123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-02-28 13:53+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-03-21 16:01+0100\n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "Language: uk\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39
- msgid "Shape"
- msgstr "Вигляд (Форма)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Прямокутний"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408
- msgid "Size"
- msgstr "Розмір"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57
- msgid "Origin"
- msgstr "Початок координат"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62
- msgid "Circular"
- msgstr "Круговий"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:200
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:434
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:801
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:878
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1044
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1094
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1113
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1421
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1727
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747
- msgid "mm"
- msgstr "мм"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431
- msgid "Diameter"
- msgstr "Діаметр"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
- "центрі."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92
- msgid "Custom"
- msgstr "Користувацький"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Завантажте форму з STL ..."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
- msgid "Settings"
- msgstr "Налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
- msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315
- msgid "Error! "
- msgstr "Помилка! "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Обраний файл не містить геометрії."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Форма полотна"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224
- msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
- msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
- msgid "Select the language"
- msgstr "Оберіть мову"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
- msgid "Language"
- msgstr "Мова"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170
- msgid "Default"
- msgstr "За замовчуванням"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325
- msgid "Change Application Language"
- msgstr "Змінити мову застосування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
- msgid "Application will be restarted"
- msgstr "Застосування буде перезапущене"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
- msgid "Attention!"
- msgstr "Увага!"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:339
- msgid "&Localization"
- msgstr "Локалізація"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
- msgid "Error"
- msgstr "Помилка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493
- msgid "Notice"
- msgstr "Зауваження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:498
- msgid "GLUquadricObjPtr | Attempt to free unreferenced scalar"
- msgstr ""
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500
- msgid "Warning"
- msgstr "Застереження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50
- msgid "Save current "
- msgstr "Зберегти поточний "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Видалити це налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Шари та периметри"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777
- msgid "Layer height"
- msgstr "Висота шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Вертикальні оболонки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Горизонтальні оболонки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Суцільні шари"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Якість (повільне нарізання)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733
- msgid "Advanced"
- msgstr "Розширений"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280
- msgid "Infill"
- msgstr "Заповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Зниження часу друку"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Плінтус та край"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88
- msgid "Skirt"
- msgstr "Плінтус"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371
- msgid "Brim"
- msgstr "Край"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:191
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1030
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1380
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1387
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1399
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1409
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1417
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1432
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1453
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1464
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1480
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1489
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1498
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1509
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1525
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1533
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1534
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1543
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1551
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1565
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89
- msgid "Support material"
- msgstr "Підтримка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380
- msgid "Raft"
- msgstr "Пліт"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71
- msgid "Speed"
- msgstr "Швидкість"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Швидкість друкарських рухів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Модифікатори"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Кілька екструдерів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471
- msgid "Extruders"
- msgstr "Екструдери"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Профілактика просочування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Вежа вичищування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Ширина екструзії"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463
- msgid "Overlap"
- msgstr "Перекриття"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
- msgid "Flow"
- msgstr "Потік"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469
- msgid "Other"
- msgstr "Інше"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476
- msgid "Output options"
- msgstr "Параметри виводу"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Послідовне друкування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479
- msgid "Extruder clearance (mm)"
- msgstr "Розмір екструдера (мм)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488
- msgid "Output file"
- msgstr "Вихідний файл"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Скрипти пост-обробки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157
- msgid "Notes"
- msgstr "Примітки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Залежності"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Залежності профілю"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Сумісні принтери"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533
- #, no-c-format
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr ""
- "Режим спіральної вази вимагає:\n"
- "- один периметр\n"
- "- немає верхніх щільних шарів\n"
- "- 0% щільність заповнення\n"
- "- немає підтримуючого матеріалу\n"
- "- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n"
- "\n"
- "Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Спіральна ваза"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:560
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports only:\n"
- "- first layer height 0.2mm\n"
- "- layer height from 0.15mm to 0.35mm\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Вичіщуюча веж в даний час підтримує тільки:\n"
- "- висота першого шару 0,2 мм\n"
- "- висота шару від 0,15 мм до 0,35 мм\n"
- "\n"
- "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Вичіщуюча веж"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0).\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n"
- "якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну "
- "інструменту.\n"
- "(обидва значення support_material_extruder і "
- "support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n"
- "\n"
- "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers.\n"
- "\n"
- "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари "
- "підтримки\n"
- "повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n"
- "\n"
- "Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr ""
- "Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n"
- "- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n"
- "\n"
- "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Створення підтримки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
- msgid "The "
- msgstr "Шаблон наповнення "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
- #, no-c-format
- msgid ""
- " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
- "\n"
- "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr ""
- " не підтримується на 100% щільності.\n"
- "\n"
- "Чи потрібно змінити його на Rectilinear шаблон заповнення?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368
- msgid "Filament"
- msgstr "Філамент"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
- msgid "Temperature "
- msgstr "Температура "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307
- msgid "Extruder"
- msgstr "Екструдер"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800
- msgid "Bed"
- msgstr "Полотно"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805
- msgid "Cooling"
- msgstr "Охолодження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695
- msgid "Enable"
- msgstr "Увімкнути"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Налаштування вентилятора"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Швидкість вентилятора"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Пороги охолодження"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Властивості філаменту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Перевизначення швидкості друку"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Користувацький G-код"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Початок G-коду"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227
- msgid "End G-code"
- msgstr "Закінчення G-коду"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11
- msgid "General"
- msgstr "Загальне"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Розмір і координати"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Форма полотна"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637
- msgid " Set "
- msgstr " Встановити "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Можливості"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Кількість екструдерів у принтері."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
- msgid "USB/Serial connection"
- msgstr "USB/послідовне з'єднання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193
- msgid "Serial port"
- msgstr "Послідовний порт"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
- msgid "Rescan serial ports"
- msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072
- msgid "Test"
- msgstr "Перевірити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
- msgid "Connection to printer works correctly."
- msgstr "Підключення до принтера працює коректно."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
- msgid "Success!"
