12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:06+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:46+0200\n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Language: uk\n"
- #: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:32
- msgid "About Slic3r"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67
- msgid "Version"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:39
- msgid "Shape"
- msgstr "Вигляд (Форма)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:46
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Прямокутний"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:498
- msgid "Size"
- msgstr "Розмір"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:57
- msgid "Origin"
- msgstr "Початок координат"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
- msgid "Circular"
- msgstr "Круговий"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88 xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:460 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
- msgid "mm"
- msgstr "мм"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
- msgid "Diameter"
- msgstr "Діаметр"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
- "центрі."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:102
- msgid "Custom"
- msgstr "Користувацький"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Завантажте форму з STL ..."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:120
- msgid "Settings"
- msgstr "Налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
- msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316
- msgid "Error! "
- msgstr "Помилка! "
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Обраний файл не містить геометрії."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Форма полотна"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:53
- msgid "Network lookup"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:66
- msgid "Address"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
- msgid "Hostname"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
- msgid "Service name"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:187
- msgid "Searching for devices"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:194
- msgid "Finished"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:13
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:38
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:55
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:15
- msgid "Upgrade"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
- msgid "Downgrade"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
- msgid "Before roll back"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
- msgid "User"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
- msgid "Unknown"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:36
- msgid "Active: "
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:42
- msgid "slic3r version"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
- msgid "print"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
- msgid "filaments"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
- msgid "printer"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:730
- msgid "vendor"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49
- msgid "version"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
- msgid "min slic3r version"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
- msgid "max slic3r version"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
- msgid "model"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
- msgid "variants"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
- msgid "Incompatible with this Slic3r"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
- msgid "Activate"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88
- msgid "nozzle"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:89
- msgid "(default)"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:108
- msgid "Select all"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:109
- msgid "Select none"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
- #, c-format
- msgid "Welcome to the Slic3r %s"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
- msgid "Welcome"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:224 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346
- #, c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
- #, c-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
- "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:230
- msgid ""
- "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
- "beforehand)"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:252
- msgid "Other vendors"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:254
- msgid "Custom setup"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
- msgid "Automatic updates"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
- msgid "Updates"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:286 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
- msgid "Check for application updates"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
- "version becomes available a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:293 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:302
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
- msgid "Other Vendors"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
- msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370
- msgid "Firmware Type"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
- msgid "Firmware"
- msgstr "Прошивка"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:374
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
- msgid "Print Diameters"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
- msgid "Extruder and Bed Temperatures"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
- msgid "Temperatures"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:493
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:512
- msgid "°C"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:511
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:824
- msgid "< &Back"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:825
- msgid "&Next >"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826
- msgid "&Finish"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:898
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:87
- msgid "Flash!"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:88
- msgid "Cancel"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:128
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:155
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:294
- msgid "Cancelling..."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:347
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:367
- msgid "Serial port:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:369
- msgid "Rescan"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:374
- msgid "Firmware image:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:377
- msgid "Status:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:378
- msgid "Ready"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:381
- msgid "Progress:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400
- msgid "Advanced: avrdude output log"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:446
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:447
- msgid "Confirmation"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2308
- msgid "Detected object outside print volume"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:233
- msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
- msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру."
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
- msgid "Select the language"
- msgstr "Оберіть мову"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
- msgid "Language"
- msgstr "Мова"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:306 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
- msgid "Default"
- msgstr "За замовчуванням"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
- msgid "Take Configuration Snapshot"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9
- msgid "Preferences"
- msgstr "Налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Преференції застосування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
- msgid "Change Application Language"
- msgstr "Змінити мову застосування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
- msgid "Flash printer firmware"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
- msgid "Snapshot name"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
- msgid "Application will be restarted"
- msgstr "Застосування буде перезапущене"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
- msgid "Attention!"
- msgstr "Увага!"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:422
- msgid "&Configuration"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
- msgid "You have unsaved changes "
- msgstr "У вас є незбережені зміни "
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
- msgid ". Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ". Відхилити зміни і продовжити в будь-якому випадку?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:447
- msgid "Unsaved Presets"
- msgstr "Незбереженні налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:655
- msgid "Notice"
- msgstr "Зауваження"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:660
- msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:662 xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:39
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
- msgid "Warning"
- msgstr "Застереження"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:859
- msgid "Support"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:862
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:863 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
- msgid "None"
- msgstr "Жодне"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:864 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:865
- msgid "Everywhere"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:877 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:844
- msgid "Brim"
- msgstr "Край"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:879
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:888
- msgid "Purging volumes"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:930
- msgid "Export print config"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
- msgid "Slic3r error"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
- msgid "Slic3r has encountered an error"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:84
- msgid "Save current "
- msgstr "Зберегти поточний "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:85
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Видалити це налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:716
- msgid "It's a default preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:717
- msgid "It's a system preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:718
- msgid "Current preset is inherited from "
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:723
- msgid "It can't be deleted or modified. "
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:724
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:725
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:729
- msgid "Additional information:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:737
- msgid "printer model"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:739
- msgid "default print profile"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:742
- msgid "default filament profile"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:786
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Шари та периметри"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:787 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
- msgid "Layer height"
- msgstr "Висота шару"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:791
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Вертикальні оболонки"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:802
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Горизонтальні оболонки"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:803 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Суцільні шари"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:808
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Якість (повільне нарізання)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:815 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:829
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1625
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
- msgid "Advanced"
- msgstr "Розширений"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:819 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:820
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
- msgid "Infill"
- msgstr "Заповнення"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Зниження часу друку"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Плінтус та край"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:98
- msgid "Skirt"
- msgstr "Плінтус"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:847 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:848
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:99
- msgid "Support material"
- msgstr "Підтримка"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:853
- msgid "Raft"
- msgstr "Пліт"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:857
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:77
- msgid "Speed"
- msgstr "Швидкість"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Швидкість друкарських рухів"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:884
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:887
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Модифікатори"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:890
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:897
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:903
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Кілька екструдерів"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:904 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
- msgid "Extruders"
- msgstr "Екструдери"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:911
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Профілактика просочування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:915 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:101
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Вежа вичищування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Ширина екструзії"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937
- msgid "Overlap"
- msgstr "Перекриття"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940
- msgid "Flow"
- msgstr "Потік"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
- msgid "Other"
- msgstr "Інше"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
- msgid "Output options"
- msgstr "Параметри виводу"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Послідовне друкування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
- msgid "Extruder clearance (mm)"
- msgstr "Розмір екструдера (мм)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
- msgid "Output file"
- msgstr "Вихідний файл"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Скрипти пост-обробки"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
- msgid "Notes"
- msgstr "Примітки"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Залежності"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Залежності профілю"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Сумісні принтери"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
- #, no-c-format
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr ""
- "Режим спіральної вази вимагає:\n"
- "- один периметр\n"
- "- немає верхніх щільних шарів\n"
- "- 0% щільність заповнення\n"
- "- немає підтримуючого матеріалу\n"
- "- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n"
- "\n"
- "Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1023
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Спіральна ваза"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1044
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0).\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n"
- "якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну "
- "інструменту.\n"
- "(обидва значення support_material_extruder і "
- "support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n"
- "\n"
- "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Вичіщуюча веж"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers.\n"
- "\n"
- "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари "
- "підтримки\n"
- "повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n"
- "\n"
- "Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr ""
- "Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n"
- "- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n"
- "\n"
- "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1083
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Створення підтримки"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
- msgid "The "
- msgstr "Шаблон наповнення "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
- #, no-c-format
- msgid ""
- " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
- "\n"
- "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr ""
- " не підтримується на 100% щільності.\n"
- "\n"
- "Чи потрібно змінити його на Rectilinear шаблон заповнення?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:454
- msgid "Filament"
- msgstr "Філамент"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239
- msgid "Temperature "
- msgstr "Температура "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1240 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
- msgid "Extruder"
- msgstr "Екструдер"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245
- msgid "Bed"
- msgstr "Полотно"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
- msgid "Cooling"
- msgstr "Охолодження"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
- msgid "Enable"
- msgstr "Увімкнути"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1262
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Налаштування вентилятора"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1263
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Швидкість вентилятора"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1271
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Пороги охолодження"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1277
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Властивості філаменту"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1281
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Перевизначення швидкості друку"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
- msgid "Ramming"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301
- msgid "Ramming settings"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Користувацький G-код"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Початок G-коду"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264
- msgid "End G-code"
- msgstr "Закінчення G-коду"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17
- msgid "General"
- msgstr "Загальне"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Розмір і координати"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:37
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Форма полотна"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1424 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332
- msgid " Set "
- msgstr " Встановити "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Можливості"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Кількість екструдерів у принтері."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477
- msgid "USB/Serial connection"
- msgstr "USB/послідовне з'єднання"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
- msgid "Serial port"
- msgstr "Послідовний порт"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483
- msgid "Rescan serial ports"
- msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
- msgid "Test"
- msgstr "Перевірити"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
- msgid "Connection to printer works correctly."
