PrusaSlicer_ko_KR.po 297 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2019-08-06 09:54+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-08-25 09:43+0900\n"
  7. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  8. "Language-Team: ulsanether\n"
  9. "Language: ko_KR\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  16. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  17. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  18. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:289
  19. msgid "Portions copyright"
  20. msgstr "다른 저작권"
  21. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254
  22. msgid "Copyright"
  23. msgstr "저작권"
  24. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  25. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127
  26. msgid ""
  27. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  28. "application license agreement"
  29. msgstr ""
  30. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  31. "약의 일부입니다."
  32. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:197
  33. #, c-format
  34. msgid "About %s"
  35. msgstr "%s에 대하여"
  36. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:229 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:60
  37. msgid "Version"
  38. msgstr "버전"
  39. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  40. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
  41. msgid "is licensed under the"
  42. msgstr "라이선스는"
  43. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:257
  44. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  45. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
  47. msgid ""
  48. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  49. "community."
  50. msgstr ""
  51. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  52. "다."
  53. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
  54. msgid ""
  55. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  56. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  57. "numerous others."
  58. msgstr ""
  59. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  60. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  61. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르."
  62. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  63. msgid ""
  64. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  65. "card is write locked?"
  66. msgstr ""
  67. "임시 G-코드를 출력할 SD카드에 복사하는 데 실패했습니다. SD카드의 락을 확인 하"
  68. "시오."
  69. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93
  70. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:406
  71. msgid "Running post-processing scripts"
  72. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  73. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95
  74. msgid "G-code file exported to %1%"
  75. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  76. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99
  77. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117
  78. msgid "Slicing complete"
  79. msgstr "슬라이스 완료"
  80. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
  81. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  82. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  83. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:408
  84. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  85. msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
  86. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417
  87. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  88. msgstr ""
  89. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  90. "오"
  91. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
  92. msgid "Shape"
  93. msgstr "모양"
  94. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
  95. msgid "Rectangular"
  96. msgstr "직사각형"
  97. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  98. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145
  99. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469
  100. msgid "Size"
  101. msgstr "사이즈"
  102. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
  103. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  104. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  105. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83
  106. msgid "Origin"
  107. msgstr "원본"
  108. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
  109. msgid ""
  110. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  111. "rectangle."
  112. msgstr "사각형의 전면 왼쪽된 모서리에서 0, 0 G-코드 좌표 거리입니다."
  113. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88
  114. msgid "Circular"
  115. msgstr "원형"
  116. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
  117. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:571 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
  118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388
  119. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486
  120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
  121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
  122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
  124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499
  125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
  127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
  129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
  139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
  140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
  142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
  146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
  148. msgid "mm"
  149. msgstr "mm"
  150. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  151. msgid "Diameter"
  152. msgstr "노즐 직경"
  153. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
  154. msgid ""
  155. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  156. "center."
  157. msgstr "인쇄 침대의 직경. 원점 (0,0) 은 중심에 있다고 가정합니다."
  158. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
  159. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
  160. msgid "Custom"
  161. msgstr "사용자 정의"
  162. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101
  163. msgid "Load shape from STL..."
  164. msgstr "STL파일 로드."
  165. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154
  166. msgid "Settings"
  167. msgstr "설정"
  168. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
  169. msgid "Texture"
  170. msgstr "질감"
  171. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
  172. msgid "Load..."
  173. msgstr "불러오기..."
  174. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257
  175. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3204
  176. msgid "Remove"
  177. msgstr "제거"
  178. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
  179. msgid "Model"
  180. msgstr "모델"
  181. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
  182. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  183. msgstr "다음 에서 침대 모양을 가져올 STL 파일을 선택합니다."
  184. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
  185. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
  186. msgid "Invalid file format."
  187. msgstr "잘못된 파일 형식."
  188. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
  189. msgid "Error! Invalid model"
  190. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  191. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490
  192. msgid "The selected file contains no geometry."
  193. msgstr "선택한 파일에는 형상이 없는 포함 되어 있습니다."
  194. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494
  195. msgid ""
  196. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  197. msgstr ""
  198. "선택한 파일 여러 분리 된 영역을 포함 되어 있습니다. 이것ㅇ 지원 되지 않습니"
  199. "다."
  200. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
  201. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  202. msgstr "(PNG /SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  203. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
  204. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  205. msgstr "다음에서 침대 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다."
  206. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530
  207. msgid "Bed Shape"
  208. msgstr "배드 모양"
  209. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  210. msgid "Network lookup"
  211. msgstr "네트워크 조회"
  212. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  213. msgid "Address"
  214. msgstr "주소"
  215. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  216. msgid "Hostname"
  217. msgstr "호스트이름"
  218. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  219. msgid "Service name"
  220. msgstr "서비스 이름"
  221. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  222. msgid "OctoPrint version"
  223. msgstr "옥토프린트 버전"
  224. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
  225. msgid "Searching for devices"
  226. msgstr "디바이스 검색"
  227. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
  228. msgid "Finished"
  229. msgstr "완료"
  230. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
  231. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  232. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  233. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
  234. msgid "Value is the same as the system value"
  235. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  236. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
  237. msgid ""
  238. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  239. "preset"
  240. msgstr ""
  241. "값이 변경 되었고 시스템 값 또는 마지막으로 저장 된 사전 설정과 같지 않음"
  242. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
  243. msgid "Upgrade"
  244. msgstr "업그레이드"
  245. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
  246. msgid "Downgrade"
  247. msgstr "다운그레이드"
  248. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
  249. msgid "Before roll back"
  250. msgstr "롤백 전에"
  251. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
  252. msgid "User"
  253. msgstr "사용자"
  254. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  255. msgid "Unknown"
  256. msgstr "알 수 없음"
  257. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
  258. msgid "Active"
  259. msgstr "활동중"
  260. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
  261. msgid "slic3r version"
  262. msgstr "slic3r 버전"
  263. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1307
  264. msgid "print"
  265. msgstr "프린트"
  266. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
  267. msgid "filaments"
  268. msgstr "필라멘트"
  269. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311
  270. msgid "printer"
  271. msgstr "프린터"
  272. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939
  273. msgid "vendor"
  274. msgstr "제조 회사"
  275. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
  276. msgid "version"
  277. msgstr "버전"
  278. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  279. msgid "min slic3r version"
  280. msgstr "최소 slic3r 버전"
  281. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
  282. msgid "max slic3r version"
  283. msgstr "최대 slic3r 버전"
  284. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
  285. msgid "model"
  286. msgstr "모델"
  287. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
  288. msgid "variants"
  289. msgstr "변종"
  290. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
  291. #, c-format
  292. msgid "Incompatible with this %s"
  293. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  294. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  295. msgid "Activate"
  296. msgstr "활성화"
  297. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
  298. msgid "Configuration Snapshots"
  299. msgstr "구성 스냅숏"
  300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
  301. msgid "nozzle"
  302. msgstr "노즐"
  303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122
  304. msgid "Alternate nozzles:"
  305. msgstr "대체 노즐:"
  306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188
  307. msgid "All standard"
  308. msgstr "모두 표준설정"
  309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
  310. msgid "All"
  311. msgstr "모두 선택"
  312. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  313. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
  314. msgid "None"
  315. msgstr "없음"
  316. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296
  317. #, c-format
  318. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  319. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  320. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298
  321. #, c-format
  322. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  323. msgstr "%s에 오신것을 환영 합니다."
  324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300
  325. msgid "Welcome"
  326. msgstr "환영합니다"
  327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747
  328. #, c-format
  329. msgid "Run %s"
  330. msgstr "%s 실행"
  331. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306
  332. #, c-format
  333. msgid ""
  334. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  335. "a few settings and you will be ready to print."
  336. msgstr ""
  337. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. 그"
  338. "냥 몇 가지 설정 하 고 당신은 인쇄 할 준비가 될 것입니다."
  339. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
  340. msgid ""
  341. "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
  342. "beforehand)"
  343. msgstr "사용자 프로필 제거-처음부터 설치 (스냅숏은 사전에 수행 됩니다)"
  344. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:342
  345. #, c-format
  346. msgid "%s Family"
  347. msgstr "%s의 가족들"
  348. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379
  349. msgid "Custom Printer Setup"
  350. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  351. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379
  352. msgid "Custom Printer"
  353. msgstr "사용자 정의 프린터"
  354. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
  355. msgid "Define a custom printer profile"
  356. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필 정의"
  357. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:383
  358. msgid "Custom profile name:"
  359. msgstr "사용자 지정 프로필 이름:"
  360. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407
  361. msgid "Automatic updates"
  362. msgstr "자동 업데이트"
  363. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407
  364. msgid "Updates"
  365. msgstr "업데이트"
  366. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  367. msgid "Check for application updates"
  368. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  369. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  370. #, c-format
  371. msgid ""
  372. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  373. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  374. "application startup (never during program usage). This is only a "
  375. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  376. msgstr ""
  377. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수있게되"
  378. "면 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대로 "
  379. "사용하지 마십시오).이것은 알림 메커니즘 일뿐 자동 설치가 수행되지 않습니다."
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:425 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
  381. msgid "Update built-in Presets automatically"
  382. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
  384. #, c-format
  385. msgid ""
  386. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  387. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  388. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  389. "startup."
  390. msgstr ""
  391. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다운로"
  392. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설"
  393. "정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  394. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:432
  395. msgid ""
  396. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  397. "customized settings."
  398. msgstr ""
  399. "업데이트는 사용자의 동의없이 적용되지 않으며 사용자의 사용자 지정된 설정을 덮"
  400. "어 쓰지 않습니다."
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
  402. msgid ""
  403. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  404. "an update is applied."
  405. msgstr "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 스냅 샷이 생성됩니다."
  406. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444
  407. msgid "Other Vendors"
  408. msgstr "다른 공급 업체"
  409. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
  410. #, c-format
  411. msgid "Pick another vendor supported by %s:"
  412. msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
  413. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492
  414. msgid "Firmware Type"
  415. msgstr "펌웨어 타입"
  416. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
  417. msgid "Firmware"
  418. msgstr "펌웨어"
  419. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496
  420. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  421. msgstr "프린터에 패치할 펌웨어를 선택하세요."
  422. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530
  423. msgid "Bed Shape and Size"
  424. msgstr "배드 모양과 크기"
  425. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:533
  426. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  427. msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
  428. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553
  429. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  430. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  431. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553
  432. msgid "Print Diameters"
  433. msgstr "인쇄 직경"
  434. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:567
  435. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  436. msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
  437. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:570
  438. msgid "Nozzle Diameter:"
  439. msgstr "노즐 직경:"
  440. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:580
  441. msgid "Enter the diameter of your filament."
  442. msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
  443. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:581
  444. msgid ""
  445. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  446. "along the filament, then compute the average."
  447. msgstr ""
  448. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
  449. "균을 계산하십시오."
  450. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:584
  451. msgid "Filament Diameter:"
  452. msgstr "필라멘트 직경:"
  453. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618
  454. msgid "Extruder and Bed Temperatures"
  455. msgstr "익스트루더와 배드 온도"
  456. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618
  457. msgid "Temperatures"
  458. msgstr "온도"
  459. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:634
  460. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  461. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  462. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:635
  463. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  464. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  465. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  466. msgid "Extrusion Temperature:"
  467. msgstr "출력 온도 :"
  468. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
  469. msgid "°C"
  470. msgstr "°C"
  471. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:648
  472. msgid ""
  473. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  474. "heated bed."
  475. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 배드온도를 입력하십시오."
  476. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:649
  477. msgid ""
  478. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  479. "no heated bed."
  480. msgstr ""
  481. "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  482. "는 0으로 두십시오."
  483. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  484. msgid "Bed Temperature:"
  485. msgstr "배드 온도 :"
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115
  487. msgid "Select all standard printers"
  488. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  489. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  490. msgid "< &Back"
  491. msgstr "< &뒤로"
  492. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1119
  493. msgid "&Next >"
  494. msgstr "&다음 >"
  495. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
  496. msgid "&Finish"
  497. msgstr "&완료"
  498. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1121 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
  499. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27
  500. msgid "Cancel"
  501. msgstr "취소"
  502. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1135
  503. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  504. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  505. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138
  506. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  507. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  508. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1207
  509. msgid "Configuration Assistant"
  510. msgstr "구성 도우미"
  511. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1208
  512. msgid "Configuration &Assistant"
  513. msgstr "구성 & 도우미"
  514. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210
  515. msgid "Configuration Wizard"
  516. msgstr "구성 마법사"
  517. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
  518. msgid "Configuration &Wizard"
  519. msgstr "구성 & 마법사"
  520. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125
  521. msgid "default value"
  522. msgstr "기본값"
  523. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
  524. msgid "parameter name"
  525. msgstr "매개 변수 명칭"
  526. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
  527. msgid "N/A"
  528. msgstr "N/A"
  529. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158
  530. #, c-format
  531. msgid "%s doesn't support percentage"
  532. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  533. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
  534. msgid "Invalid numeric input."
  535. msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
  536. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
  537. msgid "Input value is out of range"
  538. msgstr "Input value is out of range"
  539. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
  540. #, c-format
  541. msgid ""
  542. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  543. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  544. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  545. msgstr ""
  546. "%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n"
  547. "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n"
  548. "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요. "
  549. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209
  550. msgid "Parameter validation"
  551. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  552. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
  553. msgid "Flash!"
  554. msgstr "완료!"
  555. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  556. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  557. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  558. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
  559. msgid "Flashing failed"
  560. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  561. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
  562. msgid "Flashing succeeded!"
  563. msgstr "적용 성공!"
  564. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  565. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  566. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  567. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  568. msgid "Flashing cancelled."
  569. msgstr "적용 취소됨."
  570. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
  571. #, c-format
  572. msgid ""
  573. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  574. "The hex file is intended for: %s\n"
  575. "Printer reported: %s\n"
  576. "\n"
  577. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  578. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  579. msgstr ""
  580. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  581. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  582. "보고 된 프린터: %s\n"
  583. "\n"
  584. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  585. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  586. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
  587. #, c-format
  588. msgid ""
  589. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  590. msgstr ""
  591. "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이는 경우에는 한 번에 하나씩만 연결 하십시오."
  592. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
  593. #, c-format
  594. msgid ""
  595. "The %s device was not found.\n"
  596. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  597. "connector ..."
  598. msgstr ""
  599. "%s 장치를 찾을 하지 않았습니다.\n"
  600. "장치가 연결 된 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 단추를 누르십시오."
  601. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
  602. #, c-format
  603. msgid "The %s device could not have been found"
  604. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  605. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
  606. #, c-format
  607. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  608. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  609. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
  610. #, c-format
  611. msgid "Error: %s"
  612. msgstr "에러: %s"
  613. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
  614. msgid "Firmware flasher"
  615. msgstr "펌웨어 업로드"
  616. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
  617. msgid "Firmware image:"
  618. msgstr "펌웨어 이미지:"
  619. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
  620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880
  621. msgid "Browse"
  622. msgstr "검색"
  623. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
  624. msgid "Serial port:"
  625. msgstr "시리얼 포트:"
  626. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  627. msgid "Autodetected"
  628. msgstr "자동 감지"
  629. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  630. msgid "Rescan"
  631. msgstr "재검색"
  632. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  633. msgid "Progress:"
  634. msgstr "진행:"
  635. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  636. msgid "Status:"
  637. msgstr "상태:"
  638. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
  639. msgid "Ready"
  640. msgstr "준비"
  641. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
  642. msgid "Advanced: Output log"
  643. msgstr "고급: 출력 로그"
  644. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
  645. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
  646. msgid "Close"
  647. msgstr "닫기"
  648. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
  649. msgid ""
  650. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  651. "This could leave your printer in an unusable state!"
  652. msgstr ""
  653. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  654. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  655. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904
  656. msgid "Confirmation"
  657. msgstr "확인"
  658. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907
  659. msgid "Cancelling..."
  660. msgstr "취소 중...."
  661. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:526
  662. msgid "Layers heights"
  663. msgstr "레이어 높이"
  664. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:623
  665. msgid "An object outside the print area was detected"
  666. msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 개체가 감지 되었습니다"
  667. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:624
  668. msgid "A toolpath outside the print area was detected"
  669. msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 공구 경로가 감지 되었습니다"
  670. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:625
  671. msgid "SLA supports outside the print area were detected"
  672. msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지원 감지 됨"
  673. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:626
  674. msgid "Some objects are not visible when editing supports"
  675. msgstr "편집 지원 시 일부 객체가 표시 되지 않음"
  676. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:628
  677. msgid ""
  678. "An object outside the print area was detected\n"
  679. "Resolve the current problem to continue slicing"
  680. msgstr ""
  681. "인쇄 영역 밖에 있는 개체가 감지 되었습니다.\n"
  682. "현재 문제를 해결 하여 슬라이싱을 계속 합니다"
  683. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1711
  684. msgid "Mirror Object"
  685. msgstr "오브젝트 미러"
  686. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2872
  687. msgid "Move Object"
  688. msgstr "오브젝트 이동"
  689. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3609
  690. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:559
  691. msgid "Undo"
  692. msgstr "실행 취소"
  693. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3389 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3639
  694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
  695. msgid "Redo"
  696. msgstr "다시 실행"
  697. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3395
  698. #, c-format
  699. msgid "%s Stack"
  700. msgstr "%s 스택"
  701. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3413
  702. #, c-format
  703. msgid "%s %d Action"
  704. msgstr "%s %d 액션"
  705. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3460
  706. msgid "Add..."
  707. msgstr "추가..."
  708. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3468 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
  709. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486
  710. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3204
  711. msgid "Delete"
  712. msgstr "지우기 "
  713. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3477 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075
  714. msgid "Delete all"
  715. msgstr "전부 지우기"
  716. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  717. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  718. msgid "Arrange"
  719. msgstr "정렬"
  720. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3486
  721. msgid "Arrange selection"
  722. msgstr "선택 정렬"
  723. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3498
  724. msgid "Copy"
  725. msgstr "복사"
  726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3507
  727. msgid "Paste"
  728. msgstr "붙여넣기"
  729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3519
  730. msgid "Add instance"
  731. msgstr "복제본 추가"
  732. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3530
  733. msgid "Remove instance"
  734. msgstr "복제본 제거"
  735. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3543
  736. msgid "Split to objects"
  737. msgstr "객체로 분할"
  738. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3553 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1280
  739. msgid "Split to parts"
  740. msgstr "파트로 분할"
  741. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3566
  742. msgid "Layers editing"
  743. msgstr "레이어층을 편집"
  744. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5623
  745. msgid "Selection-Add from rectangle"
  746. msgstr "사각형에서 선택-추가"
  747. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5642
  748. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  749. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40
  751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  752. msgid "Cut"
  753. msgstr "자르기"
  754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:149
  755. msgid "Keep upper part"
  756. msgstr "상위 부분 유지"
  757. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150
  758. msgid "Keep lower part"
  759. msgstr "낮은 부분 유지"
  760. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
  761. msgid "Rotate lower part upwards"
  762. msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전"
  763. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:154
  764. msgid "Perform cut"
  765. msgstr "절단 실행"
  766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
  767. msgid "Place on face"
  768. msgstr "면 배치 "
  769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
  770. msgid "Move"
  771. msgstr "이동"
  772. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
  773. msgid "Position (mm)"
  774. msgstr "위치 (mm)"
  775. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
  776. msgid "Displacement (mm)"
  777. msgstr "변위 (mm)"
  778. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
  779. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:466
  780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:485
  781. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:503
  782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  783. msgid "Rotate"
  784. msgstr "회전"
  785. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482
  786. msgid "Rotation (deg)"
  787. msgstr "회전 (°)"
  788. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
  789. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
  790. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
  791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:504
  792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
  793. msgid "Scale"
  794. msgstr "크기"
  795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292
  796. msgid "Scale (%)"
  797. msgstr "스케일 (%)"
  798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  799. msgid "Head diameter"
  800. msgstr "헤드 지름"
  801. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  802. msgid "Lock supports under new islands"
  803. msgstr "새 고립 영역에서 잠금 지원"
  804. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  805. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1427
  806. msgid "Remove selected points"
  807. msgstr "선택한 점 제거"
  808. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  809. msgid "Remove all points"
  810. msgstr "모든 점 제거"
  811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  812. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1430
  813. msgid "Apply changes"
  814. msgstr "변경 내용을 적용"
  815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  816. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1431
  817. msgid "Discard changes"
  818. msgstr "변경사항을 취소"
  819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  820. msgid "Minimal points distance"
  821. msgstr "최소 포인트 거리"
  822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
  824. msgid "Support points density"
  825. msgstr "지원 포인트 밀도"
  826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1433
  828. msgid "Auto-generate points"
  829. msgstr "점 자동 생성"
  830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
  831. msgid "Manual editing"
  832. msgstr "수동 편집"
  833. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
  834. msgid "Clipping of view"
  835. msgstr "클랩핑된것 보기"
  836. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
  837. msgid "Reset direction"
  838. msgstr "방향 재설정"
  839. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531
  840. msgid "Add support point"
  841. msgstr "서포트 지점 추가"
  842. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:720
  843. msgid "Delete support point"
  844. msgstr "서포트 지점 삭제"
  845. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:925
  846. msgid "Change point head diameter"
  847. msgstr "변경 점 헤드 지름"
  848. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:991
  849. msgid "Support parameter change"
  850. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  851. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1099
  852. msgid "SLA Support Points"
  853. msgstr "SLA 지원 포인트"
  854. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  855. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  856. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하 시겠습니까?"