- msgstr "Успіх!"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Підключення не вдалося."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032
- msgid "OctoPrint upload"
- msgstr "Завантаження OctoPrint"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035
- msgid " Browse "
- msgstr " Переглянути "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110
- msgid "Firmware"
- msgstr "Прошивка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-код перед зміною шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-код після зміни шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-код зміни інструменту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400
- #, c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Екструдер %d"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Межі висоти шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202
- msgid "Retraction"
- msgstr "Переривання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Межі підняття Z"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218
- msgid ""
- "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
- "setups)"
- msgstr ""
- "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
- "налагодження мульти-екструдерів)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125
- msgid "Preview"
- msgstr "Попередній перегляд"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного "
- "переривання.\n"
- "\n"
- "Відключити його для увімкнення програмного переривання?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Програмне переривання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
- msgid "Default "
- msgstr "За замовчуванням "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
- msgid " preset"
- msgstr " налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470
- msgid " preset\n"
- msgstr " налаштування\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "is not compatible with printer\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "є не сумісним з принтером\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "and it has the following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "і має такі незбережені зміни:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "has the following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "має такі незбережені зміни:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Відхилити зміни і продовжувати в будь-якому випадку?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Незбережені зміни"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
- msgid "remove"
- msgstr "перемістити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
- msgid "delete"
- msgstr "видалити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
- msgid "Are you sure you want to "
- msgstr "Ви впевнені, що хочете "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
- msgid " the selected preset?"
- msgstr " вибране налаштування?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
- msgid "Remove"
- msgstr "Перемістити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583
- msgid " Preset"
- msgstr " Налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636
- msgid "All"
- msgstr "Всі"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
- msgid "Save "
- msgstr "Зберегти "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
- msgid " as:"
- msgstr " як:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785
- msgid ""
- "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
- msgstr "Надане ім'я недійсне; такі символи не допускаються:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Надане ім'я недійсне."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Параметри друку"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Параметри філаменту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Параметри принтеру"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248
- msgid "Save preset"
- msgstr "Зберегти налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42
- msgid "default"
- msgstr "за замовчуванням"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26
- #, c-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
- "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
- "speed will never be reduced below %dmm/s)."
- msgstr ""
- "Якщо запланований час друку шару нижче ~%dс, вентилятор буде працювати на%d"
- "%%, і швидкість друку буде зменшена, так що на цей шар витрачається не менше "
- "%dс (однак швидкість ніколи не зменшиться нижче %d mm/s) ."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
- msgstr ""
- "\n"
- "Якщо запланований час друку шару більше, але все ще нижче ~%dс, вентилятор "
- "буде працювати з пропорційно зменшуваною швидкістю між %d%% та %d%%."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34
- msgid ""
- "\n"
- "During the other layers, fan "
- msgstr ""
- "\n"
- "Під час друку інших шарів вентилятор "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36
- msgid "Fan "
- msgstr "Вентилятор "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41
- #, c-format
- msgid "will always run at %d%% "
- msgstr "буде завжди працювати на %d%% "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44
- #, c-format
- msgid "except for the first %d layers"
- msgstr "за винятком перших %d шарів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48
- msgid "except for the first layer"
- msgstr "за винятком першого шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50
- msgid "will be turned off."
- msgstr "буде вимкнено."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151
- msgid "external perimeters"
- msgstr "зовнішні периметри"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160
- msgid "perimeters"
- msgstr "периметри"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169
- msgid "infill"
- msgstr "наповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179
- msgid "solid infill"
- msgstr "суцільне наповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187
- msgid "top solid infill"
- msgstr "верхній суцільне наповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198
- msgid "support"
- msgstr "підтримка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208
- msgid "support interface"
- msgstr "інтерфейс підтримки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Об'єм першого шару"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Об'єм мостів"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Об'ємний"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215
- msgid " flow rate is maximized "
- msgstr " швидкість потоку максимізується "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "за профілем друку максимум"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219
- msgid "when printing "
- msgstr "коли друкуємо "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220
- msgid " with a volumetric rate "
- msgstr " з об'ємною швидкістю "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224
- #, c-format
- msgid "%3.2f mm³/s"
- msgstr "%3.2f мм³/с"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226
- #, c-format
- msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr " при швидкості філаменту %3.2f мм/с."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Рекомендований об'єкт товщиною тонкої стінки: Недоступний через невірне "
- "значення висоти шару."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262
- #, c-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
- msgstr "Рекомендована товщина стінки для висоти шару %.2f та "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269
- #, c-format
- msgid "%d lines: %.2lf mm"
- msgstr "%d рядків: %.2lf мм"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17
- msgid "Preferences"
- msgstr "Налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Пам'ятати вихідний каталог"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що "
- "вказана у вхідному файлі."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Автоцентрувати частини"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43
- msgid "Background processing"
- msgstr "Фонова обробка"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони "
- "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51
- msgid "Disable USB/serial connection"
- msgstr "Вимкнути USB / послідовне з'єднання"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53
- msgid ""
- "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This "
- "simplifies the user interface in case the printer is never attached to the "
- "computer."
- msgstr ""
- "Відключіть зв'язок із принтером через послідовний / USB-кабель. "
- "Користувальницький інтерфейс спрощує, якщо принтер ніколи не приєднується до "
- "комп'ютера."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\""
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / "
- "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Якщо вибрано, налаштування друку та філаменту відображаються у списку "
- "налаштувань, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75
- msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
- msgstr "Використовувати застарілий OpenGL 1.1 рендеринг"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77
- msgid ""
- "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
- "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
- "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
- msgstr ""
- "Якщо у вас виникають проблеми з візуалізацією, спричинені помилковим "
- "драйвером OpenGL 2.0, спробуйте вибрати цю опцію. Це призведе до вимкнення "
- "редагування висоти шару та згладжування, тому краще оновити графічний "
- "драйвер."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101
- msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
- msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити Slic3r."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Уникати перетинання периметрів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Оптимізуйте рухи пересувань, щоб мінімізувати перетин периметрів. В "
- "основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. "
- "Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572
- msgid "Other layers"
- msgstr "Інші шари"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура полотна для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб "
- "відключити команди керування температурою полотна на виході."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Температура полотна"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару перед початком "
- "переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для "
- "всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-код між об'єктами"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Цей код вставляється між об'єктами при використанні послідовного друку. За "
- "замовчуванням екструдер і температура полотна скидаються за допомогою "
- "команди non-wait; однак, якщо в цьому користувальному коді виявляються M104, "
- "M109, M140 або M190, Slic3r не додаватиме команди температури. Зверніть "
- "увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
- "Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
- "де завгодно."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
- msgid "Bottom"
- msgstr "Знизу"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Шари та периметри"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Нижні суцільні шари"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77
- msgid "Bridge"
- msgstr "Міст"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, "
- "щоб відключити управління прискоренням для мостів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952
- msgid "mm/s²"
- msgstr "мм/с²"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Кут моста"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "Зміна кута мосту. Якщо встановити на 0, кут мостів буде розрахований "
- "автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. "
- "Використовуйте 180° для нульового кута."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1170
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1181
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Швидкість вентилятора для мостів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Співвідношення мостового потоку"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "Цей фактор впливає на кількість пластику для мостів. Ви можете трохи "
- "зменшити його, щоб витягнути екструдати та не допустити провисання, хоча "
- "стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з "
- "охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117
- msgid "Bridges"
- msgstr "Мости"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Швидкість друку мостів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649
- msgid "mm/s"
- msgstr "мм/с"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127
- msgid "Brim width"
- msgstr "Ширина краю"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на "
- "першому шарі."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Під час друку багатоматеріальних об'єктів ці налаштування змушують slic3r "
- "обрізати частини, що перекриваються один одною (друга частина буде обрізана "
- "першою, третя - першою та другою, тощо)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Стан сумісних принтерів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю "
- "принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається "
- "сумісним з активним профілем принтера."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Закінчити окремі об'єкти"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Під час друку декількох об'єктів або копій ця функція забезпечить завершення "
- "кожного об'єкту, перш ніж переходити до наступного (і почине його з нижнього "
- "шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r "
- "має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість "
- "друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "Це прискорення, на яке переключиться ваш принтер після того, як будуть "
- "використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). "
- "Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "Ви можете встановити це позитивне значення, щоб взагалі вимкнути вентилятор "
- "протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого "
- "зчеплення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482
- msgid "layers"
- msgstr "шару(ів)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Не підтримувати мости"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr ""
- "Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в "
- "областях під мостами."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Відстань між копіями"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Зрівноваження Стопи слона"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб "
- "компенсувати ефект Ноги Слона для 1-го шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr ""
- "Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу. Зауважте, що ви "
- "можете використовувати заповнювачі змінних для всіх параметрів Slic3r."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
- "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
- "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
- "extruder order."