- msgstr "Підключення до принтера працює коректно."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
- msgid "Success!"
- msgstr "Успіх!"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Підключення не вдалося."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520 xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:110
- msgid "OctoPrint upload"
- msgstr "Завантаження OctoPrint"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
- msgid " Browse "
- msgstr " Переглянути "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Підключення до OctoPrint працює правильно."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1579
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-код перед зміною шару"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-код після зміни шару"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-код зміни інструменту"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1778
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2037 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
- msgid "Machine limits"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1730
- msgid "Values in this column are for Full Power mode"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
- msgid "Full Power"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1736
- msgid "Values in this column are for Silent mode"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737
- msgid "Silent"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
- msgid "Jerk limits"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2037
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1809
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:446
- #, c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Екструдер %d"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Межі висоти шару"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
- msgid "Retraction"
- msgstr "Переривання"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Межі підняття Z"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
- msgid ""
- "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
- "setups)"
- msgstr ""
- "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
- "налагодження мульти-екструдерів)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1857 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:217
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2324
- msgid "Preview"
- msgstr "Попередній перегляд"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного "
- "переривання.\n"
- "\n"
- "Відключити його для увімкнення програмного переривання?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Програмне переривання"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
- msgid "Default "
- msgstr "За замовчуванням "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
- msgid " preset"
- msgstr " налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2131
- msgid " preset\n"
- msgstr " налаштування\n"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "is not compatible with printer\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "є не сумісним з принтером\n"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "and it has the following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "і має такі незбережені зміни:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2150
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "has the following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "має такі незбережені зміни:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Відхилити зміни і продовжувати в будь-якому випадку?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Незбережені зміни"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
- msgid "remove"
- msgstr "перемістити"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2275
- msgid "delete"
- msgstr "видалити"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
- msgid "Are you sure you want to "
- msgstr "Ви впевнені, що хочете "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
- msgid " the selected preset?"
- msgstr " вибране налаштування?"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277
- msgid "Remove"
- msgstr "Перемістити"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:251
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:269 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2215
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2278
- msgid " Preset"
- msgstr " Налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2331
- msgid "All"
- msgstr "Всі"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:702 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:742
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:770 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:802
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1193
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1246 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:603
- msgid "System presets"
- msgstr "Системні налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496
- msgid "Default presets"
- msgstr "Налаштування за замовчанням"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
- msgid ""
- "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
- "for the current option group"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
- "the system values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system values."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
- msgid ""
- "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
- "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
- msgid ""
- "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
- "last saved preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
- "values for the current option group"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system values."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2621
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system value.\n"
- "Click to reset current value to the system value."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1795
- msgid "Save "
- msgstr "Зберегти "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
- msgid " as:"
- msgstr " як:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2742 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2747
- msgid "the following postfix are not allowed:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2750
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Надане ім'я недійсне."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:286
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Параметри друку"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:306
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Параметри філаменту"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:332
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Параметри принтеру"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.hpp:348
- msgid "Save preset"
- msgstr "Зберегти налаштування"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:98
- msgid "default"
- msgstr "за замовчуванням"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
- #, c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:137
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:144
- msgid "modified"
- msgstr "модифікований"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:746 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:806
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1251 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:604
- msgid "User presets"
- msgstr "Налаштування користувача"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:27
- #, c-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
- "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
- "speed will never be reduced below %dmm/s)."
- msgstr ""
- "Якщо запланований час друку шару нижче ~%dс, вентилятор буде працювати на%d"
- "%%, і швидкість друку буде зменшена, так що на цей шар витрачається не менше "
- "%dс (однак швидкість ніколи не зменшиться нижче %d mm/s) ."
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:31
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
- msgstr ""
- "\n"
- "Якщо запланований час друку шару більше, але все ще нижче ~%dс, вентилятор "
- "буде працювати з пропорційно зменшуваною швидкістю між %d%% та %d%%."
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
- msgid ""
- "\n"
- "During the other layers, fan "
- msgstr ""
- "\n"
- "Під час друку інших шарів вентилятор "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
- msgid "Fan "
- msgstr "Вентилятор "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
- #, c-format
- msgid "will always run at %d%% "
- msgstr "буде завжди працювати на %d%% "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
- #, c-format
- msgid "except for the first %d layers"
- msgstr "за винятком перших %d шарів"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
- msgid "except for the first layer"
- msgstr "за винятком першого шару"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
- msgid "will be turned off."
- msgstr "буде вимкнено."
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:152
- msgid "external perimeters"
- msgstr "зовнішні периметри"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:161
- msgid "perimeters"
- msgstr "периметри"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
- msgid "infill"
- msgstr "наповнення"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:180
- msgid "solid infill"
- msgstr "суцільне наповнення"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
- msgid "top solid infill"
- msgstr "верхній суцільне наповнення"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:199
- msgid "support"
- msgstr "підтримка"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:209
- msgid "support interface"
- msgstr "інтерфейс підтримки"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Об'єм першого шару"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Об'єм мостів"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Об'ємний"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid " flow rate is maximized "
- msgstr " швидкість потоку максимізується "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "за профілем друку максимум"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
- msgid "when printing "
- msgstr "коли друкуємо "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
- msgid " with a volumetric rate "
- msgstr " з об'ємною швидкістю "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
- #, c-format
- msgid "%3.2f mm³/s"
- msgstr "%3.2f мм³/с"
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
- #, c-format
- msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr " при швидкості філаменту %3.2f мм/с."
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Рекомендований об'єкт товщиною тонкої стінки: Недоступний через невірне "
- "значення висоти шару."
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
- #, c-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
- msgstr "Рекомендована товщина стінки для висоти шару %.2f та "
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
- #, c-format
- msgid "%d lines: %.2lf mm"
- msgstr "%d рядків: %.2lf мм"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Пам'ятати вихідний каталог"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що "
- "вказана у вхідному файлі."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Автоцентрувати частини"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
- msgid "Background processing"
- msgstr "Фонова обробка"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони "
- "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
- msgid "Disable USB/serial connection"
- msgstr "Вимкнути USB / послідовне з'єднання"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
- msgid ""
- "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This "
- "simplifies the user interface in case the printer is never attached to the "
- "computer."