  857. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1139
  858. msgid "Save changes?"
  859. msgstr "변경 사항을 저장 하 시겠습니까?"
  860. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1183
  861. msgid "Move support point"
  862. msgstr "서포트 점 이동"
  863. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  864. msgid "Support points edit"
  865. msgstr "서포트 포인트 편집"
  866. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1333
  867. msgid ""
  868. "Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
  869. "\n"
  870. "Are you sure you want to do it?\n"
  871. msgstr ""
  872. "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁니다.\n"
  873. "\n"
  874. "그렇게 하시겠습니까?\n"
  875. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289
  876. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
  877. msgid "Warning"
  878. msgstr "위험"
  879. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1338
  880. msgid "Autogenerate support points"
  881. msgstr "서포트 자동 생성"
  882. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1390
  883. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  884. msgstr "SLA 장치바로 가기"
  885. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1401
  886. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  887. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  888. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1419
  889. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1422
  890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423
  891. msgid "Left click"
  892. msgstr "왼쪽 클릭"
  893. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1419
  894. msgid "Add point"
  895. msgstr "점 추가"
  896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1420
  897. msgid "Right click"
  898. msgstr "오른쪽 클릭"
  899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1420
  900. msgid "Remove point"
  901. msgstr "복제본 제거"
  902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1421
  903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1424
  904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1425
  905. msgid "Drag"
  906. msgstr "드래그"
  907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1421
  908. msgid "Move point"
  909. msgstr "점 이동"
  910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1422
  911. msgid "Add point to selection"
  912. msgstr "선택 영역에 점 추가"
  913. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423
  914. msgid "Remove point from selection"
  915. msgstr "선택 영역에서 점 제거"
  916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1424
  917. msgid "Select by rectangle"
  918. msgstr "직사각형으로 선택"
  919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1425
  920. msgid "Deselect by rectangle"
  921. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1426
  923. msgid "Select all points"
  924. msgstr "모든 점 선택"
  925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1428
  926. msgid "Mouse wheel"
  927. msgstr "마우스 휠"
  928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1428
  929. msgid "Move clipping plane"
  930. msgstr "클립핑 평면 이동"
  931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1429
  932. msgid "Reset clipping plane"
  933. msgstr "클립핑 평면 재설정"
  934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1432
  935. msgid "Switch to editing mode"
  936. msgstr "편집 모드로 전환"
  937. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3063
  938. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  939. msgstr "SLA 방식을 사용 하여 멀티파트를 인쇄할 수는 없습니다."
  940. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142
  941. msgid "Please check and fix your object list."
  942. msgstr "개체 목록을 확인 하고 수정 하십시오."
  943. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2213
  944. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3065
  945. msgid "Attention!"
  946. msgstr "주목!"
  947. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
  948. msgid "Notice"
  949. msgstr "공지"
  950. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:435
  951. msgid "Changing of an application language"
  952. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  953. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:452
  954. msgid "Recreating"
  955. msgstr "재현"
  956. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:456
  957. msgid "Loading of current presets"
  958. msgstr "현재 프리셋 불러오기"
  959. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
  960. msgid "Loading of a mode view"
  961. msgstr "모드 보기 로드"
  962. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:544
  963. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  964. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  965. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:556
  966. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  967. msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  968. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:598
  969. msgid "Select the language"
  970. msgstr "언어를 선택"
  971. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:599
  972. msgid "Language"
  973. msgstr "언어"
  974. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:750
  975. msgid "&Configuration Snapshots"
  976. msgstr "구성 스냅숏"
  977. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:750
  978. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  979. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  980. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751
  981. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  982. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  983. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751
  984. msgid "Capture a configuration snapshot"
  985. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  986. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754
  987. msgid "&Preferences"
  988. msgstr "환경 설정"
  989. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:760
  990. msgid "Application preferences"
  991. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  992. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:763 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2882
  993. msgid "Simple"
  994. msgstr "단순"
  995. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:763
  996. msgid "Simple View Mode"
  997. msgstr "단순 보기 모드"
  998. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:764 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
  999. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
  1000. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1052 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1150
  1001. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
  1002. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  1003. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
  1005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
  1006. msgid "Advanced"
  1007. msgstr "고급"
  1008. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:764
  1009. msgid "Advanced View Mode"
  1010. msgstr "고급 보기 모드"
  1011. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:765 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2884
  1012. msgid "Expert"
  1013. msgstr "전문가"
  1014. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:765
  1015. msgid "Expert View Mode"
  1016. msgstr "전문가 보기 모드"
  1017. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:770
  1018. msgid "Mode"
  1019. msgstr "모드"
  1020. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:770
  1021. #, c-format
  1022. msgid "%s View Mode"
  1023. msgstr "%s 보기 모드"
  1024. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772
  1025. msgid "Change Application &Language"
  1026. msgstr "응용 프로그램 언어 번경"
  1027. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:774
  1028. msgid "Flash printer &firmware"
  1029. msgstr "프린터 펌웨어 플래시"
  1030. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:774
  1031. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  1032. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  1033. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:786
  1034. msgid "Taking configuration snapshot"
  1035. msgstr "구성 스냅 샷 만들기"
  1036. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:786
  1037. msgid "Snapshot name"
  1038. msgstr "스냅 샷 이름"
  1039. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:829
  1040. msgid ""
  1041. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  1042. "You will lose content of the plater."
  1043. msgstr ""
  1044. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다.플레이트 위 오브젝트는 모두 지워"
  1045. "집니다."
  1046. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831
  1047. msgid "Do you want to proceed?"
  1048. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  1049. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:832
  1050. msgid "Language selection"
  1051. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  1052. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
  1053. msgid "&Configuration"
  1054. msgstr "&구성"
  1055. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877
  1056. msgid "The presets on the following tabs were modified"
  1057. msgstr "다음 탭의 사전 설정이 수정 되었습니다"
  1058. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051
  1059. msgid "Discard changes and continue anyway?"
  1060. msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?"
  1061. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:880
  1062. msgid "Unsaved Presets"
  1063. msgstr "저장되지 않은 기존설정"
  1064. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:84
  1065. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
  1067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  1068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
  1071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
  1072. msgid "Layers and Perimeters"
  1073. msgstr "레이어 및 경계선"
  1074. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:85
  1075. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:559 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
  1076. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1042
  1077. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
  1078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  1079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
  1080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
  1081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  1082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
  1083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  1084. msgid "Infill"
  1085. msgstr "인필(채움)"
  1086. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:86
  1087. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:560 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
  1088. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1071
  1089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
  1090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  1091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
  1092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
  1093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
  1094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  1095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  1096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  1097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
  1098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  1099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
  1100. msgid "Support material"
  1101. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  1102. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
  1103. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
  1104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
  1105. msgid "Wipe options"
  1106. msgstr "지우기 옵션"
  1107. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41
  1108. msgid "Pad and Support"
  1109. msgstr "패드 및 서포트"
  1110. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:47
  1111. msgid "Add part"
  1112. msgstr "파트 추가"
  1113. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:48
  1114. msgid "Add modifier"
  1115. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  1116. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:49
  1117. msgid "Add support enforcer"
  1118. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  1119. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:50
  1120. msgid "Add support blocker"
  1121. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  1122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:87 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:561
  1123. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1095
  1124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
  1126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  1127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
  1128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  1129. msgid "Speed"
  1130. msgstr "속도"
  1131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:562
  1132. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1130 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997
  1133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  1135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
  1136. msgid "Extruders"
  1137. msgstr "익스트루더"
  1138. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:563
  1139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  1140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  1141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
  1142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
  1143. msgid "Extrusion Width"
  1144. msgstr "압출 폭"
  1145. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:569
  1146. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  1147. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  1148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  1149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  1150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  1151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  1152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
  1153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
  1154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  1155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
  1156. msgid "Supports"
  1157. msgstr "서포트"
  1158. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:570
  1159. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  1160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  1161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  1162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  1163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
  1164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
  1165. msgid "Pad"
  1166. msgstr "패드"
  1167. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217
  1168. msgid "Name"
  1169. msgstr "이름"
  1170. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271
  1171. #, c-format
  1172. msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
  1173. msgstr "오류자동수정 (%d errors)\n"
  1174. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278
  1175. msgid "degenerate facets"
  1176. msgstr "더러운 면"
  1177. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279
  1178. msgid "edges fixed"
  1179. msgstr "모서리 고정"
  1180. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280
  1181. msgid "facets removed"
  1182. msgstr "면 제거"
  1183. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:281
  1184. msgid "facets added"
  1185. msgstr "면 추가됨"
  1186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282
  1187. msgid "facets reversed"
  1188. msgstr "면 반전"
  1189. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:283
  1190. msgid "backwards edges"
  1191. msgstr "뒤쪽 가장자리"
  1192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:291
  1193. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  1194. msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다"
  1195. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325
  1196. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  1197. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  1198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
  1199. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3508
  1200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3518
  1201. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3550 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:576
  1202. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:633 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:658
  1203. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:794
  1204. msgid "default"
  1205. msgstr "기본값"
  1206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613
  1207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  1208. msgid "Extruder"
  1209. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1210. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493
  1211. msgid "Rename Object"
  1212. msgstr "개체 이름 바꾸기"
  1213. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:493
  1214. msgid "Rename Sub-object"
  1215. msgstr "하위 오브젝트 이름 바꾸기"
  1216. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3346
  1217. msgid "Instances to Separated Objects"
  1218. msgstr "분리된 객체에 대한 복제본"
  1219. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:952
  1220. msgid "Remove Volume(s)"
  1221. msgstr "볼륨 제거"
  1222. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1007
  1223. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
  1224. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1322
  1225. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  1228. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  1229. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1077
  1230. msgid "Select showing settings"
  1231. msgstr "설정 표시를 선택 합니다"
  1232. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1126
  1233. msgid "Add Settings for Layers"
  1234. msgstr "도면층에 대한 설정 추가"
  1235. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1127
  1236. msgid "Add Settings for Sub-object"
  1237. msgstr "하위 개체에 대한 설정 추가"
  1238. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1128
  1239. msgid "Add Settings for Object"
  1240. msgstr "개체에 대한 설정 추가"
  1241. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1189
  1242. msgid "Add Settings Bundle for Layers"
  1243. msgstr "레이어에 대한 설정 번들 추가"
  1244. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190
  1245. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  1246. msgstr "하위 오브젝트에 대한 설정 번들 추가"
  1247. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191
  1248. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  1249. msgstr "개체에 대한 설정 번들 추가"
  1250. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
  1251. msgid "Load"
  1252. msgstr "불러오기"
  1253. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235
  1254. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1260
  1255. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
  1256. msgid "Box"
  1257. msgstr "박스"
  1258. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235
  1259. msgid "Cylinder"
  1260. msgstr "원통"
  1261. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235
  1262. msgid "Sphere"
  1263. msgstr "영역"
  1264. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1235
  1265. msgid "Slab"
  1266. msgstr "슬랩"
  1267. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1287
  1268. msgid "Edit Layers"
  1269. msgstr "레이어 편집"
  1270. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1295
  1271. msgid "Add settings"
  1272. msgstr "다음 설정"
  1273. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1362
  1274. msgid "Change type"
  1275. msgstr "타입 변경"
  1276. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1369
  1277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
  1278. msgid "Set as a Separated Object"
  1279. msgstr "분리 된 객체로 설정"
  1280. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1375
  1281. msgid "Rename"
  1282. msgstr "이름 변경"
  1283. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
  1284. msgid "Fix through the Netfabb"
  1285. msgstr "네트워크를 통해 수정"
  1286. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3496
  1287. msgid "Export as STL"
  1288. msgstr "STL로 내보내기"
  1289. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
  1290. msgid "Change extruder"
  1291. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  1292. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
  1293. msgid "Default"
  1294. msgstr "기본값"
  1295. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
  1296. msgid "Select new extruder for the object/part"
  1297. msgstr "객체/부품에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택"
  1298. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
  1299. msgid "Scale to print volume"
  1300. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  1301. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
  1302. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  1303. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 오브젝트의 배율 조정"
  1304. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
  1305. msgid "Set as a Separated Objects"
  1306. msgstr "분리 된 객체로 설정"
  1307. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1585
  1308. msgid "Load Part"
  1309. msgstr "하중 부품"
  1310. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1617
  1311. msgid "Error!"
  1312. msgstr "에러!"
  1313. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
  1314. msgid "Add Generic Subobject"
  1315. msgstr "일반 하위 개체 추가"
  1316. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
  1317. msgid "Generic"
  1318. msgstr "일반"
  1319. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1770
  1320. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872
  1321. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  1322. msgstr "개체의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  1323. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
  1324. msgid "Delete Settings"
  1325. msgstr "설정 삭제"
  1326. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806
  1327. msgid "Delete All Instances from Object"
  1328. msgstr "개체에서 모든 복제본 삭제"
  1329. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1822
  1330. msgid "Delete Layers Range"
  1331. msgstr "레이어 범위 삭제"
  1332. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1853
  1333. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  1334. msgstr "개체 목록에서 개체에서 마지막 솔리드 부품을 삭제할 수 없습니다."
  1335. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
  1336. msgid "Delete Subobject"
  1337. msgstr "하위 개체 삭제"
  1338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
  1339. msgid "Delete Instance"
  1340. msgstr "복제본 삭제"
  1341. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793
  1342. msgid ""
  1343. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  1344. msgstr ""
  1345. "선택한 오브젝트는 파트 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  1346. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
  1347. msgid "Split to Parts"
  1348. msgstr "파트로 분할"
  1349. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
  1350. msgid "Add Layers"
  1351. msgstr "레이어 추가"
  1352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
  1353. msgid "Group manipulation"
  1354. msgstr "그룹 조작"
  1355. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2087
  1356. msgid "Object manipulation"
  1357. msgstr "개체 조작"
  1358. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2100
  1359. msgid "Object Settings to modify"
  1360. msgstr "수정할 개체 설정"
  1361. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2104
  1362. msgid "Part Settings to modify"
  1363. msgstr "수정할 부품 설정"
  1364. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
  1365. msgid "Layer range Settings to modify"
  1366. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  1367. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2115
  1368. msgid "Part manipulation"
  1369. msgstr "파트 조작"
  1370. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2121
  1371. msgid "Instance manipulation"
  1372. msgstr "복제본 제거"
  1373. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2128
  1374. msgid "Layers Editing"
  1375. msgstr "레이어층을 편집"
  1376. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2128
  1377. msgid "Layer Editing"
  1378. msgstr "레이어 편집"
  1379. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2303
  1380. msgid "Delete Selected Item"
  1381. msgstr "선택한 항목 삭제"
  1382. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2415
  1383. msgid "Delete Selected"
  1384. msgstr "선택된 것을 삭제"
  1385. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484
  1386. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2513
  1387. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531
  1388. msgid "Add New Layers Range"
  1389. msgstr "새 레이어 범위 추가"
  1390. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2590
  1391. msgid "Edit Layers Range"
  1392. msgstr "레이어 범위 편집"
  1393. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2867
  1394. msgid "Selection-Remove from list"
  1395. msgstr "목록에서 선택-제거"
  1396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
  1397. msgid "Selection-Add from list"
  1398. msgstr "목록에서 선택-추가"
  1399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2993
  1400. msgid "Object or Instance"
  1401. msgstr "개체 또는 복제본"
  1402. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994
  1403. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127
  1404. msgid "Part"
  1405. msgstr "부품(Part)"
  1406. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2994
  1407. msgid "Layer"
  1408. msgstr "레이어"
  1409. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2996
  1410. msgid "Unsupported selection"
  1411. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  1412. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2997
  1413. #, c-format
  1414. msgid "You started your selection with %s Item."
  1415. msgstr "%s 항목으로 선택을 시작 했습니다."
  1416. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2998
  1417. #, c-format
  1418. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  1419. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  1420. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3001
  1421. msgid "of a current Object"
  1422. msgstr "현재 개체의"
  1423. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3006
  1424. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3081 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
  1425. msgid "Info"
  1426. msgstr "정보"
  1427. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3122
  1428. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  1429. msgstr "객체의 마지막 솔리드 부품 유형은 변경할 수 없습니다."
  1430. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127
  1431. msgid "Modifier"
  1432. msgstr "편집 영역"
  1433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127
  1434. msgid "Support Enforcer"
  1435. msgstr "서포트 지원 영역"
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3127
  1437. msgid "Support Blocker"
  1438. msgstr "서포트 금지 영역"
  1439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3129
  1440. msgid "Type:"
  1441. msgstr "형식:"
  1442. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3129
  1443. msgid "Select type of part"
  1444. msgstr "부품 유형 선택"
  1445. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3134
  1446. msgid "Change Part Type"
  1447. msgstr "부품 유형 변경"
  1448. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3368
  1449. msgid "Enter new name"
  1450. msgstr "새 이름 입력"
  1451. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3368
  1452. msgid "Renaming"
  1453. msgstr "이름 바꾸기"
  1454. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3384
  1455. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3480 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
  1456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3540
  1457. msgid "The supplied name is not valid;"
  1458. msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
  1459. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3385
  1460. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3537
  1461. msgid "the following characters are not allowed:"
  1462. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  1463. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3498
  1464. msgid "Set extruder for selected items"
  1465. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  1466. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3499
  1467. msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
  1468. msgstr "선택한 객체 및 부품에 대한 압출기(익스트루더) 번호 선택"
  1469. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3512
  1470. msgid "Select extruder number:"
  1471. msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:"
  1472. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3513
  1473. msgid "This extruder will be set for selected items"
  1474. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  1475. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
  1476. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
  1477. msgid "World coordinates"
  1478. msgstr "전체크기와 좌표"
  1479. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
  1480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
  1481. msgid "Local coordinates"
  1482. msgstr "로컬 좌표"
  1483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
  1484. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  1485. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  1486. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125
  1487. msgid "Object Manipulation"
  1488. msgstr "개체 조작"
  1489. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:176
  1490. msgid "Object name"
  1491. msgstr "개체 이름"
  1492. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:212
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  1495. msgstr "전환 %c 축 미러링"
  1496. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:245
  1497. msgid "Set Mirror"
  1498. msgstr "미러 설정"
  1499. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:285
  1500. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  1501. msgid "Reset scale"
  1502. msgstr "스케일 재설정"
  1503. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:303
  1504. msgid "Reset rotation"
  1505. msgstr "회전 재설정"
  1506. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328
  1507. msgid "Reset Rotation"
  1508. msgstr "회전 재설정"
  1509. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:340
  1510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  1511. msgid "Drop to bed"
  1512. msgstr "잠자리에 들기"
  1513. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:388
  1514. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:443
  1515. msgid "Position"
  1516. msgstr "위치"
  1517. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:389
  1518. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:444
  1519. msgid "Rotation"
  1520. msgstr "회전"
  1521. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:445
  1522. msgid "Scale factors"
  1523. msgstr "축척 계수"
  1524. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:502
  1525. msgid "Translate"
  1526. msgstr "번역"
  1527. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:554
  1528. msgid ""
  1529. "You cann't use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  1530. msgstr ""
  1531. "여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다."
  1532. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:715
  1533. msgid "Set Position"
  1534. msgstr "위치 설정"
  1535. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:746
  1536. msgid "Set Orientation"
  1537. msgstr "방향 설정"
  1538. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:811
  1539. msgid "Set Scale"
  1540. msgstr "축척 설정"
  1541. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:895
  1542. msgid ""
  1543. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  1544. "multiples of 90°).\n"
  1545. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  1546. "coordinate system,\n"
  1547. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  1548. msgstr ""
  1549. "현재 조작 된 오브젝트가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90 °의 배수가 아님).\n"
  1550. "기울어진 오브젝트의 비균일 배율 조정은 표준 좌표계에서만 가능 합니다.\n"
  1551. "회전이 오브젝트 좌표로 삽입되면."
  1552. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:898
  1553. msgid ""
  1554. "This operation is irreversible.\n"
  1555. "Do you want to proceed?"