- msgstr ""
- "Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу перед кінцевим "
- "кодом принтера. Зауважте, що ви можете використовувати заповнювачі змінних "
- "для всіх параметрів Slic3r. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code "
- "обробляється в порядку екструдерів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Перевірте товщину вертикальної оболонки"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Додайте суцільні наповнювачі біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати "
- "товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246
- msgid "Top/bottom fill pattern"
- msgstr "Верхній/нижній шаблон наповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248
- msgid ""
- "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
- "layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Шаблон для верхнього/нижнього наповнення. Це впливає лише на зовнішній "
- "видимий шар, а не на сусідні суцільні оболонки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Зовнішні периметри"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Ширина екструзії"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "зовнішніх периметрів. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням "
- "буде використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
- "сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
- "обчислюватися за висотою шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619
- msgid "mm or % (leave 0 for default)"
- msgstr "мм або % (залиште 0 за замовчанням)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Цей окремий параметр впливає на швидкість зовнішніх периметрів (видимих). "
- "Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), вона буде розрахована на "
- "налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного "
- "використання."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "мм/с або %"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Спочатку зовнішні периметри"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr ""
- "Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість "
- "інверсного порядку за замовчанням."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299
- #, no-c-format
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "За необхідності додайте периметри, щоб уникнути прогалин у похилих стінах. "
- "Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель "
- "безпосередньо вище."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "Використовуваний екструдер (якщо не вказано більш конкретні параметри "
- "екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, "
- "але не екструдери підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69
- msgid "Height"
- msgstr "Висота"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Установіть значення як вертикальну відстань між наконечником сопла та "
- "(звичайно) шатунами X каретки. Іншими словами, це висота циліндра очищення "
- "навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку "
- "екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331
- msgid "Radius"
- msgstr "Радіус"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Установіть значення як радіус зазорів навколо вашої екструдера. Якщо "
- "екструдер не центрований, для безпеки виберіть найбільше значення . Цей "
- "параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного "
- "попереднього перегляду в панелі."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Колір екструдера"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr ""
- "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Зміщення екструдеру"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Якщо ваша прошивка не справляється з витісненням екструдера, вам потрібен G-"
- "код, щоб врахувати це. Ця опція дозволяє вказати зміщення кожного екструдера "
- "відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від "
- "координати XY)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Ось екструзії"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером "
- "принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Коефіцієнт екструзії"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Цей фактор пропорційно змінює величину потоку. Вам може знадобитися "
- "налаштувати цей параметр, щоб отримати хорошу обробку поверхні та правильно "
- "визначити ширину однієї стіни. Звичайні значення - від 0,9 до 1,1. Якщо ви "
- "вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр нитки та E "
- "кроки прошивки ."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Ширина екструзії за замовчанням"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Установіть ненульове значення, щоб дозволити ручне налаштування ширини "
- "екструзії. Якщо залишити як 0, Slic3r отримує ширину екструзії від діаметра "
- "сопла (див. Підказки для ширини екструзії периметру, ширини екструзії "
- "наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), "
- "воно буде обчислюватися за висотою шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382
- msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
- msgstr "мм або % (залиште 0 для автообчислення)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Тримайте вентилятор завжди"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Якщо ця опція ввімкнена, вентилятор ніколи не буде відключений і буде "
- "триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо "
- "для ABS."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, вентилятор буде "
- "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
- "мінімальної та максимальної швидкості."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "приблизні секунди"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405
- msgid "Color"
- msgstr "Колір"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Примітки до філаменту"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Максимальна об'ємна швидкість"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує "
- "максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та "
- "філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820
- msgid "mm³/s"
- msgstr "мм³/с"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "Введіть тут діаметр свого філаменту. Необхідна висока точність, тому "
- "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж нитки, потім "
- "обчисліть середнє значення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440
- msgid "Density"
- msgstr "Щільність"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "Введіть тут щільність свого філаменту. Це тільки для статистичної "
- "інформації. Пристойним способом є зважування відомої довжини нитки та "
- "обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм "
- "безпосередньо через зміщення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444
- msgid "g/cm³"
- msgstr "г/см³"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450
- msgid "Filament type"
- msgstr "Тип філаменту"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "Якщо ви хочете обробляти вихідний G-код через власні сценарії, просто "
- "перелічіть тут їх абсолютні шляхи. Кілька скриптів відокремте крапкою з "
- "комою. Сценарії буде передано абсолютним шляхам до файлу G-коду як перший "
- "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
- "прочитавши змінні середовища."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Розчинний матеріал"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450
- msgid "Cost"
- msgstr "Вартість"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr ""
- "Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної "
- "інформації."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478
- msgid "money/kg"
- msgstr "грошових одиниць/кг"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Кут наповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Основний кут орієнтації наповнення за замовчуванням. Для цього буде "
- "застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий "
- "напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501
- msgid "Fill density"
- msgstr "Щільність заповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503
- #, no-c-format
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Шаблон заповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625
- msgid "First layer"
- msgstr "Перший шар"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. "
- "Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб "
- "відключити команди керування температурою полотна на виході."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "Встановіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "першого шару. Ви можете використовувати цю опцію з метою навмисного "
- "пом'якшення екструдату для кращої адгезії. Якщо вона виражена у відсотках "
- "(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо "
- "встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603
- msgid "First layer height"
- msgstr "Висота першого шару"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
- "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
- "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
- "example: 150%) over the default layer height."