- msgstr ""
- "Відключіть зв'язок із принтером через послідовний / USB-кабель. "
- "Користувальницький інтерфейс спрощує, якщо принтер ніколи не приєднується до "
- "комп'ютера."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\""
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / "
- "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, налаштування друку та філаменту відображаються у списку "
- "налаштувань, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
- msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
- msgstr "Використовувати застарілий OpenGL 1.1 рендеринг"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
- msgid ""
- "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
- "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
- "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
- msgstr ""
- "Якщо у вас виникають проблеми з візуалізацією, спричинені помилковим "
- "драйвером OpenGL 2.0, спробуйте вибрати цю опцію. Це призведе до вимкнення "
- "редагування висоти шару та згладжування, тому краще оновити графічний "
- "драйвер."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124
- msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
- msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити Slic3r."
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
- msgid "Time"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:77
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
- msgid "s"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
- msgid "Update available"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
- msgid "New version of Slic3r PE is available"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:34
- msgid "To download, follow the link below."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41
- msgid "Current version:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
- msgid "New version:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:161
- msgid "Configuration update"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
- msgid "Slic3r incompatibility"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
- msgid "Slic3r configuration is incompatible"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
- msgid ""
- "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
- "configuration bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
- "a newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
- "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120
- #, c-format
- msgid "This Slic3r PE version: %s"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
- msgid "Exit Slic3r"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
- msgid "Re-configure"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:165
- #, c-format
- msgid ""
- "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:9
- msgid "Ramming customization"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:35
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:77
- msgid "Total ramming time"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
- msgid "Ramming line width"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:137
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:227
- msgid "unloaded"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
- msgid "loaded"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:233
- msgid "Tool #"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
- msgid "From"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:320
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:332
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:332
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:33
- msgid "Send G-Code to printer"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:33
- msgid "Upload to OctoPrint with the following filename:"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:35
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:37
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:98
- msgid "Error while uploading to the OctoPrint server"
- msgstr ""
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:111 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1558
- msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
- msgstr "Відправка файлу G-коду на сервер OctoPrint..."
- #: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:544
- #, c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:553
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:579
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:594
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:604
- msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:606
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:612
- msgid ""
- "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
- "printer."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:617
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin and RepRap/"
- "Sprinter G-code flavors."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:619
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:631
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heigths"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:633
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:635
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:637
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:661
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
- "profile"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:670
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:680
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:689
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:695
- msgid "first_layer_height"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:710
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:714
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/Print.cpp:1196
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:29
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Уникати перетинання периметрів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:30
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Оптимізуйте рухи пересувань, щоб мінімізувати перетин периметрів. В "
- "основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. "
- "Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
- msgid "Other layers"
- msgstr "Інші шари"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура полотна для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб "
- "відключити команди керування температурою полотна на виході."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:45
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Температура полотна"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:52
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару перед початком "
- "переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для "
- "всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:62
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-код між об'єктами"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:63
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Цей код вставляється між об'єктами при використанні послідовного друку. За "
- "замовчуванням екструдер і температура полотна скидаються за допомогою "
- "команди non-wait; однак, якщо в цьому користувальному коді виявляються M104, "
- "M109, M140 або M190, Slic3r не додаватиме команди температури. Зверніть "
- "увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
- "Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
- "де завгодно."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
- msgid "Bottom"
- msgstr "Знизу"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Шари та периметри"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Нижні суцільні шари"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
- msgid "Bridge"
- msgstr "Міст"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, "
- "щоб відключити управління прискоренням для мостів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
- msgid "mm/s²"
- msgstr "мм/с²"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Кут моста"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "Зміна кута мосту. Якщо встановити на 0, кут мостів буде розрахований "
- "автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. "
- "Використовуйте 180° для нульового кута."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:94 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Швидкість вентилятора для мостів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:109
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Співвідношення мостового потоку"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "Цей фактор впливає на кількість пластику для мостів. Ви можете трохи "
- "зменшити його, щоб витягнути екструдати та не допустити провисання, хоча "
- "стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з "
- "охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
- msgid "Bridges"
- msgstr "Мости"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Швидкість друку мостів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
- msgid "mm/s"
- msgstr "мм/с"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
- msgid "Brim width"
- msgstr "Ширина краю"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на "
- "першому шарі."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Під час друку багатоматеріальних об'єктів ці налаштування змушують slic3r "
- "обрізати частини, що перекриваються один одною (друга частина буде обрізана "
- "першою, третя - першою та другою, тощо)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Стан сумісних принтерів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю "
- "принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається "
- "сумісним з активним профілем принтера."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Закінчити окремі об'єкти"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Під час друку декількох об'єктів або копій ця функція забезпечить завершення "
- "кожного об'єкту, перш ніж переходити до наступного (і почине його з нижнього "
- "шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r "
- "має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість "
- "друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "Це прискорення, на яке переключиться ваш принтер після того, як будуть "
- "використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). "
- "Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205
- msgid "Default filament profile"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:206
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
- msgid "Default print profile"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "Ви можете встановити це позитивне значення, щоб взагалі вимкнути вентилятор "
- "протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого "
- "зчеплення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
- msgid "layers"
- msgstr "шару(ів)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Не підтримувати мости"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr ""
- "Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в "
- "областях під мостами."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Відстань між копіями"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Зрівноваження Стопи слона"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб "
- "компенсувати ефект Ноги Слона для 1-го шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr ""
- "Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу. Зауважте, що ви "
- "можете використовувати заповнювачі змінних для всіх параметрів Slic3r."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
- "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
- "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
- "extruder order."
- msgstr ""
- "Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу перед кінцевим "
- "кодом принтера. Зауважте, що ви можете використовувати заповнювачі змінних "
- "для всіх параметрів Slic3r. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code "
- "обробляється в порядку екструдерів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Перевірте товщину вертикальної оболонки"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Додайте суцільні наповнювачі біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати "
- "товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
- msgid "Top/bottom fill pattern"
- msgstr "Верхній/нижній шаблон наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
- msgid ""
- "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
- "layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Шаблон для верхнього/нижнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній "
- "видимий шар, а не на сусідні суцільні оболонки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
- msgid "Rectilinear"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
- msgid "Concentric"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:665
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Зовнішні периметри"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Ширина екструзії"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "зовнішніх периметрів. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням "
- "буде використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
- "сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
- "обчислюватися за висотою шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
- msgid "mm or % (leave 0 for default)"
- msgstr "мм або % (залиште 0 за замовчанням)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Цей окремий параметр впливає на швидкість зовнішніх периметрів (видимих). "
- "Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), вона буде розрахована на "
- "налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного "
- "використання."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "мм/с або %"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Спочатку зовнішні периметри"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr ""
- "Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість "
- "інверсного порядку за замовчанням."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
- #, no-c-format
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "За необхідності додайте периметри, щоб уникнути прогалин у похилих стінах. "
- "Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель "
- "безпосередньо вище."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "Використовуваний екструдер (якщо не вказано більш конкретні параметри "
- "екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, "
- "але не екструдери підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:75