  1556. msgstr ""
  1557. "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n"
  1558. "계속 하 시겠습니까?"
  1559. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
  1560. msgid "Additional Settings"
  1561. msgstr "추가적인 세팅"
  1562. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:94
  1563. msgid "Remove parameter"
  1564. msgstr "매개 변수 제거"
  1565. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:100
  1566. #, c-format
  1567. msgid "Delete Option %s"
  1568. msgstr "삭제 %s 옵션"
  1569. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:144
  1570. #, c-format
  1571. msgid "Change Option %s"
  1572. msgstr "옵션 %s 변경"
  1573. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
  1574. msgid "View"
  1575. msgstr "보기"
  1576. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:554
  1577. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
  1578. msgid "Feature type"
  1579. msgstr "특색 유형"
  1580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  1581. msgid "Height"
  1582. msgstr "높이"
  1583. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  1584. msgid "Width"
  1585. msgstr "폭"
  1586. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  1587. msgid "Volumetric flow rate"
  1588. msgstr "용적의 유량값"
  1589. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:328
  1590. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:506 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:553
  1591. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:749 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
  1592. msgid "Tool"
  1593. msgstr "도구"
  1594. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:551
  1595. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
  1596. msgid "Color Print"
  1597. msgstr "컬러 프린트"
  1598. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  1599. msgid "Show"
  1600. msgstr "보다"
  1601. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232
  1602. msgid "Feature types"
  1603. msgstr "특색 유형"
  1604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
  1605. msgid "Perimeter"
  1606. msgstr "가장자리"
  1607. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
  1608. msgid "External perimeter"
  1609. msgstr "외부 가장자리"
  1610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
  1611. msgid "Overhang perimeter"
  1612. msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
  1613. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
  1614. msgid "Internal infill"
  1615. msgstr "내부 채움"
  1616. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  1617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
  1618. msgid "Solid infill"
  1619. msgstr "솔리드 인필"
  1620. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
  1622. msgid "Top solid infill"
  1623. msgstr "가장 윗부분 채움"
  1624. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
  1625. msgid "Bridge infill"
  1626. msgstr "브릿지 채움"
  1627. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
  1628. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
  1629. msgid "Gap fill"
  1630. msgstr "공백 채움"
  1631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
  1632. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
  1633. msgid "Skirt"
  1634. msgstr "스커트"
  1635. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
  1636. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
  1637. msgid "Support material interface"
  1638. msgstr "서포트 재료 인터페이스"
  1639. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1141
  1640. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
  1641. msgid "Wipe tower"
  1642. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  1643. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  1644. msgid "Travel"
  1645. msgstr "이송"
  1646. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
  1647. msgid "Retractions"
  1648. msgstr "리트랙션"
  1649. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  1650. msgid "Unretractions"
  1651. msgstr "리트랙션 취소"
  1652. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
  1653. msgid "Shells"
  1654. msgstr "쉘"
  1655. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672
  1656. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1657. msgstr "키보드 바로 가기"
  1658. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  1659. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
  1660. msgstr "구성으로 프로젝트 STL/OBJ/AMF/3MF 열기, 배드 삭제"
  1661. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  1662. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
  1663. msgstr "구성 없이 STL/OBJ/AMF/3MF 가져오기, 배드 유지"
  1664. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  1665. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
  1666. msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode에서 구성 로드"
  1667. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
  1668. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
  1669. msgid "Export G-code"
  1670. msgstr "G-코드 내보내기"
  1671. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  1672. msgid "Save project (3MF)"
  1673. msgstr "프로젝트 저장 (3MF)"
  1674. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  1675. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
  1676. msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 로드"
  1677. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  1678. msgid "(Re)slice"
  1679. msgstr "(Re)슬라이스"
  1680. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  1681. msgid "Select Plater Tab"
  1682. msgstr "선택 및 플래이트 탭"
  1683. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
  1684. msgid "Select Print Settings Tab"
  1685. msgstr "인쇄 설정 탭을 선택 합니다"
  1686. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  1687. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1688. msgstr "필라멘트 설정 탭 선택"
  1689. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  1690. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1691. msgstr "프린터 설정 탭을 선택 합니다"
  1692. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  1693. msgid "Switch to 3D"
  1694. msgstr "3D로 전환"
  1695. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
  1696. msgid "Switch to Preview"
  1697. msgstr "미리 보기로 전환"
  1698. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
  1699. msgid "Preferences"
  1700. msgstr "기본 설정"
  1701. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1702. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  1703. msgid "Print host upload queue"
  1704. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄"
  1705. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1706. msgid "Camera view"
  1707. msgstr "카메라 뷰"
  1708. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  1709. msgid "Add Instance of the selected object"
  1710. msgstr "선택한 개체의 복제본 추가"
  1711. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  1712. msgid "Remove Instance of the selected object"
  1713. msgstr "선택한 개체의 복제본 제거"
  1714. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  1715. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1716. msgstr "바로 가기 키 목록 표시"
  1717. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  1718. msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
  1719. msgstr "여러 개체를 선택 하거나 마우스로 여러 개체를 이동 하려면 누릅니다"
  1720. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  1721. msgid "Main Shortcuts"
  1722. msgstr "주요 단축키"
  1723. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  1724. msgid "Select All objects"
  1725. msgstr "모든 객체 선택"
  1726. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  1727. msgid "Delete selected"
  1728. msgstr "선택 삭제"
  1729. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  1730. msgid "Delete All"
  1731. msgstr "전부 지움"
  1732. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  1733. msgid "Copy to clipboard"
  1734. msgstr "클립보드로 복사"
  1735. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1736. msgid "Paste from clipboard"
  1737. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  1738. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  1739. msgid "Gizmo move"
  1740. msgstr "객체 이동"
  1741. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1742. msgid "Gizmo scale"
  1743. msgstr "객체 배율"
  1744. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  1745. msgid "Gizmo rotate"
  1746. msgstr "객체 회전"
  1747. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  1748. msgid "Gizmo cut"
  1749. msgstr "기즈모 자르기"
  1750. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1751. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1752. msgstr "기즈모를 배드위에서"
  1753. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  1754. msgid "Gizmo SLA support points"
  1755. msgstr "객체 SLA 지원 포인트"
  1756. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1757. #, c-format
  1758. msgid ""
  1759. "Press to activate selection rectangle\n"
  1760. "or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
  1761. "or to snap by 1mm in Gizmo move"
  1762. msgstr ""
  1763. "활성화된 사각형을 선택합니다.\n"
  1764. "5% in 객체 크기를 스냅에 맞춰 조절합니다.\n"
  1765. "1mm 씩 객체를 스냅에 맞추 이동합니다."
  1766. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1767. msgid ""
  1768. "Press to scale selection to fit print volume\n"
  1769. "in Gizmo scale"
  1770. msgstr ""
  1771. "인쇄 볼륨에 맞게 선택 크기를 조정하려면 누릅니다.\n"
  1772. "기즈모 스케일"
  1773. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  1774. msgid ""
  1775. "Press to activate deselection rectangle\n"
  1776. "or to scale or rotate selected objects\n"
  1777. "around their own center"
  1778. msgstr ""
  1779. "자신의 중심 주변\n"
  1780. "선택한 개체의 크기를 조정 하거나\n"
  1781. "회전 하려면 누릅니다"
  1782. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  1783. msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
  1784. msgstr "기즈모 크기 조절을 활성화 합니다."
  1785. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  1786. msgid "Change camera type"
  1787. msgstr "카메라 유형 변경"
  1788. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  1789. msgid "Zoom to Bed"
  1790. msgstr "배드 확대"
  1791. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  1792. msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
  1793. msgstr "장면의 모든 오브젝트로 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)"
  1794. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  1795. msgid "Zoom to selected object"
  1796. msgstr "선택한 개체로 확대/축소"
  1797. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  1798. msgid "Zoom in"
  1799. msgstr "확대"
  1800. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1801. msgid "Zoom out"
  1802. msgstr "줌 아웃"
  1803. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1804. msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
  1805. msgstr "기즈모 선택을 취소 하거나 지우기"
  1806. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  1807. msgid "Toggle picking pass texture rendering on/off"
  1808. msgstr "선택 패스 텍스처 렌더링 켜기/끄기 전환"
  1809. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  1810. msgid "Plater Shortcuts"
  1811. msgstr "플레이터 단축기"
  1812. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  1813. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  1814. msgid "Arrow Up"
  1815. msgstr "위쪽 화살표"
  1816. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  1817. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  1818. msgid "Upper Layer"
  1819. msgstr "상위 레이어"
  1820. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  1821. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  1822. msgid "Arrow Down"
  1823. msgstr "아래쪽 화살표"
  1824. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  1825. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  1826. msgid "Lower Layer"
  1827. msgstr "하위 레이어"
  1828. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  1829. msgid "Preview Shortcuts"
  1830. msgstr "미리보기 단축기"
  1831. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  1832. msgid "Move current slider thumb Up"
  1833. msgstr "현재 마우스 휠 슬라이더를 위로 이동"
  1834. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  1835. msgid "Move current slider thumb Down"
  1836. msgstr "현재 마우스 휠 슬라이더를 아래로 이동"
  1837. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  1838. msgid "Arrow Left"
  1839. msgstr "왼쪽 화살표"
  1840. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  1841. msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
  1842. msgstr "마우스 휠을 위로 움직여 설정"
  1843. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  1844. msgid "Arrow Right"
  1845. msgstr "오른쪽 화살표"
  1846. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  1847. msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
  1848. msgstr "마우스 휠을 아래로 움직여 설정"
  1849. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
  1850. msgid "Add color change marker for current layer"
  1851. msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 추가"
  1852. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192
  1853. msgid "Delete color change marker for current layer"
  1854. msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 삭제"
  1855. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
  1856. msgid "Layers Slider Shortcuts"
  1857. msgstr "레이어 슬라이더 단축키"
  1858. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62
  1859. msgid ""
  1860. " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
  1861. "releases"
  1862. msgstr ""
  1863. " -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트를 확인하는 것을 잊"
  1864. "지 마십시오"
  1865. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:157
  1866. msgid "based on Slic3r"
  1867. msgstr "Slic3r 기반"
  1868. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:187
  1869. msgid "Plater"
  1870. msgstr "플레이터"
  1871. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1872. msgid "&New Project"
  1873. msgstr "&새로운 프로젝트"
  1874. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1875. msgid "Start a new project"
  1876. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  1877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:396
  1878. msgid "&Open Project"
  1879. msgstr "&프로젝트 열기"
  1880. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:396
  1881. msgid "Open a project file"
  1882. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  1883. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
  1884. msgid "Recent projects"
  1885. msgstr "최근 프로젝트"
  1886. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410
  1887. msgid "The selected project is no more available"
  1888. msgstr "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다."
  1889. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:410 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747
  1890. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
  1891. msgid "Error"
  1892. msgstr "에러"
  1893. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:434
  1894. msgid "&Save Project"
  1895. msgstr "프로젝트 저장"
  1896. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:434
  1897. msgid "Save current project file"
  1898. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  1899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:438 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
  1900. msgid "Save Project &as"
  1901. msgstr "프로젝트 저장"
  1902. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:438 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
  1903. msgid "Save current project file as"
  1904. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  1905. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448
  1906. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1907. msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1908. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448
  1909. msgid "Load a model"
  1910. msgstr "모델 로드"
  1911. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
  1912. msgid "Import &Config"
  1913. msgstr "&구성 가져오기"
  1914. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
  1915. msgid "Load exported configuration file"
  1916. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  1917. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
  1918. msgid "Import Config from &project"
  1919. msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기"
  1920. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
  1921. msgid "Load configuration from project file"
  1922. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  1923. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457
  1924. msgid "Import Config &Bundle"
  1925. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  1926. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457
  1927. msgid "Load presets from a bundle"
  1928. msgstr "번들에서 미리 설정로드"
  1929. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
  1930. msgid "&Import"
  1931. msgstr "&가져오기"
  1932. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
  1933. msgid "Export &G-code"
  1934. msgstr "G-코드 내보내기"
  1935. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
  1936. msgid "Export current plate as G-code"
  1937. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  1938. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
  1939. msgid "S&end G-code"
  1940. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  1941. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
  1942. msgid "Send to print current plate as G-code"
  1943. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  1944. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
  1945. msgid "Export plate as &STL"
  1946. msgstr "STL로 내보내기"
  1947. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
  1948. msgid "Export current plate as STL"
  1949. msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  1950. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
  1951. msgid "Export plate as STL including supports"
  1952. msgstr "서포트를 포함하여 STL파일로 내보내기"
  1953. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
  1954. msgid "Export current plate as STL including supports"
  1955. msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  1956. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
  1957. msgid "Export plate as &AMF"
  1958. msgstr "AMF로 내보내기"
  1959. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
  1960. msgid "Export current plate as AMF"
  1961. msgstr "현재 플레이터를AMF로 내보내기"
  1962. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
  1963. msgid "Export &Config"
  1964. msgstr "&구성 내보내기"
  1965. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
  1966. msgid "Export current configuration to file"
  1967. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  1968. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483
  1969. msgid "Export Config &Bundle"
  1970. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  1971. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:483
  1972. msgid "Export all presets to file"
  1973. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  1974. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485
  1975. msgid "&Export"
  1976. msgstr "&내보내기"
  1977. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
  1978. msgid "Quick Slice"
  1979. msgstr "빠른 슬라이스"
  1980. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
  1981. msgid "Slice a file into a G-code"
  1982. msgstr "파일을 G 코드로 분할"
  1983. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497
  1984. msgid "Quick Slice and Save As"
  1985. msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장"
  1986. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497
  1987. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  1988. msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다음으로 저장"
  1989. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
  1990. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  1991. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  1992. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
  1993. msgid "Repeat last quick slice"
  1994. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  1995. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
  1996. msgid "(Re)Slice No&w"
  1997. msgstr "지금(다시)자르기"
  1998. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
  1999. msgid "Start new slicing process"
  2000. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  2001. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515
  2002. msgid "&Repair STL file"
  2003. msgstr "STL 파일 복구"
  2004. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:515
  2005. msgid "Automatically repair an STL file"
  2006. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  2007. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
  2008. msgid "&Quit"
  2009. msgstr "&종료"
  2010. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
  2011. #, c-format
  2012. msgid "Quit %s"
  2013. msgstr "%s 종료"
  2014. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:543
  2015. msgid "&Select all"
  2016. msgstr "&모두 선택 "
  2017. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
  2018. msgid "Selects all objects"
  2019. msgstr "모든 개체를 선택 합니다"
  2020. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:546
  2021. msgid "D&eselect all"
  2022. msgstr "선택 취소 D&select+"
  2023. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
  2024. msgid "Deselects all objects"
  2025. msgstr "모든 객체 선택 취소"
  2026. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:550
  2027. msgid "&Delete selected"
  2028. msgstr "&선택 삭제 "
  2029. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
  2030. msgid "Deletes the current selection"
  2031. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  2032. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:553
  2033. msgid "Delete &all"
  2034. msgstr "전부 지움 "
  2035. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554
  2036. msgid "Deletes all objects"
  2037. msgstr "모든 객체를 삭제 합니다"
  2038. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
  2039. msgid "&Undo"
  2040. msgstr "&되돌리기"
  2041. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
  2042. msgid "&Redo"
  2043. msgstr "&앞으로"
  2044. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
  2045. msgid "&Copy"
  2046. msgstr "&복사 "
  2047. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:567
  2048. msgid "Copy selection to clipboard"
  2049. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  2050. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
  2051. msgid "&Paste"
  2052. msgstr "&붙이기 "
  2053. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570
  2054. msgid "Paste clipboard"
  2055. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  2056. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
  2057. msgid "&Plater Tab"
  2058. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  2059. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
  2060. msgid "Show the plater"
  2061. msgstr "플레이터를 보기"
  2062. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586
  2063. msgid "P&rint Settings Tab"
  2064. msgstr "프린트 설정 탭"
  2065. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586
  2066. msgid "Show the print settings"
  2067. msgstr "인쇄 설정 표시"
  2068. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:711
  2069. msgid "&Filament Settings Tab"
  2070. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  2071. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
  2072. msgid "Show the filament settings"
  2073. msgstr "필라멘트 설정보기"
  2074. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
  2075. msgid "Print&er Settings Tab"
  2076. msgstr "설정 인쇄 탭"
  2077. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
  2078. msgid "Show the printer settings"
  2079. msgstr "간단한 설정보기"
  2080. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
  2081. msgid "3&D"
  2082. msgstr "3&D"
  2083. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
  2084. msgid "Show the 3D editing view"
  2085. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  2086. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598
  2087. msgid "Pre&view"
  2088. msgstr "미리 보기"
  2089. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598
  2090. msgid "Show the 3D slices preview"
  2091. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  2092. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
  2093. msgid "Print &Host Upload Queue"
  2094. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄"
  2095. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
  2096. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  2097. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  2098. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
  2099. msgid "Iso"
  2100. msgstr "기본 "
  2101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
  2102. msgid "Iso View"
  2103. msgstr "표준 보기"
  2104. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  2105. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  2106. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
  2107. msgid "Top"
  2108. msgstr "윗부분 "
  2109. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630
  2110. msgid "Top View"
  2111. msgstr "위에서 보기"
  2112. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  2113. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  2114. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
  2115. msgid "Bottom"
  2116. msgstr "바닥 "
  2117. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:633
  2118. msgid "Bottom View"
  2119. msgstr "바닥 보기"
  2120. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635
  2121. msgid "Front"
  2122. msgstr "앞 "
  2123. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:635
  2124. msgid "Front View"
  2125. msgstr "앞면 보기 "
  2126. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  2127. msgid "Rear"
  2128. msgstr "뒷면 "
  2129. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
  2130. msgid "Rear View"
  2131. msgstr "뒷면 보기"
  2132. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639
  2133. msgid "Left"
  2134. msgstr "왼쪽 "
  2135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:639
  2136. msgid "Left View"
  2137. msgstr "왼쪽 보기"
  2138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
  2139. msgid "Right"
  2140. msgstr "오른쪽 "
  2141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
  2142. msgid "Right View"
  2143. msgstr "오른쪽 보기"
  2144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
  2145. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  2146. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  2147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
  2148. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  2149. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  2150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
  2151. msgid "Software &Releases"
  2152. msgstr "소프트웨어 &자료"
  2153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
  2154. msgid "Open the software releases page in your browser"
  2155. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  2156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:656
  2157. #, c-format
  2158. msgid "%s &Website"
  2159. msgstr "%s &웹사이트"
  2160. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:657
  2161. #, c-format
  2162. msgid "Open the %s website in your browser"
  2163. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  2164. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663
  2165. msgid "System &Info"
  2166. msgstr "시스템 정보"
  2167. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663
  2168. msgid "Show system information"
  2169. msgstr "시스템 정보 표시"
  2170. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
  2171. msgid "Show &Configuration Folder"
  2172. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  2173. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
  2174. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  2175. msgstr "사용자 구성 폴더 표시 (datadir)"
  2176. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
  2177. msgid "Report an I&ssue"
  2178. msgstr "문제를 보고"
  2179. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
  2180. #, c-format
  2181. msgid "Report an issue on %s"
  2182. msgstr "%s에 문제 보고"
  2183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
  2184. #, c-format
  2185. msgid "&About %s"
  2186. msgstr "%s 에 대하여"
  2187. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
  2188. msgid "Show about dialog"
  2189. msgstr "다이얼로그 표시"
  2190. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672
  2191. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  2192. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  2193. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
  2194. msgid "&File"
  2195. msgstr "&파일"
  2196. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681
  2197. msgid "&Edit"
  2198. msgstr "&수정"
  2199. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682
  2200. msgid "&Window"
  2201. msgstr "&윈도우"
  2202. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
  2203. msgid "&View"
  2204. msgstr "&시점"
  2205. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
  2206. msgid "&Help"
  2207. msgstr "&도움말"
  2208. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
  2209. msgid "E&xport"
  2210. msgstr "보내기"
  2211. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:709
  2212. msgid "S&end to print"
  2213. msgstr "끝내고 프린트"
  2214. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:711
  2215. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  2216. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  2217. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:732
  2218. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2219. msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  2220. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746
  2221. msgid "No previously sliced file."
  2222. msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
  2223. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
  2224. msgid "Previously sliced file ("
  2225. msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
  2226. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
  2227. msgid ") not found."