- msgstr ""
- "Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете "
- "надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність "
- "до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або "
- "як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390
- msgid "mm or %"
- msgstr "мм або %"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Швидкість першого шару"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Якщо вона виражена в абсолютному значенні в мм/с, ця швидкість буде "
- "застосована до всіх рухів друку першого шару незалежно від їх типу. Якщо "
- "вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість "
- "за замовчуванням."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626
- msgid ""
- "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
- "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
- "commands in the output file."
- msgstr ""
- "Температура екструдеру для першого шару. Якщо ви хочете контролювати "
- "температуру вручну під час друку, встановіть 0, щоб вимкнути команди "
- "керування температурою у вихідному файлі."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Заповнення розриву"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "Швидкість для заповнення невеликих розривів за допомогою коротких "
- "зигзагоподібних рухів. Дотримуйтесь достатньо низьких значень, щоб уникнути "
- "надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути "
- "заповнення розривів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Докладний G-код"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Увімкніть для отримання коментованого файлу G-коду, причому кожен рядок "
- "пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага "
- "файлу може призвести до уповільнення прошивки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Особливість G-коду"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "Деякі команди G/M-коду, включаючи контроль температури тощо, не є "
- "універсальними. Установіть цей параметр на прошивку принтера, щоб отримати "
- "сумісний вихід. \"Відсутність екструзії\" не дозволяє Slic3r експортувати "
- "будь-яке значення екструзії."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити "
- "0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Об'єднати наповнення кожні"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи "
- "більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Наповнювач екструдера"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення як ненульове, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "наповнення. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням буде "
- "використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
- "сопла. Можливо, ви захочете використовувати більш товсті екструди, щоб "
- "прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у "
- "відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Заповнення перед периметрами"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr ""
- "За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та "
- "наповнювачів, зробивши останнє першим."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Ця опція обмежить заповнення областей, фактично необхідних для підтримки "
- "стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, "
- "сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Перекриття наповнення/периметрів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "Цей параметр застосовує додаткове перекриття між заповненням та периметрами "
- "для кращого зчеплення. Теоретично це не повинно бути необхідним, але люфт "
- "може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його "
- "розраховують за шириною екструзії по периметру."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного "
- "обчислення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Інтерфейсні оболонки"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "Примусове створення суцільної оболонки між суміжними матеріалами/обсягами. "
- "Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або "
- "ручним розчинним матеріалом для підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару відразу після "
- "переміщення Z і перед тим, як екструдер переміститься до точки першого шару. "
- "Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх "
- "параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. "
- "Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796
- msgid "Max"
- msgstr "Максимально"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797
- #, no-c-format
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Це найбільша висота друкованого шару для цього екструдера, що "
- "використовується для обмеження висоти змінного шару та висоти підтримуючого "
- "шару. Максимальна рекомендована висота шару становить 75% ширини екструзії "
- "для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару "
- "обмежена 75% діаметра сопла."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Максимальна швидкість друку"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "При встановленні інших параметрів швидкості до 0, Slic3r буде автоматично "
- "обчислювати оптимальну швидкість, щоб підтримувати постійний тиск "
- "екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
- "максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
- "максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовується для обмеження швидкості "
- "зміни швидкості екструзії. Значення 1,8 мм³/с² гарантує, що зміна швидкості "
- "екструзії 1,8 мм³/с (ширина екструзії 0,45 мм, висота екструзії 0,2 мм, "
- "швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 "
- "секунди."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "мм³/с²"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857
- msgid "Min"
- msgstr "Мінімально"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш "
- "вентилятор."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "Це найменша висота друкованого шару для цього екструдера та обмежує "
- "роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм "
- "до 0,1 мм."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Мінімальна швидкість друку"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:874
- msgid "Minimum extrusion length"
- msgstr "Мінімальна довжина екструзії"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Створити не менше кількості петель плінтусу, необхідних для споживання "
- "зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома "
- "екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Примітки до конфігурації"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до "
- "коментарів заголовка G-коду."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Діаметр сопла"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901
- msgid "API Key"
- msgstr "Ключ API"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
- "API Key required for authentication."
- msgstr ""
- "Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле має містити ключ "
- "API, необхідний для аутентифікації."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:908
- msgid "Host or IP"
- msgstr "Host або IP"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:909
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the "
- "hostname or IP address of the OctoPrint instance."
- msgstr ""
- "Slic3r може завантажувати файли G-коду в OctoPrint. Це поле повинно містити "
- "ім'я хоста або IP-адресу екземпляру OctoPrint."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
- "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Цей параметр знизить температуру неактивних екструдерів, щоб запобігти "
- "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
- "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Формат вихідного файлу"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "Ви можете використовувати всі параметри конфігурації як змінні всередині "
- "цього шаблону. Наприклад: [layer_height], [fill_density] тощо. Ви також "
- "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
- "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Виявлення висячих периметрів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Експериментальний параметр для регулювання потоку для виступів (буде "
- "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
- "увімкнути вентилятор."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Периметри"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
- "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
- "zero to disable acceleration control for perimeters."