- msgid "Height"
- msgstr "Висота"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Установіть значення як вертикальну відстань між наконечником сопла та "
- "(звичайно) шатунами X каретки. Іншими словами, це висота циліндра очищення "
- "навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку "
- "екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
- msgid "Radius"
- msgstr "Радіус"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Установіть значення як радіус зазорів навколо вашої екструдера. Якщо "
- "екструдер не центрований, для безпеки виберіть найбільше значення . Цей "
- "параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного "
- "попереднього перегляду в панелі."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Колір екструдера"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr ""
- "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Зміщення екструдеру"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Якщо ваша прошивка не справляється з витісненням екструдера, вам потрібен G-"
- "код, щоб врахувати це. Ця опція дозволяє вказати зміщення кожного екструдера "
- "відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від "
- "координати XY)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Ось екструзії"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером "
- "принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Коефіцієнт екструзії"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Цей фактор пропорційно змінює величину потоку. Вам може знадобитися "
- "налаштувати цей параметр, щоб отримати хорошу обробку поверхні та правильно "
- "визначити ширину однієї стіни. Звичайні значення - від 0,9 до 1,1. Якщо ви "
- "вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр нитки та E "
- "кроки прошивки ."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Ширина екструзії за замовчанням"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Установіть ненульове значення, щоб дозволити ручне налаштування ширини "
- "екструзії. Якщо залишити як 0, Slic3r отримує ширину екструзії від діаметра "
- "сопла (див. Підказки для ширини екструзії периметру, ширини екструзії "
- "наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), "
- "воно буде обчислюватися за висотою шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
- msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
- msgstr "мм або % (залиште 0 для автообчислення)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Тримайте вентилятор завжди"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Якщо ця опція ввімкнена, вентилятор ніколи не буде відключений і буде "
- "триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо "
- "для ABS."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, вентилятор буде "
- "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
- "мінімальної та максимальної швидкості."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "приблизні секунди"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
- msgid "Color"
- msgstr "Колір"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Примітки до філаменту"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Максимальна об'ємна швидкість"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує "
- "максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та "
- "філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
- msgid "mm³/s"
- msgstr "мм³/с"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
- msgid "Loading speed"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
- msgid "Unloading speed"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "Введіть тут діаметр свого філаменту. Необхідна висока точність, тому "
- "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж нитки, потім "
- "обчисліть середнє значення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
- msgid "Density"
- msgstr "Щільність"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "Введіть тут щільність свого філаменту. Це тільки для статистичної "
- "інформації. Пристойним способом є зважування відомої довжини нитки та "
- "обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм "
- "безпосередньо через зміщення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
- msgid "g/cm³"
- msgstr "г/см³"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
- msgid "Filament type"
- msgstr "Тип філаменту"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "Якщо ви хочете обробляти вихідний G-код через власні сценарії, просто "
- "перелічіть тут їх абсолютні шляхи. Кілька скриптів відокремте крапкою з "
- "комою. Сценарії буде передано абсолютним шляхам до файлу G-коду як перший "
- "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
- "прочитавши змінні середовища."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Розчинний матеріал"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1616
- msgid "Cost"
- msgstr "Вартість"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr ""
- "Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної "
- "інформації."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
- msgid "money/kg"
- msgstr "грошових одиниць/кг"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Кут наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Основний кут орієнтації наповнення за замовчуванням. Для цього буде "
- "застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий "
- "напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
- msgid "Fill density"
- msgstr "Щільність заповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
- #, no-c-format
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Шаблон заповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
- msgid "Grid"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
- msgid "Triangles"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
- msgid "Stars"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
- msgid "Cubic"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
- msgid "Line"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
- msgid "Honeycomb"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
- msgid "Gyroid"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
- msgid "First layer"
- msgstr "Перший шар"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. "
- "Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб "
- "відключити команди керування температурою полотна на виході."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "Встановіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "першого шару. Ви можете використовувати цю опцію з метою навмисного "
- "пом'якшення екструдату для кращої адгезії. Якщо вона виражена у відсотках "
- "(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо "
- "встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
- msgid "First layer height"
- msgstr "Висота першого шару"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
- "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
- "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
- "example: 150%) over the default layer height."
- msgstr ""
- "Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете "
- "надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність "
- "до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або "
- "як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
- msgid "mm or %"
- msgstr "мм або %"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Швидкість першого шару"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Якщо вона виражена в абсолютному значенні в мм/с, ця швидкість буде "
- "застосована до всіх рухів друку першого шару незалежно від їх типу. Якщо "
- "вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість "
- "за замовчуванням."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
- msgid ""
- "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
- "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
- "commands in the output file."
- msgstr ""
- "Температура екструдеру для першого шару. Якщо ви хочете контролювати "
- "температуру вручну під час друку, встановіть 0, щоб вимкнути команди "
- "керування температурою у вихідному файлі."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:97
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Заповнення розриву"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "Швидкість для заповнення невеликих розривів за допомогою коротких "
- "зигзагоподібних рухів. Дотримуйтесь достатньо низьких значень, щоб уникнути "
- "надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути "
- "заповнення розривів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Докладний G-код"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Увімкніть для отримання коментованого файлу G-коду, причому кожен рядок "
- "пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага "
- "файлу може призвести до уповільнення прошивки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Особливість G-коду"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "Деякі команди G/M-коду, включаючи контроль температури тощо, не є "
- "універсальними. Установіть цей параметр на прошивку принтера, щоб отримати "
- "сумісний вихід. \"Відсутність екструзії\" не дозволяє Slic3r експортувати "
- "будь-яке значення екструзії."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
- msgid "No extrusion"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити "
- "0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Об'єднати наповнення кожні"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи "
- "більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Наповнювач екструдера"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення як ненульове, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "наповнення. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням буде "
- "використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
- "сопла. Можливо, ви захочете використовувати більш товсті екструди, щоб "
- "прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у "
- "відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Заповнення перед периметрами"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr ""
- "За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та "
- "наповнювачів, зробивши останнє першим."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Ця опція обмежить заповнення областей, фактично необхідних для підтримки "
- "стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, "
- "сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Перекриття наповнення/периметрів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "Цей параметр застосовує додаткове перекриття між заповненням та периметрами "
- "для кращого зчеплення. Теоретично це не повинно бути необхідним, але люфт "
- "може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його "
- "розраховують за шириною екструзії по периметру."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного "
- "обчислення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
- msgid "Inherits profile"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Інтерфейсні оболонки"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "Примусове створення суцільної оболонки між суміжними матеріалами/обсягами. "
- "Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або "
- "ручним розчинним матеріалом для підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару відразу після "
- "переміщення Z і перед тим, як екструдер переміститься до точки першого шару. "
- "Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх "
- "параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. "
- "Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
- msgid "Support silent mode"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
- msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
- #, c-format
- msgid "Maximum feedrate %1%"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
- #, c-format
- msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
- #, c-format
- msgid "Maximum acceleration %1%"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
- #, c-format
- msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
- #, c-format
- msgid "Maximum jerk %1%"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
- #, c-format
- msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
- msgid "Max"
- msgstr "Максимально"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
- #, no-c-format
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Це найбільша висота друкованого шару для цього екструдера, що "
- "використовується для обмеження висоти змінного шару та висоти підтримуючого "
- "шару. Максимальна рекомендована висота шару становить 75% ширини екструзії "
- "для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару "
- "обмежена 75% діаметра сопла."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
- msgid "Max print height"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Максимальна швидкість друку"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "При встановленні інших параметрів швидкості до 0, Slic3r буде автоматично "
- "обчислювати оптимальну швидкість, щоб підтримувати постійний тиск "
- "екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
- "максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
- "максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовується для обмеження швидкості "
- "зміни швидкості екструзії. Значення 1,8 мм³/с² гарантує, що зміна швидкості "
- "екструзії 1,8 мм³/с (ширина екструзії 0,45 мм, висота екструзії 0,2 мм, "
- "швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 "
- "секунди."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "мм³/с²"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
- msgid "Min"
- msgstr "Мінімально"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш "
- "вентилятор."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "Це найменша висота друкованого шару для цього екструдера та обмежує "
- "роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм "
- "до 0,1 мм."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Мінімальна швидкість друку"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Створити не менше кількості петель плінтусу, необхідних для споживання "
- "зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома "
- "екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Примітки до конфігурації"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до "
- "коментарів заголовка G-коду."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Діаметр сопла"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
- msgid "API Key"
- msgstr "Ключ API"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
- "API Key required for authentication."
