PrusaSlicer_ko_KR.po 809 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325273262732727328273292733027331273322733327334273352733627337273382733927340273412734227343273442734527346273472734827349273502735127352273532735427355273562735727358273592736027361273622736327364273652736627367273682736927370273712737227373273742737527376273772737827379273802738127382273832738427385273862738727388273892739027391273922739327394273952739627397273982739927400274012740227403274042740527406274072740827409
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2024-02-15 16:11+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  20. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  21. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  22. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  23. msgid "Unknown"
  24. msgstr "알 수 없음"
  25. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  26. msgid "Perimeter"
  27. msgstr ""
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  29. msgid "External perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  32. msgid "Overhang perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  35. msgid "Internal infill"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  38. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  39. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  40. msgid "Solid infill"
  41. msgstr "솔리드 인필"
  42. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  43. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  44. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  45. msgid "Top solid infill"
  46. msgstr "가장 윗부분 채움"
  47. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  48. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
  49. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
  50. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
  51. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  52. msgid "Ironing"
  53. msgstr "다림 질"
  54. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  55. msgid "Bridge infill"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  59. msgid "Gap fill"
  60. msgstr "공백 채움"
  61. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  62. msgid "Skirt/Brim"
  63. msgstr ""
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
  84. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  85. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  86. msgid "Support material"
  87. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  88. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  89. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  90. msgid "Support material interface"
  91. msgstr "서포트 인터페이스"
  92. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  93. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  94. msgid "Wipe tower"
  95. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  96. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  97. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  98. msgid "Custom"
  99. msgstr "사용자 정의"
  100. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  101. msgid "Skirt"
  102. msgstr "스커트"
  103. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  104. #, boost-format
  105. msgid ""
  106. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  107. msgstr ""
  108. "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  109. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1952
  110. #, boost-format
  111. msgid ""
  112. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  113. "compatible."
  114. msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  115. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1963
  116. msgid ""
  117. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  118. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  119. msgstr ""
  120. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1967
  121. msgid ""
  122. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  123. "PrusaSlicer and is not compatible."
  124. msgstr ""
  125. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1971
  126. msgid ""
  127. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  128. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  129. msgstr ""
  130. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  131. #, boost-format
  132. msgid ""
  133. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  134. "compatible."
  135. msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  136. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  137. #, boost-format
  138. msgid ""
  139. "Post-processing script %1% failed.\n"
  140. "\n"
  141. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  142. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  143. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  144. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  145. "file.\n"
  146. msgstr ""
  147. #: src/libslic3r/GCode.cpp:356
  148. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  149. msgstr ""
  150. #: src/libslic3r/GCode.cpp:357 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  152. msgid "Object name"
  153. msgstr "개체 이름"
  154. #: src/libslic3r/GCode.cpp:387
  155. #, boost-format
  156. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  157. msgstr ""
  158. #: src/libslic3r/GCode.cpp:390
  159. msgid "(Some lines not shown)"
  160. msgstr ""
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:392
  162. #, boost-format
  163. msgid "Object name: %1%"
  164. msgstr ""
  165. #: src/libslic3r/GCode.cpp:393
  166. msgid ""
  167. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  168. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  169. "orientation on the bed."
  170. msgstr ""
  171. #: src/libslic3r/GCode.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
  173. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804
  174. msgid "Start G-code"
  175. msgstr "G 코드 시작"
  176. #: src/libslic3r/GCode.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317
  178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
  179. msgid "End G-code"
  180. msgstr "끝 G 코드"
  181. #: src/libslic3r/GCode.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  182. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
  183. msgid "Before layer change G-code"
  184. msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에"
  185. #: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
  186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840
  187. msgid "After layer change G-code"
  188. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  189. #: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  190. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851
  191. msgid "Tool change G-code"
  192. msgstr "공구 변경 G 코드"
  193. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862
  194. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  195. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
  197. msgid "Color Change G-code"
  198. msgstr "색상 변경 G 코드"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
  200. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2883
  201. msgid "Pause Print G-code"
  202. msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지"
  203. #: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2893
  204. msgid "Template Custom G-code"
  205. msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드"
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:535
  207. msgid "Filament Start G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:542
  210. msgid "Filament End G-code"
  211. msgstr ""
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
  213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803
  214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5004
  215. msgid "Custom G-code"
  216. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  217. #: src/libslic3r/GCode.cpp:606
  218. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  219. msgstr ""
  220. #: src/libslic3r/GCode.cpp:608
  221. msgid ""
  222. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  223. msgstr ""
  224. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1097 src/libslic3r/GCode.cpp:1108
  225. msgid "No extrusions were generated for objects."
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1321
  228. msgid ""
  229. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  230. "collision."
  231. msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
  232. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  233. msgid "undefined error"
  234. msgstr "정의되지 않은 오류"
  235. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  236. msgid "too many files"
  237. msgstr "파일이 너무 많습니다."
  238. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  239. msgid "file too large"
  240. msgstr "파일이 너무 커서"
  241. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  242. msgid "unsupported method"
  243. msgstr "지원되지 않는 방법"
  244. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  245. msgid "unsupported encryption"
  246. msgstr "지원되지 않는 암호화"
  247. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  248. msgid "unsupported feature"
  249. msgstr "지원되지 않는 기능"
  250. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  251. msgid "failed finding central directory"
  252. msgstr "중앙 디렉토리 찾기 에 실패"
  253. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  254. msgid "not a ZIP archive"
  255. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  256. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  257. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  258. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  259. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  260. msgid "unsupported multidisk archive"
  261. msgstr "지원되지 않는 멀티디스크 아카이브"
  262. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  263. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  264. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  265. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  266. msgid "compression failed"
  267. msgstr "압축 실패"
  268. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  269. msgid "unexpected decompressed size"
  270. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  271. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  272. msgid "CRC-32 check failed"
  273. msgstr "CRC-32 검사 실패"
  274. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  275. msgid "unsupported central directory size"
  276. msgstr "지원되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  277. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  278. msgid "allocation failed"
  279. msgstr "할당 실패"
  280. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  281. msgid "file open failed"
  282. msgstr "파일 열기 실패"
  283. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  284. msgid "file create failed"
  285. msgstr "파일 만들기 실패"
  286. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  287. msgid "file write failed"
  288. msgstr "파일 쓰기 실패"
  289. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  290. msgid "file read failed"
  291. msgstr "파일 읽기 실패"
  292. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  293. msgid "file close failed"
  294. msgstr "파일 닫기 실패"
  295. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  296. msgid "file seek failed"
  297. msgstr "파일 검색 실패"
  298. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  299. msgid "file stat failed"
  300. msgstr "파일 통계 실패"
  301. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  302. msgid "invalid parameter"
  303. msgstr "잘못된 매개 변수"
  304. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  305. msgid "invalid filename"
  306. msgstr "잘못된 파일 이름"
  307. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  308. msgid "buffer too small"
  309. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  310. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  311. msgid "internal error"
  312. msgstr "내부 오류"
  313. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  314. msgid "file not found"
  315. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
  316. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  317. msgid "archive is too large"
  318. msgstr "아카이브가 너무 큽다."
  319. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  320. msgid "validation failed"
  321. msgstr "유효성 검사 실패"
  322. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  323. msgid "write calledback failed"
  324. msgstr "쓰기 호출 백 실패"
  325. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1552 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  326. msgid "print"
  327. msgstr "출력"
  328. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1553 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  329. msgid "filament"
  330. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  331. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1554 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  332. msgid "SLA print"
  333. msgstr "SLA 프린트"
  334. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1555 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  335. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342
  336. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:908
  337. msgid "SLA material"
  338. msgstr "SLA 재료"
  339. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1556 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  340. msgid "printer"
  341. msgstr "프린터"
  342. #: src/libslic3r/Print.cpp:522
  343. msgid "All objects are outside of the print volume."
  344. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  345. #: src/libslic3r/Print.cpp:525
  346. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  347. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  348. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  349. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  350. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  351. #: src/libslic3r/Print.cpp:531
  352. msgid ""
  353. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  354. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:537
  356. msgid ""
  357. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  358. "cannot be both enabled together."
  359. msgstr ""
  360. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  361. msgid ""
  362. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  363. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  364. "\"complete_objects\"."
  365. msgstr ""
  366. "나선형 꽃병 모드에서 한 번에 단일 오브젝트만 인쇄할 수 있습니다. 마지막 개체"
  367. "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하"
  368. "도록 설정합니다."
  369. #: src/libslic3r/Print.cpp:550
  370. msgid ""
  371. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  372. "objects."
  373. msgstr ""
  374. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  375. "니다."
  376. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  377. msgid ""
  378. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  379. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  380. msgstr ""
  381. #: src/libslic3r/Print.cpp:581
  382. #, boost-format
  383. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  384. msgstr ""
  385. #: src/libslic3r/Print.cpp:582
  386. #, boost-format
  387. msgid ""
  388. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  389. "the maximum build volume height."
  390. msgstr ""
  391. #: src/libslic3r/Print.cpp:583
  392. msgid ""
  393. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  394. "settings and retry."
  395. msgstr ""
  396. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  397. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  398. msgstr ""
  399. #: src/libslic3r/Print.cpp:612
  400. msgid ""
  401. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  402. "diameter and use filaments of the same diameter."
  403. msgstr ""
  404. "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경"
  405. "우에만 지원됩니다."
  406. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  407. msgid ""
  408. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  409. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  410. msgstr ""
  411. #: src/libslic3r/Print.cpp:621
  412. msgid ""
  413. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  414. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  415. msgstr ""
  416. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 "
  417. "지원됩니다."
  418. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  419. msgid ""
  420. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  421. "'single_extruder_multi_material' is off."
  422. msgstr ""
  423. #: src/libslic3r/Print.cpp:625
  424. msgid ""
  425. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  426. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  427. #: src/libslic3r/Print.cpp:627
  428. msgid ""
  429. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  430. "prints."
  431. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다."
  432. #: src/libslic3r/Print.cpp:637
  433. msgid ""
  434. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  435. "layer heights"
  436. msgstr ""
  437. "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다."
  438. #: src/libslic3r/Print.cpp:639
  439. msgid ""
  440. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  441. "over an equal number of raft layers"
  442. msgstr ""
  443. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  444. "지원됩니다"
  445. #: src/libslic3r/Print.cpp:642
  446. msgid ""
  447. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  448. "with the same support_material_contact_distance"
  449. msgstr ""
  450. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  451. "체에 대해서만 지원됩니다"
  452. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  453. msgid ""
  454. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  455. "equally."
  456. msgstr ""
  457. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  458. #: src/libslic3r/Print.cpp:669
  459. msgid ""
  460. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  461. "height"
  462. msgstr ""
  463. "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩"
  464. "니다."
  465. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  466. msgid ""
  467. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  468. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  469. #: src/libslic3r/Print.cpp:706
  470. #, boost-format
  471. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  472. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  473. #: src/libslic3r/Print.cpp:709
  474. #, boost-format
  475. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  476. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  477. #: src/libslic3r/Print.cpp:720
  478. msgid ""
  479. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  480. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  481. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  482. "same diameter."
  483. msgstr ""
  484. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  485. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  486. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  487. #: src/libslic3r/Print.cpp:728
  488. msgid ""
  489. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  490. "need to be synchronized with the object layers."
  491. msgstr ""
  492. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  493. "어와 동기화 해야 합니다."
  494. #: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  495. msgid ""
  496. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  497. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  498. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  499. "set to 0)."
  500. msgstr ""
  501. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  502. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  503. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  504. #: src/libslic3r/Print.cpp:741
  505. msgid ""
  506. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  507. "extrusion width."
  508. msgstr ""
  509. #: src/libslic3r/Print.cpp:743
  510. msgid ""
  511. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  512. "extrusion width."
  513. msgstr ""
  514. #: src/libslic3r/Print.cpp:745
  515. msgid ""
  516. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  517. "diameter."
  518. msgstr ""
  519. #: src/libslic3r/Print.cpp:779
  520. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  521. msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  522. #: src/libslic3r/Print.cpp:784
  523. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  524. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  525. #: src/libslic3r/Print.cpp:805
  526. msgid ""
  527. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  528. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  529. "layer_gcode."
  530. msgstr ""
  531. #: src/libslic3r/Print.cpp:807
  532. msgid ""
  533. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  534. "absolute extruder addressing."
  535. msgstr ""
  536. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  537. msgid ""
  538. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  539. "extruder addressing."
  540. msgstr ""
  541. #: src/libslic3r/Print.cpp:989
  542. msgid "Generating skirt and brim"
  543. msgstr ""
  544. #: src/libslic3r/Print.cpp:1050
  545. msgid "Exporting G-code"
  546. msgstr "G코드 내보내기"
  547. #: src/libslic3r/Print.cpp:1054
  548. msgid "Generating G-code"
  549. msgstr "G 코드 생성"
  550. #: src/libslic3r/Print.cpp:1280
  551. msgid "Alert if supports needed"
  552. msgstr ""
  553. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  554. #: src/libslic3r/Print.cpp:1286
  555. msgid "Long bridging extrusions"
  556. msgstr ""
  557. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  558. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  559. msgid "Floating bridge anchors"
  560. msgstr ""
  561. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  562. #: src/libslic3r/Print.cpp:1292
  563. msgid "Collapsing overhang"
  564. msgstr ""
  565. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  566. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  567. msgid "Loose extrusions"
  568. msgstr ""
  569. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  570. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  571. msgid "Low bed adhesion"
  572. msgstr ""
  573. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  574. #: src/libslic3r/Print.cpp:1301
  575. msgid "Floating object part"
  576. msgstr ""
  577. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  578. #: src/libslic3r/Print.cpp:1303
  579. msgid "Thin fragile part"
  580. msgstr ""
  581. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  582. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  583. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  584. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  585. #, boost-format
  586. msgid "%1%, %2%"
  587. msgstr ""
  588. #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
  589. msgid "Consider enabling supports."
  590. msgstr ""
  591. #: src/libslic3r/Print.cpp:1413
  592. msgid "Also consider enabling brim."
  593. msgstr ""
  594. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  595. #: src/libslic3r/Print.cpp:1417
  596. #, boost-format
  597. msgid ""
  598. "Detected print stability issues:\n"
  599. "%1%"
  600. msgstr ""
  601. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  602. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  603. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  605. msgid "Printer technology"
  606. msgstr "프린터 기술"
  607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  608. msgid "Bed shape"
  609. msgstr "침대(bed) 모양"
  610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  611. msgid "Bed custom texture"
  612. msgstr "침대 사용자 정의 텍스처"
  613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  614. msgid "Bed custom model"
  615. msgstr "침대 사용자 정의 모델"
  616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  617. msgid "Elephant foot compensation"
  618. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1399
  628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
  630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
  631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5682
  632. msgid "Advanced"
  633. msgstr "고급"
  634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  635. msgid ""
  636. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  637. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  638. msgstr ""
  639. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리"
  640. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4147
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
  680. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  681. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  683. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  684. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  685. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  691. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  692. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  694. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  696. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  697. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  698. msgid "mm"
  699. msgstr "mm"
  700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  701. msgid "G-code thumbnails"
  702. msgstr "G 코드 축소판 손톱"
  703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  704. msgid ""
  705. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  706. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  707. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  708. msgstr ""
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  710. msgid "Format of G-code thumbnails"
  711. msgstr ""
  712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  713. msgid ""
  714. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  715. "QOI for low memory firmware"
  716. msgstr ""
  717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  719. msgid "Layer height"
  720. msgstr "레이어 높이"
  721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  730. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  731. msgid "Layers and Perimeters"
  732. msgstr "레이어 및 둘레"
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  734. msgid ""
  735. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  736. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  737. msgstr ""
  738. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  739. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  741. msgid "Max print height"
  742. msgstr "최대 프린트 높이"
  743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  744. msgid ""
  745. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  746. "printing."
  747. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  749. msgid "Hostname, IP or URL"
  750. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  752. msgid ""
  753. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  754. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  755. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  756. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  757. "password@your-octopi-address/"
  758. msgstr ""
  759. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 프린"
  760. "터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. 기본 "
  761. "auth를 사용하도록 설정한 HA프록시 뒤에 인쇄 호스트는 사용자 이름과 암호를 URL"
  762. "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-"
  763. "address/"
  764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  765. msgid "API Key / Password"
  766. msgstr "API 키 / 암호"
  767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  768. msgid ""
  769. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  770. "the API Key or the password required for authentication."
  771. msgstr ""
  772. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API "
  773. "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다."
  774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
  775. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909
  776. msgid "Printer"
  777. msgstr "프린터"
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  779. msgid "Name of the printer"
  780. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  782. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  783. msgid "HTTPS CA File"
  784. msgstr "HTTPS CA 파일"
  785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  786. msgid ""
  787. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  788. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  789. "is used."
  790. msgstr ""
  791. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  792. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  794. msgid "User"
  795. msgstr "사용자"
  796. #. TRN Password of WiFi network.
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74
  798. msgid "Password"
  799. msgstr "비밀번호"
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  801. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  802. msgstr ""
  803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  804. msgid ""
  805. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  806. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  807. "certificates if connection fails."
  808. msgstr ""
  809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  810. msgid "Printer preset names"
  811. msgstr ""
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  813. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  814. msgstr ""
  815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  816. msgid "Authorization Type"
  817. msgstr "권한 부여 유형"
  818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  819. msgid "API key"
  820. msgstr "API key"
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  822. msgid "HTTP digest"
  823. msgstr "HTTP 다이제스트"
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  825. msgid "Arc fitting"
  826. msgstr ""
  827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  828. msgid ""
  829. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  830. "will be used as the fitting tolerance."
  831. msgstr ""
  832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  833. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  834. msgstr ""
  835. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  837. msgid ""
  838. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  839. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  840. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  841. "the G-code generation."
  842. msgstr ""
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  844. msgid "Avoid crossing perimeters"
  845. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  847. msgid ""
  848. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  849. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  850. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  851. msgstr ""
  852. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  853. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  854. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  856. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  857. msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이"
  858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  859. msgid ""
  860. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  861. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  862. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  863. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  864. msgstr ""
  865. "경계를 넘어가지 않도록 최대 우회 길이입니다. 우회가 이 값보다 긴 경우 이 이"
  866. "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또"
  867. "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로."
  868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  869. msgid "mm or % (zero to disable)"
  870. msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)"
  871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
  872. msgid "Other layers"
  873. msgstr "다른 레이어"
  874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  875. msgid ""
  876. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  877. "bed temperature control commands in the output."
  878. msgstr ""
  879. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  880. "제어 명령을 비활성화합니다."
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
  882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  884. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  885. msgid "°C"
  886. msgstr "℃"
  887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  888. msgid "Bed temperature"
  889. msgstr "배드 온도"
  890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  891. msgid ""
  892. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  893. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  894. "as [layer_num] and [layer_z]."
  895. msgstr ""
  896. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설"
  897. "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."
  898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  899. msgid "Between objects G-code"
  900. msgstr "객체 간 G 코드"
  901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  902. msgid ""
  903. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  904. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  905. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  906. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  907. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  908. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  909. msgstr ""
  910. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  911. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  912. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  913. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  914. "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  915. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  917. msgctxt "Layers"
  918. msgid "Bottom"
  919. msgstr "하단 "
  920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  921. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  922. msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수."
  923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  924. msgid "Bottom solid layers"
  925. msgstr "바닥 단일 레이어"
  926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  927. msgid ""
  928. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  929. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  930. msgstr ""
  931. "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 "
  932. "bottom_solid_layers 이상 증가합니다."
  933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  934. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  935. msgstr "최소 바닥 쉘 두께"
  936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  937. msgid "Bridge"
  938. msgstr "브리지"
  939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  940. msgid ""
  941. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  942. "disable acceleration control for bridges."
  943. msgstr ""
  944. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  945. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
  947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
  948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
  952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127
  953. msgid "mm/s²"
  954. msgstr "mm³/s²"
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  956. msgid "Bridging angle"
  957. msgstr "브릿지 각도"
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
  964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  965. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  966. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  967. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  968. msgid "Infill"
  969. msgstr "채움(infill)"
  970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  971. msgid ""
  972. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  973. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  974. "bridges. Use 180° for zero angle."
  975. msgstr ""
  976. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  977. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  978. "로는 180 °를 사용하십시오."
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
  983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
  986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:280
  987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2562
  988. msgid "°"
  989. msgstr "°"
  990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  991. msgid "Bridges fan speed"
  992. msgstr "브릿지 팬 속도"
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  994. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  995. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
  999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
  1000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
  1002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
  1003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099
  1004. msgid "%"
  1005. msgstr "%"
  1006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1007. msgid "Bridge flow ratio"
  1008. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1010. msgid ""
  1011. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1012. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1013. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1014. "before tweaking this."
  1015. msgstr ""
  1016. "이 요인은 브리징을 위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 "
  1017. "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만"
  1018. "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1020. msgid "Bridges"
  1021. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  1024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  1025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  1026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  1028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  1029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1030. msgid "Speed"
  1031. msgstr "속도"
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1033. msgid "Speed for printing bridges."
  1034. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
  1041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  1042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
  1044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
  1045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  1046. msgid "mm/s"
  1047. msgstr "mm³/s²"
  1048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1049. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1052. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1053. msgstr ""
  1054. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1056. msgid ""
  1057. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1058. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1059. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1060. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1061. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note "
  1062. "that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric "
  1063. "speed value."
  1064. msgstr ""
  1065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  1066. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1067. msgstr ""
  1068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
  1070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  1071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
  1072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
  1073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
  1074. msgid "mm/s or %"
  1075. msgstr "mm/s 또는 %"
  1076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  1077. msgid "speed for 25% overlap"
  1078. msgstr ""
  1079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  1080. msgid "speed for 50% overlap"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  1083. msgid "speed for 75% overlap"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1086. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  1089. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1090. msgstr ""
  1091. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  1093. msgid ""
  1094. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1095. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1096. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1097. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  1100. msgid "Brim width"
  1101. msgstr "브림 폭"
  1102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1104. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1105. msgid "Skirt and brim"
  1106. msgstr "스커트와 브림"
  1107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
  1108. msgid ""
  1109. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1110. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1111. "raft_first_layer_expansion)."
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1114. msgid "Brim type"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
  1117. msgid ""
  1118. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1119. "layer."
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1122. msgid "No brim"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1125. msgid "Outer brim only"
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1128. msgid "Inner brim only"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  1131. msgid "Outer and inner brim"
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
  1134. msgid "Brim separation gap"
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  1137. msgid ""
  1138. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1139. "elephant foot compensation."
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1142. msgid "Colorprint height"
  1143. msgstr "컬러 프린트 높이"
  1144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
  1145. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1146. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1148. msgid "Compatible printers"
  1149. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1151. msgid "Compatible printers condition"
  1152. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
  1154. msgid ""
  1155. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1156. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1157. "compatible with the active printer profile."
  1158. msgstr ""
  1159. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면"
  1160. "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1162. msgid "Compatible print profiles"
  1163. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1165. msgid "Compatible print profiles condition"
  1166. msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건"
  1167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  1168. msgid ""
  1169. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1170. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1171. "compatible with the active print profile."
  1172. msgstr ""
  1173. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1174. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1176. msgid "Complete individual objects"
  1177. msgstr "개별 개체 완성"
  1178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
  1179. msgid ""
  1180. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1181. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1182. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1183. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1184. msgstr ""
  1185. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  1186. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  1187. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  1188. "오."
  1189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1190. msgid "Enable auto cooling"
  1191. msgstr "자동 냉각 사용"
  1192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
  1193. msgid ""
  1194. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1195. "fan speed according to layer printing time."
  1196. msgstr ""
  1197. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1198. "논리를 활성화합니다."
  1199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1200. msgid "Cooling tube position"
  1201. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  1203. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1204. msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리."
  1205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1206. msgid "Cooling tube length"
  1207. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  1209. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1210. msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다."
  1211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  1212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  1213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5651
  1214. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1215. msgid "Default"
  1216. msgstr "기본값"
  1217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
  1218. msgid ""
  1219. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1220. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1221. "prevent resetting acceleration at all."
  1222. msgstr ""
  1223. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1224. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1226. msgid "Default filament profile"
  1227. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1229. msgid ""
  1230. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1231. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1232. "activated."
  1233. msgstr ""
  1234. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1235. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  1237. msgid "Default print profile"
  1238. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046
  1240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
  1241. msgid ""
  1242. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1243. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1244. "activated."
  1245. msgstr ""
  1246. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1247. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1249. msgid "Disable fan for the first"
  1250. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  1252. msgid ""
  1253. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1254. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1255. msgstr ""
  1256. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1257. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
  1259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  1260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  1261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  1262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
  1263. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1264. msgid "layers"
  1265. msgstr "레이어"
  1266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
  1267. msgid "Don't support bridges"
  1268. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  1270. msgid ""
  1271. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1272. "under bridged areas."
  1273. msgstr ""
  1274. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1276. msgid "Distance between copies"
  1277. msgstr "복사본 간 거리"
  1278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  1279. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1280. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  1282. msgid ""
  1283. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1284. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1285. msgstr ""
  1286. "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시"
  1287. "자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
  1289. msgid ""
  1290. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1291. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1292. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1293. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1294. "in extruder order."
  1295. msgstr ""
  1296. "이 최종 절차는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다(다"
  1297. "중 재료 프린터의 경우 이 필라멘트에서 도구 변경 하기 전에). 모든 PrusaSlicer "
  1298. "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 "
  1299. "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  1301. msgid "Top fill pattern"
  1302. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  1304. msgid ""
  1305. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1306. "not its adjacent solid shells."
  1307. msgstr ""
  1308. "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에"
  1309. "만 영향을 줍니다."
  1310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
  1311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  1312. msgid "Rectilinear"
  1313. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1315. msgid "Monotonic"
  1316. msgstr "단조"
  1317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  1318. msgid "Monotonic Lines"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
  1321. msgid "Aligned Rectilinear"
  1322. msgstr "정렬된 직선성"
  1323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  1324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  1325. msgid "Concentric"
  1326. msgstr "동심원(Concentric)"
  1327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1328. msgid "Hilbert Curve"
  1329. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  1331. msgid "Archimedean Chords"
  1332. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  1334. msgid "Octagram Spiral"
  1335. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
  1337. msgid "Bottom fill pattern"
  1338. msgstr "하단 채우기 패턴"
  1339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  1340. msgid ""
  1341. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1342. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1343. msgstr ""
  1344. "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 "
  1345. "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다."
  1346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
  1347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  1348. msgid "External perimeters"
  1349. msgstr "외측 둘레"
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  1352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  1353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
  1354. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1355. msgid "Extrusion Width"
  1356. msgstr "돌출 폭"
  1357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  1358. msgid ""
  1359. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1360. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1361. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1362. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1363. msgstr ""
  1364. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1365. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1366. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
  1368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  1369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
  1370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
  1371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
  1372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
  1373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
  1374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
  1375. msgid "mm or %"
  1376. msgstr "mm 또는 %"
  1377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  1378. msgid ""
  1379. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1380. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1381. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1382. msgstr ""
  1383. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1384. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1385. "해 0으로 설정한다."
  1386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
  1387. msgid "External perimeters first"
  1388. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
  1390. msgid ""
  1391. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1392. "of the default inverse order."
  1393. msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다."
  1394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  1395. msgid "Extra perimeters if needed"
  1396. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
  1398. msgid ""
  1399. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1400. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1401. "is supported."
  1402. msgstr ""
  1403. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1404. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1405. "다."
  1406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
  1407. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1408. msgstr ""
  1409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  1410. msgid ""
  1411. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1412. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1413. "area when possible."
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
  1416. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
  1417. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1418. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
  1419. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1420. msgid "Extruder"
  1421. msgstr "익스트루더"
  1422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  1423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  1424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  1425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1426. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2631
  1427. msgid "Extruders"
  1428. msgstr "압출 기"
  1429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
  1430. msgid ""
  1431. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1432. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1433. "extruders."
  1434. msgstr ""
  1435. "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 "
  1436. "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다."
  1437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1438. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1076
  1440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2064
  1441. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2946
  1442. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4807
  1443. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1444. msgid "default"
  1445. msgstr "기본값"
  1446. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1447. #. Height of one text line - Font Ascent
  1448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  1450. msgid "Height"
  1451. msgstr "높이"
  1452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  1453. msgid ""
  1454. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1455. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1456. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1457. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1458. msgstr ""
  1459. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1460. "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 "
  1461. "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다."
  1462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1463. msgid "Radius"
  1464. msgstr "반경"
  1465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
  1466. msgid ""
  1467. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1468. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1469. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1470. msgstr ""
  1471. "이것을 당신의 익스트루더 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 익스트루더 중앙에 "
  1472. "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인"
  1473. "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  1475. msgid "Extruder Color"
  1476. msgstr "익스트루더 컬러"
  1477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
  1478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  1479. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1480. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  1481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1482. msgid "Extruder offset"
  1483. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  1485. msgid ""
  1486. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1487. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1488. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1489. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1490. msgstr ""
  1491. "펌웨어가 익스트루더 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 "
  1492. "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양"
  1493. "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1495. msgid "Extrusion axis"
  1496. msgstr "압출 축"
  1497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  1498. msgid ""
  1499. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1500. "(usually E but some printers use A)."
  1501. msgstr ""
  1502. "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E"
  1503. "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1505. msgid "Extrusion multiplier"
  1506. msgstr "압출 승수"
  1507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  1508. msgid ""
  1509. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1510. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1511. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1512. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1513. msgstr ""
  1514. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1515. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1516. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1517. "확인하십시오."
  1518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1519. msgid "Default extrusion width"
  1520. msgstr "기본 압출 폭"
  1521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  1522. msgid ""
  1523. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1524. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1525. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1526. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1527. "height."
  1528. msgstr ""
  1529. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1530. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1531. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1532. "산됩니다."
  1533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1534. msgid "Keep fan always on"
  1535. msgstr "항상 팬 켜기"
  1536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
  1537. msgid ""
  1538. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1539. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1540. msgstr ""
  1541. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1542. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1544. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1545. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  1547. msgid ""
  1548. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1549. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1550. "maximum speeds."
  1551. msgstr ""
  1552. "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 "
  1553. "최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  1555. msgid "approximate seconds"
  1556. msgstr "근사치 초"
  1557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
  1558. msgid "Color"
  1559. msgstr "색상"
  1560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1561. msgid "Filament notes"
  1562. msgstr "필라멘트 메모"
  1563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
  1564. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1565. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
  1567. msgid "Max volumetric speed"
  1568. msgstr "최대 체적 속도"
  1569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  1570. msgid ""
  1571. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1572. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1573. "speed. Set to zero for no limit."
  1574. msgstr ""
  1575. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1576. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  1578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1579. msgid "mm³/s"
  1580. msgstr "mm³/s²"
  1581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1582. msgid "Loading speed"
  1583. msgstr "로딩 속도"
  1584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1585. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1586. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1588. msgid "Loading speed at the start"
  1589. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  1591. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1592. msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다."
  1593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1594. msgid "Unloading speed"
  1595. msgstr "언로딩 스피드"
  1596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
  1597. msgid ""
  1598. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1599. "initial part of unloading just after ramming)."
  1600. msgstr ""
  1601. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1602. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1604. msgid "Unloading speed at the start"
  1605. msgstr "시작 시 하역 속도"
  1606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
  1607. msgid ""
  1608. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1609. msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다."
  1610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1611. msgid "Delay after unloading"
  1612. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
  1614. msgid ""
  1615. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1616. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1617. "original dimensions."
  1618. msgstr ""
  1619. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1620. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
  1622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794
  1623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
  1624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966
  1625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981
  1626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
  1627. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  1628. msgid "s"
  1629. msgstr "s"
  1630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1631. msgid "Number of cooling moves"
  1632. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  1634. msgid ""
  1635. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1636. "Specify desired number of these moves."
  1637. msgstr ""
  1638. "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수"
  1639. "를 지정합니다."
  1640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  1641. msgid "Speed of the first cooling move"
  1642. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1644. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1645. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
  1647. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1648. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
  1650. msgid ""
  1651. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1652. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1653. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1654. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1655. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1656. msgstr ""
  1657. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1658. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1659. "는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이"
  1660. "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생"
  1661. "성 합니다."
  1662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1663. msgid "mm³"
  1664. msgstr "mm"
  1665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1666. msgid "Speed of the last cooling move"
  1667. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
  1669. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1670. msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다."
  1671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  1672. msgid "Filament load time"
  1673. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1675. msgid ""
  1676. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1677. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1678. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1679. msgstr ""
  1680. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1681. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1682. "간에 추가 됩니다."
  1683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1684. msgid "Ramming parameters"
  1685. msgstr "래밍 파라미터"
  1686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
  1687. msgid ""
  1688. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1689. "parameters."
  1690. msgstr ""
  1691. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1693. msgid "Filament unload time"
  1694. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  1696. msgid ""
  1697. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1698. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1699. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1700. msgstr ""
  1701. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1702. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1703. "에 추가 됩니다."
  1704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  1705. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
  1708. msgid ""
  1709. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1710. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1711. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1712. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1715. msgid "Multitool ramming volume"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1718. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1721. msgid "Multitool ramming flow"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1724. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1727. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1728. msgid "Diameter"
  1729. msgstr "필라멘트 직경"
  1730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  1731. msgid ""
  1732. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1733. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1734. "average."
  1735. msgstr ""
  1736. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1737. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
  1739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935
  1740. msgid "Density"
  1741. msgstr "밀도"
  1742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  1743. msgid ""
  1744. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1745. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1746. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1747. "displacement."
  1748. msgstr ""
  1749. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1750. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1751. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
  1753. msgid "g/cm³"
  1754. msgstr "g/cm³"
  1755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1756. msgid "Filament type"
  1757. msgstr "필라멘트 타입"
  1758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
  1759. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1760. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다."
  1761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  1762. msgid "Soluble material"
  1763. msgstr "수용성 재료"
  1764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
  1765. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1766. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  1768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1525
  1769. msgid "Cost"
  1770. msgstr "비용"
  1771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1772. msgid ""
  1773. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1774. "information."
  1775. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  1777. msgid "money/kg"
  1778. msgstr "원(\\)/kg"
  1779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1780. msgid "Spool weight"
  1781. msgstr "스풀 중량"
  1782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  1783. msgid ""
  1784. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1785. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1786. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1787. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1788. msgstr ""
  1789. "빈 필라멘트 스풀의 무게를 입력합니다. 하나는 인쇄하기 전에 부분적으로 소비 필"
  1790. "라멘트 스풀을 무게 수 있으며, 하나는 스풀에 필라멘트의 양이 인쇄를 완료하기"
  1791. "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무"
  1792. "게를 비교할 수 있습니다."
  1793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
  1794. msgid "g"
  1795. msgstr "g"
  1796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
  1797. msgid "(Unknown)"
  1798. msgstr "(알 수 없음)"
  1799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  1800. msgid "Fill angle"
  1801. msgstr "채움 각도"
  1802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  1803. msgid ""
  1804. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1805. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1806. "so this setting does not affect them."
  1807. msgstr ""
  1808. "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상"
  1809. "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다."
  1810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  1811. msgid "Fill density"
  1812. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
  1814. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1815. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  1817. msgid "Fill pattern"
  1818. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  1820. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1821. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  1823. msgid "Grid"
  1824. msgstr "그리드"
  1825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1828. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1829. msgid "Triangles"
  1830. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  1832. msgid "Stars"
  1833. msgstr "별점"
  1834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  1835. msgid "Cubic"
  1836. msgstr "큐빅"
  1837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  1838. msgid "Line"
  1839. msgstr "라인"
  1840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  1841. msgid "Honeycomb"
  1842. msgstr "벌집"
  1843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1844. msgid "3D Honeycomb"
  1845. msgstr "3D 벌집"
  1846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1847. msgid "Gyroid"
  1848. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  1850. msgid "Adaptive Cubic"
  1851. msgstr "적응형 입방"
  1852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  1853. msgid "Support Cubic"
  1854. msgstr "지원 입방"
  1855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
  1856. msgid "Lightning"
  1857. msgstr ""
  1858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1860. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
  1861. msgid "First layer"
  1862. msgstr "첫 레이어"
  1863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  1864. msgid ""
  1865. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1866. "disable acceleration control for first layer."
  1867. msgstr ""
  1868. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1869. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1871. msgid "First object layer over raft interface"
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
  1874. msgid ""
  1875. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1876. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1877. "layer of object above raft interface."
  1878. msgstr ""
  1879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1880. msgid "First layer bed temperature"
  1881. msgstr "첫 번째 층 침대 온도"
  1882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  1883. msgid ""
  1884. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1885. "disable bed temperature control commands in the output."
  1886. msgstr ""
  1887. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1888. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
  1890. msgid ""
  1891. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1892. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1893. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1894. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1895. msgstr ""
  1896. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1897. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1898. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1899. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다."
  1900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1901. msgid "First layer height"
  1902. msgstr "첫 레이어 높이"
  1903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
  1904. msgid ""
  1905. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1906. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1907. "plates."
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  1910. msgid "First layer speed"
  1911. msgstr "첫 레이어 속도"
  1912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  1913. msgid ""
  1914. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1915. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1916. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1917. msgstr ""
  1918. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1919. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1920. "다."
  1921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  1922. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1923. msgstr ""
  1924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
  1925. msgid ""
  1926. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1927. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1928. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1929. "the default speeds."
  1930. msgstr ""
  1931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1932. msgid "First layer nozzle temperature"
  1933. msgstr "첫 번째 층 노즐 온도"
  1934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  1935. msgid ""
  1936. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1937. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1938. "commands in the output G-code."
  1939. msgstr ""
  1940. "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0"
  1941. "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다."
  1942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  1943. msgid "Full fan speed at layer"
  1944. msgstr "레이어의 전체 팬 속도"
  1945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  1946. msgid ""
  1947. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1948. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1949. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1950. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1951. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1952. msgstr ""
  1953. "팬 속도는 레이어 \"disable_fan_first_layers\"에서 0에서 레이어 "
  1954. "\"full_fan_speed_layer\"에서 최대로 선형적으로 증가합니다. "
  1955. "\"full_fan_speed_layer\"는 \"disable_fan_first_layers\"보다 낮으면 무시되며, "
  1956. "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도"
  1957. "로 실행됩니다."
  1958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  1960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1961. msgid "Fuzzy Skin"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  1964. msgid "Fuzzy skin type."
  1965. msgstr ""
  1966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1967. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1968. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1969. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1971. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1972. msgid "None"
  1973. msgstr "없음"
  1974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1975. msgid "Outside walls"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1978. msgid "All walls"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
  1981. msgid "Fuzzy skin thickness"
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
  1984. msgid ""
  1985. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  1986. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  1989. msgid "Fuzzy skin point distance"
  1990. msgstr ""
  1991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  1992. msgid ""
  1993. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  1994. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  1995. "randomly offset points on the perimeter wall."
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  1998. msgid "Fill gaps"
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
  2001. msgid ""
  2002. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  2003. "perimeters and infill."
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
  2006. msgid ""
  2007. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  2008. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  2009. "filling."
  2010. msgstr ""
  2011. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  2012. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2013. "설정하십시오."
  2014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2015. msgid "Verbose G-code"
  2016. msgstr "세부 G-코드"
  2017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
  2018. msgid ""
  2019. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2020. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2021. "file could make your firmware slow down."
  2022. msgstr ""
  2023. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2024. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2025. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2027. msgid "G-code flavor"
  2028. msgstr "G-code 형식"
  2029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  2030. msgid ""
  2031. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2032. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2033. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2034. "extrusion value at all."
  2035. msgstr ""
  2036. "온도 제어 및 기타 명령을 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용적이지 않습니다. 이 "
  2037. "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없"
  2038. "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
  2040. msgid "No extrusion"
  2041. msgstr "압출 없음"
  2042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  2043. msgid "Label objects"
  2044. msgstr "레이블 개체"
  2045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  2046. msgid ""
  2047. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2048. "format.\n"
  2049. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2050. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2051. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2052. "\n"
  2053. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2054. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  2057. msgid "Disabled"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2060. msgid "OctoPrint comments"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  2063. msgid "Firmware-specific"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  2066. msgid "G-code substitutions"
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
  2069. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2070. msgstr ""
  2071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  2072. msgid "High extruder current on filament swap"
  2073. msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류"
  2074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  2075. msgid ""
  2076. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2077. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2078. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2079. msgstr ""
  2080. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2081. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2082. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  2084. msgid ""
  2085. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2086. "disable acceleration control for infill."
  2087. msgstr ""
  2088. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려"
  2089. "면 0을 설정하십시오."
  2090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
  2091. msgid ""
  2092. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2093. "use the value for infill."
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
  2096. msgid ""
  2097. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2098. "zero to use the value for solid infill."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  2101. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
  2102. msgid "Travel"
  2103. msgstr "이송"
  2104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  2105. msgid ""
  2106. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2107. "disable acceleration control for travel."
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  2110. msgid "Combine infill every"
  2111. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  2113. msgid ""
  2114. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2115. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2116. msgstr ""
  2117. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2118. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
  2120. msgid "Combine infill every n layers"
  2121. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  2123. msgid "Length of the infill anchor"
  2124. msgstr "채우기 앵커의 길이"
  2125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
  2126. msgid ""
  2127. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2128. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2129. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2130. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2131. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2132. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2133. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2134. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2135. "perimeters connected to a single infill line."
  2136. msgstr ""
  2137. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2138. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2139. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. "
  2140. "infill_anchor_max 보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선이 한쪽"
  2141. "의 경계 세그먼트에 만 연결되고 이동된 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개 변수로 "
  2142. "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우"
  2143. "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다."
  2144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
  2145. msgid "0 (no open anchors)"
  2146. msgstr "0(열린 앵커 없음)"
  2147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2148. msgid "1 mm"
  2149. msgstr ""
  2150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
  2151. msgid "2 mm"
  2152. msgstr ""
  2153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  2154. msgid "5 mm"
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  2157. msgid "10 mm"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
  2160. msgid "1000 (unlimited)"
  2161. msgstr "1000(무제한)"
  2162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  2163. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2164. msgstr "채우기 앵커의 최대 길이"
  2165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2166. msgid ""
  2167. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2168. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2169. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2170. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2171. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2172. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2173. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2174. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2175. msgstr ""
  2176. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2177. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2178. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개 변"
  2179. "수보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 줄이 한쪽의 경계 세그먼트"
  2180. "에 만 연결되고 촬영된 둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor 제한되지만 이 매"
  2181. "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려"
  2182. "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다."
  2183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  2184. msgid "0 (not anchored)"
  2185. msgstr "0(고정되지 않음)"
  2186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  2187. msgid "Infill extruder"
  2188. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
  2190. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2191. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
  2193. msgid ""
  2194. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2195. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2196. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2197. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2198. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2199. msgstr ""
  2200. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2201. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2202. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  2203. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  2204. "로 계산됩니다."
  2205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  2206. msgid "Infill before perimeters"
  2207. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  2209. msgid ""
  2210. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2211. "latter first."
  2212. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  2214. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2215. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
  2217. msgid ""
  2218. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2219. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2220. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2221. "perimeter extrusion width."
  2222. msgstr ""
  2223. "이 설정은 더 나은 결합을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2224. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2225. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
  2227. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2228. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
  2230. msgid "Inherits profile"
  2231. msgstr "프로필 이어가기"
  2232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
  2233. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2234. msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름."
  2235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  2236. msgid "Interface shells"
  2237. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  2238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  2239. msgid ""
  2240. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2241. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2242. "soluble support material."
  2243. msgstr ""
  2244. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2245. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함."
  2246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  2247. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  2250. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2251. msgstr ""
  2252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  2253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  2254. msgid "mm (zero to disable)"
  2255. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  2257. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
  2260. msgid ""
  2261. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2262. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2263. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2264. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  2267. msgid "Enable ironing"
  2268. msgstr "다림질 활성화"
  2269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  2270. msgid ""
  2271. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2272. msgstr ""
  2273. "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다."
  2274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  2275. msgid "Ironing Type"
  2276. msgstr "다림질 타입"
  2277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  2278. msgid "All top surfaces"
  2279. msgstr "모든 상단 서피스"
  2280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  2281. msgid "Topmost surface only"
  2282. msgstr "최상면만"
  2283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  2284. msgid "All solid surfaces"
  2285. msgstr "모든 솔리드 서피스"
  2286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  2287. msgid "Flow rate"
  2288. msgstr "유량"
  2289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
  2290. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2291. msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다."
  2292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  2293. msgid "Spacing between ironing passes"
  2294. msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격"
  2295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
  2296. msgid "Distance between ironing lines"
  2297. msgstr "다림질선 사이의 거리"
  2298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
  2299. msgid ""
  2300. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2301. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2302. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2303. "[layer_z]."
  2304. msgstr ""
  2305. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2306. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2307. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2308. "시오."
  2309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  2310. msgid "Supports remaining times"
  2311. msgstr "남은 시간 지원"
  2312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  2313. msgid ""
  2314. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2315. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2316. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2317. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2318. msgstr ""
  2319. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2320. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2321. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2322. "Sxx를 지원 합니다."
  2323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
  2324. msgid "Supports stealth mode"
  2325. msgstr "스텔스 모드 지원"
  2326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
  2327. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2328. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다."
  2329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  2330. msgid "Supports binary G-code"
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
  2333. msgid ""
  2334. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2335. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2336. ">Preferences->Other."
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  2339. msgid "How to apply limits"
  2340. msgstr "한도 적용 방법"
  2341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  2342. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2343. msgstr "기계 제한의 목적"
  2344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  2346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  2347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  2348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
  2349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
  2350. msgid "Machine limits"
  2351. msgstr "기계 제한"
  2352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  2353. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2354. msgstr "기계 제한을 적용하는 방법"
  2355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
  2356. msgid "Emit to G-code"
  2357. msgstr "G 코드로 방출"
  2358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
  2359. msgid "Use for time estimate"
  2360. msgstr "시간 추정에 사용"
  2361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
  2362. msgid "Ignore"
  2363. msgstr "무시"
  2364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
  2365. msgid "Maximum feedrate X"
  2366. msgstr "최대 공급율 X"
  2367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  2368. msgid "Maximum feedrate Y"
  2369. msgstr "최대 피드값 Y"
  2370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  2371. msgid "Maximum feedrate Z"
  2372. msgstr "최대 피드값 Z"
  2373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  2374. msgid "Maximum feedrate E"
  2375. msgstr "최대 피드값 E"
  2376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2377. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2378. msgstr "X 축의 최대 공급속도"
  2379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  2380. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2381. msgstr "Y축의 최대 공급속도"
  2382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  2383. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2384. msgstr "Z 축의 최대 공급량"
  2385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  2386. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2387. msgstr "E 축의 최대 공급속도"
  2388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  2389. msgid "Maximum acceleration X"
  2390. msgstr "최대 가속 X"
  2391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
  2392. msgid "Maximum acceleration Y"
  2393. msgstr "최대 가속 Y"
  2394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
  2395. msgid "Maximum acceleration Z"
  2396. msgstr "최대 가속 Z"
  2397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
  2398. msgid "Maximum acceleration E"
  2399. msgstr "최대 가속 E"
  2400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  2401. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2402. msgstr "X 축의 최대 가속"
  2403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  2404. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2405. msgstr "Y축의 최대 가속"
  2406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
  2407. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2408. msgstr "Z 축의 최대 가속"
  2409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
  2410. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2411. msgstr "E 축의 최대 가속"
  2412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2413. msgid "Maximum jerk X"
  2414. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2416. msgid "Maximum jerk Y"
  2417. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2419. msgid "Maximum jerk Z"
  2420. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2422. msgid "Maximum jerk E"
  2423. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2425. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2426. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2428. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2429. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  2431. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2432. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  2434. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2435. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
  2437. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2438. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  2440. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2441. msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)"
  2442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  2443. msgid "Minimum travel feedrate"
  2444. msgstr "최소 이송 속도"
  2445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  2446. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2447. msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)"
  2448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  2449. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2450. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2452. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2453. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  2455. msgid ""
  2456. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2457. "\n"
  2458. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2459. msgstr ""
  2460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  2461. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
  2464. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  2467. msgid "Max"
  2468. msgstr "최대"
  2469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  2470. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2471. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
  2473. msgid ""
  2474. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2475. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2476. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2477. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2478. msgstr ""
  2479. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2480. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2481. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2482. "한됩니다."
  2483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  2484. msgid "Max print speed"
  2485. msgstr "최대 프린트 속도"
  2486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
  2487. msgid ""
  2488. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2489. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2490. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2491. msgstr ""
  2492. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2493. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2494. "사용된다."
  2495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
  2496. msgid ""
  2497. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2498. "extruder supports."
  2499. msgstr ""
  2500. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  2502. msgid "Max volumetric slope positive"
  2503. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  2505. msgid ""
  2506. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2507. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2508. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2509. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2510. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2511. msgstr ""
  2512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
  2513. msgid "mm³/s²"
  2514. msgstr "mm³/s²"
  2515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  2516. msgid "Max volumetric slope negative"
  2517. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
  2519. msgid ""
  2520. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2521. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2522. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2523. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2524. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  2527. msgid "Min"
  2528. msgstr "최소"
  2529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
  2530. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2531. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  2533. msgid ""
  2534. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2535. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2536. "0.1 mm."
  2537. msgstr ""
  2538. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2539. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  2541. msgid "Min print speed"
  2542. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
  2544. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2545. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  2547. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2548. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  2550. msgid ""
  2551. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2552. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2553. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2554. msgstr ""
  2555. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2556. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  2558. msgid "Configuration notes"
  2559. msgstr "구성 노트"
  2560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032
  2561. msgid ""
  2562. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2563. "header comments."
  2564. msgstr ""
  2565. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2566. "다."
  2567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
  2568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3162
  2569. msgid "Nozzle diameter"
  2570. msgstr "노즐 직경"
  2571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
  2572. msgid ""
  2573. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2574. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  2576. msgid "Host Type"
  2577. msgstr "호스트 유형"
  2578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
  2579. msgid ""
  2580. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2581. "the kind of the host."
  2582. msgstr ""
  2583. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2584. "트의 종류가 포함되어야 합니다."
  2585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  2586. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2587. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
  2589. msgid ""
  2590. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2591. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2592. msgstr ""
  2593. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2594. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  2596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
  2597. msgid "Enable"
  2598. msgstr "활성화"
  2599. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
  2601. msgid ""
  2602. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2603. "oozing."
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  2606. msgid "Output filename format"
  2607. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  2609. msgid ""
  2610. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2611. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2612. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2613. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  2616. msgid "Detect bridging perimeters"
  2617. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  2619. msgid ""
  2620. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2621. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2622. msgstr ""
  2623. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2624. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
  2626. msgid "Filament parking position"
  2627. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  2629. msgid ""
  2630. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2631. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2632. msgstr ""
  2633. "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨"
  2634. "어의 값과 일치해야 합니다."
  2635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
  2636. msgid "Extra loading distance"
  2637. msgstr "추가 로딩 거리"
  2638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
  2639. msgid ""
  2640. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2641. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2642. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2643. "than unloading."
  2644. msgstr ""
  2645. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2646. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2647. "우 언로드보다 짧습니다."
  2648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  2649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  2650. msgid "Perimeters"
  2651. msgstr "둘레"
  2652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
  2653. msgid ""
  2654. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2655. "disable acceleration control for perimeters."
  2656. msgstr ""
  2657. "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0"
  2658. "을 설정합니다."
  2659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  2660. msgid ""
  2661. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2662. "zero to use the value for perimeters."
  2663. msgstr ""
  2664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  2665. msgid "Perimeter extruder"
  2666. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
  2668. msgid ""
  2669. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2670. msgstr ""
  2671. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  2673. msgid ""
  2674. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2675. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2676. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2677. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2678. "it will be computed over layer height."
  2679. msgstr ""
  2680. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2681. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2682. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2683. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2684. "됩니다."
  2685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
  2686. msgid ""
  2687. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2688. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
  2690. msgid ""
  2691. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2692. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2693. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2694. "Perimeters option is enabled."
  2695. msgstr ""
  2696. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2697. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2698. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  2700. msgid "(minimum)"
  2701. msgstr "(최소)"
  2702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
  2703. msgid "Post-processing scripts"
  2704. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  2705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
  2706. msgid ""
  2707. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2708. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2709. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2710. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2711. "environment variables."
  2712. msgstr ""
  2713. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2714. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2715. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2716. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
  2718. msgid "Printer type"
  2719. msgstr "프린터 타입"
  2720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
  2721. msgid "Type of the printer."
  2722. msgstr "프린터 유형."
  2723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  2724. msgid "Printer notes"
  2725. msgstr "프린터 노트"
  2726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
  2727. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2728. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  2730. msgid "Printer vendor"
  2731. msgstr "제조 회사"
  2732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  2733. msgid "Name of the printer vendor."
  2734. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2736. msgid "Printer variant"
  2737. msgstr "프린터 변형"
  2738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  2739. msgid ""
  2740. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2741. "differentiated by a nozzle diameter."
  2742. msgstr ""
  2743. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2744. "습니다."
  2745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  2746. msgid "Raft contact Z distance"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  2749. msgid ""
  2750. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  2753. msgid "Raft expansion"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  2756. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2759. msgid "First layer density"
  2760. msgstr ""
  2761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  2762. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  2765. msgid "First layer expansion"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  2768. msgid ""
  2769. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2770. "bed."
  2771. msgstr ""
  2772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
  2773. msgid "Raft layers"
  2774. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
  2776. msgid ""
  2777. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2778. "will be generated under it."
  2779. msgstr ""
  2780. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  2782. msgid "Slice resolution"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
  2785. msgid ""
  2786. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2787. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2788. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2789. "simplification and use full resolution from input."
  2790. msgstr ""
  2791. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2792. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2793. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2794. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
  2796. msgid "G-code resolution"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
  2799. msgid ""
  2800. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2801. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2802. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2803. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2804. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2805. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2806. "produced."
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2809. msgid "Minimum travel after retraction"
  2810. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  2812. msgid ""
  2813. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2814. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
  2816. msgid "Retract amount before wipe"
  2817. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  2819. msgid ""
  2820. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2821. "before doing the wipe movement."
  2822. msgstr ""
  2823. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2824. "것이 좋습니다."
  2825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  2826. msgid "Retract on layer change"
  2827. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  2829. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2830. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2832. msgid "Retraction length"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  2835. msgid "Retraction Length"
  2836. msgstr "리트랙션 길이"
  2837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323
  2838. msgid ""
  2839. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2840. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2841. "extruder)."
  2842. msgstr ""
  2843. "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기"
  2844. "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
  2846. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2847. msgid "Length"
  2848. msgstr "길이"
  2849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  2850. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2851. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  2853. msgid ""
  2854. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2855. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2856. "enters the extruder)."
  2857. msgstr ""
  2858. "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집"
  2859. "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
  2861. msgid "Ramping slope angle"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
  2864. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  2867. msgid "Use ramping lift"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  2870. msgid ""
  2871. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2872. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2873. "travel. This option helps reduce stringing."
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  2876. msgid "Maximum ramping lift"
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  2879. msgid ""
  2880. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2881. "position is close to the old one."
  2882. msgstr ""
  2883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  2884. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  2887. msgid ""
  2888. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2889. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2890. "of the travel."
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2893. msgid "Lift height"
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  2896. msgid "Lift height applied before travel."
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2899. msgid "Above Z"
  2900. msgstr "Z 위치"
  2901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
  2902. msgid "Only lift Z above"
  2903. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
  2905. msgid ""
  2906. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2907. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2908. "first layers."
  2909. msgstr ""
  2910. "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리"
  2911. "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2913. msgid "Below Z"
  2914. msgstr "Z 아래"
  2915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
  2916. msgid "Only lift Z below"
  2917. msgstr "Z값 아래만"
  2918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
  2919. msgid ""
  2920. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2921. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2922. "first layers."
  2923. msgstr ""
  2924. "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어"
  2925. "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  2927. msgid "Deretraction extra length"
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  2930. msgid ""
  2931. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2932. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2933. msgstr ""
  2934. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2935. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  2937. msgid "Extra length on restart"
  2938. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  2940. msgid ""
  2941. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2942. "push this additional amount of filament."
  2943. msgstr ""
  2944. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2945. "됩니다."
  2946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  2947. msgid "Retraction Speed"
  2948. msgstr "리트랙션 속도"
  2949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  2950. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2951. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  2953. msgid "Deretraction Speed"
  2954. msgstr "감속 속도"
  2955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
  2956. msgid ""
  2957. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2958. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2959. "used."
  2960. msgstr ""
  2961. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2962. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  2964. msgid "Seam position"
  2965. msgstr "재봉선 위치"
  2966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  2967. msgid "Position of perimeters starting points."
  2968. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  2970. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2971. msgid "Random"
  2972. msgstr "무작위"
  2973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  2974. msgid "Nearest"
  2975. msgstr "가장 가까운"
  2976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  2977. msgid "Aligned"
  2978. msgstr "정렬"
  2979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2980. msgid "Rear"
  2981. msgstr "뒷면 "
  2982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  2983. msgid "Staggered inner seams"
  2984. msgstr ""
  2985. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  2986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
  2987. msgid ""
  2988. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  2989. "depth, forming a zigzag pattern."
  2990. msgstr ""
  2991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  2992. msgid "Direction"
  2993. msgstr "방향"
  2994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  2995. msgid "Preferred direction of the seam"
  2996. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  2997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  2998. msgid "Seam preferred direction"
  2999. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  3000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  3001. msgid "Jitter"
  3002. msgstr "지터(Jitter)"
  3003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  3004. msgid "Seam preferred direction jitter"
  3005. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  3006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  3007. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  3008. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  3009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  3010. msgid "Distance from brim/object"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  3013. msgid ""
  3014. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  3015. msgstr ""
  3016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  3017. msgid "Skirt height"
  3018. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  3019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  3020. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  3023. msgid "Draft shield"
  3024. msgstr "드래프트 쉴드"
  3025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  3026. msgid ""
  3027. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  3028. "object, possibly intersecting brim.\n"
  3029. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3030. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3031. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3032. "from print bed due to wind draft."