- msgstr ""
- "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Висока "
- "значення, таке як 9000, зазвичай дає хороші результати, якщо ваше апаратне "
- "забезпечення відповідає завданню. Встановити 0, щоб вимкнути регулятор "
- "прискорення для периметрів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Екструдер периметру"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
- "- 1."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "периметрів. Ви можете використовувати більш тонкі екструди, щоб отримати "
- "більш точні поверхні. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії за "
- "замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься значення 1,125 х "
- "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
- "обчислюватися за висотою шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
- "автоматичного використання."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "Ця опція визначає кількість периметрів для кожного шару. Зверніть увагу, що "
- "Slic3r може автоматично збільшувати це число, коли виявляє похилі поверхні, "
- "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
- "периметри» увімкнена."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(мінімум)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Примітки принтера"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Плоскі шари"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
- "матеріал підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039
- msgid "Resolution"
- msgstr "Роздільна здатність"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "Мінімальна роздільна здатність деталі, що використовується для спрощення "
- "вхідного файлу для прискорення роботи над розрізанням та зменшення "
- "використання пам'яті. Моделі з високою роздільною здатністю часто несуть "
- "більш детальну інформацію, ніж можуть зробити принтери. Встановіть 0, щоб "
- "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
- "введення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Кількість переривань перед чищенням"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
- "перед рухами очищення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Переривання на зміну шарів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr ""
- "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
- "Z."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080
- msgid "Length"
- msgstr "Довжина"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Довжина переривання"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Коли спрацьовує переривання, філамент відтягується назад до вказаної "
- "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
- "надходить у екструдер)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Коли спрацьовує переривання на зміну інструмента, філамент відтягується "
- "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
- "тим, як вона надходить у екструдер)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Підняти Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z швидко піднімається щоразу, "
- "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
- "розглянуто налаштування лише першого екструдера."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099
- msgid "Above Z"
- msgstr "Вище Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Тільки піднімати Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише підніматися нал "
- "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
- "буде пропускатися на перших шарах."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108
- msgid "Below Z"
- msgstr "Нижче Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Тільки опускати Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише опускатися нижче "
- "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
- "буде обмежене на перших шарах."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
- "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
- "проштовхувати цю додаткову кількість філамента."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Швидкість переривання"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Швидкість після-переривання"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "Швидкість заведення філамента в екструдер після переривання (це стосується "
- "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
- "переривання ."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151
- msgid "Seam position"
- msgstr "Позиція шва"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Позиція стартових точок периметра."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169
- msgid "Direction"
- msgstr "Напрямок"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Бажаний напрямок шва"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Бажаний напрямок шва"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180
- msgid "Jitter"
- msgstr "Джиттер"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194
- msgid "USB/serial port for printer connection."
- msgstr "USB / послідовний порт для підключення принтера."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202
- msgid "Serial port speed"
- msgstr "Швидкість послідовного порту"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203
- msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
- msgstr "Швидкість (бод) USB / послідовного порту для підключення принтера."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Відстань від об'єкту"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr ""
- "Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити "
- "плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Висота плінтусу"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr ""
- "Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб "
- "використовувати плінтус як щит проти протягів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Петлі (мінімум)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Петлі плінтусу"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Кількість петель для плінтусу. Якщо встановлено параметр \"Мінімальна "
- "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
- "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
- "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Маленькі периметри"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Цей окремий параметр впливає на швидкість периметрів, що мають радіус <= 6,5 "
- "мм (як правило, дірки). Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), "
- "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
- "для автоматичного використання."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
- "зазначеного порогу."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265
- msgid "mm²"
- msgstr "мм²"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Екструдер суцільних наповнень"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Суцільне наповнення кожні"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Ця функція дозволяє закріпити суцільні шари на задану кількість шарів. 0 - "
- "щоб відключити. Ви можете встановити будь-яке значення (наприклад, 9999); "
- "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
- "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Суцільне наповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "наповнення для твердих поверхонь. Якщо залишити 0, буде використана ширина "
- "екструзії за замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься 1,125 х "
- "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
- "обчислюватися за висотою шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість друку твердих областей (верхня / нижня / внутрішня горизонтальна "
- "оболонка). Може бути виражено у відсотках (наприклад: 80%) від вказаної вище "
- "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
- "використання."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr ""
- "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Спіральна ваза"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than an object."
- msgstr ""
- "Ця функція буде поступово підвищувати Z протягом друку одного-стінного "
- "об'єкта для уникнення будь-якого видимого шву. Цей параметр вимагає "
- "одношарового периметру, відсутнє наповнення, відсутність верхніх суцільних "
- "шарів і відсутність матеріалу підтримки. Ви все ще можете встановити будь-"
- "яку кількість нижніх суцільних шарів, а також петель плінтусу/краю. Це не "
- "спрацює при друку більше, ніж одного об'єкта."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Варіація температури"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
- "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
- "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
- "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
- "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
- "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як полотно "
- "досягне цільової температури, а екструдер тільки починає нагріватися, і "
- "перед тим, як екструдер закінчить нагрівання. Якщо Slic3r виявляє M104 або "
- "M190 у ваших користувацьких кодах, такі команди не будуть додаватися "
- "автоматично, щоб ви могли вільно налаштовувати порядок команд нагріву та "
- "інших спеціальних дій. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-"
- "заповнювачі для всіх параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду "
- "\"M109 S [first_layer_temperature]\" де завгодно."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
- "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
- "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
- "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
- "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
- "extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як будь-який "
- "принтер запускає G-code. Це використовується для перевизначення параметрів "
- "для певної нитки. Якщо Slic3r виявляє M104, M109, M140 або M190 у ваших "
- "користувацьких кодах, такі команди не будуть автоматично додаватися, тому ви "
- "можете налаштувати порядок команд нагріву та інших спеціальних дій. Зверніть "
- "увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
- "Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
- "де завгодно. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code обробляється в порядку "
- "екструдерів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Одиночний екструдер кількох матеріалів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "Принтер мультиплексує нитки в єдиний гарячий кінець."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Створити підтримуючий матеріал"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
- "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Кут шаблону"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr ""
- "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
- "горизонтальній площині."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
- "створювати підтримку на друк."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416
- msgid "Contact Z distance"
- msgstr "Контактна відстань по осі Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "Вертикальна відстань між об'єктом та інтерфейсом матеріалу підтримки. "
- "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
- "мостів та швидкості для першого шару об'єктну."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Генерувати допоміжний матеріал для зазначеної кількості шарів, що "
- "підраховують знизу, незалежно від того, включено чи ні нормальний матеріал "
- "підтримки, і незалежно від будь-якого порогу кута. Це корисно для отримання "
- "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
- "пластині."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
- "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії "
- "матеріалу для підтримки. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, "
- "встановлена за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. "
- "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
- "висотою шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Інтерфейсні петлі"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "Екструдер, що використовується під час друку інтерфейсу матеріалу підтримки "
- "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
- "інструменту). Це також впливає на плот."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Інтерфейсні шари"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr ""
- "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
- "матеріалом."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
- "інтерфейс."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "Швидкість друку інтерфейсних шарів підтримуючого матеріалу. Якщо вона "
- "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
- "матеріалу підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508
- msgid "Pattern"
- msgstr "Шаблон"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Відстань між шаблонами"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Синхронізувати шари підтримки з шарами друку об'єкта. Це корисно "
- "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
- "екструдерів -затратна процедура."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Порог нависання"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "Матеріал підтримки не буде сформований для виступів, кут нахилу (90° = "
- "вертикальний) яких перевищує заданий порог. Іншими словами, це значення "
- "представляє найбільш горизонтальний схил (вимірюваний з горизонтальної "
- "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
- "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "З оболонкою навколо підтримки"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
- "підтримку більш надійною, але її важче видалити."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573
- msgid ""
- "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
- "disable temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Температура екструдеру для шарів після першого. Установіть 0, щоб вимкнути "
- "команди керування температурою на виході."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576
- msgid "Temperature"
- msgstr "Температура"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Виявлення тонких стін"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
- "потрібно згорнути їх у єдиний слід)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590
- msgid "Threads"
- msgstr "Нитки"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
- "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603
- msgid ""
- "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
- "[previous_extruder] and [next_extruder]."