  2228. msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
  2229. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:753
  2230. msgid "File Not Found"
  2231. msgstr "파일을 찾을수 없다"
  2232. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:788
  2233. #, c-format
  2234. msgid "Save %s file as:"
  2235. msgstr "%s 파일을 다음과 같이 저장 합니다"
  2236. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:788
  2237. msgid "SVG"
  2238. msgstr "Svg"
  2239. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:788
  2240. msgid "G-code"
  2241. msgstr "G 코드"
  2242. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:803
  2243. msgid "Save zip file as:"
  2244. msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:"
  2245. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:815 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933
  2246. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4418 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170
  2247. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
  2248. msgid "Slicing"
  2249. msgstr "슬라이싱"
  2250. #. TRN "Processing input_file_basename"
  2251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817
  2252. #, c-format
  2253. msgid "Processing %s"
  2254. msgstr "처리 %s"
  2255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
  2256. msgid " was successfully sliced."
  2257. msgstr " 성공적으로 슬라이스."
  2258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842
  2259. msgid "Slicing Done!"
  2260. msgstr "슬라이스 완료!"
  2261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:857
  2262. msgid "Select the STL file to repair:"
  2263. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  2264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870
  2265. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  2266. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  2267. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
  2268. msgid "Your file was repaired."
  2269. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  2270. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221
  2271. msgid "Repair"
  2272. msgstr "수정"
  2273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
  2274. msgid "Save configuration as:"
  2275. msgstr "구성을 저장 :"
  2276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:983
  2277. msgid "Select configuration to load:"
  2278. msgstr "로드 할 구성 선택 :"
  2279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:956
  2280. msgid "Save presets bundle as:"
  2281. msgstr "이전 설정 번들을 다음과 같이 저장 :"
  2282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1007
  2283. #, c-format
  2284. msgid "%d presets successfully imported."
  2285. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  2286. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
  2287. #, c-format
  2288. msgid "%s error"
  2289. msgstr "%s 오류"
  2290. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
  2291. #, c-format
  2292. msgid "%s has encountered an error"
  2293. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  2294. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146
  2295. msgid "Volume"
  2296. msgstr "크기"
  2297. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
  2298. msgid "Facets"
  2299. msgstr "측면"
  2300. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148
  2301. msgid "Materials"
  2302. msgstr "재료"
  2303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151
  2304. msgid "Manifold"
  2305. msgstr "많은"
  2306. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201
  2307. msgid "Sliced Info"
  2308. msgstr "슬라이스된 정보"
  2309. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
  2310. msgid "Used Filament (m)"
  2311. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  2312. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
  2313. msgid "Used Filament (mm³)"
  2314. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  2315. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
  2316. msgid "Used Filament (g)"
  2317. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  2318. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
  2319. msgid "Used Material (unit)"
  2320. msgstr "사용 재료 (단위)"
  2321. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150
  2322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
  2323. msgid "Cost"
  2324. msgstr "비용"
  2325. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1122
  2326. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164
  2327. msgid "Estimated printing time"
  2328. msgstr "예상 인쇄 시간"
  2329. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226
  2330. msgid "Number of tool changes"
  2331. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  2332. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:317
  2333. msgid "Click to edit preset"
  2334. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  2335. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  2336. msgid "Select what kind of support do you need"
  2337. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  2338. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
  2340. msgid "Support on build plate only"
  2341. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  2342. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:587
  2343. msgid "For support enforcers only"
  2344. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  2345. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:473
  2346. msgid "Everywhere"
  2347. msgstr "모든곳"
  2348. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067
  2349. msgid "Brim"
  2350. msgstr "브림"
  2351. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
  2352. msgid ""
  2353. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  2354. "first layer."
  2355. msgstr ""
  2356. "이 플래그는 첫 번째 레이어의 각 개체 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  2357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:515
  2358. msgid "Purging volumes"
  2359. msgstr "볼륨 삭제"
  2360. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
  2361. msgid "Print settings"
  2362. msgstr "프린트 설정"
  2363. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1604
  2364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605
  2365. msgid "Filament"
  2366. msgstr "필라멘트"
  2367. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:768
  2368. msgid "SLA print settings"
  2369. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  2370. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1310
  2371. msgid "SLA material"
  2372. msgstr "SLA 재료"
  2373. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
  2374. msgid "Printer"
  2375. msgstr "프린터"
  2376. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4688
  2377. msgid "Send to printer"
  2378. msgstr "프린터로 보내기"
  2379. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933
  2380. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4421
  2381. msgid "Slice now"
  2382. msgstr "지금 자르기"
  2383. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:963
  2384. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  2385. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  2386. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1068
  2387. #, c-format
  2388. msgid "%d (%d shells)"
  2389. msgstr "% d (% d 쉘)"
  2390. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1073
  2391. #, c-format
  2392. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  2393. msgstr "오류자동수정 (%d errors)"
  2394. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
  2395. #, c-format
  2396. msgid ""
  2397. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  2398. "facets reversed, %d backwards edges"
  2399. msgstr ""
  2400. "%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서"
  2401. "리"
  2402. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
  2403. msgid "Yes"
  2404. msgstr "예"
  2405. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1109
  2406. msgid "Used Material (ml)"
  2407. msgstr "사용 재료 (ml)"
  2408. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1112
  2409. msgid "object(s)"
  2410. msgstr "개체(들)"
  2411. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1112
  2412. msgid "supports and pad"
  2413. msgstr "지지대 및 패드"
  2414. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
  2415. msgid "objects"
  2416. msgstr "개체"
  2417. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
  2418. msgid "wipe tower"
  2419. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  2420. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
  2421. msgid "normal mode"
  2422. msgstr "일반 모드"
  2423. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1171 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1180
  2424. msgid "Color "
  2425. msgstr "색"
  2426. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1176
  2427. msgid "stealth mode"
  2428. msgstr "스텔스 모드"
  2429. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
  2430. msgid "Load File"
  2431. msgstr "파일 로드"
  2432. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275
  2433. msgid "Load Files"
  2434. msgstr "파일 로드"
  2435. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503
  2436. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  2437. msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 아닙니다."
  2438. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
  2439. msgid "New Project"
  2440. msgstr "새로운 프로젝트"
  2441. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2173
  2442. msgid "Loading"
  2443. msgstr "로딩"
  2444. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2183
  2445. #, c-format
  2446. msgid "Processing input file %s\n"
  2447. msgstr "입력 파일 처리 %s\n"
  2448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211
  2449. msgid ""
  2450. "You can't to load SLA project if there is at least one multi-part object on "
  2451. "the bed"
  2452. msgstr ""
  2453. "침대에 다중 부품 개체가 하나 이상 있는 경우 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니"
  2454. "다."
  2455. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3064
  2456. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2457. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 개체 목록을 확인 하십시오."
  2458. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
  2459. msgid ""
  2460. "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
  2461. "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  2462. "this file as a single object having multiple parts?\n"
  2463. msgstr ""
  2464. "이 파일에는 여러 높이에 위치한 여러 객체가 들어 있습니다. 여러 객체로 간주하"
  2465. "는 대신,\n"
  2466. "이 파일은 여러 부분을 갖는 단일 객체로 보입니까?\n"
  2467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2258 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2310
  2468. msgid "Multi-part object detected"
  2469. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  2470. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2265
  2471. msgid ""
  2472. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  2473. "advanced mode?\n"
  2474. msgstr ""
  2475. "이 파일은 단순 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?\n"
  2476. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2266
  2477. msgid "Detected advanced data"
  2478. msgstr "감지된 고급 데이터"
  2479. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287
  2480. #, c-format
  2481. msgid ""
  2482. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  2483. "is(are) multi-part"
  2484. msgstr "멀티파트 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 개체를 추가 할 수 없습니다"
  2485. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2307
  2486. msgid ""
  2487. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  2488. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  2489. "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
  2490. msgstr ""
  2491. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체가로드되었습니다.\n"
  2492. "여러 객체로 간주하는 대신,\n"
  2493. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체를 나타낼 수 있습니까?\n"
  2494. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2323
  2495. msgid "Loaded"
  2496. msgstr "로드(loaded)"
  2497. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2418
  2498. msgid ""
  2499. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  2500. "fit your print bed."
  2501. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  2502. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2419
  2503. msgid "Object too large?"
  2504. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  2505. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476
  2506. msgid "Export STL file:"
  2507. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  2508. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2483
  2509. msgid "Export AMF file:"
  2510. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  2511. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2489
  2512. msgid "Save file as:"
  2513. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  2514. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
  2515. msgid "Delete Object"
  2516. msgstr "오브젝트 지우기"
  2517. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2603
  2518. msgid "Reset Project"
  2519. msgstr "프로젝트 재설정"
  2520. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2630 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517
  2521. msgid "Mirror"
  2522. msgstr "반전(Mirror)"
  2523. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2643
  2524. msgid "Optimize Rotation"
  2525. msgstr "회전 최적화"
  2526. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2689
  2527. msgid "Arranging"
  2528. msgstr "정렬"
  2529. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
  2530. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  2531. msgstr ""
  2532. "모델 개체를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니다."
  2533. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2718
  2534. msgid "Arranging canceled."
  2535. msgstr "취소 된 정렬"
  2536. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
  2537. msgid "Arranging done."
  2538. msgstr "정렬 완료."
  2539. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
  2540. msgid "Searching for optimal orientation"
  2541. msgstr "최적의 방향 검색"
  2542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
  2543. msgid "Orientation search canceled."
  2544. msgstr "오리엔테이션 검색이 취소 됨"
  2545. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2769
  2546. msgid "Orientation found."
  2547. msgstr "방향을 찾았습니다."
  2548. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785
  2549. msgid ""
  2550. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  2551. "material."
  2552. msgstr ""
  2553. "선택한 객체는 둘 이상의 볼륨 / 재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니"
  2554. "다."
  2555. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2796
  2556. msgid "Split to Objects"
  2557. msgstr "객체로 분할"
  2558. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2918
  2559. msgid "Invalid data"
  2560. msgstr "잘못 된 데이터"
  2561. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
  2562. msgid "Ready to slice"
  2563. msgstr "슬라이스 준비"
  2564. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2965 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
  2565. msgid "Cancelling"
  2566. msgstr "취소 중"
  2567. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2982
  2568. msgid "Another export job is currently running."
  2569. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  2570. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3493
  2571. msgid "Reload from Disk"
  2572. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  2573. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
  2574. msgid "Fix Throught NetFabb"
  2575. msgstr "NetFabb으로 수정"
  2576. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3254
  2577. msgid "Export failed"
  2578. msgstr "내보내기 실패"
  2579. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
  2580. msgid "Cancelled"
  2581. msgstr "취소됨"
  2582. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3359
  2583. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
  2584. msgid "Increase copies"
  2585. msgstr "복사본 늘리기"
  2586. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486
  2587. msgid "Remove the selected object"
  2588. msgstr "선택한 객체 제거"
  2589. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
  2590. msgid "Place one more copy of the selected object"
  2591. msgstr "선택한 객체를 하나 더 복사합니다"
  2592. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475
  2593. msgid "Decrease copies"
  2594. msgstr "복사본 감소"
  2595. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3475
  2596. msgid "Remove one copy of the selected object"
  2597. msgstr "선택한 객체 복사본 하나 삭제"
  2598. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3477
  2599. msgid "Set number of copies"
  2600. msgstr "복사될 수량 설정"
  2601. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3477
  2602. msgid "Change the number of copies of the selected object"
  2603. msgstr "선택한 개체의 복사본 수 변경"
  2604. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3493
  2605. msgid "Reload the selected file from Disk"
  2606. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  2607. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3496
  2608. msgid "Export the selected object as STL file"
  2609. msgstr "선택한 객체를 STL 파일로 내보내기"
  2610. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3510
  2611. msgid "Along X axis"
  2612. msgstr "X 축을 따라"
  2613. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3510
  2614. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  2615. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  2616. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3512
  2617. msgid "Along Y axis"
  2618. msgstr "Y 축을 따라"
  2619. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3512
  2620. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  2621. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  2622. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514
  2623. msgid "Along Z axis"
  2624. msgstr "Z 축 따라"
  2625. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514
  2626. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  2627. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  2628. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517
  2629. msgid "Mirror the selected object"
  2630. msgstr "반전할 객제를 선택"
  2631. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
  2632. msgid "To objects"
  2633. msgstr "개체에"
  2634. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549
  2635. msgid "Split the selected object into individual objects"
  2636. msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할 합니다."
  2637. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3531
  2638. msgid "To parts"
  2639. msgstr "부품에"
  2640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3531 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
  2641. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  2642. msgstr "선택한 오브젝트를 개별 하위 파트로 분할"
  2643. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3549
  2644. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
  2645. msgid "Split"
  2646. msgstr "쪼개기"
  2647. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
  2648. msgid "Split the selected object"
  2649. msgstr "선택한 개체 분할"
  2650. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555
  2651. msgid "Optimize orientation"
  2652. msgstr "방향 최적화"
  2653. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3555
  2654. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  2655. msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 개체의 회전을 최적화합니다."
  2656. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3595
  2657. msgid "3D editor view"
  2658. msgstr "3D 편집화면 보기"
  2659. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534
  2660. msgid "Preview"
  2661. msgstr "프리뷰"
  2662. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3831
  2663. msgid ""
  2664. "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
  2665. "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
  2666. msgstr ""
  2667. "%1% 프린터가 대상 재생 취소/다시 작업 스냅샷을 생성할 때 활성화되었습니다. "
  2668. "%1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 로드해야 합니다."
  2669. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
  2670. msgid "Load Project"
  2671. msgstr "프로젝트 로드"
  2672. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
  2673. msgid "Import Object"
  2674. msgstr "개체 가져오기"
  2675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020
  2676. msgid "Import Objects"
  2677. msgstr "객체 가져오기"
  2678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4075
  2679. msgid "All objects will be removed, continue ?"
  2680. msgstr "모든 개체가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  2681. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4083
  2682. msgid "Delete Selected Objects"
  2683. msgstr "선택한 객체 삭제"
  2684. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4091
  2685. msgid "Increase Instances"
  2686. msgstr "복제본 늘리기"
  2687. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4127
  2688. msgid "Decrease Instances"
  2689. msgstr "복제본 감소"
  2690. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Set numbers of copies to %d"
  2693. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  2694. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4193
  2695. msgid "Cut by Plane"
  2696. msgstr "평면으로 절단"
  2697. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4225
  2698. msgid "Save G-code file as:"
  2699. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  2700. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4225
  2701. msgid "Save SL1 file as:"
  2702. msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:"
  2703. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4337
  2704. #, c-format
  2705. msgid "STL file exported to %s"
  2706. msgstr "내보낸 STL 파일 %s"
  2707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4353
  2708. #, c-format
  2709. msgid "AMF file exported to %s"
  2710. msgstr "내보낸 AMF 파일 %s"
  2711. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4356
  2712. #, c-format
  2713. msgid "Error exporting AMF file %s"
  2714. msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s"
  2715. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4382
  2716. #, c-format
  2717. msgid "3MF file exported to %s"
  2718. msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s"
  2719. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387
  2720. #, c-format
  2721. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  2722. msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s"
  2723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4687
  2724. msgid "Export"
  2725. msgstr "내보내기"
  2726. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4688
  2727. msgid "Send G-code"
  2728. msgstr "G 코드 보내기"
  2729. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4772
  2730. msgid "Paste From Clipboard"
  2731. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  2732. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1955
  2733. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
  2734. msgid "General"
  2735. msgstr "일반"
  2736. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
  2737. msgid "Remember output directory"
  2738. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  2739. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  2740. msgid ""
  2741. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  2742. "the one containing the input files."
  2743. msgstr ""
  2744. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  2745. "렉터리를 묻습니다."
  2746. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
  2747. msgid "Auto-center parts"
  2748. msgstr "부품을 자동으로 중심에"
  2749. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
  2750. msgid ""
  2751. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  2752. "center."
  2753. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  2754. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
  2755. msgid "Background processing"
  2756. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  2757. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62
  2758. msgid ""
  2759. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  2760. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  2761. msgstr ""
  2762. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 전처리 개체 최대한 빨리 그들이 시간을 절약 하기 위"
  2763. "해 로드 G-코드를 내보낼 때."
  2764. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
  2765. msgid ""
  2766. "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
  2767. "When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
  2768. "application startup (never during program usage). This is only a "
  2769. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  2770. msgstr ""
  2771. "프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게"
  2772. "되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 됩니다. "
  2773. "이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다."
  2774. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
  2775. msgid ""
  2776. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  2777. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  2778. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  2779. "startup."
  2780. msgstr ""
  2781. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장 시스템 사전 설정의 업데이트를 다"
  2782. "운로드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사"
  2783. "전 설정 버전을 사용할 수있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  2784. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
  2785. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  2786. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  2787. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
  2788. msgid ""
  2789. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  2790. "selections once there are any other valid presets available."
  2791. msgstr ""
  2792. "사용 가능한 다른 유효한 사전 설정이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에서 "
  2793. "\"- 기본 -\"사전 설정을 억제하십시오."
  2794. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
  2795. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  2796. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  2797. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
  2798. msgid ""
  2799. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  2800. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  2801. msgstr ""
  2802. "이 옵션을 선택하면 활성 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 "
  2803. "및 필라멘트 사전 설정이 사전 설정 편집기에 표시됩니다"
  2804. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
  2805. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  2806. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  2807. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
  2808. msgid ""
  2809. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  2810. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  2811. msgstr ""
  2812. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  2813. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  2814. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
  2815. msgid "Use perspective camera"
  2816. msgstr "원근 카메라 사용"
  2817. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
  2818. msgid ""
  2819. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  2820. msgstr ""
  2821. "이 옵션을 사용하면 원근 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 직교 카메라"
  2822. "를 사용합니다."
  2823. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
  2824. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  2825. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  2826. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
  2827. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  2828. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  2829. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
  2830. #, c-format
  2831. msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
  2832. msgstr "변경 내용을 적용 하려면 %s를 다시 시작 해야 합니다."
  2833. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  2834. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  2835. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  2836. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
  2837. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  2838. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  2839. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212
  2840. msgid "modified"
  2841. msgstr "수정된곳"
  2842. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:963 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1003
  2843. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1068 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1100
  2844. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1480 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1545
  2845. msgid "System presets"
  2846. msgstr "시스템 기본설정"
  2847. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104
  2848. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1550
  2849. msgid "User presets"
  2850. msgstr "사용자 사전설정"
  2851. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1036 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
  2852. msgid "Add a new printer"
  2853. msgstr "새 프린터 추가"
  2854. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1308
  2855. msgid "filament"
  2856. msgstr "필라멘트"
  2857. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1309
  2858. msgid "SLA print"
  2859. msgstr "SLA 인쇄"
  2860. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
  2861. msgid ""
  2862. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  2863. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  2864. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  2865. msgstr ""
  2866. "예상 레이어 시간이 ~%1%초 미만이면 팬이 %2%%%에서 실행되고 인쇄 속도가 감소되"
  2867. "어 해당 레이어에 %3%초 이상 소비됩니다 (단, 속도는 %4%mm/s 이하로 감소하지 않"
  2868. "습니다) ."
  2869. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
  2870. msgid ""
  2871. "\n"
  2872. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  2873. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  2874. msgstr ""
  2875. "\n"
  2876. "예상 레이어 시간이 더 길지만 ~%1%초 미만인 경우 팬은 %2%%%와 %3%%%사이 비례, "
  2877. "감소하는 속도로 실행됩니다."
  2878. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
  2879. msgid ""
  2880. "\n"
  2881. "During the other layers, fan"
  2882. msgstr ""
  2883. "\n"
  2884. "다른 레이어의, 팬설정은 "
  2885. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
  2886. msgid "Fan"
  2887. msgstr "팬(Fan)"
  2888. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
  2889. msgid "will always run at %1%%%"
  2890. msgstr "항상 다음처럼 실행 %1%%%"
  2891. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
  2892. msgid "except for the first %1% layers."
  2893. msgstr "첫 번째 %d 레이어를 제외하고"
  2894. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
  2895. msgid "except for the first layer."
  2896. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  2897. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
  2898. msgid "will be turned off."
  2899. msgstr "off 됩니다."
  2900. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
  2901. msgid "external perimeters"
  2902. msgstr "외부 둘레"
  2903. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
  2904. msgid "perimeters"
  2905. msgstr "둘레"
  2906. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
  2907. msgid "infill"
  2908. msgstr "채움(infill)"
  2909. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  2910. msgid "solid infill"
  2911. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  2912. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  2913. msgid "top solid infill"
  2914. msgstr "가장 윗부분 채움"
  2915. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  2916. msgid "support"
  2917. msgstr "서포트"
  2918. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
  2919. msgid "support interface"
  2920. msgstr "서포트 인터페이스"
  2921. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
  2922. msgid "First layer volumetric"
  2923. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  2924. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
  2925. msgid "Bridging volumetric"
  2926. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  2927. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
  2928. msgid "Volumetric"
  2929. msgstr "용적"
  2930. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
  2931. msgid "flow rate is maximized"
  2932. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  2933. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
  2934. msgid "by the print profile maximum"
  2935. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  2936. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
  2937. msgid "when printing"
  2938. msgstr "인쇄 할 때"
  2939. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
  2940. msgid "with a volumetric rate"
  2941. msgstr "의 용적 비율로 "
  2942. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
  2943. #, c-format
  2944. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  2945. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  2946. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
  2947. msgid ""
  2948. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  2949. "height."