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  3035. msgid "Limited"
  3036. msgstr ""
  3037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  3038. msgid "Enabled"
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3041. msgid "Loops (minimum)"
  3042. msgstr "루프(Loops) (최소)"
  3043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  3044. msgid "Skirt Loops"
  3045. msgstr "스커트 루프선 수량"
  3046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
  3047. msgid ""
  3048. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3049. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3050. "this to zero to disable skirt completely."
  3051. msgstr ""
  3052. "스커트의 루프 수량입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루"
  3053. "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시"
  3054. "오."
  3055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  3056. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3057. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  3059. msgid ""
  3060. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3061. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3062. msgstr ""
  3063. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3064. "되도록 축소된다."
  3065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  3066. msgid "Small perimeters"
  3067. msgstr "작은 둘레"
  3068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
  3069. msgid ""
  3070. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3071. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3072. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3073. msgstr ""
  3074. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3075. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3076. "로 설정하십시오."
  3077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  3078. msgid "Solid infill threshold area"
  3079. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  3081. msgid ""
  3082. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3083. "threshold."
  3084. msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
  3086. msgid "mm²"
  3087. msgstr "mm"
  3088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  3089. msgid "Solid infill extruder"
  3090. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
  3092. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3093. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  3095. msgid "Solid infill every"
  3096. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
  3098. msgid ""
  3099. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3100. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3101. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3102. "according to nozzle diameter and layer height."
  3103. msgstr ""
  3104. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3105. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3106. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  3108. msgid ""
  3109. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3110. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3111. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3112. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3113. msgstr ""
  3114. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3115. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3116. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
  3118. msgid ""
  3119. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3120. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3121. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3122. msgstr ""
  3123. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3124. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3126. msgid "Solid layers"
  3127. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
  3129. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3130. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  3132. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3133. msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께"
  3134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  3135. msgid "Spiral vase"
  3136. msgstr "화병 모드(Spiral vase)"
  3137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
  3138. msgid ""
  3139. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3140. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3141. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3142. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3143. "when printing more than one single object."
  3144. msgstr ""
  3145. "이 기능은 보이는 솔기를 제거하기 위해 단일 벽으로 된 개체를 인쇄하는 동안 Z"
  3146. "를 점진적으로 올립니다. 이 옵션을 위해서는 단일 둘레, 채우기 없음, 상단 솔리"
  3147. "드 레이어 및 지원 재료가 필요하지 않습니다. 당신은 여전히 스커트 / 챙 루프뿐"
  3148. "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인"
  3149. "쇄할 때는 작동하지 않습니다."
  3150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  3151. msgid "Temperature variation"
  3152. msgstr "온도 변화"
  3153. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
  3155. msgid ""
  3156. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3157. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  3160. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  3163. msgid ""
  3164. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3165. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3166. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3167. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3168. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3169. "command wherever you want.\n"
  3170. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3171. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3172. "extruder just started heating.\n"
  3173. "\n"
  3174. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3175. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
  3178. msgid ""
  3179. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3180. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
  3183. msgid ""
  3184. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3185. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3186. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3187. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3188. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3189. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3190. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3191. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3192. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3193. msgstr ""
  3194. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3195. "필라멘트로 도구 변경 후)을 처음에 삽입합니다. 이 특정 필라멘트에 대 한 설정"
  3196. "을 재정의 하는 데 사용 됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, "
  3197. "M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가"
  3198. "열 명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 정의할 수 있습니"
  3199. "다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모"
  3200. "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기"
  3201. "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  3203. msgid "Color change G-code"
  3204. msgstr "색상 변경 G 코드"
  3205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  3206. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3207. msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다."
  3208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
  3209. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3210. msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다."
  3211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  3212. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3213. msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다."
  3214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  3215. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3216. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  3217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
  3218. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3219. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  3220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  3221. msgid "Prime all printing extruders"
  3222. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
  3224. msgid ""
  3225. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3226. "print bed at the start of the print."
  3227. msgstr ""
  3228. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3229. "프라이밍 됩니다."
  3230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  3231. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3232. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  3234. msgid ""
  3235. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3236. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3237. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3238. "with the print."
  3239. msgstr ""
  3240. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 지우기 타워가 인쇄되지 않습니다. 도구 "
  3241. "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. "
  3242. "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다."
  3243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
  3244. msgid "Slice gap closing radius"
  3245. msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름"
  3246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
  3247. msgid ""
  3248. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3249. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3250. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3251. msgstr ""
  3252. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3253. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3254. "하는 것이 좋습니다."
  3255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  3256. msgid "Slicing Mode"
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
  3259. msgid ""
  3260. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3261. "close all holes in the model."
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3264. msgid "Regular"
  3265. msgstr "일반"
  3266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  3267. msgid "Even-odd"
  3268. msgstr ""
  3269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  3270. msgid "Close holes"
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  3273. msgid "Generate support material"
  3274. msgstr "서포트 재료 생성"
  3275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  3276. msgid "Enable support material generation."
  3277. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3279. msgid "Auto generated supports"
  3280. msgstr "자동 생성 지원"
  3281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
  3282. msgid ""
  3283. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3284. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3285. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3286. msgstr ""
  3287. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3288. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3289. "다."
  3290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
  3291. msgid "XY separation between an object and its support"
  3292. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
  3294. msgid ""
  3295. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3296. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3297. msgstr ""
  3298. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  3299. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  3301. msgid "Pattern angle"
  3302. msgstr "패턴 각도"
  3303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  3304. msgid ""
  3305. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3306. "plane."
  3307. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  3309. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3310. msgid "Support on build plate only"
  3311. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
  3313. msgid ""
  3314. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3315. "print."
  3316. msgstr ""
  3317. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3318. "을 작성하지 마십시오."
  3319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3320. msgid "Top contact Z distance"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
  3323. msgid ""
  3324. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3325. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3326. "first object layer."
  3327. msgstr ""
  3328. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  3329. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3331. msgid "0 (soluble)"
  3332. msgstr "0 (수용성)"
  3333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  3334. msgid "0.1 (detachable)"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
  3337. msgid "0.2 (detachable)"
  3338. msgstr "0.2(분리 가능)"
  3339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
  3340. msgid "Bottom contact Z distance"
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
  3343. msgid ""
  3344. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3345. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3346. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3347. msgstr ""
  3348. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3349. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  3351. msgid "Same as top"
  3352. msgstr ""
  3353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  3354. msgid "Enforce support for the first"
  3355. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
  3357. msgid ""
  3358. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3359. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3360. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3361. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3362. msgstr ""
  3363. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3364. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3365. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
  3367. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3368. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
  3370. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3371. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  3373. msgid ""
  3374. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3375. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3376. msgstr ""
  3377. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3378. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
  3380. msgid ""
  3381. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3382. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3383. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3384. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3385. msgstr ""
  3386. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3387. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3388. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  3390. msgid "Interface loops"
  3391. msgstr "인터페이스 루프"
  3392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
  3393. msgid ""
  3394. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3395. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  3397. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3398. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  3399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
  3400. msgid ""
  3401. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3402. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3403. msgstr ""
  3404. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  3405. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  3406. "다."
  3407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
  3408. msgid "Top interface layers"
  3409. msgstr ""
  3410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
  3411. msgid ""
  3412. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3413. "material."
  3414. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  3415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  3416. msgid "0 (off)"
  3417. msgstr ""
  3418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  3419. msgid "1 (light)"
  3420. msgstr ""
  3421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  3422. msgid "2 (default)"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
  3425. msgid "3 (heavy)"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  3428. msgid "Bottom interface layers"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
  3431. msgid ""
  3432. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3433. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3434. msgstr ""
  3435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  3436. msgid "Closing radius"
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  3439. msgid ""
  3440. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3441. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  3444. msgid "Interface pattern spacing"
  3445. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  3446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  3447. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3448. msgstr ""
  3449. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  3451. msgid ""
  3452. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3453. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3454. "speed."
  3455. msgstr ""
  3456. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  3457. "재료 속도에 따라 계산된다."
  3458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  3459. msgid "Pattern"
  3460. msgstr "패턴"
  3461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
  3462. msgid "Pattern used to generate support material."
  3463. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  3465. msgid "Rectilinear grid"
  3466. msgstr "직선 그리드"
  3467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  3468. msgid "Interface pattern"
  3469. msgstr ""
  3470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  3471. msgid ""
  3472. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3473. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3474. "support interface is Concentric."
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  3477. msgid "Pattern spacing"
  3478. msgstr "패턴 간격"
  3479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
  3480. msgid "Spacing between support material lines."
  3481. msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격."
  3482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
  3483. msgid "Speed for printing support material."
  3484. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  3486. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188
  3487. msgid "Style"
  3488. msgstr "모양새"
  3489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
  3490. msgid ""
  3491. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3492. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3493. "will save material and reduce object scarring."
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  3496. msgid "Snug"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  3499. msgid "Organic"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  3502. msgid "Synchronize with object layers"
  3503. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  3504. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
  3506. msgid ""
  3507. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3508. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3509. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  3512. msgid "Overhang threshold"
  3513. msgstr "오버행 한계점"
  3514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  3515. msgid ""
  3516. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3517. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3518. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3519. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3520. "detection (recommended)."
  3521. msgstr ""
  3522. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3523. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3524. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  3526. msgid "With sheath around the support"
  3527. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
  3529. msgid ""
  3530. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3531. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3532. msgstr ""
  3533. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3534. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
  3536. msgid "Maximum Branch Angle"
  3537. msgstr ""
  3538. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
  3540. msgid ""
  3541. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3542. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3543. "higher angle to be able to have more reach."
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  3546. msgid "Preferred Branch Angle"
  3547. msgstr ""
  3548. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  3550. msgid ""
  3551. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3552. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3553. "higher angle for branches to merge faster."
  3554. msgstr ""
  3555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  3556. msgid "Tip Diameter"
  3557. msgstr ""
  3558. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  3560. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  3563. msgid "Branch Diameter"
  3564. msgstr ""
  3565. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
  3567. msgid ""
  3568. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3569. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3570. msgstr ""
  3571. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
  3573. msgid "Branch Diameter Angle"
  3574. msgstr ""
  3575. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  3577. msgid ""
  3578. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3579. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3580. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3581. "support."
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  3584. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3585. msgstr ""
  3586. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
  3588. msgid ""
  3589. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3590. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3591. "double walls."
  3592. msgstr ""
  3593. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  3595. msgid "Branch Distance"
  3596. msgstr ""
  3597. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
  3599. msgid ""
  3600. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3601. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3602. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3603. msgstr ""
  3604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
  3605. msgid "Branch Density"
  3606. msgstr ""
  3607. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  3609. msgid ""
  3610. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3611. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3612. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3613. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3614. "needed."
  3615. msgstr ""
  3616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  3617. msgid ""
  3618. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3619. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3620. msgstr ""
  3621. "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하"
  3622. "지 않도록 설정합니다."
  3623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
  3624. msgid "Nozzle temperature"
  3625. msgstr "노즐 온도"
  3626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  3627. msgid "Thick bridges"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
  3630. msgid ""
  3631. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3632. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3633. "shorter bridged distances."
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  3636. msgid "Detect thin walls"
  3637. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
  3639. msgid ""
  3640. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3641. "to collapse them into a single trace)."
  3642. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
  3644. msgid ""
  3645. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3646. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3647. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3648. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3649. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3650. "behaviour both before and after the toolchange."
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
  3653. msgid ""
  3654. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3655. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3656. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3657. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3658. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3659. msgstr ""
  3660. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3661. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3662. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3663. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3664. "으로 계산됩니다."
  3665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  3666. msgid ""
  3667. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3668. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3669. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3670. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3671. "for auto."
  3672. msgstr ""
  3673. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3674. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3675. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3676. "십시오."
  3677. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  3679. msgctxt "Layers"
  3680. msgid "Top"
  3681. msgstr "상단 "
  3682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  3683. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3684. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  3686. msgid "Top solid layers"
  3687. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  3689. msgid ""
  3690. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3691. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3692. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3693. msgstr ""
  3694. "상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 상단 솔리드 레이어의 수가 "
  3695. "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 "
  3696. "방지하는 데 유용합니다."
  3697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
  3698. msgid "Minimum top shell thickness"
  3699. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
  3701. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3702. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
  3704. msgid "Z travel"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  3707. msgid ""
  3708. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3709. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3710. "instead."
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
  3713. msgid "Use firmware retraction"
  3714. msgstr "펌웨어 철회"
  3715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
  3716. msgid ""
  3717. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3718. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3721. msgid "Use relative E distances"
  3722. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
  3724. msgid ""
  3725. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3726. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3727. msgstr ""
  3728. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3729. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  3731. msgid "Use volumetric E"
  3732. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  3734. msgid ""
  3735. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3736. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3737. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3738. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3739. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3740. "only supported in recent Marlin."
  3741. msgstr ""
  3742. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3743. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3744. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3745. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3746. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  3748. msgid "Enable variable layer height feature"
  3749. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
  3751. msgid ""
  3752. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3753. "variable layer height. Enabled by default."
  3754. msgstr ""
  3755. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3756. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  3758. msgid "Wipe while retracting"
  3759. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  3760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
  3761. msgid ""
  3762. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3763. "blob on leaky extruders."
  3764. msgstr ""
  3765. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3766. "즐을 이동시킨다."
  3767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259
  3768. msgid ""
  3769. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3770. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3771. msgstr ""
  3772. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3773. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
  3775. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  3776. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  3777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  3778. msgid ""
  3779. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  3780. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  3781. "volumes below."
  3782. msgstr ""
  3783. "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저"
  3784. "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다."
  3785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
  3786. msgid "Purging volumes - matrix"
  3787. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  3789. msgid ""
  3790. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3791. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3792. msgstr ""
  3793. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3794. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  3796. msgid "Position X"
  3797. msgstr "X축 위치"
  3798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
  3799. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3800. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  3802. msgid "Position Y"
  3803. msgstr "Y축 위치"
  3804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  3805. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3806. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239
  3808. msgid "Width"
  3809. msgstr "넓이"
  3810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
  3811. msgid "Width of a wipe tower"
  3812. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
  3814. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3815. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
  3817. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3818. msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다."
  3819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
  3820. msgid "Wipe tower brim width"
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  3823. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
  3826. msgid ""
  3827. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3828. "Larger angle means wider base."
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
  3831. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
  3834. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3837. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3838. msgid "Wipe options"
  3839. msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션"
  3840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
  3841. msgid "Wipe into this object's infill"
  3842. msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아"
  3843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
  3844. msgid ""
  3845. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3846. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3847. "additional travel moves."
  3848. msgstr ""
  3849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
  3850. msgid "Wipe into this object"
  3851. msgstr "이 개체로 닦아"
  3852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347
  3853. msgid ""
  3854. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3855. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3856. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3857. msgstr ""
  3858. "객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워"
  3859. "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 "
  3860. "혼합 됩니다."
  3861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
  3862. msgid "Maximal bridging distance"
  3863. msgstr "최대 브리징 거리"
  3864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
  3865. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3866. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
  3868. msgid "Wipe tower extruder"
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  3871. msgid ""
  3872. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3873. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
  3876. msgid "XY Size Compensation"
  3877. msgstr "XY 크기 보정"
  3878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
  3879. msgid ""
  3880. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3881. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3882. "tuning hole sizes."
  3883. msgstr ""
  3884. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  3885. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  3887. msgid "Z offset"
  3888. msgstr "Z 오프셋"
  3889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
  3890. msgid ""
  3891. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3892. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3893. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3894. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3895. msgstr ""
  3896. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3897. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3898. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  3900. msgid "Perimeter generator"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  3903. msgid ""
  3904. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3905. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3906. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3907. "Concentric infill."
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
  3910. msgid "Classic"
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
  3913. msgid "Arachne"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  3916. msgid "Perimeter transition length"
  3917. msgstr ""
  3918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
  3919. msgid ""
  3920. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3921. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3922. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3923. "be computed based on the nozzle diameter."
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  3926. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3927. msgstr ""
  3928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
  3929. msgid ""
  3930. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3931. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3932. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3933. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3934. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3935. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3936. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3937. "diameter."
  3938. msgstr ""
  3939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3940. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3941. msgstr ""
  3942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
  3943. msgid ""
  3944. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3945. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3946. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3947. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3948. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3949. msgstr ""
  3950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  3951. msgid "Perimeter distribution count"
  3952. msgstr ""
  3953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
  3954. msgid ""
  3955. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3956. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3957. "in width."
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  3960. msgid "Minimum feature size"
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465
  3963. msgid ""
  3964. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3965. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3966. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3967. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3968. "diameter."
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  3971. msgid "Minimum perimeter width"
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
  3974. msgid ""
  3975. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3976. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3977. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3978. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3979. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  3982. msgid "Pinhead front diameter"
  3983. msgstr "핀헤드 프론트 직경"
  3984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
  3986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  3989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  3990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
  3991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
  3992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  3993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  3994. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5644
  3995. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5646
  3996. msgid "Supports"
  3997. msgstr "서포트"
  3998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  3999. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  4000. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  4001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  4002. msgid "Head penetration"
  4003. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  4004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
  4005. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4006. msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양"
  4007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  4008. msgid "Pinhead width"
  4009. msgstr "핀헤드 너비"
  4010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
  4011. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4012. msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다"
  4013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  4014. msgid "Pillar diameter"
  4015. msgstr "기둥 직경"
  4016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  4017. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4018. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  4019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  4020. msgid "Small pillar diameter percent"
  4021. msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트"
  4022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  4023. msgid ""
  4024. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  4025. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  4026. msgstr ""
  4027. "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 "
  4028. "기둥의 백분율입니다."
  4029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
  4030. msgid "Max bridges on a pillar"
  4031. msgstr "기둥의 최대 교량"
  4032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
  4033. msgid ""
  4034. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  4035. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  4036. msgstr ""
  4037. "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작"
  4038. "은 가지로 기둥에 연결합니다."
  4039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
  4040. msgid "Max weight on model"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  4043. msgid ""
  4044. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4045. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4046. "endpoint."
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  4049. msgid "Pillar connection mode"
  4050. msgstr "기둥 연결 모드"
  4051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  4052. msgid ""
  4053. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4054. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4055. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4056. msgstr ""
  4057. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4058. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4059. "적 수 있습니다."
  4060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
  4061. msgid "Zig-Zag"
  4062. msgstr "지그재그"
  4063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
  4064. msgid "Cross"
  4065. msgstr "십자가"
  4066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
  4067. msgid "Dynamic"
  4068. msgstr "동적"
  4069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
  4070. msgid "Pillar widening factor"
  4071. msgstr "기둥 확대 계수"
  4072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  4073. msgid ""
  4074. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4075. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4076. "increase is unspecified and can change in the future."
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
  4079. msgid "Support base diameter"
  4080. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
  4082. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4083. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  4085. msgid "Support base height"
  4086. msgstr "서포트 기준 높이"
  4087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
  4088. msgid "The height of the pillar base cone"
  4089. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
  4091. msgid "Support base safety distance"
  4092. msgstr "지지 기지 안전 거리"
  4093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
  4094. msgid ""
  4095. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4096. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4097. "between the model and the pad."
  4098. msgstr ""
  4099. "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델"
  4100. "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
  4102. msgid "Critical angle"
  4103. msgstr "임계 각도"
  4104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
  4105. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4106. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  4108. msgid "Max bridge length"
  4109. msgstr "최대 브리지 길이"
  4110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  4111. msgid "The max length of a bridge"
  4112. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  4114. msgid "Max pillar linking distance"
  4115. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  4117. msgid ""
  4118. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4119. "will prohibit pillar cascading."
  4120. msgstr ""
  4121. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
  4123. msgid "Object elevation"
  4124. msgstr "객체 고도"
  4125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  4126. msgid ""
  4127. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4128. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4129. msgstr ""
  4130. "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활"
  4131. "성화되면 이 값은 무시됩니다."
  4132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  4133. msgid "Display width"
  4134. msgstr "표시 폭"
  4135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
  4136. msgid "Width of the display"
  4137. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
  4139. msgid "Display height"
  4140. msgstr "표시 높이"
  4141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
  4142. msgid "Height of the display"
  4143. msgstr "디스플레이 높이"
  4144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  4145. msgid "Number of pixels in"
  4146. msgstr "픽셀 수"
  4147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
  4148. msgid "Number of pixels in X"
  4149. msgstr "X의 픽셀 수"
  4150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
  4151. msgid "Number of pixels in Y"
  4152. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
  4154. msgid "Display horizontal mirroring"
  4155. msgstr "수평 미러링 표시"
  4156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1948
  4157. msgid "Mirror horizontally"
  4158. msgstr "가로로 대칭"
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
  4160. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4161. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
  4163. msgid "Display vertical mirroring"
  4164. msgstr "세로 미러링 표시"
  4165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1941
  4166. msgid "Mirror vertically"
  4167. msgstr "세로로 미러"
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  4169. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4170. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  4172. msgid "Display orientation"
  4173. msgstr "표시 방향"
  4174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
  4175. msgid ""
  4176. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4177. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4178. "images will be rotated by 90 degrees."
  4179. msgstr ""
  4180. "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레"
  4181. "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다."
  4182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  4183. msgid "Landscape"
  4184. msgstr "가로"
  4185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785
  4186. msgid "Portrait"
  4187. msgstr "세로"
  4188. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
  4190. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4191. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4192. msgid "Fast"
  4193. msgstr "빠른"
  4194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
  4195. msgid "Fast tilt"
  4196. msgstr "빠른 기울기"
  4197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
  4198. msgid "Time of the fast tilt"
  4199. msgstr "빠른 기울기의 시간"
  4200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
  4201. msgid "Slow"
  4202. msgstr "느리게"
  4203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
  4204. msgid "Slow tilt"
  4205. msgstr "천천히 기울이기"
  4206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  4207. msgid "Time of the slow tilt"
  4208. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4288
  4210. msgid "High viscosity"
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  4213. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
  4216. msgid "Time of the super slow tilt"
  4217. msgstr ""
  4218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  4219. msgid "Area fill"
  4220. msgstr "영역 채우기"
  4221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
  4222. msgid ""
  4223. "The percentage of the bed area. \n"
  4224. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4225. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4226. msgstr ""
  4227. "침대 영역의 비율입니다. \n"
  4228. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4229. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  4231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
  4232. msgid "Printer scaling correction"
  4233. msgstr "프린터 크기 조정 보정"
  4234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
  4235. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4236. msgstr ""
  4237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4238. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4239. msgstr ""
  4240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
  4241. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
  4244. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852
  4247. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
  4250. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
  4253. msgid "Printer absolute correction"
  4254. msgstr "프린터 절대 보정"
  4255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860
  4256. msgid ""
  4257. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4258. "correction."
  4259. msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다."
  4260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  4261. msgid "Elephant foot minimum width"
  4262. msgstr "코끼리 발 최소 폭"
  4263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
  4264. msgid ""
  4265. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4266. msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭."
  4267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
  4268. msgid "Printer gamma correction"
  4269. msgstr "프린터 감마 보정"
  4270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
  4271. msgid ""
  4272. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4273. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4274. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4275. msgstr ""
  4276. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4277. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4278. "리아싱을 제거 합니다."
  4279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
  4280. msgid "SLA material type"
  4281. msgstr "SLA 재료 유형"
  4282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
  4283. msgid "Initial layer height"
  4284. msgstr "초기 레이어 높이"
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
  4286. msgid "Idle temperature"
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912
  4289. msgid ""
  4290. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4291. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4292. msgstr ""
  4293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  4294. msgid "Bottle volume"
  4295. msgstr "병 볼륨"
  4296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922
  4297. msgid "ml"
  4298. msgstr "ml"
  4299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
  4300. msgid "Bottle weight"
  4301. msgstr "병 무게"
  4302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929
  4303. msgid "kg"
  4304. msgstr "kg"
  4305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936
  4306. msgid "g/ml"
  4307. msgstr "g/ml"
  4308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943
  4309. msgid "money/bottle"
  4310. msgstr "가격 /병"
  4311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
  4312. msgid "Faded layers"
  4313. msgstr "페이드 레이어"
  4314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
  4315. msgid ""
  4316. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4317. "time to the exposure time"
  4318. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957
  4320. msgid "Minimum exposure time"
  4321. msgstr "최소 노출 시간"
  4322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
  4323. msgid "Maximum exposure time"
  4324. msgstr "최대 노출 시간"
  4325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973
  4326. msgid "Exposure time"
  4327. msgstr "노출 시간"
  4328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  4329. msgid "Minimum initial exposure time"
  4330. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988
  4332. msgid "Maximum initial exposure time"
  4333. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
  4335. msgid "Initial exposure time"
  4336. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
  4338. msgid "Correction for expansion"
  4339. msgstr "확장에 대한 수정"
  4340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010
  4341. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4342. msgstr ""
  4343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
  4344. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4345. msgstr ""
  4346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
  4347. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4348. msgstr ""
  4349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
  4350. msgid "SLA print material notes"
  4351. msgstr "SLA 프린트 소재 노트"
  4352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
  4353. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4354. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
  4356. msgid "Default SLA material profile"
  4357. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  4358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4359. msgid "Generate supports"
  4360. msgstr "지원 생성"
  4361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069
  4362. msgid "Generate supports for the models"
  4363. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
  4365. msgid "Support tree type"
  4366. msgstr ""
  4367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
  4368. msgid "Support tree building strategy"
  4369. msgstr ""
  4370. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
  4372. msgid "Branching (experimental)"
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
  4375. msgid "Support only in enforced regions"
  4376. msgstr ""
  4377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  4378. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4379. msgstr ""
  4380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  4381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4382. msgid "Support points density"
  4383. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  4385. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4386. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
  4388. msgid "Minimal distance of the support points"
  4389. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
  4391. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4392. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
  4394. msgid "Use pad"
  4395. msgstr "패드 사용"
  4396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
  4397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
  4398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
  4399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213
  4401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231
  4402. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
  4403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5658
  4404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
  4405. msgid "Pad"
  4406. msgstr "패드"
  4407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114
  4408. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4409. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4411. msgid "Pad wall thickness"
  4412. msgstr "패드 벽 두께"
  4413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
  4414. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4415. msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽."
  4416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
  4417. msgid "Pad wall height"
  4418. msgstr "패드 벽 높이"
  4419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
  4420. msgid ""
  4421. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4422. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4423. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4424. "difficult."
  4425. msgstr ""
  4426. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4427. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4428. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
  4430. msgid "Pad brim size"
  4431. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
  4433. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4434. msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?"
  4435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
  4436. msgid "Max merge distance"
  4437. msgstr "최대 병합 거리"
  4438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156
  4439. msgid ""
  4440. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4441. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4442. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4443. msgstr ""
  4444. "일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 "
  4445. "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하"
  4446. "나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
  4448. msgid "Pad wall slope"
  4449. msgstr "패드 벽 경사"
  4450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
  4451. msgid ""
  4452. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4453. "straight walls."
  4454. msgstr ""
  4455. "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다."
  4456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
  4457. msgid "Pad around object"
  4458. msgstr "물체 주위의 패드"
  4459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
  4460. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4461. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다."
  4462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4463. msgid "Pad around object everywhere"
  4464. msgstr "사방 물체 주위의 패드"
  4465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
  4466. msgid "Force pad around object everywhere"
  4467. msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드"
  4468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
  4469. msgid "Pad object gap"
  4470. msgstr "패드 오브젝트 갭"
  4471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  4472. msgid ""
  4473. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4474. "mode."
  4475. msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다."
  4476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
  4477. msgid "Pad object connector stride"
  4478. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭"
  4479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
  4480. msgid ""
  4481. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4482. "generated pad."
  4483. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
  4485. msgid "Pad object connector width"
  4486. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비"
  4487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
  4488. msgid ""
  4489. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4490. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
  4492. msgid "Pad object connector penetration"
  4493. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투"
  4494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
  4495. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4496. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가."
  4497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240
  4498. msgid "Enable hollowing"
  4499. msgstr "중공 활성화"
  4500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
  4501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  4502. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4503. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4504. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5675
  4505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5676
  4506. msgid "Hollowing"
  4507. msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)"
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
  4509. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4510. msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공"
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  4512. msgid "Wall thickness"
  4513. msgstr "벽 두께"
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
  4515. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4516. msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  4518. msgid "Accuracy"
  4519. msgstr "명중률"
  4520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4259
  4521. msgid ""
  4522. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4523. "artifacts."
  4524. msgstr ""
  4525. "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  4527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4528. msgid "Closing distance"
  4529. msgstr "닫힘 거리"
  4530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
  4531. msgid ""
  4532. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4533. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4534. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4535. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4536. "most."
  4537. msgstr ""
  4538. "중공은 두 단계로 수행됩니다: 첫째, 가상의 내부는 오브젝트에서 더 깊은(오프셋 "
  4539. "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리"
  4540. "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다."
  4541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4542. msgid "Print speed"
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  4545. msgid ""
  4546. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4547. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4548. "movement and adds a delay before exposure."
  4549. msgstr ""
  4550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
  4551. msgid "Format of the output SLA archive"
  4552. msgstr ""
  4553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4554. msgid "SLA output precision"
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  4557. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4558. msgstr ""
  4559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
  4560. msgid "Export OBJ"
  4561. msgstr "수출 OBJ"
  4562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872
  4563. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4564. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4883
  4566. msgid "Export SLA"
  4567. msgstr "수출 SLA"
  4568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
  4569. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4570. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889
  4572. msgid "Export 3MF"
  4573. msgstr "3MF 내보내기"
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
  4575. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4576. msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다."
  4577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  4578. msgid "Export AMF"
  4579. msgstr "AMF로 내보내기"
  4580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
  4581. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4582. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
  4584. msgid "Export STL"
  4585. msgstr "STL로 내보내기"
  4586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
  4587. msgid "Export the model(s) as STL."
  4588. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4590. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1007 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7899
  4591. msgid "Export G-code"
  4592. msgstr "G코드 내보내기"
  4593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905
  4594. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4595. msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910
  4597. msgid "G-code viewer"
  4598. msgstr "G 코드 뷰어"
  4599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911
  4600. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4601. msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화"
  4602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
  4603. msgid "OpenGL version"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  4606. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
  4609. msgid "OpenGL compatibility profile"
  4610. msgstr ""
  4611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4924
  4612. msgid "Enable OpenGL compatibility profile"
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
  4615. msgid "OpenGL debug output"
  4616. msgstr ""
  4617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4930
  4618. msgid ""
  4619. "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 "
  4620. "or higher)"
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
  4623. msgid "Slice"
  4624. msgstr "슬라이스"
  4625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  4626. msgid ""
  4627. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4628. "value."
  4629. msgstr ""
  4630. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
  4632. msgid "Help"
  4633. msgstr "도움말"
  4634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
  4635. msgid "Show this help."
  4636. msgstr "도움말 표시하기"
  4637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
  4638. msgid "Help (FFF options)"
  4639. msgstr "도움말(FFF 옵션)"
  4640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4949
  4641. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4642. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
  4644. msgid "Help (SLA options)"
  4645. msgstr "도움말(SLA 옵션)"
  4646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954
  4647. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4648. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
  4650. msgid "Output Model Info"
  4651. msgstr "출력 모델 정보"
  4652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959
  4653. msgid "Write information about the model to the console."
  4654. msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다."
  4655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
  4656. msgid "Save config file"
  4657. msgstr "구성 파일 저장"
  4658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964
  4659. msgid "Save configuration to the specified file."
  4660. msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다."
  4661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  4662. msgid "Align XY"
  4663. msgstr "XY 정렬"
  4664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
  4665. msgid "Align the model to the given point."
  4666. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1245
  4668. msgid "Cut"
  4669. msgstr "잘라내기"
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
  4671. msgid "Cut model at the given Z."
  4672. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
  4674. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4675. msgid "Center"
  4676. msgstr "중앙"
  4677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002
  4678. msgid "Center the print around the given center."
  4679. msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다."
  4680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
  4681. msgid "Don't arrange"
  4682. msgstr "준비하지 마십시오"
  4683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
  4684. msgid ""
  4685. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4686. "coordinates."
  4687. msgstr ""
  4688. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010
  4690. msgid "Ensure on bed"
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011
  4693. msgid ""
  4694. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4695. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015
  4698. msgid "Duplicate"
  4699. msgstr "복사"
  4700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  4701. msgid "Multiply copies by this factor."
  4702. msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다."
  4703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
  4704. msgid "Duplicate by grid"
  4705. msgstr "그리드별 중복"
  4706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021
  4707. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4708. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  4710. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
  4711. msgid "Merge"
  4712. msgstr "병합"
  4713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
  4714. msgid ""
  4715. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4716. "order to perform actions once."
  4717. msgstr ""
  4718. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4720. msgid "Repair"
  4721. msgstr "수정"
  4722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
  4723. msgid ""
  4724. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4725. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4726. msgstr ""
  4727. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4728. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033
  4730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4731. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4732. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4733. msgid "Rotate"
  4734. msgstr "회전"
  4735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
  4736. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4737. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  4739. msgid "Rotate around X"
  4740. msgstr "X 주위 회전"
  4741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
  4742. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4743. msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043
  4745. msgid "Rotate around Y"
  4746. msgstr "Y 주위 회전"
  4747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
  4748. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4749. msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5048
  4751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4752. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4753. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4754. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4757. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4758. msgid "Scale"
  4759. msgstr "크기"
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
  4761. msgid "Scaling factor or percentage."
  4762. msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다."
  4763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  4764. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  4765. msgid "Split"
  4766. msgstr "분할"
  4767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054
  4768. msgid ""
  4769. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4770. "objects."
  4771. msgstr ""
  4772. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다."
  4773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5057
  4774. msgid "Scale to Fit"
  4775. msgstr "크기 조정"
  4776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
  4777. msgid "Scale to fit the given volume."
  4778. msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다."
  4779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062
  4780. msgid "Delete files after loading"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
  4783. msgid "Delete files after loading."
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
  4786. msgid "Ignore non-existent config files"
  4787. msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시"
  4788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072
  4789. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4790. msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오."
  4791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075
  4792. msgid ""
  4793. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4794. "project files (3MF, AMF)."
  4795. msgstr ""
  4796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
  4797. msgid ""
  4798. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4799. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4800. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4801. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5080
  4804. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081
  4807. msgid ""
  4808. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4809. "with defaults."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
  4812. msgid ""
  4813. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4814. "with defaults."
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087
  4817. msgid "Load config file"
  4818. msgstr "로드 구성 파일"
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
  4820. msgid ""
  4821. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4822. "load options from multiple files."
  4823. msgstr ""
  4824. "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이"
  4825. "상 사용할 수 있습니다."
  4826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5091
  4827. msgid "Output File"
  4828. msgstr "출력 파일"
  4829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
  4830. msgid ""
  4831. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4832. "based on the input file)."
  4833. msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
  4835. msgid "Single instance mode"
  4836. msgstr "단일 인스턴스 모드"
  4837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
  4838. msgid ""
  4839. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4840. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4841. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4842. msgstr ""
  4843. "사용하도록 설정하면 명령줄 인수가 GUI PrusaSlicer의 기존 인스턴스로 전송되거"
  4844. "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 "
  4845. "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다."
  4846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
  4847. msgid "Data directory"
  4848. msgstr "데이터 디렉터리"
  4849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103
  4850. msgid ""
  4851. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4852. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4853. "storage."
  4854. msgstr ""
  4855. "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일"
  4856. "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다."
  4857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
  4858. msgid "Maximum number of threads"
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107
  4861. msgid ""
  4862. "Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not "
  4863. "defined, it will be decided automatically."
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
  4866. msgid "Logging level"
  4867. msgstr "로깅 수준"
  4868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  4869. msgid ""
  4870. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4871. "trace\n"
  4872. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4873. msgstr ""
  4874. "로깅 감도를 설정합니다. 0:치명적인, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:추"
  4875. "적\n"
  4876. "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
  4878. msgid "Render with a software renderer"
  4879. msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링"
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
  4881. msgid ""
  4882. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4883. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4884. msgstr ""
  4885. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4886. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
  4888. msgid "Current z-hop"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
  4891. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
  4894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4895. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4896. msgid "Position"
  4897. msgstr "위치"
  4898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
  4899. msgid ""
  4900. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4901. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4902. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
  4905. msgid "Retraction"
  4906. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  4907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161
  4908. msgid ""
  4909. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4910. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4911. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165
  4914. msgid "Extra deretraction"
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166
  4917. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169
  4920. msgid "Absolute E position"
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5170
  4923. msgid ""
  4924. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4925. "addressing."
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
  4928. msgid "Current extruder"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
  4931. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4932. msgstr ""
  4933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
  4934. msgid "Current object index"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
  4937. msgid ""
  4938. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4939. "object."
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186
  4942. msgid "Has single extruder MM priming"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
  4945. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
  4948. msgid "Has wipe tower"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
  4951. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194
  4954. msgid "Initial extruder"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
  4957. msgid ""
  4958. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4959. "initial_tool."
  4960. msgstr ""
  4961. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
  4963. msgid "Initial filament type"
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
  4966. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
  4969. msgid "Initial tool"
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
  4972. msgid ""
  4973. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4974. "initial_extruder."
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5207
  4977. msgid "Is extruder used?"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5208
  4980. msgid ""
  4981. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
  4984. msgid "Volume per extruder"
  4985. msgstr ""
  4986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
  4987. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228
  4990. msgid "Print time (normal mode)"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
  4993. msgid ""
  4994. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4995. "Same as print_time."
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224
  4998. msgid "Number of printing extruders"
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225
  5001. msgid "Number of extruders used during the print."
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229
  5004. msgid ""
  5005. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  5006. "Same as normal_print_time."
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
  5009. msgid "Used filament types"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233
  5012. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
  5015. msgid "Print time (silent mode)"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5237
  5018. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240
  5021. msgid "Total cost"
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
  5024. msgid ""
  5025. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  5026. "Filament Settings."
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
  5029. msgid "Total weight"
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
  5032. msgid ""
  5033. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248
  5036. msgid "Total wipe tower cost"
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
  5039. msgid ""
  5040. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  5041. "Filament Settings."
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
  5044. msgid "Wipe tower volume"
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
  5047. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  5050. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  5051. msgid "Used filament"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
  5054. msgid "Total length of filament used in the print."
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5260
  5057. msgid "Total number of toolchanges"
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261
  5060. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264
  5063. msgid "Total volume"
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
  5066. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
  5069. msgid "Weight per extruder"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269
  5072. msgid ""
  5073. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5074. "density in Filament Settings."
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
  5077. msgid "Total layer count"
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
  5080. msgid "Number of layers in the entire print."
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
  5083. msgid "Number of objects"
  5084. msgstr ""
  5085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5286
  5086. msgid "Total number of objects in the print."
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289
  5089. msgid "Number of instances"
  5090. msgstr ""
  5091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5290
  5092. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293
  5095. msgid "Scale per object"
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5294
  5098. msgid ""
  5099. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5100. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5101. "index 0).\n"
  5102. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
  5105. msgid "Input filename without extension"
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
  5108. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
  5111. msgid ""
  5112. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
  5115. msgid ""
  5116. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5117. "in mm."
  5118. msgstr ""
  5119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
  5120. msgid "First layer convex hull"
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
  5123. msgid ""
  5124. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5125. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
  5128. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
  5131. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5132. msgstr ""
  5133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5324
  5134. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5328
  5137. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
  5140. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
  5143. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
  5146. msgid "Timestamp"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
  5149. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
  5152. msgid "Year"
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
  5155. msgid "Month"
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5355
  5158. msgid "Day"
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5358
  5161. msgid "Hour"
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
  5164. msgid "Minute"
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
  5167. msgid "Second"
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5372
  5170. msgid "Number of extruders"
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5373
  5173. msgid ""
  5174. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5175. "current print."
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5376
  5178. msgid "Print preset name"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5377
  5181. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5380
  5184. msgid "Filament preset name"
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5381
  5187. msgid ""
  5188. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5189. "containing one name for each extruder."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5385
  5192. msgid "Printer preset name"
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386
  5195. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5389
  5198. msgid "Physical printer name"
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390
  5201. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5415
  5204. msgid "Layer number"
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5416
  5207. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5419
  5210. msgid "Layer Z"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5420
  5213. msgid ""
  5214. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5215. "layer."
  5216. msgstr ""
  5217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5423
  5218. msgid "Maximal layer Z"
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5424
  5221. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5427
  5224. msgid "Current extruder index"
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5428
  5227. msgid ""
  5228. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5229. "0)."
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5431
  5232. msgid "Previous extruder"
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5432
  5235. msgid ""
  5236. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5237. "extruder has index 0)."
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5435
  5240. msgid "Next extruder"
  5241. msgstr ""
  5242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5436
  5243. msgid ""
  5244. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5245. "extruder has index 0)."
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5439
  5248. msgid "Toolchange Z"
  5249. msgstr ""
  5250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5440
  5251. msgid ""
  5252. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5253. "as layer_z, but can be different."
  5254. msgstr ""
  5255. #. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed.
  5256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5444
  5257. msgid "Color change extruder"
  5258. msgstr ""
  5259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5445
  5260. msgid ""
  5261. "Index of the extruder for which color change will be performed. The index is "
  5262. "zero based (first extruder has index 0)."
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5265. msgid "Generating perimeters"
  5266. msgstr "둘레 생성"
  5267. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5268. msgid "Preparing infill"
  5269. msgstr "채우기 준비"
  5270. #. TRN Status for the Print calculation
  5271. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5272. msgid "Making infill"
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5275. msgid "Searching support spots"
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5278. msgid "Generating support material"
  5279. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5280. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5281. msgid "Estimating curled extrusions"
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5284. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5287. msgid "Processing triangulated mesh"
  5288. msgstr ""
  5289. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5290. msgid ""
  5291. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5292. "is also multi-material painted.\n"
  5293. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5294. msgstr ""
  5295. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5296. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5297. msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다."
  5298. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
  5299. msgid ""
  5300. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5301. "generation."
  5302. msgstr ""
  5303. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5304. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5305. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:637
  5306. msgid ""
  5307. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5308. "print the object without elevation."
  5309. msgstr ""
  5310. "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고"
  5311. "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5312. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:643
  5313. msgid ""
  5314. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5315. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5316. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5317. msgstr ""
  5318. "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위"
  5319. "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다."
  5320. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:658
  5321. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5322. msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5323. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:665
  5324. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5325. msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5326. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:673
  5327. msgid ""
  5328. "Invalid Head penetration\n"
  5329. "Head penetration should not be greater than the Head width.\n"
  5330. "Please check value of Head penetration in Print Settings or Material "
  5331. "Overrides."
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682
  5334. msgid ""
  5335. "Invalid pinhead diameter\n"
  5336. "Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n"
  5337. "Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material "
  5338. "Overrides."
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
  5341. #, c-format, boost-format
  5342. msgid "Unknown archive format: %s"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:802
  5345. msgid "Slicing done"
  5346. msgstr "슬라이싱 완료"
  5347. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5348. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5349. msgid "Assembling model from parts"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5352. msgid "Hollowing model"
  5353. msgstr "속이 빈 모델"
  5354. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5355. msgid "Drilling holes into model."
  5356. msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다."
  5357. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5358. msgid "Slicing model"
  5359. msgstr "슬라이싱 모델"
  5360. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:675
  5361. msgid "Generating support points"
  5362. msgstr "서포트 지점 생성"
  5363. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5364. msgid "Generating support tree"
  5365. msgstr "서포트 트리 생성"
  5366. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5367. msgid "Generating pad"
  5368. msgstr "패드 생성"
  5369. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5370. msgid "Slicing supports"
  5371. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5372. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5373. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5374. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5375. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5376. msgid "Rasterizing layers"
  5377. msgstr "래스터라이징 레이어"
  5378. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5379. msgid ""
  5380. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5383. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5386. msgid ""
  5387. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5388. "Try to fix it first."
  5389. msgstr ""
  5390. "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니"
  5391. "다. 먼저 고쳐보세요."
  5392. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5393. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5396. msgid ""
  5397. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5398. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:724 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:733
  5401. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:771
  5402. msgid "Visualizing supports"
  5403. msgstr "지원 시각화"
  5404. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5405. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5406. msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5407. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:892
  5408. msgid ""
  5409. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5410. "objects printable."
  5411. msgstr ""
  5412. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보"
  5413. "십시오."
  5414. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1034 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5415. #, boost-format
  5416. msgid "%1%d"
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5419. #, boost-format
  5420. msgid "%1%h"
  5421. msgstr ""
  5422. #. TRN "m" means "minutes"
  5423. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1037 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5424. #, boost-format
  5425. msgid "%1%m"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1045 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5428. #, boost-format
  5429. msgid "%1%s"
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5432. msgid "Error with ZIP archive"
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5435. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5438. msgid ""
  5439. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5442. msgid "PrusaSlicer error"
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5445. msgid "Continue"
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5448. msgid "Abort"
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5451. msgid "Portions copyright"
  5452. msgstr "다른 저작권"
  5453. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5454. msgid "Copyright"
  5455. msgstr "저작권"
  5456. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5457. msgid ""
  5458. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5459. "application license agreement"
  5460. msgstr ""
  5461. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5462. "약의 일부입니다"
  5463. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5464. #, c-format, boost-format
  5465. msgid "About %s"
  5466. msgstr "%s 정보"
  5467. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5468. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5469. msgid "Version"
  5470. msgstr "버전"
  5471. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5472. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5473. msgid "is licensed under the"
  5474. msgstr "이 라이센스는"
  5475. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5476. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5477. msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3"
  5478. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5479. msgid ""
  5480. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5481. "community."
  5482. msgstr ""
  5483. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5484. "다."
  5485. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5486. msgid ""
  5487. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5488. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5489. "numerous others."
  5490. msgstr ""
  5491. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5492. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5493. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)"
  5494. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5495. msgid "Copy Version Info"
  5496. msgstr "버전 정보"
  5497. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5498. msgid "Arrange options"
  5499. msgstr "옵션 정렬"
  5500. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5501. #, boost-format
  5502. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5503. msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다."
  5504. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5505. msgid "Spacing"
  5506. msgstr "간격"
  5507. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5508. msgid "Spacing from bed"
  5509. msgstr ""
  5510. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5511. msgid "Enable rotations (slow)"
  5512. msgstr "회전 활성화(느린)"
  5513. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5514. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5515. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5516. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
  5517. #, fuzzy
  5518. msgid "Alignment"
  5519. msgstr "정렬(&A)"
  5520. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5521. msgid "Rear left"
  5522. msgstr ""
  5523. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5524. msgid "Front left"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5527. msgid "Front right"
  5528. msgstr ""
  5529. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5530. msgid "Rear right"
  5531. msgstr ""
  5532. #. TRN ArrangeDialog
  5533. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5534. msgid "Geometry handling"
  5535. msgstr ""
  5536. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5537. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5538. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5539. msgid "Balanced"
  5540. msgstr ""
  5541. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5542. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5543. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5544. msgid "Accurate"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5547. msgid "Reset defaults"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5550. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5551. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7826
  5552. msgid "Arrange"
  5553. msgstr "정렬"
  5554. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5555. #, c-format, boost-format
  5556. msgid ""
  5557. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5558. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5559. "and we would be glad if you reported it."
  5560. msgstr ""
  5561. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5562. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5563. "다."
  5564. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5565. #, boost-format
  5566. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5567. msgstr ""
  5568. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5569. msgid ""
  5570. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5571. "reported the issue."
  5572. msgstr ""
  5573. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5574. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5575. msgid "Slicing complete"
  5576. msgstr "슬라이스 완료"
  5577. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5578. #, boost-format
  5579. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5580. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  5581. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5582. msgid "Access violation"
  5583. msgstr ""
  5584. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5585. msgid "Illegal instruction"
  5586. msgstr ""
  5587. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5588. msgid "Divide by zero"
  5589. msgstr ""
  5590. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5591. msgid "Overflow"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5594. msgid "Underflow"
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5597. msgid "Floating reserved operand"
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5600. msgid "Stack overflow"
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5603. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5604. msgid "Running post-processing scripts"
  5605. msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행"
  5606. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5607. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5608. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5609. msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
  5610. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5611. #, boost-format
  5612. msgid ""
  5613. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5614. "card is write locked?\n"
  5615. "Error message: %1%"
  5616. msgstr ""
  5617. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 어쩌면 SD 카드가 잠겨 "
  5618. "쓰기?\n"
  5619. "오류 메시지: %1%"
  5620. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5621. #, boost-format
  5622. msgid ""
  5623. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5624. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5625. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5626. msgstr ""
  5627. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 대상 장치에 문제가있을 "
  5628. "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코"
  5629. "드는 %1%.tmp."
  5630. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5631. #, boost-format
  5632. msgid ""
  5633. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5634. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5635. msgstr ""
  5636. "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로"
  5637. "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요."
  5638. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5639. #, boost-format
  5640. msgid ""
  5641. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5642. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5643. msgstr ""
  5644. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니"
  5645. "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp."
  5646. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5647. #, boost-format
  5648. msgid ""
  5649. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5650. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5651. msgstr ""
  5652. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. "
  5653. "출력 G 코드는 %1%.tmp."
  5654. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5655. #, boost-format
  5656. msgid "G-code file exported to %1%"
  5657. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  5658. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5659. #, boost-format
  5660. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5661. msgstr ""
  5662. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5663. "오"
  5664. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5665. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5666. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  5667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5668. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
  5669. msgid "Size"
  5670. msgstr "크기"
  5671. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5672. msgid "Origin"
  5673. msgstr "원본"
  5674. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5675. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5676. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  5677. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5678. msgid ""
  5679. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5680. "rectangle."
  5681. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다."
  5682. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5683. msgid ""
  5684. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5685. "center."
  5686. msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다."
  5687. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5688. msgid "Rectangular"
  5689. msgstr "직사각형"
  5690. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5691. msgid "Circular"
  5692. msgstr "원형"
  5693. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  5695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
  5696. msgid "Shape"
  5697. msgstr "모양"
  5698. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5699. msgid "Bed Shape"
  5700. msgstr "침대(bed) 모양"
  5701. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5702. msgid "Load shape from STL..."
  5703. msgstr "STL파일 로드."
  5704. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4112
  5705. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5706. msgid "Settings"
  5707. msgstr "설정"
  5708. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5709. msgid "Texture"
  5710. msgstr "텍스춰"
  5711. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5712. msgid "Load..."
  5713. msgstr "불러오기..."
  5714. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4455
  5716. msgid "Remove"
  5717. msgstr "삭제"
  5718. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5719. msgid "Not found:"
  5720. msgstr "찾을 수 없습니다:"
  5721. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5722. msgid "Model"
  5723. msgstr "모델"
  5724. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5725. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5726. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5727. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5728. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5729. msgid "Invalid file format."
  5730. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5731. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5732. msgid "Error! Invalid model"
  5733. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5734. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5735. msgid "The selected file contains no geometry."
  5736. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  5737. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5738. msgid ""
  5739. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5740. msgstr ""
  5741. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  5742. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5743. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5744. msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  5745. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5746. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5747. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  5748. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5749. msgid "Network lookup"
  5750. msgstr "네트워크 조회"
  5751. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5752. msgid "Address"
  5753. msgstr "주소"
  5754. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5755. msgid "Hostname"
  5756. msgstr "호스트 이름"
  5757. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5758. msgid "Service name"
  5759. msgstr "서비스 이름"
  5760. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5761. msgid "OctoPrint version"
  5762. msgstr "옥토프린트 버전"
  5763. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5764. msgid "Searching for devices"
  5765. msgstr "장치 검색"
  5766. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5767. msgid "Finished"
  5768. msgstr "완료"
  5769. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5770. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5771. msgstr ""
  5772. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5773. #, boost-format
  5774. msgid ""
  5775. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5776. "Please select one that should be used."
  5777. msgstr ""
  5778. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5779. msgid "Palette 1 (default)"
  5780. msgstr ""
  5781. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5782. msgid "Palette 2"
  5783. msgstr ""
  5784. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5785. msgid "Palette 3"
  5786. msgstr ""
  5787. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5788. msgid "Palette 4"
  5789. msgstr ""
  5790. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5791. msgid "Palette 5"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5794. msgid "Palette 6"
  5795. msgstr ""
  5796. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5797. msgid "Palette 7"
  5798. msgstr ""
  5799. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5800. msgid "Palette 8"
  5801. msgstr ""
  5802. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5803. msgid "Revert color to default"
  5804. msgstr ""
  5805. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5806. msgid "Value is the same as the system value"
  5807. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5808. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5809. msgid ""
  5810. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5811. "preset"
  5812. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5813. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5814. msgid "Default palette for mode markers"
  5815. msgstr ""
  5816. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  5817. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5818. msgid "Simple"
  5819. msgstr "단순"
  5820. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  5821. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5822. msgid "Expert"
  5823. msgstr "전문가"
  5824. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5825. msgid "Revert color"
  5826. msgstr ""
  5827. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5828. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5829. msgstr "버튼 및 글자 색상 설명"
  5830. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5831. msgid ""
  5832. "Layer height is not valid.\n"
  5833. "\n"
  5834. "The layer height will be reset to 0.01."
  5835. msgstr ""
  5836. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5837. msgid ""
  5838. "First layer height is not valid.\n"
  5839. "\n"
  5840. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5841. msgstr ""
  5842. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5843. msgid ""
  5844. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5845. "- one perimeter\n"
  5846. "- no top solid layers\n"
  5847. "- 0% fill density\n"
  5848. "- no support material\n"
  5849. "- Detect thin walls disabled"
  5850. msgstr ""
  5851. "나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n"
  5852. "- 하나의 둘레\n"
  5853. "- 상단 솔리드 레이어 없음\n"
  5854. "- 0% f 밀도\n"
  5855. "- 지원 자료 없음\n"
  5856. "- 얇은 벽이 비활성화 감지"
  5857. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5858. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5859. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5860. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5861. msgid "Spiral Vase"
  5862. msgstr "나선형 꽃병"
  5863. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5864. msgid ""
  5865. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5866. "need to be synchronized with the object layers."
  5867. msgstr ""
  5868. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  5869. "어와 동기화 해야 합니다."
  5870. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5871. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5872. msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  5873. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5874. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5875. msgid "Wipe Tower"
  5876. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  5877. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5878. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5879. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5880. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5881. msgid ""
  5882. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5883. "- Detect bridging perimeters"
  5884. msgstr ""
  5885. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  5886. "- 브리징 경계 감지"
  5887. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5888. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5889. msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?"
  5890. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5891. msgid "Support Generator"
  5892. msgstr "지원 발전기"
  5893. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5894. #, boost-format
  5895. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5896. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다."
  5897. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5898. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5899. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  5900. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5901. msgid "Upgrade"
  5902. msgstr "업그레이드"
  5903. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5904. msgid "Downgrade"
  5905. msgstr "다운그레이드"
  5906. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5907. msgid "Before roll back"
  5908. msgstr "롤백 하기 전에"
  5909. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5910. msgid "Active"
  5911. msgstr "활성"
  5912. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5913. msgid "PrusaSlicer version"
  5914. msgstr "프라사슬라이서 버전"
  5915. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5916. msgid "filaments"
  5917. msgstr "필 라 멘 트"
  5918. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5919. msgid "vendor"
  5920. msgstr "벤더"
  5921. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5922. msgid "version"
  5923. msgstr "버전"
  5924. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5925. msgid "min PrusaSlicer version"
  5926. msgstr "이전 프라사슬라이스 버전"
  5927. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5928. msgid "max PrusaSlicer version"
  5929. msgstr "최신 프라사슬라이저 버전"
  5930. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5931. msgid "model"
  5932. msgstr "모델"
  5933. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5934. msgid "variants"
  5935. msgstr "변종"
  5936. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5937. #, c-format, boost-format
  5938. msgid "Incompatible with this %s"
  5939. msgstr "이 %s 호환되지 않습니다."
  5940. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5941. msgid "Activate"
  5942. msgstr "활성화"
  5943. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5944. msgid "Configuration Snapshots"
  5945. msgstr "구성 스냅샷"
  5946. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5947. msgid "nozzle"
  5948. msgstr "노즐"
  5949. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5950. msgid "Alternate nozzles:"
  5951. msgstr "대체 노즐:"
  5952. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5953. msgid "All standard"
  5954. msgstr "전부 기본값"
  5955. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5956. msgid "Standard"
  5957. msgstr "표준"
  5958. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5959. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5960. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5961. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4544 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5962. msgid "All"
  5963. msgstr "모두"
  5964. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5965. #, c-format, boost-format
  5966. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5967. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5968. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5969. #, c-format, boost-format
  5970. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5971. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5972. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5973. msgid "Welcome"
  5974. msgstr "환영합니다"
  5975. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5976. #, c-format, boost-format
  5977. msgid ""
  5978. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5979. "a few settings and you will be ready to print."
  5980. msgstr ""
  5981. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  5982. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  5983. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5984. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5985. msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)"
  5986. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5987. msgid ""
  5988. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5989. "system)."
  5990. msgstr ""
  5991. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5992. #, c-format, boost-format
  5993. msgid "%s Family"
  5994. msgstr "%s 패밀리"
  5995. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5996. msgid "Printer:"
  5997. msgstr "프린터:"
  5998. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5999. msgid "Vendor:"
  6000. msgstr "벤더:"
  6001. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  6002. msgid "Profile:"
  6003. msgstr "프로필:"
  6004. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  6005. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  6006. msgid "(All)"
  6007. msgstr "(All)"
  6008. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  6009. msgid "(Templates)"
  6010. msgstr ""
  6011. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6012. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  6013. #, boost-format
  6014. msgid ""
  6015. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  6016. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  6017. msgstr ""
  6018. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6019. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6020. msgid "Filaments"
  6021. msgstr "필 라 멘 트"
  6022. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6023. msgid "SLA materials"
  6024. msgstr ""
  6025. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6026. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6027. #, boost-format
  6028. msgid ""
  6029. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  6030. "printers."