- msgstr ""
- "Цей спеціальний код вставляється безпосередньо перед кожною зміненою "
- "екструдера. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі "
- "для всіх параметрів Slic3r, а також [previous_extruder] і [next_extruder]."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Верхнє суцільне наповнення"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Установіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
- "наповнення верхньої поверхні. Ви можете використовувати більш тонкі "
- "екструдати, щоб заповнити всі вузькі області і отримати більш гладкий "
- "результат. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, встановлена "
- "за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. Якщо вона "
- "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
- "шару."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "Швидкість друку верхніх суцільних шарів (це стосується тільки найвищих "
- "зовнішніх шарів, а не їхніх внутрішніх суцільних шарів). Ви можете захотіти "
- "сповільнення, щоб отримати більш гарну обробку поверхні. Це можна виразити "
- "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
- "Встановити 0 для автоматичного обчислення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
- msgid "Top"
- msgstr "Зверху"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Верхні суцільні шари"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95
- msgid "Travel"
- msgstr "Пересування"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Використовувати відмову прошивки"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
- "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Використовувати відносні E відстані"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
- "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Використовувати об'ємний Е"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Цей експериментальний параметр використовує виводи значення E в кубічних "
- "міліметрах замість лінійних міліметрів. Якщо ваша прошивку ще не знає "
- "діаметр ниток, ви можете встановити такі команди, як \"M200 D "
- "[filament_diameter_0] T0\" у вашому старті G-коду, щоб включити об'ємний "
- "режим і використовувати діаметр нитки, пов'язаний з вибраною ниткою в "
- "Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
- "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Вичіщувати при відмові"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
- "утворення краплі на витікаючих екструдерах."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Мульти-матеріальні принтери можуть потребувати заправки або вичищення "
- "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
- "вичищуючої вежі."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702
- msgid "Position X"
- msgstr "Позиція X"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709
- msgid "Position Y"
- msgstr "Позиція Y"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70
- msgid "Width"
- msgstr "Ширина"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Ширина вичищуючої вежі"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1723
- msgid "Per color change depth"
- msgstr "Змінити глибину за кольором"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1724
- msgid ""
- "Depth of a wipe color per color change. For N colors, there will be maximum "
- "(N-1) tool switches performed, therefore the total depth of the wipe tower "
- "will be (N-1) times this value."
- msgstr ""
- "Глибина вичищення кольору для кожної зміни кольору. Для N кольорів буде "
- "виконано максимум (N-1) інструментальних перемикачів, тому загальна глибина "
- "вичищуючої вежі буде (N-1) разів до цього значення."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "Зрівноваження розміру за XY"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "Об'єкт буде збільшений / зменшений у площині XY за заданим значенням "
- "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
- "для точного налаштування розмірів отворів."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742
- msgid "Z offset"
- msgstr "Зміщення Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Це значення буде додано/вилучено до/з усіх координат Z у вихідному G-коді. "
- "Воно використовується для зрівноваження поганої кінцевої позиції Z: "
- "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
- "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137
- msgid "None"
- msgstr "Жодне"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Периметр"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Зовнішній периметр"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Нависаючий периметр"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Внутрішнє наповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Мостове наповнення"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151
- msgid "Mixed"
- msgstr ""
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68
- msgid "Feature type"
- msgstr "Тип ознаки"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Висота (мм)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Ширина (мм)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Швидкість (мм/с)"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72
- msgid "Tool"
- msgstr "Інструмент"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
- msgid "Version "
- msgstr "Версія "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
- msgid ""
- " - Remember to check for updates at http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
- msgstr " - Пам'ятайте оновлювати з http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118
- msgid "Plater"
- msgstr "Платер"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120
- msgid "Controller"
- msgstr "Контролер"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192
- msgid "No Bonjour device found"
- msgstr "Немає пристрою Bonjour"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:192
- msgid "Device Browser"
- msgstr "Браузер(список) пристроїв"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Підключення до OctoPrint працює правильно."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:214
- msgid "I wasn't able to connect to OctoPrint ("
- msgstr "Не можливо підключитися до OctoPrint ("
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:215
- msgid "). Check hostname and OctoPrint version (at least 1.1.0 is required)."
- msgstr ") Перевірте версію хоста та OctoPrint (принаймні 1.1.0 - обов'язкова)."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
- msgid "Open STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
- msgstr "Відкрити STL/OBJ/AMF…\tCtrl+O"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
- msgid "Open a model"
- msgstr "Відкрити модель"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
- msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
- msgstr "Завантажити конфігурацію... \tCtrl+L"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
- msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
- msgstr "Експортувати конфігурацію...\tCtrl+E"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Експортувати поточну конфігурацію в файл"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
- msgid "&Load Config Bundle…"
- msgstr "Завантажити пакет конфігурації…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Завантажити налаштування з пакету"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
- msgid "&Export Config Bundle…"
- msgstr "Експортувати пакет налаштування…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Експортувати всі налаштування у файл"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
- msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
- msgstr "Швидке нарізання…\tCtrl+U"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Нарізати файл у G-код"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
- msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
- msgstr "Швидко нарізати та зберегти як…\tCtrl+Alt+U"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Нарізати файл у G-код, зберегти як"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
- msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
- msgstr "Повторити останнє швидке нарізання\tCtrl+Shift+U"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Повторити останнє швидке нарізання"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
- msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
- msgstr "Нарізати в SV&G…\tCtrl+G"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
- msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
- msgstr "Нарізати файл в багатошаровий SVG"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
- msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
- msgstr "(Пере)Нарізати зараз\tCtrl+S"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Почати новий процес нарізання"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
- msgid "Repair STL file…"
- msgstr "Відновити STL-файл…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Автоматично відновити як STL-файл"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
- msgid "Preferences…\tCtrl+,"
- msgstr "Преференції…\tCtrl+,"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Преференції застосування"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
- msgid "&Quit"
- msgstr "Вихід"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
- msgid "Quit Slic3r"
- msgstr "Вийти зі Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
- msgid "Export G-code..."