- msgstr ""
- "Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле має містити ключ "
- "API, необхідний для аутентифікації."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
- "hostname, IP address or URL of the OctoPrint instance."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
- "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Цей параметр знизить температуру неактивних екструдерів, щоб запобігти "
- "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
- "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Формат вихідного файлу"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "Ви можете використовувати всі параметри конфігурації як змінні всередині "
- "цього шаблону. Наприклад: [layer_height], [fill_density] тощо. Ви також "
- "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
- "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Виявлення висячих периметрів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Експериментальний параметр для регулювання потоку для виступів (буде "
- "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
- "увімкнути вентилятор."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
- msgid "Filament parking position"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Периметри"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
- "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
- "zero to disable acceleration control for perimeters."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Висока "
- "значення, таке як 9000, зазвичай дає хороші результати, якщо ваше апаратне "
- "забезпечення відповідає завданню. Встановити 0, щоб вимкнути регулятор "
- "прискорення для периметрів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Екструдер периметру"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
- "- 1."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "периметрів. Ви можете використовувати більш тонкі екструди, щоб отримати "
- "більш точні поверхні. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії за "
- "замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься значення 1,125 х "
- "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
- "обчислюватися за висотою шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
- "автоматичного використання."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "Ця опція визначає кількість периметрів для кожного шару. Зверніть увагу, що "
- "Slic3r може автоматично збільшувати це число, коли виявляє похилі поверхні, "
- "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
- "периметри» увімкнена."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(мінімум)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
- msgid "Printer type"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
- msgid "Type of the printer."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Примітки принтера"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
- msgid "Printer vendor"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
- msgid "Printer variant"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Плоскі шари"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
- "матеріал підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
- msgid "Resolution"
- msgstr "Роздільна здатність"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "Мінімальна роздільна здатність деталі, що використовується для спрощення "
- "вхідного файлу для прискорення роботи над розрізанням та зменшення "
- "використання пам'яті. Моделі з високою роздільною здатністю часто несуть "
- "більш детальну інформацію, ніж можуть зробити принтери. Встановіть 0, щоб "
- "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
- "введення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Кількість переривань перед чищенням"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
- "перед рухами очищення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Переривання на зміну шарів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr ""
- "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
- "Z."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
- msgid "Length"
- msgstr "Довжина"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Довжина переривання"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Коли спрацьовує переривання, філамент відтягується назад до вказаної "
- "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
- "надходить у екструдер)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Коли спрацьовує переривання на зміну інструмента, філамент відтягується "
- "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
- "тим, як вона надходить у екструдер)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Підняти Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z швидко піднімається щоразу, "
- "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
- "розглянуто налаштування лише першого екструдера."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
- msgid "Above Z"
- msgstr "Вище Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Тільки піднімати Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише підніматися нал "
- "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
- "буде пропускатися на перших шарах."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
- msgid "Below Z"
- msgstr "Нижче Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Тільки опускати Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише опускатися нижче "
- "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
- "буде обмежене на перших шарах."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
- "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
- "проштовхувати цю додаткову кількість філамента."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Швидкість переривання"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Швидкість після-переривання"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "Швидкість заведення філамента в екструдер після переривання (це стосується "
- "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
- "переривання ."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
- msgid "Seam position"
- msgstr "Позиція шва"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Позиція стартових точок периметра."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- msgid "Random"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
- msgid "Nearest"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
- msgid "Aligned"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:330
- msgid "Rear"
- msgstr "Ззаду"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
- msgid "Direction"
- msgstr "Напрямок"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Бажаний напрямок шва"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Бажаний напрямок шва"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
- msgid "Jitter"
- msgstr "Джиттер"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
- msgid "USB/serial port for printer connection."
- msgstr "USB / послідовний порт для підключення принтера."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
- msgid "Serial port speed"
- msgstr "Швидкість послідовного порту"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
- msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
- msgstr "Швидкість (бод) USB / послідовного порту для підключення принтера."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Відстань від об'єкту"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr ""
- "Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити "
- "плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Висота плінтусу"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr ""
- "Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб "
- "використовувати плінтус як щит проти протягів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Петлі (мінімум)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Петлі плінтусу"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Кількість петель для плінтусу. Якщо встановлено параметр \"Мінімальна "
- "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
- "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
- "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Маленькі периметри"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Цей окремий параметр впливає на швидкість периметрів, що мають радіус <= 6,5 "
- "мм (як правило, дірки). Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), "
- "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
- "для автоматичного використання."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
- "зазначеного порогу."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
- msgid "mm²"
- msgstr "мм²"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Екструдер суцільних наповнень"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Суцільне наповнення кожні"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Ця функція дозволяє закріпити суцільні шари на задану кількість шарів. 0 - "
- "щоб відключити. Ви можете встановити будь-яке значення (наприклад, 9999); "
- "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
- "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:94
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Суцільне наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "наповнення для твердих поверхонь. Якщо залишити 0, буде використана ширина "
- "екструзії за замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься 1,125 х "
- "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
- "обчислюватися за висотою шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість друку твердих областей (верхня / нижня / внутрішня горизонтальна "
- "оболонка). Може бути виражено у відсотках (наприклад: 80%) від вказаної вище "
- "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
- "використання."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr ""
- "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Спіральна ваза"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than an object."
- msgstr ""
- "Ця функція буде поступово підвищувати Z протягом друку одного-стінного "
- "об'єкта для уникнення будь-якого видимого шву. Цей параметр вимагає "
- "одношарового периметру, відсутнє наповнення, відсутність верхніх суцільних "
- "шарів і відсутність матеріалу підтримки. Ви все ще можете встановити будь-"
- "яку кількість нижніх суцільних шарів, а також петель плінтусу/краю. Це не "
- "спрацює при друку більше, ніж одного об'єкта."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Варіація температури"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
- "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
- "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
- "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
- "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
- "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як полотно "
- "досягне цільової температури, а екструдер тільки починає нагріватися, і "
- "перед тим, як екструдер закінчить нагрівання. Якщо Slic3r виявляє M104 або "
- "M190 у ваших користувацьких кодах, такі команди не будуть додаватися "
- "автоматично, щоб ви могли вільно налаштовувати порядок команд нагріву та "
- "інших спеціальних дій. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-"
- "заповнювачі для всіх параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду "
- "\"M109 S [first_layer_temperature]\" де завгодно."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
- "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
- "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
- "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
- "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
- "extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як будь-який "
- "принтер запускає G-code. Це використовується для перевизначення параметрів "
- "для певної нитки. Якщо Slic3r виявляє M104, M109, M140 або M190 у ваших "
- "користувацьких кодах, такі команди не будуть автоматично додаватися, тому ви "
- "можете налаштувати порядок команд нагріву та інших спеціальних дій. Зверніть "
- "увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
- "Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
- "де завгодно. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code обробляється в порядку "
- "екструдерів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Одиночний екструдер кількох матеріалів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "Принтер мультиплексує нитки в єдиний гарячий кінець."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Створити підтримуючий матеріал"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
- "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Кут шаблону"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr ""
- "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
- "горизонтальній площині."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
- "створювати підтримку на друк."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
- msgid "Contact Z distance"
- msgstr "Контактна відстань по осі Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "Вертикальна відстань між об'єктом та інтерфейсом матеріалу підтримки. "
- "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
- "мостів та швидкості для першого шару об'єктну."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
- msgid "soluble"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
- msgid "detachable"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Генерувати допоміжний матеріал для зазначеної кількості шарів, що "
- "підраховують знизу, незалежно від того, включено чи ні нормальний матеріал "
- "підтримки, і незалежно від будь-якого порогу кута. Це корисно для отримання "
- "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
- "пластині."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
- "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії "
- "матеріалу для підтримки. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, "
- "встановлена за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. "
- "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
- "висотою шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Інтерфейсні петлі"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "Екструдер, що використовується під час друку інтерфейсу матеріалу підтримки "
- "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
- "інструменту). Це також впливає на плот."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Інтерфейсні шари"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr ""
- "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
- "матеріалом."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
- "інтерфейс."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:100
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "Швидкість друку інтерфейсних шарів підтримуючого матеріалу. Якщо вона "
- "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
- "матеріалу підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
- msgid "Pattern"
- msgstr "Шаблон"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Відстань між шаблонами"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Синхронізувати шари підтримки з шарами друку об'єкта. Це корисно "
- "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
- "екструдерів -затратна процедура."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Порог нависання"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "Матеріал підтримки не буде сформований для виступів, кут нахилу (90° = "
- "вертикальний) яких перевищує заданий порог. Іншими словами, це значення "
- "представляє найбільш горизонтальний схил (вимірюваний з горизонтальної "
- "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
- "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "З оболонкою навколо підтримки"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
- "підтримку більш надійною, але її важче видалити."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
- msgid ""
- "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
- "disable temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура екструдеру для шарів після першого. Установіть 0, щоб вимкнути "
- "команди керування температурою на виході."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
- msgid "Temperature"
- msgstr "Температура"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Виявлення тонких стін"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
- "потрібно згорнути їх у єдиний слід)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
- msgid "Threads"
- msgstr "Нитки"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
- "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
- msgid ""
- "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
- "[previous_extruder] and [next_extruder]."