  6031. msgstr ""
  6032. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  6033. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  6034. #, boost-format
  6035. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  6036. msgstr ""
  6037. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  6038. msgid ""
  6039. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  6040. "filaments"
  6041. msgstr ""
  6042. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  6043. msgid ""
  6044. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  6045. "materials"
  6046. msgstr ""
  6047. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  6048. msgid ""
  6049. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6050. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6051. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6052. "(This message won't be displayed again.)"
  6053. msgstr ""
  6054. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  6055. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2887 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  6056. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
  6057. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645
  6058. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5723 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  6059. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  6060. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  6061. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6062. msgid "Notice"
  6063. msgstr "공지"
  6064. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6065. msgid "Custom Printer Setup"
  6066. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  6067. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6068. msgid "Custom Printer"
  6069. msgstr "사용자 지정 프린터"
  6070. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  6071. msgid "Define a custom printer profile"
  6072. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  6073. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  6074. msgid "Custom profile name:"
  6075. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  6076. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6077. msgid "Automatic updates"
  6078. msgstr "자동 업데이트"
  6079. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6080. msgid "Updates"
  6081. msgstr "업데이트"
  6082. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6083. msgid "Check for application updates"
  6084. msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인"
  6085. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6086. #, c-format, boost-format
  6087. msgid ""
  6088. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6089. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6090. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6091. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6092. msgstr ""
  6093. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  6094. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  6095. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  6096. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6097. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6098. msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트"
  6099. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6100. #, c-format, boost-format
  6101. msgid ""
  6102. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6103. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6104. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6105. "startup."
  6106. msgstr ""
  6107. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6108. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6109. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6110. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6111. msgid ""
  6112. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6113. "customized settings."
  6114. msgstr ""
  6115. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6116. "다."
  6117. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6118. msgid ""
  6119. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6120. "an update is applied."
  6121. msgstr ""
  6122. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6123. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1194
  6124. msgid "Download path"
  6125. msgstr ""
  6126. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6127. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6128. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6129. msgid "Browse"
  6130. msgstr "찾아보기"
  6131. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6132. msgid "Choose folder"
  6133. msgstr ""
  6134. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6135. msgid "Downloads from URL"
  6136. msgstr ""
  6137. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6138. msgid "Downloads"
  6139. msgstr ""
  6140. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6141. msgid "Allow built-in downloader"
  6142. msgstr ""
  6143. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6144. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6145. #, boost-format
  6146. msgid ""
  6147. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6148. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6149. msgstr ""
  6150. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6151. msgid ""
  6152. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6153. "integration files for this version of application."
  6154. msgstr ""
  6155. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6156. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6157. msgstr ""
  6158. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  6159. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3891
  6160. msgid "Reload from disk"
  6161. msgstr "디스크에서 재장전"
  6162. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6163. msgid ""
  6164. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6165. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6166. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6167. msgid ""
  6168. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6169. "load the files when invoked.\n"
  6170. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6171. "using an open file dialog."
  6172. msgstr ""
  6173. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  6174. "드할 수 있습니다.\n"
  6175. "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 "
  6176. "각 파일을 선택하라는 요청입니다."
  6177. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6178. msgid "Files association"
  6179. msgstr "파일 연결"
  6180. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6181. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6182. msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결"
  6183. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6184. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6185. msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결"
  6186. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6187. msgid "View mode"
  6188. msgstr "보기 모드"
  6189. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6190. msgid ""
  6191. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6192. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6193. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6194. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6195. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6196. msgstr ""
  6197. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6198. "간단하고 고급적이며 전문가.\n"
  6199. "단순 모드는 일반 3D 프린팅과 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시됩니다. 다"
  6200. "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문"
  6201. "가 사용자에게 적합합니다."
  6202. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6203. msgid "Simple mode"
  6204. msgstr "간단한 모드"
  6205. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6206. msgid "Advanced mode"
  6207. msgstr "고급 모드"
  6208. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6209. msgid "Expert mode"
  6210. msgstr "전문가 모드"
  6211. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6212. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6213. msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다."
  6214. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6215. msgid "Use inches"
  6216. msgstr "인치 사용"
  6217. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6218. msgid "Other Vendors"
  6219. msgstr "기타 공급업체"
  6220. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6221. #, c-format, boost-format
  6222. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6223. msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택"
  6224. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6225. msgid "Firmware Type"
  6226. msgstr "펌웨어 종류"
  6227. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
  6228. msgid "Firmware"
  6229. msgstr "펌웨어 철회"
  6230. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6231. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6232. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  6233. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6234. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6235. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6236. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6237. msgid "Invalid numeric input."
  6238. msgstr "잘못된 숫자 입력."
  6239. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6240. msgid "Bed Shape and Size"
  6241. msgstr "침대 모양 및 크기"
  6242. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6243. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6244. msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다."
  6245. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6246. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2372
  6248. msgid "Build Volume"
  6249. msgstr ""
  6250. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6251. msgid "Set the printer height."
  6252. msgstr ""
  6253. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6254. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6255. msgstr "필라멘트와 노즐 직경"
  6256. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6257. msgid "Print Diameters"
  6258. msgstr "인쇄 직경"
  6259. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6260. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6261. msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다."
  6262. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6263. msgid "Nozzle Diameter"
  6264. msgstr ""
  6265. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6266. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6267. msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다."
  6268. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6269. msgid ""
  6270. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6271. "along the filament, then compute the average."
  6272. msgstr ""
  6273. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 "
  6274. "계산하십시오."
  6275. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6276. msgid "Filament Diameter"
  6277. msgstr ""
  6278. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6279. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6280. msgstr "노즐 및 침대 온도"
  6281. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6282. msgid "Temperatures"
  6283. msgstr "온도"
  6284. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6285. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6286. msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다."
  6287. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6288. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6289. msgstr ""
  6290. "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다."
  6291. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6292. msgid "Extrusion Temperature:"
  6293. msgstr "압출 온도:"
  6294. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6295. msgid ""
  6296. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6297. "heated bed."
  6298. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6299. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6300. msgid ""
  6301. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6302. "no heated bed."
  6303. msgstr ""
  6304. "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  6305. "는 0으로 두십시오."
  6306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6307. msgid "Bed Temperature"
  6308. msgstr ""
  6309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6310. msgid "SLA Materials"
  6311. msgstr "SLA 재료"
  6312. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6313. msgid "FFF Technology Printers"
  6314. msgstr "FFF 방식 프린터"
  6315. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6316. msgid "SLA Technology Printers"
  6317. msgstr "SLA 방식 프린터"
  6318. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6319. #, boost-format
  6320. msgid ""
  6321. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6322. "manually."
  6323. msgstr ""
  6324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6325. #, boost-format
  6326. msgid ""
  6327. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6328. "manually."
  6329. msgstr ""
  6330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
  6331. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6332. msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다."
  6333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2914
  6334. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6335. msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?"
  6336. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
  6337. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6338. msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다."
  6339. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2932
  6340. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6341. msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?"
  6342. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2974
  6343. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3027
  6346. msgid "All user presets will be deleted."
  6347. msgstr ""
  6348. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3064
  6349. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6350. msgid_plural ""
  6351. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6352. msgstr[0] ""
  6353. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3096
  6354. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6355. msgstr ""
  6356. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6357. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6358. msgstr ""
  6359. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168
  6360. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6361. msgstr ""
  6362. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3189
  6363. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6364. msgstr ""
  6365. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3190
  6366. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6367. msgstr ""
  6368. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6369. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6370. msgstr ""
  6371. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6372. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6373. msgstr ""
  6374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3247
  6375. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6376. msgstr ""
  6377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6378. msgid "Select all standard printers"
  6379. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3343
  6381. msgid "< &Back"
  6382. msgstr "< & 뒤로"
  6383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3344
  6384. msgid "&Next >"
  6385. msgstr "& 다음 >"
  6386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345
  6387. msgid "&Finish"
  6388. msgstr "완료(&Finish)"
  6389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3346
  6390. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6391. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6392. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6393. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
  6395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1949
  6396. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2034
  6397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6399. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6400. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6401. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6402. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6403. msgid "Cancel"
  6404. msgstr "취소"
  6405. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3372
  6406. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6407. msgstr "프루사 FFF 방식 프린터"
  6408. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3380
  6409. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6410. msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터"
  6411. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6412. msgid "Filament Profiles Selection"
  6413. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6414. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6415. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  6416. msgid "Type:"
  6417. msgstr "종류:"
  6418. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6419. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6420. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6421. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3526
  6422. msgid "Configuration Assistant"
  6423. msgstr "구성 도우미"
  6424. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3527
  6425. msgid "Configuration &Assistant"
  6426. msgstr "구성 및 도우미"
  6427. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3529
  6428. msgid "Configuration Wizard"
  6429. msgstr "구성 마법사"
  6430. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3530
  6431. msgid "Configuration &Wizard"
  6432. msgstr "구성 및 마법사"
  6433. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6434. msgid ""
  6435. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6436. "return appimage path."
  6437. msgstr ""
  6438. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6439. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6440. msgstr ""
  6441. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6442. msgid ""
  6443. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6444. "not found."
  6445. msgstr ""
  6446. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6447. msgid ""
  6448. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6449. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6450. msgstr ""
  6451. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6452. msgid ""
  6453. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6454. "canonical did not return appimage path."
  6455. msgstr ""
  6456. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6457. msgid ""
  6458. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6459. msgstr ""
  6460. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6461. msgid ""
  6462. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6463. "directory was not found."
  6464. msgstr ""
  6465. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6466. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  6467. msgid "Desktop Integration"
  6468. msgstr ""
  6469. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6470. msgid ""
  6471. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6472. "\n"
  6473. "Press \"Perform\" to proceed."
  6474. msgstr ""
  6475. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6476. msgid "Perform"
  6477. msgstr ""
  6478. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6479. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6481. msgid "Undo"
  6482. msgstr "실행 취소"
  6483. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6484. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6485. msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다."
  6486. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6487. msgid "One layer mode"
  6488. msgstr "단일 레이어 모드"
  6489. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6490. msgid "Discard all custom changes"
  6491. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6492. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6493. msgid "Jump to move"
  6494. msgstr "이동하려면 이동"
  6495. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6496. #, c-format, boost-format
  6497. msgid ""
  6498. "Jump to height %s\n"
  6499. "Set ruler mode\n"
  6500. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6501. msgstr ""
  6502. "높이로 이동 %s\n"
  6503. "눈금 모드 설정\n"
  6504. "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정"
  6505. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6506. #, c-format, boost-format
  6507. msgid ""
  6508. "Jump to height %s\n"
  6509. "or Set ruler mode"
  6510. msgstr ""
  6511. "높이로 이동 %s\n"
  6512. "또는 눈금자 모드 설정"
  6513. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6514. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6515. msgstr ""
  6516. "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다."
  6517. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6518. msgid "This is wipe tower layer"
  6519. msgstr ""
  6520. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6521. msgid ""
  6522. "The sequential print is on.\n"
  6523. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6524. msgstr ""
  6525. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6526. msgid "Print mode"
  6527. msgstr "인쇄 모드"
  6528. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6529. msgid "Add extruder change - Left click"
  6530. msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6531. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6532. msgid ""
  6533. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6534. "custom color selection"
  6535. msgstr ""
  6536. "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 "
  6537. "왼쪽 클릭"
  6538. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6539. msgid "Add color change - Left click"
  6540. msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6541. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6542. msgid "or press \"+\" key"
  6543. msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다."
  6544. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6545. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6546. msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6547. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6548. msgid "Add another code - Right click"
  6549. msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6550. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6551. msgid ""
  6552. "The sequential print is on.\n"
  6553. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6554. "sequentually.\n"
  6555. "This code won't be processed during G-code generation."
  6556. msgstr ""
  6557. "순차적인 인쇄가 켜되었습니다.\n"
  6558. "수선적으로 인쇄하는 개체에 대한 사용자 지정 G 코드를 적용하는 것은 불가능합니"
  6559. "다.\n"
  6560. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6561. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6562. msgid "continue"
  6563. msgstr ""
  6564. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6565. #, boost-format
  6566. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6567. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6568. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6569. #, boost-format
  6570. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6571. msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")"
  6572. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6573. #, boost-format
  6574. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6575. msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")"
  6576. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6577. #, boost-format
  6578. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6579. msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")"
  6580. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6581. #, boost-format
  6582. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6583. msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다."
  6584. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6585. msgid "Note"
  6586. msgstr "메모"
  6587. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6588. msgid ""
  6589. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6590. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6591. msgstr ""
  6592. "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n"
  6593. "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다."
  6594. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6595. msgid ""
  6596. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6597. "print job.\n"
  6598. "This code won't be processed during G-code generation."
  6599. msgstr ""
  6600. "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6601. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6602. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6603. msgid ""
  6604. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6605. "This code won't be processed during G-code generation."
  6606. msgstr ""
  6607. "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n"
  6608. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6609. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6610. msgid ""
  6611. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6612. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6613. msgstr ""
  6614. "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6615. "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다."
  6616. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6617. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6618. msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다."
  6619. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6620. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6621. msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6622. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6623. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6624. msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6625. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6626. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  6627. #, c-format, boost-format
  6628. msgid "Extruder %d"
  6629. msgstr "압출기 %d"
  6630. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931
  6631. msgid "active"
  6632. msgstr "활성"
  6633. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6634. msgid "Switch code to Change extruder"
  6635. msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환"
  6636. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  6637. msgid "Change extruder"
  6638. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6639. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6640. msgid "Change extruder (N/A)"
  6641. msgstr "압출기 변경(N/A)"
  6642. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:939
  6643. msgid "Use another extruder"
  6644. msgstr "다른 압출기 사용"
  6645. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6646. msgid "used"
  6647. msgstr "사용됨"
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6649. #, boost-format
  6650. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6651. msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다."
  6652. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6653. #, boost-format
  6654. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6655. msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다."
  6656. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6657. msgid "Add color change"
  6658. msgstr "색상 변경 추가"
  6659. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6660. msgid "Add pause print"
  6661. msgstr "일시 중지 인쇄 추가"
  6662. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6663. msgid "Add custom template"
  6664. msgstr "사용자 지정 템플릿 추가"
  6665. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6666. msgid "Add custom G-code"
  6667. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6668. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6669. msgid "Edit color"
  6670. msgstr "색상 편집"
  6671. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6672. msgid "Edit pause print message"
  6673. msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집"
  6674. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6675. msgid "Edit custom G-code"
  6676. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6677. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6678. msgid "Delete color change"
  6679. msgstr "색상 변경 삭제"
  6680. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6681. msgid "Delete tool change"
  6682. msgstr "도구 변경 삭제"
  6683. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6684. msgid "Delete pause print"
  6685. msgstr "일시 중지 인쇄 삭제"
  6686. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6687. msgid "Delete custom G-code"
  6688. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6689. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6690. msgid "Jump to height"
  6691. msgstr "높이로 이동"
  6692. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6693. msgid "Hide ruler"
  6694. msgstr "눈금 숨기기"
  6695. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6696. msgid "Show object height"
  6697. msgstr "개체 높이 표시"
  6698. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6699. msgid "Show object height on the ruler"
  6700. msgstr "눈금자에 개체 높이 표시"
  6701. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6702. msgid "Show estimated print time"
  6703. msgstr "예상 인쇄 시간 표시"
  6704. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6705. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6706. msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시"
  6707. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6708. msgid "Ruler mode"
  6709. msgstr "눈금자 모드"
  6710. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6711. msgid "Set ruler mode"
  6712. msgstr "눈금 모드 설정"
  6713. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6714. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6715. msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정"
  6716. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6717. msgid "Set auto color changes"
  6718. msgstr ""
  6719. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6720. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6721. msgstr ""
  6722. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6723. msgid ""
  6724. "This action is not revertible.\n"
  6725. "Do you want to proceed?"
  6726. msgstr ""
  6727. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
  6729. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:269
  6733. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6734. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6735. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
  6736. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5637 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  6737. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6766
  6738. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255
  6739. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
  6740. msgid "Warning"
  6741. msgstr "경고"
  6742. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6743. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6744. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력"
  6745. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6746. #, boost-format
  6747. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6748. msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다."
  6749. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6750. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6751. msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력"
  6752. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6753. #, boost-format
  6754. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6755. msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다."
  6756. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6757. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6758. msgstr "점프할 이동을 입력합니다."
  6759. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6760. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6761. msgstr "점프할 높이를 입력합니다."
  6762. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6763. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6764. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다."
  6765. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6766. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6767. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다."
  6768. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6769. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6770. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다."
  6771. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6772. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6773. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6774. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6775. msgid ""
  6776. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6777. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6778. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6779. msgstr ""
  6780. "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
  6781. "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n"
  6782. "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다."
  6783. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6784. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6785. msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?"
  6786. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6787. msgid ""
  6788. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6789. "changes for whole print."
  6790. msgstr ""
  6791. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위"
  6792. "해 저장되었습니다."
  6793. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6794. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6795. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다."
  6796. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6797. #, boost-format
  6798. msgid ""
  6799. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6800. "%1%"
  6801. msgstr ""
  6802. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6803. msgid "The download has failed"
  6804. msgstr ""
  6805. #. TRN %1% = file path
  6806. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6807. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6808. #, boost-format
  6809. msgid "Can't create file at %1%"
  6810. msgstr ""
  6811. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6812. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6813. #, boost-format
  6814. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6815. msgstr ""
  6816. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6817. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6818. msgid "help page"
  6819. msgstr ""
  6820. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6821. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6822. #, boost-format
  6823. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6824. msgstr ""
  6825. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6826. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6827. msgstr ""
  6828. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6829. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6830. msgstr ""
  6831. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6832. msgid "Select placeholder"
  6833. msgstr ""
  6834. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6835. msgid "[Global] Slicing state"
  6836. msgstr ""
  6837. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6838. msgid "Read only"
  6839. msgstr ""
  6840. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6841. msgid "Read write"
  6842. msgstr ""
  6843. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6844. msgid "Slicing state"
  6845. msgstr ""
  6846. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6847. msgid "Print statistics"
  6848. msgstr ""
  6849. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6850. msgid "Objects info"
  6851. msgstr ""
  6852. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6853. msgid "Dimensions"
  6854. msgstr ""
  6855. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6856. msgid "Timestamps"
  6857. msgstr ""
  6858. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6859. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6860. #, boost-format
  6861. msgid "Specific for %1%"
  6862. msgstr ""
  6863. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6864. msgid "Presets"
  6865. msgstr ""
  6866. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
  6867. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:905
  6868. msgid "Print settings"
  6869. msgstr "출력 설정"
  6870. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6871. msgid "Filament settings"
  6872. msgstr ""
  6873. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6874. msgid "SLA Materials settings"
  6875. msgstr ""
  6876. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6877. msgid "Printer settings"
  6878. msgstr ""
  6879. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6880. msgid "Set extruder sequence"
  6881. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6882. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6883. msgid "Set extruder change for every"
  6884. msgstr "압출기 변경 설정"
  6885. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6886. msgid "Random sequence"
  6887. msgstr ""
  6888. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6889. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6890. msgstr ""
  6891. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6892. msgid "Allow next color repetition"
  6893. msgstr ""
  6894. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6895. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6896. msgstr ""
  6897. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6898. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6899. msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스"
  6900. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6901. msgid "Remove extruder from sequence"
  6902. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6903. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6904. msgid "Add extruder to sequence"
  6905. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6906. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  6907. msgid "default value"
  6908. msgstr "기본 값"
  6909. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  6910. msgid "parameter name"
  6911. msgstr "매개 변수 명칭"
  6912. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
  6913. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:883
  6914. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6915. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6916. msgid "N/A"
  6917. msgstr "N/A"
  6918. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  6919. #, c-format, boost-format
  6920. msgid "%s doesn't support percentage"
  6921. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6922. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  6923. #, c-format, boost-format
  6924. msgid ""
  6925. "Input value is out of range\n"
  6926. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6927. msgstr ""
  6928. "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n"
  6929. "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?"
  6930. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  6931. msgid "Parameter validation"
  6932. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6933. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  6934. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1640
  6935. msgid "Input value is out of range"
  6936. msgstr "입력 값이 범위를 벗어남"
  6937. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6938. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  6939. #, boost-format
  6940. msgid ""
  6941. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6942. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6943. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6944. msgstr ""
  6945. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  6946. #, boost-format
  6947. msgid ""
  6948. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6949. "\"%1%\""
  6950. msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\""
  6951. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  6952. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6953. msgstr ""
  6954. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6955. msgid "Archive preview"
  6956. msgstr ""
  6957. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6958. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6959. msgid "Open"
  6960. msgstr ""
  6961. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6962. msgid "Flash!"
  6963. msgstr "플래시!"
  6964. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6965. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6966. msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6967. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6968. msgid "Flashing failed"
  6969. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6970. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6971. msgid "Flashing succeeded!"
  6972. msgstr "적용 성공!"
  6973. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6974. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6975. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6976. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6977. msgid "Flashing cancelled."
  6978. msgstr "적용 취소됨."
  6979. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6980. #, c-format, boost-format
  6981. msgid ""
  6982. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6983. "The hex file is intended for: %s\n"
  6984. "Printer reported: %s\n"
  6985. "\n"
  6986. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6987. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6988. msgstr ""
  6989. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6990. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6991. "보고 된 프린터: %s\n"
  6992. "\n"
  6993. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6994. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6995. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6996. #, c-format, boost-format
  6997. msgid ""
  6998. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6999. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오."
  7000. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  7001. #, c-format, boost-format
  7002. msgid ""
  7003. "The %s device was not found.\n"
  7004. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  7005. "connector ..."
  7006. msgstr ""
  7007. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  7008. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다."
  7009. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  7010. #, c-format, boost-format
  7011. msgid "The %s device could not have been found"
  7012. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  7013. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  7014. #, c-format, boost-format
  7015. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  7016. msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s"
  7017. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  7018. #, c-format, boost-format
  7019. msgid "Error: %s"
  7020. msgstr "오류: %s"
  7021. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  7022. msgid "Firmware flasher"
  7023. msgstr "펌웨어 업로드"
  7024. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  7025. msgid "Firmware image:"
  7026. msgstr "펌웨어 이미지:"
  7027. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  7028. msgid "Select a file"
  7029. msgstr ""
  7030. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  7031. msgid "Serial port:"
  7032. msgstr "직렬 포트:"
  7033. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  7034. msgid "Autodetected"
  7035. msgstr "자동 감지"
  7036. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  7037. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  7038. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:68
  7039. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:96
  7040. msgid "Rescan"
  7041. msgstr "다시 검색"
  7042. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  7043. msgid "Progress:"
  7044. msgstr "진행:"
  7045. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  7046. msgid "Status:"
  7047. msgstr "상태:"
  7048. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  7049. msgid "Ready"
  7050. msgstr "준비"
  7051. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  7052. msgid "Advanced: Output log"
  7053. msgstr "고급: 출력 로그"
  7054. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  7055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  7056. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  7057. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  7058. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  7059. msgid "Close"
  7060. msgstr "닫기"
  7061. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  7062. msgid ""
  7063. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  7064. "This could leave your printer in an unusable state!"
  7065. msgstr ""
  7066. "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  7067. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  7068. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  7069. msgid "Confirmation"
  7070. msgstr "확인"
  7071. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  7072. msgid "Cancelling..."
  7073. msgstr "취소 중..."
  7074. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  7075. msgid "Shape Gallery"
  7076. msgstr ""
  7077. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  7078. msgid "Select shape from the gallery"
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
  7081. msgid "Add"
  7082. msgstr "추가"
  7083. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  7084. msgid "Add one or more custom shapes"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7087. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  7088. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4455
  7089. msgid "Delete"
  7090. msgstr "삭제"
  7091. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  7092. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7093. msgstr ""
  7094. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7095. msgid "Add to bed"
  7096. msgstr ""
  7097. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1947
  7099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2030
  7100. msgid "OK"
  7101. msgstr "확인"
  7102. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7103. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7104. msgstr ""
  7105. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7106. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7107. msgstr ""
  7108. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7109. #, boost-format
  7110. msgid ""
  7111. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7112. "We can't load this file"
  7113. msgstr ""
  7114. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7115. msgid "Choose one PNG file:"
  7116. msgstr ""
  7117. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7118. msgid "Replacing of the PNG"
  7119. msgstr ""
  7120. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7121. msgid "Change thumbnail"
  7122. msgstr ""
  7123. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7124. #, boost-format
  7125. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7126. msgstr ""
  7127. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7128. msgid "Tool position"
  7129. msgstr "공구 위치"
  7130. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1664
  7131. msgid "Generating toolpaths"
  7132. msgstr "공구 경로 생성"
  7133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1732
  7134. msgid "Generating vertex buffer"
  7135. msgstr "정점 버퍼 생성"
  7136. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2092
  7137. msgid "Generating index buffers"
  7138. msgstr "인덱스 버퍼 생성"
  7139. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7140. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  7141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  7142. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  7143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7145. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7146. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7147. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7148. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7149. msgid "in"
  7150. msgstr "에서"
  7151. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458
  7152. msgctxt "Metre"
  7153. msgid "m"
  7154. msgstr ""
  7155. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7156. msgid "Click to hide"
  7157. msgstr "숨기려면 클릭하십시오."
  7158. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7159. msgid "Click to show"
  7160. msgstr "표시하려면 클릭하십시오."
  7161. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642
  7162. msgid "up to"
  7163. msgstr "최대 "
  7164. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  7165. msgid "above"
  7166. msgstr ""
  7167. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7168. msgid "from"
  7169. msgstr "부터"
  7170. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7171. msgid "to"
  7172. msgstr "에서"
  7173. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3707
  7174. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7175. msgid "Percentage"
  7176. msgstr "백분율"
  7177. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7178. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7179. msgid "Feature type"
  7180. msgstr "특색 유형"
  7181. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7182. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7183. msgid "Time"
  7184. msgstr "시간"
  7185. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7186. msgid "Height (mm)"
  7187. msgstr "높이 (mm)"
  7188. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7189. msgid "Width (mm)"
  7190. msgstr "폭 (mm)"
  7191. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7192. msgid "Speed (mm/s)"
  7193. msgstr "속도 (mm/s)"
  7194. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7195. msgid "Fan speed (%)"
  7196. msgstr ""
  7197. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7198. msgid "Temperature (°C)"
  7199. msgstr ""
  7200. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7201. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7202. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7203. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7204. msgid "Layer time (linear)"
  7205. msgstr ""
  7206. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7207. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7208. msgstr ""
  7209. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7210. msgid "Tool"
  7211. msgstr "도구"
  7212. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7213. msgid "Color Print"
  7214. msgstr "컬러 프린트"
  7215. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860
  7216. msgid "Default color"
  7217. msgstr "기본 색상"
  7218. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883
  7219. msgid "default color"
  7220. msgstr "기본 색상"
  7221. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
  7222. msgid "Color change"
  7223. msgstr "색상 변경"
  7224. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037
  7225. msgid "Print"
  7226. msgstr "인쇄"
  7227. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4072
  7228. msgid "Pause"
  7229. msgstr "일시 정지"
  7230. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7231. msgid "Event"
  7232. msgstr "이벤트"
  7233. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7234. msgid "Remaining time"
  7235. msgstr "남은 시간"
  7236. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7237. msgid "Duration"
  7238. msgstr "기간"
  7239. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341
  7240. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2169
  7241. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170
  7242. msgid "Filament"
  7243. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  7244. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7245. msgid "Hide Custom G-code"
  7246. msgstr ""
  7247. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7248. msgid "Show Custom G-code"
  7249. msgstr ""
  7250. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
  7251. msgid "Estimated printing times"
  7252. msgstr ""
  7253. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7254. msgid "Normal mode"
  7255. msgstr "일반 모드"
  7256. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
  7257. msgid "Stealth mode"
  7258. msgstr "스텔스 모드"
  7259. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4195
  7260. msgid "Total"
  7261. msgstr ""
  7262. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4214
  7263. msgid "Show stealth mode"
  7264. msgstr "스텔스 모드 표시"
  7265. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4218
  7266. msgid "Show normal mode"
  7267. msgstr "일반 모드 표시"
  7268. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
  7269. msgid "Wipe"
  7270. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  7271. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
  7272. msgid "Retractions"
  7273. msgstr "리트랙션"
  7274. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
  7275. msgid "Deretractions"
  7276. msgstr "환원점"
  7277. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
  7278. msgid "Seams"
  7279. msgstr ""
  7280. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
  7281. msgid "Tool changes"
  7282. msgstr "도구 변경"
  7283. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
  7284. msgid "Color changes"
  7285. msgstr "색상 변경"
  7286. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296
  7287. msgid "Print pauses"
  7288. msgstr "인쇄 일시 중지"
  7289. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300
  7290. msgid "Custom G-codes"
  7291. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  7292. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
  7293. msgid "Center of gravity"
  7294. msgstr ""
  7295. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4309
  7296. msgid "Shells"
  7297. msgstr "쉘(Shells)"
  7298. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4314
  7299. msgid "Tool marker"
  7300. msgstr "공구 마커"
  7301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7302. msgid "Planar"
  7303. msgstr ""
  7304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7305. msgid "Dovetail"
  7306. msgstr ""
  7307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7308. msgid "Auto"
  7309. msgstr ""
  7310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7311. msgid "Manual"
  7312. msgstr ""
  7313. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7314. msgid "Plug"
  7315. msgstr ""
  7316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:204
  7317. msgid "Dowel"
  7318. msgstr ""
  7319. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206
  7321. msgid "Snap"
  7322. msgstr ""
  7323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7324. msgid "Prism"
  7325. msgstr ""
  7326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7327. msgid "Frustum"
  7328. msgstr ""
  7329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7330. msgid "Triangle"
  7331. msgstr ""
  7332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7333. msgid "Square"
  7334. msgstr ""
  7335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7336. msgid "Hexagon"
  7337. msgstr ""
  7338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7343. msgid "Circle"
  7344. msgstr "원형"
  7345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225
  7346. msgid "Keep orientation"
  7347. msgstr ""
  7348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226
  7349. msgid "Place on cut"
  7350. msgstr ""
  7351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:227
  7352. msgid "Flip upside down"
  7353. msgstr ""
  7354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  7355. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7356. msgid "Connectors"
  7357. msgstr ""
  7358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7359. msgid "Type"
  7360. msgstr "타입"
  7361. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7362. #. Size in emboss direction
  7363. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
  7366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112
  7367. msgid "Depth"
  7368. msgstr ""
  7369. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7370. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7371. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3690
  7374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2120
  7375. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7376. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7377. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7378. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7379. msgid "Rotation"
  7380. msgstr "회전"
  7381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7382. msgid "Groove"
  7383. msgstr ""
  7384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240
  7385. msgid "Flap Angle"
  7386. msgstr ""
  7387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241
  7388. msgid "Groove Angle"
  7389. msgstr ""
  7390. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7392. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  7393. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  7394. msgid "Part"
  7395. msgstr "부품"
  7396. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7398. msgid "Object"
  7399. msgstr ""
  7400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:271
  7401. msgid ""
  7402. "Click to flip the cut plane\n"
  7403. "Drag to move the cut plane"
  7404. msgstr ""
  7405. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:273
  7406. msgid ""
  7407. "Click to flip the cut plane\n"
  7408. "Drag to move the cut plane\n"
  7409. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7410. msgstr ""
  7411. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:420
  7412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:630
  7413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1666
  7414. msgid "Move cut plane"
  7415. msgstr ""
  7416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  7417. msgid "Mode"
  7418. msgstr "모드"
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:528
  7420. msgid "Change cut mode"
  7421. msgstr ""
  7422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:601
  7423. msgid "Value"
  7424. msgstr ""
  7425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:608
  7426. msgid "Tolerance"
  7427. msgstr ""
  7428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7430. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7431. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7433. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7434. msgid "Left click"
  7435. msgstr "왼쪽 클릭"
  7436. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7437. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3635
  7438. msgid "Add connector"
  7439. msgstr ""
  7440. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7442. msgid "Right click"
  7443. msgstr "오른쪽 클릭"
  7444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7445. msgid "Remove connector"
  7446. msgstr ""
  7447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7450. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7451. msgid "Drag"
  7452. msgstr "드래그"
  7453. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1650
  7455. msgid "Move connector"
  7456. msgstr ""
  7457. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7458. msgid "Add connector to selection"
  7459. msgstr ""
  7460. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7461. msgid "Remove connector from selection"
  7462. msgstr ""
  7463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
  7464. msgid "Select all connectors"
  7465. msgstr ""
  7466. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1661
  7467. msgid "Rotate cut plane"
  7468. msgstr ""
  7469. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2285
  7470. msgid "Remove connectors"
  7471. msgstr ""
  7472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7473. msgid "Bulge"
  7474. msgstr ""
  7475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7476. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7477. msgstr ""
  7478. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7479. #, fuzzy
  7480. msgid "Space"
  7481. msgstr "간격"
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7483. msgid "Space proportion related to radius"
  7484. msgstr ""
  7485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
  7486. msgid "Confirm connectors"
  7487. msgstr ""
  7488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2417
  7489. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2476
  7490. msgid "Flip cut plane"
  7491. msgstr ""
  7492. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2518
  7493. msgid "Groove change"
  7494. msgstr ""
  7495. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2530
  7496. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2581
  7497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7498. msgid "Reset"
  7499. msgstr "초기화"
  7500. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7501. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2569
  7502. msgid "Edited"
  7503. msgstr ""
  7504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2646
  7505. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7506. msgstr ""
  7507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2659
  7508. msgid "Cut position"
  7509. msgstr ""
  7510. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2666
  7511. msgid "Reset cutting plane"
  7512. msgstr ""
  7513. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7514. msgid "Edit connectors"
  7515. msgstr ""
  7516. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7517. msgid "Add connectors"
  7518. msgstr ""
  7519. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2686
  7520. msgid "Reset cut"
  7521. msgstr ""
  7522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2687
  7523. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7524. msgstr ""
  7525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2752
  7526. msgid "Cut result"
  7527. msgstr ""
  7528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2772
  7529. msgid "Cut into"
  7530. msgstr ""
  7531. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7532. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2779
  7533. msgid "Objects"
  7534. msgstr ""
  7535. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2783
  7537. msgid "Parts"
  7538. msgstr ""
  7539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2797
  7540. msgid "Perform cut"
  7541. msgstr "절단 수행"
  7542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2900
  7543. msgid "Invalid connectors detected"
  7544. msgstr ""
  7545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7546. #, c-format, boost-format
  7547. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7548. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7549. msgstr[0] ""
  7550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7551. #, c-format, boost-format
  7552. msgid "%1$d connector is out of object"
  7553. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7554. msgstr[0] ""
  7555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2908
  7556. msgid "Some connectors are overlapped"
  7557. msgstr ""
  7558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2912
  7559. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7560. msgstr ""
  7561. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2914
  7562. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7563. msgstr ""
  7564. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2916
  7565. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7566. msgstr ""
  7567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3219
  7568. msgid "Connector"
  7569. msgstr ""
  7570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3298
  7571. msgid ""
  7572. "Open edges or errors were detected after the cut.\n"
  7573. "Do you want to fix them by Windows repair algorithm?"
  7574. msgstr ""
  7575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3300
  7576. msgid "Errors detected after cut operation"
  7577. msgstr ""
  7578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3320
  7579. #, boost-format
  7580. msgid "Repairing object %1%"
  7581. msgstr ""
  7582. #. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired.
  7583. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3323
  7584. msgid "Repairing objects:"
  7585. msgstr ""
  7586. #. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress.
  7587. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3342
  7588. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4648
  7589. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  7590. msgstr ""
  7591. #. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation.
  7592. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3357
  7593. msgid "Repair operation finished"
  7594. msgstr ""
  7595. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3388
  7596. msgid "Cut by Plane"
  7597. msgstr "평면으로 절단"
  7598. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3605
  7599. msgid "Cut by line"
  7600. msgstr ""
  7601. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3662
  7602. msgid "Delete connector"
  7603. msgstr ""
  7604. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7605. msgid "Entering Cut gizmo"
  7606. msgstr ""
  7607. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7608. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7609. msgstr ""
  7610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7611. msgid "Cut gizmo editing"
  7612. msgstr ""
  7613. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
  7614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81
  7615. msgid "Text rotate"
  7616. msgstr ""
  7617. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
  7618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85
  7619. msgid "Text move"
  7620. msgstr ""
  7621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:437
  7622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959
  7623. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7624. msgid "Set Mirror"
  7625. msgstr "미러 설정"
  7626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:499
  7627. msgid "Embossed text"
  7628. msgstr ""
  7629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:714
  7630. msgid "Enter emboss gizmo"
  7631. msgstr ""
  7632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:715
  7633. msgid "Leave emboss gizmo"
  7634. msgstr ""
  7635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:716
  7636. msgid "Embossing actions"
  7637. msgstr ""
  7638. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:735
  7639. msgid "Emboss"
  7640. msgstr ""
  7641. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1014
  7642. msgid "NORMAL"
  7643. msgstr ""
  7644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
  7645. msgid "SMALL"
  7646. msgstr ""
  7647. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
  7648. msgid "ITALIC"
  7649. msgstr ""
  7650. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
  7651. msgid "SWISS"
  7652. msgstr ""
  7653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1018
  7654. msgid "MODERN"
  7655. msgstr ""
  7656. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1054
  7657. msgid "First font"
  7658. msgstr ""
  7659. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1059
  7660. msgid "Default font"
  7661. msgstr "기본 글꼴"
  7662. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7663. msgid ""
  7664. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7665. "different font."
  7666. msgstr ""
  7667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1508
  7668. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7669. msgstr ""
  7670. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1510
  7671. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7672. msgstr ""
  7673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7674. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7675. msgstr ""
  7676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
  7677. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7678. msgstr ""
  7679. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1515
  7680. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7681. msgstr ""
  7682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1519
  7683. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7684. msgstr ""
  7685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1521
  7686. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7687. msgstr ""
  7688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
  7689. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7690. msgstr ""
  7691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1654
  7692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7694. msgid "Apply"
  7695. msgstr ""
  7696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1672
  7697. msgid "Revert font changes."
  7698. msgstr ""
  7699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1778
  7700. #, boost-format
  7701. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7702. msgstr ""
  7703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1852
  7704. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1976
  7705. msgid "Operation"
  7706. msgstr ""
  7707. #. TRN EmbossOperation
  7708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1867
  7709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991
  7710. msgid "Join"
  7711. msgstr ""
  7712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1870
  7713. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
  7714. msgid "Click to change text into object part."
  7715. msgstr ""
  7716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1873
  7717. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1997
  7718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4253
  7719. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7720. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1874
  7722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998
  7723. msgctxt "EmbossOperation"
  7724. msgid "Cut"
  7725. msgstr ""
  7726. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1880
  7727. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004
  7728. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7729. msgstr ""
  7730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1886
  7731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010
  7732. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4270
  7733. msgid "Modifier"
  7734. msgstr "편집"
  7735. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1892
  7736. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2016
  7737. msgid "Click to change part type into modifier."
  7738. msgstr ""
  7739. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899
  7740. msgid "Change Text Type"
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7743. #, boost-format
  7744. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7745. msgstr ""
  7746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936
  7747. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
  7748. msgid "Name can't be empty."
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1938
  7751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2019
  7752. msgid "Name has to be unique."
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7755. msgid "Rename style"
  7756. msgstr ""
  7757. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981
  7758. msgid "Rename current style."
  7759. msgstr ""
  7760. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1982
  7761. msgid "Can't rename temporary style."
  7762. msgstr ""
  7763. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1999
  7764. msgid "First Add style to list."
  7765. msgstr ""
  7766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2001
  7767. #, boost-format
  7768. msgid "Save %1% style"
  7769. msgstr ""
  7770. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003
  7771. msgid "No changes to save."
  7772. msgstr ""
  7773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010
  7774. msgid "New name of style"
  7775. msgstr ""
  7776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055
  7777. msgid "Save as new style"
  7778. msgstr ""
  7779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2067
  7780. msgid "Only valid font can be added to style."
  7781. msgstr ""
  7782. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
  7783. msgid "Add style to my list."
  7784. msgstr ""
  7785. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2071
  7786. msgid "Save as new style."
  7787. msgstr ""
  7788. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2089
  7789. msgid "Remove style"
  7790. msgstr ""
  7791. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
  7792. msgid "Can't remove the last existing style."
  7793. msgstr ""
  7794. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2113
  7795. #, boost-format
  7796. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7797. msgstr ""
  7798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133
  7799. #, boost-format
  7800. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7801. msgstr ""
  7802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2134
  7803. #, boost-format
  7804. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7805. msgstr ""
  7806. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2135
  7807. #, boost-format
  7808. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7809. msgstr ""
  7810. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2250
  7811. #, boost-format
  7812. msgid "Modified style \"%1%\""
  7813. msgstr ""
  7814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2251
  7815. #, boost-format
  7816. msgid "Current style is \"%1%\""
  7817. msgstr ""
  7818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2259
  7819. #, boost-format
  7820. msgid ""
  7821. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7822. "\n"
  7823. "Would you like to continue anyway?"
  7824. msgstr ""
  7825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2275
  7826. msgid "Not valid style."
  7827. msgstr ""
  7828. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276
  7829. #, boost-format
  7830. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7831. msgstr ""
  7832. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2322
  7833. msgid "Unset italic"
  7834. msgstr ""
  7835. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339
  7836. msgid "Set italic"
  7837. msgstr ""
  7838. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368
  7839. msgid "Unset bold"
  7840. msgstr ""
  7841. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386
  7842. msgid "Set bold"
  7843. msgstr ""
  7844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2550
  7845. msgid "Revert text size."
  7846. msgstr ""
  7847. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2562
  7848. msgid "Revert embossed depth."
  7849. msgstr ""
  7850. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2645
  7851. msgid ""
  7852. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7853. "Select another font."
  7854. msgstr ""
  7855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2683
  7856. msgid "Revert using of model surface."
  7857. msgstr ""
  7858. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2697
  7859. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7860. msgstr ""
  7861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7862. msgid "Set global orientation for whole text."
  7863. msgstr ""
  7864. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2705
  7865. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7866. msgstr ""
  7867. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2718
  7868. msgctxt "Alignment"
  7869. msgid "Left"
  7870. msgstr ""
  7871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2722
  7872. msgctxt "Alignment"
  7873. msgid "Center"
  7874. msgstr ""
  7875. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
  7876. msgctxt "Alignment"
  7877. msgid "Right"
  7878. msgstr ""
  7879. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2731
  7880. msgctxt "Alignment"
  7881. msgid "Top"
  7882. msgstr ""
  7883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2735
  7884. msgctxt "Alignment"
  7885. msgid "Middle"
  7886. msgstr ""
  7887. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2739
  7888. msgctxt "Alignment"
  7889. msgid "Bottom"
  7890. msgstr ""
  7891. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2744
  7892. msgid "Revert alignment."
  7893. msgstr ""
  7894. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2752
  7896. msgid "points"
  7897. msgstr ""
  7898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2764
  7899. msgid "Revert gap between characters"
  7900. msgstr ""
  7901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2765
  7902. msgid "Distance between characters"
  7903. msgstr ""
  7904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7905. msgid "Revert gap between lines"
  7906. msgstr ""
  7907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2787
  7908. msgid "Distance between lines"
  7909. msgstr ""
  7910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
  7911. msgid "Undo boldness"
  7912. msgstr ""
  7913. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2809
  7914. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7915. msgstr ""
  7916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2821
  7917. msgid "Undo letter's skew"
  7918. msgstr ""
  7919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2822
  7920. msgid "Italic strength ratio"
  7921. msgstr ""
  7922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2841
  7923. msgid "Undo translation"
  7924. msgstr ""
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2842
  7926. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7927. msgstr ""
  7928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2895
  7929. msgid "Undo rotation"
  7930. msgstr ""
  7931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7932. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1883
  7933. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7934. msgstr ""
  7935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7936. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7937. msgstr ""
  7938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
  7939. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7940. msgstr ""
  7941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
  7942. msgid "Select from True Type Collection."
  7943. msgstr ""
  7944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2979
  7945. msgid "Set text to face camera"
  7946. msgstr ""
  7947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2986
  7948. msgid "Orient the text towards the camera."
  7949. msgstr ""
  7950. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3152
  7951. #, boost-format
  7952. msgid ""
  7953. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7954. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7955. msgstr ""
  7956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3557
  7957. msgid "No symbol"
  7958. msgstr ""
  7959. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3558
  7960. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
  7961. msgid "Loading"
  7962. msgstr "로딩중"
  7963. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3608
  7964. msgid "In queue"
  7965. msgstr ""
  7966. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7967. #. Select look of letter shape
  7968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3646
  7969. msgid "Font"
  7970. msgstr "Font"
  7971. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7972. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7973. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3663
  7975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116
  7976. msgid "Use surface"
  7977. msgstr ""
  7978. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7979. #. Option to change projection on curved surface
  7980. #. for each character(glyph) in text separately
  7981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3667
  7982. msgid "Per glyph"
  7983. msgstr ""
  7984. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672
  7986. msgid "Char gap"
  7987. msgstr ""
  7988. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
  7990. msgid "Line gap"
  7991. msgstr ""
  7992. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676
  7994. msgid "Boldness"
  7995. msgstr ""
  7996. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7997. #. Like Font italic
  7998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3680
  7999. msgid "Skew ratio"
  8000. msgstr ""
  8001. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8002. #. Distance from model surface to be able
  8003. #. move text as part fully into not flat surface
  8004. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  8005. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3686
  8007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2118
  8008. msgid "From surface"
  8009. msgstr ""
  8010. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8011. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3694
  8013. msgid "Keep up"
  8014. msgstr ""
  8015. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  8016. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  8017. #. this is numerical selector of font inside font collections
  8018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3699
  8019. msgid "Collection"
  8020. msgstr ""
  8021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  8022. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  8023. msgid "Paint-on supports"
  8024. msgstr "페인트 온 지원"
  8025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  8026. msgid "Automatic painting"
  8027. msgstr ""
  8028. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  8029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  8030. msgid "painting"
  8031. msgstr ""
  8032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  8033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  8034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  8035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  8036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  8037. msgid "Clipping of view"
  8038. msgstr "갈무리된것 보기"
  8039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  8040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  8041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  8042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  8043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  8044. msgid "Reset direction"
  8045. msgstr "방향 재설정"
  8046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  8047. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  8048. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  8049. msgid "Brush size"
  8050. msgstr "브러쉬 크기"
  8051. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  8052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  8053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  8054. msgid "Brush shape"
  8055. msgstr "브러시 모양"
  8056. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  8057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  8058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  8059. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  8060. msgid "Left mouse button"
  8061. msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
  8062. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  8063. msgid "Enforce supports"
  8064. msgstr "지원 적용"
  8065. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  8066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  8067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  8068. msgid "Right mouse button"
  8069. msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
  8070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  8071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  8072. msgid "Block supports"
  8073. msgstr "블록 지원"
  8074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8076. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8077. msgid "Shift + Left mouse button"
  8078. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼"
  8079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8082. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8083. msgid "Remove selection"
  8084. msgstr "선택 영역 제거"
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8087. msgid "Remove all selection"
  8088. msgstr "모든 선택 영역 제거"
  8089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8091. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8092. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  8093. msgid "Sphere"
  8094. msgstr "영역"
  8095. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8096. msgid "Highlight overhang by angle"
  8097. msgstr ""
  8098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8099. msgid "Enforce"
  8100. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  8101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8102. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  8103. msgid "Tool type"
  8104. msgstr ""
  8105. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  8107. msgid "Brush"
  8108. msgstr ""
  8109. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  8111. msgid "Smart fill"
  8112. msgstr ""
  8113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8114. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  8115. msgid "Smart fill angle"
  8116. msgstr ""
  8117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8118. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  8119. msgid "Split triangles"
  8120. msgstr ""
  8121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8122. msgid "On overhangs only"
  8123. msgstr ""
  8124. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8125. #, boost-format
  8126. msgid ""
  8127. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8128. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8129. msgstr ""
  8130. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  8132. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8133. msgstr ""
  8134. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8136. msgid ""
  8137. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8138. msgstr ""
  8139. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8140. #, boost-format
  8141. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8142. msgstr ""
  8143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8145. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8146. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8147. msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다."
  8148. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8150. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8151. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8152. msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다."
  8153. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8154. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8155. msgid "Paints only one facet."
  8156. msgstr ""
  8157. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8158. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8159. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8162. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8163. msgstr "Alt + 마우스 휠"
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8165. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8166. msgstr ""
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8169. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8170. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8171. msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
  8172. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8175. msgid "Reset selection"
  8176. msgstr "선택 재설정"
  8177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8178. msgid "Block supports by angle"
  8179. msgstr "블록 지지대 각도별"
  8180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8181. msgid "Add supports by angle"
  8182. msgstr "각도별로 지지성 추가"
  8183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8184. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8185. msgstr ""
  8186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8187. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8188. msgstr ""
  8189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8190. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8191. msgstr ""
  8192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8193. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8194. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8195. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8197. msgid "Automatic painting support points"
  8198. msgstr ""
  8199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8200. msgid "Add supports"
  8201. msgstr "지원 추가"
  8202. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8203. msgid "Entering Paint-on supports"
  8204. msgstr ""
  8205. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8206. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8207. msgstr ""
  8208. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8209. msgid "Paint-on supports editing"
  8210. msgstr ""
  8211. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8212. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4130
  8213. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8214. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8216. msgid "Place on face"
  8217. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8219. msgid "Hollow this object"
  8220. msgstr "이 개체 중공"
  8221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8222. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8223. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8224. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8225. msgid "Offset"
  8226. msgstr "오프셋"
  8227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8228. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8229. msgid "Quality"
  8230. msgstr "품질"
  8231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8232. msgid "Hole diameter"
  8233. msgstr "구멍 직경"
  8234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8235. msgid "Hole depth"
  8236. msgstr "구멍 깊이"
  8237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8238. msgid "Remove selected holes"
  8239. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8241. msgid "Remove all holes"
  8242. msgstr "모든 구멍 제거"
  8243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8244. msgid "Show supports"
  8245. msgstr "지원 표시"
  8246. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8247. msgid "Add drainage hole"
  8248. msgstr "배수 구멍 추가"
  8249. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8250. msgid "Delete drainage hole"
  8251. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8253. msgid "Hollowing parameter change"
  8254. msgstr "공동화 변수 변경"
  8255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8256. msgid "Change drainage hole diameter"
  8257. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8259. msgid "Hollow and drill"
  8260. msgstr "중공 및 드릴"
  8261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8262. msgid "Move drainage hole"
  8263. msgstr "구멍 이동"
  8264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8266. msgid "Vertex"
  8267. msgstr ""
  8268. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8269. msgid "Edge"
  8270. msgstr ""
  8271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8272. msgid "Plane"
  8273. msgstr ""
  8274. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8275. msgid "Point on edge"
  8276. msgstr ""
  8277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8278. msgid "Point on circle"
  8279. msgstr ""
  8280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8281. msgid "Point on plane"
  8282. msgstr ""
  8283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8284. msgid "Center of edge"
  8285. msgstr ""
  8286. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8287. msgid "Center of circle"
  8288. msgstr ""
  8289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8291. msgid "Measure"
  8292. msgstr ""
  8293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8294. msgid "Edit to scale"
  8295. msgstr ""
  8296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8297. msgctxt "Verb"
  8298. msgid "Scale"
  8299. msgstr ""
  8300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8303. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8305. msgid "Unselect feature"
  8306. msgstr ""
  8307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8308. msgid "Unselect center"
  8309. msgstr ""
  8310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8313. msgid "Select center"
  8314. msgstr ""
  8315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8318. msgid "Unselect point"
  8319. msgstr ""
  8320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8321. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8324. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8326. msgid "Select feature"
  8327. msgstr ""
  8328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8331. msgid "Select point"
  8332. msgstr ""
  8333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8334. msgid "Enable point selection"
  8335. msgstr ""
  8336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8338. msgid "Restart selection"
  8339. msgstr ""
  8340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8341. msgid "Unselect"
  8342. msgstr ""
  8343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8345. msgid "Selection"
  8346. msgstr "선택"
  8347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8348. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8349. msgid "Copy to clipboard"
  8350. msgstr "클립보드로 복사"
  8351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8352. msgid "Angle"
  8353. msgstr ""
  8354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8355. msgid "Perpendicular distance"
  8356. msgstr ""
  8357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8358. msgid "Distance"
  8359. msgstr ""
  8360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8361. msgid "Direct distance"
  8362. msgstr ""
  8363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8364. msgid "Distance XYZ"
  8365. msgstr ""
  8366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8367. msgid "Entering Measure gizmo"
  8368. msgstr ""
  8369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8370. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8371. msgstr ""
  8372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8373. msgid "Measure gizmo editing"
  8374. msgstr ""
  8375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8376. #, boost-format
  8377. msgid ""
  8378. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8379. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8380. "used for painting."
  8381. msgstr ""
  8382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8383. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8384. msgid "Multimaterial painting"
  8385. msgstr ""
  8386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8387. msgid "First color"
  8388. msgstr ""
  8389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8390. msgid "Second color"
  8391. msgstr ""
  8392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8393. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8394. msgid "Remove painted color"
  8395. msgstr ""
  8396. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8397. msgid "Clear all"
  8398. msgstr ""
  8399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8400. msgid "Bucket fill"
  8401. msgstr ""
  8402. #. TRN Means "current color"
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8405. msgid "Current"
  8406. msgstr ""
  8407. #. TRN Means "original color"
  8408. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8410. msgid "Original"
  8411. msgstr ""
  8412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8413. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8414. msgstr ""
  8415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8416. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8417. msgstr ""
  8418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8419. #, boost-format
  8420. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8421. msgstr ""
  8422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8423. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8424. msgstr ""
  8425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8426. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8427. msgstr ""
  8428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8429. msgid "Multimaterial painting editing"
  8430. msgstr ""
  8431. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8432. msgid "Move"
  8433. msgstr "이동"
  8434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8435. msgid "Gizmo-Move"
  8436. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8437. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8438. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3224
  8439. msgid "Gizmo-Rotate"
  8440. msgstr "물체(Gizmo) 회전"
  8441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8442. msgid "Optimize orientation"
  8443. msgstr "방향 최적화"
  8444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8445. msgid "Gizmo-Scale"
  8446. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8449. msgid "Enforce seam"
  8450. msgstr "적용 솔기"
  8451. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8452. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8453. msgid "Block seam"
  8454. msgstr "블록 솔기"
  8455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8456. msgid "Seam painting"
  8457. msgstr "솔기 페인팅"
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8459. msgid "Entering Seam painting"
  8460. msgstr ""
  8461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8462. msgid "Leaving Seam painting"
  8463. msgstr ""
  8464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8465. msgid "Paint-on seam editing"
  8466. msgstr ""
  8467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8468. msgid "Mesh name"
  8469. msgstr ""
  8470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8471. msgid "Level of detail"
  8472. msgstr ""
  8473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8474. msgid "Decimate ratio"
  8475. msgstr ""
  8476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8477. #, boost-format
  8478. msgid ""
  8479. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8480. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8481. msgstr ""
  8482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8483. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:857
  8484. msgid "Simplify model"
  8485. msgstr ""
  8486. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8487. msgid "Simplify"
  8488. msgstr ""
  8489. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8490. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8491. msgstr ""
  8492. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8493. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
  8494. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5693
  8495. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8496. msgid "Error"
  8497. msgstr "오류"
  8498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8499. msgid "Extra high"
  8500. msgstr ""
  8501. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8502. msgid "High"
  8503. msgstr ""
  8504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8505. msgid "Medium"
  8506. msgstr ""
  8507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8508. msgid "Low"
  8509. msgstr ""
  8510. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8511. msgid "Extra low"
  8512. msgstr ""
  8513. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8514. msgid ""
  8515. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8516. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8517. msgstr ""
  8518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8519. #, c-format, boost-format
  8520. msgid "%d triangles"
  8521. msgstr ""
  8522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8523. msgid "Show wireframe"
  8524. msgstr ""
  8525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8526. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8527. msgstr ""
  8528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8529. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8530. msgstr ""
  8531. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8532. #, boost-format
  8533. msgid "Process %1% / 100"
  8534. msgstr ""
  8535. #. TRN %1% = volumes name
  8536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8537. #, boost-format
  8538. msgid "Simplify %1%"
  8539. msgstr ""
  8540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8541. msgid ""
  8542. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8543. "simplifying the mesh."
  8544. msgstr ""
  8545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8546. msgid "Model simplification has been canceled"
  8547. msgstr ""
  8548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8549. msgid "Entering SLA support points"
  8550. msgstr ""
  8551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8552. msgid "Leaving SLA support points"
  8553. msgstr ""
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8555. msgid "Head diameter"
  8556. msgstr "머리 직경"
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8558. msgid "Lock supports under new islands"
  8559. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8561. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8562. msgid "Remove selected points"
  8563. msgstr "선택한 지점 제거"
  8564. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8565. msgid "Remove all points"
  8566. msgstr "모든 지점 제거"
  8567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8569. msgid "Apply changes"
  8570. msgstr "적용하기"
  8571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8573. msgid "Discard changes"
  8574. msgstr "변경사항을 취소"
  8575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8576. msgid "Minimal points distance"
  8577. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8580. msgid "Auto-generate points"
  8581. msgstr "지점 자동 생성"
  8582. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8583. msgid "Manual editing"
  8584. msgstr "수동 편집"
  8585. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8586. msgid "Add support point"
  8587. msgstr "서포트 지점 추가"
  8588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8589. msgid "Delete support point"
  8590. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8591. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8592. msgid "Change point head diameter"
  8593. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8595. msgid "Support parameter change"
  8596. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8598. msgid "SLA Support Points"
  8599. msgstr "SLA 서포트 지점"
  8600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8601. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8602. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8604. msgid "Save support points?"