  2950. msgstr ""
  2951. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  2952. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
  2953. #, c-format
  2954. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  2955. msgstr "객체 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  2956. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
  2957. #, c-format
  2958. msgid "%d lines: %.2f mm"
  2959. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  2960. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  2961. msgid "Send G-Code to printer host"
  2962. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  2963. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  2964. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  2965. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  2966. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  2967. msgid "Start printing after upload"
  2968. msgstr "업로드 후 인쇄 시작"
  2969. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
  2970. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  2971. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  2972. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
  2973. msgid "ID"
  2974. msgstr "아이디"
  2975. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
  2976. msgid "Progress"
  2977. msgstr "진행률"
  2978. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
  2979. msgid "Status"
  2980. msgstr "상태"
  2981. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
  2982. msgid "Host"
  2983. msgstr "호스트"
  2984. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
  2985. msgid "Filename"
  2986. msgstr "파일이름"
  2987. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
  2988. msgid "Error Message"
  2989. msgstr "에러 메시지"
  2990. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
  2991. msgid "Cancel selected"
  2992. msgstr "선택 취소"
  2993. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
  2994. msgid "Show error message"
  2995. msgstr "오류 메시지 표시"
  2996. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
  2997. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
  2998. msgid "Enqueued"
  2999. msgstr "입력됨"
  3000. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
  3001. msgid "Uploading"
  3002. msgstr "업로드"
  3003. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
  3004. msgid "Completed"
  3005. msgstr "완료됨"
  3006. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
  3007. msgid "Error uploading to print host:"
  3008. msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:"
  3009. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  3010. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  3011. msgstr "전혀 충돌 없음"
  3012. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  3013. msgid "Time"
  3014. msgstr "시간"
  3015. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
  3016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
  3017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  3018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  3019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  3020. msgid "s"
  3021. msgstr "s"
  3022. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  3023. msgid "Volumetric speed"
  3024. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  3025. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
  3026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  3027. msgid "mm³/s"
  3028. msgstr "밀리미터 ³/s"
  3029. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
  3030. msgid "System Information"
  3031. msgstr "시스템 정보"
  3032. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
  3033. msgid "Copy to Clipboard"
  3034. msgstr "클립보드에 복사"
  3035. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
  3036. msgid "Compatible printers"
  3037. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  3038. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
  3039. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  3040. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  3041. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  3042. msgid "Compatible print profiles"
  3043. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  3044. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
  3045. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  3046. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  3047. #. TRN "Save current Settings"
  3048. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
  3049. #, c-format
  3050. msgid "Save current %s"
  3051. msgstr "현재 %s 저장"
  3052. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
  3053. msgid "Delete this preset"
  3054. msgstr "이전 설정 삭제"
  3055. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
  3056. msgid ""
  3057. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  3058. "or click this button."
  3059. msgstr ""
  3060. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  3061. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  3062. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921
  3063. msgid "This is a default preset."
  3064. msgstr "기본 설정입니다."
  3065. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923
  3066. msgid "This is a system preset."
  3067. msgstr "시스템 설정입니다."
  3068. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:925
  3069. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  3070. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  3071. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928
  3072. #, c-format
  3073. msgid ""
  3074. "Current preset is inherited from:\n"
  3075. "\t%s"
  3076. msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 "
  3077. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:932
  3078. msgid "It can't be deleted or modified."
  3079. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  3080. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:933
  3081. msgid ""
  3082. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  3083. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  3084. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934
  3085. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  3086. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  3087. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:938
  3088. msgid "Additional information:"
  3089. msgstr "추가 정보:"
  3090. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:944
  3091. msgid "printer model"
  3092. msgstr "프린터 모델"
  3093. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
  3094. msgid "default print profile"
  3095. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  3096. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
  3097. msgid "default filament profile"
  3098. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  3099. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:969
  3100. msgid "default SLA material profile"
  3101. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  3102. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:973
  3103. msgid "default SLA print profile"
  3104. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  3105. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3649
  3106. msgid "Layers and perimeters"
  3107. msgstr "레이어 및 경계선"
  3108. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1009 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
  3109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
  3110. msgid "Layer height"
  3111. msgstr "레이어 높이"
  3112. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
  3113. msgid "Vertical shells"
  3114. msgstr "쉘 높이"
  3115. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024
  3116. msgid "Horizontal shells"
  3117. msgstr "쉘 너비"
  3118. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  3119. msgid "Solid layers"
  3120. msgstr "솔리드 레이어"
  3121. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030
  3122. msgid "Quality (slower slicing)"
  3123. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  3124. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
  3125. msgid "Reducing printing time"
  3126. msgstr "출력 시간 단축"
  3127. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1060
  3128. msgid "Skirt and brim"
  3129. msgstr "스커트와 브림"
  3130. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077
  3131. msgid "Raft"
  3132. msgstr "라프트"
  3133. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
  3134. msgid "Options for support material and raft"
  3135. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  3136. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1096
  3137. msgid "Speed for print moves"
  3138. msgstr "출력중 이동 속도"
  3139. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1108
  3140. msgid "Speed for non-print moves"
  3141. msgstr "미출력시 이동속도"
  3142. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
  3143. msgid "Modifiers"
  3144. msgstr "수정"
  3145. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1114
  3146. msgid "Acceleration control (advanced)"
  3147. msgstr "가속 제어(고급)"
  3148. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
  3149. msgid "Autospeed (advanced)"
  3150. msgstr "오토스피트(고급)"
  3151. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
  3152. msgid "Multiple Extruders"
  3153. msgstr "다중 익스트루더"
  3154. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1137
  3155. msgid "Ooze prevention"
  3156. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  3157. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154
  3158. msgid "Extrusion width"
  3159. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  3160. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
  3161. msgid "Overlap"
  3162. msgstr "겹침(Overlap)"
  3163. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1167
  3164. msgid "Flow"
  3165. msgstr "유량(Flow)"
  3166. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1176
  3167. msgid "Other"
  3168. msgstr "그 외"
  3169. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
  3170. msgid "Output options"
  3171. msgstr "출력 옵션"
  3172. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180
  3173. msgid "Sequential printing"
  3174. msgstr "연속 인쇄"
  3175. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1182
  3176. msgid "Extruder clearance (mm)"
  3177. msgstr "익스트루더 간격(mm)"
  3178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
  3179. msgid "Output file"
  3180. msgstr "출력 파일"
  3181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
  3182. msgid "Post-processing scripts"
  3183. msgstr "사후 처리 스크립트"
  3184. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
  3185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  3186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2165 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
  3187. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
  3188. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3587
  3189. msgid "Notes"
  3190. msgstr "메모"
  3191. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724
  3192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280
  3193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3594 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3709
  3194. msgid "Dependencies"
  3195. msgstr "속한 그룹"
  3196. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
  3197. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281
  3198. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3595 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
  3199. msgid "Profile dependencies"
  3200. msgstr "프로파일 속한곳"
  3201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1256
  3202. msgid ""
  3203. "Zero layer height is not valid.\n"
  3204. "\n"
  3205. "The layer height will be reset to 0.01."
  3206. msgstr ""
  3207. "바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n"
  3208. "\n"
  3209. "레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다."
  3210. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1268
  3211. msgid ""
  3212. "Zero first layer height is not valid.\n"
  3213. "\n"
  3214. "The first layer height will be reset to 0.01."
  3215. msgstr ""
  3216. "첫 번째 레이어 높이가 0이면 유효하지 않습니다.\n"
  3217. "\n"
  3218. "첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다."
  3219. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
  3220. msgid "First layer height"
  3221. msgstr "첫 레이어 높이"
  3222. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
  3223. #, c-format
  3224. msgid ""
  3225. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  3226. "- one perimeter\n"
  3227. "- no top solid layers\n"
  3228. "- 0% fill density\n"
  3229. "- no support material\n"
  3230. "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
  3231. "\n"
  3232. "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  3233. msgstr ""
  3234. "스파이럴 바이스 모드에는 다음이 필요합니다.\n"
  3235. "- one 둘레\n"
  3236. "- 탑 솔리드 레이어 없음\n"
  3237. "- 0% fill density\n"
  3238. "- 서포트 재료 없음\n"
  3239. "- 수직 벽 두깨를 보장하지 않음\n"
  3240. "\n"
  3241. "스파이럴 바이스를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?"
  3242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  3243. msgid "Spiral Vase"
  3244. msgstr "스파이럴 바이스"
  3245. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
  3246. msgid ""
  3247. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  3248. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  3249. "change.\n"
  3250. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  3251. "to be set to 0).\n"
  3252. "\n"
  3253. "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  3254. msgstr ""
  3255. "와이퍼 타워는 현재 비 가용성 서포트 만 지원합니다.\n"
  3256. "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄 한 경우.\n"
  3257. "(support_material_extruder 및 support_material_interface_extruder를 모두 0으"
  3258. "로 설정해야 함).\n"
  3259. "\n"
  3260. "와이퍼 타워를 사용하려면 이러한 설정을 조정해야합니까?"
  3261. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
  3262. msgid "Wipe Tower"
  3263. msgstr "와이프 타워(Wipe Tower)"
  3264. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329
  3265. msgid ""
  3266. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  3267. "need to be synchronized with the object layers.\n"
  3268. "\n"
  3269. "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  3270. msgstr ""
  3271. "와이퍼 타워가 가용성 서포트와 함께 작용하기 위해, 서포트 레이어\n"
  3272. "객체 레이어와 동기화되어야합니다.\n"
  3273. "\n"
  3274. "와이퍼 타워를 사용하려면 서포트 레이어를 동기화해야합니까?"
  3275. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  3276. msgid ""
  3277. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  3278. "- Detect bridging perimeters\n"
  3279. "\n"
  3280. "Shall I adjust those settings for supports?"
  3281. msgstr ""
  3282. "다음 기능을 사용하는 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  3283. "- 브리지 경계 검출\n"
  3284. "\n"
  3285. "서포트에 대한 설정을 조정해야합니까?"
  3286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1350
  3287. msgid "Support Generator"
  3288. msgstr "서포트 생성"
  3289. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  3290. msgid ""
  3291. "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n"
  3292. "\n"
  3293. "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  3294. msgstr ""
  3295. "%1% 채우기 패턴은 100%의 밀도로 작동 하지 않습니다.\n"
  3296. "\n"
  3297. "직선 채우기 패턴으로 전환 해야 합니까?"
  3298. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
  3299. msgid "Filament Overrides"
  3300. msgstr "필라멘트 재정의"
  3301. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562
  3302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514
  3303. msgid "Retraction"
  3304. msgstr "리트렉션"
  3305. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  3306. msgid "Temperature"
  3307. msgstr "온도"
  3308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
  3309. msgid "Bed"
  3310. msgstr "배드(Bed)"
  3311. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623
  3312. msgid "Cooling"
  3313. msgstr "냉각(Cooling)"
  3314. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
  3315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  3316. msgid "Enable"
  3317. msgstr "사용"
  3318. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  3319. msgid "Fan settings"
  3320. msgstr "팬 설정"
  3321. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
  3322. msgid "Fan speed"
  3323. msgstr "팬 속도"
  3324. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  3325. msgid "Cooling thresholds"
  3326. msgstr "냉각 임계 값"
  3327. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
  3328. msgid "Filament properties"
  3329. msgstr "필라멘트 특성"
  3330. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1654
  3331. msgid "Print speed override"
  3332. msgstr "인쇄 속도 중단"
  3333. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1664
  3334. msgid "Wipe tower parameters"
  3335. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  3336. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  3337. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  3338. msgstr "싱글 익스트루더 멀티 터리알 프린터를 사용한 공구 교환 매개 변수"
  3339. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681
  3340. msgid "Ramming settings"
  3341. msgstr "래밍 설정"
  3342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
  3343. msgid "Custom G-code"
  3344. msgstr "수동 G코드"
  3345. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
  3346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  3347. msgid "Start G-code"
  3348. msgstr "스타트 G코드"
  3349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
  3350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
  3351. msgid "End G-code"
  3352. msgstr "엔드 G코드"
  3353. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068
  3354. msgid "Test"
  3355. msgstr "시험(test)"
  3356. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
  3357. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  3358. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  3359. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081
  3360. msgid "Success!"
  3361. msgstr "성공!"
  3362. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1874
  3363. msgid ""
  3364. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  3365. "signed certificate."
  3366. msgstr ""
  3367. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  3368. "에만 필요합니다."
  3369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887
  3370. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  3371. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  3372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
  3373. msgid "Open CA certificate file"
  3374. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  3375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
  3376. #, c-format
  3377. msgid ""
  3378. "HTTPS CA File:\n"
  3379. " \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
  3380. "Store or Keychain.\n"
  3381. " \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
  3382. "Store / Keychain."
  3383. msgstr ""
  3384. "HTTPS CA 파일:\n"
  3385. "\t이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 합니"
  3386. "다.\n"
  3387. "\t사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십"
  3388. "시오."
  3389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1956 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194
  3390. msgid "Size and coordinates"
  3391. msgstr "크기와 좌표"
  3392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
  3393. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
  3394. msgid "Set"
  3395. msgstr "설정"
  3396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993
  3397. msgid "Capabilities"
  3398. msgstr "기능"
  3399. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998
  3400. msgid "Number of extruders of the printer."
  3401. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  3402. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
  3403. msgid ""
  3404. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  3405. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  3406. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  3407. "nozzle diameter value?"
  3408. msgstr ""
  3409. "단일 압출기 멀티 재질이 선택되고, \n"
  3410. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  3411. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  3412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2484
  3413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  3414. msgid "Nozzle diameter"
  3415. msgstr "노즐 직경"
  3416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
  3417. msgid "USB/Serial connection"
  3418. msgstr "USB/시리얼 연결"
  3419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  3420. msgid "Serial port"
  3421. msgstr "시리얼 포트"
  3422. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059
  3423. msgid "Rescan serial ports"
  3424. msgstr "시리얼포트 재검색"
  3425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081
  3426. msgid "Connection to printer works correctly."
  3427. msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다."
  3428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084
  3429. msgid "Connection failed."
  3430. msgstr "연결 실패."
  3431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268
  3432. msgid "Print Host upload"
  3433. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  3434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
  3435. msgid "Before layer change G-code"
  3436. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  3437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  3438. msgid "After layer change G-code"
  3439. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  3440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  3441. msgid "Tool change G-code"
  3442. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  3443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2159
  3444. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  3445. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  3446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231
  3447. msgid "Display"
  3448. msgstr "표시"
  3449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2246
  3450. msgid "Tilt"
  3451. msgstr "기울이기"
  3452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247
  3453. msgid "Tilt time"
  3454. msgstr "기울이기 시간"
  3455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568
  3456. msgid "Corrections"
  3457. msgstr "수정"
  3458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2418
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  3460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  3461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
  3463. msgid "Machine limits"
  3464. msgstr "머신 한계설정"
  3465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2347
  3466. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  3467. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  3468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
  3469. msgid "Normal"
  3470. msgstr "보통"
  3471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2353
  3472. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  3473. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  3474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
  3475. msgid "Stealth"
  3476. msgstr "스텔스"
  3477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
  3478. msgid "Maximum feedrates"
  3479. msgstr "최대 이송속도"
  3480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
  3481. msgid "Maximum accelerations"
  3482. msgstr "최고 가속도"
  3483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
  3484. msgid "Jerk limits"
  3485. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  3486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2379
  3487. msgid "Minimum feedrates"
  3488. msgstr "최대 이송속도"
  3489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2443 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451
  3490. msgid "Single extruder MM setup"
  3491. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  3492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452
  3493. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  3494. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  3495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477
  3496. #, c-format
  3497. msgid "Extruder %d"
  3498. msgstr "익스트루더 %d"
  3499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
  3500. msgid "Do you want to change the diameter for all extruders?"
  3501. msgstr "모든 압출기의 지름을 변경하시겠습니까?"
  3502. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
  3503. msgid "Layer height limits"
  3504. msgstr "레이어 높이 한계치"
  3505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511
  3506. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  3507. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  3508. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517
  3509. msgid "Only lift Z"
  3510. msgstr "Z축 올림"
  3511. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2530
  3512. msgid ""
  3513. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  3514. "setups)"
  3515. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (멀티 익스트루더 고급 설정)"
  3516. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2693
  3517. msgid ""
  3518. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  3519. "\n"
  3520. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  3521. msgstr ""
  3522. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  3523. "\n"
  3524. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  3525. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695
  3526. msgid "Firmware Retraction"
  3527. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  3528. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3024
  3529. #, c-format
  3530. msgid "Default preset (%s)"
  3531. msgstr "시스템 기본값 (%s)"
  3532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
  3533. #, c-format
  3534. msgid "Preset (%s)"
  3535. msgstr "프리셋 ( %s)"
  3536. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3042
  3537. msgid "has the following unsaved changes:"
  3538. msgstr "저장되지 않은 수정사항:"
  3539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
  3540. msgid "is not compatible with printer"
  3541. msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다"
  3542. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3046
  3543. msgid "is not compatible with print profile"
  3544. msgstr "인쇄 프로필과 호환 되지 않음"
  3545. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3048
  3546. msgid "and it has the following unsaved changes:"
  3547. msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:"
  3548. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
  3549. msgid "Unsaved Changes"
  3550. msgstr "미 저장된 변경점"
  3551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
  3552. msgid "%1% - Copy"
  3553. msgstr "%1%-복사"
  3554. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3166
  3555. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  3556. msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
  3557. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3171
  3558. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  3559. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  3560. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3175
  3561. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  3562. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  3563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201
  3564. msgid "remove"
  3565. msgstr "제거(remove)"
  3566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201
  3567. msgid "delete"
  3568. msgstr "지우기"
  3569. #. TRN remove/delete
  3570. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3203
  3571. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  3572. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  3573. #. TRN Remove/Delete
  3574. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206
  3575. msgid "%1% Preset"
  3576. msgstr "%1% 기본설정"
  3577. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3332
  3578. msgid "LOCKED LOCK"
  3579. msgstr "잠긴 잠금"
  3580. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  3581. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3334
  3582. msgid ""
  3583. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  3584. "for the current option group"
  3585. msgstr ""
  3586. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  3587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336
  3588. msgid "UNLOCKED LOCK"
  3589. msgstr "잠금 해제 잠금"
  3590. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  3591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
  3592. msgid ""
  3593. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  3594. "(or default) values for the current option group.\n"
  3595. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  3596. "to the system (or default) values."
  3597. msgstr ""
  3598. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  3599. "음을 나타냅니다.\n"
  3600. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  3601. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  3602. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3343
  3603. msgid "WHITE BULLET"
  3604. msgstr "흰색 글머리 기호"
  3605. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  3606. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3345
  3607. msgid ""
  3608. "for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  3609. "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
  3610. msgstr ""
  3611. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  3612. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  3613. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348
  3614. msgid "BACK ARROW"
  3615. msgstr "돌아가기 화살표"
  3616. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  3617. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3350
  3618. msgid ""
  3619. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  3620. "preset for the current option group.\n"
  3621. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  3622. "to the last saved preset."
  3623. msgstr ""
  3624. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  3625. "나타냅니다.\n"
  3626. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  3627. "클릭하십시오."
  3628. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360
  3629. msgid ""
  3630. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  3631. "default) values for the current option group"
  3632. msgstr ""
  3633. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  3634. "다는 것을 나타냅니다."
  3635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3362
  3636. msgid ""
  3637. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  3638. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  3639. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  3640. "default) values."
  3641. msgstr ""
  3642. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  3643. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  3644. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  3645. "릭합니다."
  3646. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3365
  3647. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  3648. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  3649. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
  3650. msgid ""
  3651. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  3652. "saved preset for the current option group."
  3653. msgstr ""
  3654. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  3655. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  3656. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3370
  3657. msgid ""
  3658. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  3659. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  3660. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  3661. "preset."
  3662. msgstr ""
  3663. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  3664. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  3665. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  3666. "장."
  3667. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
  3668. msgid ""
  3669. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  3670. "default) value."
  3671. msgstr ""
  3672. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  3673. "다."
  3674. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
  3675. msgid ""
  3676. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  3677. "the system (or default) value.\n"
  3678. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  3679. msgstr ""
  3680. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  3681. "을 나타냅니다.\n"
  3682. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  3683. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3383
  3684. msgid ""
  3685. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  3686. "preset."
  3687. msgstr ""
  3688. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  3689. "니다."