- msgstr ""
- "Цей спеціальний код вставляється безпосередньо перед кожною зміненою "
- "екструдера. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі "
- "для всіх параметрів Slic3r, а також [previous_extruder] і [next_extruder]."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:95
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Верхнє суцільне наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "наповнення верхньої поверхні. Ви можете використовувати більш тонкі "
- "екструдати, щоб заповнити всі вузькі області і отримати більш гладкий "
- "результат. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, встановлена "
- "за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. Якщо вона "
- "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
- "шару."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість друку верхніх суцільних шарів (це стосується тільки найвищих "
- "зовнішніх шарів, а не їхніх внутрішніх суцільних шарів). Ви можете захотіти "
- "сповільнення, щоб отримати більш гарну обробку поверхні. Це можна виразити "
- "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
- "Встановити 0 для автоматичного обчислення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
- msgid "Top"
- msgstr "Зверху"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Верхні суцільні шари"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:105
- msgid "Travel"
- msgstr "Пересування"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Використовувати відмову прошивки"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
- "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Використовувати відносні E відстані"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
- "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Використовувати об'ємний Е"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовує виводи значення E в кубічних "
- "міліметрах замість лінійних міліметрів. Якщо ваша прошивку ще не знає "
- "діаметр ниток, ви можете встановити такі команди, як \"M200 D "
- "[filament_diameter_0] T0\" у вашому старті G-коду, щоб включити об'ємний "
- "режим і використовувати діаметр нитки, пов'язаний з вибраною ниткою в "
- "Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
- "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Вичіщувати при відмові"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
- "утворення краплі на витікаючих екструдерах."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Мульти-матеріальні принтери можуть потребувати заправки або вичищення "
- "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
- "вичищуючої вежі."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
- msgid "Position X"
- msgstr "Позиція X"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
- msgid "Position Y"
- msgstr "Позиція Y"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:76
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Ширина вичищуючої вежі"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
- msgid "degrees"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
- msgid "Purging into infill"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
- msgid ""
- "Wiping after toolchange will be preferentially done inside infills. This "
- "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
- "additional travel moves."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
- msgid "Purging into objects"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
- msgid ""
- "Objects will be used to wipe the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "Зрівноваження розміру за XY"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "Об'єкт буде збільшений / зменшений у площині XY за заданим значенням "
- "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
- "для точного налаштування розмірів отворів."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
- msgid "Z offset"
- msgstr "Зміщення Z"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Це значення буде додано/вилучено до/з усіх координат Z у вихідному G-коді. "
- "Воно використовується для зрівноваження поганої кінцевої позиції Z: "
- "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
- "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)."
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:90
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Периметр"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:91
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Зовнішній периметр"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:92
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Нависаючий периметр"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:93
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Внутрішнє наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:96
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Мостове наповнення"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
- msgid "Mixed"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:367
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:74
- msgid "Feature type"
- msgstr "Тип ознаки"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:369
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Висота (мм)"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:371
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Ширина (мм)"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:373
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Швидкість (мм/с)"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:375
- msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
- msgstr ""
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:377
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:79
- msgid "Tool"
- msgstr "Інструмент"
- #: lib/Slic3r/GUI.pm:308
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:66
- msgid "Version "
- msgstr "Версія "
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:66
- msgid ""
- " - Remember to check for updates at http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
- msgstr " - Пам'ятайте оновлювати з http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:135
- msgid "Plater"
- msgstr "Платер"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:137
- msgid "Controller"
- msgstr "Контролер"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:215
- msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:215
- msgid "Open a model"
- msgstr "Відкрити модель"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:218
- msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
- msgstr "Завантажити конфігурацію... \tCtrl+L"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:218
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:221
- msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
- msgstr "Експортувати конфігурацію...\tCtrl+E"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:221
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Експортувати поточну конфігурацію в файл"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:224
- msgid "&Load Config Bundle…"
- msgstr "Завантажити пакет конфігурації…"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:224
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Завантажити налаштування з пакету"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:227
- msgid "&Export Config Bundle…"
- msgstr "Експортувати пакет налаштування…"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:227
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Експортувати всі налаштування у файл"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:232
- msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
- msgstr "Швидке нарізання…\tCtrl+U"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:232
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Нарізати файл у G-код"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:238
- msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
- msgstr "Швидко нарізати та зберегти як…\tCtrl+Alt+U"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:238
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Нарізати файл у G-код, зберегти як"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:244
- msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
- msgstr "Повторити останнє швидке нарізання\tCtrl+Shift+U"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:244
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Повторити останнє швидке нарізання"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:251
- msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
- msgstr "Нарізати в SV&G…\tCtrl+G"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:251
- msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
- msgstr "Нарізати файл в багатошаровий SVG"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:255
- msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
- msgstr "(Пере)Нарізати зараз\tCtrl+S"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:255
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Почати новий процес нарізання"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:258
- msgid "Repair STL file…"
- msgstr "Відновити STL-файл…"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:258
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Автоматично відновити як STL-файл"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:262
- msgid "&Quit"
- msgstr "Вихід"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:262
- msgid "Quit Slic3r"
- msgstr "Вийти зі Slic3r"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:272
- msgid "Export G-code..."
- msgstr "Експорт G-code..."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:272
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Експорт поточної пластини як G-код"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:275
- msgid "Export plate as STL..."
- msgstr "Експорт пластини як STL..."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:275
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Експорт поточної пластини як STL"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:278
- msgid "Export plate as AMF..."
- msgstr "Експорт пластини як AMF..."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:278
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Експорт поточної пластини як AMF"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:281
- msgid "Export plate as 3MF..."