  8605. msgstr ""
  8606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8607. msgid "Move support point"
  8608. msgstr "서포트 지점 이동"
  8609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8610. msgid "Support points edit"
  8611. msgstr "서포트 지점 편집"
  8612. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8613. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8614. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다."
  8615. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8616. msgid "Autogenerate support points"
  8617. msgstr "서포트 자동 생성"
  8618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8619. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8620. msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기"
  8621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8622. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8623. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8624. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8625. msgid "Add point"
  8626. msgstr "지점 추가"
  8627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8628. msgid "Remove point"
  8629. msgstr "점 제거"
  8630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8631. msgid "Move point"
  8632. msgstr "지점 이동"
  8633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8634. msgid "Add point to selection"
  8635. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8636. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8637. msgid "Remove point from selection"
  8638. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8640. msgid "Select by rectangle"
  8641. msgstr "사각형으로 선택"
  8642. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8643. msgid "Deselect by rectangle"
  8644. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8645. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8646. msgid "Select all points"
  8647. msgstr "모든 지점들 선택"
  8648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8649. msgid "Mouse wheel"
  8650. msgstr "마우스 휠: "
  8651. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8652. msgid "Move clipping plane"
  8653. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8654. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8655. msgid "Reset clipping plane"
  8656. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8658. msgid "Switch to editing mode"
  8659. msgstr "편집 모드로 전환"
  8660. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
  8661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55
  8662. msgid "SVG rotate"
  8663. msgstr ""
  8664. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
  8665. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59
  8666. msgid "SVG move"
  8667. msgstr ""
  8668. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:348
  8669. msgid "Enter SVG gizmo"
  8670. msgstr ""
  8671. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:349
  8672. msgid "Leave SVG gizmo"
  8673. msgstr ""
  8674. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:350
  8675. msgid "SVG actions"
  8676. msgstr ""
  8677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:362
  8678. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:593
  8679. msgid "SVG"
  8680. msgstr "SVG 업로드 사용"
  8681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1065
  8683. #, boost-format
  8684. msgid "Opacity (%1%)"
  8685. msgstr ""
  8686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1033
  8687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1069
  8688. #, boost-format
  8689. msgid "Color gradient (%1%)"
  8690. msgstr ""
  8691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1036
  8692. msgid "Undefined fill type"
  8693. msgstr ""
  8694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1039
  8695. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1075
  8696. msgid "Linear gradient"
  8697. msgstr ""
  8698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1043
  8699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1079
  8700. msgid "Radial gradient"
  8701. msgstr ""
  8702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
  8703. msgid "Open filled path"
  8704. msgstr ""
  8705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1072
  8706. msgid "Undefined stroke type"
  8707. msgstr ""
  8708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1116
  8709. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8710. msgstr ""
  8711. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1120
  8712. msgid ""
  8713. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8714. "coordinate."
  8715. msgstr ""
  8716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1126
  8717. #, boost-format
  8718. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8719. msgstr ""
  8720. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1133
  8722. #, boost-format
  8723. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8724. msgstr ""
  8725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1138
  8726. #, boost-format
  8727. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8728. msgstr ""
  8729. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1143
  8730. #, boost-format
  8731. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8732. msgstr ""
  8733. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1366 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388
  8734. msgid "Face the camera"
  8735. msgstr ""
  8736. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1438
  8738. msgid "Unknown filename"
  8739. msgstr ""
  8740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1469
  8741. #, boost-format
  8742. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8743. msgstr ""
  8744. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1486
  8745. msgid "Reload SVG file from disk."
  8746. msgstr ""
  8747. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  8748. msgid "Change file"
  8749. msgstr ""
  8750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1505
  8751. msgid "Change to another .svg file"
  8752. msgstr ""
  8753. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1508
  8754. msgid "Forget the file path"
  8755. msgstr ""
  8756. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1522
  8757. msgid ""
  8758. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8759. "Also disables 'reload from disk' option."
  8760. msgstr ""
  8761. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1548
  8763. msgid "Bake"
  8764. msgstr ""
  8765. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
  8767. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8768. msgstr ""
  8769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1558
  8770. #, fuzzy
  8771. msgid "Save as"
  8772. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1562
  8774. msgid "Save SVG file"
  8775. msgstr ""
  8776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1587
  8777. msgid "Save as '.svg' file"
  8778. msgstr ""
  8779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1656
  8780. msgid "Size in emboss direction."
  8781. msgstr ""
  8782. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1667
  8784. #, boost-format
  8785. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8786. msgstr ""
  8787. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
  8788. msgid "Width of SVG."
  8789. msgstr ""
  8790. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1751
  8791. msgid "Height of SVG."
  8792. msgstr ""
  8793. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1761
  8794. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8795. msgstr ""
  8796. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1771
  8797. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8799. msgid "Reset scale"
  8800. msgstr "크기 재설정"
  8801. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1836
  8802. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8803. msgstr ""
  8804. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1862
  8805. msgid "Reset distance"
  8806. msgstr ""
  8807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1914
  8808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8809. msgid "Reset rotation"
  8810. msgstr "회전 재설정"
  8811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
  8812. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8813. msgstr ""
  8814. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2024
  8816. msgid "Change SVG Type"
  8817. msgstr ""
  8818. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2122
  8820. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  8821. msgid "Mirror"
  8822. msgstr "미러"
  8823. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2164
  8824. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8825. msgstr ""
  8826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2218
  8827. #, boost-format
  8828. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8829. msgstr ""
  8830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2223
  8831. #, boost-format
  8832. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8833. msgstr ""
  8834. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2228
  8835. #, boost-format
  8836. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8837. msgstr ""
  8838. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2238
  8839. #, boost-format
  8840. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8841. msgstr ""
  8842. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8843. msgid ""
  8844. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8845. msgstr ""
  8846. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8847. msgid ""
  8848. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8849. "changes first."
  8850. msgstr ""
  8851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5420
  8852. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8853. msgid "Variable layer height"
  8854. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  8855. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8856. msgid "Left mouse button:"
  8857. msgstr "왼쪽 마우스 버튼:"
  8858. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8859. msgid "Add detail"
  8860. msgstr "디테일 추가"
  8861. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8862. msgid "Right mouse button:"
  8863. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8864. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8865. msgid "Remove detail"
  8866. msgstr "디테일 제거"
  8867. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8868. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8869. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8870. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8871. msgid "Reset to base"
  8872. msgstr "베이스로 재설정"
  8873. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8874. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8875. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8876. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8877. msgid "Smoothing"
  8878. msgstr "부드럽게"
  8879. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8880. msgid "Mouse wheel:"
  8881. msgstr "마우스 휠: "
  8882. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8883. msgid "Increase/decrease edit area"
  8884. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8885. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8886. msgid "Adaptive"
  8887. msgstr "어뎁티브"
  8888. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8889. msgid "Quality / Speed"
  8890. msgstr "품질 /속도"
  8891. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8892. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8893. msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질."
  8894. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8895. msgid "Smooth"
  8896. msgstr "부드럽게"
  8897. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8898. msgid "Keep min"
  8899. msgstr "최소 분 유지"
  8900. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8901. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8902. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8903. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8904. msgid "Seq."
  8905. msgstr ""
  8906. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8907. msgid "SLA view"
  8908. msgstr ""
  8909. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8910. msgid "Show as processed"
  8911. msgstr ""
  8912. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8913. msgid "Show as original"
  8914. msgstr ""
  8915. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8916. msgid "Variable layer height - Reset"
  8917. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8918. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8919. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8920. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8921. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8922. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8923. msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게"
  8924. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8925. msgid "Mirror Object"
  8926. msgstr "오브젝트 반전"
  8927. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3868
  8928. msgid "Move Object"
  8929. msgstr "개체 이동"
  8930. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8931. msgid "Switch to Settings"
  8932. msgstr "설정으로 전환"
  8933. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8934. msgid "Print Settings Tab"
  8935. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  8936. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8937. msgid "Filament Settings Tab"
  8938. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  8939. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8940. msgid "Material Settings Tab"
  8941. msgstr "재질 설정 탭"
  8942. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4517 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5382
  8943. msgid "Printer Settings Tab"
  8944. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  8945. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8946. msgid "Undo History"
  8947. msgstr "되돌리기 기록"
  8948. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8949. msgid "Redo History"
  8950. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8951. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8952. #, c-format, boost-format
  8953. msgid "Undo %1$d Action"
  8954. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8955. msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기"
  8956. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8957. #, c-format, boost-format
  8958. msgid "Redo %1$d Action"
  8959. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8960. msgstr[0] "%1$d 다시 실행"
  8961. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4780 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5398
  8962. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8963. msgid "Search"
  8964. msgstr "검색"
  8965. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4794 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4802
  8966. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8967. msgid "Enter a search term"
  8968. msgstr "검색어 입력"
  8969. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
  8970. msgid "Add..."
  8971. msgstr "더하기..."
  8972. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5283 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8973. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
  8974. msgid "Delete all"
  8975. msgstr "모두 삭제"
  8976. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8977. msgid "Arrange selection"
  8978. msgstr "선택 정렬"
  8979. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292
  8980. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8981. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다."
  8982. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
  8983. msgid "Copy"
  8984. msgstr "복사"
  8985. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5321
  8986. msgid "Paste"
  8987. msgstr "붙여넣기"
  8988. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  8989. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1391 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1402
  8990. msgid "Add instance"
  8991. msgstr "인스턴스 추가"
  8992. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5344 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  8993. msgid "Remove instance"
  8994. msgstr "인스턴스 제거"
  8995. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5357
  8996. msgid "Split to objects"
  8997. msgstr "오브젝트별 분할"
  8998. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5367
  8999. msgid "Split to parts"
  9000. msgstr "파트별 분할"
  9001. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510
  9002. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  9003. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다."
  9004. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5495
  9005. #, boost-format
  9006. msgid "Next Undo action: %1%"
  9007. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  9008. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  9009. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  9010. msgid "Redo"
  9011. msgstr "다시 실행"
  9012. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5531
  9013. #, boost-format
  9014. msgid "Next Redo action: %1%"
  9015. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  9016. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456
  9017. msgid "An object outside the print area was detected."
  9018. msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다."
  9019. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7457
  9020. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  9021. msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다."
  9022. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7458
  9023. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  9024. msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다."
  9025. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7459
  9026. msgid "Some objects are not visible during editing."
  9027. msgstr ""
  9028. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7461
  9029. msgid ""
  9030. "An object outside the print area was detected.\n"
  9031. "Resolve the current problem to continue slicing."
  9032. msgstr ""
  9033. "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n"
  9034. "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다."
  9035. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  9036. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7473
  9037. #, boost-format
  9038. msgid ""
  9039. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  9040. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  9041. msgstr ""
  9042. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7503
  9043. msgid "Jump to"
  9044. msgstr ""
  9045. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7506
  9046. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  9047. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  9048. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  9049. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  9050. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  9051. msgid "ERROR:"
  9052. msgstr "오류:"
  9053. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7583
  9054. msgid "Selection-Add from rectangle"
  9055. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  9056. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7598
  9057. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  9058. msgstr "선택 영역-사각형에서 제거"
  9059. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:298
  9060. msgid "Undefined"
  9061. msgstr ""
  9062. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319
  9063. #, boost-format
  9064. msgid "%1% was substituted with %2%"
  9065. msgstr ""
  9066. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  9067. msgid ""
  9068. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  9069. "or by some PrusaSlicer fork."
  9070. msgstr ""
  9071. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329
  9072. msgid "The following values were substituted:"
  9073. msgstr ""
  9074. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330
  9075. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9076. msgstr ""
  9077. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:907
  9078. msgid "SLA print settings"
  9079. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9080. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:344 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  9081. msgid "Physical Printer"
  9082. msgstr "실제 프린터"
  9083. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:357
  9084. msgid ""
  9085. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9086. "recognized."
  9087. msgstr ""
  9088. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:367
  9089. #, boost-format
  9090. msgid ""
  9091. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9092. "were not recognized."
  9093. msgstr ""
  9094. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  9095. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9096. msgstr ""
  9097. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  9098. "다."
  9099. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  9100. msgid "Developed by Prusa Research."
  9101. msgstr ""
  9102. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  9103. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9104. msgstr ""
  9105. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  9106. #, boost-format
  9107. msgid ""
  9108. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9109. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9110. "%2%.\n"
  9111. "\n"
  9112. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9113. "first time).\n"
  9114. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9115. "%3%.\n"
  9116. "\n"
  9117. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9118. "order to access your profiles, etc.\n"
  9119. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9120. "location again.\n"
  9121. "\n"
  9122. "What do you want to do now?"
  9123. msgstr ""
  9124. "%1% 2.3을 시작으로 Linux의 구성 디렉토리가 변경되었습니다(XDG 기본 디렉터리 "
  9125. "사양에 따라). \n"
  9126. "%2%.\n"
  9127. "\n"
  9128. "이 디렉토리는 아직 존재하지 않았습니다 (아마도 처음으로 새 버전을 실행).\n"
  9129. "그러나 이전 %1% 구성 디렉터리에서 검색되었습니다. \n"
  9130. "%3%.\n"
  9131. "\n"
  9132. "프로필 등에 액세스하려면 이전 디렉터리 내용을 새 위치로 이동하는 것이 좋습니"
  9133. "다.\n"
  9134. "나중에 %1% 다운그레이드하기로 결정하면 이전 위치를 다시 사용합니다.\n"
  9135. "\n"
  9136. "지금 무엇을 하고 싶으신가요?"
  9137. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  9138. #, c-format, boost-format
  9139. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9140. msgstr "%s - 획기적인 변화"
  9141. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9142. msgid "Quit, I will move my data now"
  9143. msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다"
  9144. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9145. msgid "Start the application"
  9146. msgstr "응용 프로그램 시작"
  9147. #. TRN %s = type of file
  9148. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  9149. #, c-format, boost-format
  9150. msgid "%s files"
  9151. msgstr ""
  9152. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9153. #, c-format, boost-format
  9154. msgid ""
  9155. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9156. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9157. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9158. "\n"
  9159. "The application will now terminate."
  9160. msgstr ""
  9161. "%s 오류가 발생했습니다. 메모리부족으로 인해 발생할 수 있습니다. 시스템에 충분"
  9162. "한 RAM이 있다고 확신하는 경우, 이것은 또한 버그일 수 있으며 신고하면 기쁠 것"
  9163. "입니다.\n"
  9164. "\n"
  9165. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9166. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9167. msgid "Fatal error"
  9168. msgstr "치명적인 오류"
  9169. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9170. msgid ""
  9171. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9172. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9173. "happened. Thank you.\n"
  9174. "\n"
  9175. "The application will now terminate."
  9176. msgstr ""
  9177. "PrusaSlicer는 지역화 오류가 발생했습니다. PrusaSlicer 팀에 보고하십시오, 어"
  9178. "떤 언어가 활성화되었고 어떤 시나리오에서이 문제가 일어났다. 감사합니다.\n"
  9179. "\n"
  9180. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9181. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9182. msgid "Critical error"
  9183. msgstr "중요 오류"
  9184. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9185. #, boost-format
  9186. msgid "Internal error: %1%"
  9187. msgstr ""
  9188. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015
  9189. #, boost-format
  9190. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9191. msgstr ""
  9192. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018
  9193. #, boost-format
  9194. msgid ""
  9195. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9196. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9197. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9198. "\n"
  9199. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9200. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9201. "configuration."
  9202. msgstr ""
  9203. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026
  9204. #, boost-format
  9205. msgid ""
  9206. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9207. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9208. "\n"
  9209. "Shall this configuration be imported?"
  9210. msgstr ""
  9211. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034
  9212. msgid "Import"
  9213. msgstr ""
  9214. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
  9215. msgid "Don't import"
  9216. msgstr ""
  9217. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
  9218. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9219. msgstr ""
  9220. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
  9221. msgid ""
  9222. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9223. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9224. "available in the system.\n"
  9225. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9226. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9227. "Do you wish to continue?"
  9228. msgstr ""
  9229. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1202
  9230. #, c-format, boost-format
  9231. msgid ""
  9232. "%s\n"
  9233. "Do you want to continue?"
  9234. msgstr ""
  9235. "%s\n"
  9236. "계속하시겠습니까?"
  9237. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3382
  9238. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1848 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9239. msgid "Remember my choice"
  9240. msgstr "선택 기억"
  9241. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
  9242. msgid "Loading configuration"
  9243. msgstr "로딩 구성"
  9244. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1276
  9245. #, boost-format
  9246. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9247. msgstr ""
  9248. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277
  9249. msgid "See Releases page."
  9250. msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오."
  9251. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  9252. msgid "Preparing settings tabs"
  9253. msgstr "설정 탭 준비"
  9254. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9255. msgid "Restore window position on start"
  9256. msgstr ""
  9257. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  9258. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9259. msgstr ""
  9260. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
  9261. #, boost-format
  9262. msgid ""
  9263. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9264. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9265. "multiple-monitor setups.\n"
  9266. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9267. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9268. "\n"
  9269. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9270. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9271. msgstr ""
  9272. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1433
  9273. #, boost-format
  9274. msgid "Disable \"%1%\""
  9275. msgstr ""
  9276. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434
  9277. #, boost-format
  9278. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9279. msgstr ""
  9280. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1865
  9281. msgid ""
  9282. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9283. msgstr ""
  9284. "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다."
  9285. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9286. msgid ""
  9287. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9288. "Printer Settings anymore.\n"
  9289. "Settings will be available in physical printers settings."
  9290. msgstr ""
  9291. "그러나 PrusaSlicer의이 버전 이후 우리는 더 이상 프린터 설정에이 정보를 표시하"
  9292. "지 않습니다.\n"
  9293. "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다."
  9294. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
  9295. msgid ""
  9296. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9297. "creation.\n"
  9298. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9299. msgstr ""
  9300. "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n"
  9301. "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다."
  9302. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9303. msgid "Information"
  9304. msgstr "정보"
  9305. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1888 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1899
  9306. msgid "Recreating"
  9307. msgstr "재현"
  9308. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1902
  9309. msgid "Loading of current presets"
  9310. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9311. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1907
  9312. msgid "Loading of a mode view"
  9313. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9314. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2046
  9315. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9316. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9317. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2058
  9318. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9319. msgstr ""
  9320. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2069
  9321. msgid "Choose ZIP file"
  9322. msgstr ""
  9323. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2081
  9324. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9325. msgstr ""
  9326. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2092
  9327. msgid "Changing of an application language"
  9328. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9329. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9330. msgid "Select the language"
  9331. msgstr "언어 선택"
  9332. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9333. msgid "Language"
  9334. msgstr "언어"
  9335. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393
  9336. msgid "modified"
  9337. msgstr "변경"
  9338. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2432
  9339. msgid ""
  9340. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9341. "or object(s) with support modifiers only."
  9342. msgstr ""
  9343. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
  9344. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9345. msgstr ""
  9346. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435
  9347. msgid "Change application mode"
  9348. msgstr ""
  9349. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2466
  9350. #, c-format, boost-format
  9351. msgid "Run %s"
  9352. msgstr "%s 실행하기"
  9353. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9354. msgid "&Configuration Snapshots"
  9355. msgstr "&구성 스냅샷"
  9356. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9357. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9358. msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화"
  9359. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9360. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9361. msgstr "구성 및 스냅샷 찍기"
  9362. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9363. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9364. msgstr "구성 스냅샷 캡처"
  9365. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9366. msgid "Check for Configuration Updates"
  9367. msgstr ""
  9368. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9369. msgid "Check for configuration updates"
  9370. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9371. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9372. msgid "Check for Application Updates"
  9373. msgstr ""
  9374. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9375. msgid "Check for new version of application"
  9376. msgstr ""
  9377. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  9378. msgid "&Preferences"
  9379. msgstr "기본 설정"
  9380. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
  9381. msgid "Application preferences"
  9382. msgstr "응용 프로그램 기본 설정"
  9383. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  9384. msgid "Simple View Mode"
  9385. msgstr "기본 보기 모드"
  9386. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2493
  9387. msgid "Advanced View Mode"
  9388. msgstr "고급 보기 모드"
  9389. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  9390. msgid "Expert View Mode"
  9391. msgstr "전문가 보기 모드"
  9392. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  9393. #, c-format, boost-format
  9394. msgid "%s View Mode"
  9395. msgstr "%s 보기 모드"
  9396. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2502
  9397. msgid "&Language"
  9398. msgstr "언어(&L)"
  9399. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9400. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9401. msgstr ""
  9402. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9403. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9404. msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드"
  9405. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9406. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9407. msgstr ""
  9408. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9409. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  9410. msgid ""
  9411. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9412. "connection."
  9413. msgstr ""
  9414. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
  9415. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9416. msgstr ""
  9417. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530
  9418. msgid ""
  9419. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9420. "the configuration snapshot."
  9421. msgstr ""
  9422. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531
  9423. msgid "Snapshot name"
  9424. msgstr "스냅샷 이름"
  9425. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547
  9426. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9427. msgstr ""
  9428. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2556
  9429. #, boost-format
  9430. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9431. msgstr ""
  9432. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2570
  9433. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9434. msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다."
  9435. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2590
  9436. msgid "Language selection"
  9437. msgstr "언어 선택"
  9438. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2593
  9439. msgid ""
  9440. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9441. "You will lose content of the plater."
  9442. msgstr ""
  9443. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지"
  9444. "워집니다."
  9445. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
  9446. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1490
  9447. msgid "Do you want to proceed?"
  9448. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9449. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635
  9450. msgid "&Configuration"
  9451. msgstr "구성 노트"
  9452. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
  9453. msgid "Restart application"
  9454. msgstr ""
  9455. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2811
  9456. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9457. msgstr ""
  9458. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
  9459. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9460. msgstr ""
  9461. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9462. msgid "Project is loading"
  9463. msgstr ""
  9464. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9465. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9466. msgstr ""
  9467. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9468. msgid "The uploads are still ongoing"
  9469. msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다."
  9470. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9471. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9472. msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?"
  9473. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9474. msgid "Ongoing uploads"
  9475. msgstr "지속적인 업로드"
  9476. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3115
  9477. msgid ""
  9478. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9479. "SLA technology."
  9480. msgstr ""
  9481. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9482. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
  9483. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9484. msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오."
  9485. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3150
  9486. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9487. msgstr ""
  9488. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168
  9489. #, boost-format
  9490. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9491. msgstr ""
  9492. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3170
  9493. #, boost-format
  9494. msgid ""
  9495. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9496. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9497. "\n"
  9498. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9499. msgstr ""
  9500. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3198
  9501. msgid "Select a gcode file:"
  9502. msgstr "gcode 파일을 선택합니다."
  9503. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9504. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9505. msgstr ""
  9506. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9507. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9508. msgstr ""
  9509. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
  9510. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9511. msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제"
  9512. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1854
  9513. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9514. msgstr ""
  9515. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3389
  9516. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9517. msgstr ""
  9518. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1858
  9519. #, boost-format
  9520. msgid ""
  9521. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9522. "to changes your choice."
  9523. msgstr ""
  9524. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1860
  9525. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9526. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9527. msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요."
  9528. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
  9529. msgid "Check for application update has failed."
  9530. msgstr ""
  9531. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3472
  9532. #, boost-format
  9533. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9534. msgstr ""
  9535. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9536. #, boost-format
  9537. msgid ""
  9538. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9539. msgstr ""
  9540. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3536
  9541. #, boost-format
  9542. msgid "Downloading %1%"
  9543. msgstr ""
  9544. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546
  9545. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9546. msgstr ""
  9547. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3564
  9548. msgid ""
  9549. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9550. "destination folder in Configuration Wizard."
  9551. msgstr ""
  9552. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9553. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2347
  9554. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9555. msgstr ""
  9556. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9557. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  9558. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9559. msgstr ""
  9560. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9561. msgid "Pad and Support"
  9562. msgstr "패드 및 서포트"
  9563. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9564. msgid "Add part"
  9565. msgstr "부품 추가"
  9566. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9567. msgid "Add negative volume"
  9568. msgstr ""
  9569. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9570. msgid "Add modifier"
  9571. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9572. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9573. msgid "Add support blocker"
  9574. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9575. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9576. msgid "Add support enforcer"
  9577. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9578. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9579. msgid "Add text"
  9580. msgstr ""
  9581. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9582. msgid "Add negative text"
  9583. msgstr ""
  9584. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9585. msgid "Add text modifier"
  9586. msgstr ""
  9587. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9588. msgid "Add SVG part"
  9589. msgstr ""
  9590. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9591. msgid "Add negative SVG"
  9592. msgstr ""
  9593. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9594. msgid "Add SVG modifier"
  9595. msgstr ""
  9596. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9597. msgid "Select showing settings"
  9598. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9599. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9600. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:691
  9601. #, c-format, boost-format
  9602. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9603. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:486
  9605. msgid "The following model was repaired successfully"
  9606. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  9607. msgstr[0] ""
  9608. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:492
  9609. msgid "Folowing model repair failed"
  9610. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  9611. msgstr[0] ""
  9612. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
  9613. msgid "Repairing was canceled"
  9614. msgstr ""
  9615. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  9616. msgid "Remove the selected object"
  9617. msgstr "선택한 객체 제거"
  9618. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:519
  9619. msgid "Load"
  9620. msgstr "불러오기"
  9621. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  9622. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:630
  9623. msgid "Box"
  9624. msgstr "박스"
  9625. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9626. msgid "Cylinder"
  9627. msgstr "실린더"
  9628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9629. msgid "Slab"
  9630. msgstr "슬 래 브"
  9631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:538
  9632. msgid "Gallery"
  9633. msgstr ""
  9634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:589 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:609
  9635. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9636. msgid "Text"
  9637. msgstr ""
  9638. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:618
  9639. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:655
  9640. msgid "Height range Modifier"
  9641. msgstr "높이 범위 수정자"
  9642. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:664
  9643. msgid "Add settings"
  9644. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9645. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755
  9646. msgid "Change type"
  9647. msgstr "변경 유형"
  9648. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:765 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9649. msgid "Set as a Separated Object"
  9650. msgstr "분리된 개체로 설정"
  9651. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9652. msgid "Set as a Separated Objects"
  9653. msgstr "분리된 객체로 설정"
  9654. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  9655. msgid "Printable"
  9656. msgstr "인쇄용"
  9657. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:823 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9658. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
  9659. msgid "Invalidate cut info"
  9660. msgstr ""
  9661. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838
  9662. msgid "Rename"
  9663. msgstr "이름 변경"
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:848 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4645
  9665. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9666. msgstr ""
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:867
  9668. msgid "Export as STL/OBJ"
  9669. msgstr ""
  9670. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  9671. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9672. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9673. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3761
  9674. msgid "Replace with STL"
  9675. msgstr ""
  9676. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  9677. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9678. msgstr ""
  9679. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  9680. msgid "Set extruder for selected items"
  9681. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9682. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9683. msgid "Scale to print volume"
  9684. msgstr "볼륨 인쇄배율 조정"
  9685. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9686. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9687. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정"
  9688. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6660
  9689. msgid "Convert from imperial units"
  9690. msgstr "제국 단위에서 변환"
  9691. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6661
  9692. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9693. msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기"
  9694. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:991 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662
  9695. msgid "Convert from meters"
  9696. msgstr ""
  9697. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662
  9698. msgid "Revert conversion from meters"
  9699. msgstr ""
  9700. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  9701. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9702. msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합"
  9703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9704. msgid "Along X axis"
  9705. msgstr "X 축을 따라"
  9706. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9707. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9708. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  9709. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9710. msgid "Along Y axis"
  9711. msgstr "Y축을 따라"
  9712. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9713. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9714. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9715. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9716. msgid "Along Z axis"
  9717. msgstr "Z 축을 따라"
  9718. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9719. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9720. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9721. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  9722. msgid "Mirror the selected object"
  9723. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9724. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1045
  9725. msgid "Edit text"
  9726. msgstr ""
  9727. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1070
  9728. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9729. msgstr ""
  9730. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9731. msgid "Edit SVG"
  9732. msgstr ""
  9733. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1107
  9734. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9735. msgstr ""
  9736. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
  9737. msgid "Add Shape"
  9738. msgstr "셰이프 추가"
  9739. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9740. msgid "To objects"
  9741. msgstr "사물"
  9742. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9743. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9744. msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할"
  9745. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171
  9746. msgid "To parts"
  9747. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  9748. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  9749. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9750. msgstr ""
  9751. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  9752. msgid "Split the selected object"
  9753. msgstr "선택한 개체 분할"
  9754. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9755. msgid "Set number of instances"
  9756. msgstr "인스턴스 수 설정"
  9757. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355
  9758. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9759. msgstr ""
  9760. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  9761. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9762. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다."
  9763. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  9764. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9765. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9766. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9767. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9768. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경"
  9769. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9770. msgid "Fill bed with instances"
  9771. msgstr "인스턴스로 침대 채우기"
  9772. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9773. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9774. msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기"
  9775. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9776. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9777. msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패"
  9778. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9779. #, boost-format
  9780. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9781. msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%"
  9782. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9783. msgid "Start at height"
  9784. msgstr "높이에서 시작"
  9785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9786. msgid "Stop at height"
  9787. msgstr "높이에서 중지"
  9788. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9789. msgid "Remove layer range"
  9790. msgstr "레이어 범위 제거"
  9791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9792. msgid "Add layer range"
  9793. msgstr "레이어 범위 추가"
  9794. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9796. msgid "Name"
  9797. msgstr "이름"
  9798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9799. msgid "Editing"
  9800. msgstr "편집"
  9801. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9802. msgid "Invalid object part index"
  9803. msgstr ""
  9804. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9805. msgid "No errors detected"
  9806. msgstr ""
  9807. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9808. #, c-format, boost-format
  9809. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9810. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9811. msgstr[0] ""
  9812. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9813. #, c-format, boost-format
  9814. msgid "%1$d degenerate facet"
  9815. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9816. msgstr[0] ""
  9817. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9818. #, c-format, boost-format
  9819. msgid "%1$d edge fixed"
  9820. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9821. msgstr[0] ""
  9822. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9823. #, c-format, boost-format
  9824. msgid "%1$d facet removed"
  9825. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9826. msgstr[0] ""
  9827. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9828. #, c-format, boost-format
  9829. msgid "%1$d facet reversed"
  9830. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9831. msgstr[0] ""
  9832. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9833. #, c-format, boost-format
  9834. msgid "%1$d backward edge"
  9835. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9836. msgstr[0] ""
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9838. #, c-format, boost-format
  9839. msgid "%1$d open edge"
  9840. msgid_plural "%1$d open edges"
  9841. msgstr[0] ""
  9842. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9843. msgid "Remaining errors"
  9844. msgstr ""
  9845. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9846. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9847. msgstr ""
  9848. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9849. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9850. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9851. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9852. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9853. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9854. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9855. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9856. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9857. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9858. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9859. msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9860. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9861. msgid "Change Extruder"
  9862. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9863. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9864. msgid "Rename Object"
  9865. msgstr "개체 이름 바꾸기"
  9866. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9867. msgid "Rename Sub-object"
  9868. msgstr "하위 개체 이름 바꾸기"
  9869. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
  9870. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4523
  9871. msgid "Instances to Separated Objects"
  9872. msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스"
  9873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9874. msgid "Volumes in Object reordered"
  9875. msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬"
  9876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9877. msgid "Object reordered"
  9878. msgstr "개체 재정렬"
  9879. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9880. msgid "Add Settings for Layers"
  9881. msgstr "레이어 설정 추가"
  9882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
  9883. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9884. msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가"
  9885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
  9886. msgid "Add Settings for Object"
  9887. msgstr "객체에 대한 설정 추가"
  9888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9889. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9890. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9891. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
  9892. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9893. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1444
  9895. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9896. msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가"
  9897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9898. msgid "Load Part"
  9899. msgstr "부품을 불러 오기"
  9900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9901. msgid "Load Modifier"
  9902. msgstr ""
  9903. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
  9904. msgid "Loading file"
  9905. msgstr "파일 로드"
  9906. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1591
  9907. msgid "Error!"
  9908. msgstr "오류!"
  9909. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1683
  9910. msgid "Add Generic Subobject"
  9911. msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가"
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1713
  9913. msgid "Generic"
  9914. msgstr "일반"
  9915. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9916. msgid "Add Shape from Gallery"
  9917. msgstr ""
  9918. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9919. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9920. msgstr ""
  9921. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
  9922. msgid "Remove paint-on supports"
  9923. msgstr ""
  9924. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
  9925. msgid "Remove paint-on seam"
  9926. msgstr ""
  9927. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1906
  9928. msgid "Remove Multi Material painting"
  9929. msgstr ""
  9930. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912
  9931. msgid "Shift objects to bed"
  9932. msgstr ""
  9933. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
  9934. msgid "Remove variable layer height"
  9935. msgstr ""
  9936. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1939
  9937. msgid "Delete Settings"
  9938. msgstr "설정 삭제"
  9939. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  9940. msgid "Delete All Instances from Object"
  9941. msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제"
  9942. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979
  9943. msgid "Delete Height Range"
  9944. msgstr "높이 범위 삭제"
  9945. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9946. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9947. msgstr ""
  9948. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
  9949. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9950. msgstr ""
  9951. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9952. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9953. msgstr ""
  9954. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
  9955. msgid ""
  9956. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9957. "objects."
  9958. msgstr ""
  9959. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9960. msgid ""
  9961. "This action will break a cut information.\n"
  9962. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9963. msgstr ""
  9964. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2006
  9965. msgid ""
  9966. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9967. "cut information first."
  9968. msgstr ""
  9969. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2011
  9970. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2533
  9971. msgid "Delete all connectors"
  9972. msgstr ""
  9973. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
  9974. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9975. msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다."
  9976. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
  9977. msgid "Delete Subobject"
  9978. msgstr "하위 개체 삭제"
  9979. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
  9980. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9981. msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다."
  9982. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
  9983. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9984. msgstr ""
  9985. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
  9986. msgid "Delete Instance"
  9987. msgstr "인스턴스 삭제"
  9988. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
  9989. msgid ""
  9990. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9991. msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  9992. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2113
  9993. msgid "Split to Parts"
  9994. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9995. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
  9996. msgid ""
  9997. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9998. "splitting the object."
  9999. msgstr ""
  10000. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2236
  10001. msgid "Merged"
  10002. msgstr "Merge됨"
  10003. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
  10004. msgid "Merge all parts to the one single object"
  10005. msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합"
  10006. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2343
  10007. msgid "Add Layers"
  10008. msgstr "레이어 추가"
  10009. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2618
  10010. msgid "Connectors information"
  10011. msgstr ""
  10012. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2628
  10013. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
  10014. msgid "Object manipulation"
  10015. msgstr "개체 조작"
  10016. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2638
  10017. msgid "Group manipulation"
  10018. msgstr "그룹 조작"
  10019. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
  10020. msgid "Object Settings to modify"
  10021. msgstr "수정할 개체 설정"
  10022. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2733
  10023. msgid "Part Settings to modify"
  10024. msgstr "수정할 부품 설정"
  10025. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2738
  10026. msgid "Layer range Settings to modify"
  10027. msgstr "수정할 레이어 범위 설정"
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2744
  10029. msgid "Part manipulation"
  10030. msgstr "부품 조작"
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
  10032. msgid "Instance manipulation"
  10033. msgstr "인스턴스 조작"
  10034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  10035. msgid "Height ranges"
  10036. msgstr "높이 범위"
  10037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  10038. msgid "Settings for height range"
  10039. msgstr "높이 범위설정"
  10040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
  10041. msgid "Delete Selected"
  10042. msgstr "선택된 것을 삭제"
  10043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
  10044. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3403
  10045. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
  10046. msgid "Add Height Range"
  10047. msgstr "높이 범위 추가"
  10048. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
  10049. msgid ""
  10050. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10051. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  10052. "without violating the minimum layer height."
  10053. msgstr ""
  10054. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10055. "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n"
  10056. "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다."
  10057. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473
  10058. msgid ""
  10059. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  10060. "range.\n"
  10061. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  10062. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  10063. msgstr ""
  10064. "현재와 다음 레이어 범위 사이에 새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10065. "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n"
  10066. "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다."
  10067. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3478
  10068. msgid ""
  10069. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10070. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  10071. msgstr ""
  10072. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10073. "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다."
  10074. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  10075. msgid "Edit Height Range"
  10076. msgstr "높이 범위 편집"
  10077. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3919
  10078. msgid "Selection-Remove from list"
  10079. msgstr "선택 선택 목록에서 제거"
  10080. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3931
  10081. msgid "Selection-Add from list"
  10082. msgstr "목록에서 선택 추가"
  10083. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
  10084. msgid "Object or Instance"
  10085. msgstr "개체 또는 인스턴스"
  10086. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  10087. msgid "Layer"
  10088. msgstr "레이어"
  10089. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  10090. msgid "Unsupported selection"
  10091. msgstr "지원되지 않는 선택"
  10092. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
  10093. #, c-format, boost-format
  10094. msgid "You started your selection with %s Item."
  10095. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  10096. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4075
  10097. #, c-format, boost-format
  10098. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  10099. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  10100. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4078
  10101. msgid "of a current Object"
  10102. msgstr "현재 개체의"
  10103. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
  10104. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  10105. msgid "Info"
  10106. msgstr "정보"
  10107. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  10108. msgid "Negative Volume"
  10109. msgstr ""
  10110. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10111. msgid "Support Blocker"
  10112. msgstr "서포트 금지영역"
  10113. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10114. msgid "Support Enforcer"
  10115. msgstr "서포트 지원영역"
  10116. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  10117. msgid "Select type of part"
  10118. msgstr "부품 유형 선택"
  10119. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292
  10120. msgid "Change Part Type"
  10121. msgstr "부품 유형 변경"
  10122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10123. msgid "Enter new name"
  10124. msgstr "새 이름 입력"
  10125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10126. msgid "Renaming"
  10127. msgstr "이름 바꾸기"
  10128. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4615
  10129. msgid "Repairing model"
  10130. msgstr ""
  10131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4625
  10132. msgid ""
  10133. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10134. "repairing the mesh."
  10135. msgstr ""
  10136. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4792
  10137. msgid "Change Extruders"
  10138. msgstr "압출기 변경"
  10139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10140. msgid "Set Printable group"
  10141. msgstr ""
  10142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10143. msgid "Set Unprintable group"
  10144. msgstr ""
  10145. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10146. msgid "Set Printable"
  10147. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10148. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10149. msgid "Set Unprintable"
  10150. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10152. msgid "Set Printable Instance"
  10153. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10155. msgid "Set Unprintable Instance"
  10156. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10157. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10158. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10159. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10160. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10161. msgid "Size [World]"
  10162. msgstr ""
  10163. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10164. #, boost-format
  10165. msgid "Mirror along %1% axis"
  10166. msgstr ""
  10167. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10168. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10169. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10170. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10171. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10172. msgid "Drop to bed"
  10173. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10174. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10175. msgid "Reset Rotation"
  10176. msgstr "회전 재설정"
  10177. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10178. msgid "Skew [World]"
  10179. msgstr ""
  10180. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10181. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10182. msgid "Reset skew"
  10183. msgstr ""
  10184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10185. msgid "Inches"
  10186. msgstr "인치"
  10187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10188. msgid "Scale factors"
  10189. msgstr "확대와 축소"
  10190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10193. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10194. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10195. msgid "Rotate (relative)"
  10196. msgstr ""
  10197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10199. msgid "Translate (relative) [World]"
  10200. msgstr ""
  10201. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10202. msgid "Translate"
  10203. msgstr "번역"
  10204. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10205. msgid "Left handed"
  10206. msgstr ""
  10207. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10208. msgid "World coordinates"
  10209. msgstr "절대 좌표"
  10210. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10211. msgid "Object coordinates"
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10214. msgid "Part coordinates"
  10215. msgstr ""
  10216. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10217. msgid "Set Position"
  10218. msgstr "위치 설정"
  10219. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10220. msgid "Set Orientation"
  10221. msgstr "방향 설정"
  10222. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10223. msgid "Set Scale"
  10224. msgstr "스케일 설정"
  10225. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10226. msgid "Set Size"
  10227. msgstr ""
  10228. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10229. msgid "Additional Settings"
  10230. msgstr "추가 설정"
  10231. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10232. msgid "Remove parameter"
  10233. msgstr "매개 변수 제거"
  10234. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10235. #, c-format, boost-format
  10236. msgid "Delete Option %s"
  10237. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10238. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10239. #, c-format, boost-format
  10240. msgid "Change Option %s"
  10241. msgstr "변경 옵션 %s"
  10242. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10243. msgid "NOTE:"
  10244. msgstr ""
  10245. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10246. #, boost-format
  10247. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10248. msgstr ""
  10249. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10250. msgid "Apply color change automatically"
  10251. msgstr ""
  10252. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10253. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10254. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10255. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10256. msgid "More"
  10257. msgstr "더 보기"
  10258. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10259. msgid "Open Preferences."
  10260. msgstr ""
  10261. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10262. msgid "Open Documentation in web browser."
  10263. msgstr ""
  10264. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10265. msgid "Edit"
  10266. msgstr ""
  10267. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10268. msgid "Use for search"
  10269. msgstr "검색에 사용"
  10270. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10271. msgid "Category"
  10272. msgstr "카테고리"
  10273. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10274. msgid "Search in English"
  10275. msgstr "영어로 검색"
  10276. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10277. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10278. msgid "Arranging"
  10279. msgstr "정렬"
  10280. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10281. msgid "Arranging canceled."
  10282. msgstr "정렬이 취소되었습니다."
  10283. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10284. msgid "Arranging done."
  10285. msgstr "정리 완료."
  10286. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10287. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10288. msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다."
  10289. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7849
  10290. #, c-format, boost-format
  10291. msgid ""
  10292. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10293. "bed:\n"
  10294. "%s"
  10295. msgstr ""
  10296. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10297. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10298. msgid "Filling bed"
  10299. msgstr ""
  10300. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:355
  10301. msgid "Add Emboss text object"
  10302. msgstr ""
  10303. #. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
  10304. #. It is same for Text and SVG.
  10305. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1037
  10306. msgid "Emboss attribute change"
  10307. msgstr ""
  10308. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1091
  10309. msgid "Add Emboss text Volume"
  10310. msgstr ""
  10311. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1297
  10312. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1365
  10313. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10314. msgstr ""
  10315. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1351
  10316. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1370
  10317. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10318. msgstr ""
  10319. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10320. msgid "Bed filling canceled."
  10321. msgstr ""
  10322. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10323. msgid "Bed filling done."
  10324. msgstr ""
  10325. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10326. msgid "An unexpected error occured"
  10327. msgstr ""
  10328. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10329. msgid "Best surface quality"
  10330. msgstr ""
  10331. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10332. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10333. msgstr ""
  10334. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10335. msgid "Reduced overhang slopes"
  10336. msgstr ""
  10337. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10338. msgid ""
  10339. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10340. "structures.\n"
  10341. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10342. "touching the print bed if no elevation is set."
  10343. msgstr ""
  10344. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10345. msgid "Lowest Z height"
  10346. msgstr ""
  10347. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10348. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10349. msgstr ""
  10350. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10351. msgid "Searching for optimal orientation"
  10352. msgstr "최적의 방향 검색"
  10353. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10354. msgid "Orientation search canceled."
  10355. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10356. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10357. msgid "Orientation found."
  10358. msgstr "방향을 찾습니다."
  10359. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10360. msgid "Choose SLA archive"
  10361. msgstr ""
  10362. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10363. msgid "Import file"
  10364. msgstr ""
  10365. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10366. msgid "Import model and profile"
  10367. msgstr ""
  10368. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10369. msgid "Import profile only"
  10370. msgstr ""
  10371. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10372. msgid "Import model only"
  10373. msgstr ""
  10374. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10375. msgid "Importing SLA archive"
  10376. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  10377. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10378. msgid ""
  10379. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10380. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10381. msgstr ""
  10382. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10383. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10384. msgstr ""
  10385. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10386. msgid "Importing canceled."
  10387. msgstr "가져오기가 취소되었습니다."
  10388. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10389. msgid "Importing done."
  10390. msgstr "가져오기 완료."
  10391. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10392. msgid "The file does not exist."
  10393. msgstr ""
  10394. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10395. msgid ""
  10396. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10397. "presets were used as fallback."
  10398. msgstr ""
  10399. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2633
  10400. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10401. msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10402. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10403. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
  10404. msgid "Attention!"
  10405. msgstr "주의!"
  10406. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10407. msgid ""
  10408. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10409. msgstr ""
  10410. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10411. msgid ""
  10412. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10413. "or missing."
  10414. msgstr ""
  10415. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10416. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10417. msgstr "키보드 단축키"
  10418. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10419. msgid "New project, clear plater"
  10420. msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터"
  10421. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10422. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10423. msgstr "오픈 프로젝트 AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터"
  10424. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10425. msgid "Save project (3mf)"
  10426. msgstr "프로젝트 저장(3mf)"
  10427. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10428. msgid "Save project as (3mf)"
  10429. msgstr "프로젝트 저장 (3mf)"
  10430. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10431. msgid "(Re)slice"
  10432. msgstr "(Re)슬라이스"
  10433. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10434. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10435. msgstr "구성없이 STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF를 가져 오기, 플래터 유지"
  10436. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10437. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10438. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기"
  10439. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10440. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10441. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합"
  10442. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7900
  10443. msgid "Send G-code"
  10444. msgstr "G-code 보내기"
  10445. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10446. msgid "Export config"
  10447. msgstr "&구성 내보내기"
  10448. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:989
  10449. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10450. msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  10451. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10452. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10453. msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리"
  10454. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10455. msgid "Select all objects"
  10456. msgstr "모든 개체 선택"
  10457. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10458. msgid "Deselect all"
  10459. msgstr "전체 선택 취소"
  10460. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10461. msgid "Delete selected"
  10462. msgstr "선택 삭제"
  10463. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10464. msgid "Paste from clipboard"
  10465. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10466. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10467. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10468. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10469. msgid "Reload plater from disk"
  10470. msgstr "디스크에서 플래터 재로드"
  10471. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10472. msgid "Select Plater Tab"
  10473. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10474. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10475. msgid "Select Print Settings Tab"
  10476. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10477. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10478. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10479. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10480. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10481. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10482. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10483. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10484. msgid "Switch to 3D"
  10485. msgstr "3D로 전환"
  10486. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10487. msgid "Switch to Preview"
  10488. msgstr "미리 보기로 전환"
  10489. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10490. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10491. msgid "Print host upload queue"
  10492. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10493. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10494. msgid "Open new instance"
  10495. msgstr "새 인스턴스 열기"
  10496. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10497. msgid "Camera view"
  10498. msgstr "카메라 보기"
  10499. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10500. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10501. msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10502. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10503. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10504. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10505. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10506. msgid "Preferences"
  10507. msgstr "기본 설정"
  10508. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10509. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10510. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10511. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10513. msgid "Commands"
  10514. msgstr "명령어"
  10515. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10516. msgid "Add Instance of the selected object"
  10517. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가"
  10518. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10519. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10520. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거"
  10521. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10522. msgid ""
  10523. "Press to select multiple objects\n"
  10524. "or move multiple objects with mouse"
  10525. msgstr ""
  10526. "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n"
  10527. "또는 마우스로 여러 개체를 이동"
  10528. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10529. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10530. msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다."
  10531. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10532. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10533. msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다."
  10534. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10536. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10537. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10538. msgid "Arrow Up"
  10539. msgstr "화살표 위"
  10540. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10541. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10542. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동"
  10543. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10544. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10545. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10546. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10547. msgid "Arrow Down"
  10548. msgstr "화살표 다운"
  10549. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10550. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10551. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동"
  10552. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10553. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10555. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10556. msgid "Arrow Left"
  10557. msgstr "화살표 왼쪽"
  10558. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10559. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10560. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동"
  10561. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10562. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10563. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10564. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10565. msgid "Arrow Right"
  10566. msgstr "화살표 오른쪽"
  10567. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10568. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10569. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동"
  10570. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10571. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10572. msgid "Any arrow"
  10573. msgstr "모든 화살표"
  10574. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10575. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10576. msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝"
  10577. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10578. msgid "Movement in camera space"
  10579. msgstr "카메라 공간에서의 움직임"
  10580. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10581. msgid "Page Up"
  10582. msgstr "Page Up"
  10583. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10584. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10585. msgstr "회전 선택 45도 CCW"
  10586. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10587. msgid "Page Down"
  10588. msgstr "Page Down 키"
  10589. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10590. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10591. msgstr "회전 선택 45도 CW"
  10592. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10593. msgid "Gizmo move"
  10594. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10595. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10596. msgid "Gizmo scale"
  10597. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10598. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10599. msgid "Gizmo rotate"
  10600. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10601. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10602. msgid "Gizmo cut"
  10603. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10604. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10605. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10606. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10607. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10608. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10609. msgstr "기즈모 SLA 중공"
  10610. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10611. msgid "Gizmo SLA support points"
  10612. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10613. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10614. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10615. msgstr ""
  10616. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10617. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10618. msgstr ""
  10619. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10620. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10621. msgstr ""
  10622. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10623. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10624. msgstr ""
  10625. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10626. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10627. msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택"
  10628. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10629. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10630. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10631. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10632. msgid "Zoom to Bed"
  10633. msgstr "배드 확대"
  10634. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10635. msgid ""
  10636. "Zoom to selected object\n"
  10637. "or all objects in scene, if none selected"
  10638. msgstr ""
  10639. "선택한 개체로 확대/축소\n"
  10640. "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우"
  10641. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10642. msgid "Zoom in"
  10643. msgstr "확대"
  10644. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10645. msgid "Zoom out"
  10646. msgstr "축소"
  10647. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10648. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10649. msgstr "편집기/미리 보기 간 전환"
  10650. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10651. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10652. msgstr "측면 표시줄 축소/확장"
  10653. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10654. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10655. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10656. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10657. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10658. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10659. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10660. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10661. msgid "Minimize application"
  10662. msgstr ""
  10663. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10664. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10665. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10667. msgid "Plater"
  10668. msgstr "플레이트"
  10669. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10670. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10671. msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼"
  10672. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10673. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10674. msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러"
  10675. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10676. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10677. msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다."
  10678. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10679. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10680. msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택"
  10681. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10682. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10683. msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다."
  10684. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10685. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10686. msgstr ""
  10687. "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니"
  10688. "다."
  10689. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10690. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10691. msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다."
  10692. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10693. msgid "Gizmos"
  10694. msgstr "Gizmos"
  10695. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10696. msgid ""
  10697. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10698. msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10699. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10700. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10701. msgstr ""
  10702. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10703. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10704. msgstr ""
  10705. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10706. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10707. msgstr ""
  10708. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10709. msgid "Objects List"
  10710. msgstr ""
  10711. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10712. msgid "Open a G-code file"
  10713. msgstr "G코드 파일 열기"
  10714. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10715. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10716. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10717. msgid "Reload the plater from disk"
  10718. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10719. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10720. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10721. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10722. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동"
  10723. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10724. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10725. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10726. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동"
  10727. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10728. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10729. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10730. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10731. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10732. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10733. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10734. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10735. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10736. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10737. msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드"
  10738. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10739. msgid "Show/Hide legend"
  10740. msgstr ""
  10741. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10742. msgid "Show/Hide G-code window"
  10743. msgstr ""
  10744. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4757
  10745. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3193
  10746. msgid "Preview"
  10747. msgstr "미리보기"
  10748. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10749. msgid "Move active thumb Up"
  10750. msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동"
  10751. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10752. msgid "Move active thumb Down"
  10753. msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동"
  10754. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10755. msgid "Set upper thumb as active"
  10756. msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10757. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10758. msgid "Set lower thumb as active"
  10759. msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10760. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10761. msgid "Add color change marker for current layer"
  10762. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10763. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10764. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10765. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10766. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10767. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10768. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10769. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10770. msgid ""
  10771. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10772. "with arrow keys or mouse wheel"
  10773. msgstr ""
  10774. "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n"
  10775. "화살표 키 또는 마우스 휠"
  10776. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10777. msgid "Vertical Slider"
  10778. msgstr "세로 슬라이더"
  10779. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10780. msgid ""
  10781. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10782. "slider is active"
  10783. msgstr ""
  10784. "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10785. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10786. msgid "Move active thumb Left"
  10787. msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10788. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10789. msgid "Move active thumb Right"
  10790. msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10791. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10792. msgid "Set left thumb as active"
  10793. msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10794. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10795. msgid "Set right thumb as active"
  10796. msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10797. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10798. msgid "Horizontal Slider"
  10799. msgstr "수평 슬라이더"
  10800. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10801. msgid ""
  10802. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10803. "slider is active"
  10804. msgstr ""
  10805. "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니"
  10806. "다."
  10807. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10808. msgid "Keyboard shortcuts"
  10809. msgstr "키보드 단축키"
  10810. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10811. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10812. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10813. msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기"
  10814. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10815. msgid "G-code preview"
  10816. msgstr "G 코드 미리 보기"
  10817. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10818. msgid "Open G-code viewer"
  10819. msgstr "G코드 뷰어 열기"
  10820. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10821. msgid "Open PrusaSlicer"
  10822. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  10823. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10824. msgid "Open new G-code viewer"
  10825. msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기"
  10826. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10827. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10828. msgstr ""
  10829. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10830. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10831. msgstr ""
  10832. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10833. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10834. msgstr ""
  10835. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10836. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:596
  10837. msgid "Print Settings"
  10838. msgstr "출력 설정"
  10839. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10840. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10841. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:577
  10842. msgid "Material Settings"
  10843. msgstr "재질 설정"
  10844. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10845. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10846. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10847. msgid "Filament Settings"
  10848. msgstr "필라멘트 설정"
  10849. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10850. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539
  10851. msgid "Printer Settings"
  10852. msgstr "프린터 설정"
  10853. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1840
  10854. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005
  10855. msgid "Untitled"
  10856. msgstr ""
  10857. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10858. msgid "based on Slic3r"
  10859. msgstr "Slic3r 기반"
  10860. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10861. #, c-format, boost-format
  10862. msgid "&About %s"
  10863. msgstr "%s 정보"
  10864. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10865. msgid "Show about dialog"
  10866. msgstr "대화상자 표시"
  10867. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10868. #, c-format, boost-format
  10869. msgid "%s &Website"
  10870. msgstr "%s 및 웹사이트"
  10871. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10872. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10873. #, c-format, boost-format
  10874. msgid "Open the %s website in your browser"
  10875. msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기"
  10876. #. TRN Item from "Help" menu
  10877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10878. msgid "&Quick Start"
  10879. msgstr ""
  10880. #. TRN Item from "Help" menu
  10881. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10882. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10883. msgstr ""
  10884. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10885. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10886. msgstr "프라사 3D 및 드라이버"
  10887. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10888. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10889. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다."
  10890. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10891. msgid "Software &Releases"
  10892. msgstr "소프트웨어 및 릴리스"
  10893. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10894. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10895. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기"
  10896. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10897. msgid "System &Info"
  10898. msgstr "시스템 및 정보"
  10899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10900. msgid "Show system information"
  10901. msgstr "시스템 정보 표시"
  10902. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10903. msgid "Show &Configuration Folder"
  10904. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10905. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10906. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10907. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10908. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10909. msgid "Report an I&ssue"
  10910. msgstr " 이슈내용 신고"
  10911. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10912. #, c-format, boost-format
  10913. msgid "Report an issue on %s"
  10914. msgstr "%s 문제 보고"
  10915. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10916. msgid "Show Tip of the Day"
  10917. msgstr ""
  10918. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10919. msgid ""
  10920. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10921. "tip if already opened."
  10922. msgstr ""
  10923. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10924. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10925. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10926. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10927. msgid "Iso"
  10928. msgstr "ISO"
  10929. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10930. msgid "Iso View"
  10931. msgstr "표준 보기"
  10932. #. TRN Main menu: View->Top
  10933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10934. msgid "Top"
  10935. msgstr "상단 "
  10936. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10937. msgid "Top View"
  10938. msgstr "위에서 보기 "
  10939. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10940. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10941. msgid "Bottom"
  10942. msgstr "하단 "
  10943. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10944. msgid "Bottom View"
  10945. msgstr "바닥 보기 "
  10946. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10947. msgid "Front"
  10948. msgstr "앞 "
  10949. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10950. msgid "Front View"
  10951. msgstr "앞면 보기 "
  10952. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10953. msgid "Rear View"
  10954. msgstr "뒷면 보기 "
  10955. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10956. msgid "Left"
  10957. msgstr "왼쪽"
  10958. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10959. msgid "Left View"
  10960. msgstr "왼쪽 보기 "
  10961. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10962. msgid "Right"
  10963. msgstr "오른쪽"
  10964. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10965. msgid "Right View"
  10966. msgstr "오른쪽 보기 "
  10967. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10968. msgid "&New Project"
  10969. msgstr "새로운 프로젝트"
  10970. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10971. msgid "Start a new project"
  10972. msgstr "새 프로젝트 시작"
  10973. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10974. msgid "&Open Project"
  10975. msgstr "&프로젝트 열기"
  10976. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10977. msgid "Open a project file"
  10978. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10979. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10980. msgid "Recent projects"
  10981. msgstr "최근 프로젝트"
  10982. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10983. msgid ""
  10984. "The selected project is no longer available.\n"
  10985. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10986. msgstr ""
  10987. "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n"
  10988. "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?"
  10989. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10990. msgid "&Save Project"
  10991. msgstr "프로젝트 저장"
  10992. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10993. msgid "Save current project file"
  10994. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10995. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10996. msgid "Save Project &as"
  10997. msgstr "프로젝트 저장 및"
  10998. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10999. msgid "Save current project file as"
  11000. msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장."