  3690. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3384
  3691. msgid ""
  3692. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  3693. "last saved preset.\n"
  3694. "Click to reset current value to the last saved preset."
  3695. msgstr ""
  3696. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  3697. "을 나타냅니다.\n"
  3698. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  3699. #. TRN Preset
  3700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3497
  3701. #, c-format
  3702. msgid "Save %s as:"
  3703. msgstr "Save %s as:"
  3704. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3541
  3705. msgid "the following suffix is not allowed:"
  3706. msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
  3707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545
  3708. msgid "The supplied name is not available."
  3709. msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다."
  3710. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3558
  3711. msgid "Material"
  3712. msgstr "재료"
  3713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
  3714. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:454
  3715. msgid "Layers"
  3716. msgstr "레이어"
  3717. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3564
  3718. msgid "Exposure"
  3719. msgstr "노출"
  3720. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659
  3721. msgid "Support head"
  3722. msgstr "서포트 헤드"
  3723. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3664
  3724. msgid "Support pillar"
  3725. msgstr "서포트 기둥"
  3726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3675
  3727. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  3728. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  3729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3680
  3730. msgid "Automatic generation"
  3731. msgstr "자동 생성"
  3732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3747
  3733. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  3734. msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
  3735. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3751
  3736. msgid "Invalid Head penetration"
  3737. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  3738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767
  3739. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  3740. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
  3741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3771
  3742. msgid "Invalid pinhead diameter"
  3743. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  3744. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:324 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:422
  3745. msgid "Print Settings"
  3746. msgstr "출력 설정"
  3747. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:348
  3748. msgid "Filament Settings"
  3749. msgstr "필라멘트 설정"
  3750. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:383
  3751. msgid "Printer Settings"
  3752. msgstr "프린터 설정"
  3753. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407
  3754. msgid "Material Settings"
  3755. msgstr "재질 설정"
  3756. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:434
  3757. msgid "Save preset"
  3758. msgstr "사전 설정 저장"
  3759. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  3760. msgid "Update available"
  3761. msgstr "사용가능한 업데이트"
  3762. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  3763. #, c-format
  3764. msgid "New version of %s is available"
  3765. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  3766. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
  3767. msgid "Current version:"
  3768. msgstr "현재 버전:"
  3769. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47
  3770. msgid "New version:"
  3771. msgstr "새로운 버전:"
  3772. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55
  3773. msgid "Changelog && Download"
  3774. msgstr "변경 로그 및 다운로드"
  3775. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
  3776. msgid "Open changelog page"
  3777. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  3778. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67
  3779. msgid "Open download page"
  3780. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  3781. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
  3782. msgid "Don't notify about new releases any more"
  3783. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  3784. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:205
  3785. msgid "Configuration update"
  3786. msgstr "구성 업데이트"
  3787. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91
  3788. msgid "Configuration update is available"
  3789. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  3790. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  3791. msgid ""
  3792. "Would you like to install it?\n"
  3793. "\n"
  3794. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  3795. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  3796. "\n"
  3797. "Updated configuration bundles:"
  3798. msgstr ""
  3799. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  3800. "\n"
  3801. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  3802. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  3803. "\n"
  3804. "업데이트 된 구성 번들 :"
  3805. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115
  3806. msgid "Comment:"
  3807. msgstr "\"댓글\""
  3808. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149
  3809. #, c-format
  3810. msgid "%s incompatibility"
  3811. msgstr "%s 비 호환성"
  3812. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150
  3813. #, c-format
  3814. msgid "%s configuration is incompatible"
  3815. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  3816. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155
  3817. #, c-format
  3818. msgid ""
  3819. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  3820. "bundles.\n"
  3821. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  3822. "newer one.\n"
  3823. "\n"
  3824. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  3825. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  3826. "existing configuration before installing files compatible with this %s.\n"
  3827. msgstr ""
  3828. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  3829. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  3830. "\n"
  3831. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  3832. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  3833. "이 생성 됩니다.\n"
  3834. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
  3835. #, c-format
  3836. msgid "This %s version: %s"
  3837. msgstr "이 %s 버전: %s"
  3838. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169
  3839. msgid "Incompatible bundles:"
  3840. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  3841. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:185
  3842. #, c-format
  3843. msgid "Exit %s"
  3844. msgstr "%s Exit"
  3845. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188
  3846. msgid "Re-configure"
  3847. msgstr "재구성"
  3848. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  3849. #, c-format
  3850. msgid ""
  3851. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  3852. "\n"
  3853. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  3854. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  3855. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  3856. "settings from one of the System presets.\n"
  3857. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  3858. "or override it with a customized value.\n"
  3859. "\n"
  3860. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  3861. "choose whether to enable automatic preset updates."
  3862. msgstr ""
  3863. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  3864. "\n"
  3865. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  3866. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  3867. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  3868. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  3869. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  3870. "\n"
  3871. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  3872. "지 여부를 선택하십시오."
  3873. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  3874. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  3875. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  3876. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
  3877. msgid "Ramming customization"
  3878. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  3879. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
  3880. msgid ""
  3881. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  3882. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  3883. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  3884. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  3885. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  3886. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  3887. "\n"
  3888. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  3889. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  3890. msgstr ""
  3891. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  3892. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  3893. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  3894. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  3895. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  3896. "\n"
  3897. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  3898. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  3899. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
  3900. msgid "Total ramming time"
  3901. msgstr "총 래밍 시간"
  3902. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  3903. msgid "Total rammed volume"
  3904. msgstr "총 레미드 양"
  3905. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
  3906. msgid "Ramming line width"
  3907. msgstr "래밍 선 너비"
  3908. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
  3909. msgid "Ramming line spacing"
  3910. msgstr "래밍 선 간격"
  3911. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
  3912. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  3913. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  3914. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
  3915. msgid ""
  3916. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  3917. "tools."
  3918. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  3919. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
  3920. msgid "Extruder changed to"
  3921. msgstr "익스트루더 번경"
  3922. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
  3923. msgid "unloaded"
  3924. msgstr "언로드(unloaded)"
  3925. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
  3926. msgid "loaded"
  3927. msgstr "로드(loaded)"
  3928. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
  3929. msgid "Tool #"
  3930. msgstr "도구(Tool) #"
  3931. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
  3932. msgid ""
  3933. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  3934. "which tools are loaded/unloaded."
  3935. msgstr ""
  3936. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  3937. "산됩니다."
  3938. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
  3939. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  3940. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  3941. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
  3942. msgid "From"
  3943. msgstr "From"
  3944. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
  3945. msgid ""
  3946. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  3947. "mode!\n"
  3948. "\n"
  3949. "Do you want to proceed?"
  3950. msgstr ""
  3951. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  3952. "\n"
  3953. "계속하시겠습니까?"
  3954. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
  3955. msgid "Show simplified settings"
  3956. msgstr "간단한 설정보기"
  3957. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
  3958. msgid "Show advanced settings"
  3959. msgstr "고급 설정보기"
  3960. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:443
  3961. msgid "Instances"
  3962. msgstr "복제본"
  3963. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:447 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:592
  3964. #, c-format
  3965. msgid "Instance %d"
  3966. msgstr "복제본 %d"
  3967. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486
  3968. msgid "Range"
  3969. msgstr "범위"
  3970. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2570
  3971. msgid "One layer mode"
  3972. msgstr "하나의 레이어 모드"
  3973. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2571
  3974. msgid "Add/Del color change"
  3975. msgstr "현재 레이어의 색상 변경 마커 추가"
  3976. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2572
  3977. msgid "Discard all color changes"
  3978. msgstr "모든 색상 변경 무시"
  3979. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2832
  3980. #, c-format
  3981. msgid "Switch to the %s mode"
  3982. msgstr "%s 모드로 전환"
  3983. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2833
  3984. #, c-format
  3985. msgid "Current mode is %s"
  3986. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  3987. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
  3988. msgid "Connection to Duet works correctly."
  3989. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  3990. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
  3991. msgid "Could not connect to Duet"
  3992. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  3993. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  3994. msgid "Unknown error occured"
  3995. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  3996. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
  3997. msgid "Wrong password"
  3998. msgstr "잘못된 암호"
  3999. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  4000. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  4001. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  4002. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
  4003. #, c-format
  4004. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  4005. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  4006. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
  4007. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  4008. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  4009. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
  4010. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  4011. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  4012. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
  4013. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  4014. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  4015. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
  4016. msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
  4017. msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다."
  4018. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
  4019. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  4020. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  4021. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614
  4022. #, c-format
  4023. msgid "requires min. %s and max. %s"
  4024. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  4025. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619
  4026. #, c-format
  4027. msgid "requires min. %s"
  4028. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  4029. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621
  4030. #, c-format
  4031. msgid "requires max. %s"
  4032. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  4033. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  4034. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
  4035. msgid "Exporting source model"
  4036. msgstr "소스 모델 내보내기"
  4037. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  4038. msgid "Failed loading the input model."
  4039. msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다."
  4040. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  4041. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  4042. msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
  4043. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  4044. msgid "Mesh repair failed."
  4045. msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다."
  4046. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  4047. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  4048. msgid "Loading repaired model"
  4049. msgstr "복구 된 모델 로드"
  4050. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  4051. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  4052. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  4053. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  4054. msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다."
  4055. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
  4056. msgid "Model fixing"
  4057. msgstr "모델 고정"
  4058. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
  4059. msgid "Exporting model..."
  4060. msgstr "소스 모델 내보내기..."
  4061. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
  4062. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  4063. msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다"
  4064. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
  4065. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  4066. msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다"
  4067. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
  4068. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  4069. msgstr "복구된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다"
  4070. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
  4071. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  4072. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다"
  4073. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  4074. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  4075. msgstr "복구 된 3MF 파일에 개체가 포함 되어있지 않습니다"
  4076. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
  4077. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  4078. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 개체가 포함되어 있습니다"
  4079. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  4080. msgid "Model repair finished"
  4081. msgstr "모델 수리 완료"
  4082. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
  4083. msgid "Model repair canceled"
  4084. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  4085. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  4086. msgid "Model repaired successfully"
  4087. msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다"
  4088. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  4089. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  4090. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  4091. msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
  4092. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  4093. msgid "Model repair failed: \n"
  4094. msgstr "모델 복구 실패:\n"
  4095. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
  4096. msgid "undefined error"
  4097. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  4098. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
  4099. msgid "too many files"
  4100. msgstr "파일이 너무 많음"
  4101. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
  4102. msgid "file too large"
  4103. msgstr "파일이 너무 큼"
  4104. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
  4105. msgid "unsupported method"
  4106. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  4107. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
  4108. msgid "unsupported encryption"
  4109. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  4110. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
  4111. msgid "unsupported feature"
  4112. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  4113. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
  4114. msgid "failed finding central directory"
  4115. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  4116. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
  4117. msgid "not a ZIP archive"
  4118. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  4119. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
  4120. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  4121. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  4122. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
  4123. msgid "unsupported multidisk archive"
  4124. msgstr "지원 되지 않는 멀티 디스크 아카이브"
  4125. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
  4126. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  4127. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  4128. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
  4129. msgid "compression failed"
  4130. msgstr "압축 실패"
  4131. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
  4132. msgid "unexpected decompressed size"
  4133. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  4134. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
  4135. msgid "CRC-32 check failed"
  4136. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  4137. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
  4138. msgid "unsupported central directory size"
  4139. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  4140. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
  4141. msgid "allocation failed"
  4142. msgstr "할당 실패"
  4143. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
  4144. msgid "file open failed"
  4145. msgstr "파일 열기 실패"
  4146. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
  4147. msgid "file create failed"
  4148. msgstr "파일 만들기 실패"
  4149. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
  4150. msgid "file write failed"
  4151. msgstr "파일 쓰기 실패"
  4152. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
  4153. msgid "file read failed"
  4154. msgstr "파일 읽기 실패"
  4155. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
  4156. msgid "file close failed"
  4157. msgstr "파일 닫기 실패"
  4158. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
  4159. msgid "file seek failed"
  4160. msgstr "파일 검색 실패"
  4161. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
  4162. msgid "file stat failed"
  4163. msgstr "파일 통계 실패"
  4164. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
  4165. msgid "invalid parameter"
  4166. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  4167. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
  4168. msgid "invalid filename"
  4169. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  4170. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
  4171. msgid "buffer too small"
  4172. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  4173. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
  4174. msgid "internal error"
  4175. msgstr "내부 오류"
  4176. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
  4177. msgid "file not found"
  4178. msgstr "파일을 찾을수 없다"
  4179. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
  4180. msgid "archive is too large"
  4181. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  4182. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
  4183. msgid "validation failed"
  4184. msgstr "유효성 검사 실패"
  4185. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
  4186. msgid "write calledback failed"
  4187. msgstr "쓰기 다시 실패"
  4188. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
  4189. msgid "Error with zip archive"
  4190. msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다"
  4191. #: src/libslic3r/Print.cpp:1093
  4192. msgid "All objects are outside of the print volume."
  4193. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  4194. #: src/libslic3r/Print.cpp:1120
  4195. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  4196. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  4197. #: src/libslic3r/Print.cpp:1135
  4198. msgid ""
  4199. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  4200. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  4201. #: src/libslic3r/Print.cpp:1145
  4202. msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
  4203. msgstr ""
  4204. "나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 개체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습니다."
  4205. #: src/libslic3r/Print.cpp:1147
  4206. msgid ""
  4207. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  4208. "objects."
  4209. msgstr ""
  4210. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  4211. "니다."
  4212. #: src/libslic3r/Print.cpp:1155
  4213. msgid ""
  4214. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  4215. "diameter and use filaments of the same diameter."
  4216. msgstr ""
  4217. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  4218. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  4219. #: src/libslic3r/Print.cpp:1159
  4220. msgid ""
  4221. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  4222. "and Repetier G-code flavors."
  4223. msgstr ""
  4224. "와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-코드지원 됩"
  4225. "니다."
  4226. #: src/libslic3r/Print.cpp:1161
  4227. msgid ""
  4228. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  4229. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  4230. msgstr ""
  4231. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  4232. "만 지원됩니다."
  4233. #: src/libslic3r/Print.cpp:1165
  4234. msgid "All extruders must have the same diameter for the Wipe Tower."
  4235. msgstr "모든 압출기는 와이프 타워의 지름이 같아야 합니다."
  4236. #: src/libslic3r/Print.cpp:1186
  4237. msgid ""
  4238. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  4239. "layer heights"
  4240. msgstr ""
  4241. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체에 대해서만 지원"
  4242. "됩니다"
  4243. #: src/libslic3r/Print.cpp:1188
  4244. msgid ""
  4245. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  4246. "over an equal number of raft layers"
  4247. msgstr ""
  4248. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  4249. "지원됩니다"
  4250. #: src/libslic3r/Print.cpp:1190
  4251. msgid ""
  4252. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  4253. "with the same support_material_contact_distance"
  4254. msgstr ""
  4255. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  4256. "체에 대해서만 지원됩니다"
  4257. #: src/libslic3r/Print.cpp:1192
  4258. msgid ""
  4259. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  4260. "equally."
  4261. msgstr ""
  4262. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  4263. #: src/libslic3r/Print.cpp:1220
  4264. msgid ""
  4265. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
  4266. "profile"
  4267. msgstr ""
  4268. "모든 오브젝트의 레이어 높이 프로필이 동일한 경우에만 와이프 타워가 지원됩니다"
  4269. #: src/libslic3r/Print.cpp:1230
  4270. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  4271. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  4272. #: src/libslic3r/Print.cpp:1247
  4273. msgid ""
  4274. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  4275. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  4276. #: src/libslic3r/Print.cpp:1256
  4277. msgid ""
  4278. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  4279. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  4280. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  4281. "same diameter."
  4282. msgstr ""
  4283. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  4284. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  4285. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  4286. #: src/libslic3r/Print.cpp:1264
  4287. msgid ""
  4288. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  4289. "need to be synchronized with the object layers."
  4290. msgstr ""
  4291. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  4292. "어와 동기화 해야 합니다."
  4293. #: src/libslic3r/Print.cpp:1268
  4294. msgid ""
  4295. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  4296. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  4297. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  4298. "set to 0)."
  4299. msgstr ""
  4300. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  4301. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  4302. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  4303. #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
  4304. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  4305. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  4306. #: src/libslic3r/Print.cpp:1294
  4307. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  4308. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  4309. #: src/libslic3r/Print.cpp:1438
  4310. msgid "Infilling layers"
  4311. msgstr "레이어 채우기"
  4312. #: src/libslic3r/Print.cpp:1446
  4313. msgid "Generating skirt"
  4314. msgstr "스커트 생성"
  4315. #: src/libslic3r/Print.cpp:1454
  4316. msgid "Generating brim"
  4317. msgstr "브림 생성"
  4318. #: src/libslic3r/Print.cpp:1482
  4319. msgid "Exporting G-code"
  4320. msgstr "G 코드 내보내기"
  4321. #: src/libslic3r/Print.cpp:1486
  4322. msgid "Generating G-code"
  4323. msgstr "G 코드 생성"
  4324. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
  4325. msgid "Slicing model"
  4326. msgstr "슬라이싱 모델"
  4327. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:871
  4328. msgid "Generating support points"
  4329. msgstr "서포트 지점 생성"
  4330. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:60
  4331. msgid "Generating support tree"
  4332. msgstr "서포트 트리 생성"
  4333. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:61
  4334. msgid "Generating pad"
  4335. msgstr "패드 생성"
  4336. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:62
  4337. msgid "Slicing supports"
  4338. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  4339. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:79
  4340. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  4341. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  4342. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:80
  4343. msgid "Rasterizing layers"
  4344. msgstr "레이어 래스터화"
  4345. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:650
  4346. msgid ""
  4347. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  4348. "generation."
  4349. msgstr ""
  4350. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  4351. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  4352. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:664
  4353. msgid "Elevation is too low for object."
  4354. msgstr "객체 고도가 너무 낮습니다."
  4355. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
  4356. msgid ""
  4357. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  4358. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  4359. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  4360. msgstr ""
  4361. "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위"
  4362. "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다."
  4363. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:759
  4364. msgid ""
  4365. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  4366. msgstr ""
  4367. "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다."
  4368. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:954 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:964
  4369. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1005
  4370. msgid "Visualizing supports"
  4371. msgstr "시각화 지원"
  4372. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1537
  4373. msgid "Slicing done"
  4374. msgstr "슬라이싱 완료"
  4375. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
  4376. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  4377. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  4378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
  4379. msgid "Printer technology"
  4380. msgstr "프린터 기술"
  4381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
  4382. msgid "Bed shape"
  4383. msgstr "배드 모양"
  4384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
  4385. msgid "Bed custom texture"
  4386. msgstr "침대 사용자 정의 질감"
  4387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
  4388. msgid "Bed custom model"
  4389. msgstr "침대 사용자 정의 모델"
  4390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68
  4391. msgid ""
  4392. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  4393. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  4394. msgstr ""
  4395. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  4396. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  4397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
  4398. msgid "Max print height"
  4399. msgstr "최대 프린트 높이"
  4400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76
  4401. msgid ""
  4402. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  4403. "printing."
  4404. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
  4406. msgid "Slice gap closing radius"
  4407. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  4408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
  4409. msgid ""
  4410. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  4411. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  4412. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  4413. msgstr ""
  4414. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  4415. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  4416. "하는 것이 좋습니다."
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
  4418. msgid "Hostname, IP or URL"
  4419. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  4420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
  4421. msgid ""
  4422. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4423. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  4424. msgstr ""
  4425. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호스"
  4426. "트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스트 복제본의 URL을 포함 해야 합니다."
  4427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
  4428. msgid "API Key / Password"
  4429. msgstr "API 키/암호"
  4430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
  4431. msgid ""
  4432. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4433. "the API Key or the password required for authentication."
  4434. msgstr ""
  4435. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  4436. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  4437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
  4438. msgid "HTTPS CA File"
  4439. msgstr "HTTPS CA 파일"
  4440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
  4441. msgid ""
  4442. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  4443. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  4444. "is used."
  4445. msgstr ""
  4446. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  4447. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  4448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
  4449. msgid "Avoid crossing perimeters"
  4450. msgstr "출력된 외측을 피하세요"
  4451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
  4452. msgid ""
  4453. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  4454. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  4455. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  4456. msgstr ""
  4457. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보 잉 "
  4458. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  4459. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  4460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
  4461. msgid "Other layers"
  4462. msgstr "다른 레이어"
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130
  4464. msgid ""
  4465. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  4466. "bed temperature control commands in the output."
  4467. msgstr ""
  4468. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  4469. "제어 명령을 비활성화합니다."
  4470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
  4471. msgid "Bed temperature"
  4472. msgstr "배드 온도"
  4473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
  4474. msgid ""
  4475. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  4476. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  4477. "as [layer_num] and [layer_z]."