- msgstr "Експорт пластини як 3MF..."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:281
- msgid "Export current plate as 3MF"
- msgstr "Експорт поточної пластини як 3MF"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:294
- msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
- msgstr "Вибрати вкладку Plater\tCtrl+1"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:294
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Показати plater"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:300
- msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
- msgstr "Вибрати вкладку Контроллер"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:300
- msgid "Show the printer controller"
- msgstr "Показати контролер принтера"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:308
- msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
- msgstr "Вибрати вкладку параметрів друку\tCtrl+2"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:308
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Показати параметри друку"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:311
- msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
- msgstr "Вибрати вкладку параметрів філаменту\tCtrl+3"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:311
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Показати параметри філаменту"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:314
- msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
- msgstr "Вибрати вкладку параметрів принтеру\tCtrl+4"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:314
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Показати параметри принтеру"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:326
- msgid "Iso"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:326
- msgid "Iso View"
- msgstr "Вид Iso"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:327
- msgid "Top View"
- msgstr "Вид зверху"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:328
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Вид знизу"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:329
- msgid "Front"
- msgstr "Спереду"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:329
- msgid "Front View"
- msgstr "Вид спереду"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:330
- msgid "Rear View"
- msgstr "Вид ззаду"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:331
- msgid "Left"
- msgstr "З лівого боку"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:331
- msgid "Left View"
- msgstr "Вид з лівого боку"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:332
- msgid "Right"
- msgstr "З правого боку"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:332
- msgid "Right View"
- msgstr "Вид з правого боку"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:338
- msgid "Prusa 3D Drivers"
- msgstr "Драйвери Prusa3D"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:338
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку завантаження драйверів Prusa3D у своєму браузері"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:341
- msgid "Slic3r++ Releases"
- msgstr "Випуски(релізи) Slic3r++"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:341
- msgid "Open the Slic3r++ releases page in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку релізів Slic3r++ у своєму браузері"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:348
- msgid "Slic3r &Website"
- msgstr "Веб-сайт Slic3r"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:348
- msgid "Open the Slic3r website in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку Slic3r у своєму браузері"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:351
- msgid "Slic3r &Manual"
- msgstr "Посібник до Slic3r"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:351
- msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку посібнику до Slic3r у своєму браузері"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:355
- msgid "System Info"
- msgstr "Інформація про систему"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:355
- msgid "Show system information"
- msgstr "Показати інформацію про систему"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:358
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:358
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:361
- msgid "Report an Issue"
- msgstr "Повідомити про проблему"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:361
- msgid "Report an issue on the Slic3r Slic3r++"
- msgstr "Повідомити про проблему на Slic3r Slic3r++"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:364
- msgid "&About Slic3r"
- msgstr "Про Slic3r"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:364
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Показати діалог Про Slic3r"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:374
- msgid "&File"
- msgstr "Файл"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:375
- msgid "&Plater"
- msgstr "&Платер"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:376
- msgid "&Object"
- msgstr "&Об'єкт"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:377
- msgid "&Window"
- msgstr "Вікно"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:378
- msgid "&View"
- msgstr "Вид"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:381
- msgid "&Help"
- msgstr "Доромога"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:412
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:424
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:425 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1405
- msgid "Error"
- msgstr "Помилка"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:429
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Попередньо нарізаний файл ("
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:429
- msgid ") not found."
- msgstr ") не знайдено."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:430
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Файл не знайдено"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
- msgid "SVG"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469
- msgid "G-code"
- msgstr "G-код"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:469 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1795
- msgid " file as:"
- msgstr " файл як:"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:483
- msgid "Slicing…"
- msgstr "Нарізання…"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:483
- msgid "Processing "
- msgstr "Обробка "
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:503
- msgid " was successfully sliced."
- msgstr " був успішно нарізаний."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:505
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Нарізання завершено!"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:521
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:535
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:549
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Ваш файл було відновлено."
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:549
- msgid "Repair"
- msgstr "Відновити"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:560
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Зберегти конфігурацію як:"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:578 lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:622
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:601
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Зберегти набір налаштувань як:"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:642
- #, perl-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:164 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2323
- msgid "3D"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:206
- msgid "2D"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:224
- msgid "Layers"
- msgstr "Шари"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:250 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:268
- msgid "Add…"
- msgstr "Додати…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:252 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:270
- msgid "Delete All"
- msgstr "Видалити все"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:253 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:271
- msgid "Arrange"
- msgstr "Організувати"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:255
- msgid "More"
- msgstr "Більше"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:256
- msgid "Fewer"
- msgstr "Менше"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:258
- msgid "45° ccw"
- msgstr "45° пгс"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:259
- msgid "45° cw"
- msgstr "45° згс"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:260 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:276
- msgid "Scale…"
- msgstr "Масштаб…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:261 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:277
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2293
- msgid "Split"
- msgstr "Розділити"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:262 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:278
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
- msgid "Cut…"
- msgstr "Вирізати…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:279
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2300
- msgid "Settings…"
- msgstr "Параметри…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:265
- msgid "Layer Editing"
- msgstr "Редагування шарів"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:280
- msgid "Layer editing"
- msgstr "Редагування шарів"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:303
- msgid "Name"
- msgstr "Ім'я"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:304 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:992
- msgid "Copies"
- msgstr "Копії"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:305 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2262
- msgid "Scale"
- msgstr "Масштаб"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:322
- msgid "Export G-code…"
- msgstr "Експортувати G-код…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:323
- msgid "Slice now"
- msgstr "Нарізати зараз"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:324
- msgid "Print…"
- msgstr "Друк…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:325
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Надіслати на принтер"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:326
- msgid "Export STL…"
- msgstr "Експортувати STL…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:453
- msgid "Print settings"
- msgstr "Параметри друку"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:455
- msgid "Printer"
- msgstr "Принтер"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:488
- msgid "Info"
- msgstr "Інфо"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:499
- msgid "Volume"
- msgstr "Обсяг"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:500
- msgid "Facets"
- msgstr "Грані"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:501
- msgid "Materials"
- msgstr "Матеріали"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:502
- msgid "Manifold"
- msgstr "Різноманіття"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:527
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Інформація з нарізання"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:713
- msgid "Loading…"
- msgstr "Завантаження…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:713 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:727
- msgid "Processing input file\n"
- msgstr "Обробка вхідного файлу\n"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:750
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
- "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Цей файл містить кілька об'єктів, розташованих на декількох висотах. Замість "
- "того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
- "цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:753 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:770
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:767
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "До мульти-матеріального принтеру завантажено кілька об'єктів.\n"
- "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
- "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:779
- msgid "Loaded "
- msgstr "Завантажений "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:837
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr ""
- "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився "
- "відповідно до вашої полотна друку."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:838
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Об'єкт занадто великий?"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:992
- msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
- msgstr "Введіть кількість копій обраного об'єкта:"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1019
- msgid ""
- "\n"
- "Non-positive value."
- msgstr ""
- "\n"
- "Непозитивне значення."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1020
- msgid ""
- "\n"
- "Not a numeric value."
- msgstr ""
- "\n"
- "Не числове значення."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1021
- msgid "Slic3r Error"
- msgstr "Помилка Slic3r"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
- msgid "Enter the rotation angle:"
- msgstr "Введіть кут повороту:"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
- msgid "Rotate around "
- msgstr "Обертати навколо "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1042
- msgid "Invalid rotation angle entered"
- msgstr "Введено неправильний кут повороту"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1132
- #, perl-format
- msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
- msgstr "Введіть новий розмір для обраного об'єкта (полотна друку: %smm):"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1133 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137
- msgid "Scale along "
- msgstr "Масштабувати разом "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1133 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163
- msgid "Invalid scaling value entered"
- msgstr "Введено неправильне значення масштабування"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1137 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1163
- #, no-perl-format
- msgid "Enter the scale % for the selected object:"
- msgstr "Введіть шкалу % для обраного об'єкта:"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1158
- msgid "Enter the new max size for the selected object:"
- msgstr "Введіть новий максимальний розмір для обраного об'єкта:"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1218
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr ""
- "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/"
- "матеріалу."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1227
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr ""
- "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1391
- msgid "Slicing cancelled"
- msgstr "Нарізання скасовано"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1405
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "На даний час виконується інший експорт."