  11001. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  11002. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  11003. msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AMF 가져오기"
  11004. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  11005. msgid "Load a model"
  11006. msgstr "모델 로드"
  11007. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  11008. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  11009. msgstr ""
  11010. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  11011. msgid "Load an model saved with imperial units"
  11012. msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드"
  11013. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  11014. msgid "Import SLA Archive"
  11015. msgstr ""
  11016. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  11017. msgid "Load an SLA archive"
  11018. msgstr ""
  11019. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  11020. msgid "Import ZIP Archive"
  11021. msgstr ""
  11022. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  11023. msgid "Load a ZIP archive"
  11024. msgstr ""
  11025. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  11026. msgid "Import &Config"
  11027. msgstr "&구성 가져오기"
  11028. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  11029. msgid "Load exported configuration file"
  11030. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  11031. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  11032. msgid "Import Config from &Project"
  11033. msgstr ""
  11034. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  11035. msgid "Load configuration from project file"
  11036. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하"
  11037. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  11038. msgid "Import Config &Bundle"
  11039. msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기"
  11040. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  11041. msgid "Load presets from a bundle"
  11042. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  11043. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  11044. msgid "&Import"
  11045. msgstr "&가져오기"
  11046. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11047. msgid "Export &G-code"
  11048. msgstr "내보내기 및 G 코드"
  11049. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  11050. msgid "Export current plate as G-code"
  11051. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  11052. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11053. msgid "S&end G-code"
  11054. msgstr "S&end G- 코드"
  11055. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  11056. msgid "Send to print current plate as G-code"
  11057. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  11058. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  11059. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  11060. msgstr ""
  11061. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  11062. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  11063. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  11064. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11065. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  11066. msgstr ""
  11067. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11068. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  11069. msgstr ""
  11070. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11071. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  11072. msgstr ""
  11073. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11074. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  11075. msgstr ""
  11076. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11077. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  11078. msgstr ""
  11079. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11080. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  11081. msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기"
  11082. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11083. msgid "Export &Config"
  11084. msgstr "&구성 내보내기"
  11085. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11086. msgid "Export current configuration to file"
  11087. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  11088. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11089. msgid "Export Config &Bundle"
  11090. msgstr "구성 및 번들 내보내기 "
  11091. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11092. msgid "Export all presets to file"
  11093. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  11094. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11095. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  11096. msgstr "프린터 구성 번들 내보내기"
  11097. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11098. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  11099. msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기"
  11100. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  11101. msgid "&Export"
  11102. msgstr "&내보내기"
  11103. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11104. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  11105. msgstr ""
  11106. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11107. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  11108. msgstr ""
  11109. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11110. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  11111. msgstr ""
  11112. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11113. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  11114. msgstr ""
  11115. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11116. #, fuzzy
  11117. msgid "&Convert"
  11118. msgstr "목차"
  11119. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11120. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11121. msgstr ""
  11122. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11123. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11124. msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다."
  11125. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11126. msgid "(Re)Slice No&w"
  11127. msgstr "(Re)지금 슬라이스 "
  11128. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11129. msgid "Start new slicing process"
  11130. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11131. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11132. msgid "&Repair STL file"
  11133. msgstr "STL 파일 수리"
  11134. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11135. msgid "Automatically repair an STL file"
  11136. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11137. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  11138. msgid "&G-code Preview"
  11139. msgstr ""
  11140. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  11141. msgid "E&xit"
  11142. msgstr ""
  11143. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11144. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11145. #, c-format, boost-format
  11146. msgid "Exit %s"
  11147. msgstr "%s Exit"
  11148. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11149. msgid "&Quit"
  11150. msgstr "종료"
  11151. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11152. #, c-format, boost-format
  11153. msgid "Quit %s"
  11154. msgstr "종료 %s"
  11155. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  11156. msgid "&Select All"
  11157. msgstr ""
  11158. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  11159. msgid "Selects all objects"
  11160. msgstr "모든 개체를 선택 합니다"
  11161. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11162. msgid "D&eselect All"
  11163. msgstr ""
  11164. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  11165. msgid "Deselects all objects"
  11166. msgstr "모든 개체의 선택 취소"
  11167. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  11168. msgid "&Delete Selected"
  11169. msgstr ""
  11170. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  11171. msgid "Deletes the current selection"
  11172. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11173. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  11174. msgid "Delete &All"
  11175. msgstr ""
  11176. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11177. msgid "Deletes all objects"
  11178. msgstr "모든 객체를 삭제 합니다"
  11179. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11180. msgid "&Undo"
  11181. msgstr "되돌리기(&U)"
  11182. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11183. msgid "&Redo"
  11184. msgstr "&앞으로"
  11185. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11186. msgid "&Copy"
  11187. msgstr "복사(&C)"
  11188. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11189. msgid "Copy selection to clipboard"
  11190. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11191. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11192. msgid "&Paste"
  11193. msgstr "&붙여넣기"
  11194. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11195. msgid "Paste clipboard"
  11196. msgstr "붙여 넣기 클립 보드"
  11197. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11199. msgid "Re&load from Disk"
  11200. msgstr ""
  11201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11202. msgid "Searc&h"
  11203. msgstr "검색"
  11204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11205. msgid "Search in settings"
  11206. msgstr "설정 검색"
  11207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11208. msgid "&Plater Tab"
  11209. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11211. msgid "Show the plater"
  11212. msgstr "플레이터를 보기"
  11213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11214. msgid "P&rint Settings Tab"
  11215. msgstr "프린트 설정 탭"
  11216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11217. msgid "Show the print settings"
  11218. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11220. msgid "&Filament Settings Tab"
  11221. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11223. msgid "Show the filament settings"
  11224. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11226. msgid "Print&er Settings Tab"
  11227. msgstr "인쇄 및 어 설정 탭"
  11228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11229. msgid "Show the printer settings"
  11230. msgstr "프린터 설정 표시"
  11231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11232. msgid "3&D"
  11233. msgstr "3D"
  11234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11235. msgid "Show the 3D editing view"
  11236. msgstr "3D 편집 보기 표시"
  11237. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11238. msgid "Pre&view"
  11239. msgstr "사전 보기"
  11240. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11241. msgid "Show the 3D slices preview"
  11242. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11243. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11244. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11245. msgstr ""
  11246. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11247. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11248. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11249. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11250. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11251. msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시"
  11252. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11253. msgid "Open New Instance"
  11254. msgstr ""
  11255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11256. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11257. msgid "Compare Presets"
  11258. msgstr ""
  11259. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11260. msgid "Compare presets"
  11261. msgstr ""
  11262. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11263. msgid "Show &Labels"
  11264. msgstr ""
  11265. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11266. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11267. msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시"
  11268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11269. msgid "Show Legen&d"
  11270. msgstr ""
  11271. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11272. msgid "Show legend in preview"
  11273. msgstr ""
  11274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11275. msgid "&Collapse Sidebar"
  11276. msgstr ""
  11277. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474
  11278. msgid "Collapse sidebar"
  11279. msgstr "사이드바 축소"
  11280. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11281. msgid "&Fullscreen"
  11282. msgstr ""
  11283. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11284. msgid "Fullscreen"
  11285. msgstr ""
  11286. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11287. msgid "&File"
  11288. msgstr "&파일"
  11289. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11290. msgid "&Edit"
  11291. msgstr "&수정"
  11292. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11293. msgid "&Window"
  11294. msgstr "&윈도우"
  11295. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11296. msgid "&View"
  11297. msgstr "보기(&V)"
  11298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11299. msgid "&Help"
  11300. msgstr "&도움"
  11301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11302. msgid "&Open G-code"
  11303. msgstr "G 코드 열기"
  11304. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11305. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11306. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  11307. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11308. msgid "Show legend"
  11309. msgstr ""
  11310. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11311. msgid "E&xport"
  11312. msgstr "보내기"
  11313. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11314. msgid "S&end to print"
  11315. msgstr "끝내고 프린트"
  11316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11317. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11318. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11319. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11320. msgid "Select the STL file to repair:"
  11321. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택."
  11322. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11323. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11324. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)."
  11325. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11326. msgid "Your file was repaired."
  11327. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11328. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11329. msgid "Save configuration as:"
  11330. msgstr "구성을 저장 :"
  11331. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11332. msgid "Loading of a configuration file"
  11333. msgstr ""
  11334. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11335. msgid "Select configuration to load:"
  11336. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11337. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11338. msgid ""
  11339. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11340. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11341. msgstr ""
  11342. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11343. msgid "Exporting configuration bundle"
  11344. msgstr ""
  11345. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11346. msgid ""
  11347. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11348. "configuration bundle."
  11349. msgstr ""
  11350. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11351. msgid "Save presets bundle as:"
  11352. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11353. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11354. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11355. msgstr ""
  11356. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11357. #, c-format, boost-format
  11358. msgid "%d presets successfully imported."
  11359. msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11360. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11361. msgid "3Dconnexion settings"
  11362. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11363. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11364. msgid "Device:"
  11365. msgstr "장치:"
  11366. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11367. msgid "Speed:"
  11368. msgstr "속도:"
  11369. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11370. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11371. msgid "Translation"
  11372. msgstr "번역"
  11373. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11374. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11375. msgid "Zoom"
  11376. msgstr "확대"
  11377. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11378. msgid "Deadzone:"
  11379. msgstr "데드존:"
  11380. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11381. msgid "Options:"
  11382. msgstr "옵션:"
  11383. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11384. msgid "Swap Y/Z axes"
  11385. msgstr "Y/Z 축 스왑"
  11386. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11387. #, c-format, boost-format
  11388. msgid "%s error"
  11389. msgstr "%s 오류"
  11390. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11391. #, c-format, boost-format
  11392. msgid "%s has encountered an error"
  11393. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11394. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11395. #, c-format, boost-format
  11396. msgid "%s warning"
  11397. msgstr ""
  11398. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11399. #, c-format, boost-format
  11400. msgid "%s has a warning"
  11401. msgstr ""
  11402. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11403. #, c-format, boost-format
  11404. msgid "%s info"
  11405. msgstr ""
  11406. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339
  11407. #, c-format, boost-format
  11408. msgid "%s information"
  11409. msgstr ""
  11410. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11411. msgid "3D Mouse disconnected."
  11412. msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다."
  11413. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11414. msgid "Configuration update is available."
  11415. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  11416. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11417. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11418. msgid "See more."
  11419. msgstr "자세한 내용은 참조하십시오."
  11420. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11421. msgid ""
  11422. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11423. msgstr ""
  11424. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11425. msgid ""
  11426. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11427. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11428. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11429. msgstr ""
  11430. "색상 변경에 대한 G 코드를 추가했지만 그 값은 비어 있습니다.\n"
  11431. "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 "
  11432. "변경 G 코드\"를 확인합니다."
  11433. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11434. msgid ""
  11435. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11436. "sign."
  11437. msgstr ""
  11438. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11439. msgid "Desktop integration was successful."
  11440. msgstr ""
  11441. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11442. msgid "Desktop integration failed."
  11443. msgstr ""
  11444. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11445. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11446. msgstr ""
  11447. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11448. msgid "Undo desktop integration failed."
  11449. msgstr ""
  11450. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11451. msgid "Exporting."
  11452. msgstr ""
  11453. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11454. msgid ""
  11455. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11456. "allowed. You can allow it"
  11457. msgstr ""
  11458. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11459. msgid "here."
  11460. msgstr ""
  11461. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11462. msgid "Open Folder."
  11463. msgstr "폴더를 엽니다."
  11464. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11465. msgid "Eject drive"
  11466. msgstr "배출 드라이브"
  11467. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11468. msgid "Ejecting."
  11469. msgstr ""
  11470. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11471. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11472. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11473. msgid "ERROR"
  11474. msgstr ""
  11475. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11476. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11477. msgid "COMPLETED"
  11478. msgstr ""
  11479. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11480. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11481. msgstr ""
  11482. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11483. msgid "CANCELED"
  11484. msgstr ""
  11485. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11486. msgid "Cancel upload"
  11487. msgstr ""
  11488. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11489. #, c-format, boost-format
  11490. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11491. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11492. msgstr[0] ""
  11493. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11494. #, c-format, boost-format
  11495. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11496. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11497. msgstr[0] ""
  11498. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11499. #, c-format, boost-format
  11500. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11501. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11502. msgstr[0] ""
  11503. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11504. #, c-format, boost-format
  11505. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11506. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11507. msgstr[0] ""
  11508. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11509. #, c-format, boost-format
  11510. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11511. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11512. msgstr[0] ""
  11513. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11514. #, c-format, boost-format
  11515. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11516. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11517. msgstr[0] ""
  11518. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11519. msgid "Slicing finished."
  11520. msgstr "슬라이스가 끝났습니다."
  11521. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11522. msgid "Export G-Code."
  11523. msgstr "G-코드 내보내기."
  11524. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11525. msgid "Export."
  11526. msgstr ""
  11527. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11528. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11529. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11530. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3363
  11531. msgid "WARNING:"
  11532. msgstr "경고"
  11533. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11534. msgid "Exporting finished."
  11535. msgstr "내보내기가 완료되었습니다."
  11536. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11537. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11538. msgid "Download"
  11539. msgstr ""
  11540. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11541. msgid "Paint-on seam"
  11542. msgstr ""
  11543. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11544. msgid "Sinking"
  11545. msgstr ""
  11546. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11547. msgid "Instances"
  11548. msgstr "적용"
  11549. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11550. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11551. #, c-format, boost-format
  11552. msgid "Instance %d"
  11553. msgstr "인스턴스 %d"
  11554. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
  11555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5640
  11556. msgid "Layers"
  11557. msgstr "레이어"
  11558. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11559. msgid "Range"
  11560. msgstr "범위"
  11561. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:385
  11562. #, c-format, boost-format
  11563. msgid ""
  11564. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11565. "correctly, \n"
  11566. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11567. msgstr ""
  11568. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:388
  11569. #, c-format, boost-format
  11570. msgid ""
  11571. "PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n"
  11572. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11573. msgstr ""
  11574. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11575. #, c-format, boost-format
  11576. msgid ""
  11577. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11578. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11579. msgstr ""
  11580. "PrusaSlicer는 OpenGL 2.0 유능한 그래픽 드라이버가 올바르게 실행되도록 요구합"
  11581. "니다. \n"
  11582. "OpenGL 버전은 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s 감지되었습니다."
  11583. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395
  11584. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11585. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11586. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:398
  11587. msgid ""
  11588. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11589. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11590. msgstr ""
  11591. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400
  11592. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11593. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11594. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:407
  11595. #, c-format, boost-format
  11596. msgid ""
  11597. "Unable to load the following shaders:\n"
  11598. "%s"
  11599. msgstr ""
  11600. "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n"
  11601. "%s"
  11602. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:408
  11603. msgid "Error loading shaders"
  11604. msgstr "오류 로드 샤더"
  11605. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11606. msgid "Edit Custom G-code"
  11607. msgstr ""
  11608. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11609. msgid "Unavailable for this method."
  11610. msgstr ""
  11611. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11612. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11613. msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제"
  11614. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11615. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11616. msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다."
  11617. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11618. msgid "Type here the name of your printer device"
  11619. msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다."
  11620. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11621. msgid "Descriptive name for the printer"
  11622. msgstr "프린터의 설명 이름"
  11623. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11624. msgid "Add preset for this printer device"
  11625. msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가"
  11626. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  11627. msgid "Print Host upload"
  11628. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11629. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11630. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11631. msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다."
  11632. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11633. msgid "Test"
  11634. msgstr "테스트"
  11635. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11636. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11637. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11638. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11639. msgid "Success!"
  11640. msgstr "성공!"
  11641. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11642. msgid "Refresh Printers"
  11643. msgstr "프린터 새로 고침"
  11644. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11645. msgid ""
  11646. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11647. "signed certificate."
  11648. msgstr ""
  11649. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 "
  11650. "경우에만 필요합니다."
  11651. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11652. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11653. msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**"
  11654. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11655. msgid "Open CA certificate file"
  11656. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11657. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11658. #, c-format, boost-format
  11659. msgid ""
  11660. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11661. "or Keychain."
  11662. msgstr ""
  11663. "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합"
  11664. "니다."
  11665. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11666. msgid ""
  11667. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11668. "Keychain."
  11669. msgstr ""
  11670. "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십"
  11671. "시오."
  11672. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11673. msgid "Unexpected character"
  11674. msgstr ""
  11675. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11676. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11677. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11678. msgstr ""
  11679. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11680. msgid "You have to enter a printer name."
  11681. msgstr ""
  11682. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11683. msgid ""
  11684. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11685. "want to continue?"
  11686. msgstr ""
  11687. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11688. #, boost-format
  11689. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11690. msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다."
  11691. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11692. msgid "Replace?"
  11693. msgstr "교체?"
  11694. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11695. #, boost-format
  11696. msgid ""
  11697. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11698. "\" will be used just once."
  11699. msgid_plural ""
  11700. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11701. "\"%2%\" will be used just once."
  11702. msgstr[0] ""
  11703. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11704. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11705. msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다."
  11706. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11707. msgid "The provided name is not valid;"
  11708. msgstr ""
  11709. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11710. msgid "the following characters are not allowed:"
  11711. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11712. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11713. msgid ""
  11714. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11715. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11716. msgstr ""
  11717. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11718. msgid "Volume"
  11719. msgstr "볼륨"
  11720. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11721. msgid "Facets"
  11722. msgstr "측면"
  11723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11724. msgid "Sliced Info"
  11725. msgstr "슬라이스된 정보"
  11726. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
  11727. msgid "Used Filament (g)"
  11728. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11729. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474
  11730. msgid "Used Filament (m)"
  11731. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11732. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
  11733. msgid "Used Filament (mm³)"
  11734. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11735. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11736. msgid "Used Material (unit)"
  11737. msgstr "중고 재료(단위)"
  11738. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11739. msgid "Cost (money)"
  11740. msgstr "비용 (돈)"
  11741. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1456
  11742. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1541
  11743. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546
  11744. msgid "Estimated printing time"
  11745. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11746. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11747. msgid "Number of tool changes"
  11748. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11749. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11750. msgid "Select what kind of support do you need"
  11751. msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다."
  11752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11753. msgid "For support enforcers only"
  11754. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11755. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11756. msgid "Everywhere"
  11757. msgstr "어디에서든"
  11758. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11759. msgid "Brim"
  11760. msgstr "테두리"
  11761. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11762. msgid ""
  11763. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11764. "first layer."
  11765. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11766. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11767. msgid "Purging volumes"
  11768. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  11769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
  11770. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11771. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11772. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11773. msgid "Below object"
  11774. msgstr "아래 개체"
  11775. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
  11776. msgid "Around object"
  11777. msgstr "개체 주변"
  11778. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:987 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7900
  11779. msgid "Send to printer"
  11780. msgstr "프린터로 보내기"
  11781. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1008 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517
  11782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7303
  11783. msgid "Slice now"
  11784. msgstr "바로 슬라이스"
  11785. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1184
  11786. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11787. msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드"
  11788. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
  11789. #, boost-format
  11790. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11791. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11792. msgstr[0] ""
  11793. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
  11794. msgid "Used Material (ml)"
  11795. msgstr "중고 재료 (ml)"
  11796. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
  11797. msgid "object"
  11798. msgid_plural "objects"
  11799. msgstr[0] ""
  11800. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
  11801. msgid "supports and pad"
  11802. msgstr "지지대 및 패드"
  11803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474
  11804. msgid "Used Filament (in)"
  11805. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11806. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527
  11807. msgid "objects"
  11808. msgstr "사물"
  11809. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527
  11810. msgid "wipe tower"
  11811. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  11812. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
  11813. msgid "Used Filament (in³)"
  11814. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11815. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
  11816. #, boost-format
  11817. msgid "Filament at extruder %1%"
  11818. msgstr "압출기 %1% 필라멘트"
  11819. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1516
  11820. msgid "(including spool)"
  11821. msgstr "(스풀 포함)"
  11822. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543
  11823. msgid "normal mode"
  11824. msgstr "일반 모드"
  11825. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1550
  11826. msgid "stealth mode"
  11827. msgstr "스텔스 모드"
  11828. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1846
  11829. #, boost-format
  11830. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11831. msgstr ""
  11832. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1847 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11833. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11834. msgid "Save"
  11835. msgstr "저장"
  11836. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1847 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11837. msgid "Discard"
  11838. msgstr "무시\t"
  11839. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1852 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11840. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11841. msgstr ""
  11842. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1855
  11843. msgid ""
  11844. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11845. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11846. "- Loading or creating a new project"
  11847. msgstr ""
  11848. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322
  11849. #, c-format, boost-format
  11850. msgid ""
  11851. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11852. "computer."
  11853. msgstr ""
  11854. "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거"
  11855. "할 수 있습니다)."
  11856. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2328
  11857. #, c-format, boost-format
  11858. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11859. msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다."
  11860. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
  11861. msgid "New Project"
  11862. msgstr "새로운 프로젝트"
  11863. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2473
  11864. msgid "Expand sidebar"
  11865. msgstr "사이드바 확장"
  11866. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523
  11867. msgid ""
  11868. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11869. "PrusaSlicer"
  11870. msgid_plural ""
  11871. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11872. "PrusaSlicer"
  11873. msgstr[0] ""
  11874. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11875. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
  11876. #, boost-format
  11877. msgid ""
  11878. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11879. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11880. msgstr ""
  11881. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2697
  11882. #, boost-format
  11883. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11884. msgstr ""
  11885. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717
  11886. #, c-format, boost-format
  11887. msgid ""
  11888. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11889. "This object has been removed from the model"
  11890. msgid_plural ""
  11891. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11892. "These objects have been removed from the model"
  11893. msgstr[0] ""
  11894. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721
  11895. msgid "The size of the object is zero"
  11896. msgstr ""
  11897. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2734
  11898. #, c-format, boost-format
  11899. msgid ""
  11900. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11901. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11902. "the dimensions of the object?"
  11903. msgid_plural ""
  11904. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11905. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11906. "the dimensions of these objects?"
  11907. msgstr[0] ""
  11908. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
  11909. msgid "The object is too small"
  11910. msgstr ""
  11911. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
  11912. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11913. msgstr ""
  11914. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
  11915. #, c-format, boost-format
  11916. msgid ""
  11917. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11918. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11919. "the dimensions of the object?"
  11920. msgid_plural ""
  11921. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11922. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11923. "the dimensions of these objects?"
  11924. msgstr[0] ""
  11925. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
  11926. msgid ""
  11927. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11928. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11929. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11930. msgstr ""
  11931. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
  11932. msgid "Multi-part object detected"
  11933. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  11934. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2778
  11935. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11936. msgstr ""
  11937. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2790
  11938. msgid ""
  11939. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11940. "advanced mode?"
  11941. msgstr ""
  11942. "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?"
  11943. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791
  11944. msgid "Detected advanced data"
  11945. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11946. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832
  11947. msgid ""
  11948. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11949. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11950. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11951. msgstr ""
  11952. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11953. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11954. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11955. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953
  11956. msgid ""
  11957. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11958. "fit your print bed."
  11959. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11960. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
  11961. msgid "Object too large?"
  11962. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  11963. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034
  11964. msgid "Export STL file:"
  11965. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11966. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041
  11967. msgid "Export AMF file:"
  11968. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11969. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3047
  11970. msgid "Save file as:"
  11971. msgstr "파일을 다음과 같이 저장"
  11972. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3053
  11973. msgid "Export OBJ file:"
  11974. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11975. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3167
  11976. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11977. msgstr ""
  11978. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168
  11979. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11980. msgstr ""
  11981. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169
  11982. msgid ""
  11983. "This action will break a cut information.\n"
  11984. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11985. msgstr ""
  11986. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
  11987. msgid "Delete object"
  11988. msgstr ""
  11989. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
  11990. msgid "Delete Object"
  11991. msgstr "오브젝트 지우기"
  11992. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3196
  11993. msgid "Delete All Objects"
  11994. msgstr ""
  11995. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
  11996. msgid "Reset Project"
  11997. msgstr "프로젝트 재설정"
  11998. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3280
  11999. msgid ""
  12000. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  12001. "part."
  12002. msgstr ""
  12003. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3287
  12004. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  12005. msgstr ""
  12006. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289
  12007. msgid "Split to Objects"
  12008. msgstr "오브젝트별 분할"
  12009. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343
  12010. msgid ""
  12011. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  12012. "supports are disabled."
  12013. msgstr ""
  12014. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345
  12015. msgid "Enable supports for enforcers only"
  12016. msgstr ""
  12017. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3358
  12018. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  12019. msgstr ""
  12020. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4431
  12021. msgid "Invalid data"
  12022. msgstr "잘못된 데이터"
  12023. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300
  12024. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5683
  12025. msgid "Slicing"
  12026. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  12027. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568
  12028. msgid "Another export job is currently running."
  12029. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  12030. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654
  12031. msgid "Replace from:"
  12032. msgstr ""
  12033. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672
  12034. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  12035. msgstr ""
  12036. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3756
  12037. msgid "Error during replace"
  12038. msgstr ""
  12039. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748
  12040. msgid "Select the new file"
  12041. msgstr ""
  12042. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3756
  12043. msgid "File for the replace wasn't selected"
  12044. msgstr ""
  12045. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3843
  12046. msgid "Please select the file to reload"
  12047. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  12048. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3874 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5552
  12049. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
  12050. msgid "The selected file"
  12051. msgstr "선택한 파일"
  12052. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3875
  12053. msgid "differs from the original file"
  12054. msgstr ""
  12055. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3875
  12056. msgid "Do you want to replace it"
  12057. msgstr ""
  12058. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3895 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3901
  12059. msgid "Reload from:"
  12060. msgstr "다음에서 다시 로드됩니다."
  12061. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
  12062. msgid "Unable to reload:"
  12063. msgstr "다시 로드할 수 없습니다."
  12064. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021
  12065. msgid "Error during reload"
  12066. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  12067. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039
  12068. msgid "Reload all from disk"
  12069. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 "
  12070. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4246
  12071. msgid "You are using template filament preset."
  12072. msgid_plural "You are using template filament presets."
  12073. msgstr[0] ""
  12074. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4247
  12075. msgid ""
  12076. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  12077. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  12078. "presets."
  12079. msgstr ""
  12080. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243
  12081. msgid "More info at"
  12082. msgstr ""
  12083. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
  12084. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  12085. msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다."
  12086. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4395
  12087. msgid "generated warnings"
  12088. msgstr "생성된 경고"
  12089. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4440
  12090. msgid "Slicing Cancelled."
  12091. msgstr ""
  12092. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4749
  12093. msgid "3D editor view"
  12094. msgstr "3D 편집기 보기"
  12095. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176
  12096. msgid "Undo / Redo is processing"
  12097. msgstr ""
  12098. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5178
  12099. #, boost-format
  12100. msgid ""
  12101. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  12102. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  12103. "printer technology."
  12104. msgstr ""
  12105. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
  12106. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  12107. msgstr ""
  12108. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5383
  12109. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  12110. msgstr ""
  12111. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5384
  12112. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  12113. msgstr ""
  12114. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5385
  12115. msgid ""
  12116. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  12117. "changes as new presets.\n"
  12118. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  12119. msgstr ""
  12120. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5390
  12121. msgid "Creating a new project"
  12122. msgstr ""
  12123. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
  12124. msgid "Load Project"
  12125. msgstr "프로젝트 불러오기"
  12126. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454
  12127. msgid "Import Object"
  12128. msgstr "개체 가져오기"
  12129. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5458
  12130. msgid "Import Objects"
  12131. msgstr "가져오기 개체"
  12132. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5488
  12133. msgid "Import SLA archive"
  12134. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  12135. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
  12136. msgid "does not contain valid gcode."
  12137. msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다."
  12138. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563
  12139. msgid "Error while loading .gcode file"
  12140. msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류"
  12141. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5693
  12142. msgid "Unable to open the selected file."
  12143. msgstr ""
  12144. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
  12145. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12146. msgstr ""
  12147. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5723
  12148. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12149. #, boost-format
  12150. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12151. msgstr ""
  12152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5731
  12153. msgid "Unable to open output file."
  12154. msgstr ""
  12155. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5748
  12156. msgid "Error converting G-code file"
  12157. msgstr ""
  12158. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5677
  12159. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12160. msgstr ""
  12161. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5678
  12162. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12163. msgstr ""
  12164. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  12165. msgid "The selected file is already in binary format."
  12166. msgstr ""
  12167. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5756
  12168. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12169. msgstr ""
  12170. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
  12171. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12172. msgstr ""
  12173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5814
  12174. #, boost-format
  12175. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12176. msgstr ""
  12177. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
  12178. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12179. msgstr ""
  12180. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
  12181. msgid "Select an action to apply to all files."
  12182. msgstr ""
  12183. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
  12184. msgid "There are several files being loaded."
  12185. msgstr ""
  12186. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226
  12187. msgid "Action"
  12188. msgstr "실행"
  12189. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5850
  12190. msgid "Import 3D models"
  12191. msgstr ""
  12192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
  12193. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12194. msgstr ""
  12195. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5877
  12196. msgid "Select one to load as project"
  12197. msgstr ""
  12198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888
  12199. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12200. msgstr ""
  12201. #. TRN %1% is archive path
  12202. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5935
  12203. #, boost-format
  12204. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12205. msgstr ""
  12206. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5995
  12208. #, boost-format
  12209. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12210. msgstr ""
  12211. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6005
  12212. #, boost-format
  12213. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12214. msgstr ""
  12215. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6205
  12216. msgid "Load project file"
  12217. msgstr ""
  12218. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6214
  12219. msgid "Open as project"
  12220. msgstr "&프로젝트 열기"
  12221. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215
  12222. msgid "Import 3D models only"
  12223. msgstr ""
  12224. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6216
  12225. msgid "Import config only"
  12226. msgstr "구성만 가져오기"
  12227. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
  12228. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12229. msgstr ""
  12230. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6221
  12231. msgid "Select an action to apply to the file"
  12232. msgstr "파일에 적용할 작업 선택"
  12233. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
  12234. msgid "Don't show again"
  12235. msgstr "다시 보지 않기"
  12236. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6283
  12237. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12238. msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다."
  12239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
  12240. msgid "Drag and drop G-code file"
  12241. msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭"
  12242. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6378
  12243. msgid "Load File"
  12244. msgstr "로드 파일"
  12245. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6383
  12246. msgid "Load Files"
  12247. msgstr "파일 로드"
  12248. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6433
  12249. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12250. msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?"
  12251. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6444
  12252. msgid "Delete Selected Objects"
  12253. msgstr "선택한 개체 삭제"
  12254. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
  12255. msgid "Increase Instances"
  12256. msgstr "인스턴스 증가"
  12257. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6509
  12258. msgid "Decrease Instances"
  12259. msgstr "인스턴스 감소"
  12260. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6567
  12261. msgid "Enter the number of copies:"
  12262. msgstr "사본 수를 입력합니다."
  12263. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568
  12264. msgid "Copies of the selected object"
  12265. msgstr "선택한 개체의 복사본"
  12266. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6571
  12267. #, c-format, boost-format
  12268. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12269. msgstr "복사본 수를 %d"
  12270. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6595
  12271. msgid "Fill bed"
  12272. msgstr "침대 채우기"
  12273. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6727
  12275. #, boost-format
  12276. msgid ""
  12277. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12278. "\n"
  12279. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12280. "Printer Settings."
  12281. msgstr ""
  12282. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12283. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6733
  12284. #, boost-format
  12285. msgid ""
  12286. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12287. "\n"
  12288. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12289. "Printer Settings."
  12290. msgstr ""
  12291. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6761
  12292. #, boost-format
  12293. msgid ""
  12294. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12295. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12296. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12297. "\n"
  12298. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12299. msgstr ""
  12300. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6823
  12301. msgid "Save G-code file as:"
  12302. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6823
  12304. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12305. msgstr ""
  12306. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6837
  12307. msgid "The provided file name is not valid."
  12308. msgstr ""
  12309. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6838
  12310. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12311. msgstr ""
  12312. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6913
  12313. msgid ""
  12314. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12315. "will be exported."
  12316. msgstr ""
  12317. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7139
  12318. msgid ""
  12319. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12320. "3MF file?\n"
  12321. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12322. msgstr ""
  12323. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7141
  12324. msgid "Private protection"
  12325. msgstr ""
  12326. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7170
  12327. msgid ""
  12328. "The plater is empty.\n"
  12329. "Do you want to save the project?"
  12330. msgstr ""
  12331. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7170
  12332. msgid "Save project"
  12333. msgstr ""
  12334. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218
  12335. msgid "Unable to save file"
  12336. msgstr ""
  12337. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7429
  12338. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12339. msgstr ""
  12340. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7429 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12341. msgid "Upload and Print"
  12342. msgstr ""
  12343. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7899
  12344. msgid "Export"
  12345. msgstr "내보내기"
  12346. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8058
  12347. msgid "Paste From Clipboard"
  12348. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12349. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2617
  12350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040
  12351. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12352. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12353. msgid "General"
  12354. msgstr "일반"
  12355. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12356. msgid "Remember output directory"
  12357. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12358. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12359. msgid ""
  12360. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12361. "the one containing the input files."
  12362. msgstr ""
  12363. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 "
  12364. "디렉터리에 묻습니다."
  12365. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12366. msgid "Auto-center parts"
  12367. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  12368. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12369. msgid ""
  12370. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12371. "center."
  12372. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12373. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12374. msgid "Background processing"
  12375. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12376. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12377. msgid ""
  12378. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12379. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12380. msgstr ""
  12381. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 "
  12382. "내보낸다."
  12383. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12384. msgid "Alert when supports needed"
  12385. msgstr ""
  12386. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12387. msgid ""
  12388. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12389. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12390. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12391. "adhesion."
  12392. msgstr ""
  12393. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12394. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12395. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12396. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12397. msgid ""
  12398. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12399. "load the files when invoked."
  12400. msgstr ""
  12401. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  12402. "드할 수 있습니다."
  12403. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12404. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12405. msgstr ""
  12406. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니"
  12407. "다."
  12408. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12409. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12410. msgstr ""
  12411. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니"
  12412. "다."
  12413. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12414. msgid ""
  12415. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12416. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12417. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12418. "startup."
  12419. msgstr ""
  12420. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12421. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12422. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12423. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12424. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12425. msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기"
  12426. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12427. msgid ""
  12428. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12429. "selections once there are any other valid presets available."
  12430. msgstr ""
  12431. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12432. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12433. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12434. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12435. msgstr ""
  12436. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12437. msgid ""
  12438. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12439. "visibility."
  12440. msgstr ""
  12441. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12442. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12443. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12444. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12445. msgid ""
  12446. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12447. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12448. msgstr ""
  12449. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12450. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12451. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12452. msgid "Show load project dialog"
  12453. msgstr ""
  12454. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12455. msgid ""
  12456. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12457. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12458. "action to take on the file to load."
  12459. msgstr ""
  12460. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12461. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12462. msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용"
  12463. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12464. msgid ""
  12465. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12466. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12467. "In such case this settings will allow only one instance."
  12468. msgstr ""
  12469. "OSX에는 기본적으로 실행되는 앱 인스턴스가 항상 하나뿐입니다. 그러나 명령줄에"
  12470. "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 "
  12471. "인스턴스만 허용합니다."
  12472. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12473. msgid ""
  12474. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12475. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12476. "instead."
  12477. msgstr ""
  12478. "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다"
  12479. "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다."
  12480. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12481. msgid ""
  12482. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12483. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12484. "- Loading or creating a new project"
  12485. msgstr ""
  12486. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12487. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12488. msgid ""
  12489. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12490. "loading a new project"
  12491. msgstr ""
  12492. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12493. msgid ""
  12494. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12495. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12496. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12497. msgstr ""
  12498. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12499. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12500. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12501. msgstr ""
  12502. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12503. msgid ""
  12504. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12505. "resetting a preset"
  12506. msgstr ""
  12507. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12508. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12509. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12510. msgstr ""
  12511. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12512. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12513. msgstr ""
  12514. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12515. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12516. msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결"
  12517. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12518. msgid ""
  12519. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12520. "gcode files."
  12521. msgstr ""
  12522. "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ."
  12523. "gcode 파일을 엽니다."
  12524. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12525. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12526. msgstr ""
  12527. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12528. msgid ""
  12529. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12530. "bgcode files."
  12531. msgstr ""
  12532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12533. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12534. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12536. msgid ""
  12537. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12538. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12539. msgstr ""
  12540. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12541. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12542. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12543. msgid "Show splash screen"
  12544. msgstr "스플래시 화면 표시"
  12545. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12546. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12547. msgstr ""
  12548. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12549. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12550. msgstr ""
  12551. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12552. msgid ""
  12553. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12554. msgstr ""
  12555. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12556. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12557. msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원"
  12558. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12559. msgid ""
  12560. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12561. "pressing CTRL+M"
  12562. msgstr ""
  12563. "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 "
  12564. "수 있습니다."
  12565. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12566. msgid "Camera"
  12567. msgstr "카메라"
  12568. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12569. msgid "Use perspective camera"
  12570. msgstr "원근 보기 사용"
  12571. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12572. msgid ""
  12573. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12574. msgstr ""
  12575. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12576. "를 사용합니다."
  12577. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12578. msgid "Use free camera"
  12579. msgstr "무료 카메라 사용"
  12580. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12581. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12582. msgstr ""
  12583. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 "
  12584. "사용합니다."
  12585. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12586. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12587. msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향"
  12588. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12589. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12590. msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다."
  12591. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12592. msgid "GUI"
  12593. msgstr "GUI"
  12594. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12595. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12596. msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더"
  12597. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12598. msgid ""
  12599. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12600. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12601. "in preview, apply to the whole gcode."
  12602. msgstr ""
  12603. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12604. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12605. msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시"
  12606. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12607. msgid ""
  12608. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12609. "right corner of the 3D Scene"
  12610. msgstr ""
  12611. "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다."
  12612. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12613. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12614. msgstr ""
  12615. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12616. msgid ""
  12617. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12618. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12619. msgstr ""
  12620. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12621. msgid "Order object volumes by types"
  12622. msgstr ""
  12623. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12624. msgid ""
  12625. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12626. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12627. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12628. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12629. msgstr ""
  12630. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12631. msgid "Show non-manifold edges"
  12632. msgstr ""
  12633. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12634. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12635. msgstr ""
  12636. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12637. msgid "Allow automatically color change"
  12638. msgstr ""
  12639. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12640. msgid ""
  12641. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12642. "like a logo or a sign."
  12643. msgstr ""
  12644. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12645. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12646. msgstr ""
  12647. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12648. msgid ""
  12649. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12650. "will be used."
  12651. msgstr ""
  12652. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12653. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12654. msgstr ""
  12655. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12656. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12657. msgstr ""
  12658. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12659. msgid "Notify about new releases"
  12660. msgstr ""
  12661. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12662. msgid ""
  12663. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12664. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12665. msgstr ""
  12666. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12667. msgid "Release only"
  12668. msgstr ""
  12669. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12670. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12671. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12673. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12674. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  12676. msgid "Other"
  12677. msgstr "기타"
  12678. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:632
  12679. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  12680. msgstr ""
  12681. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  12682. msgid ""
  12683. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  12684. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  12685. msgstr ""
  12686. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  12687. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12688. msgstr ""
  12689. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  12690. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12691. msgstr ""
  12692. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
  12693. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12694. msgstr ""
  12695. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
  12696. msgid "Render"
  12697. msgstr "렌더링"
  12698. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
  12699. msgid "Use environment map"
  12700. msgstr "환경 맵 사용"
  12701. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667
  12702. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12703. msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다."
  12704. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676
  12705. msgid "Dark mode"
  12706. msgstr ""
  12707. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
  12708. msgid "Enable dark mode"
  12709. msgstr ""
  12710. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
  12711. msgid ""
  12712. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12713. msgstr ""
  12714. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  12715. msgid "Use system menu for application"
  12716. msgstr ""
  12717. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:695
  12718. msgid ""
  12719. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12720. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12721. "UI will be used."
  12722. msgstr ""
  12723. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
  12724. msgid "Changes for the critical options"
  12725. msgstr ""
  12726. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774
  12727. msgid ""
  12728. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12729. "You will lose the content of the plater."
  12730. msgstr ""
  12731. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:967
  12732. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12733. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12734. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:982
  12735. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12736. msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12737. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017
  12738. msgid "Layout Options"
  12739. msgstr "레이아웃 옵션"
  12740. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026
  12741. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12742. msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃"
  12743. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1027
  12744. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12745. msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스"
  12746. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1028
  12747. msgid "Settings in non-modal window"
  12748. msgstr "모달이 아닌 창의 설정"
  12749. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1070
  12750. msgid "Text colors"
  12751. msgstr ""
  12752. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1094
  12753. msgid "Mode markers"
  12754. msgstr ""
  12755. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1122
  12756. msgid "Application font size"
  12757. msgstr ""
  12758. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1162
  12759. msgid "Revert font to default"
  12760. msgstr ""
  12761. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174
  12762. msgid "Font size"
  12763. msgstr ""
  12764. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12765. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12766. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12767. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12768. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12769. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12770. msgid "System presets"
  12771. msgstr "시스템 기본설정"
  12772. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12773. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12774. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12775. msgid "User presets"
  12776. msgstr "사용자 사전설정"
  12777. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12778. msgid "Incompatible presets"
  12779. msgstr "호환되지 않는 사전 설정"
  12780. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12781. #, boost-format
  12782. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12783. msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
  12784. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12785. msgid "Delete Physical Printer"
  12786. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12787. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12788. msgid "Click to edit preset"
  12789. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12790. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12791. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12792. msgid "Add/Remove presets"
  12793. msgstr "사전 설정 추가/제거"
  12794. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12795. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3788
  12796. msgid "Add physical printer"
  12797. msgstr "실제 프린터 추가"
  12798. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12799. msgid "Edit preset"
  12800. msgstr "사전 설정 편집"
  12801. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12802. msgid "Change extruder color"
  12803. msgstr ""
  12804. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12805. msgid "Show/Hide template presets"
  12806. msgstr ""
  12807. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3788
  12808. msgid "Edit physical printer"
  12809. msgstr "실제 프린터 편집"
  12810. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12811. msgid "Open the physical printer URL"
  12812. msgstr ""
  12813. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12814. msgid "Delete physical printer"
  12815. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12816. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12817. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12818. msgid "Template presets"
  12819. msgstr ""
  12820. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12821. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12822. msgid "Physical printers"
  12823. msgstr "실제 프린터"
  12824. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12825. msgid "Add/Remove filaments"
  12826. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12827. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12828. msgid "Add/Remove materials"
  12829. msgstr "재질 추가/제거"
  12830. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12831. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12832. msgid "Add/Remove printers"
  12833. msgstr "프린터 추가/제거"
  12834. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12835. #, boost-format
  12836. msgid ""
  12837. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12838. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12839. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12840. msgstr ""
  12841. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12842. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12843. "습니다 %4%mm/s)."
  12844. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12845. #, boost-format
  12846. msgid ""
  12847. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12848. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12849. msgstr ""
  12850. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12851. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12852. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12853. #, boost-format
  12854. msgid ""
  12855. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12856. "%2%%%"
  12857. msgstr ""
  12858. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12859. #, boost-format
  12860. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12861. msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다."
  12862. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12863. #, boost-format
  12864. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12865. msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다."
  12866. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12867. #, boost-format
  12868. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12869. msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다."
  12870. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12871. #, boost-format
  12872. msgid "except for the first %1% layers."
  12873. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12874. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12875. msgid "except for the first layer."
  12876. msgstr "첫 번째 레이어를 제외한."
  12877. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12878. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12879. msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다."
  12880. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12881. msgid "Fan will be turned off."
  12882. msgstr "팬이 꺼집니다."
  12883. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12884. msgid "external perimeters"
  12885. msgstr "외부 둘레"
  12886. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12887. msgid "perimeters"
  12888. msgstr "둘레"
  12889. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12890. msgid "infill"
  12891. msgstr "채움(infill)"
  12892. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12893. msgid "solid infill"
  12894. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12895. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12896. msgid "top solid infill"
  12897. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12898. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12899. msgid "support"
  12900. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  12901. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12902. msgid "support interface"
  12903. msgstr "서포트 인터페이스"
  12904. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12905. msgid "First layer volumetric"
  12906. msgstr "첫번째 레이어 용적"
  12907. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12908. msgid "Bridging volumetric"
  12909. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12910. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12911. msgid "Volumetric"
  12912. msgstr "용적"
  12913. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12914. msgid "flow rate is maximized"
  12915. msgstr "유속(flow)이 최대화된다"
  12916. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12917. msgid "by the print profile maximum"
  12918. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12919. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12920. msgid "when printing"
  12921. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  12922. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12923. msgid "with a volumetric rate"
  12924. msgstr "용적 비율로"
  12925. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12926. #, c-format, boost-format
  12927. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12928. msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s."
  12929. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12930. msgid ""
  12931. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12932. "height."
  12933. msgstr ""
  12934. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12935. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12936. #, c-format, boost-format
  12937. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12938. msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다."
  12939. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12940. #, c-format, boost-format
  12941. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12942. msgstr "% d 라인:%.2f mm"
  12943. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12944. msgid ""
  12945. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12946. "small extrusion width."
  12947. msgstr ""
  12948. "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다."
  12949. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12950. msgid ""
  12951. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12952. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12953. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12954. #, boost-format
  12955. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12956. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12957. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12958. #, boost-format
  12959. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12960. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12961. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12962. msgid "Top is open."
  12963. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12964. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12965. #, boost-format
  12966. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12967. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12968. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12969. #, boost-format
  12970. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12971. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12972. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12973. msgid "Bottom is open."
  12974. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12975. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12976. msgid "Send G-Code to printer host"
  12977. msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기"
  12978. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12979. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12980. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12981. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12982. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12983. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오."
  12984. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12985. msgid "Group"
  12986. msgstr "그룹"
  12987. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12988. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12989. msgid "Upload to storage"
  12990. msgstr ""
  12991. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12992. #, c-format, boost-format
  12993. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12994. msgstr ""
  12995. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12996. msgid "Upload"
  12997. msgstr ""
  12998. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12999. msgid "Upload to Queue"
  13000. msgstr ""
  13001. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  13002. msgid "Upload and Simulate"
  13003. msgstr ""
  13004. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  13005. msgid "ID"
  13006. msgstr "ID"
  13007. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  13008. msgid "Progress"
  13009. msgstr "진행"
  13010. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  13011. msgid "Status"
  13012. msgstr "상태"
  13013. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  13014. msgid "Host"
  13015. msgstr "호스트"
  13016. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  13017. msgctxt "OfFile"
  13018. msgid "Size"
  13019. msgstr ""
  13020. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  13021. msgid "Filename"
  13022. msgstr "파일이름"
  13023. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  13024. #, fuzzy
  13025. msgid "Message"
  13026. msgstr "알림 : %s"
  13027. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  13028. msgid "Cancel selected"
  13029. msgstr "선택한 취소"
  13030. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  13031. msgid "Show error message"
  13032. msgstr "오류 메시지 표시"
  13033. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  13034. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  13035. msgid "Enqueued"
  13036. msgstr "입력됨"
  13037. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  13038. msgid "Uploading"
  13039. msgstr "업로드 중"
  13040. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  13041. msgid "Cancelling"
  13042. msgstr "취소하기"
  13043. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  13044. msgid "Cancelled"
  13045. msgstr "취소됨"
  13046. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  13047. msgid "Completed"
  13048. msgstr "완료됨"
  13049. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  13050. msgid "Error uploading to print host"
  13051. msgstr ""
  13052. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  13053. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  13054. msgstr "전혀 충돌 없음"
  13055. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  13056. msgid "Volumetric speed"
  13057. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  13058. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  13059. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  13060. msgid "Save print settings as"
  13061. msgstr ""
  13062. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  13063. msgid "Save filament settings as"
  13064. msgstr ""
  13065. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  13066. msgid "Save material settings as"
  13067. msgstr ""
  13068. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  13069. msgid "Save printer settings as"
  13070. msgstr ""
  13071. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  13072. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  13073. msgstr ""
  13074. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  13075. msgid "This name is reserved, use another."
  13076. msgstr ""
  13077. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  13078. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  13079. msgstr ""
  13080. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  13081. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  13082. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  13083. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  13084. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  13085. msgstr ""
  13086. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  13087. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  13088. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  13089. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  13090. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  13091. msgstr ""
  13092. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  13093. #, boost-format
  13094. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  13095. msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다."
  13096. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  13097. #, boost-format
  13098. msgid ""
  13099. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  13100. "printer."
  13101. msgstr ""
  13102. "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재하며 선택한 프린터와 호환되지 않습니다."
  13103. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  13104. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  13105. msgstr "참고: 이 사전 설정은 저장 후 대체됩니다."
  13106. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  13107. msgid "The name cannot be empty."
  13108. msgstr "이름은 비어 있을 수 없습니다."
  13109. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  13110. msgid "The name is too long."
  13111. msgstr ""
  13112. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  13113. msgid "The name cannot start with space character."
  13114. msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다."
  13115. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  13116. msgid "The name cannot end with space character."
  13117. msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다."
  13118. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  13119. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  13120. msgstr ""
  13121. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13122. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  13123. msgid "Save preset"
  13124. msgstr "프리셋 저장"
  13125. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  13126. msgid "Save presets"
  13127. msgstr ""
  13128. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13129. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  13130. msgid "Rename preset"
  13131. msgstr ""
  13132. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  13133. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  13134. msgctxt "PresetName"
  13135. msgid "Copy"
  13136. msgstr "복사"
  13137. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  13138. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  13139. msgstr ""
  13140. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  13141. #, boost-format
  13142. msgid ""
  13143. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13144. "with related printer preset \"%2%\""
  13145. msgstr ""
  13146. "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n"
  13147. "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\""
  13148. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  13149. #, boost-format
  13150. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13151. msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?"
  13152. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  13153. #, boost-format
  13154. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13155. msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경"
  13156. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  13157. #, boost-format
  13158. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13159. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다."
  13160. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  13161. #, boost-format
  13162. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13163. msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다."
  13164. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13165. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089
  13166. msgid "Stealth"
  13167. msgstr "스텔스"
  13168. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13169. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
  13170. msgid "Normal"
  13171. msgstr "보통"
  13172. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13173. msgid "Selection-Add"
  13174. msgstr "선택 추가"
  13175. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13176. msgid "Selection-Remove"
  13177. msgstr "선택 영역 제거"
  13178. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13179. msgid "Selection-Add Object"
  13180. msgstr "선택 추가 개체"
  13181. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13182. msgid "Selection-Remove Object"
  13183. msgstr "선택 제거 개체"
  13184. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13185. msgid "Selection-Add Instance"
  13186. msgstr "선택 추가 인스턴스"
  13187. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13188. msgid "Selection-Remove Instance"
  13189. msgstr "선택 제거 인스턴스"
  13190. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13191. msgid "Selection-Add All"
  13192. msgstr "선택 추가 모두"
  13193. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13194. msgid "Selection-Remove All"
  13195. msgstr "선택 영역 제거"
  13196. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  13197. msgid "Scale To Fit"
  13198. msgstr "크기 조정"
  13199. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1486
  13200. msgid ""
  13201. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13202. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13203. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13204. "is embedded into the object coordinates."
  13205. msgstr ""
  13206. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  13207. msgid "This operation is irreversible."
  13208. msgstr ""
  13209. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13210. msgid "Data to send"
  13211. msgstr ""
  13212. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13213. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13214. msgid "Send system info"
  13215. msgstr ""
  13216. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13217. #, boost-format
  13218. msgid ""
  13219. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13220. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13221. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13222. "version)."
  13223. msgstr ""
  13224. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13225. msgid ""
  13226. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13227. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13228. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13229. msgstr ""
  13230. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13231. msgid "Is it safe?"
  13232. msgstr ""
  13233. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13234. #, boost-format
  13235. msgid ""
  13236. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13237. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13238. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13239. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13240. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13241. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13242. msgstr ""
  13243. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13244. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13245. msgstr ""
  13246. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13247. msgid "Ask me next time"
  13248. msgstr ""
  13249. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13250. msgid "Do not send anything"
  13251. msgstr ""
  13252. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13253. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13254. msgstr ""
  13255. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13256. msgid "Sending system info failed!"
  13257. msgstr ""
  13258. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13259. msgid "Sending system info was cancelled."
  13260. msgstr ""
  13261. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13262. msgid "Sending system info..."
  13263. msgstr ""
  13264. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13265. msgid "Move over surface"
  13266. msgstr ""
  13267. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13268. msgid "System Information"
  13269. msgstr "시스템 정보"
  13270. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13271. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13272. msgstr ""
  13273. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13274. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13275. msgstr ""
  13276. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13277. msgid "Copy to Clipboard"
  13278. msgstr "클립보드에 복사"
  13279. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13280. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13281. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13282. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13283. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13284. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13285. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13287. msgid "Compare preset with another"
  13288. msgstr ""
  13289. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13290. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13291. msgid "Delete preset"
  13292. msgstr ""
  13293. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13294. msgid ""
  13295. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13296. "or click this button."
  13297. msgstr ""
  13298. "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n"
  13299. "또는 이 버튼을 클릭하십시오."
  13300. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13301. #, boost-format
  13302. msgid "Search in settings [%1%]"
  13303. msgstr "설정 검색 [%1%]"
  13304. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13305. msgid "Detach from system preset"
  13306. msgstr "시스템 사전 설정에서 분리"
  13307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13308. msgid ""
  13309. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13310. "from the system preset."
  13311. msgstr ""
  13312. "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13314. msgid ""
  13315. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13316. msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13317. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13318. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13319. msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다."
  13320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13321. msgid "Detach preset"
  13322. msgstr "분리 사전 설정"
  13323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13324. msgid "This is a default preset."
  13325. msgstr "기본 사전 설정입니다."
  13326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13327. msgid "This is a system preset."
  13328. msgstr "시스템 사전 설정입니다."
  13329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13330. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13331. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13333. msgid "Current preset is inherited from"
  13334. msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다."
  13335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13336. msgid "It can't be deleted or modified."
  13337. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13339. msgid ""
  13340. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13341. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13343. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13344. msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오."
  13345. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13346. msgid "Additional information:"
  13347. msgstr "추가 정보:"
  13348. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13349. msgid "printer model"
  13350. msgstr "프린터 모델"
  13351. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13352. msgid "default print profile"
  13353. msgstr "기본 인쇄 프로필"
  13354. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13355. msgid "default filament profile"
  13356. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13357. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13358. msgid "default SLA material profile"
  13359. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  13360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13361. msgid "default SLA print profile"
  13362. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13364. msgid "full profile name"
  13365. msgstr "전체 프로필 이름"
  13366. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13367. msgid "symbolic profile name"
  13368. msgstr "기호 프로필 이름"
  13369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5638
  13370. msgid "Layers and perimeters"
  13371. msgstr "레이어 및 둘레"
  13372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13373. msgid "Vertical shells"
  13374. msgstr "수직 쉘"
  13375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13376. msgid "Horizontal shells"
  13377. msgstr "수평 쉘"
  13378. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13379. msgid "Minimum shell thickness"
  13380. msgstr "최소 쉘 두께"
  13381. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13382. msgid "Quality (slower slicing)"
  13383. msgstr "품질(느린 슬라이싱)"
  13384. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13385. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13386. msgstr ""
  13387. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13388. msgid "Reducing printing time"
  13389. msgstr "인쇄 시간 단축"
  13390. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13391. msgid "Raft"
  13392. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13393. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13394. msgid "Options for support material and raft"
  13395. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13397. msgid "Organic supports"
  13398. msgstr ""
  13399. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13400. msgid "Speed for print moves"
  13401. msgstr "인쇄 이동 속도"
  13402. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13403. msgid "Dynamic overhang speed"
  13404. msgstr ""
  13405. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13406. msgid "Speed for non-print moves"
  13407. msgstr "인쇄되지 않은 이동속도"
  13408. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13409. msgid "Modifiers"
  13410. msgstr "수정"
  13411. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13412. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13413. msgstr "가속 제어(고급)"
  13414. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  13415. msgid "Autospeed (advanced)"
  13416. msgstr "오토스피드(고급)"
  13417. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  13418. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13419. msgstr ""
  13420. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  13421. msgid "Multiple Extruders"
  13422. msgstr ""
  13423. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  13424. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  13425. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  13426. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  13427. msgid "Ooze prevention"
  13428. msgstr "스미즈 방지"
  13429. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  13430. msgid "Extrusion width"
  13431. msgstr "돌출 폭"
  13432. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  13433. msgid "Overlap"
  13434. msgstr "오버랩"
  13435. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  13436. msgid "Flow"
  13437. msgstr "흐름도"
  13438. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  13439. msgid "Arachne perimeter generator"
  13440. msgstr ""
  13441. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5687
  13442. msgid "Output options"
  13443. msgstr "출력 옵션"
  13444. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
  13445. msgid "Sequential printing"
  13446. msgstr "순차적 인쇄"
  13447. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13448. msgid "Extruder clearance"
  13449. msgstr "압출기 클리어런스"
  13450. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5688
  13451. msgid "Output file"
  13452. msgstr "출력 파일"
  13453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742
  13454. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
  13455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
  13456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2982
  13457. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5356
  13458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5357
  13459. msgid "Notes"
  13460. msgstr "메모"
  13461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
  13462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988
  13463. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5693
  13464. msgid "Dependencies"
  13465. msgstr "종속성"
  13466. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337
  13467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
  13468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5694
  13469. msgid "Profile dependencies"
  13470. msgstr "프로파일 속한곳"
  13471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781
  13472. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13473. msgstr ""
  13474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1860
  13475. #, c-format, boost-format
  13476. msgid ""
  13477. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13478. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13479. "printing time estimation."
  13480. msgid_plural ""
  13481. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13482. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13483. "printing time estimation."