  4478. msgstr ""
  4479. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  4480. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  4481. "다."
  4482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
  4483. msgid "Between objects G-code"
  4484. msgstr "객체 간 G 코드"
  4485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
  4486. msgid ""
  4487. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  4488. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  4489. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  4490. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  4491. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  4492. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  4493. msgstr ""
  4494. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  4495. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  4496. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  4497. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  4498. "치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  4499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
  4500. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  4501. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
  4503. msgid "Bottom solid layers"
  4504. msgstr "바닥 단일 레이어"
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
  4506. msgid "Bridge"
  4507. msgstr "브리지"
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
  4509. msgid ""
  4510. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  4511. "disable acceleration control for bridges."
  4512. msgstr ""
  4513. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  4514. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  4515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  4516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
  4518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  4519. msgid "mm/s²"
  4520. msgstr "mm/s ²"
  4521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
  4522. msgid "Bridging angle"
  4523. msgstr "브릿지 각도"
  4524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
  4525. msgid ""
  4526. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  4527. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  4528. "bridges. Use 180° for zero angle."
  4529. msgstr ""
  4530. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  4531. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  4532. "로는 180 °를 사용하십시오."
  4533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
  4534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  4535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  4536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  4538. msgid "°"
  4539. msgstr "°"
  4540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
  4541. msgid "Bridges fan speed"
  4542. msgstr "브릿지 팬 속도"
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
  4544. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  4545. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  4547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  4549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  4550. msgid "%"
  4551. msgstr "%"
  4552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
  4553. msgid "Bridge flow ratio"
  4554. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  4555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
  4556. msgid ""
  4557. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  4558. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  4559. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  4560. "before tweaking this."
  4561. msgstr ""
  4562. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  4563. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  4564. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  4565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
  4566. msgid "Bridges"
  4567. msgstr "브릿지(Bridges)"
  4568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
  4569. msgid "Speed for printing bridges."
  4570. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  4571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
  4573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  4575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
  4576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
  4577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
  4579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  4580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
  4581. msgid "mm/s"
  4582. msgstr "mm/s"
  4583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
  4584. msgid "Brim width"
  4585. msgstr "브림 폭"
  4586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
  4587. msgid ""
  4588. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  4589. "first layer."
  4590. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다."
  4591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
  4592. msgid "Clip multi-part objects"
  4593. msgstr "여러 파트 오브젝트 클립"
  4594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
  4595. msgid ""
  4596. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  4597. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  4598. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  4599. msgstr ""
  4600. "멀티 메터리얼(multi-material) 개체를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹치는 개"
  4601. "체 파트를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분은 첫 번째 부분에서 클"
  4602. "리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘립니다)."
  4603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
  4604. msgid "Colorprint height"
  4605. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  4606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
  4607. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  4608. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  4609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
  4610. msgid "Compatible printers condition"
  4611. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  4612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  4613. msgid ""
  4614. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  4615. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  4616. "compatible with the active printer profile."
  4617. msgstr ""
  4618. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  4619. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  4620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
  4621. msgid "Compatible print profiles condition"
  4622. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  4623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  4624. msgid ""
  4625. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  4626. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  4627. "compatible with the active print profile."
  4628. msgstr ""
  4629. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  4630. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  4631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
  4632. msgid "Complete individual objects"
  4633. msgstr "개별 개체 완성"
  4634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
  4635. msgid ""
  4636. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  4637. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  4638. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  4639. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  4640. msgstr ""
  4641. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  4642. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  4643. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  4644. "오."
  4645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  4646. msgid "Enable auto cooling"
  4647. msgstr "자동 냉각 사용"
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  4649. msgid ""
  4650. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  4651. "fan speed according to layer printing time."
  4652. msgstr ""
  4653. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  4654. "논리를 활성화합니다."
  4655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  4656. msgid "Cooling tube position"
  4657. msgstr "냉각 튜브 위치"
  4658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  4659. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  4660. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중심점까지의 거리 "
  4661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
  4662. msgid "Cooling tube length"
  4663. msgstr "냉각 튜브 길이"
  4664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
  4665. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  4666. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  4667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  4668. msgid ""
  4669. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  4670. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  4671. "prevent resetting acceleration at all."
  4672. msgstr ""
  4673. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  4674. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  4675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  4676. msgid "Default filament profile"
  4677. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  4678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
  4679. msgid ""
  4680. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  4681. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  4682. "activated."
  4683. msgstr ""
  4684. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  4685. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  4686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  4687. msgid "Default print profile"
  4688. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  4689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  4690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  4691. msgid ""
  4692. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  4693. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  4694. "activated."
  4695. msgstr ""
  4696. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  4697. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  4698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  4699. msgid "Disable fan for the first"
  4700. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  4701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  4702. msgid ""
  4703. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  4704. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  4705. msgstr ""
  4706. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  4707. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  4708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  4709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  4710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  4711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  4712. msgid "layers"
  4713. msgstr "레이어"
  4714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  4715. msgid "Don't support bridges"
  4716. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  4717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
  4718. msgid ""
  4719. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  4720. "under bridged areas."
  4721. msgstr ""
  4722. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  4723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  4724. msgid "Distance between copies"
  4725. msgstr "복사본 간 거리"
  4726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  4727. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  4728. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  4729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
  4730. msgid "Elephant foot compensation"
  4731. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  4732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  4733. msgid ""
  4734. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  4735. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  4736. msgstr ""
  4737. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  4738. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  4739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  4740. msgid ""
  4741. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  4742. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  4743. msgstr ""
  4744. "이 종료 절차는 출력 파일의 끝에 삽입된다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시자 변수"
  4745. "를 사용할 수 있다는 점에 유의하십시오."
  4746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
  4747. msgid ""
  4748. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  4749. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  4750. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  4751. "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
  4752. "extruder order."
  4753. msgstr ""
  4754. "이 종료 절차는 출력 파일의 끝, 프린터 종료 gcode 이전 (및 복합 재료 프린터의 "
  4755. "경우이 필라멘트에서 도구를 변경하기 전에)에 삽입됩니다. 모든 Slic3r 설정에 자"
  4756. "리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개인 경우 gcode는 압출기 "
  4757. "순서대로 처리됩니다."
  4758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
  4759. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  4760. msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
  4761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  4762. msgid ""
  4763. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  4764. "thickness (top+bottom solid layers)."
  4765. msgstr ""
  4766. "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
  4767. "를 보장하십시오."
  4768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
  4769. msgid "Top fill pattern"
  4770. msgstr "상단 채우기 패턴"
  4771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
  4772. msgid ""
  4773. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  4774. "not its adjacent solid shells."
  4775. msgstr ""
  4776. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  4777. "에만 영향을 줍니다."
  4778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  4779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  4780. msgid "Rectilinear"
  4781. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  4782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  4783. msgid "Concentric"
  4784. msgstr "동심원(Concentric)"
  4785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
  4786. msgid "Hilbert Curve"
  4787. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  4788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
  4789. msgid "Archimedean Chords"
  4790. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  4791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
  4792. msgid "Octagram Spiral"
  4793. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  4794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  4795. msgid "Bottom fill pattern"
  4796. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  4797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
  4798. msgid ""
  4799. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  4800. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  4801. msgstr ""
  4802. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  4803. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  4804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
  4805. msgid "External perimeters"
  4806. msgstr "외측 둘레"
  4807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
  4808. msgid ""
  4809. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  4810. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4811. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  4812. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  4813. msgstr ""
  4814. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  4815. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  4816. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  4817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
  4818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
  4820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
  4821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  4823. msgid "mm or %"
  4824. msgstr "mm/s 또는 %"
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
  4826. msgid ""
  4827. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  4828. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  4829. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  4830. msgstr ""
  4831. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  4832. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  4833. "해 0으로 설정한다."
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
  4835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
  4837. msgid "mm/s or %"
  4838. msgstr "mm/s 또는 %"
  4839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
  4840. msgid "External perimeters first"
  4841. msgstr "외부 경계선 먼저"
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
  4843. msgid ""
  4844. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  4845. "of the default inverse order."
  4846. msgstr ""
  4847. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  4848. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  4849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  4850. msgid "Extra perimeters if needed"
  4851. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  4852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  4853. #, c-format
  4854. msgid ""
  4855. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  4856. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  4857. "is supported."
  4858. msgstr ""
  4859. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  4860. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  4861. "다."
  4862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
  4863. msgid ""
  4864. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  4865. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  4866. "extruders."
  4867. msgstr ""
  4868. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  4869. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  4870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  4871. msgid ""
  4872. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  4873. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  4874. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  4875. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  4876. msgstr ""
  4877. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  4878. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  4879. "인쇄된 물체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  4881. msgid "Radius"
  4882. msgstr "반지름"
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  4884. msgid ""
  4885. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  4886. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  4887. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  4888. msgstr ""
  4889. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  4890. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  4891. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  4892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  4893. msgid "Extruder Color"
  4894. msgstr "익스트루더 컬러"
  4895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
  4896. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  4897. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  4898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
  4899. msgid "Extruder offset"
  4900. msgstr "익스트루더 오프셋"
  4901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  4902. msgid ""
  4903. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  4904. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  4905. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  4906. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  4907. msgstr ""
  4908. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  4909. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  4910. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  4911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  4912. msgid "Extrusion axis"
  4913. msgstr "압출 축"
  4914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  4915. msgid ""
  4916. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  4917. "(usually E but some printers use A)."
  4918. msgstr ""
  4919. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  4920. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  4921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
  4922. msgid "Extrusion multiplier"
  4923. msgstr "압출 승수"
  4924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  4925. msgid ""
  4926. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  4927. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  4928. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  4929. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  4930. msgstr ""
  4931. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  4932. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  4933. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  4934. "확인하십시오."
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  4936. msgid "Default extrusion width"
  4937. msgstr "기본 압출 폭"
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
  4939. msgid ""
  4940. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  4941. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  4942. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  4943. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  4944. "height."
  4945. msgstr ""
  4946. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  4947. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  4948. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  4949. "산됩니다."
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
  4951. msgid "Keep fan always on"
  4952. msgstr "항상 팬 켜기"
  4953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  4954. msgid ""
  4955. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  4956. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  4957. msgstr ""
  4958. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  4959. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  4960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
  4961. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  4962. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  4963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
  4964. msgid ""
  4965. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  4966. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  4967. "maximum speeds."
  4968. msgstr ""
  4969. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  4970. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  4971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  4972. msgid "approximate seconds"
  4973. msgstr "근사치 초"
  4974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
  4975. msgid "Color"
  4976. msgstr "색상"
  4977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  4978. msgid "Filament notes"
  4979. msgstr "필라멘트 메모"
  4980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  4981. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  4982. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  4983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
  4984. msgid "Max volumetric speed"
  4985. msgstr "최대 체적 속도"
  4986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  4987. msgid ""
  4988. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  4989. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  4990. "speed. Set to zero for no limit."
  4991. msgstr ""
  4992. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  4993. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  4994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  4995. msgid "Loading speed"
  4996. msgstr "로딩 속도"
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  4998. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  4999. msgstr "와이퍼 탑(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
  5001. msgid "Loading speed at the start"
  5002. msgstr "시작시 로딩 속도"
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  5004. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  5005. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  5006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
  5007. msgid "Unloading speed"
  5008. msgstr "언로딩 스피드"
  5009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
  5010. msgid ""
  5011. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  5012. "initial part of unloading just after ramming)."
  5013. msgstr ""
  5014. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  5015. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  5016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
  5017. msgid "Unloading speed at the start"
  5018. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  5019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
  5020. msgid ""
  5021. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  5022. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  5024. msgid "Delay after unloading"
  5025. msgstr "언로드 후 딜레이"
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
  5027. msgid ""
  5028. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  5029. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  5030. "original dimensions."
  5031. msgstr ""
  5032. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  5033. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  5034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
  5035. msgid "Number of cooling moves"
  5036. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  5037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  5038. msgid ""
  5039. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  5040. "Specify desired number of these moves."
  5041. msgstr ""
  5042. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  5043. "값을 지정 합니다."
  5044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  5045. msgid "Speed of the first cooling move"
  5046. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  5047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  5048. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  5049. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  5050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  5051. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  5052. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  5053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  5054. msgid ""
  5055. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  5056. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  5057. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  5058. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  5059. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  5060. msgstr ""
  5061. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  5062. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  5063. "는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이"
  5064. "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생"
  5065. "성 합니다."
  5066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
  5067. msgid "mm³"
  5068. msgstr "mm ³"
  5069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  5070. msgid "Speed of the last cooling move"
  5071. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  5072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
  5073. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  5074. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  5075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  5076. msgid "Filament load time"
  5077. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  5078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  5079. msgid ""
  5080. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  5081. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  5082. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  5083. msgstr ""
  5084. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  5085. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  5086. "간에 추가 됩니다."
  5087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  5088. msgid "Ramming parameters"
  5089. msgstr "래밍 파라미터"
  5090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  5091. msgid ""
  5092. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  5093. "parameters."
  5094. msgstr ""
  5095. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  5096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  5097. msgid "Filament unload time"
  5098. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  5099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  5100. msgid ""
  5101. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  5102. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  5103. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  5104. msgstr ""
  5105. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  5106. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  5107. "에 추가 됩니다."
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  5109. msgid ""
  5110. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  5111. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  5112. "average."
  5113. msgstr ""
  5114. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  5115. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  5116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  5117. msgid "Density"
  5118. msgstr "밀도"
  5119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
  5120. msgid ""
  5121. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  5122. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  5123. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  5124. "displacement."
  5125. msgstr ""
  5126. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  5127. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  5128. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  5129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
  5130. msgid "g/cm³"
  5131. msgstr "g/cm³"
  5132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  5133. msgid "Filament type"
  5134. msgstr "필라멘트 타입"
  5135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  5136. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  5137. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  5138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  5139. msgid "Soluble material"
  5140. msgstr "수용성 재료"
  5141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  5142. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  5143. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  5144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
  5145. msgid ""
  5146. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  5147. "information."
  5148. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  5149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  5150. msgid "money/kg"
  5151. msgstr "원(\\)/kg"
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  5153. msgid "Fill angle"
  5154. msgstr "채움 각도"
  5155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
  5156. msgid ""
  5157. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  5158. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  5159. "so this setting does not affect them."
  5160. msgstr ""
  5161. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  5162. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  5163. "지 않습니다."
  5164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
  5165. msgid "Fill density"
  5166. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  5167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  5168. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  5169. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  5170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  5171. msgid "Fill pattern"
  5172. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
  5174. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  5175. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
  5177. msgid "Grid"
  5178. msgstr "그리드(Grid)"
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
  5180. msgid "Triangles"
  5181. msgstr "삼각형(Triangles)"
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
  5183. msgid "Stars"
  5184. msgstr "별(Stars)"
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
  5186. msgid "Cubic"
  5187. msgstr "큐빅"
  5188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  5189. msgid "Line"
  5190. msgstr "선(Line)"
  5191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  5192. msgid "Honeycomb"
  5193. msgstr "벌집"
  5194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
  5195. msgid "3D Honeycomb"
  5196. msgstr "3D 벌집"
  5197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
  5198. msgid "Gyroid"
  5199. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  5200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
  5201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  5202. msgid "First layer"
  5203. msgstr "첫 레이어"
  5204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
  5205. msgid ""
  5206. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  5207. "disable acceleration control for first layer."
  5208. msgstr ""
  5209. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  5210. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  5211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
  5212. msgid ""
  5213. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  5214. "disable bed temperature control commands in the output."
  5215. msgstr ""
  5216. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  5217. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  5218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
  5219. msgid ""
  5220. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  5221. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  5222. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  5223. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  5224. msgstr ""
  5225. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  5226. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  5227. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  5228. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  5229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
  5230. msgid ""
  5231. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  5232. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  5233. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  5234. "example: 150%) over the default layer height."
  5235. msgstr ""
  5236. "매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 "
  5237. "부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있"
  5238. "다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있"
  5239. "다."
  5240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
  5241. msgid "First layer speed"
  5242. msgstr "첫 레이어 속도"
  5243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  5244. msgid ""
  5245. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  5246. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  5247. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  5248. msgstr ""
  5249. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  5250. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  5251. "다."
  5252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  5253. msgid ""
  5254. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  5255. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  5256. "commands in the output file."
  5257. msgstr ""
  5258. "첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온"
  5259. "도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  5260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
  5261. msgid ""
  5262. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  5263. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  5264. "filling."
  5265. msgstr ""
  5266. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  5267. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  5268. "설정하십시오."
  5269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
  5270. msgid "Verbose G-code"
  5271. msgstr "세부 G-코드"
  5272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906
  5273. msgid ""
  5274. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  5275. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  5276. "file could make your firmware slow down."
  5277. msgstr ""
  5278. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  5279. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  5280. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  5281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913
  5282. msgid "G-code flavor"
  5283. msgstr "G-code 형식"
  5284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
  5285. msgid ""
  5286. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  5287. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  5288. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  5289. "extrusion value at all."
  5290. msgstr ""
  5291. "온도 조절 등을 포함한 일부 G/M-코드 명령은 보편적이지 않습니다. 호환되는 출력"
  5292. "을 얻으려면 보드에 적제된 프린터의 펌웨어로 설정하십시오. \"압출 없음\" 형식"
  5293. "은 Slic3r가 어떠한 압출 값도 출력하지 못하게 합니다."
  5294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
  5295. msgid "No extrusion"
  5296. msgstr "압출 없음"
  5297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
  5298. msgid "Label objects"
  5299. msgstr "레이블 개체"
  5300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  5301. msgid ""
  5302. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  5303. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  5304. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  5305. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  5306. msgstr ""
  5307. "이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체와 함께 이동 "
  5308. "하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인에 유용 합"
  5309. "니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체를 닦아 "
  5310. "내 고 채우기로 닦습니다."
  5311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
  5312. msgid "High extruder current on filament swap"
  5313. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  5314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
  5315. msgid ""
  5316. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  5317. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  5318. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  5319. msgstr ""
  5320. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  5321. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  5322. "저항을 극복하기 위한것이다."
  5323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
  5324. msgid ""
  5325. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  5326. "disable acceleration control for infill."
  5327. msgstr ""
  5328. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  5329. "0을 설정하십시오."
  5330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
  5331. msgid "Combine infill every"
  5332. msgstr "다음 시간마다 결합"
  5333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
  5334. msgid ""
  5335. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  5336. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  5337. msgstr ""
  5338. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  5339. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  5340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  5341. msgid "Combine infill every n layers"
  5342. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  5343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
  5344. msgid "Infill extruder"
  5345. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  5346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
  5347. msgid "The extruder to use when printing infill."
  5348. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  5349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  5350. msgid ""
  5351. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  5352. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  5353. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  5354. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  5355. "example 90%) it will be computed over layer height."
  5356. msgstr ""
  5357. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  5358. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  5359. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  5360. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  5361. "로 계산됩니다."
  5362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
  5363. msgid "Infill before perimeters"
  5364. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  5365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  5366. msgid ""
  5367. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  5368. "latter first."
  5369. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  5370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  5371. msgid "Only infill where needed"
  5372. msgstr "필요한 경우 채음"
  5373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
  5374. msgid ""
  5375. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  5376. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  5377. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  5378. msgstr ""
  5379. "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
  5380. "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
  5381. "를 늦춰라."
  5382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  5383. msgid "Infill/perimeters overlap"
  5384. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  5385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
  5386. msgid ""
  5387. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  5388. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  5389. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  5390. "perimeter extrusion width."
  5391. msgstr ""
  5392. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  5393. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  5394. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  5395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
  5396. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  5397. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  5398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  5399. msgid "Inherits profile"
  5400. msgstr "프로필 상속"
  5401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  5402. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  5403. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  5404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
  5405. msgid "Interface shells"
  5406. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  5407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
  5408. msgid ""
  5409. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  5410. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  5411. "soluble support material."
  5412. msgstr ""
  5413. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  5414. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  5415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  5416. msgid ""
  5417. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  5418. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  5419. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  5420. "[layer_z]."
  5421. msgstr ""
  5422. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  5423. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  5424. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  5425. "시오."
  5426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
  5427. msgid "Supports remaining times"
  5428. msgstr "남은 시간 지원"
  5429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  5430. msgid ""
  5431. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  5432. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  5433. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  5434. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  5435. msgstr ""
  5436. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  5437. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  5438. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  5439. "Sxx를 지원 합니다."
