123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538 |
- # This file is distributed under the same license as the Slic3rPE package.
- # Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>, 2018.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-02-07 20:20+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-02-08 01:41+0100\n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Language: uk\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:81
- msgid "Default"
- msgstr "За замовчуванням"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:109
- msgid "Shape"
- msgstr "Вигляд (Форма)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:116
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Прямокутний"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:132
- msgid "Circular"
- msgstr "Круговий"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:141
- msgid "Custom"
- msgstr "Користувацький"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:145
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Завантажте форму з STL ..."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:190
- msgid "Settings"
- msgstr "Налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:368
- msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
- msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму подложки з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:385
- msgid "Error! "
- msgstr "Помилка! "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:394
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Обратний файл не містить геометрії."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:398
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:45
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Форма полотна"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:318
- msgid "Error"
- msgstr "Помилка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:323
- msgid "Notice"
- msgstr "Зауваження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
- msgid "Save current "
- msgstr "Зберегти поточний "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:52
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Видалити це налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:324
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Шари та периметри"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:325
- msgid "Layer height"
- msgstr "Висота шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Вертикальні оболонки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:340
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Горизонтальні оболонки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:341
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Тверді шари"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Якість (повільне нарізання)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:353
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:367
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:460
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:839
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1122
- msgid "Advanced"
- msgstr "Розширений"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:357
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:358
- msgid "Infill"
- msgstr "Заповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:363
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Зниження часу друку"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Плінтус та край"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:376
- msgid "Skirt"
- msgstr "Плінтус"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:382
- msgid "Brim"
- msgstr "Край"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:385
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:386
- msgid "Support material"
- msgstr "Опорний матеріал"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:391
- msgid "Raft"
- msgstr "Пліт"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:395
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:409
- msgid "Speed"
- msgstr "Швидкість"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:410
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Швидкість друкарських рухів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:422
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:425
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Модифікатори"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:428
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:435
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:441
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Кілька екструдерів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442
- msgid "Extruders"
- msgstr "Екструдери"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Профілактика ?Ooze?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Вежа очищення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:464
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Ширина екструзії"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:474
- msgid "Overlap"
- msgstr "Перекриття"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
- msgid "Flow"
- msgstr "Потік"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:480
- msgid "Other"
- msgstr "Інше"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:487
- msgid "Output options"
- msgstr "Параметри виводу"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Послідовне друкування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:499
- msgid "Output file"
- msgstr "Вихідний файл"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:505
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Скрипти пост-обробки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:511
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:512
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1165
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1166
- msgid "Notes"
- msgstr "Примітки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:518
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:875
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Залежності"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:519
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:876
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Залежності профілю"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795
- msgid "Filament"
- msgstr "Філаметн"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:802
- msgid "Temperature"
- msgstr "Температура"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:803
- msgid "Extruder"
- msgstr "Екструдер"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:808
- msgid "Bed"
- msgstr "Полотно"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:813
- msgid "Cooling"
- msgstr "Охолодження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:814
- msgid "Enable"
- msgstr "Увімкнути"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:825
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Налаштування вентилятора"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:834
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Пороги охолодження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:840
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Властивості філаменту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:844
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Перевизначення швидкості друку"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:854
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1128
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Користувацький G-код"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:855
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1129
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Початок G-коду"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:861
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1135
- msgid "End G-code"
- msgstr "Закінчення G-коду"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:945
- msgid "General"
- msgstr "Загальне"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:946
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Розмір і координати"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:948
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Форма полотна"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:950
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1649
- msgid "Set"
- msgstr "Встановити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:971
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Можливості"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:998
- msgid "USB/Serial connection"
- msgstr "USB/послідовне з'єднання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004
- msgid "Rescan serial ports"
- msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1013
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1081
- msgid "Test"
- msgstr "Перевірити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1026
- msgid "Connection to printer works correctly."
- msgstr "Підключення до принтера працює коректно."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1026
- msgid "Success!"
- msgstr "Успіх!"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1029
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Підключення не вдалося."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1041
- msgid "OctoPrint upload"
- msgstr "Завантаження OctoPrint"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1044
- msgid "Browse"
- msgstr "Переглянути"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
- msgid "Firmware"
- msgstr "Прошивка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1141
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-код перед зміною шару "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1147
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-код після зміни шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1153
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-код зміни інструменту "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1159
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1195
- msgid "Extruder "
- msgstr "Екструдер "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1198
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
- msgid "Size"
- msgstr "Розмір"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1201
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Межі висоти шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1206
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1209
- msgid "Retraction"
- msgstr "Утягування/відкликання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1212
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Межі підняття Z"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1225
- msgid ""
- "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
- "setups)"
- msgstr ""
- "Утягування/відкликання при відключенні інструмента (додаткові налаштування "
- "для налагодження мульти-екструдерів)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1229
- msgid "Preview"
- msgstr "Попередній перегляд"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1320
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного "
- "утягування/відкликання.\n"
- "\n"
- "Відключити його для увімкнення програмного утягування/відкликання?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1322
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Програмне утягування/відкликання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1565
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1576
- msgid "Something is wrong. It can't be saved."
- msgstr "Щось не так. Не вдається зберегти."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1593
- msgid "remove"
- msgstr "перемістити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1593
- msgid "delete"
- msgstr "видалити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1594
- msgid "Are you sure you want to "
- msgstr "Ви впевнені, що хочете "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1594
- msgid " the selected preset?"
- msgstr "вибране налаштування?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1595
- msgid "Remove"
- msgstr "Перемістити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1595
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1596
- msgid " Preset"
- msgstr " Налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1648
- msgid "All"
- msgstr "Всі"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1679
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1680
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Сумісні принтери"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1763
- msgid "Save "
- msgstr "Зберегти "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1763
- msgid " as:"
- msgstr " як:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1797
- msgid ""
- "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
- msgstr "Надане ім'я недійсне; такі символи не допускаються:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1800
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Надане ім'я недійсне."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:178
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Налаштування друку"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:198
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Налаштування філаменту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:224
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Налаштування принтеру"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:244
- msgid "Save preset"
- msgstr "Зберегти налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:35
- msgid "default"
- msgstr "за замовчуванням"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:121
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:127
- msgid "Origin"
- msgstr "Початок координат"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:128
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:135
- msgid "mm"
- msgstr "мм"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:136
- msgid "Diameter"
- msgstr "Діаметр"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:137
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
- "центрі."
|