  13484. msgstr[0] ""
  13485. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
  13486. msgid "Found reserved keywords in"
  13487. msgstr ""
  13488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991
  13489. msgid "Filament Overrides"
  13490. msgstr "필라멘트 재정의"
  13491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190
  13492. msgid "Temperature"
  13493. msgstr "온도"
  13494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194
  13495. msgid "Nozzle"
  13496. msgstr "노즐"
  13497. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
  13498. msgid "Bed"
  13499. msgstr "침대"
  13500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
  13501. msgid "Cooling"
  13502. msgstr "자동 냉각 사용"
  13503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
  13504. msgid "Fan settings"
  13505. msgstr "팬 설정"
  13506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
  13507. msgid "Fan speed"
  13508. msgstr "팬 속도"
  13509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
  13510. msgid "Dynamic fan speeds"
  13511. msgstr ""
  13512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2235
  13513. msgid "Cooling thresholds"
  13514. msgstr "냉각 한계 값"
  13515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
  13516. msgid "Filament properties"
  13517. msgstr "필라멘트 속성"
  13518. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
  13519. msgid "Print speed override"
  13520. msgstr "인쇄 속도 재정의"
  13521. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
  13522. msgid "Wipe tower parameters"
  13523. msgstr "타워 파라미터 지우기"
  13524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261
  13525. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13526. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13527. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
  13528. msgid "Ramming settings"
  13529. msgstr "래밍 설정"
  13530. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
  13531. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13532. msgstr ""
  13533. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
  13534. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13535. msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13536. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
  13537. msgid ""
  13538. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13539. "settings (see changelog).\n"
  13540. "\n"
  13541. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13542. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13543. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13544. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13545. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13546. "physical_printer directory."
  13547. msgstr ""
  13548. "참고: 이 그룹의 모든 매개 변수는 실제 프린터 설정으로 이동됩니다(변경 기록 참"
  13549. "조).\n"
  13550. "\n"
  13551. "프린터 콤보 상자에서 \"실제 프린터 추가\" 항목을 선택하여 프린터 프로필 콤보 "
  13552. "상자의 \"톱니 바퀴\" 아이콘을 클릭하여 새 물리적 프린터 프로필이 만들어집니"
  13553. "다. 프린터 설정 탭에서 \"cog\" 아이콘을 클릭하면 실제 프린터 프로필 편집기도 "
  13554. "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장"
  13555. "됩니다."
  13556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2597
  13557. msgid ""
  13558. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13559. "flavor.\n"
  13560. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13561. msgstr ""
  13562. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2923
  13563. msgid "Size and coordinates"
  13564. msgstr "크기 및 좌표"
  13565. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13566. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13567. msgid "Capabilities"
  13568. msgstr "권한"
  13569. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2632
  13570. msgid "Number of extruders of the printer."
  13571. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  13572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665
  13573. msgid ""
  13574. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13575. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13576. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13577. "nozzle diameter value?"
  13578. msgstr ""
  13579. "단일 압출기 멀티 머티리얼이 선택되고, \n"
  13580. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13581. "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?"
  13582. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13583. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724
  13584. #, boost-format
  13585. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13586. msgstr ""
  13587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
  13588. msgid "G-code flavor is switched"
  13589. msgstr ""
  13590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
  13591. msgid ""
  13592. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13593. "Stealth mode.\n"
  13594. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13595. msgstr ""
  13596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
  13597. msgid "Start G-Code options"
  13598. msgstr ""
  13599. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
  13600. msgid "Display"
  13601. msgstr "표시"
  13602. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945
  13603. msgid "Tilt"
  13604. msgstr "기울이기"
  13605. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
  13606. msgid "Tilt time"
  13607. msgstr "기울이기 시간"
  13608. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5344
  13609. msgid "Corrections"
  13610. msgstr "수정"
  13611. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5340
  13612. msgid "Exposure"
  13613. msgstr "최소 노출 시간"
  13614. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2973
  13615. msgid "Output"
  13616. msgstr ""
  13617. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
  13618. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13619. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3088
  13621. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13622. msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다."
  13623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3097
  13624. msgid "Maximum feedrates"
  13625. msgstr "최대 피드값"
  13626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  13627. msgid "Maximum accelerations"
  13628. msgstr "최대 가속"
  13629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
  13630. msgid "Jerk limits"
  13631. msgstr "바보 제한"
  13632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3117
  13633. msgid "Minimum feedrates"
  13634. msgstr "최소 공급률"
  13635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
  13636. msgid ""
  13637. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13638. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13639. msgstr ""
  13640. "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정"
  13641. "됩니다. 계속 하시겠습니까?"
  13642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
  13643. msgid "Reset to Filament Color"
  13644. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3232
  13646. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13647. msgstr ""
  13648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
  13649. msgid "Layer height limits"
  13650. msgstr "레이어 높이 제한"
  13651. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
  13652. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13653. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  13654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3284
  13655. msgid "Travel lift"
  13656. msgstr ""
  13657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3291
  13658. msgid "Only lift"
  13659. msgstr ""
  13660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
  13661. msgid ""
  13662. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13663. "setups)"
  13664. msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)"
  13665. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3363 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3372
  13666. msgid "Single extruder MM setup"
  13667. msgstr "단일 압출기 MM 설정"
  13668. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3373
  13669. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13670. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13671. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3546
  13672. msgid ""
  13673. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13674. "\n"
  13675. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13676. msgstr ""
  13677. "펌웨어 철회 모드를 사용할 때는 와이프 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13678. "\n"
  13679. "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?"
  13680. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3548
  13681. msgid "Firmware Retraction"
  13682. msgstr "펌웨어 철회"
  13683. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
  13684. msgid "New printer preset selected"
  13685. msgstr ""
  13686. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243
  13687. msgid "Detached"
  13688. msgstr "분리"
  13689. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339
  13690. msgid ""
  13691. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13692. msgid_plural ""
  13693. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13694. msgstr[0] ""
  13695. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344
  13696. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13697. msgid_plural ""
  13698. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13699. msgstr[0] ""
  13700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406
  13701. msgid "remove"
  13702. msgstr "제거"
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406
  13704. msgid "delete"
  13705. msgstr "삭제"
  13706. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4414
  13707. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13708. msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다."
  13709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419
  13710. #, boost-format
  13711. msgid ""
  13712. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13713. "\"%2%\"?"
  13714. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?"
  13715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4431
  13716. msgid ""
  13717. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13718. msgid_plural ""
  13719. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13720. msgstr[0] ""
  13721. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
  13722. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13723. msgid_plural ""
  13724. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13725. msgstr[0] ""
  13726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441
  13727. msgid ""
  13728. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13729. "delete."
  13730. msgid_plural ""
  13731. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13732. "delete."
  13733. msgstr[0] ""
  13734. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446
  13735. msgid ""
  13736. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13737. msgid_plural ""
  13738. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13739. msgstr[0] ""
  13740. #. TRN "remove/delete"
  13741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  13742. #, boost-format
  13743. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13744. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13745. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13746. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457
  13747. #, boost-format
  13748. msgid "%1% Preset"
  13749. msgstr "%1% 기본설정"
  13750. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4934
  13751. msgid "Set"
  13752. msgstr "설정"
  13753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669
  13754. msgid "Find"
  13755. msgstr "찾기"
  13756. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4670
  13757. msgid "Replace with"
  13758. msgstr ""
  13759. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757
  13760. msgid "Regular expression"
  13761. msgstr ""
  13762. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4761
  13763. msgid "Case insensitive"
  13764. msgstr ""
  13765. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4765
  13766. msgid "Whole word"
  13767. msgstr "전체 단어 일치"
  13768. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769
  13769. msgid "Match single line"
  13770. msgstr ""
  13771. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4895
  13772. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13773. msgstr ""
  13774. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034
  13775. msgid ""
  13776. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13777. msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다."
  13778. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
  13779. msgid ""
  13780. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13781. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13782. "apply a different set of machine limits."
  13783. msgstr ""
  13784. "기계 제한은 G 코드로 방출되지 는 않습니다, 그러나 그들은 인쇄 시간을 추정하"
  13785. "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므"
  13786. "로 정확하지 않을 수 있습니다."
  13787. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5041
  13788. msgid ""
  13789. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13790. "accurate."
  13791. msgstr ""
  13792. "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다."
  13793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5063
  13794. msgid "LOCKED LOCK"
  13795. msgstr "잠긴 잠금"
  13796. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13797. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065
  13798. msgid ""
  13799. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13800. "for the current option group"
  13801. msgstr ""
  13802. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13803. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067
  13804. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13805. msgstr ""
  13806. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13807. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13808. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13809. "릭합니다."
  13810. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13811. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
  13812. msgid ""
  13813. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13814. "(or default) values for the current option group.\n"
  13815. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13816. "to the system (or default) values."
  13817. msgstr ""
  13818. "일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13819. "을 나타냅니다.\n"
  13820. "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 "
  13821. "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13822. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
  13823. msgid "WHITE BULLET"
  13824. msgstr ""
  13825. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13826. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13827. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13828. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5076
  13829. msgid ""
  13830. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13831. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13832. msgstr ""
  13833. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n"
  13834. "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13835. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
  13836. msgid "BACK ARROW"
  13837. msgstr "돌아가기 화살표"
  13838. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13839. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  13840. msgid ""
  13841. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13842. "preset for the current option group.\n"
  13843. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13844. "to the last saved preset."
  13845. msgstr ""
  13846. "설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 "
  13847. "않음을 나타냅니다.\n"
  13848. "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저"
  13849. "장된 사전 설정으로 재설정합니다."
  13850. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5086
  13851. msgid "EDIT VALUE"
  13852. msgstr ""
  13853. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13854. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5088
  13855. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13856. msgstr ""
  13857. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095
  13858. msgid ""
  13859. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13860. "default) values for the current option group"
  13861. msgstr ""
  13862. "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다"
  13863. "는 것을 나타냅니다."
  13864. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097
  13865. msgid ""
  13866. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13867. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13868. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13869. "default) values."
  13870. msgstr ""
  13871. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13872. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13873. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13874. "릭합니다."
  13875. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5100
  13876. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13877. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13878. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5103
  13879. msgid ""
  13880. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13881. "saved preset for the current option group."
  13882. msgstr ""
  13883. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13884. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13885. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
  13886. msgid ""
  13887. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13888. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13889. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13890. "preset."
  13891. msgstr ""
  13892. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13893. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13894. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13895. "장."
  13896. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
  13897. msgid ""
  13898. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13899. "default) value."
  13900. msgstr ""
  13901. "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13902. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5112
  13903. msgid ""
  13904. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13905. "the system (or default) value.\n"
  13906. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13907. msgstr ""
  13908. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13909. "을 나타냅니다.\n"
  13910. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13911. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
  13912. msgid ""
  13913. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13914. "preset."
  13915. msgstr ""
  13916. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13917. "니다."
  13918. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
  13919. msgid ""
  13920. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13921. "last saved preset.\n"
  13922. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13923. msgstr ""
  13924. "뒤로 화살표 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않"
  13925. "음을 나타냅니다.\n"
  13926. "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13927. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
  13928. msgid "Material"
  13929. msgstr "재료"
  13930. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
  13931. msgid "Material printing profile"
  13932. msgstr ""
  13933. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441
  13934. msgid "Support head"
  13935. msgstr "서포트 헤드"
  13936. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446
  13937. msgid "Support pillar"
  13938. msgstr "서포트 기둥"
  13939. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5469
  13940. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13941. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13942. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5651
  13943. msgid "Branching"
  13944. msgstr ""
  13945. #. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
  13946. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5566
  13947. msgid "Material Overrides"
  13948. msgstr ""
  13949. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5653
  13950. msgid "Automatic generation"
  13951. msgstr "자동 생성"
  13952. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5721
  13953. #, boost-format
  13954. msgid ""
  13955. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13956. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13957. msgstr ""
  13958. "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n"
  13959. "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오."
  13960. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13961. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13962. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13963. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13964. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13965. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13966. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13967. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13968. msgid "Undef"
  13969. msgstr "Undef"
  13970. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13971. msgid "Unsaved Changes"
  13972. msgstr ""
  13973. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13974. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13975. msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항"
  13976. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13977. msgid "Original value"
  13978. msgstr ""
  13979. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13980. msgid "Modified value"
  13981. msgstr ""
  13982. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13983. msgid "New value"
  13984. msgstr ""
  13985. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13986. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13987. msgid "Keep"
  13988. msgstr ""
  13989. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13990. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13991. msgid "Transfer"
  13992. msgstr "전송하기"
  13993. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13994. msgid "Don't save"
  13995. msgstr ""
  13996. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13997. msgid ""
  13998. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13999. "create new project"
  14000. msgstr ""
  14001. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  14002. msgid ""
  14003. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  14004. "switch a preset"
  14005. msgstr ""
  14006. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  14007. msgid ""
  14008. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  14009. "you: \n"
  14010. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  14011. "- Loading a new project while some presets are modified"
  14012. msgstr ""
  14013. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  14014. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  14015. msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다."
  14016. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  14017. #, boost-format
  14018. msgid ""
  14019. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  14020. "to be asked about unsaved changes again."
  14021. msgstr ""
  14022. "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n"
  14023. "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다."
  14024. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  14025. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  14026. msgid ""
  14027. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  14028. msgstr ""
  14029. "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트"
  14030. "가 드러납니다."
  14031. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  14032. msgid "All settings changes will not be saved"
  14033. msgstr ""
  14034. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  14035. msgid "All settings changes will be discarded."
  14036. msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다."
  14037. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  14038. msgid "Save the selected options."
  14039. msgstr "선택한 옵션을 저장합니다."
  14040. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  14041. msgid "Keep the selected settings."
  14042. msgstr ""
  14043. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  14044. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  14045. msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다."
  14046. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  14047. #, boost-format
  14048. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  14049. msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다."
  14050. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  14051. #, boost-format
  14052. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  14053. msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다."
  14054. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  14055. msgid "The following preset was modified"
  14056. msgid_plural "The following presets were modified"
  14057. msgstr[0] ""
  14058. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  14059. #, boost-format
  14060. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  14061. msgstr ""
  14062. "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14063. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  14064. #, boost-format
  14065. msgid ""
  14066. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  14067. "following unsaved changes:"
  14068. msgstr ""
  14069. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14070. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14071. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  14072. #, boost-format
  14073. msgid ""
  14074. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  14075. "following unsaved changes:"
  14076. msgstr ""
  14077. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14078. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14079. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  14080. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  14081. msgid "Extruders count"
  14082. msgstr "압출기 수"
  14083. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  14084. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  14085. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  14086. msgstr[0] ""
  14087. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  14088. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  14089. msgstr ""
  14090. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  14091. msgid "Select presets to compare"
  14092. msgstr ""
  14093. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  14094. msgid "Left Preset Value"
  14095. msgstr ""
  14096. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  14097. msgid "Right Preset Value"
  14098. msgstr ""
  14099. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  14100. msgid ""
  14101. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  14102. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  14103. "this dialog."
  14104. msgstr ""
  14105. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  14106. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  14107. msgstr ""
  14108. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  14109. msgid "Transfer values from left to right"
  14110. msgstr ""
  14111. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  14112. msgid ""
  14113. "If checked, this dialog can be used for transferring selected values from "
  14114. "the preset on the left to the preset on the right."
  14115. msgstr ""
  14116. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  14117. msgid "One of the presets doesn't found"
  14118. msgstr ""
  14119. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  14120. msgid "Compared presets has different printer technology"
  14121. msgstr ""
  14122. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  14123. msgid "Presets are the same"
  14124. msgstr ""
  14125. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  14126. msgid ""
  14127. "Presets are different.\n"
  14128. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  14129. msgstr ""
  14130. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14131. msgid "Undef category"
  14132. msgstr ""
  14133. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14134. msgid "Undef group"
  14135. msgstr ""
  14136. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  14137. msgid "Modified"
  14138. msgstr "수정됨"
  14139. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14140. msgid "Update available"
  14141. msgstr "사용가능한 업데이트"
  14142. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14143. #, c-format, boost-format
  14144. msgid "New version of %s is available"
  14145. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  14146. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  14147. msgid "Current version:"
  14148. msgstr "현재 버전:"
  14149. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  14150. msgid "New version:"
  14151. msgstr "새로운 버전:"
  14152. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  14153. msgid "Changelog & Download"
  14154. msgstr ""
  14155. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  14156. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  14157. msgid "Open changelog page"
  14158. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  14159. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  14160. msgid "Open download page"
  14161. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  14162. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  14163. msgid "Don't notify about new releases any more"
  14164. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  14165. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14166. msgid "App Update available"
  14167. msgstr ""
  14168. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14169. #, c-format, boost-format
  14170. msgid ""
  14171. "New version of %s is available.\n"
  14172. "Do you wish to download it?"
  14173. msgstr ""
  14174. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14175. msgid "App Update download"
  14176. msgstr ""
  14177. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14178. #, boost-format
  14179. msgid "New version of %1% is available."
  14180. msgstr ""
  14181. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14182. msgid "New version"
  14183. msgstr ""
  14184. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14185. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14186. msgstr ""
  14187. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14188. msgid "Target directory"
  14189. msgstr ""
  14190. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14191. msgid "Select directory"
  14192. msgstr ""
  14193. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14194. msgid "Directory path is empty."
  14195. msgstr ""
  14196. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14197. msgid "Directory path is incorrect."
  14198. msgstr ""
  14199. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14200. #, boost-format
  14201. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14202. msgstr ""
  14203. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14204. msgid "Failed to create directory."
  14205. msgstr ""
  14206. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14207. #, boost-format
  14208. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14209. msgstr ""
  14210. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14211. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14212. msgstr ""
  14213. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14214. msgid "Configuration update"
  14215. msgstr "구성 업데이트"
  14216. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14217. msgid ""
  14218. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14219. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14220. "materials to be installed."
  14221. msgstr ""
  14222. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14223. msgid "Configuration update is available"
  14224. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14225. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14226. msgid ""
  14227. "Would you like to install it?\n"
  14228. "\n"
  14229. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14230. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14231. "\n"
  14232. "Updated configuration bundles:"
  14233. msgstr ""
  14234. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14235. "\n"
  14236. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14237. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14238. "\n"
  14239. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14240. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14241. msgid "Comment:"
  14242. msgstr "댓글:"
  14243. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14244. msgid "New printer"
  14245. msgid_plural "New printers"
  14246. msgstr[0] ""
  14247. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14248. msgid "Install"
  14249. msgstr ""
  14250. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14251. msgid "Don't install"
  14252. msgstr ""
  14253. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14254. #, c-format, boost-format
  14255. msgid "%s incompatibility"
  14256. msgstr "%s 비호환성"
  14257. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14258. msgid "You must install a configuration update."
  14259. msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다."
  14260. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14261. #, c-format, boost-format
  14262. msgid ""
  14263. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14264. "\n"
  14265. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14266. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14267. "\n"
  14268. "Updated configuration bundles:"
  14269. msgstr ""
  14270. "이제 %s 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14271. "\n"
  14272. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 새 버전에 문제가 있는 경우 언제든지 복"
  14273. "원할 수 있습니다.\n"
  14274. "\n"
  14275. "업데이트된 구성 번들:"
  14276. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14277. #, c-format, boost-format
  14278. msgid "%s configuration is incompatible"
  14279. msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다."
  14280. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14281. #, c-format, boost-format
  14282. msgid ""
  14283. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14284. "bundles.\n"
  14285. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14286. "newer one.\n"
  14287. "\n"
  14288. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14289. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14290. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14291. msgstr ""
  14292. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14293. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14294. "\n"
  14295. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14296. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14297. "이 생성 됩니다."
  14298. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14299. #, c-format, boost-format
  14300. msgid "This %s version: %s"
  14301. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14302. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14303. msgid "Incompatible bundles:"
  14304. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14305. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14306. msgid "Re-configure"
  14307. msgstr "재구성"
  14308. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14309. #, c-format, boost-format
  14310. msgid ""
  14311. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14312. "\n"
  14313. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14314. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14315. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14316. "settings from one of the System presets.\n"
  14317. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14318. "or override it with a customized value.\n"
  14319. "\n"
  14320. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14321. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14322. msgstr ""
  14323. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14324. "\n"
  14325. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14326. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14327. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14328. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14329. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14330. "\n"
  14331. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14332. "지 여부를 선택하십시오."
  14333. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14334. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14335. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14336. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14337. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14338. #, c-format, boost-format
  14339. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14340. msgstr ""
  14341. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14342. msgid "Configuration updates"
  14343. msgstr "구성 업데이트"
  14344. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14345. msgid "No updates available"
  14346. msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음"
  14347. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14348. #, c-format, boost-format
  14349. msgid "%s has no configuration updates available."
  14350. msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다."
  14351. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14352. msgid "App update"
  14353. msgstr ""
  14354. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14355. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14356. #, boost-format
  14357. msgid "Your %1% is up to date."
  14358. msgstr ""
  14359. #. TRN: This is the dialog title.
  14360. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14361. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14362. msgstr ""
  14363. #. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14364. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:35
  14365. msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually."
  14366. msgstr ""
  14367. #. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14368. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:38
  14369. msgid "Library wlanapi.dll was not loaded."
  14370. msgstr ""
  14371. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14372. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:52
  14373. #, boost-format
  14374. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14375. msgstr ""
  14376. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14377. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54
  14378. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14379. msgstr ""
  14380. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14381. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:56
  14382. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14383. msgstr ""
  14384. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14385. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60
  14386. msgid "SSID"
  14387. msgstr ""
  14388. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:63
  14389. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14390. msgstr ""
  14391. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14392. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:80
  14393. msgid "Retrieve"
  14394. msgstr ""
  14395. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14396. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:91
  14397. msgid "Drive"
  14398. msgstr ""
  14399. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14400. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:101
  14401. msgid "Write"
  14402. msgstr ""
  14403. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14404. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:168
  14405. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14406. msgstr ""
  14407. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14408. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:228
  14409. msgid "SSID field is empty."
  14410. msgstr ""
  14411. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14412. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:237
  14413. msgid "Drive field is empty."
  14414. msgstr ""
  14415. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14416. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:247
  14417. msgid "Selected path is not on removable media."
  14418. msgstr ""
  14419. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14420. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:254
  14421. #, boost-format
  14422. msgid ""
  14423. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14424. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14425. msgstr ""
  14426. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:301
  14427. msgid "Failed to open file for writing."
  14428. msgstr ""
  14429. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29
  14430. msgid "Ramming customization"
  14431. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14432. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65
  14433. msgid ""
  14434. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14435. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14436. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14437. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14438. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14439. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14440. "\n"
  14441. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14442. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14443. msgstr ""
  14444. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14445. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14446. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14447. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14448. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14449. "\n"
  14450. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14451. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14452. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  14453. msgid "Total ramming time"
  14454. msgstr "총 래밍 시간"
  14455. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  14456. msgid "Total rammed volume"
  14457. msgstr "총 레미드 양"
  14458. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132
  14459. msgid "Ramming line width"
  14460. msgstr "래밍 선 너비"
  14461. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134
  14462. msgid "Ramming line spacing"
  14463. msgstr "래밍 선 간격"
  14464. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185
  14465. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14466. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14467. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316
  14468. msgid ""
  14469. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  14470. "tools."
  14471. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  14472. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317
  14473. msgid "Extruder changed to"
  14474. msgstr "익스트루더 번경"
  14475. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
  14476. msgid "unloaded"
  14477. msgstr "언로드"
  14478. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326
  14479. msgid "loaded"
  14480. msgstr "로드(loaded)"
  14481. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345
  14482. msgid "Tool #"
  14483. msgstr "도구(Tool) #"
  14484. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354
  14485. msgid ""
  14486. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  14487. "which tools are loaded/unloaded."
  14488. msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다."
  14489. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355
  14490. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  14491. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  14492. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369
  14493. msgid "From"
  14494. msgstr "발신자"
  14495. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434
  14496. msgid ""
  14497. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  14498. "mode!\n"
  14499. "\n"
  14500. "Do you want to proceed?"
  14501. msgstr ""
  14502. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  14503. "\n"
  14504. "계속하시겠습니까?"
  14505. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14506. msgid "Show simplified settings"
  14507. msgstr "간단한 설정보기"
  14508. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14509. msgid "Show advanced settings"
  14510. msgstr "고급설정 보기"
  14511. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14512. #, c-format, boost-format
  14513. msgid "Switch to the %s mode"
  14514. msgstr "%s 모드로 전환"
  14515. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14516. #, c-format, boost-format
  14517. msgid "Current mode is %s"
  14518. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14519. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14520. msgctxt "Mode"
  14521. msgid "Advanced"
  14522. msgstr "고급"
  14523. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14524. #, boost-format
  14525. msgid ""
  14526. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14527. "%2%"
  14528. msgstr ""
  14529. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14530. #, boost-format
  14531. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14532. msgstr ""
  14533. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14534. msgid "Destination path is empty."
  14535. msgstr ""
  14536. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14537. #, boost-format
  14538. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14539. msgstr ""
  14540. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14541. #, boost-format
  14542. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14543. msgstr ""
  14544. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14545. #, boost-format
  14546. msgid ""
  14547. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14548. "%3%"
  14549. msgstr ""
  14550. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14551. #, boost-format
  14552. msgid ""
  14553. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14554. "%2%"
  14555. msgstr ""
  14556. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14557. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14558. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14559. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14560. #, c-format, boost-format
  14561. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14562. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14563. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14564. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14565. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14566. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14567. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14568. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14569. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14570. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14571. msgstr "참고: AstroBox 버전 이상이 1.1.0 이상 필요합니다."
  14572. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14573. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14574. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14575. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14576. msgid "Could not connect to Duet"
  14577. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14578. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14579. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14580. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14581. msgid "Unknown error occured"
  14582. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14583. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14584. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14585. msgstr ""
  14586. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14587. msgid "Wrong password"
  14588. msgstr "잘못된 암호"
  14589. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14590. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14591. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14592. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14593. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14594. msgid "Exporting source model"
  14595. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14596. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14597. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14598. msgstr ""
  14599. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14600. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14601. msgid "Loading repaired model"
  14602. msgstr "수리된 모델 로드"
  14603. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14604. msgid "Model repair finished"
  14605. msgstr "모델 수리가 완료되었습니다."
  14606. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14607. msgid "Model repair canceled"
  14608. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14609. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14610. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14611. msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14612. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14613. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14614. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화됩니다."
  14615. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14616. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14617. msgstr "FlashAir에 연결할 수 없습니다."
  14618. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14619. msgid ""
  14620. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14621. "is required."
  14622. msgstr ""
  14623. "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요"
  14624. "합니다."
  14625. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14626. msgid ""
  14627. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14628. "establish secure network connections."
  14629. msgstr ""
  14630. "시스템 SSL 인증서 저장소를 감지할 수 없습니다. PrusaSlicer는 보안 네트워크 연"
  14631. "결을 설정할 수 없습니다."
  14632. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14633. #, boost-format
  14634. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14635. msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%"
  14636. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14637. #, boost-format
  14638. msgid ""
  14639. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14640. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14641. msgstr ""
  14642. "시스템 인증서 저장소를 수동으로 지정하려면 %1% 환경 변수를 올바른 CA 번들로 "
  14643. "설정하고 응용 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14644. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14645. msgid ""
  14646. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14647. "connections. See logs for additional details."
  14648. msgstr ""
  14649. "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. "
  14650. "자세한 내용은 로그를 참조하십시오."
  14651. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14652. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14653. msgstr ""
  14654. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14655. msgid "Could not connect to MKS"
  14656. msgstr ""
  14657. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14658. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14659. msgstr ""
  14660. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14661. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14662. msgstr ""
  14663. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14664. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14665. msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14666. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14667. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14668. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14669. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14670. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14671. msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14672. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14673. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14674. msgstr ""
  14675. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14676. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14677. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14678. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14679. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14680. msgstr ""
  14681. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14682. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14683. msgstr ""
  14684. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14685. msgid "Storages found"
  14686. msgstr ""
  14687. #. TRN %1% = storage path
  14688. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14689. #, boost-format
  14690. msgid "%1% : read only"
  14691. msgstr ""
  14692. #. TRN %1% = storage path
  14693. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14694. #, boost-format
  14695. msgid "%1% : no free space"
  14696. msgstr ""
  14697. #. TRN %1% = host
  14698. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14699. #, boost-format
  14700. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14701. msgstr ""
  14702. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14703. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14704. msgstr ""
  14705. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14706. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14707. msgstr ""
  14708. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14709. #, boost-format
  14710. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14711. msgstr ""
  14712. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14713. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14714. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14715. msgstr ""
  14716. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14717. msgid "Installing profiles"
  14718. msgstr ""
  14719. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14720. #, boost-format
  14721. msgid "Downloading resources for %1%."
  14722. msgstr ""
  14723. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14724. msgid ""
  14725. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14726. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14727. msgstr ""
  14728. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14729. msgid "Updating"
  14730. msgstr ""
  14731. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14732. #, c-format, boost-format
  14733. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14734. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14735. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14736. #, c-format, boost-format
  14737. msgid "requires min. %s"
  14738. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14739. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14740. #, c-format, boost-format
  14741. msgid "requires max. %s"
  14742. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14743. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14744. #, boost-format
  14745. msgid ""
  14746. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14747. "profile will not be installed."
  14748. msgstr ""
  14749. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14750. #, boost-format
  14751. msgid ""
  14752. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14753. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14754. msgstr ""
  14755. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14756. #, boost-format
  14757. msgid ""
  14758. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14759. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14760. msgstr ""
  14761. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14762. msgid "Open G-code file:"
  14763. msgstr "G 코드 파일 열기:"
  14764. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14765. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14766. msgstr ""
  14767. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14768. msgid "Could not connect to Repetier"
  14769. msgstr ""
  14770. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14771. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14772. msgstr ""
  14773. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14774. #, boost-format
  14775. msgid ""
  14776. "HTTP status: %1%\n"
  14777. "Message body: \"%2%\""
  14778. msgstr ""
  14779. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14780. #, boost-format
  14781. msgid ""
  14782. "Parsing of host response failed.\n"
  14783. "Message body: \"%1%\"\n"
  14784. "Error: \"%2%\""
  14785. msgstr ""
  14786. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14787. #, boost-format
  14788. msgid ""
  14789. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14790. "Message body: \"%1%\"\n"
  14791. "Error: \"%2%\""
  14792. msgstr ""
  14793. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14794. msgid ""
  14795. "Fuzzy skin\n"
  14796. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14797. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14798. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14799. msgstr ""
  14800. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14801. msgid ""
  14802. "Shapes gallery\n"
  14803. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14804. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14805. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14806. msgstr ""
  14807. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14808. msgid ""
  14809. "Arrange settings\n"
  14810. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14811. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14812. msgstr ""
  14813. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14814. msgid ""
  14815. "Negative volume\n"
  14816. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14817. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14818. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14819. "Advanced or Expert mode.)"
  14820. msgstr ""
  14821. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14822. msgid ""
  14823. "Simplify mesh\n"
  14824. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14825. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14826. "more in the documentation."
  14827. msgstr ""
  14828. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14829. msgid ""
  14830. "Reload from disk\n"
  14831. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14832. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14833. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14834. msgstr ""
  14835. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14836. msgid ""
  14837. "Hiding sidebar\n"
  14838. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14839. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14840. msgstr ""
  14841. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14842. msgid ""
  14843. "Perspective camera\n"
  14844. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14845. "orthographic and perspective camera?"
  14846. msgstr ""
  14847. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14848. msgid ""
  14849. "Camera Views\n"
  14850. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14851. "between predefined camera angles?"
  14852. msgstr ""
  14853. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14854. msgid ""
  14855. "Place on face\n"
  14856. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14857. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14858. "<b>F</b> key."
  14859. msgstr ""
  14860. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14861. msgid ""
  14862. "Set number of instances\n"
  14863. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14864. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14865. msgstr ""
  14866. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14867. msgid ""
  14868. "Combine infill\n"
  14869. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14870. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14871. "every</a>."
  14872. msgstr ""
  14873. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14874. msgid ""
  14875. "Variable layer height\n"
  14876. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14877. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14878. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14879. msgstr ""
  14880. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14881. msgid ""
  14882. "Undo/redo history\n"
  14883. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14884. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14885. msgstr ""
  14886. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14887. msgid ""
  14888. "Different layer height for each model\n"
  14889. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14890. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14891. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14892. "documentation."
  14893. msgstr ""
  14894. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14895. msgid ""
  14896. "Solid infill threshold area\n"
  14897. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14898. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14899. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14900. msgstr ""
  14901. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14902. msgid ""
  14903. "Search functionality\n"
  14904. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14905. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14906. msgstr ""
  14907. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14908. msgid ""
  14909. "Box selection\n"
  14910. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14911. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14912. msgstr ""
  14913. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14914. #: selected]
  14915. msgid ""
  14916. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14917. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14918. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14919. "scene."
  14920. msgstr ""
  14921. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14922. msgid ""
  14923. "Printable toggle\n"
  14924. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14925. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14926. "a model from the Right-click context menu."
  14927. msgstr ""
  14928. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14929. msgid ""
  14930. "Mirror\n"
  14931. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14932. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14933. msgstr ""
  14934. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14935. #: degrees]
  14936. msgid ""
  14937. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14938. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14939. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14940. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14941. msgstr ""
  14942. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14943. msgid ""
  14944. "Load config from G-code\n"
  14945. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14946. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14947. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14948. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14949. msgstr ""
  14950. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14951. msgid ""
  14952. "Ironing\n"
  14953. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14954. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14955. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14956. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14957. msgstr ""
  14958. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14959. msgid ""
  14960. "Paint-on supports\n"
  14961. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14962. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14963. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14964. msgstr ""
  14965. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14966. msgid ""
  14967. "Paint-on seam\n"
  14968. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14969. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14970. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14971. msgstr ""
  14972. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14973. msgid ""
  14974. "Insert Pause\n"
  14975. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14976. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14977. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14978. "prints. Read more in the documentation."
  14979. msgstr ""
  14980. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14981. msgid ""
  14982. "Insert Custom G-code\n"
  14983. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14984. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14985. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14986. "tower. Read more in the documentation."
  14987. msgstr ""
  14988. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14989. msgid ""
  14990. "Configuration snapshots\n"
  14991. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14992. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14993. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14994. msgstr ""
  14995. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14996. msgid ""
  14997. "Minimum shell thickness\n"
  14998. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14999. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  15000. "especially useful when using the variable layer height function."
  15001. msgstr ""
  15002. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  15003. msgid ""
  15004. "Settings in non-modal window\n"
  15005. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  15006. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  15007. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  15008. msgstr ""
  15009. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  15010. msgid ""
  15011. "Adaptive infills\n"
  15012. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  15013. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  15014. "the documentation."
  15015. msgstr ""
  15016. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  15017. msgid ""
  15018. "Lightning infill\n"
  15019. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  15020. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  15021. "in the documentation."
  15022. msgstr ""
  15023. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  15024. msgid ""
  15025. "Fullscreen mode\n"
  15026. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  15027. "<b>F11</b> hotkey."
  15028. msgstr ""
  15029. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  15030. msgid ""
  15031. "Printables.com integration\n"
  15032. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  15033. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  15034. "documentation."
  15035. msgstr ""
  15036. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  15037. msgid ""
  15038. "Cut tool\n"
  15039. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  15040. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  15041. msgstr ""
  15042. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  15043. msgid ""
  15044. "Measurement tool\n"
  15045. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  15046. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  15047. "more in the documentation."
  15048. msgstr ""
  15049. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  15050. msgid ""
  15051. "Text tool\n"
  15052. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  15053. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  15054. msgstr ""
  15055. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  15056. msgid ""
  15057. "\n"
  15058. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  15059. msgstr ""
  15060. "\n"
  15061. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  15062. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  15063. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  15064. msgid " "
  15065. msgstr " "
  15066. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  15067. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  15068. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  15069. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  15070. #, fuzzy, c-format
  15071. msgid " (copy %d of %d)"
  15072. msgstr "페이지 %d/%d"
  15073. #: ../src/common/log.cpp:421
  15074. #, c-format
  15075. msgid " (error %ld: %s)"
  15076. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  15077. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  15078. #, fuzzy, c-format
  15079. msgid " (in module \"%s\")"
  15080. msgstr "tiff 모듈: %s"
  15081. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  15082. msgid " (while overwriting an existing item)"
  15083. msgstr ""
  15084. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  15085. msgid " - "
  15086. msgstr " - "
  15087. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  15088. msgid " Preview"
  15089. msgstr " 미리보기"
  15090. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  15091. msgid " bold"
  15092. msgstr " 굵게"
  15093. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  15094. msgid " italic"
  15095. msgstr " 기울임"
  15096. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  15097. msgid " light"
  15098. msgstr " 가늘게"
  15099. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  15100. msgid " strikethrough"
  15101. msgstr " 취소선"
  15102. #: ../src/common/paper.cpp:117
  15103. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15104. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15105. #: ../src/common/paper.cpp:118
  15106. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15107. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15108. #: ../src/common/paper.cpp:119
  15109. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  15110. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  15111. #: ../src/common/paper.cpp:120
  15112. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  15113. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  15114. #: ../src/common/paper.cpp:116
  15115. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15116. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15117. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  15118. #, fuzzy, c-format
  15119. msgid "%d of %lu"
  15120. msgstr "%i / %i"
  15121. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  15122. #, fuzzy, c-format
  15123. msgid "%i of %u"
  15124. msgstr "%i / %i"
  15125. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  15126. #, c-format
  15127. msgid "%ld byte"
  15128. msgid_plural "%ld bytes"
  15129. msgstr[0] "%ld 바이트"
  15130. msgstr[1] "%ld 바이트"
  15131. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  15132. #, fuzzy, c-format
  15133. msgid "%lu of %lu"
  15134. msgstr "%i / %i"
  15135. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  15136. #, fuzzy, c-format
  15137. msgid "%s (%d items)"
  15138. msgstr "%s (또는 %s)"
  15139. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  15140. #, c-format
  15141. msgid "%s (or %s)"
  15142. msgstr "%s (또는 %s)"
  15143. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  15144. #, c-format
  15145. msgid "%s Error"
  15146. msgstr "오류 : %s"
  15147. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  15148. #, c-format
  15149. msgid "%s Information"
  15150. msgstr "정보 : %s"
  15151. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  15152. #, fuzzy, c-format
  15153. msgid "%s Preferences"
  15154. msgstr "설정(&P)"
  15155. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  15156. #, c-format
  15157. msgid "%s Warning"
  15158. msgstr "경고 : %s"
  15159. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  15160. #, c-format
  15161. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  15162. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  15163. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  15164. #, c-format
  15165. msgid "%s files (%s)|%s"
  15166. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  15167. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  15168. #, fuzzy, c-format
  15169. msgid "%u of %u"
  15170. msgstr "%i / %i"
  15171. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15172. msgid "&About"
  15173. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15174. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15175. msgid "&Actual Size"
  15176. msgstr "실제 크기(&A)"
  15177. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  15178. msgid "&After a paragraph:"
  15179. msgstr "단락 후(&A):"
  15180. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15181. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15182. msgid "&Alignment"
  15183. msgstr "정렬(&A)"
  15184. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15185. msgid "&Apply"
  15186. msgstr "적용(&A)"
  15187. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15188. msgid "&Apply Style"
  15189. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15190. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15191. msgid "&Arrange Icons"
  15192. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15193. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15194. msgid "&Ascending"
  15195. msgstr ""
  15196. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15197. msgid "&Back"
  15198. msgstr "뒤로(&B)"
  15199. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15200. msgid "&Based on:"
  15201. msgstr "기본(&B)"
  15202. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15203. msgid "&Before a paragraph:"
  15204. msgstr "단락 전(&B):."
  15205. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15206. #, fuzzy
  15207. msgid "&Bg colour:"
  15208. msgstr "색상(&D):"
  15209. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15210. msgid "&Blur distance:"
  15211. msgstr ""
  15212. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15213. msgid "&Bold"
  15214. msgstr "굵게(&B)"
  15215. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15216. msgid "&Bottom"
  15217. msgstr ""
  15218. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15219. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15220. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15221. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15222. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15223. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15224. msgid "&Bottom:"
  15225. msgstr ""
  15226. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15227. #, fuzzy
  15228. msgid "&Box"
  15229. msgstr "굵게(&B)"
  15230. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15231. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15232. msgid "&Bullet style:"
  15233. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15234. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15235. msgid "&CD-Rom"
  15236. msgstr ""
  15237. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15238. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15239. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15240. msgid "&Cancel"
  15241. msgstr "취소(&C)"
  15242. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15243. msgid "&Cascade"
  15244. msgstr "계단식(&C)"
  15245. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15246. #, fuzzy
  15247. msgid "&Cell"
  15248. msgstr "취소(&C)"
  15249. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15250. msgid "&Character code:"
  15251. msgstr "문자 코드(&C):"
  15252. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15253. msgid "&Clear"
  15254. msgstr "비우기(&C)"
  15255. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15256. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15257. msgid "&Close"
  15258. msgstr "닫기(&C)"
  15259. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15260. #, fuzzy
  15261. msgid "&Color"
  15262. msgstr "색상(&D):"
  15263. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15264. msgid "&Colour:"
  15265. msgstr "색상(&D):"
  15266. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15267. msgid "&Copy URL"
  15268. msgstr "URL 복사(&D)"
  15269. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15270. #, fuzzy
  15271. msgid "&Customize..."
  15272. msgstr "사용자 지정 크기"
  15273. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15274. msgid "&Debug report preview:"
  15275. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15276. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15277. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15278. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15279. msgid "&Delete"
  15280. msgstr "지우기(&D)"
  15281. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15282. msgid "&Delete Style..."
  15283. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15284. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15285. msgid "&Descending"
  15286. msgstr ""
  15287. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15288. msgid "&Details"
  15289. msgstr "자세히(&D)"
  15290. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15291. msgid "&Down"
  15292. msgstr "아래로(&D)"
  15293. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15294. msgid "&Edit Style..."
  15295. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15296. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15297. msgid "&Execute"
  15298. msgstr ""
  15299. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15300. msgid "&Find"
  15301. msgstr "찾기(&F)"
  15302. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15303. #, fuzzy
  15304. msgid "&First"
  15305. msgstr "첫 번째"
  15306. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15307. msgid "&Floating mode:"
  15308. msgstr ""
  15309. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15310. #, fuzzy
  15311. msgid "&Floppy"
  15312. msgstr "복사(&D)"
  15313. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15314. #, fuzzy
  15315. msgid "&Font"
  15316. msgstr "글꼴(&F):"
  15317. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15318. msgid "&Font family:"
  15319. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15320. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15321. msgid "&Font for Level..."
  15322. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15323. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15324. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15325. msgid "&Font:"
  15326. msgstr "글꼴(&F):"
  15327. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15328. msgid "&Forward"
  15329. msgstr "앞으로(&F)"
  15330. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15331. msgid "&From:"
  15332. msgstr "송신(&F):"
  15333. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15334. msgid "&Harddisk"
  15335. msgstr ""
  15336. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15337. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15338. #, fuzzy
  15339. msgid "&Height:"
  15340. msgstr "두께(&W):"
  15341. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15342. #, fuzzy
  15343. msgid "&Hide details"
  15344. msgstr "자세히(&D)"
  15345. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15346. msgid "&Home"
  15347. msgstr "홈(&H)"
  15348. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15349. msgid "&Horizontal offset:"
  15350. msgstr ""
  15351. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15352. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15353. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15354. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15355. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15356. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15357. msgid "&Indeterminate"
  15358. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15359. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15360. msgid "&Index"
  15361. msgstr "색인(&I)"
  15362. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15363. #, fuzzy
  15364. msgid "&Info"
  15365. msgstr "실행취소(&U)"
  15366. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15367. msgid "&Italic"
  15368. msgstr "기울임(&I)"
  15369. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15370. msgid "&Jump to"
  15371. msgstr ""
  15372. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15373. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15374. msgid "&Justified"
  15375. msgstr "정렬(&J)"
  15376. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15377. #, fuzzy
  15378. msgid "&Last"
  15379. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15380. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15381. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15382. msgid "&Left"
  15383. msgstr "왼쪽(&L)"
  15384. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15385. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15386. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15387. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15388. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15389. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15390. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15391. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15392. msgid "&Left:"
  15393. msgstr "왼쪽(&L):"
  15394. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15395. msgid "&List level:"
  15396. msgstr "목록 단계(&L):"
  15397. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15398. msgid "&Log"
  15399. msgstr "로그(&L)"
  15400. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15401. msgid "&Move"
  15402. msgstr "이동(&M)"
  15403. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15404. msgid "&Move the object to:"
  15405. msgstr ""
  15406. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15407. #, fuzzy
  15408. msgid "&Network"
  15409. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15410. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15411. msgid "&New"
  15412. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15413. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15414. msgid "&Next"
  15415. msgstr "다음(&N)"
  15416. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15417. #, fuzzy
  15418. msgid "&Next Paragraph"
  15419. msgstr "단락 후(&A):"
  15420. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15421. msgid "&Next Tip"
  15422. msgstr "다음 팁(&N)"
  15423. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15424. msgid "&Next style:"
  15425. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15426. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15427. msgid "&No"
  15428. msgstr "아니오(&N)"
  15429. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15430. msgid "&Notes:"
  15431. msgstr "&주의:"
  15432. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15433. msgid "&Number:"
  15434. msgstr "번호(&N):"
  15435. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15436. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15437. msgid "&OK"
  15438. msgstr "확인(&O)"
  15439. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15440. msgid "&Open..."
  15441. msgstr "열기...(&O)"
  15442. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15443. msgid "&Outline level:"
  15444. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15445. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15446. msgid "&Page Break"
  15447. msgstr ""
  15448. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15449. msgid "&Picture"
  15450. msgstr ""
  15451. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15452. msgid "&Point size:"
  15453. msgstr "크기(&P):"
  15454. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15455. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15456. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15457. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15458. #, fuzzy
  15459. msgid "&Position mode:"
  15460. msgstr "질문"
  15461. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15462. msgid "&Previous"
  15463. msgstr "이전(&P)"
  15464. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15465. #, fuzzy
  15466. msgid "&Previous Paragraph"
  15467. msgstr "이전 페이지"
  15468. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15469. msgid "&Print..."
  15470. msgstr "인쇄...(&P)"
  15471. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15472. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15473. msgid "&Properties"
  15474. msgstr "특성(&P)"
  15475. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15476. msgid "&Redo "
  15477. msgstr "다시실행(&R)"
  15478. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15479. msgid "&Rename Style..."
  15480. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15481. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15482. msgid "&Replace"
  15483. msgstr "바꾸기(&R)"
  15484. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15485. msgid "&Restart numbering"
  15486. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15487. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15488. msgid "&Restore"
  15489. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15490. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15491. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15492. msgid "&Right"
  15493. msgstr "오른쪽(&R):"
  15494. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15495. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15496. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15497. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15498. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15499. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15500. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15501. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15502. msgid "&Right:"
  15503. msgstr "오른쪽(&R):"
  15504. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15505. msgid "&Save"
  15506. msgstr "저장(&S)"
  15507. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15508. #, fuzzy
  15509. msgid "&Save as"
  15510. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15511. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15512. #, fuzzy
  15513. msgid "&See details"
  15514. msgstr "자세히(&D)"
  15515. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15516. msgid "&Show tips at startup"
  15517. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15518. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15519. msgid "&Size"
  15520. msgstr "크기(&S)"
  15521. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15522. msgid "&Size:"
  15523. msgstr "크기(&S)"
  15524. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15525. msgid "&Skip"
  15526. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15527. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15528. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15529. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15530. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15531. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15532. msgid "&Spell Check"
  15533. msgstr ""
  15534. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15535. msgid "&Stop"
  15536. msgstr "중지(&S)"
  15537. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15538. msgid "&Strikethrough"
  15539. msgstr "취소선(&S)"
  15540. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15541. msgid "&Style:"
  15542. msgstr "모양새(&S):"
  15543. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15544. msgid "&Styles:"
  15545. msgstr "모양새(&S):"
  15546. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15547. msgid "&Subset:"
  15548. msgstr "분류(&S):"
  15549. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15550. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15551. msgid "&Symbol:"
  15552. msgstr "심볼(&S):"
  15553. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15554. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15555. msgid "&Synchronize values"
  15556. msgstr ""
  15557. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15558. #, fuzzy
  15559. msgid "&Table"
  15560. msgstr "탭"
  15561. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15562. #, fuzzy
  15563. msgid "&Top"
  15564. msgstr "복사(&D)"
  15565. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15566. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15567. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15568. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15569. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15570. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15571. #, fuzzy
  15572. msgid "&Top:"
  15573. msgstr "수신:"
  15574. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15575. msgid "&Underline"
  15576. msgstr "밑줄(&U)"
  15577. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15578. msgid "&Underlining:"
  15579. msgstr "밑줄(&U):"
  15580. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15581. msgid "&Undo "
  15582. msgstr "실행취소(&U)"
  15583. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15584. msgid "&Unindent"
  15585. msgstr "내어쓰기"
  15586. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15587. msgid "&Up"
  15588. msgstr "위로(&U)"
  15589. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15590. #, fuzzy
  15591. msgid "&Vertical alignment:"
  15592. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15593. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15594. #, fuzzy
  15595. msgid "&Vertical offset:"
  15596. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15597. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15598. #, fuzzy
  15599. msgid "&View..."
  15600. msgstr "열기...(&O)"
  15601. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15602. msgid "&Weight:"
  15603. msgstr "두께(&W):"
  15604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15605. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15606. #, fuzzy
  15607. msgid "&Width:"
  15608. msgstr "두께(&W):"
  15609. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15610. msgid "&Yes"
  15611. msgstr "예(&Y)"
  15612. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15613. #, fuzzy, c-format
  15614. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15615. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15616. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15617. #, fuzzy, c-format
  15618. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15619. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15620. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15621. #, c-format
  15622. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15623. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15624. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15625. #, c-format
  15626. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15627. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15628. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15629. #, c-format
  15630. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15631. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15632. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15633. #, fuzzy, c-format
  15634. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15635. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15636. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15637. #, fuzzy, c-format
  15638. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15639. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15640. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15641. #, c-format
  15642. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15643. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15644. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15645. #, c-format
  15646. msgid "'%s' should be numeric."
  15647. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15648. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15649. #, c-format
  15650. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15651. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15652. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15653. #, c-format
  15654. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15655. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15656. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15657. #, c-format
  15658. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15659. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15660. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15661. #, fuzzy, c-format
  15662. msgid "'%s' should only contain digits."
  15663. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15664. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15665. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15666. msgid "(*)"
  15667. msgstr "(*)"
  15668. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15669. msgid "(Help)"
  15670. msgstr "(도움말)"
  15671. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15672. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15673. msgid "(None)"
  15674. msgstr "(없음)"
  15675. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15676. msgid "(Normal text)"
  15677. msgstr "(일반 텍스트)"
  15678. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15679. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15680. msgid "(bookmarks)"
  15681. msgstr "(책갈피)"
  15682. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15683. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15684. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15685. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15686. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15687. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15688. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15689. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15690. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15691. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15692. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15693. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15694. msgid "(none)"
  15695. msgstr "(없음)"
  15696. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15697. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15698. msgid "*"
  15699. msgstr "*"
  15700. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15701. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15702. msgid "*)"
  15703. msgstr "*)"
  15704. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15705. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15706. msgid "+"
  15707. msgstr "+"
  15708. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15709. msgid ", 64-bit edition"
  15710. msgstr ""
  15711. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15712. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15713. msgid "-"
  15714. msgstr "-"
  15715. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15716. msgid "..."
  15717. msgstr ""
  15718. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15719. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15720. #, fuzzy
  15721. msgid "1.1"
  15722. msgstr "1.5"
  15723. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15724. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15725. #, fuzzy
  15726. msgid "1.2"
  15727. msgstr "1.5"
  15728. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15729. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15730. #, fuzzy
  15731. msgid "1.3"
  15732. msgstr "1.5"
  15733. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15734. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15735. #, fuzzy
  15736. msgid "1.4"
  15737. msgstr "1.5"
  15738. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15739. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15740. msgid "1.5"
  15741. msgstr "1.5"
  15742. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15743. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15744. #, fuzzy
  15745. msgid "1.6"
  15746. msgstr "1.5"
  15747. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15748. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15749. #, fuzzy
  15750. msgid "1.7"
  15751. msgstr "1.5"
  15752. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15753. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15754. #, fuzzy
  15755. msgid "1.8"
  15756. msgstr "1.5"
  15757. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15758. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15759. #, fuzzy
  15760. msgid "1.9"
  15761. msgstr "1.5"
  15762. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15763. msgid "10 x 11 in"
  15764. msgstr "10 x 11 in"
  15765. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15766. msgid "10 x 14 in"
  15767. msgstr "10 x 14 in"
  15768. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15769. msgid "11 x 17 in"
  15770. msgstr "11 x 17 in"
  15771. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15772. msgid "12 x 11 in"
  15773. msgstr "12 x 11 in"
  15774. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15775. msgid "15 x 11 in"
  15776. msgstr "15 x 11 in"
  15777. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15778. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15779. msgid "2"
  15780. msgstr "2"
  15781. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15782. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15783. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15784. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15785. msgid "9 x 11 in"
  15786. msgstr "확대(_I)"
  15787. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15788. msgid ": file does not exist!"
  15789. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15790. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15791. msgid ": unknown charset"
  15792. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15793. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15794. msgid ": unknown encoding"
  15795. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15796. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15797. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15798. msgid "<Any Decorative>"
  15799. msgstr ""
  15800. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15801. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15802. msgid "<Any Modern>"
  15803. msgstr ""
  15804. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15805. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15806. msgid "<Any Roman>"
  15807. msgstr ""
  15808. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15809. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15810. msgid "<Any Script>"
  15811. msgstr ""
  15812. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15813. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15814. msgid "<Any Swiss>"
  15815. msgstr ""
  15816. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15817. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15818. msgid "<Any Teletype>"
  15819. msgstr ""
  15820. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15821. msgid "<Any>"
  15822. msgstr ""
  15823. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15824. msgid "<DIR>"
  15825. msgstr ""
  15826. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15827. msgid "<DRIVE>"
  15828. msgstr ""
  15829. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15830. msgid "<LINK>"
  15831. msgstr ""
  15832. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15833. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15834. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15835. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15836. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15837. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15838. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15839. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15840. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15841. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15842. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15843. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15844. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15845. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15846. msgid ">"
  15847. msgstr ">"
  15848. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15849. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15850. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15851. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15852. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15853. msgstr ""
  15854. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15855. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15856. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15857. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15858. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15859. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15860. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15861. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15862. msgid "A standard bullet name."
  15863. msgstr "표준 글머리 이름."
  15864. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15865. #, fuzzy
  15866. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15867. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15868. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15869. #, fuzzy
  15870. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15871. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15872. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15873. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15874. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15875. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15876. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15877. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15878. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15879. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15880. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15881. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15882. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15883. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15884. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15885. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15886. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15887. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15888. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15889. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15890. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15891. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15892. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15893. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15894. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15895. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15896. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15897. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15898. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15899. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15900. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15901. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15902. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15903. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15904. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15905. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15906. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15907. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15908. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15909. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15910. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15911. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15912. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15913. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15914. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15915. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15916. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15917. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15918. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15919. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15920. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15921. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15922. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15923. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15924. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15925. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15926. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15927. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15928. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15929. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15930. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15931. msgid "ASCII"
  15932. msgstr "아스키"
  15933. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15934. #, fuzzy
  15935. msgid "About"
  15936. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15937. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15938. #, fuzzy
  15939. msgid "About..."
  15940. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15941. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15942. msgid "Absolute"
  15943. msgstr ""
  15944. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15945. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15946. #, fuzzy
  15947. msgid "ActiveBorder"
  15948. msgstr "Modern"
  15949. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15950. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15951. msgid "ActiveCaption"
  15952. msgstr ""
  15953. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15954. #, fuzzy
  15955. msgid "Actual Size"
  15956. msgstr "실제 크기(&A)"
  15957. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15958. msgid "Add Column"
  15959. msgstr ""
  15960. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15961. msgid "Add Row"
  15962. msgstr ""
  15963. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15964. msgid "Add current page to bookmarks"
  15965. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15966. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15967. msgid "Add to custom colours"
  15968. msgstr "사용자 색상 추가"
  15969. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15970. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15971. msgstr ""
  15972. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15973. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15974. msgstr ""
  15975. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15976. #, c-format
  15977. msgid "Adding book %s"
  15978. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15979. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15980. msgid "After a paragraph:"
  15981. msgstr "단락 후:"
  15982. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15983. msgid "Align Left"
  15984. msgstr "왼쪽 정렬"
  15985. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15986. msgid "Align Right"
  15987. msgstr "오른쪽 정렬"
  15988. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15989. #, c-format
  15990. msgid "All files (%s)|%s"
  15991. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15992. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15993. msgid "All files (*)|*"
  15994. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15995. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15996. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15997. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15998. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15999. msgid "All styles"
  16000. msgstr "모든 모양새"
  16001. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  16002. msgid "Alphabetic Mode"
  16003. msgstr ""
  16004. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  16005. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  16006. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  16007. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  16008. msgid "Already dialling ISP."
  16009. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  16010. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  16011. msgid "Alt+"
  16012. msgstr ""
  16013. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  16014. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  16015. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  16016. msgstr ""
  16017. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  16018. msgid "And includes the following files:\n"
  16019. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  16020. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  16021. #, c-format
  16022. msgid "Animation file is not of type %ld."
  16023. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  16024. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16025. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  16026. msgid "AppWorkspace"
  16027. msgstr ""
  16028. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  16029. #, c-format
  16030. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  16031. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  16032. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  16033. #, fuzzy
  16034. msgid "Application"
  16035. msgstr "선택"
  16036. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  16037. msgid "Aqua"
  16038. msgstr ""
  16039. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  16040. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  16041. msgid "Arabic"
  16042. msgstr "아랍어"
  16043. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  16044. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  16045. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  16046. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  16047. #, fuzzy, c-format
  16048. msgid "Argument %u not found."