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1555
- msgid "File added to print queue"
- msgstr "Файл додано до черги друку"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1561
- msgid "G-code file exported to "
- msgstr "Файл G-коду експортується до "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1564
- msgid "Export failed"
- msgstr "Експортувати не вдалося"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1576
- msgid "OctoPrint upload finished."
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1610
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Використано філаметну (м)"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1612
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Використано філаметну (мм³)"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1614
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Використано філаметну (г)"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1618
- msgid "Estimated printing time (normal mode)"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1620
- msgid "Estimated printing time (silent mode)"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1659 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1701
- msgid "STL file exported to "
- msgstr "STL-файл експортовано в "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1740
- msgid "AMF file exported to "
- msgstr "AMF-файл експортовано в "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1744
- msgid "Error exporting AMF file "
- msgstr "Помилка експортування AMF-файлу "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1756
- msgid "3MF file exported to "
- msgstr "3MF-файл експортовано в "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1760
- msgid "Error exporting 3MF file "
- msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2140
- #, perl-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d оболонок)"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2142
- #, perl-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Автоматичне відновлення (%d помилок)"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2147
- #, perl-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr ""
- "вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, "
- "змінено %d грані, повернуто %d країв"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2152
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2215
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Видалити вибраний об'єкт"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2218
- msgid "Increase copies"
- msgstr "Збільшити копії"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2218
- msgid "Place one more copy of the selected object"
- msgstr "Розташувати ще одну копію обраного об'єкта"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2221
- msgid "Decrease copies"
- msgstr "Зменшити копії"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2221
- msgid "Remove one copy of the selected object"
- msgstr "Вилучіть одну копію обраного об'єкта"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2224
- msgid "Set number of copies…"
- msgstr "Встановити кількість копій…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2224
- msgid "Change the number of copies of the selected object"
- msgstr "Змінити кількість копій обраного об'єкта"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
- msgid "Rotate 45° clockwise"
- msgstr "Повернути на 45° за годинниковою стрілкою"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2228
- msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на 45° за годинниковою стрілкою"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2231
- msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
- msgstr "Повернути 45° проти годинникової стрілки"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2231
- msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на 45° проти годинникової стрілки"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2236
- msgid "Rotate"
- msgstr "Повернути"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2236
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2238
- msgid "Around X axis…"
- msgstr "Навколо осі X…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2238
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Х"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2241
- msgid "Around Y axis…"
- msgstr "Навколо осі Y…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2241
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Y"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2244
- msgid "Around Z axis…"
- msgstr "Навколо осі Z…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2244
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Z"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2249
- msgid "Mirror"
- msgstr "Віддзеркалити"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2249
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2251 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2267
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2283
- msgid "Along X axis…"
- msgstr "Уздовж осі X…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2251
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2254 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2270
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2286
- msgid "Along Y axis…"
- msgstr "Уздовж осі Y…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2254
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2257 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2273
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2289
- msgid "Along Z axis…"
- msgstr "Уздовж осі Z…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2257
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2262 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2278
- msgid "Scale the selected object along a single axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2280
- msgid "Uniformly…"
- msgstr "Рівномірно…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2264 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2280
- msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осей XYZ"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2267 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2283
- msgid "Scale the selected object along the X axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі X"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2270 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2286
- msgid "Scale the selected object along the Y axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі Y"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2273 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2289
- msgid "Scale the selected object along the Z axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі Z"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2278
- msgid "Scale to size"
- msgstr "Масштабувати до розміру"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2293
- msgid "Split the selected object into individual parts"
- msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2296
- msgid "Open the 3D cutting tool"
- msgstr "Відкрити інструмент 3D-нарізки"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2300
- msgid "Open the object editor dialog"
- msgstr "Відкрити діалог редактора об'єктів"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2304
- msgid "Reload from Disk"
- msgstr "Перезавантажити з диска"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2304
- msgid "Reload the selected file from Disk"
- msgstr "Перезавантажити вибраний файл із диска"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2307
- msgid "Export object as STL…"
- msgstr "Експортувати об'єкт як STL…"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2307
- msgid "Export this single object as STL file"
- msgstr "Експортувати цей окремий об'єкт як STL-файл"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2311
- msgid "Fix STL through Netfabb"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:2311
- msgid ""
- "Fix the model by sending it to a Netfabb cloud service through Windows 10 API"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/2D.pm:131
- msgid "What do you want to print today? ™"
- msgstr "Що б Ви хотіли надрукувати сьогодні? ™"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/2D.pm:132
- msgid "Drag your objects here"
- msgstr "Перетягніть сюди свій об'єкт"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:69
- msgid "1 Layer"
- msgstr "1 Шар"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:71
- msgid "View"
- msgstr "Вид"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:78
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr ""
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:85
- msgid "Show"
- msgstr "Показати"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:88 lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:89
- msgid "Feature types"
- msgstr "Типи ознак"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:106
- msgid "Retractions"
- msgstr "Переривання"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:107
- msgid "Unretractions"
- msgstr "Непереривання"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:108
- msgid "Shells"
- msgstr "Оболонки"
- #~ msgid "&Localization"
- #~ msgstr "Локалізація"
- #~ msgid ""
- #~ "The Wipe Tower currently supports only:\n"
- #~ "- first layer height 0.2mm\n"
- #~ "- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
- #~ "\n"
- #~ "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Вичіщуюча веж в даний час підтримує тільки:\n"
- #~ "- висота першого шару 0,2 мм\n"
- #~ "- висота шару від 0,15 мм до 0,35 мм\n"
- #~ "\n"
- #~ "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
- #~ msgid ""
- #~ "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
- #~ msgstr "Надане ім'я недійсне; такі символи не допускаються:"
- #~ msgid "Minimum extrusion length"
- #~ msgstr "Мінімальна довжина екструзії"
- #~ msgid "Host or IP"
- #~ msgstr "Host або IP"
- #~ msgid ""
- #~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
- #~ "the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле повинно "
- #~ "містити ім'я хоста або IP-адресу екземпляру OctoPrint."
- #~ msgid "Per color change depth"
- #~ msgstr "Змінити глибину за кольором"
- #~ msgid ""
- #~ "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be "
- #~ "maximum (N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the "
- #~ "wipe tower will be (N-1) times this value."
- #~ msgstr ""
- #~ "Глибина вичищення кольору для кожної зміни кольору. Для N кольорів буде "
- #~ "виконано максимум (N-1) інструментальних перемикачів, тому загальна "
- #~ "глибина вичищуючої вежі буде (N-1) разів до цього значення."
- #~ msgid "No Bonjour device found"
- #~ msgstr "Немає пристрою Bonjour"
- #~ msgid "Device Browser"
- #~ msgstr "Браузер(список) пристроїв"
- #~ msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint ("
- #~ msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint ("
- #~ msgid ""
- #~ "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)."
- #~ msgstr ""
- #~ ") Перевірте версію хоста та OctoPrint (принаймні 1.1.0 - обов'язкова)."
- #~ msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
- #~ msgstr "Відкрити STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
- #~ msgid "Preferences…\tCtrl+,"
- #~ msgstr "Преференції…\tCtrl+,"
- #~ msgid "&Configuration "
- #~ msgstr "Конфігурація "
- #~ msgid "Run Configuration "
- #~ msgstr "Запустити конфігурацію "
- #~ msgid "Estimated printing time"
- #~ msgstr "Приблизний час друку"
- #~ msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server"
- #~ msgstr "Файл G-коду успішно завантажений на сервер OctoPrint"
- #~ msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: "
- #~ msgstr "Помилка під час завантаження на сервер OctoPrint: "
|