- msgstr "Експорт G-code..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Експорт поточної пластини як G-код"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
- msgid "Export plate as STL..."
- msgstr "Експорт пластини як STL..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Експорт поточної пластини як STL"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
- msgid "Export plate as AMF..."
- msgstr "Експорт пластини як AMF..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Експорт поточної пластини як AMF"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
- msgid "Export plate as 3MF..."
- msgstr "Експорт пластини як 3MF..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
- msgid "Export current plate as 3MF"
- msgstr "Експорт поточної пластини як 3MF"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
- msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
- msgstr "Вибрати вкладку Plater\tCtrl+1"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Показати plater"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
- msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
- msgstr "Вибрати вкладку Контроллер"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
- msgid "Show the printer controller"
- msgstr "Показати контролер принтера"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
- msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
- msgstr "Вибрати вкладку параметрів друку\tCtrl+2"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Показати параметри друку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
- msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
- msgstr "Вибрати вкладку параметрів філаменту\tCtrl+3"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Показати параметри філаменту"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
- msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
- msgstr "Вибрати вкладку параметрів принтеру\tCtrl+4"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Показати параметри принтеру"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
- msgid "Iso"
- msgstr ""
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
- msgid "Iso View"
- msgstr "Вид Iso"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
- msgid "Top View"
- msgstr "Вид зверху"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Вид знизу"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
- msgid "Front"
- msgstr "Спереду"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
- msgid "Front View"
- msgstr "Вид спереду"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
- msgid "Rear"
- msgstr "Ззаду"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
- msgid "Rear View"
- msgstr "Вид ззаду"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
- msgid "Left"
- msgstr "З лівого боку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
- msgid "Left View"
- msgstr "Вид з лівого боку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
- msgid "Right"
- msgstr "З правого боку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
- msgid "Right View"
- msgstr "Вид з правого боку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380
- msgid "&Configuration "
- msgstr "Конфігурація "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:380
- msgid "Run Configuration "
- msgstr "Запустити конфігурацію "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
- msgid "Prusa 3D Drivers"
- msgstr "Драйвери Prusa3D"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку завантаження драйверів Prusa3D у своєму браузері"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
- msgid "Slic3r++ Releases"
- msgstr "Випуски(релізи) Slic3r++"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
- msgid "Open the Slic3r++ releases page in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку релізів Slic3r++ у своєму браузері"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
- msgid "Slic3r &Website"
- msgstr "Веб-сайт Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
- msgid "Open the Slic3r website in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку Slic3r у своєму браузері"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
- msgid "Slic3r &Manual"
- msgstr "Посібник до Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
- msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
- msgstr "Відкрити сторінку посібнику до Slic3r у своєму браузері"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
- msgid "System Info"
- msgstr "Інформація про систему"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
- msgid "Show system information"
- msgstr "Показати інформацію про систему"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
- msgid "Report an Issue"
- msgstr "Повідомити про проблему"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
- msgid "Report an issue on the Slic3r Slic3r++"
- msgstr "Повідомити про проблему на Slic3r Slic3r++"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
- msgid "&About Slic3r"
- msgstr "Про Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Показати діалог Про Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418
- msgid "&File"
- msgstr "Файл"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419
- msgid "&Plater"
- msgstr "&Платер"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420
- msgid "&Object"
- msgstr "&Об'єкт"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421
- msgid "&Window"
- msgstr "Вікно"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422
- msgid "&View"
- msgstr "Вид"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426
- msgid "&Help"
- msgstr "Доромога"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Попередньо нарізаний файл ("
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
- msgid ") not found."
- msgstr ") не знайдено."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Файл не знайдено"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- msgid "SVG"
- msgstr ""
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- msgid "G-code"
- msgstr "G-код"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
- msgid " file as:"
- msgstr " файл як:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
- msgid "Slicing…"
- msgstr "Нарізання…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
- msgid "Processing "
- msgstr "Обробка "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548
- msgid " was successfully sliced."
- msgstr " був успішно нарізаний."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Нарізання завершено!"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Ваш файл було відновлено."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
- msgid "Repair"
- msgstr "Відновити"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Зберегти конфігурацію як:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Зберегти набір налаштувань як:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687
- #, perl-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
- msgid "You have unsaved changes "
- msgstr "У вас є незбережені зміни "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
- msgid ". Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ". Відхилити зміни і продовжити в будь-якому випадку?"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750
- msgid "Unsaved Presets"
- msgstr "Незбереженні налаштування"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124
- msgid "3D"
- msgstr ""
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138
- msgid "2D"
- msgstr ""
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157
- msgid "Layers"
- msgstr "Шари"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195
- msgid "Add…"
- msgstr "Додати…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197
- msgid "Delete All"
- msgstr "Видалити все"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198
- msgid "Arrange"
- msgstr "Організувати"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182
- msgid "More"
- msgstr "Більше"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183
- msgid "Fewer"
- msgstr "Менше"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185
- msgid "45° ccw"
- msgstr "45° пгс"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186
- msgid "45° cw"
- msgstr "45° згс"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203
- msgid "Scale…"
- msgstr "Масштаб…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
- msgid "Split"
- msgstr "Розділити"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
- msgid "Cut…"
- msgstr "Вирізати…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
- msgid "Settings…"
- msgstr "Параметри…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192
- msgid "Layer Editing"
- msgstr "Редагування шарів"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207
- msgid "Layer editing"
- msgstr "Редагування шарів"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220
- msgid "Name"
- msgstr "Ім'я"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
- msgid "Copies"
- msgstr "Копії"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
- msgid "Scale"
- msgstr "Масштаб"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236
- msgid "Export G-code…"
- msgstr "Експортувати G-код…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237
- msgid "Slice now"
- msgstr "Нарізати зараз"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238
- msgid "Print…"
- msgstr "Друк…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Надіслати на принтер"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240
- msgid "Export STL…"
- msgstr "Експортувати STL…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367
- msgid "Print settings"
- msgstr "Параметри друку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369
- msgid "Printer"
- msgstr "Принтер"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398
- msgid "Info"
- msgstr "Інфо"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409
- msgid "Volume"
- msgstr "Обсяг"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410
- msgid "Facets"
- msgstr "Грані"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411
- msgid "Materials"
- msgstr "Матеріали"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412
- msgid "Manifold"
- msgstr "Різноманіття"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Інформація з нарізання"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Використано філаметну (м)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Використано філаметну (мм³)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Використано філаметну (г)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Приблизний час друку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
- msgid "Loading…"
- msgstr "Завантаження…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643
- msgid "Processing input file\n"
- msgstr "Обробка вхідного файлу\n"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
- "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Цей файл містить кілька об'єктів, розташованих на декількох висотах. Замість "
- "того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
- "цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "До мульти-матеріального принтеру завантажено кілька об'єктів.\n"
- "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
- "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692
- msgid "Loaded "
- msgstr "Завантажений "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr ""
- "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився "
- "відповідно до вашої полотна друку."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Об'єкт занадто великий?"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
- msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
- msgstr "Введіть кількість копій обраного об'єкта:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927
- msgid ""
- "\n"
- "Non-positive value."