  16049. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  16050. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16051. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  16052. #, fuzzy
  16053. msgid "Arrow"
  16054. msgstr "내일"
  16055. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  16056. msgid "Artists"
  16057. msgstr "Artists"
  16058. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  16059. #, fuzzy
  16060. msgid "Ascending"
  16061. msgstr "인코딩 %i"
  16062. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  16063. msgid "Attributes"
  16064. msgstr "속성"
  16065. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  16066. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  16067. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  16068. msgid "Available fonts."
  16069. msgstr "사용가능한 글꼴"
  16070. #: ../src/common/paper.cpp:137
  16071. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16072. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16073. #: ../src/common/paper.cpp:173
  16074. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16075. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16076. #: ../src/common/paper.cpp:127
  16077. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  16078. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  16079. #: ../src/common/paper.cpp:109
  16080. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  16081. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  16082. #: ../src/common/paper.cpp:158
  16083. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16084. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16085. #: ../src/common/paper.cpp:174
  16086. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16087. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16088. #: ../src/common/paper.cpp:155
  16089. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16090. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16091. #: ../src/common/paper.cpp:128
  16092. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  16093. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  16094. #: ../src/common/paper.cpp:110
  16095. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  16096. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  16097. #: ../src/common/paper.cpp:182
  16098. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16099. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16100. #: ../src/common/paper.cpp:183
  16101. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16102. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16103. #: ../src/common/paper.cpp:129
  16104. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  16105. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  16106. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  16107. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  16108. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  16109. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  16110. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  16111. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  16112. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  16113. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  16114. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  16115. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  16116. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  16117. msgid "BMP: Couldn't write data."
  16118. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  16119. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  16120. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  16121. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  16122. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  16123. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  16124. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  16125. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  16126. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  16127. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  16128. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16129. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16130. #, fuzzy
  16131. msgid "Back"
  16132. msgstr "뒤로(&B)"
  16133. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  16134. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  16135. #, fuzzy
  16136. msgid "Background"
  16137. msgstr "배경 색"
  16138. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  16139. #, fuzzy
  16140. msgid "Background &colour:"
  16141. msgstr "배경 색"
  16142. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  16143. msgid "Background colour"
  16144. msgstr "배경 색"
  16145. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16146. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16147. #, fuzzy
  16148. msgid "Backspace"
  16149. msgstr "뒤로(&B)"
  16150. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  16151. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  16152. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  16153. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  16154. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  16155. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  16156. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  16157. msgid "Before a paragraph:"
  16158. msgstr "단락 전:"
  16159. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  16160. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  16161. msgid "Bitmap"
  16162. msgstr "비트맵"
  16163. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  16164. msgid "Black"
  16165. msgstr ""
  16166. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16167. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  16168. msgid "Blank"
  16169. msgstr ""
  16170. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  16171. msgid "Blue"
  16172. msgstr ""
  16173. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  16174. msgid "Blue:"
  16175. msgstr ""
  16176. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  16177. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  16178. msgid "Bold"
  16179. msgstr "굵게"
  16180. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16181. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16182. #, fuzzy
  16183. msgid "Border"
  16184. msgstr "Modern"
  16185. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16186. #, fuzzy
  16187. msgid "Borders"
  16188. msgstr "Modern"
  16189. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16190. msgid "Bottom margin (mm):"
  16191. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16192. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16193. #, fuzzy
  16194. msgid "Box Properties"
  16195. msgstr "특성(&P)"
  16196. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16197. #, fuzzy
  16198. msgid "Box styles"
  16199. msgstr "모든 모양새"
  16200. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16201. #, fuzzy
  16202. msgid "Brown"
  16203. msgstr "탐색창"
  16204. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16205. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16206. msgid "Bullet &Alignment:"
  16207. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16208. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16209. msgid "Bullet style"
  16210. msgstr "글머리 모양새"
  16211. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16212. msgid "Bullets"
  16213. msgstr "글머리"
  16214. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16215. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16216. #, fuzzy
  16217. msgid "Bullseye"
  16218. msgstr "글머리 모양새"
  16219. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16220. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16221. msgid "ButtonFace"
  16222. msgstr ""
  16223. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16224. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16225. msgid "ButtonHighlight"
  16226. msgstr ""
  16227. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16228. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16229. msgid "ButtonShadow"
  16230. msgstr ""
  16231. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16232. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16233. msgid "ButtonText"
  16234. msgstr ""
  16235. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16236. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16237. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16238. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16239. msgid "C&lear"
  16240. msgstr "지우기(&L)"
  16241. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16242. msgid "C&olour:"
  16243. msgstr "색상(&O):"
  16244. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16245. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16246. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16247. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16248. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16249. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16250. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16251. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16252. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16253. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16254. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16255. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16256. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16257. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16258. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16259. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16260. msgid "CD-Rom"
  16261. msgstr ""
  16262. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16263. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16264. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16265. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16266. msgid "Ca&pitals"
  16267. msgstr "대문자(&P)"
  16268. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16269. msgid "Can't &Undo "
  16270. msgstr "&실행취소 안됨"
  16271. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16272. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16273. msgstr ""
  16274. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16275. #, c-format
  16276. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16277. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16278. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16279. #, c-format
  16280. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16281. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16282. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16283. #, c-format
  16284. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16285. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16286. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16287. msgid "Can't create thread"
  16288. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16289. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16290. #, c-format
  16291. msgid "Can't create window of class %s"
  16292. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16293. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16294. #, c-format
  16295. msgid "Can't delete key '%s'"
  16296. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16297. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16298. #, c-format
  16299. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16300. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16301. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16302. #, c-format
  16303. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16304. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16305. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16306. #, c-format
  16307. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16308. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16309. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16310. #, c-format
  16311. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16312. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16313. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16314. #, c-format
  16315. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16316. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16317. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16318. #, c-format
  16319. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16320. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16321. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16322. #, c-format
  16323. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16324. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16325. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16326. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16327. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16328. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16329. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16330. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16331. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16332. #, c-format
  16333. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16334. msgstr ""
  16335. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16336. #, c-format
  16337. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16338. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16339. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16340. #, c-format
  16341. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16342. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16343. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16344. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16345. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16346. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16347. #, c-format
  16348. msgid "Can't read value of '%s'"
  16349. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16350. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16351. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16352. #, c-format
  16353. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16354. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16355. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16356. #, c-format
  16357. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16358. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16359. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16360. msgid "Can't save log contents to file."
  16361. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16362. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16363. msgid "Can't set thread priority"
  16364. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16365. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16366. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16367. #, c-format
  16368. msgid "Can't set value of '%s'"
  16369. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16370. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16371. #, fuzzy
  16372. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16373. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16374. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16375. #, c-format
  16376. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16377. msgstr "압축 실패: %s"
  16378. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16379. #, c-format
  16380. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16381. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16382. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16383. #, c-format
  16384. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16385. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16386. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16387. #, c-format
  16388. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16389. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16390. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16391. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16392. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16393. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16394. #, fuzzy, c-format
  16395. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16396. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16397. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16398. #, c-format
  16399. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16400. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16401. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16402. msgid "Cannot get the hostname"
  16403. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16404. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16405. msgid "Cannot get the official hostname"
  16406. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16407. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16408. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16409. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16410. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16411. msgid "Cannot initialize OLE"
  16412. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16413. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16414. #, fuzzy
  16415. msgid "Cannot initialize sockets"
  16416. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16417. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16418. #, c-format
  16419. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16420. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16421. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16422. #, fuzzy, c-format
  16423. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16424. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16425. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16426. #, c-format
  16427. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16428. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16429. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16430. #, c-format
  16431. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16432. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16433. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16434. #, c-format
  16435. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16436. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16437. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16438. #, c-format
  16439. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16440. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16441. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16442. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16443. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16444. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16445. #, c-format
  16446. msgid "Cannot open index file: %s"
  16447. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16448. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16449. #, fuzzy, c-format
  16450. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16451. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16452. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16453. msgid "Cannot print empty page."
  16454. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16455. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16456. #, c-format
  16457. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16458. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16459. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16460. #, fuzzy, c-format
  16461. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16462. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16463. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16464. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16465. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16466. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16467. #, c-format
  16468. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16469. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16470. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16471. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16472. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16473. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16474. #, fuzzy, c-format
  16475. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16476. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16477. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16478. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16479. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16480. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16481. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16482. #, fuzzy
  16483. msgid "Capital"
  16484. msgstr "대문자(&P)"
  16485. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16486. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16487. msgid "CaptionText"
  16488. msgstr ""
  16489. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16490. msgid "Case sensitive"
  16491. msgstr "대/소문자 구분"
  16492. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16493. msgid "Categorized Mode"
  16494. msgstr ""
  16495. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16496. #, fuzzy
  16497. msgid "Cell Properties"
  16498. msgstr "특성(&P)"
  16499. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16500. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16501. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16502. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16503. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16504. msgid "Cen&tred"
  16505. msgstr "중앙(&T)"
  16506. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16507. msgid "Centered"
  16508. msgstr "중앙"
  16509. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16510. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16511. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16512. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16513. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16514. msgid "Centre"
  16515. msgstr "중앙"
  16516. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16517. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16518. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16519. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16520. msgid "Centre text."
  16521. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16522. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16523. #, fuzzy
  16524. msgid "Centred"
  16525. msgstr "중앙(&T)"
  16526. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16527. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16528. msgid "Ch&oose..."
  16529. msgstr "선택(&o)..."
  16530. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16531. msgid "Change List Style"
  16532. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16533. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16534. #, fuzzy
  16535. msgid "Change Object Style"
  16536. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16537. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16538. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16539. #, fuzzy
  16540. msgid "Change Properties"
  16541. msgstr "특성(&P)"
  16542. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16543. msgid "Change Style"
  16544. msgstr "모양새 바꾸기"
  16545. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16546. #, c-format
  16547. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16548. msgstr ""
  16549. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16550. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16551. #, fuzzy, c-format
  16552. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16553. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16554. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16555. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16556. #, fuzzy
  16557. msgid "Character"
  16558. msgstr "문자 코드(&C):"
  16559. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16560. msgid "Character styles"
  16561. msgstr "글꼴 모양새"
  16562. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16563. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16564. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16565. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16566. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16567. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16568. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16569. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16570. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16571. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16572. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16573. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16574. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16575. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16576. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16577. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16578. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16579. msgstr ""
  16580. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16581. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16582. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16583. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16584. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16585. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16586. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16587. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16588. #, fuzzy
  16589. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16590. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16591. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16592. msgid "Check to make the font bold."
  16593. msgstr "글꼴을 굵게"
  16594. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16595. msgid "Check to make the font italic."
  16596. msgstr "글꼴을 기울임"
  16597. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16598. msgid "Check to make the font underlined."
  16599. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16600. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16601. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16602. msgid "Check to restart numbering."
  16603. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16604. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16605. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16606. msgid "Check to show a line through the text."
  16607. msgstr "취소선 보기."
  16608. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16609. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16610. msgid "Check to show the text in capitals."
  16611. msgstr "대문자로 보기"
  16612. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16613. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16614. #, fuzzy
  16615. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16616. msgstr "대문자로 보기"
  16617. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16618. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16619. msgid "Check to show the text in subscript."
  16620. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16621. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16622. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16623. msgid "Check to show the text in superscript."
  16624. msgstr "위 첨자로 보기"
  16625. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16626. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16627. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16628. msgstr ""
  16629. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16630. msgid "Choose ISP to dial"
  16631. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16632. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16633. #, fuzzy
  16634. msgid "Choose a directory:"
  16635. msgstr "디렉토리 생성"
  16636. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16637. #, fuzzy
  16638. msgid "Choose a file"
  16639. msgstr "글꼴 선택"
  16640. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16641. msgid "Choose colour"
  16642. msgstr "색상 선택"
  16643. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16644. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16645. msgid "Choose font"
  16646. msgstr "글꼴 선택"
  16647. #: ../src/common/module.cpp:74
  16648. #, c-format
  16649. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16650. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16651. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16652. msgid "Cl&ose"
  16653. msgstr "닫기(&O)"
  16654. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16655. #, fuzzy
  16656. msgid "Class not registered."
  16657. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16658. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16659. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16660. #, fuzzy
  16661. msgid "Clear"
  16662. msgstr "비우기(&C)"
  16663. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16664. msgid "Clear the log contents"
  16665. msgstr "로그 내용 지우기"
  16666. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16667. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16668. msgid "Click to apply the selected style."
  16669. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16670. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16671. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16672. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16673. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16674. msgid "Click to browse for a symbol."
  16675. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16676. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16677. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16678. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16679. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16680. msgid "Click to cancel the font selection."
  16681. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16682. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16683. msgid "Click to change the font colour."
  16684. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16685. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16686. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16687. #, fuzzy
  16688. msgid "Click to change the text background colour."
  16689. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16690. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16691. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16692. msgid "Click to change the text colour."
  16693. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16694. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16695. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16696. msgid "Click to choose the font for this level."
  16697. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16698. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16699. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16700. msgid "Click to close this window."
  16701. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16702. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16703. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16704. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16705. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16706. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16707. msgid "Click to confirm the font selection."
  16708. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16709. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16710. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16711. #, fuzzy
  16712. msgid "Click to create a new box style."
  16713. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16714. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16715. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16716. msgid "Click to create a new character style."
  16717. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16718. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16719. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16720. msgid "Click to create a new list style."
  16721. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16722. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16723. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16724. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16725. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16726. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16727. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16728. msgid "Click to create a new tab position."
  16729. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16730. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16731. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16732. msgid "Click to delete all tab positions."
  16733. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16734. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16735. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16736. msgid "Click to delete the selected style."
  16737. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16738. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16739. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16740. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16741. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16742. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16743. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16744. msgid "Click to edit the selected style."
  16745. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16746. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16747. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16748. msgid "Click to rename the selected style."
  16749. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16750. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16751. msgid "Close All"
  16752. msgstr "모두 닫기"
  16753. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16754. msgid "Close current document"
  16755. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16756. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16757. msgid "Close this window"
  16758. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16759. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16760. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16761. msgid "Collapse"
  16762. msgstr ""
  16763. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16764. msgid "Colour"
  16765. msgstr "색상"
  16766. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16767. #, c-format
  16768. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16769. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16770. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16771. msgid "Colour:"
  16772. msgstr "색상:"
  16773. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16774. #, c-format
  16775. msgid "Column %u"
  16776. msgstr ""
  16777. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16778. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16779. msgid "Command"
  16780. msgstr ""
  16781. #: ../src/common/init.cpp:196
  16782. #, c-format
  16783. msgid ""
  16784. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16785. "ignored."
  16786. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16787. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16788. #, fuzzy, c-format
  16789. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16790. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16791. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16792. msgid ""
  16793. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16794. "Manager."
  16795. msgstr ""
  16796. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16797. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16798. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16799. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16800. msgid "Computer"
  16801. msgstr "컴퓨터"
  16802. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16803. #, c-format
  16804. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16805. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16806. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16807. msgid "Confirm"
  16808. msgstr "확인"
  16809. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16810. msgid "Connecting..."
  16811. msgstr "연결중..."
  16812. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16813. msgid "Contents"
  16814. msgstr "목차"
  16815. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16816. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16817. msgid "ControlDark"
  16818. msgstr ""
  16819. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16820. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16821. msgid "ControlLight"
  16822. msgstr ""
  16823. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16824. #, c-format
  16825. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16826. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16827. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16828. #, fuzzy
  16829. msgid "Convert"
  16830. msgstr "목차"
  16831. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16832. #, c-format
  16833. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16834. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16835. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16836. msgid "Copies:"
  16837. msgstr "인쇄 매수:"
  16838. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16839. msgid "Copy selection"
  16840. msgstr "선택한 부분 복사"
  16841. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16842. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16843. msgid "Corner"
  16844. msgstr ""
  16845. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16846. msgid "Corner &radius:"
  16847. msgstr ""
  16848. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16849. #, c-format
  16850. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16851. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16852. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16853. #, c-format
  16854. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16855. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16856. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16857. msgid "Could not find tab for id"
  16858. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16859. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16860. #, fuzzy
  16861. msgid "Could not initalize libnotify."
  16862. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16863. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16864. #, c-format
  16865. msgid "Could not locate file '%s'."
  16866. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16867. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16868. #, fuzzy
  16869. msgid "Could not set current working directory"
  16870. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16871. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16872. msgid "Could not start document preview."
  16873. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16874. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16875. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16876. msgid "Could not start printing."
  16877. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16878. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16879. msgid "Could not transfer data to window"
  16880. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16881. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16882. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16883. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16884. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16885. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16886. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16887. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16888. #, fuzzy
  16889. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16890. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16891. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16892. msgid "Couldn't create a timer"
  16893. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16894. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16895. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16896. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16897. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16898. #, fuzzy
  16899. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16900. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16901. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16902. #, c-format
  16903. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16904. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16905. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16906. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16907. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16908. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16909. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16910. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16911. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16912. #, fuzzy
  16913. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16914. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16915. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16916. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16917. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16918. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16919. #, c-format
  16920. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16921. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16922. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16923. #, fuzzy
  16924. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16925. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16926. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16927. #, c-format
  16928. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16929. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16930. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16931. #, c-format
  16932. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16933. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16934. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16935. #, c-format
  16936. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16937. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16938. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16939. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16940. msgid "Couldn't save PNG image."
  16941. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16942. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16943. msgid "Couldn't terminate thread"
  16944. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16945. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16946. #, fuzzy, c-format
  16947. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16948. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16949. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16950. msgid "Create directory"
  16951. msgstr "디렉토리 생성"
  16952. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16953. msgid "Create new directory"
  16954. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16955. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16956. #, fuzzy, c-format
  16957. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16958. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16959. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16960. msgid "Ctrl+"
  16961. msgstr ""
  16962. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16963. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16964. msgid "Cu&t"
  16965. msgstr "잘라내기(&T)"
  16966. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16967. msgid "Current directory:"
  16968. msgstr "현재 디렉토리:"
  16969. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16970. msgid "Custom size"
  16971. msgstr "사용자 지정 크기"
  16972. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16973. #, fuzzy
  16974. msgid "Customize Columns"
  16975. msgstr "사용자 지정 크기"
  16976. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16977. msgid "Cut selection"
  16978. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16979. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16980. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16981. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16982. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16983. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16984. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16985. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16986. msgid "DDE poke request failed"
  16987. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16988. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16989. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16990. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16991. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16992. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16993. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16994. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16995. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16996. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16997. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16998. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16999. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  17000. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  17001. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  17002. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  17003. #: ../src/common/paper.cpp:121
  17004. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  17005. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  17006. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  17007. msgid "Dashed"
  17008. msgstr ""
  17009. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  17010. #, c-format
  17011. msgid "Debug report \"%s\""
  17012. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  17013. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  17014. msgid "Debug report couldn't be created."
  17015. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  17016. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  17017. msgid "Debug report generation has failed."
  17018. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  17019. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17020. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  17021. msgid "Decimal"
  17022. msgstr ""
  17023. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  17024. msgid "Decorative"
  17025. msgstr "Decorative"
  17026. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  17027. msgid "Default encoding"
  17028. msgstr "기본 인코딩"
  17029. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  17030. msgid "Default printer"
  17031. msgstr "프린터 기본값"
  17032. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17033. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  17034. #, fuzzy
  17035. msgid "Del"
  17036. msgstr "지우기"
  17037. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  17038. msgid "Delete A&ll"
  17039. msgstr "모두 지우기(&L)"
  17040. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  17041. #, fuzzy
  17042. msgid "Delete Column"
  17043. msgstr "선택한 부분 지우기"
  17044. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  17045. #, fuzzy
  17046. msgid "Delete Row"
  17047. msgstr "지우기"
  17048. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  17049. msgid "Delete Style"
  17050. msgstr "모양새 지우기"
  17051. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  17052. msgid "Delete Text"
  17053. msgstr "텍스트 삭제"
  17054. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  17055. msgid "Delete item"
  17056. msgstr "아이템 지우기"
  17057. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  17058. msgid "Delete selection"
  17059. msgstr "선택한 부분 지우기"
  17060. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  17061. #, c-format
  17062. msgid "Delete style %s?"
  17063. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  17064. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  17065. #, c-format
  17066. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  17067. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  17068. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  17069. #, fuzzy, c-format
  17070. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  17071. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17072. #: ../src/common/module.cpp:124
  17073. #, c-format
  17074. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  17075. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  17076. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  17077. #, fuzzy
  17078. msgid "Descending"
  17079. msgstr "기본 인코딩"
  17080. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17081. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  17082. msgid "Desktop"
  17083. msgstr "바탕 화면"
  17084. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  17085. msgid "Developed by "
  17086. msgstr "개발"
  17087. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  17088. msgid "Developers"
  17089. msgstr "개발자"
  17090. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  17091. msgid ""
  17092. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  17093. "not installed on this machine. Please install it."
  17094. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  17095. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  17096. msgid "Did you know..."
  17097. msgstr "팁 보기"
  17098. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  17099. #, fuzzy, c-format
  17100. msgid "DirectFB error %d occurred."
  17101. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  17102. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  17103. msgid "Directories"
  17104. msgstr "디렉토리"
  17105. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  17106. #, c-format
  17107. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  17108. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17109. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  17110. #, fuzzy, c-format
  17111. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  17112. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17113. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  17114. msgid "Directory does not exist"
  17115. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17116. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  17117. msgid "Directory doesn't exist."
  17118. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17119. #: ../src/common/docview.cpp:457
  17120. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  17121. msgstr ""
  17122. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  17123. msgid ""
  17124. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  17125. "insensitive."
  17126. msgstr ""
  17127. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  17128. "습니다"
  17129. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  17130. msgid "Display options dialog"
  17131. msgstr "보기 설정 창"
  17132. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  17133. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  17134. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  17135. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17136. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  17137. msgid "Divide"
  17138. msgstr ""
  17139. #: ../src/common/docview.cpp:533
  17140. #, fuzzy, c-format
  17141. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  17142. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  17143. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  17144. #, fuzzy
  17145. msgid "Document:"
  17146. msgstr "문서화"
  17147. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  17148. msgid "Documentation by "
  17149. msgstr "문서화"
  17150. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  17151. msgid "Documentation writers"
  17152. msgstr "문서 작성자"
  17153. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  17154. msgid "Don't Save"
  17155. msgstr "저장 하지 않음"
  17156. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  17157. msgid "Done"
  17158. msgstr "완료"
  17159. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  17160. msgid "Done."
  17161. msgstr "완료."
  17162. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  17163. #, fuzzy
  17164. msgid "Dotted"
  17165. msgstr "완료"
  17166. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  17167. #, fuzzy
  17168. msgid "Double"
  17169. msgstr "완료"
  17170. #: ../src/common/paper.cpp:176
  17171. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  17172. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  17173. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  17174. #, c-format
  17175. msgid "Doubly used id : %d"
  17176. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  17177. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17178. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  17179. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17180. msgid "Down"
  17181. msgstr "아래로"
  17182. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17183. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17184. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17185. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17186. #, fuzzy
  17187. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17188. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17189. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17190. msgid "Edit item"
  17191. msgstr "아이템 편집"
  17192. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17193. msgid "Elapsed time:"
  17194. msgstr "경과 시간:"
  17195. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17196. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17197. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17198. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17199. msgid "Enable the height value."
  17200. msgstr ""
  17201. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17202. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17203. #, fuzzy
  17204. msgid "Enable the maximum width value."
  17205. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17206. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17207. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17208. msgid "Enable the minimum height value."
  17209. msgstr ""
  17210. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17211. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17212. #, fuzzy
  17213. msgid "Enable the minimum width value."
  17214. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17215. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17216. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17217. msgid "Enable the width value."
  17218. msgstr ""
  17219. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17220. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17221. #, fuzzy
  17222. msgid "Enable vertical alignment."
  17223. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17224. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17225. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17226. #, fuzzy
  17227. msgid "Enables a background colour."
  17228. msgstr "배경 색"
  17229. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17230. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17231. #, fuzzy
  17232. msgid "Enables a shadow."
  17233. msgstr "배경 색"
  17234. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17235. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17236. #, fuzzy
  17237. msgid "Enables the blur distance."
  17238. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17239. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17240. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17241. #, fuzzy
  17242. msgid "Enables the shadow colour."
  17243. msgstr "배경 색"
  17244. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17245. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17246. msgid "Enables the shadow opacity."
  17247. msgstr ""
  17248. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17249. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17250. msgid "Enables the shadow spread."
  17251. msgstr ""
  17252. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17253. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17254. msgid "End"
  17255. msgstr ""
  17256. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17257. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17258. #, fuzzy
  17259. msgid "Enter"
  17260. msgstr "프린터"
  17261. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17262. #, fuzzy
  17263. msgid "Enter a box style name"
  17264. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17265. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17266. msgid "Enter a character style name"
  17267. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17268. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17269. msgid "Enter a list style name"
  17270. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17271. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17272. msgid "Enter a new style name"
  17273. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17274. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17275. msgid "Enter a paragraph style name"
  17276. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17277. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17278. #, c-format
  17279. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17280. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17281. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17282. msgid "Entries found"
  17283. msgstr "발견 항목"
  17284. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17285. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17286. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17287. #: ../src/common/config.cpp:469
  17288. #, c-format
  17289. msgid ""
  17290. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17291. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17292. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17293. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17294. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17295. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17296. #, fuzzy
  17297. msgid "Error closing kqueue instance"
  17298. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17299. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17300. #, fuzzy, c-format
  17301. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17302. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17303. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17304. msgid "Error creating directory"
  17305. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17306. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17307. msgid "Error in reading image DIB."
  17308. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17309. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17310. #, c-format
  17311. msgid "Error in resource: %s"
  17312. msgstr ""
  17313. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17314. msgid "Error reading config options."
  17315. msgstr "설정 읽기 오류."
  17316. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17317. msgid "Error saving user configuration data."
  17318. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17319. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17320. msgid "Error while printing: "
  17321. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17322. #: ../src/common/log.cpp:219
  17323. msgid "Error: "
  17324. msgstr "오류:"
  17325. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17326. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17327. msgid "Esc"
  17328. msgstr ""
  17329. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17330. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17331. #, fuzzy
  17332. msgid "Escape"
  17333. msgstr "가로 방향"
  17334. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17335. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17336. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17337. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17338. msgid "Estimated time:"
  17339. msgstr "예상 시간:"
  17340. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17341. #, fuzzy
  17342. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17343. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17344. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17345. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17346. msgid "Execute"
  17347. msgstr ""
  17348. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17349. #, c-format
  17350. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17351. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17352. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17353. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17354. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17355. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17356. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17357. msgid "Expand"
  17358. msgstr ""
  17359. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17360. #, c-format
  17361. msgid ""
  17362. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17363. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17364. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17365. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17366. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17367. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17368. #, c-format
  17369. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17370. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17371. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17372. msgid "F"
  17373. msgstr ""
  17374. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17375. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17376. #, fuzzy
  17377. msgid "Face Name"
  17378. msgstr "새 이름"
  17379. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17380. msgid "Failed to access lock file."
  17381. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17382. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17383. #, c-format
  17384. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17385. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17386. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17387. #, fuzzy, c-format
  17388. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17389. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17390. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17391. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17392. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17393. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17394. msgid "Failed to change video mode"
  17395. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17396. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17397. #, fuzzy, c-format
  17398. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17399. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17400. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17401. #, c-format
  17402. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17403. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17404. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17405. msgid "Failed to close file handle"
  17406. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17407. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17408. #, c-format
  17409. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17410. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17411. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17412. msgid "Failed to close the clipboard."
  17413. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17414. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17415. #, c-format
  17416. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17417. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17418. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17419. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17420. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17421. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17422. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17423. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17424. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17425. #, c-format
  17426. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17427. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17428. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17429. #, fuzzy
  17430. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17431. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17432. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17433. #, c-format
  17434. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17435. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17436. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17437. #, c-format
  17438. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17439. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17440. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17441. #, c-format
  17442. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17443. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17444. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17445. #, c-format
  17446. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17447. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17448. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17449. msgid "Failed to create DDE string"
  17450. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17451. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17452. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17453. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17454. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17455. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17456. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17457. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17458. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17459. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17460. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17461. #, fuzzy, c-format
  17462. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17463. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17464. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17465. #, c-format
  17466. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17467. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17468. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17469. msgid "Failed to create cursor."
  17470. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17471. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17472. #, c-format
  17473. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17474. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17475. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17476. #, c-format
  17477. msgid ""
  17478. "Failed to create directory '%s'\n"
  17479. "(Do you have the required permissions?)"
  17480. msgstr ""
  17481. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17482. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17483. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17484. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17485. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17486. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17487. #, c-format
  17488. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17489. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17490. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17491. #, c-format
  17492. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17493. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17494. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17495. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17496. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17497. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17498. #, c-format
  17499. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17500. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17501. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17502. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17503. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17504. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17505. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17506. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17507. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17508. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17509. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17510. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17511. #, c-format
  17512. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17513. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17514. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17515. #, c-format
  17516. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17517. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17518. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17519. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17520. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17521. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17522. #, fuzzy, c-format
  17523. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17524. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17525. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17526. #, c-format
  17527. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17528. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17529. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17530. #, c-format
  17531. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17532. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17533. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17534. #, fuzzy, c-format
  17535. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17536. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17537. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17538. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17539. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17540. #: ../src/common/time.cpp:223
  17541. msgid "Failed to get the local system time"
  17542. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17543. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17544. msgid "Failed to get the working directory"
  17545. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17546. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17547. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17548. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17549. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17550. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17551. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17552. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17553. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17554. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17555. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17556. #, c-format
  17557. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17558. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17559. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17560. msgid "Failed to insert text in the control."
  17561. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17562. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17563. #, c-format
  17564. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17565. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17566. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17567. msgid "Failed to install signal handler"
  17568. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17569. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17570. msgid ""
  17571. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17572. "program"
  17573. msgstr ""
  17574. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17575. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17576. #, c-format
  17577. msgid "Failed to kill process %d"
  17578. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17579. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17580. #, fuzzy, c-format
  17581. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17582. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17583. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17584. #, fuzzy, c-format
  17585. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17586. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17587. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17588. #, fuzzy, c-format
  17589. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17590. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17591. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17592. #, fuzzy, c-format
  17593. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17594. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17595. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17596. #, fuzzy, c-format
  17597. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17598. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17599. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17600. #, fuzzy, c-format
  17601. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17602. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17603. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17604. #, c-format
  17605. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17606. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17607. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17608. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17609. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17610. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17611. #, fuzzy, c-format
  17612. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17613. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17614. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17615. #, c-format
  17616. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17617. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17618. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17619. #, fuzzy, c-format
  17620. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17621. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17622. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17623. #, fuzzy, c-format
  17624. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17625. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17626. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17627. #, c-format
  17628. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17629. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17630. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17631. #, c-format
  17632. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17633. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17634. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17635. #, c-format
  17636. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17637. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17638. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17639. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17640. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17641. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17642. #, c-format
  17643. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17644. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17645. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17646. #, c-format
  17647. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17648. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17649. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17650. #, c-format
  17651. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17652. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17653. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17654. #, c-format
  17655. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17656. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17657. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17658. #, fuzzy, c-format
  17659. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17660. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17661. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17662. #, c-format
  17663. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17664. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17665. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17666. msgid "Failed to open temporary file."
  17667. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17668. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17669. msgid "Failed to open the clipboard."
  17670. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17671. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17672. #, fuzzy, c-format
  17673. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17674. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17675. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17676. #, fuzzy, c-format
  17677. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17678. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17679. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17680. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17681. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17682. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17683. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17684. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17685. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17686. msgid "Failed to read config options."
  17687. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17688. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17689. #, fuzzy, c-format
  17690. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17691. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17692. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17693. #, fuzzy
  17694. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17695. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17696. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17697. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17698. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17699. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17700. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17701. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17702. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17703. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17704. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17705. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17706. #, c-format
  17707. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17708. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17709. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17710. #, c-format
  17711. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17712. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17713. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17714. #, c-format
  17715. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17716. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17717. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17718. #, c-format
  17719. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17720. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17721. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17722. #, c-format
  17723. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17724. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17725. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17726. #, c-format
  17727. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17728. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17729. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17730. #, c-format
  17731. msgid ""
  17732. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17733. "exists."
  17734. msgstr ""
  17735. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17736. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17737. #, c-format
  17738. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17739. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17740. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17741. #, c-format
  17742. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17743. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17744. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17745. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17746. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17747. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17748. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17749. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17750. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17751. #, fuzzy, c-format
  17752. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17753. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17754. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17755. #, c-format
  17756. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17757. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17758. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17759. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17760. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17761. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17762. #, c-format
  17763. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17764. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17765. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17766. msgid "Failed to set clipboard data."
  17767. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17768. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17769. #, c-format
  17770. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17771. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17772. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17773. #, fuzzy
  17774. msgid "Failed to set process priority"
  17775. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17776. #: ../src/common/file.cpp:559
  17777. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17778. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17779. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17780. msgid "Failed to set text in the text control."
  17781. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17782. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17783. #, fuzzy, c-format
  17784. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17785. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17786. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17787. #, c-format
  17788. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17789. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17790. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17791. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17792. msgstr ""
  17793. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17794. #, c-format
  17795. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17796. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17797. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17798. #, fuzzy
  17799. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17800. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17801. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17802. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17803. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17804. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17805. msgid "Failed to terminate a thread."
  17806. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17807. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17808. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17809. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17810. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17811. #, c-format
  17812. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17813. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17814. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17815. #, c-format
  17816. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17817. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17818. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17819. #, c-format
  17820. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17821. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17822. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17823. #, c-format
  17824. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17825. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17826. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17827. #, c-format
  17828. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17829. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17830. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17831. msgid "Failed to update user configuration file."
  17832. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17833. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17834. #, c-format
  17835. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17836. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17837. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17838. #, c-format
  17839. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17840. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17841. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17842. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17843. #, fuzzy
  17844. msgid "False"
  17845. msgstr "파일"
  17846. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17847. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17848. #, fuzzy
  17849. msgid "Family"
  17850. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17851. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17852. msgid "File"
  17853. msgstr "파일"
  17854. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17855. #, fuzzy, c-format
  17856. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17857. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17858. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17859. #, fuzzy, c-format
  17860. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17861. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17862. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17863. #, c-format
  17864. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17865. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17866. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17867. #, fuzzy, c-format
  17868. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17869. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17870. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17871. #, fuzzy, c-format
  17872. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17873. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17874. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17875. msgid "File couldn't be loaded."
  17876. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17877. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17878. #, fuzzy, c-format
  17879. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17880. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17881. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17882. msgid "File error"
  17883. msgstr "파일 오류"
  17884. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17885. msgid "File name exists already."
  17886. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17887. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17888. msgid "Files"
  17889. msgstr "파일"
  17890. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17891. #, c-format
  17892. msgid "Files (%s)"
  17893. msgstr "파일 (%s)"
  17894. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17895. msgid "Filter"
  17896. msgstr "필터"
  17897. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17898. #, fuzzy
  17899. msgid "First"
  17900. msgstr "첫 번째"
  17901. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17902. #, fuzzy
  17903. msgid "First page"
  17904. msgstr "다음 페이지"
  17905. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17906. #, fuzzy
  17907. msgid "Fixed"
  17908. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17909. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17910. msgid "Fixed font:"
  17911. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17912. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17913. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17914. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17915. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17916. msgid "Floating"
  17917. msgstr ""
  17918. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17919. #, fuzzy
  17920. msgid "Floppy"
  17921. msgstr "복사"
  17922. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17923. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17924. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17925. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17926. msgid "Font &weight:"
  17927. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17928. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17929. msgid "Font size:"
  17930. msgstr "글꼴 크기:"
  17931. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17932. msgid "Font st&yle:"
  17933. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17934. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17935. msgid "Font:"
  17936. msgstr "글꼴:"
  17937. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17938. #, c-format
  17939. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17940. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17941. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17942. msgid "Fork failed"
  17943. msgstr "포크 실패"
  17944. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17945. #, fuzzy
  17946. msgid "Forward"
  17947. msgstr "앞으로(&F)"
  17948. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17949. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17950. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17951. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17952. #, c-format
  17953. msgid "Found %i matches"
  17954. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17955. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17956. msgid "From:"
  17957. msgstr "송신:"
  17958. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17959. msgid "Fuchsia"
  17960. msgstr ""
  17961. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17962. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17963. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17964. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17965. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17966. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17967. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17968. msgid "GIF: not enough memory."
  17969. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17970. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17971. msgid ""
  17972. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17973. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17974. msgstr ""
  17975. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17976. msgid "GTK+ theme"
  17977. msgstr "Gtk+ 테마"
  17978. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17979. msgid "Generic PostScript"
  17980. msgstr "일반 PostScript"
  17981. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17982. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17983. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17984. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17985. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17986. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17987. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17988. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17989. msgstr ""
  17990. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17991. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17992. msgstr ""
  17993. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17994. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17995. msgstr ""
  17996. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17997. msgid "Go back"
  17998. msgstr "뒤로 가기"
  17999. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  18000. msgid "Go forward"
  18001. msgstr "앞으로 가기"
  18002. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  18003. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  18004. msgstr "위로 이동"
  18005. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  18006. msgid "Go to home directory"
  18007. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  18008. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  18009. msgid "Go to parent directory"
  18010. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  18011. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  18012. msgid "Graphics art by "
  18013. msgstr "그래픽"
  18014. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  18015. msgid "Gray"
  18016. msgstr ""
  18017. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18018. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  18019. msgid "GrayText"
  18020. msgstr ""
  18021. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  18022. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  18023. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  18024. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  18025. msgid "Green"
  18026. msgstr ""
  18027. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  18028. msgid "Green:"
  18029. msgstr ""
  18030. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  18031. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  18032. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  18033. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  18034. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  18035. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  18036. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  18037. #, c-format
  18038. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  18039. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  18040. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  18041. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  18042. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  18043. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18044. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  18045. msgid "Hand"
  18046. msgstr ""
  18047. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  18048. msgid "Harddisk"
  18049. msgstr ""
  18050. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  18051. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  18052. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  18053. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  18054. msgid "Help Browser Options"
  18055. msgstr "도움말 설정"
  18056. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  18057. msgid "Help Index"
  18058. msgstr "도움말 인덱스"
  18059. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  18060. msgid "Help Printing"
  18061. msgstr "인쇄 도움말"
  18062. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  18063. msgid "Help Topics"
  18064. msgstr "도움말 주제"
  18065. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  18066. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  18067. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  18068. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  18069. #, c-format
  18070. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  18071. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  18072. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  18073. #, c-format
  18074. msgid "Help file \"%s\" not found."
  18075. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  18076. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  18077. #, c-format
  18078. msgid "Help: %s"
  18079. msgstr "도움말: %s"
  18080. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  18081. #, fuzzy, c-format
  18082. msgid "Hide %s"
  18083. msgstr "도움말: %s"
  18084. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  18085. msgid "Hide Others"
  18086. msgstr ""
  18087. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  18088. msgid "Hide this notification message."
  18089. msgstr ""
  18090. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18091. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  18092. #, fuzzy
  18093. msgid "Highlight"
  18094. msgstr "가늘게"
  18095. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18096. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  18097. #, fuzzy
  18098. msgid "HighlightText"
  18099. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  18100. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18101. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  18102. msgid "Home"
  18103. msgstr "홈"
  18104. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  18105. msgid "Home directory"
  18106. msgstr "홈 디렉토리"
  18107. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  18108. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  18109. msgid "How the object will float relative to the text."
  18110. msgstr ""
  18111. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18112. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  18113. msgid "I-Beam"
  18114. msgstr ""
  18115. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  18116. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  18117. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  18118. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  18119. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  18120. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  18121. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  18122. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  18123. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  18124. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  18125. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  18126. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  18127. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  18128. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  18129. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  18130. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  18131. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  18132. msgid "ICO: Invalid icon index."
  18133. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  18134. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  18135. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  18136. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  18137. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  18138. msgid "IFF: error in IFF image format."
  18139. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  18140. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  18141. msgid "IFF: not enough memory."
  18142. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  18143. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  18144. msgid "IFF: unknown error!!!"
  18145. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18146. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  18147. msgid "ISO-2022-JP"
  18148. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  18149. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  18150. msgid ""
  18151. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  18152. "narrow."
  18153. msgstr ""
  18154. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  18155. msgid ""
  18156. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  18157. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  18158. msgstr ""
  18159. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  18160. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  18161. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  18162. msgid ""
  18163. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  18164. "\"Cancel\" button,\n"
  18165. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  18166. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  18167. msgstr ""
  18168. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  18169. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  18170. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  18171. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  18172. #, c-format
  18173. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  18174. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  18175. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  18176. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  18177. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  18178. #: ../src/common/xti.cpp:513
  18179. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18180. msgstr ""
  18181. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18182. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18183. msgstr ""
  18184. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18185. msgid "Illegal directory name."
  18186. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18187. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18188. msgid "Illegal file specification."
  18189. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18190. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18191. msgid "Image and mask have different sizes."
  18192. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18193. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18194. #, fuzzy, c-format
  18195. msgid "Image file is not of type %d."
  18196. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18197. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18198. #, fuzzy, c-format
  18199. msgid "Image is not of type %s."
  18200. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18201. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18202. msgid ""
  18203. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18204. "Please reinstall riched32.dll"
  18205. msgstr ""
  18206. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18207. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18208. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18209. msgid "Impossible to get child process input"
  18210. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18211. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18212. #, c-format
  18213. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18214. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18215. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18216. #, c-format
  18217. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18218. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18219. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18220. #, c-format
  18221. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18222. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18223. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18224. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18225. #, fuzzy
  18226. msgid "InactiveBorder"
  18227. msgstr "Modern"
  18228. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18229. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18230. msgid "InactiveCaption"
  18231. msgstr ""
  18232. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18233. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18234. msgid "InactiveCaptionText"
  18235. msgstr ""
  18236. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18237. #, c-format
  18238. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18239. msgstr ""
  18240. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18241. msgid "Incorrect number of arguments."
  18242. msgstr ""
  18243. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18244. msgid "Indent"
  18245. msgstr "들여쓰기"
  18246. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18247. msgid "Indents && Spacing"
  18248. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18249. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18250. msgid "Index"
  18251. msgstr "차례"
  18252. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18253. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18254. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18255. #: ../src/common/init.cpp:287
  18256. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18257. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18258. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18259. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18260. #, fuzzy
  18261. msgid "Ins"
  18262. msgstr "넣기"
  18263. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18264. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18265. msgid "Insert"
  18266. msgstr "넣기"
  18267. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18268. #, fuzzy
  18269. msgid "Insert Field"
  18270. msgstr "텍스트 넣기"
  18271. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18272. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18273. msgid "Insert Image"
  18274. msgstr "그림 넣기"
  18275. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18276. #, fuzzy
  18277. msgid "Insert Object"
  18278. msgstr "텍스트 넣기"
  18279. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18280. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18281. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18282. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18283. msgid "Insert Text"
  18284. msgstr "텍스트 넣기"
  18285. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18286. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18287. #, fuzzy
  18288. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18289. msgstr "단락 전 간격"
  18290. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18291. #, fuzzy
  18292. msgid "Inset"
  18293. msgstr "넣기"
  18294. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18295. #, c-format
  18296. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18297. msgstr ""
  18298. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18299. "\""
  18300. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18301. msgid "Invalid TIFF image index."
  18302. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18303. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18304. #, c-format
  18305. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18306. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18307. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18308. #, c-format
  18309. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18310. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18311. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18312. #, c-format
  18313. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18314. msgstr ""
  18315. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18316. #, c-format
  18317. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18318. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18319. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18320. #, fuzzy
  18321. msgid "Invalid message catalog."
  18322. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18323. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18324. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18325. msgstr ""
  18326. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18327. "다."
  18328. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18329. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18330. msgstr ""
  18331. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18332. "다."
  18333. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18334. #, c-format
  18335. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18336. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18337. #: ../src/common/config.cpp:226
  18338. #, c-format
  18339. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18340. msgstr ""
  18341. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18342. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18343. msgid "Italic"
  18344. msgstr "기울임"
  18345. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18346. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18347. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18348. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18349. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18350. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18351. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18352. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18353. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18354. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18355. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18356. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18357. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18358. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18359. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18360. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18361. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18362. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18363. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18364. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18365. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18366. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18367. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18368. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18369. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18370. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18371. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18372. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18373. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18374. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18375. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18376. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18377. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18378. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18379. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18380. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18381. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18382. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18383. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18384. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18385. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18386. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18387. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18388. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18389. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18390. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18391. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18392. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18393. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18394. msgid "Justified"
  18395. msgstr "정렬"
  18396. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18397. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18398. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18399. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18400. msgid "Justify text left and right."
  18401. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18402. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18403. msgid "KOI8-R"
  18404. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18405. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18406. msgid "KOI8-U"
  18407. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18408. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18409. msgid "KP_"
  18410. msgstr ""
  18411. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18412. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18413. msgid "KP_Add"
  18414. msgstr ""
  18415. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18416. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18417. msgid "KP_Begin"
  18418. msgstr ""
  18419. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18420. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18421. msgid "KP_Decimal"
  18422. msgstr ""
  18423. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18424. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18425. #, fuzzy
  18426. msgid "KP_Delete"
  18427. msgstr "지우기"
  18428. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18429. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18430. msgid "KP_Divide"
  18431. msgstr ""
  18432. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18433. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18434. #, fuzzy
  18435. msgid "KP_Down"
  18436. msgstr "아래로"
  18437. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18438. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18439. msgid "KP_End"
  18440. msgstr ""
  18441. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18442. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18443. #, fuzzy
  18444. msgid "KP_Enter"
  18445. msgstr "프린터"
  18446. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18447. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18448. msgid "KP_Equal"
  18449. msgstr ""
  18450. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18451. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18452. #, fuzzy
  18453. msgid "KP_Home"
  18454. msgstr "홈"
  18455. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18456. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18457. #, fuzzy
  18458. msgid "KP_Insert"
  18459. msgstr "넣기"
  18460. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18461. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18462. #, fuzzy
  18463. msgid "KP_Left"
  18464. msgstr "왼쪽"
  18465. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18466. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18467. msgid "KP_Multiply"
  18468. msgstr ""
  18469. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18470. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18471. #, fuzzy
  18472. msgid "KP_Next"
  18473. msgstr "다음"
  18474. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18475. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18476. msgid "KP_PageDown"
  18477. msgstr ""
  18478. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18479. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18480. msgid "KP_PageUp"
  18481. msgstr ""
  18482. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18483. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18484. msgid "KP_Prior"
  18485. msgstr ""
  18486. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18487. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18488. #, fuzzy
  18489. msgid "KP_Right"
  18490. msgstr "오른쪽"
  18491. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18492. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18493. msgid "KP_Separator"
  18494. msgstr ""
  18495. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18496. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18497. msgid "KP_Space"
  18498. msgstr ""
  18499. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18500. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18501. msgid "KP_Subtract"
  18502. msgstr ""
  18503. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18504. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18505. msgid "KP_Tab"
  18506. msgstr ""
  18507. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18508. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18509. msgid "KP_Up"
  18510. msgstr ""
  18511. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18512. msgid "L&ine spacing:"
  18513. msgstr "줄 간격(&I):"
  18514. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18515. #, fuzzy
  18516. msgid "Last"
  18517. msgstr "붙여 넣기"
  18518. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18519. #, fuzzy
  18520. msgid "Last page"
  18521. msgstr "다음 페이지"
  18522. #: ../src/common/log.cpp:305
  18523. #, c-format
  18524. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18525. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18526. msgstr[0] ""
  18527. msgstr[1] ""
  18528. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18529. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18530. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18531. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18532. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18533. msgid "Left (&first line):"
  18534. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18535. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18536. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18537. msgid "Left Button"
  18538. msgstr ""
  18539. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18540. msgid "Left margin (mm):"
  18541. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18542. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18543. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18544. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18545. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18546. msgid "Left-align text."
  18547. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18548. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18549. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18550. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18551. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18552. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18553. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18554. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18555. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18556. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18557. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18558. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18559. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18560. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18561. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18562. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18563. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18564. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18565. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18566. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18567. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18568. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18569. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18570. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18571. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18572. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18573. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18574. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18575. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18576. msgid "License"
  18577. msgstr "사용권"
  18578. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18579. msgid "Light"
  18580. msgstr "가늘게"
  18581. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18582. msgid "Lime"
  18583. msgstr ""
  18584. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18585. #, c-format
  18586. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18587. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18589. msgid "Line spacing:"
  18590. msgstr "줄 간격:"
  18591. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18592. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18593. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18594. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18595. msgid "List Style"
  18596. msgstr "목록 모양새"
  18597. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18598. msgid "List styles"
  18599. msgstr "목록 모양새"
  18600. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18601. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18602. msgid "Lists font sizes in points."
  18603. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18604. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18605. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18606. msgid "Lists the available fonts."
  18607. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18608. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18609. #, c-format
  18610. msgid "Load %s file"
  18611. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18612. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18613. msgid "Loading : "
  18614. msgstr "불러오는 중:"
  18615. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18616. #, c-format
  18617. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18618. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18619. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18620. #, c-format
  18621. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18622. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18623. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18624. #, c-format
  18625. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18626. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18627. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18628. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18629. msgid "Lower case letters"
  18630. msgstr "소문자로 변경"
  18631. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18632. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18633. msgid "Lower case roman numerals"
  18634. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18635. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18636. msgid "MDI child"
  18637. msgstr "MDI 자식"
  18638. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18639. msgid ""
  18640. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18641. "not installed on this machine. Please install it."
  18642. msgstr ""
  18643. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18644. "다. "
  18645. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18646. msgid "Ma&ximize"
  18647. msgstr "최대화(&X)"
  18648. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18649. #, fuzzy
  18650. msgid "MacArabic"
  18651. msgstr "아랍어"
  18652. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18653. msgid "MacArmenian"
  18654. msgstr ""
  18655. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18656. msgid "MacBengali"
  18657. msgstr ""
  18658. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18659. msgid "MacBurmese"
  18660. msgstr ""
  18661. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18662. msgid "MacCeltic"
  18663. msgstr ""
  18664. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18665. msgid "MacCentralEurRoman"
  18666. msgstr ""
  18667. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18668. msgid "MacChineseSimp"
  18669. msgstr ""
  18670. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18671. msgid "MacChineseTrad"
  18672. msgstr ""
  18673. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18674. msgid "MacCroatian"
  18675. msgstr ""
  18676. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18677. msgid "MacCyrillic"
  18678. msgstr ""
  18679. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18680. msgid "MacDevanagari"
  18681. msgstr ""
  18682. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18683. msgid "MacDingbats"
  18684. msgstr ""
  18685. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18686. msgid "MacEthiopic"
  18687. msgstr ""
  18688. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18689. #, fuzzy
  18690. msgid "MacExtArabic"
  18691. msgstr "아랍어"
  18692. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18693. msgid "MacGaelic"
  18694. msgstr ""
  18695. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18696. msgid "MacGeorgian"
  18697. msgstr ""
  18698. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18699. msgid "MacGreek"
  18700. msgstr ""
  18701. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18702. msgid "MacGujarati"
  18703. msgstr ""
  18704. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18705. msgid "MacGurmukhi"
  18706. msgstr ""
  18707. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18708. msgid "MacHebrew"
  18709. msgstr ""
  18710. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18711. msgid "MacIcelandic"
  18712. msgstr ""
  18713. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18714. msgid "MacJapanese"
  18715. msgstr ""
  18716. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18717. msgid "MacKannada"
  18718. msgstr ""
  18719. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18720. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18721. msgstr ""
  18722. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18723. msgid "MacKhmer"
  18724. msgstr ""
  18725. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18726. msgid "MacKorean"
  18727. msgstr ""
  18728. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18729. msgid "MacLaotian"
  18730. msgstr ""
  18731. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18732. msgid "MacMalayalam"
  18733. msgstr ""
  18734. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18735. msgid "MacMongolian"
  18736. msgstr ""
  18737. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18738. msgid "MacOriya"
  18739. msgstr ""
  18740. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18741. msgid "MacRoman"
  18742. msgstr ""
  18743. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18744. msgid "MacRomanian"
  18745. msgstr ""
  18746. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18747. #, fuzzy
  18748. msgid "MacSinhalese"
  18749. msgstr "대소문자가 구분"
  18750. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18751. #, fuzzy
  18752. msgid "MacSymbol"
  18753. msgstr "기호"
  18754. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18755. msgid "MacTamil"
  18756. msgstr ""
  18757. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18758. msgid "MacTelugu"
  18759. msgstr ""
  18760. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18761. msgid "MacThai"
  18762. msgstr ""
  18763. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18764. msgid "MacTibetan"
  18765. msgstr ""
  18766. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18767. msgid "MacTurkish"
  18768. msgstr ""
  18769. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18770. msgid "MacVietnamese"
  18771. msgstr ""
  18772. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18773. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18774. msgid "Magnifier"
  18775. msgstr ""
  18776. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18777. #, fuzzy
  18778. msgid "Make a selection:"
  18779. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18780. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18781. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18782. msgid "Margins"
  18783. msgstr ""
  18784. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18785. msgid "Maroon"
  18786. msgstr ""
  18787. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18788. msgid "Match case"
  18789. msgstr "대소문자가 구분"
  18790. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18791. #, fuzzy
  18792. msgid "Max height:"
  18793. msgstr "두께(&W):"
  18794. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18795. #, fuzzy
  18796. msgid "Max width:"
  18797. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18798. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18799. #, c-format
  18800. msgid "Media playback error: %s"
  18801. msgstr ""
  18802. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18803. #, c-format
  18804. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18805. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18806. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18807. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18808. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18809. msgid "Menu"
  18810. msgstr "메뉴"
  18811. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18812. msgid "Metal theme"
  18813. msgstr "메탈 테마"
  18814. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18815. msgid "Method or property not found."
  18816. msgstr ""
  18817. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18818. msgid "Mi&nimize"
  18819. msgstr "최소화(&N)"
  18820. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18821. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18822. msgid "Middle Button"
  18823. msgstr ""
  18824. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18825. #, fuzzy
  18826. msgid "Min height:"
  18827. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18828. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18829. msgid "Min width:"
  18830. msgstr ""
  18831. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18832. msgid "Missing a required parameter."
  18833. msgstr ""
  18834. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18835. msgid "Modern"
  18836. msgstr "Modern"
  18837. #: ../src/common/module.cpp:133
  18838. #, c-format
  18839. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18840. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18841. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18842. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18843. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18844. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18845. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18846. msgstr ""
  18847. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18848. msgid "Move down"
  18849. msgstr "아래로 이동"
  18850. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18851. msgid "Move up"
  18852. msgstr "위로 이동"
  18853. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18854. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18855. #, fuzzy
  18856. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18857. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18858. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18859. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18860. #, fuzzy
  18861. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18862. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18863. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18864. msgid "Multiple Cell Properties"
  18865. msgstr ""
  18866. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18867. msgid "Navy"
  18868. msgstr ""
  18869. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18870. msgid "Network"
  18871. msgstr ""
  18872. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18873. #, fuzzy
  18874. msgid "New"
  18875. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18876. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18877. #, fuzzy
  18878. msgid "New &Box Style..."
  18879. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18880. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18881. msgid "New &Character Style..."
  18882. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18883. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18884. msgid "New &List Style..."
  18885. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18886. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18887. msgid "New &Paragraph Style..."
  18888. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18889. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18890. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18891. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18892. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18893. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18894. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18895. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18896. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18897. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18898. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18899. msgid "New Style"
  18900. msgstr "새 모양새"
  18901. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18902. msgid "New item"
  18903. msgstr "새 아이템"
  18904. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18905. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18906. msgid "NewName"
  18907. msgstr "새 이름"
  18908. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18909. msgid "Next page"
  18910. msgstr "다음 페이지"
  18911. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18912. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18913. msgid "No"
  18914. msgstr "아니오"
  18915. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18916. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18917. msgid "No Entry"
  18918. msgstr ""
  18919. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18920. #, c-format
  18921. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18922. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18923. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18924. #, c-format
  18925. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18926. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18927. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18928. msgid "No default application configured for HTML files."
  18929. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18930. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18931. msgid "No entries found."
  18932. msgstr "항목이 없습니다."
  18933. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18934. #, c-format
  18935. msgid ""
  18936. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18937. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18938. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18939. "one)?"
  18940. msgstr ""
  18941. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18942. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18943. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18944. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18945. #, c-format
  18946. msgid ""
  18947. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18948. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18949. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18950. msgstr ""
  18951. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18952. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18953. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18954. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18955. msgid "No handler found for animation type."
  18956. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18957. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18958. msgid "No handler found for image type."
  18959. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18960. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18961. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18962. #, c-format
  18963. msgid "No image handler for type %d defined."
  18964. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18965. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18966. #, c-format
  18967. msgid "No image handler for type %s defined."
  18968. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18969. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18970. msgid "No matching page found yet"
  18971. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18972. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18973. msgid "No sound"
  18974. msgstr "소리 없음"
  18975. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18976. msgid "No unused colour in image being masked."
  18977. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18978. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18979. msgid "No unused colour in image."
  18980. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18981. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18982. #, c-format
  18983. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18984. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18985. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18986. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18987. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18988. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18989. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18990. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18991. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18992. msgid "Normal font:"
  18993. msgstr "보통 글꼴:"
  18994. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18995. #, fuzzy, c-format
  18996. msgid "Not %s"
  18997. msgstr "%s 정보"
  18998. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18999. #, fuzzy
  19000. msgid "Not available"
  19001. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  19002. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  19003. msgid "Not underlined"
  19004. msgstr "밑줄 없음"
  19005. #: ../src/common/paper.cpp:115
  19006. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  19007. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  19008. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19009. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  19010. msgid "Num *"
  19011. msgstr ""
  19012. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19013. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  19014. msgid "Num +"
  19015. msgstr ""
  19016. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19017. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  19018. msgid "Num ,"
  19019. msgstr ""
  19020. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19021. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  19022. msgid "Num -"
  19023. msgstr ""
  19024. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19025. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  19026. msgid "Num ."
  19027. msgstr ""
  19028. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19029. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  19030. msgid "Num /"
  19031. msgstr ""
  19032. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19033. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  19034. msgid "Num ="
  19035. msgstr ""
  19036. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19037. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  19038. msgid "Num Begin"
  19039. msgstr ""
  19040. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19041. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  19042. #, fuzzy
  19043. msgid "Num Delete"
  19044. msgstr "지우기"
  19045. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19046. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  19047. #, fuzzy
  19048. msgid "Num Down"
  19049. msgstr "아래로"
  19050. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19051. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  19052. msgid "Num End"
  19053. msgstr ""
  19054. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19055. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  19056. msgid "Num Enter"
  19057. msgstr ""
  19058. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19059. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  19060. #, fuzzy
  19061. msgid "Num Home"
  19062. msgstr "홈"
  19063. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19064. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  19065. #, fuzzy
  19066. msgid "Num Insert"
  19067. msgstr "넣기"
  19068. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19069. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19070. msgid "Num Lock"
  19071. msgstr ""
  19072. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19073. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  19074. msgid "Num Page Down"
  19075. msgstr ""
  19076. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19077. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  19078. msgid "Num Page Up"
  19079. msgstr ""
  19080. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19081. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  19082. #, fuzzy
  19083. msgid "Num Right"
  19084. msgstr "오른쪽"
  19085. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19086. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  19087. msgid "Num Space"
  19088. msgstr ""
  19089. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19090. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  19091. msgid "Num Tab"
  19092. msgstr ""
  19093. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19094. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  19095. msgid "Num Up"
  19096. msgstr ""
  19097. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19098. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  19099. msgid "Num left"
  19100. msgstr ""
  19101. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19102. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19103. msgid "Num_lock"
  19104. msgstr ""
  19105. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  19106. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  19107. msgid "Numbered outline"
  19108. msgstr "Numbered 형태"
  19109. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  19110. #, c-format
  19111. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  19112. msgstr ""
  19113. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  19114. #, fuzzy
  19115. msgid "Object Properties"
  19116. msgstr "특성(&P)"
  19117. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  19118. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  19119. msgstr ""
  19120. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  19121. msgid "Objects must have an id attribute"
  19122. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  19123. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  19124. msgid "Olive"
  19125. msgstr ""
  19126. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  19127. msgid "Opaci&ty:"
  19128. msgstr ""
  19129. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  19130. msgid "Opacity:"
  19131. msgstr ""
  19132. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  19133. msgid "Open File"
  19134. msgstr "파일 열기"
  19135. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  19136. msgid "Open HTML document"
  19137. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  19138. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  19139. #, c-format
  19140. msgid "Open file \"%s\""
  19141. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  19142. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  19143. #, fuzzy
  19144. msgid "Open..."
  19145. msgstr "열기...(&O)"
  19146. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  19147. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  19148. msgstr ""
  19149. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  19150. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  19151. msgid "Operation not permitted."
  19152. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  19153. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  19154. #, fuzzy, c-format
  19155. msgid "Option '%s' can't be negated"
  19156. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  19157. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  19158. #, c-format
  19159. msgid "Option '%s' requires a value."
  19160. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  19161. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  19162. #, c-format
  19163. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  19164. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  19165. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  19166. msgid "Options"
  19167. msgstr "설정"
  19168. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  19169. msgid "Orange"
  19170. msgstr ""
  19171. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  19172. msgid "Orientation"
  19173. msgstr "방향"
  19174. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  19175. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  19176. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  19177. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  19178. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  19179. #, fuzzy
  19180. msgid "Outline"
  19181. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19182. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19183. msgid "Outset"
  19184. msgstr ""
  19185. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19186. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19187. msgstr ""
  19188. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19189. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19190. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19191. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19192. msgid "PCX: image format unsupported"
  19193. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19194. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19195. msgid "PCX: invalid image"
  19196. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19197. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19198. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19199. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19200. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19201. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19202. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19203. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19204. msgid "PCX: version number too low"
  19205. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19206. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19207. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19208. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19209. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19210. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19211. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19212. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19213. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19214. msgid "PNM: File seems truncated."
  19215. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19216. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19217. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19218. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19219. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19220. msgid "PRC 16K Rotated"
  19221. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19222. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19223. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19224. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19225. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19226. msgid "PRC 32K Rotated"
  19227. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19228. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19229. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19230. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19231. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19232. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19233. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19234. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19235. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19236. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19237. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19238. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19239. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19240. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19241. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19242. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19243. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19244. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19245. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19246. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19247. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19248. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19249. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19250. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19251. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19252. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19253. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19254. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19255. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19256. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19257. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19258. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19259. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19260. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19261. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19262. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19263. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19264. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19265. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19266. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19267. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19268. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19269. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19270. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19271. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19272. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19273. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19274. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19275. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19276. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19277. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19278. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19279. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19280. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19281. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19282. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19283. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19284. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19285. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19286. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19287. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19288. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19289. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19290. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19291. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19292. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19293. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19294. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19295. msgid "Padding"
  19296. msgstr ""
  19297. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19298. #, c-format
  19299. msgid "Page %d"
  19300. msgstr "페이지 %d"
  19301. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19302. #, c-format
  19303. msgid "Page %d of %d"
  19304. msgstr "페이지 %d/%d"
  19305. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19306. msgid "Page Setup"
  19307. msgstr "페이지 설정"
  19308. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19309. msgid "Page setup"
  19310. msgstr "페이지 설정"
  19311. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19312. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19313. #, fuzzy
  19314. msgid "PageDown"
  19315. msgstr "아래로"
  19316. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19317. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19318. #, fuzzy
  19319. msgid "PageUp"
  19320. msgstr "페이지"
  19321. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19322. msgid "Pages"
  19323. msgstr "페이지"
  19324. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19325. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19326. msgid "Paint Brush"
  19327. msgstr ""
  19328. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19329. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19330. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19331. msgid "Paper size"
  19332. msgstr "용지 크기"
  19333. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19334. msgid "Paragraph styles"
  19335. msgstr "단락 모양새"
  19336. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19337. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19338. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19339. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19340. #, fuzzy
  19341. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19342. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19343. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19344. msgid "Paste selection"
  19345. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19346. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19347. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19348. msgid "Pencil"
  19349. msgstr ""
  19350. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19351. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19352. msgid "Peri&od"
  19353. msgstr "마침표(&O)"
  19354. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19355. msgid "Permissions"
  19356. msgstr "권한"
  19357. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19358. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19359. msgid "PgDn"
  19360. msgstr ""
  19361. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19362. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19363. msgid "PgUp"
  19364. msgstr ""
  19365. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19366. #, fuzzy
  19367. msgid "Picture Properties"
  19368. msgstr "특성(&P)"
  19369. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19370. msgid "Pipe creation failed"
  19371. msgstr "파이프 생성 실패"
  19372. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19373. msgid "Please choose a valid font."
  19374. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19375. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19376. msgid "Please choose an existing file."
  19377. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19378. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19379. msgid "Please choose the page to display:"
  19380. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19381. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19382. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19383. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19384. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19385. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19386. msgstr ""
  19387. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19388. #, fuzzy
  19389. msgid "Please wait while printing..."
  19390. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19391. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19392. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19393. #, fuzzy
  19394. msgid "Point Left"
  19395. msgstr "크기(&P):"
  19396. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19397. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19398. #, fuzzy
  19399. msgid "Point Right"
  19400. msgstr "오른쪽 정렬"
  19401. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19402. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19403. #, fuzzy
  19404. msgid "Point Size"
  19405. msgstr "크기(&P):"
  19406. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19407. msgid "PostScript file"
  19408. msgstr "PostScript 파일"
  19409. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19410. #, fuzzy
  19411. msgid "Preferences..."
  19412. msgstr "설정(&P)"
  19413. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19414. msgid "Preparing"
  19415. msgstr ""
  19416. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19417. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19418. msgid "Preview:"
  19419. msgstr "미리보기:"
  19420. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19421. msgid "Previous page"
  19422. msgstr "이전 페이지"
  19423. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19424. msgid "Print Preview"
  19425. msgstr "인쇄 미리보기"
  19426. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19427. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19428. msgid "Print Preview Failure"
  19429. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19430. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19431. msgid "Print Range"
  19432. msgstr "인쇄 범위"
  19433. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19434. msgid "Print Setup"
  19435. msgstr "인쇄 설정"
  19436. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19437. msgid "Print in colour"
  19438. msgstr "인쇄 색상"
  19439. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19440. #, fuzzy
  19441. msgid "Print previe&w..."
  19442. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19443. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19444. #, fuzzy
  19445. msgid "Print preview creation failed."
  19446. msgstr "파이프 생성 실패"
  19447. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19448. #, fuzzy
  19449. msgid "Print preview..."
  19450. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19451. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19452. msgid "Print spooling"
  19453. msgstr "인쇄 스풀러"
  19454. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19455. msgid "Print this page"
  19456. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19457. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19458. msgid "Print to File"
  19459. msgstr "파일로 인쇄"
  19460. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19461. #, fuzzy
  19462. msgid "Print..."
  19463. msgstr "인쇄...(&P)"
  19464. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19465. msgid "Printer command:"
  19466. msgstr "인쇄 명령:"
  19467. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19468. msgid "Printer options"
  19469. msgstr "인쇄 설정"
  19470. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19471. msgid "Printer options:"
  19472. msgstr "인쇄 설정:"
  19473. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19474. msgid "Printer..."
  19475. msgstr "프린터..."
  19476. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19477. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19478. #, fuzzy
  19479. msgid "Printing"
  19480. msgstr "인쇄중"
  19481. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19482. msgid "Printing "
  19483. msgstr "인쇄중"
  19484. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19485. msgid "Printing Error"
  19486. msgstr "인쇄 오류"
  19487. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19488. #, fuzzy, c-format
  19489. msgid "Printing page %d"
  19490. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19491. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19492. #, fuzzy, c-format
  19493. msgid "Printing page %d of %d"
  19494. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19495. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19496. #, c-format
  19497. msgid "Printing page %d..."
  19498. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19499. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19500. msgid "Printing..."
  19501. msgstr "인쇄중..."
  19502. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19503. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19504. #, fuzzy
  19505. msgid "Printout"
  19506. msgstr "인쇄"
  19507. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19508. #, c-format
  19509. msgid ""
  19510. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19511. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19512. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19513. #, fuzzy
  19514. msgid "Properties"
  19515. msgstr "특성(&P)"
  19516. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19517. #, fuzzy
  19518. msgid "Property"
  19519. msgstr "특성(&P)"
  19520. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19521. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19522. #, fuzzy
  19523. msgid "Property Error"
  19524. msgstr "인쇄 오류"
  19525. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19526. msgid "Purple"
  19527. msgstr ""
  19528. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19529. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19530. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19531. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19532. msgid "Question"
  19533. msgstr "질문"
  19534. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19535. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19536. #, fuzzy
  19537. msgid "Question Arrow"
  19538. msgstr "질문"
  19539. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19540. #, fuzzy
  19541. msgid "Quit"
  19542. msgstr "종료(&Q)"
  19543. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19544. msgid "Quit this program"
  19545. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19546. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19547. msgid "RawCtrl+"
  19548. msgstr ""
  19549. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19550. #, c-format
  19551. msgid "Read error on file '%s'"
  19552. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19553. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19554. #, fuzzy, c-format
  19555. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19556. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19557. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19558. #, fuzzy
  19559. msgid "Red"
  19560. msgstr "다시 실행"
  19561. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19562. msgid "Red:"
  19563. msgstr ""
  19564. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19565. msgid "Redo last action"
  19566. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19567. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19568. msgid "Refresh"
  19569. msgstr "새로고침"
  19570. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19571. #, c-format
  19572. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19573. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19574. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19575. #, c-format
  19576. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19577. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19578. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19579. #, c-format
  19580. msgid ""
  19581. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19582. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19583. "operation aborted."
  19584. msgstr ""
  19585. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19586. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19587. "삭제를 취소 합니다."
  19588. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19589. #, c-format
  19590. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19591. msgstr ""
  19592. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19593. #, c-format
  19594. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19595. msgstr ""
  19596. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19597. #, c-format
  19598. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19599. msgstr ""
  19600. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19601. #, c-format
  19602. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19603. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19605. #, fuzzy
  19606. msgid "Relative"
  19607. msgstr "Decorative"
  19608. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19609. msgid "Relevant entries:"
  19610. msgstr "관련 항목:"
  19611. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19612. msgid "Remaining time:"
  19613. msgstr "남은 시간:"
  19614. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19615. #, fuzzy
  19616. msgid "Remove Bullet"
  19617. msgstr "지우기"
  19618. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19619. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19620. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19621. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19622. #, c-format
  19623. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19624. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19625. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19626. msgid "Renumber List"
  19627. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19628. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19629. msgid "Rep&lace"
  19630. msgstr "바꾸기(&L)"
  19631. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19632. msgid "Replace"
  19633. msgstr "바꾸기"
  19634. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19635. msgid "Replace &all"
  19636. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19637. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19638. msgid "Replace selection"
  19639. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19640. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19641. msgid "Replace with:"
  19642. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19643. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19644. msgid "Required information entry is empty."
  19645. msgstr ""
  19646. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19647. #, fuzzy, c-format
  19648. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19649. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19650. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19651. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19652. msgid "Return"
  19653. msgstr ""
  19654. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19655. msgid "Revert to Saved"
  19656. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19657. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19658. #, fuzzy
  19659. msgid "Ridge"
  19660. msgstr "오른쪽"
  19661. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19662. msgid "Rig&ht-to-left"
  19663. msgstr ""
  19664. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19665. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19666. #, fuzzy
  19667. msgid "Right Arrow"
  19668. msgstr "오른쪽"
  19669. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19670. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19671. msgid "Right Button"
  19672. msgstr ""
  19673. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19674. msgid "Right margin (mm):"
  19675. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19676. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19677. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19678. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19679. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19680. msgid "Right-align text."
  19681. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19682. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19683. msgid "Roman"
  19684. msgstr ""
  19685. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19686. #, c-format
  19687. msgid "Row %i"
  19688. msgstr ""
  19689. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19690. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19691. msgid "S&tandard bullet name:"
  19692. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19693. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19694. msgid "SPECIAL"
  19695. msgstr ""
  19696. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19697. #, c-format
  19698. msgid "Save %s file"
  19699. msgstr "%s 파일 저장"
  19700. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19701. msgid "Save &As..."
  19702. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19703. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19704. msgid "Save As"
  19705. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19706. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19707. msgid "Save current document"
  19708. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19709. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19710. msgid "Save current document with a different filename"
  19711. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19712. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19713. msgid "Save log contents to file"
  19714. msgstr "파일에 로그 저장"
  19715. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19716. #, fuzzy, c-format
  19717. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19718. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19719. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19720. msgid "Script"
  19721. msgstr ""
  19722. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19723. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19724. msgid "Scroll Lock"
  19725. msgstr ""
  19726. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19727. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19728. msgid "Scroll_lock"
  19729. msgstr ""
  19730. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19731. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19732. msgid "Scrollbar"
  19733. msgstr ""
  19734. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19735. #, fuzzy
  19736. msgid ""
  19737. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19738. "above"
  19739. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19740. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19741. msgid "Search direction"
  19742. msgstr "찾는 방향"
  19743. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19744. msgid "Search for:"
  19745. msgstr "찾을 문자열: "
  19746. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19747. msgid "Search in all books"
  19748. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19749. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19750. msgid "Searching..."
  19751. msgstr "찾는 중..."
  19752. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19753. msgid "Sections"
  19754. msgstr "섹션"
  19755. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19756. #, c-format
  19757. msgid "Seek error on file '%s'"
  19758. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19759. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19760. #, c-format
  19761. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19762. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19763. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19764. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19765. #, fuzzy
  19766. msgid "Select"
  19767. msgstr "선택"
  19768. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19769. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19770. msgid "Select &All"
  19771. msgstr "모두 선택(&A)"
  19772. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19773. msgid "Select All"
  19774. msgstr "모두 선택"
  19775. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19776. msgid "Select a document template"
  19777. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19778. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19779. msgid "Select a document view"
  19780. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19781. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19782. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19783. msgid "Select regular or bold."
  19784. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19785. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19786. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19787. msgid "Select regular or italic style."
  19788. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19789. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19790. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19791. msgid "Select underlining or no underlining."
  19792. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19793. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19794. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19795. msgid "Selects the list level to edit."
  19796. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19797. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19798. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19799. msgid "Separator"
  19800. msgstr ""
  19801. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19802. #, c-format
  19803. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19804. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19805. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19806. msgid "Services"
  19807. msgstr ""
  19808. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19809. #, fuzzy
  19810. msgid "Set Cell Style"
  19811. msgstr "모양새 지우기"
  19812. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19813. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19814. msgstr ""
  19815. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19816. msgid "Setup..."
  19817. msgstr "설정..."
  19818. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19819. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19820. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19821. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19822. msgid "Sh&adow spread:"
  19823. msgstr ""
  19824. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19825. msgid "Shadow"
  19826. msgstr ""
  19827. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19828. #, fuzzy
  19829. msgid "Shadow c&olour:"
  19830. msgstr "색상 선택"
  19831. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19832. msgid "Shift+"
  19833. msgstr ""
  19834. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19835. msgid "Show &hidden directories"
  19836. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19837. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19838. msgid "Show &hidden files"
  19839. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19840. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19841. #, fuzzy
  19842. msgid "Show All"
  19843. msgstr "모두 표시"
  19844. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19845. msgid "Show all"
  19846. msgstr "모두 표시"
  19847. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19848. msgid "Show all items in index"
  19849. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19850. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19851. msgid "Show/hide navigation panel"
  19852. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19853. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19854. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19855. msgid "Shows a Unicode subset."
  19856. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19857. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19858. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19859. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19860. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19861. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19862. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19863. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19864. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19865. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19866. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19867. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19868. msgid "Shows a preview of the font."
  19869. msgstr "글꼴 미리보기"
  19870. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19871. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19872. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19873. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19874. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19875. msgid "Shows the font preview."
  19876. msgstr "글꼴 미리보기"
  19877. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19878. msgid "Silver"
  19879. msgstr ""
  19880. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19881. msgid "Simple monochrome theme"
  19882. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19883. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19884. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19885. msgid "Single"
  19886. msgstr "일반"
  19887. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19888. msgid "Size:"
  19889. msgstr "크기:"
  19890. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19891. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19892. msgid "Sizing"
  19893. msgstr ""
  19894. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19895. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19896. msgid "Sizing N-S"
  19897. msgstr ""
  19898. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19899. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19900. msgid "Sizing NE-SW"
  19901. msgstr ""
  19902. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19903. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19904. msgid "Sizing NW-SE"
  19905. msgstr ""
  19906. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19907. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19908. msgid "Sizing W-E"
  19909. msgstr ""
  19910. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19911. msgid "Skip"
  19912. msgstr "건너뛰기"
  19913. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19914. msgid "Slant"
  19915. msgstr "대각선"
  19916. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19917. #, fuzzy
  19918. msgid "Small C&apitals"
  19919. msgstr "대문자(&P)"
  19920. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19921. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19922. msgid "Snapshot"
  19923. msgstr ""
  19924. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19925. #, fuzzy
  19926. msgid "Solid"
  19927. msgstr "굵게"
  19928. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19929. msgid "Sorry, could not open this file."
  19930. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19931. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19932. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19933. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19934. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19935. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19936. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19937. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19938. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19939. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19940. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19941. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19942. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19943. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19944. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19945. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19946. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19947. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19948. #, c-format
  19949. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19950. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19951. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19952. msgid "Spell Check"
  19953. msgstr ""
  19954. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19955. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19956. msgid "Spraycan"
  19957. msgstr ""
  19958. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19959. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19960. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19961. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19962. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19963. #, fuzzy
  19964. msgid "Static"
  19965. msgstr "상태:"
  19966. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19967. #, fuzzy
  19968. msgid "Stop"
  19969. msgstr "중지(&S)"
  19970. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19971. #, fuzzy
  19972. msgid "Strikethrough"
  19973. msgstr "취소선(&S)"
  19974. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19975. #, c-format
  19976. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19977. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19978. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19979. msgid "Style Organiser"
  19980. msgstr "모양새 관리"
  19981. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19982. msgid "Style:"
  19983. msgstr "모양새:"
  19984. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19985. msgid "Subscrip&t"
  19986. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19987. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19988. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19989. msgid "Subtract"
  19990. msgstr ""
  19991. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19992. msgid "Supe&rscript"
  19993. msgstr "위 첨자(&R)"
  19994. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19995. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19996. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19997. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19998. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19999. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  20000. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  20001. msgid "Suppress hyphe&nation"
  20002. msgstr ""
  20003. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  20004. msgid "Swiss"
  20005. msgstr ""
  20006. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  20007. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  20008. msgid "Symbol"
  20009. msgstr "기호"
  20010. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  20011. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  20012. msgid "Symbol &font:"
  20013. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  20014. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  20015. msgid "Symbols"
  20016. msgstr "기호"
  20017. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  20018. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  20019. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  20020. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  20021. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  20022. msgid "TIFF: Error loading image."
  20023. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  20024. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  20025. msgid "TIFF: Error reading image."
  20026. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  20027. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  20028. msgid "TIFF: Error saving image."
  20029. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  20030. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  20031. msgid "TIFF: Error writing image."
  20032. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  20033. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  20034. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  20035. msgstr ""
  20036. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20037. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  20038. #, fuzzy
  20039. msgid "Tab"
  20040. msgstr "탭"
  20041. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  20042. #, fuzzy
  20043. msgid "Table Properties"
  20044. msgstr "특성(&P)"
  20045. #: ../src/common/paper.cpp:145
  20046. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  20047. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  20048. #: ../src/common/paper.cpp:102
  20049. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  20050. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  20051. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  20052. msgid "Tabs"
  20053. msgstr "탭"
  20054. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  20055. msgid "Teal"
  20056. msgstr ""
  20057. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  20058. msgid "Teletype"
  20059. msgstr ""
  20060. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  20061. msgid "Templates"
  20062. msgstr "템플릿"
  20063. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  20064. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  20065. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  20066. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  20067. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  20068. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  20069. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  20070. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  20071. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  20072. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  20073. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  20074. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  20075. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  20076. msgid "The available bullet styles."
  20077. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  20078. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  20079. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  20080. msgid "The available styles."
  20081. msgstr "사용가능한 모양새"
  20082. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  20083. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  20084. #, fuzzy
  20085. msgid "The background colour."
  20086. msgstr "배경 색"
  20087. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  20088. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  20089. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  20090. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  20091. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  20092. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  20093. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  20094. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  20095. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  20096. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  20097. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  20098. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  20099. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  20100. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  20101. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  20102. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  20103. #, fuzzy
  20104. msgid "The border line style."
  20105. msgstr "글꼴 모양새"
  20106. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  20107. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  20108. #, fuzzy
  20109. msgid "The bottom margin size."
  20110. msgstr "글꼴 크기"
  20111. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  20112. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  20113. #, fuzzy
  20114. msgid "The bottom padding size."
  20115. msgstr "글꼴 크기"
  20116. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  20117. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  20118. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  20119. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  20120. #, fuzzy
  20121. msgid "The bottom position."
  20122. msgstr "탭 위치"
  20123. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  20124. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  20125. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  20126. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  20127. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  20128. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  20129. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  20130. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  20131. msgid "The bullet character."
  20132. msgstr "글머리 문자"
  20133. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  20134. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  20135. msgid "The character code."
  20136. msgstr "문자 코드."
  20137. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  20138. #, c-format
  20139. msgid ""
  20140. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  20141. "another charset to replace it with or choose\n"
  20142. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  20143. msgstr ""
  20144. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  20145. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  20146. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  20147. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  20148. #, c-format
  20149. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  20150. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  20151. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  20152. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  20153. msgid "The default style for the next paragraph."
  20154. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  20155. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  20156. #, c-format
  20157. msgid ""
  20158. "The directory '%s' does not exist\n"
  20159. "Create it now?"
  20160. msgstr ""
  20161. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  20162. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  20163. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  20164. #, c-format
  20165. msgid ""
  20166. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  20167. "truncated if printed.\n"
  20168. "\n"
  20169. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  20170. msgstr ""
  20171. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  20172. #, c-format
  20173. msgid ""
  20174. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  20175. "It has been removed from the most recently used files list."
  20176. msgstr ""
  20177. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  20178. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  20179. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20180. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20181. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20182. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20183. msgid "The first line indent."
  20184. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20185. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20186. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20187. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20188. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20189. msgid "The font colour."
  20190. msgstr "글꼴 색상"
  20191. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20192. msgid "The font family."
  20193. msgstr "글꼴 패밀리"
  20194. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20195. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20196. msgid "The font from which to take the symbol."
  20197. msgstr "기호의 글꼴."
  20198. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20199. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20200. msgid "The font point size."
  20201. msgstr "글꼴 크기"
  20202. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20203. msgid "The font size in points."
  20204. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20205. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20206. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20207. #, fuzzy
  20208. msgid "The font size units, points or pixels."
  20209. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20210. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20211. msgid "The font style."
  20212. msgstr "글꼴 모양새"
  20213. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20214. msgid "The font weight."
  20215. msgstr "글꼴 두께"
  20216. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20217. #, fuzzy, c-format
  20218. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20219. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20220. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20221. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20222. #, fuzzy
  20223. msgid "The horizontal offset."
  20224. msgstr "수평 타일"
  20225. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20226. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20227. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20228. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20229. msgid "The left indent."
  20230. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20231. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20232. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20233. #, fuzzy
  20234. msgid "The left margin size."
  20235. msgstr "글꼴 크기"
  20236. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20237. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20238. #, fuzzy
  20239. msgid "The left padding size."
  20240. msgstr "글꼴 크기"
  20241. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20242. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20243. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20244. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20245. #, fuzzy
  20246. msgid "The left position."
  20247. msgstr "탭 위치"
  20248. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20249. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20250. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20251. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20252. msgid "The line spacing."
  20253. msgstr "줄 간격"
  20254. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20255. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20256. msgid "The list item number."
  20257. msgstr "목록 번호 매기기."
  20258. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20259. msgid "The locale ID is unknown."
  20260. msgstr ""
  20261. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20262. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20263. #, fuzzy
  20264. msgid "The object height."
  20265. msgstr "글꼴 두께"
  20266. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20267. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20268. #, fuzzy
  20269. msgid "The object maximum height."
  20270. msgstr "글꼴 두께"
  20271. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20272. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20273. #, fuzzy
  20274. msgid "The object maximum width."
  20275. msgstr "글꼴 두께"
  20276. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20277. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20278. #, fuzzy
  20279. msgid "The object minimum height."
  20280. msgstr "글꼴 두께"
  20281. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20282. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20283. #, fuzzy
  20284. msgid "The object minimum width."
  20285. msgstr "글꼴 두께"
  20286. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20287. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20288. #, fuzzy
  20289. msgid "The object width."
  20290. msgstr "글꼴 두께"
  20291. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20292. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20293. msgid "The outline level."
  20294. msgstr "들여쓰기 단계."
  20295. #: ../src/common/log.cpp:277
  20296. #, fuzzy, c-format
  20297. msgid "The previous message repeated %u time."
  20298. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20299. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20300. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20301. #: ../src/common/log.cpp:270
  20302. #, fuzzy
  20303. msgid "The previous message repeated once."
  20304. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20305. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20306. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20307. msgid "The range to show."
  20308. msgstr "범위 보기"
  20309. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20310. msgid ""
  20311. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20312. "private information,\n"
  20313. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20314. msgstr ""
  20315. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20316. "면,\n"
  20317. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20318. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20319. #, c-format
  20320. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20321. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20322. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20323. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20324. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20325. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20326. msgid "The right indent."
  20327. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20328. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20329. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20330. #, fuzzy
  20331. msgid "The right margin size."
  20332. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20333. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20334. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20335. #, fuzzy
  20336. msgid "The right padding size."
  20337. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20338. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20339. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20340. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20341. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20342. #, fuzzy
  20343. msgid "The right position."
  20344. msgstr "탭 위치"
  20345. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20346. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20347. msgid "The shadow blur distance."
  20348. msgstr ""
  20349. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20350. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20351. #, fuzzy
  20352. msgid "The shadow colour."
  20353. msgstr "글꼴 색상"
  20354. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20355. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20356. msgid "The shadow opacity."
  20357. msgstr ""
  20358. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20359. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20360. msgid "The shadow spread."
  20361. msgstr ""
  20362. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20363. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20364. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20365. msgid "The spacing after the paragraph."
  20366. msgstr "단락 후 간격"
  20367. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20368. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20369. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20370. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20371. msgid "The spacing before the paragraph."
  20372. msgstr "단락 전 간격"
  20373. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20374. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20375. msgid "The style name."
  20376. msgstr "모양새 이름"
  20377. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20378. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20379. msgid "The style on which this style is based."
  20380. msgstr "기본 모양새."
  20381. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20382. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20383. msgid "The style preview."
  20384. msgstr "모양새 미리보기"
  20385. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20386. msgid "The system cannot find the file specified."
  20387. msgstr ""
  20388. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20389. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20390. msgid "The tab position."
  20391. msgstr "탭 위치"
  20392. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20393. msgid "The tab positions."
  20394. msgstr "탭 위치"
  20395. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20396. msgid "The text couldn't be saved."
  20397. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20398. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20399. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20400. #, fuzzy
  20401. msgid "The top margin size."
  20402. msgstr "글꼴 크기"
  20403. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20404. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20405. #, fuzzy
  20406. msgid "The top padding size."
  20407. msgstr "글꼴 크기"
  20408. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20409. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20410. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20411. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20412. #, fuzzy
  20413. msgid "The top position."
  20414. msgstr "탭 위치"
  20415. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20416. #, c-format
  20417. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20418. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20419. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20420. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20421. msgid "The value of the corner radius."
  20422. msgstr ""
  20423. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20424. #, c-format
  20425. msgid ""
  20426. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20427. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20428. msgstr ""
  20429. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20430. "않습니다: %s)."
  20431. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20432. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20433. #, fuzzy
  20434. msgid "The vertical offset."
  20435. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20436. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20437. msgid ""
  20438. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20439. msgstr ""
  20440. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20441. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20442. msgid ""
  20443. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20444. "when it is printed."
  20445. msgstr ""
  20446. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20447. #, fuzzy, c-format
  20448. msgid "This is not a %s."
  20449. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20450. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20451. msgid "This platform does not support background transparency."
  20452. msgstr ""
  20453. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20454. msgid ""
  20455. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20456. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20457. msgstr ""
  20458. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20459. msgid ""
  20460. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20461. "storage"
  20462. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20463. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20464. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20465. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20466. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20467. msgid ""
  20468. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20469. "local storage"
  20470. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20471. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20472. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20473. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20474. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20475. msgid "Tile &Horizontally"
  20476. msgstr "수평 타일"
  20477. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20478. msgid "Tile &Vertically"
  20479. msgstr "수직 타일"
  20480. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20481. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20482. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20483. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20484. msgid "Tip of the Day"
  20485. msgstr "오늘의 팁"
  20486. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20487. msgid "Tips not available, sorry!"
  20488. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20489. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20490. msgid "To:"
  20491. msgstr "수신:"
  20492. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20493. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20494. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20495. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20496. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20497. msgid "Tooltip"
  20498. msgstr ""
  20499. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20500. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20501. msgid "TooltipText"
  20502. msgstr ""
  20503. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20504. msgid "Top margin (mm):"
  20505. msgstr "상단 여백(mm):"
  20506. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20507. msgid "Translations by "
  20508. msgstr "번역"
  20509. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20510. msgid "Translators"
  20511. msgstr "번역자"
  20512. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20513. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20514. msgid "True"
  20515. msgstr ""
  20516. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20517. #, c-format
  20518. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20519. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20520. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20521. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20522. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20523. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20524. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20525. msgid "Type a font name."
  20526. msgstr "글꼴 이름"
  20527. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20528. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20529. msgid "Type a size in points."
  20530. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20531. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20532. #, c-format
  20533. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20534. msgstr ""
  20535. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20536. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20537. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20538. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20539. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20540. #, c-format
  20541. msgid ""
  20542. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20543. "\"%s\"."
  20544. msgstr ""
  20545. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20546. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20547. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20548. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20549. msgid "US-ASCII"
  20550. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20551. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20552. msgid "Unable to add inotify watch"
  20553. msgstr ""
  20554. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20555. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20556. msgstr ""
  20557. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20558. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20559. msgstr ""
  20560. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20561. #, fuzzy
  20562. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20563. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20564. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20565. #, fuzzy
  20566. msgid "Unable to close inotify instance"
  20567. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20568. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20569. #, fuzzy, c-format
  20570. msgid "Unable to close path '%s'"
  20571. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20572. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20573. #, fuzzy, c-format
  20574. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20575. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20576. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20577. #, fuzzy
  20578. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20579. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20580. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20581. #, fuzzy
  20582. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20583. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20584. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20585. #, fuzzy
  20586. msgid "Unable to create inotify instance"
  20587. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20588. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20589. #, fuzzy
  20590. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20591. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20592. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20593. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20594. msgstr ""
  20595. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20596. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20597. msgstr ""
  20598. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20599. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20600. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20601. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20602. #, fuzzy, c-format
  20603. msgid "Unable to open path '%s'"
  20604. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20605. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20606. #, c-format
  20607. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20608. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20609. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20610. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20611. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20612. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20613. msgid "Unable to post completion status"
  20614. msgstr ""
  20615. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20616. #, fuzzy
  20617. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20618. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20619. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20620. #, fuzzy, c-format
  20621. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20622. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20623. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20624. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20625. msgstr ""
  20626. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20627. #, fuzzy, c-format
  20628. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20629. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20630. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20631. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20632. msgstr ""
  20633. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20634. msgid "Undelete"
  20635. msgstr "되살리기"
  20636. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20637. #, fuzzy
  20638. msgid "Underline"
  20639. msgstr "밑줄(&U)"
  20640. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20641. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20642. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20643. msgid "Underlined"
  20644. msgstr "밑줄"
  20645. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20646. msgid "Undo last action"
  20647. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20648. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20649. #, c-format
  20650. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20651. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20652. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20653. #, c-format
  20654. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20655. msgstr ""
  20656. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20657. #, c-format
  20658. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20659. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20660. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20661. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20662. msgstr ""
  20663. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20664. #, fuzzy
  20665. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20666. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20667. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20668. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20669. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20670. msgid "Unicode"
  20671. msgstr "유니코드"
  20672. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20673. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20674. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20675. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20676. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20677. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20678. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20679. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20680. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20681. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20682. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20683. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20684. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20685. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20686. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20687. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20688. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20689. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20690. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20691. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20692. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20693. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20694. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20695. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20696. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20697. #, fuzzy
  20698. msgid "Unindent"
  20699. msgstr "내어쓰기"
  20700. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20701. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20702. msgid "Units for the bottom border width."
  20703. msgstr ""
  20704. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20705. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20706. msgid "Units for the bottom margin."
  20707. msgstr ""
  20708. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20709. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20710. msgid "Units for the bottom outline width."
  20711. msgstr ""
  20712. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20713. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20714. msgid "Units for the bottom padding."
  20715. msgstr ""
  20716. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20717. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20718. #, fuzzy
  20719. msgid "Units for the bottom position."
  20720. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20721. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20722. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20723. #, fuzzy
  20724. msgid "Units for the corner radius."
  20725. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20726. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20727. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20728. msgid "Units for the left border width."
  20729. msgstr ""
  20730. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20731. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20732. msgid "Units for the left margin."
  20733. msgstr ""
  20734. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20735. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20736. msgid "Units for the left outline width."
  20737. msgstr ""
  20738. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20739. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20740. msgid "Units for the left padding."
  20741. msgstr ""
  20742. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20743. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20744. #, fuzzy
  20745. msgid "Units for the left position."
  20746. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20747. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20748. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20749. #, fuzzy
  20750. msgid "Units for the maximum object height."
  20751. msgstr "글꼴 두께"
  20752. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20753. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20754. #, fuzzy
  20755. msgid "Units for the maximum object width."
  20756. msgstr "글꼴 두께"
  20757. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20758. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20759. #, fuzzy
  20760. msgid "Units for the minimum object height."
  20761. msgstr "글꼴 두께"
  20762. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20763. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20764. #, fuzzy
  20765. msgid "Units for the minimum object width."
  20766. msgstr "글꼴 두께"
  20767. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20768. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20769. msgid "Units for the object height."
  20770. msgstr ""
  20771. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20772. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20773. msgid "Units for the object width."
  20774. msgstr ""
  20775. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20776. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20777. msgid "Units for the right border width."
  20778. msgstr ""
  20779. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20780. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20781. msgid "Units for the right margin."
  20782. msgstr ""
  20783. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20784. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20785. msgid "Units for the right outline width."
  20786. msgstr ""
  20787. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20788. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20789. msgid "Units for the right padding."
  20790. msgstr ""
  20791. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20792. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20793. #, fuzzy
  20794. msgid "Units for the right position."
  20795. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20796. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20797. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20798. msgid "Units for the top border width."
  20799. msgstr ""
  20800. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20801. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20802. #, fuzzy
  20803. msgid "Units for the top margin."
  20804. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20805. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20806. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20807. msgid "Units for the top outline width."
  20808. msgstr ""
  20809. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20810. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20811. msgid "Units for the top padding."
  20812. msgstr ""
  20813. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20814. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20815. #, fuzzy
  20816. msgid "Units for the top position."
  20817. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20818. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20819. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20820. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20821. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20822. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20823. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20824. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20825. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20826. #, fuzzy
  20827. msgid "Units for this value."
  20828. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20829. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20830. #, c-format
  20831. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20832. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20833. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20834. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20835. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20836. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20837. #, fuzzy, c-format
  20838. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20839. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20840. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20841. #, c-format
  20842. msgid "Unknown Property %s"
  20843. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20844. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20845. #, c-format
  20846. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20847. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20848. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20849. msgid "Unknown dynamic library error"
  20850. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20851. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20852. #, c-format
  20853. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20854. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20855. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20856. #, fuzzy, c-format
  20857. msgid "Unknown error %08x"
  20858. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20859. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20860. #, fuzzy
  20861. msgid "Unknown exception"
  20862. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20863. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20864. #, fuzzy
  20865. msgid "Unknown image data format."
  20866. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20867. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20868. #, c-format
  20869. msgid "Unknown long option '%s'"
  20870. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20871. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20872. msgid "Unknown name or named argument."
  20873. msgstr ""
  20874. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20875. #, c-format
  20876. msgid "Unknown option '%s'"
  20877. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20878. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20879. #, c-format
  20880. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20881. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20882. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20883. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20884. msgid "Unnamed command"
  20885. msgstr "익명의 명령"
  20886. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20887. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20888. #, fuzzy
  20889. msgid "Unspecified"
  20890. msgstr "정렬"
  20891. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20892. msgid "Unsupported clipboard format."
  20893. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20894. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20895. #, c-format
  20896. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20897. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20898. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20899. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20900. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20901. msgid "Up"
  20902. msgstr "위로"
  20903. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20904. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20905. msgid "Upper case letters"
  20906. msgstr "모두 대문자"
  20907. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20908. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20909. msgid "Upper case roman numerals"
  20910. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20911. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20912. #, c-format
  20913. msgid "Usage: %s"
  20914. msgstr "사용법: %s"
  20915. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20916. msgid "Use &shadow"
  20917. msgstr ""
  20918. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20919. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20920. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20921. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20922. msgid "Use the current alignment setting."
  20923. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20924. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20925. msgid "Validation conflict"
  20926. msgstr "충돌"
  20927. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20928. #, c-format
  20929. msgid "Value must be %s or higher."
  20930. msgstr ""
  20931. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20932. #, c-format
  20933. msgid "Value must be %s or less."
  20934. msgstr ""
  20935. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20936. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20937. #, fuzzy, c-format
  20938. msgid "Value must be between %s and %s."
  20939. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20940. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20941. #, fuzzy
  20942. msgid "Version "
  20943. msgstr "버전 %s"
  20944. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20945. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20946. #, fuzzy
  20947. msgid "Vertical alignment."
  20948. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20949. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20950. msgid "View files as a detailed view"
  20951. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20952. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20953. msgid "View files as a list view"
  20954. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20955. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20956. msgid "Views"
  20957. msgstr "보기"
  20958. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20959. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20960. msgid "Wait"
  20961. msgstr ""
  20962. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20963. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20964. msgid "Wait Arrow"
  20965. msgstr ""
  20966. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20967. #, c-format
  20968. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20969. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20970. #: ../src/common/log.cpp:223
  20971. msgid "Warning: "
  20972. msgstr "경고: "
  20973. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20974. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20975. msgid "Watch"
  20976. msgstr ""
  20977. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20978. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20979. #, fuzzy
  20980. msgid "Weight"
  20981. msgstr "두께(&W):"
  20982. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20983. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20984. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20985. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20986. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20987. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20988. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20989. msgid "Whether the font is underlined."
  20990. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20991. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20992. msgid "White"
  20993. msgstr ""
  20994. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20995. msgid "Whole words only"
  20996. msgstr "단어 단위로 검색"
  20997. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20998. msgid "Win32 theme"
  20999. msgstr "Win32 테마"
  21000. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21001. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  21002. #, fuzzy
  21003. msgid "Window"
  21004. msgstr "창(&W)"
  21005. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21006. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  21007. #, fuzzy
  21008. msgid "WindowFrame"
  21009. msgstr "창(&W)"
  21010. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21011. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  21012. #, fuzzy
  21013. msgid "WindowText"
  21014. msgstr "창(&W)"
  21015. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  21016. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  21017. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  21018. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  21019. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  21020. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  21021. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  21022. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  21023. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  21024. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  21025. #, fuzzy
  21026. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  21027. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  21028. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  21029. #, fuzzy
  21030. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  21031. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  21032. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  21033. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  21034. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21035. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  21036. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  21037. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  21038. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  21039. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  21040. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  21041. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  21042. #, fuzzy
  21043. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  21044. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  21045. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  21046. #, fuzzy
  21047. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  21048. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  21049. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  21050. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  21051. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  21052. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  21053. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  21054. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  21055. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  21056. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  21057. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  21058. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  21059. #, fuzzy
  21060. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  21061. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  21062. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  21063. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  21064. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  21065. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  21066. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  21067. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  21068. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  21069. #, fuzzy
  21070. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  21071. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21072. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21073. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  21074. #, fuzzy
  21075. msgid "Windows_Left"
  21076. msgstr "창(&W)"
  21077. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21078. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  21079. #, fuzzy
  21080. msgid "Windows_Menu"
  21081. msgstr "창(&W)"
  21082. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21083. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  21084. #, fuzzy
  21085. msgid "Windows_Right"
  21086. msgstr "창(&W)"
  21087. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  21088. #, c-format
  21089. msgid "Write error on file '%s'"
  21090. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  21091. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  21092. #, c-format
  21093. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  21094. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  21095. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  21096. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  21097. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  21098. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  21099. #, c-format
  21100. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  21101. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  21102. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  21103. msgid "XPM: incorrect header format!"
  21104. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  21105. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  21106. #, c-format
  21107. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  21108. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  21109. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  21110. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  21111. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  21112. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  21113. #, c-format
  21114. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  21115. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  21116. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  21117. msgid "Yellow"
  21118. msgstr ""
  21119. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  21120. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  21121. msgid "Yes"
  21122. msgstr "예"
  21123. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  21124. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  21125. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  21126. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  21127. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  21128. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  21129. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  21130. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  21131. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  21132. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  21133. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  21134. msgstr ""
  21135. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  21136. msgid "Zoom &In"
  21137. msgstr "확대(&I)"
  21138. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  21139. msgid "Zoom &Out"
  21140. msgstr "축소(&O)"
  21141. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  21142. #, fuzzy
  21143. msgid "Zoom In"
  21144. msgstr "확대(&I)"
  21145. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  21146. #, fuzzy
  21147. msgid "Zoom Out"
  21148. msgstr "축소(&O)"
  21149. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21150. msgid "Zoom to &Fit"
  21151. msgstr "화면에 맞추기"
  21152. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21153. #, fuzzy
  21154. msgid "Zoom to Fit"
  21155. msgstr "화면에 맞추기"
  21156. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  21157. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  21158. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  21159. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  21160. msgid ""
  21161. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  21162. "function,\n"
  21163. "or an invalid instance identifier\n"
  21164. "was passed to a DDEML function."
  21165. msgstr ""
  21166. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  21167. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  21168. "잘못되엇습니다."
  21169. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  21170. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  21171. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  21172. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  21173. msgid "a memory allocation failed."
  21174. msgstr "메모리가 부족합니다."
  21175. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  21176. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  21177. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  21178. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  21179. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21180. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21181. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21182. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21183. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21184. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21185. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21186. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21187. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21188. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21189. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21190. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21191. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21192. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21193. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21194. msgid ""
  21195. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21196. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21197. "terminated before completing a transaction."
  21198. msgstr ""
  21199. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21200. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21201. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21202. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21203. msgid "a transaction failed."
  21204. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21205. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21206. msgid "alt"
  21207. msgstr "alt"
  21208. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21209. msgid ""
  21210. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21211. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21212. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21213. "attempted to perform server transactions."
  21214. msgstr ""
  21215. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21216. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21217. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21218. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21219. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21220. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21221. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21222. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21223. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21224. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21225. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21226. msgid ""
  21227. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21228. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21229. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21230. msgstr ""
  21231. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21232. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21233. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21234. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21235. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21236. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21237. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21238. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21239. #, c-format
  21240. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21241. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21242. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21243. msgid "bad arguments to library function"
  21244. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21245. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21246. msgid "bad signature"
  21247. msgstr "잘못된 서명"
  21248. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21249. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21250. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21251. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21252. msgid "binary"
  21253. msgstr "이진"
  21254. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21255. msgid "bold"
  21256. msgstr "굵게"
  21257. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21258. #, c-format
  21259. msgid "build %lu"
  21260. msgstr ""
  21261. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21262. #, c-format
  21263. msgid "can't close file '%s'"
  21264. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21265. #: ../src/common/file.cpp:245
  21266. #, c-format
  21267. msgid "can't close file descriptor %d"
  21268. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21269. #: ../src/common/file.cpp:586
  21270. #, c-format
  21271. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21272. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21273. #: ../src/common/file.cpp:178
  21274. #, c-format
  21275. msgid "can't create file '%s'"
  21276. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21277. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21278. #, c-format
  21279. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21280. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21281. #: ../src/common/file.cpp:495
  21282. #, c-format
  21283. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21284. msgstr ""
  21285. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21286. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21287. msgid "can't find central directory in zip"
  21288. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21289. #: ../src/common/file.cpp:465
  21290. #, c-format
  21291. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21292. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21293. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21294. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21295. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21296. #: ../src/common/file.cpp:366
  21297. #, c-format
  21298. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21299. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21300. #: ../src/common/file.cpp:422
  21301. #, c-format
  21302. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21303. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21304. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21305. msgid "can't load any font, aborting"
  21306. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21307. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21308. #, c-format
  21309. msgid "can't open file '%s'"
  21310. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21311. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21312. #, c-format
  21313. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21314. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21315. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21316. #, c-format
  21317. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21318. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21319. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21320. msgid "can't open user configuration file."
  21321. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21322. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21323. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21324. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21325. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21326. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21327. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21328. #: ../src/common/file.cpp:304
  21329. #, c-format
  21330. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21331. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21332. #: ../src/common/file.cpp:581
  21333. #, c-format
  21334. msgid "can't remove file '%s'"
  21335. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21336. #: ../src/common/file.cpp:598
  21337. #, c-format
  21338. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21339. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21340. #: ../src/common/file.cpp:408
  21341. #, c-format
  21342. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21343. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21344. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21345. #, c-format
  21346. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21347. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21348. #: ../src/common/file.cpp:323
  21349. #, c-format
  21350. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21351. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21352. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21353. msgid "can't write user configuration file."
  21354. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21355. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21356. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21357. msgid "checked"
  21358. msgstr ""
  21359. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21360. msgid "checksum error"
  21361. msgstr "체크섬 오류"
  21362. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21363. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21364. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21365. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21366. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21367. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21368. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21369. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21370. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21371. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21372. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21373. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21374. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21375. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21376. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21377. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21378. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21379. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21380. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21381. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21382. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21383. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21384. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21385. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21386. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21387. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21388. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21389. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21390. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21391. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21392. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21393. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21394. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21395. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21396. msgid "cm"
  21397. msgstr ""
  21398. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21399. msgid "compression error"
  21400. msgstr "압축 오류"
  21401. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21402. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21403. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21404. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21405. msgid "ctrl"
  21406. msgstr ""
  21407. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21408. msgid "date"
  21409. msgstr ""
  21410. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21411. msgid "decompression error"
  21412. msgstr "압축 풀기 오류"
  21413. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21414. msgid "double"
  21415. msgstr ""
  21416. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21417. msgid "dump of the process state (binary)"
  21418. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21419. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21420. msgid "eighteenth"
  21421. msgstr "열여덟 번째"
  21422. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21423. msgid "eighth"
  21424. msgstr "여덟 번째"
  21425. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21426. msgid "eleventh"
  21427. msgstr "열한 번째"
  21428. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21429. #, c-format
  21430. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21431. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21432. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21433. msgid "error in data format"
  21434. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21435. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21436. msgid "error opening file"
  21437. msgstr "파일 열기 오류"
  21438. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21439. msgid "error reading zip central directory"
  21440. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21441. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21442. msgid "error reading zip local header"
  21443. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21444. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21445. #, c-format
  21446. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21447. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21448. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21449. #, c-format
  21450. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21451. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21452. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21453. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21454. #, fuzzy
  21455. msgid "false"
  21456. msgstr "파일"
  21457. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21458. msgid "fifteenth"
  21459. msgstr "열다섯 번째"
  21460. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21461. msgid "fifth"
  21462. msgstr "다섯 번째"
  21463. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21464. #, fuzzy, c-format
  21465. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21466. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21467. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21468. #, fuzzy, c-format
  21469. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21470. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21471. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21472. #, fuzzy, c-format
  21473. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21474. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21475. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21476. #, fuzzy, c-format
  21477. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21478. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21479. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21480. #, fuzzy, c-format
  21481. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21482. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21483. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21484. msgid "files"
  21485. msgstr "파일"
  21486. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21487. msgid "first"
  21488. msgstr "첫 번째"
  21489. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21490. msgid "font size"
  21491. msgstr "글꼴 크기"
  21492. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21493. msgid "fourteenth"
  21494. msgstr "열네 번째"
  21495. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21496. msgid "fourth"
  21497. msgstr "네 번째"
  21498. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21499. msgid "generate verbose log messages"
  21500. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21501. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21502. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21503. msgid "image"
  21504. msgstr "그림"
  21505. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21506. msgid "incomplete header block in tar"
  21507. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21508. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21509. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21510. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21511. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21512. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21513. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21514. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21515. msgid "invalid data in extended tar header"
  21516. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21517. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21518. msgid "invalid message box return value"
  21519. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21520. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21521. msgid "invalid zip file"
  21522. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21523. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21524. msgid "italic"
  21525. msgstr "기울임"
  21526. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21527. msgid "light"
  21528. msgstr "가늘게"
  21529. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21530. #, c-format
  21531. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21532. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21533. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21534. msgid "midnight"
  21535. msgstr "깊은 밤"
  21536. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21537. msgid "nineteenth"
  21538. msgstr "열아홉 번째"
  21539. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21540. msgid "ninth"
  21541. msgstr "아홉 번째"
  21542. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21543. msgid "no DDE error."
  21544. msgstr "DDE 오류 없음."
  21545. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21546. msgid "no error"
  21547. msgstr "오류 없음"
  21548. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21549. #, c-format
  21550. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21551. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21552. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21553. msgid "noname"
  21554. msgstr "이름없음"
  21555. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21556. msgid "noon"
  21557. msgstr "정오"
  21558. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21559. #, fuzzy
  21560. msgid "normal"
  21561. msgstr "보통"
  21562. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21563. msgid "num"
  21564. msgstr ""
  21565. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21566. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21567. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21568. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21569. msgid "out of memory"
  21570. msgstr "메모리 부족"
  21571. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21572. msgid "process context description"
  21573. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21574. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21575. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21576. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21577. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21578. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21579. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21580. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21581. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21582. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21583. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21584. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21585. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21586. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21587. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21588. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21589. msgid "pt"
  21590. msgstr ""
  21591. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21592. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21593. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21594. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21595. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21596. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21597. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21598. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21599. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21600. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21601. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21602. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21603. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21604. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21605. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21606. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21607. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21608. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21609. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21610. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21611. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21612. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21613. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21614. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21615. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21616. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21617. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21618. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21619. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21620. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21621. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21622. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21623. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21624. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21625. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21626. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21627. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21628. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21629. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21630. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21631. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21632. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21633. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21634. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21635. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21636. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21637. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21638. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21639. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21640. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21641. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21642. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21643. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21644. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21645. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21646. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21647. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21648. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21649. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21650. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21651. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21652. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21653. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21654. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21655. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21656. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21657. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21658. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21659. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21660. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21661. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21662. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21663. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21665. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21666. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21667. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21668. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21669. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21670. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21671. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21672. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21673. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21674. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21675. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21676. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21677. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21678. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21679. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21680. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21681. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21682. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21683. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21684. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21685. msgid "px"
  21686. msgstr ""
  21687. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21688. msgid "rawctrl"
  21689. msgstr ""
  21690. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21691. msgid "read error"
  21692. msgstr "읽기 오류"
  21693. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21694. #, c-format
  21695. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21696. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21697. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21698. #, c-format
  21699. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21700. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21701. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21702. msgid "reentrancy problem."
  21703. msgstr "재진입 문제 발생."
  21704. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21705. msgid "second"
  21706. msgstr "두 번째"
  21707. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21708. msgid "seek error"
  21709. msgstr "찿기 오류"
  21710. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21711. msgid "seventeenth"
  21712. msgstr "열일곱 번째"
  21713. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21714. msgid "seventh"
  21715. msgstr "일곱 번째"
  21716. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21717. msgid "shift"
  21718. msgstr ""
  21719. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21720. msgid "show this help message"
  21721. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21722. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21723. msgid "sixteenth"
  21724. msgstr "열여섯 번째"
  21725. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21726. msgid "sixth"
  21727. msgstr "여섯 번째"
  21728. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21729. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21730. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21731. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21732. msgid "specify the theme to use"
  21733. msgstr "사용할 테마"
  21734. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21735. #, fuzzy
  21736. msgid "standard/circle"
  21737. msgstr "표준"
  21738. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21739. msgid "standard/circle-outline"
  21740. msgstr ""
  21741. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21742. msgid "standard/diamond"
  21743. msgstr ""
  21744. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21745. #, fuzzy
  21746. msgid "standard/square"
  21747. msgstr "표준"
  21748. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21749. msgid "standard/triangle"
  21750. msgstr ""
  21751. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21752. msgid "stored file length not in Zip header"
  21753. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21754. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21755. msgid "str"
  21756. msgstr ""
  21757. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21758. #, fuzzy
  21759. msgid "strikethrough"
  21760. msgstr "취소선(&S)"
  21761. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21762. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21763. msgid "tar entry not open"
  21764. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21765. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21766. msgid "tenth"
  21767. msgstr "열 번째"
  21768. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21769. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21770. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21771. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21772. msgid "third"
  21773. msgstr "세 번째"
  21774. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21775. msgid "thirteenth"
  21776. msgstr "열세 번째"
  21777. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21778. msgid "today"
  21779. msgstr "오늘"
  21780. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21781. msgid "tomorrow"
  21782. msgstr "내일"
  21783. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21784. #, c-format
  21785. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21786. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21787. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21788. msgid "translator-credits"
  21789. msgstr "번역"
  21790. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21791. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21792. msgid "true"
  21793. msgstr ""
  21794. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21795. msgid "twelfth"
  21796. msgstr "열두 번째"
  21797. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21798. msgid "twentieth"
  21799. msgstr "스무 번째"
  21800. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21801. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21802. msgid "unchecked"
  21803. msgstr ""
  21804. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21805. msgid "underlined"
  21806. msgstr "밑줄"
  21807. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21808. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21809. #, fuzzy
  21810. msgid "undetermined"
  21811. msgstr "밑줄"
  21812. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21813. #, c-format
  21814. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21815. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21816. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21817. msgid "unexpected end of file"
  21818. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21819. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21820. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21821. msgid "unknown"
  21822. msgstr "알 수 없음"
  21823. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21824. #, fuzzy, c-format
  21825. msgid "unknown (%lu)"
  21826. msgstr "알 수 없음"
  21827. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21828. #, c-format
  21829. msgid "unknown class %s"
  21830. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21831. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21832. msgid "unknown error"
  21833. msgstr "알 수 없는 오류"
  21834. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21835. #, c-format
  21836. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21837. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21838. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21839. #, c-format
  21840. msgid "unknown-%d"
  21841. msgstr "알 수 없음-%d"
  21842. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21843. msgid "unnamed"
  21844. msgstr "이름없음"
  21845. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21846. #, c-format
  21847. msgid "unnamed%d"
  21848. msgstr "이름없음%d"
  21849. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21850. msgid "unsupported Zip compression method"
  21851. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21852. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21853. #, c-format
  21854. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21855. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21856. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21857. msgid "write error"
  21858. msgstr "쓰기 오류"
  21859. #: ../src/common/time.cpp:292
  21860. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21861. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21862. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21863. #, c-format
  21864. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21865. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21866. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21867. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21868. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21869. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21870. msgid "xxxx"
  21871. msgstr ""
  21872. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21873. msgid "yesterday"
  21874. msgstr "어제"
  21875. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21876. #, c-format
  21877. msgid "zlib error %d"
  21878. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21879. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21880. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21881. msgid "~"
  21882. msgstr "~"