- msgstr ""
- "\n"
- "Непозитивне значення."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928
- msgid ""
- "\n"
- "Not a numeric value."
- msgstr ""
- "\n"
- "Не числове значення."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929
- msgid "Slic3r Error"
- msgstr "Помилка Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
- msgid "Enter the rotation angle:"
- msgstr "Введіть кут повороту:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
- msgid "Rotate around "
- msgstr "Обертати навколо "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:950
- msgid "Invalid rotation angle entered"
- msgstr "Введено неправильний кут повороту"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030
- #, perl-format
- msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
- msgstr "Введіть новий розмір для обраного об'єкта (полотна друку: %smm):"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
- msgid "Scale along "
- msgstr "Масштабувати разом "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
- msgid "Invalid scaling value entered"
- msgstr "Введено неправильне значення масштабування"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
- #, no-perl-format
- msgid "Enter the scale % for the selected object:"
- msgstr "Введіть шкалу % для обраного об'єкта:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
- msgid "Enter the new max size for the selected object:"
- msgstr "Введіть новий максимальний розмір для обраного об'єкта:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr ""
- "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/"
- "матеріалу."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr ""
- "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286
- msgid "Slicing cancelled"
- msgstr "Нарізання скасовано"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "На даний час виконується інший експорт."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445
- msgid "File added to print queue"
- msgstr "Файл додано до черги друку"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448
- msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
- msgstr "Відправка файлу G-коду на сервер OctoPrint..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451
- msgid "G-code file exported to "
- msgstr "Файл G-коду експортується до "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454
- msgid "Export failed"
- msgstr "Експортувати не вдалося"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1524
- msgid "G-code file successfully uploaded to the OctoPrint server"
- msgstr "Файл G-коду успішно завантажений на сервер OctoPrint"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1526
- msgid "Error while uploading to the OctoPrint server: "
- msgstr "Помилка під час завантаження на сервер OctoPrint: "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
- msgid "STL file exported to "
- msgstr "STL-файл експортовано в "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592
- msgid "AMF file exported to "
- msgstr "AMF-файл експортовано в "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596
- msgid "Error exporting AMF file "
- msgstr "Помилка експортування AMF-файлу "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608
- msgid "3MF file exported to "
- msgstr "3MF-файл експортовано в "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612
- msgid "Error exporting 3MF file "
- msgstr "Помилка експортування 3MF-файлу "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958
- #, perl-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d оболонок)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960
- #, perl-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Автоматичне відновлення (%d помилок)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965
- #, perl-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr ""
- "вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, "
- "змінено %d грані, повернуто %d країв"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970
- msgid "Yes"
- msgstr "Так"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Видалити вибраний об'єкт"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
- msgid "Increase copies"
- msgstr "Збільшити копії"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
- msgid "Place one more copy of the selected object"
- msgstr "Розташувати ще одну копію обраного об'єкта"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
- msgid "Decrease copies"
- msgstr "Зменшити копії"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
- msgid "Remove one copy of the selected object"
- msgstr "Вилучіть одну копію обраного об'єкта"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
- msgid "Set number of copies…"
- msgstr "Встановити кількість копій…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
- msgid "Change the number of copies of the selected object"
- msgstr "Змінити кількість копій обраного об'єкта"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
- msgid "Rotate 45° clockwise"
- msgstr "Повернути на 45° за годинниковою стрілкою"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
- msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на 45° за годинниковою стрілкою"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
- msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
- msgstr "Повернути 45° проти годинникової стрілки"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
- msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на 45° проти годинникової стрілки"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
- msgid "Rotate"
- msgstr "Повернути"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
- msgid "Around X axis…"
- msgstr "Навколо осі X…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Х"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
- msgid "Around Y axis…"
- msgstr "Навколо осі Y…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Y"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
- msgid "Around Z axis…"
- msgstr "Навколо осі Z…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
- msgstr "Повернути виділений об'єкт на довільний кут навколо осі Z"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
- msgid "Mirror"
- msgstr "Віддзеркалити"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
- msgid "Along X axis…"
- msgstr "Уздовж осі X…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
- msgid "Along Y axis…"
- msgstr "Уздовж осі Y…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
- msgid "Along Z axis…"
- msgstr "Уздовж осі Z…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
- msgid "Scale the selected object along a single axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
- msgid "Uniformly…"
- msgstr "Рівномірно…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
- msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осей XYZ"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
- msgid "Scale the selected object along the X axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі X"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
- msgid "Scale the selected object along the Y axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі Y"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
- msgid "Scale the selected object along the Z axis"
- msgstr "Масштабувати виділений об'єкт уздовж осі Z"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
- msgid "Scale to size"
- msgstr "Масштабувати до розміру"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
- msgid "Split the selected object into individual parts"
- msgstr "Розділити вибраний об'єкт на окремі частини"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
- msgid "Open the 3D cutting tool"
- msgstr "Відкрити інструмент 3D-нарізки"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
- msgid "Open the object editor dialog"
- msgstr "Відкрити діалог редактора об'єктів"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
- msgid "Reload from Disk"
- msgstr "Перезавантажити з диска"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
- msgid "Reload the selected file from Disk"
- msgstr "Перезавантажити вибраний файл із диска"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
- msgid "Export object as STL…"
- msgstr "Експортувати об'єкт як STL…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
- msgid "Export this single object as STL file"
- msgstr "Експортувати цей окремий об'єкт як STL-файл"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131
- msgid "What do you want to print today? ™"
- msgstr "Що б Ви хотіли надрукувати сьогодні? ™"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132
- msgid "Drag your objects here"
- msgstr "Перетягніть сюди свій об'єкт"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63
- msgid "1 Layer"
- msgstr "1 Шар"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65
- msgid "View"
- msgstr "Вид"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75
- msgid "Show"
- msgstr "Показати"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79
- msgid "Feature types"
- msgstr "Типи ознак"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96
- msgid "Retractions"
- msgstr "Переривання"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97
- msgid "Unretractions"
- msgstr "Непереривання"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98
- msgid "Shells"
- msgstr "Оболонки"
|