  5440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
  5441. msgid "Supports stealth mode"
  5442. msgstr "자동 모드 지원"
  5443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  5444. msgid "The firmware supports stealth mode"
  5445. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  5446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
  5447. msgid "Maximum feedrate X"
  5448. msgstr "최대 이송 속도 X"
  5449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
  5450. msgid "Maximum feedrate Y"
  5451. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  5452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
  5453. msgid "Maximum feedrate Z"
  5454. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  5455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  5456. msgid "Maximum feedrate E"
  5457. msgstr "최대 이송 속도 E"
  5458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  5459. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  5460. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  5461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  5462. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  5463. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  5464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
  5465. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  5466. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  5467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
  5468. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  5469. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  5470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
  5471. msgid "Maximum acceleration X"
  5472. msgstr "최대 가속도 X"
  5473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  5474. msgid "Maximum acceleration Y"
  5475. msgstr "최대 가속도 Y"
  5476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  5477. msgid "Maximum acceleration Z"
  5478. msgstr "최대 가속 Z"
  5479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  5480. msgid "Maximum acceleration E"
  5481. msgstr "최대 가속 E"
  5482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
  5483. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  5484. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  5485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
  5486. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  5487. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  5488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
  5489. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  5490. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  5491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
  5492. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  5493. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  5494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
  5495. msgid "Maximum jerk X"
  5496. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  5497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139
  5498. msgid "Maximum jerk Y"
  5499. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  5500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  5501. msgid "Maximum jerk Z"
  5502. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  5503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  5504. msgid "Maximum jerk E"
  5505. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  5506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  5507. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  5508. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  5509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  5510. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  5511. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  5512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
  5513. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  5514. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  5515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  5516. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  5517. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  5518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  5519. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  5520. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  5521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
  5522. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  5523. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  5524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
  5525. msgid "Minimum travel feedrate"
  5526. msgstr "최소 이송 속도"
  5527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  5528. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  5529. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  5530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  5531. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  5532. msgstr "압출시 최대 가속도"
  5533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  5534. msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
  5535. msgstr "압출 시 최대 가속도 (M204 S)"
  5536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  5537. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  5538. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  5539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
  5540. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
  5541. msgstr "후퇴 시 최대 가속도 (M204 T)"
  5542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
  5543. msgid "Max"
  5544. msgstr "최대"
  5545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
  5546. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  5547. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  5548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
  5549. #, c-format
  5550. msgid ""
  5551. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  5552. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  5553. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  5554. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  5555. msgstr ""
  5556. "이것은이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  5557. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  5558. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  5559. "한됩니다."
  5560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
  5561. msgid "Max print speed"
  5562. msgstr "최대 프린트 속도"
  5563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  5564. msgid ""
  5565. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  5566. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  5567. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  5568. msgstr ""
  5569. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  5570. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  5571. "사용된다."
  5572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  5573. msgid ""
  5574. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  5575. "extruder supports."
  5576. msgstr ""
  5577. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  5578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  5579. msgid "Max volumetric slope positive"
  5580. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  5581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
  5582. msgid ""
  5583. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  5584. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  5585. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  5586. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  5587. msgstr ""
  5588. "이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 "
  5589. "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공"
  5590. "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다."
  5591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  5592. msgid "mm³/s²"
  5593. msgstr "mm³/s²"
  5594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
  5595. msgid "Max volumetric slope negative"
  5596. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  5597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
  5598. msgid "Min"
  5599. msgstr "최소"
  5600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
  5601. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  5602. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  5603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
  5604. msgid ""
  5605. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  5606. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  5607. "0.1 mm."
  5608. msgstr ""
  5609. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  5610. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  5611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  5612. msgid "Min print speed"
  5613. msgstr "최소 인쇄 속도"
  5614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
  5615. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  5616. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  5617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
  5618. msgid "Minimal filament extrusion length"
  5619. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  5620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291
  5621. msgid ""
  5622. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  5623. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  5624. "machines, this minimum applies to each extruder."
  5625. msgstr ""
  5626. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  5627. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  5628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
  5629. msgid "Configuration notes"
  5630. msgstr "구성 노트"
  5631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  5632. msgid ""
  5633. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  5634. "header comments."
  5635. msgstr ""
  5636. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  5637. "다."
  5638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  5639. msgid ""
  5640. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  5641. msgstr "이 지름은 엑스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  5642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
  5643. msgid "Host Type"
  5644. msgstr "호스트 유형"
  5645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  5646. msgid ""
  5647. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  5648. "the kind of the host."
  5649. msgstr ""
  5650. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  5651. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  5652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  5653. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  5654. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  5655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  5656. msgid ""
  5657. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  5658. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  5659. msgstr ""
  5660. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  5661. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  5662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
  5663. msgid ""
  5664. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  5665. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  5666. "such skirt when changing temperatures."
  5667. msgstr ""
  5668. "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
  5669. "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
  5670. "다."
  5671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
  5672. msgid "Output filename format"
  5673. msgstr "출력 파일이름 형식"
  5674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
  5675. msgid ""
  5676. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  5677. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  5678. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  5679. "[input_filename], [input_filename_base]."
  5680. msgstr ""
  5681. "모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: "
  5682. "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시"
  5683. "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다."
  5684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  5685. msgid "Detect bridging perimeters"
  5686. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  5687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  5688. msgid ""
  5689. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  5690. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  5691. msgstr ""
  5692. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  5693. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  5694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
  5695. msgid "Filament parking position"
  5696. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  5697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  5698. msgid ""
  5699. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  5700. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  5701. msgstr ""
  5702. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  5703. "치해야합니다."
  5704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
  5705. msgid "Extra loading distance"
  5706. msgstr "추가 로딩 거리"
  5707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  5708. msgid ""
  5709. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  5710. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  5711. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  5712. "than unloading."
  5713. msgstr ""
  5714. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  5715. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  5716. "우 언로드보다 짧습니다."
  5717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  5718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  5719. msgid "Perimeters"
  5720. msgstr "둘레"
  5721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
  5722. msgid ""
  5723. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  5724. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  5725. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  5726. msgstr ""
  5727. "프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 "
  5728. "작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십"
  5729. "시오."
  5730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  5731. msgid "Perimeter extruder"
  5732. msgstr "주변 익스트루더"
  5733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
  5734. msgid ""
  5735. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  5736. msgstr ""
  5737. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  5738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
  5739. msgid ""
  5740. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  5741. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  5742. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  5743. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  5744. "it will be computed over layer height."
  5745. msgstr ""
  5746. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  5747. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  5748. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  5749. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  5750. "됩니다."
  5751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
  5752. msgid ""
  5753. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  5754. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  5755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
  5756. msgid ""
  5757. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  5758. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  5759. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  5760. "Perimeters option is enabled."
  5761. msgstr ""
  5762. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  5763. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  5764. "로 증가시킬 수 있습니다."
  5765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  5766. msgid "(minimum)"
  5767. msgstr "(최소)"
  5768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
  5769. msgid ""
  5770. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  5771. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  5772. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  5773. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  5774. "environment variables."
  5775. msgstr ""
  5776. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  5777. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  5778. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  5779. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  5780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  5781. msgid "Printer type"
  5782. msgstr "프린터 타입"
  5783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  5784. msgid "Type of the printer."
  5785. msgstr "프린터 유형."
  5786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
  5787. msgid "Printer notes"
  5788. msgstr "프린터 노트"
  5789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  5790. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  5791. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  5792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
  5793. msgid "Printer vendor"
  5794. msgstr "제조 회사"
  5795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
  5796. msgid "Name of the printer vendor."
  5797. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  5798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
  5799. msgid "Printer variant"
  5800. msgstr "프린터 변형"
  5801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  5802. msgid ""
  5803. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  5804. "differentiated by a nozzle diameter."
  5805. msgstr ""
  5806. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  5807. "습니다."
  5808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
  5809. msgid "Raft layers"
  5810. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  5811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  5812. msgid ""
  5813. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  5814. "will be generated under it."
  5815. msgstr ""
  5816. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  5817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
  5818. msgid "Resolution"
  5819. msgstr "해결"
  5820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
  5821. msgid ""
  5822. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  5823. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  5824. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  5825. "simplification and use full resolution from input."
  5826. msgstr ""
  5827. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  5828. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  5829. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  5830. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  5831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  5832. msgid "Minimum travel after retraction"
  5833. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  5834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  5835. msgid ""
  5836. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  5837. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  5838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  5839. msgid "Retract amount before wipe"
  5840. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  5841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  5842. msgid ""
  5843. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  5844. "before doing the wipe movement."
  5845. msgstr ""
  5846. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  5847. "것이 좋습니다."
  5848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  5849. msgid "Retract on layer change"
  5850. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  5851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  5852. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  5853. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  5854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
  5855. msgid "Length"
  5856. msgstr "길이"
  5857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  5858. msgid "Retraction Length"
  5859. msgstr "리트랙션 길이"
  5860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  5861. msgid ""
  5862. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  5863. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  5864. "extruder)."
  5865. msgstr ""
  5866. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  5867. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  5868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  5869. msgid "mm (zero to disable)"
  5870. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  5871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
  5872. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  5873. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  5874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  5875. msgid ""
  5876. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  5877. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  5878. "enters the extruder)."
  5879. msgstr ""
  5880. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  5881. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  5882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  5883. msgid "Lift Z"
  5884. msgstr "Z축 올림"
  5885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  5886. msgid ""
  5887. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  5888. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  5889. "the first extruder will be considered."
  5890. msgstr ""
  5891. "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
  5892. "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
  5893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
  5894. msgid "Above Z"
  5895. msgstr "Z 위"
  5896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  5897. msgid "Only lift Z above"
  5898. msgstr "오직 Z축 위로만"
  5899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  5900. msgid ""
  5901. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  5902. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  5903. "first layers."
  5904. msgstr ""
  5905. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  5906. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  5907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
  5908. msgid "Below Z"
  5909. msgstr "Z 아래"
  5910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  5911. msgid "Only lift Z below"
  5912. msgstr "Z값 아래만"
  5913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  5914. msgid ""
  5915. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  5916. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  5917. "first layers."
  5918. msgstr ""
  5919. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  5920. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  5921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  5922. msgid "Extra length on restart"
  5923. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  5924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  5925. msgid ""
  5926. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  5927. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  5928. msgstr ""
  5929. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  5930. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  5931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  5932. msgid ""
  5933. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  5934. "push this additional amount of filament."
  5935. msgstr ""
  5936. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  5937. "됩니다."
  5938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  5939. msgid "Retraction Speed"
  5940. msgstr "리트랙션 속도"
  5941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  5942. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  5943. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  5944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  5945. msgid "Deretraction Speed"
  5946. msgstr "감속 속도"
  5947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  5948. msgid ""
  5949. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  5950. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  5951. "used."
  5952. msgstr ""
  5953. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  5954. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  5955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  5956. msgid "Seam position"
  5957. msgstr "재봉선 위치"
  5958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
  5959. msgid "Position of perimeters starting points."
  5960. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  5961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  5962. msgid "Random"
  5963. msgstr "무작위"
  5964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  5965. msgid "Nearest"
  5966. msgstr "가장 가까운"
  5967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
  5968. msgid "Aligned"
  5969. msgstr "정렬"
  5970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
  5971. msgid "Direction"
  5972. msgstr "방향"
  5973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
  5974. msgid "Preferred direction of the seam"
  5975. msgstr "선호하는 심(seam)의 방향"
  5976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  5977. msgid "Seam preferred direction"
  5978. msgstr "심(Seam) 선호 방향"
  5979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
  5980. msgid "Jitter"
  5981. msgstr "지터(Jitter)"
  5982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  5983. msgid "Seam preferred direction jitter"
  5984. msgstr "(Seam) 선호 방향 지터(Jitter)"
  5985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
  5986. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  5987. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  5988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
  5989. msgid "USB/serial port for printer connection."
  5990. msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트."
  5991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  5992. msgid "Serial port speed"
  5993. msgstr "시리얼 포트 속도"
  5994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
  5995. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  5996. msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)"
  5997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
  5998. msgid "Distance from object"
  5999. msgstr "객체로부터의 거리"
  6000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  6001. msgid ""
  6002. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  6003. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  6004. msgstr ""
  6005. "스커트와 객체 사이의 거리. 스커트를 객체에 부착하고 접착력을 높이기 위해 이"
  6006. "를 0으로 설정한다."
  6007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
  6008. msgid "Skirt height"
  6009. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  6010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  6011. msgid ""
  6012. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  6013. "as a shield against drafts."
  6014. msgstr ""
  6015. "스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트"
  6016. "에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오."
  6017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
  6018. msgid "Loops (minimum)"
  6019. msgstr "루프 (최소)"
  6020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
  6021. msgid "Skirt Loops"
  6022. msgstr "스커트 루프"
  6023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
  6024. msgid ""
  6025. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  6026. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  6027. "this to zero to disable skirt completely."
  6028. msgstr ""
  6029. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  6030. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  6031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
  6032. msgid "Slow down if layer print time is below"
  6033. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  6034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
  6035. msgid ""
  6036. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  6037. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  6038. msgstr ""
  6039. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  6040. "되도록 축소된다."
  6041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
  6042. msgid "Small perimeters"
  6043. msgstr "작은 둘레"
  6044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  6045. msgid ""
  6046. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  6047. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  6048. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  6049. msgstr ""
  6050. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  6051. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  6052. "로 설정하십시오."
  6053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  6054. msgid "Solid infill threshold area"
  6055. msgstr "솔리드 채우기 임계값 영역"
  6056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  6057. msgid ""
  6058. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  6059. "threshold."
  6060. msgstr ""
  6061. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  6062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  6063. msgid "mm²"
  6064. msgstr "mm²"
  6065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  6066. msgid "Solid infill extruder"
  6067. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  6068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
  6069. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  6070. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  6071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
  6072. msgid "Solid infill every"
  6073. msgstr "솔리드 인필 간격"
  6074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  6075. msgid ""
  6076. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  6077. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  6078. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  6079. "according to nozzle diameter and layer height."
  6080. msgstr ""
  6081. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  6082. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  6083. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  6084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
  6085. msgid ""
  6086. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  6087. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  6088. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  6089. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  6090. msgstr ""
  6091. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  6092. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  6093. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  6094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
  6095. msgid ""
  6096. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  6097. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  6098. "infill speed above. Set to zero for auto."
  6099. msgstr ""
  6100. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  6101. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  6102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  6103. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  6104. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  6105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
  6106. msgid "Spiral vase"
  6107. msgstr "스파이럴 바이스"
  6108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
  6109. msgid ""
  6110. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  6111. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  6112. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  6113. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  6114. "when printing more than an object."
  6115. msgstr ""
  6116. "이 기능은 단일 벽 물체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 심을 제거하기 위해 Z를 점"
  6117. "진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지지 재"
  6118. "료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이어의 "
  6119. "수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 물체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하지 않"
  6120. "을 것이다."
  6121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  6122. msgid "Temperature variation"
  6123. msgstr "온도 변화"
  6124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  6125. msgid ""
  6126. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  6127. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  6128. "wiped."
  6129. msgstr ""
  6130. "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
  6131. "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
  6132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
  6133. msgid ""
  6134. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  6135. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  6136. "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
  6137. "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  6138. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  6139. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
  6140. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  6141. msgstr ""
  6142. "이 시작 절차는 침대가 목표 온도에 도달하고 압출기가 막 가열을 시작한 직후 및 "
  6143. "압출기가 가열을 완료하기 전에 처음에 삽입됩니다. Slic3r이 사용자 지정 코드에"
  6144. "서 M104 또는 M190을 감지하면 이러한 명령은 자동으로 추가되지 않으므로 가열 명"
  6145. "령 및 기타 사용자 지정 동작의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
  6146. "든 Slic3r 설정에 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 "
  6147. "S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  6148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  6149. msgid ""
  6150. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  6151. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  6152. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  6153. "Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands "
  6154. "will not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
  6155. "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
  6156. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  6157. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  6158. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  6159. msgstr ""
  6160. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  6161. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  6162. "재정의하는 데 사용됩니다. Slic3r가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, M140 또"
  6163. "는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 및 기"
  6164. "타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 Slic3r "
  6165. "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 \"M109 "
  6166. "S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 "
  6167. "경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  6168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817
  6169. msgid "Single Extruder Multi Material"
  6170. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  6171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  6172. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  6173. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  6174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
  6175. msgid "Prime all printing extruders"
  6176. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  6177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  6178. msgid ""
  6179. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  6180. "print bed at the start of the print."
  6181. msgstr ""
  6182. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  6183. "프라이밍 됩니다."
  6184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  6185. msgid "Generate support material"
  6186. msgstr "서포트 재료 생성"
  6187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  6188. msgid "Enable support material generation."
  6189. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  6190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  6191. msgid "Auto generated supports"
  6192. msgstr "자동 생성 지원"
  6193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  6194. msgid ""
  6195. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  6196. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  6197. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  6198. msgstr ""
  6199. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  6200. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  6201. "다."
  6202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  6203. msgid "XY separation between an object and its support"
  6204. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  6205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  6206. msgid ""
  6207. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  6208. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  6209. msgstr ""
  6210. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  6211. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  6212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
  6213. msgid "Pattern angle"
  6214. msgstr "채움 각도"
  6215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  6216. msgid ""
  6217. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  6218. "plane."
  6219. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  6220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
  6221. msgid ""
  6222. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  6223. "print."
  6224. msgstr ""
  6225. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  6226. "을 작성하지 마십시오."
  6227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
  6228. msgid "Contact Z distance"
  6229. msgstr "Z 거리 문의"
  6230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
  6231. msgid ""
  6232. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  6233. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  6234. "first object layer."
  6235. msgstr ""
  6236. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  6237. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  6238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  6239. msgid "0 (soluble)"
  6240. msgstr "0 (수용성)"
  6241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  6242. msgid "0.2 (detachable)"
  6243. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  6244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  6245. msgid "Enforce support for the first"
  6246. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  6247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
  6248. msgid ""
  6249. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  6250. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  6251. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  6252. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  6253. msgstr ""
  6254. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  6255. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  6256. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  6257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  6258. msgid "Enforce support for the first n layers"
  6259. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  6260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
  6261. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  6262. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  6263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  6264. msgid ""
  6265. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  6266. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  6267. msgstr ""
  6268. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  6269. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  6270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  6271. msgid ""
  6272. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  6273. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  6274. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  6275. "example 90%) it will be computed over layer height."
  6276. msgstr ""
  6277. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  6278. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  6279. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  6280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
  6281. msgid "Interface loops"
  6282. msgstr "인터페이스 루프"
  6283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  6284. msgid ""
  6285. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  6286. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  6287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
  6288. msgid "Support material/raft interface extruder"
  6289. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  6290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  6291. msgid ""
  6292. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  6293. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  6294. msgstr ""
  6295. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  6296. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  6297. "다."
  6298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
  6299. msgid "Interface layers"
  6300. msgstr "인터페이스 레이어"
  6301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
  6302. msgid ""
  6303. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  6304. "material."
  6305. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  6306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  6307. msgid "Interface pattern spacing"
  6308. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  6309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  6310. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  6311. msgstr ""
  6312. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  6313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
  6314. msgid ""
  6315. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  6316. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  6317. "speed."
  6318. msgstr ""
  6319. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  6320. "재료 속도에 따라 계산된다."
  6321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
  6322. msgid "Pattern"
  6323. msgstr "패턴"
  6324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  6325. msgid "Pattern used to generate support material."
  6326. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  6327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
  6328. msgid "Rectilinear grid"
  6329. msgstr "직선 그리드"
  6330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
  6331. msgid "Pattern spacing"
  6332. msgstr "패턴 간격"
  6333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  6334. msgid "Spacing between support material lines."
  6335. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  6336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
  6337. msgid "Speed for printing support material."
  6338. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  6339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
  6340. msgid "Synchronize with object layers"
  6341. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  6342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
  6343. msgid ""
  6344. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  6345. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  6346. msgstr ""
  6347. "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 멀티 메"
  6348. "터리얼 프린터에서 유용하다."
  6349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  6350. msgid "Overhang threshold"
  6351. msgstr "오버행 한계점"
  6352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
  6353. msgid ""
  6354. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  6355. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  6356. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  6357. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  6358. "detection (recommended)."
  6359. msgstr ""
  6360. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  6361. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  6362. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  6363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
  6364. msgid "With sheath around the support"
  6365. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  6366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  6367. msgid ""
  6368. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  6369. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  6370. msgstr ""
  6371. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  6372. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  6373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
  6374. msgid ""
  6375. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  6376. "disable temperature control commands in the output."
  6377. msgstr ""
  6378. "첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에"
  6379. "서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다."
  6380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
  6381. msgid "Detect thin walls"
  6382. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  6383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
  6384. msgid ""
  6385. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  6386. "to collapse them into a single trace)."
  6387. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  6388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  6389. msgid "Threads"
  6390. msgstr "스레드(Threads)"
  6391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  6392. msgid ""
  6393. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  6394. "is slightly above the number of available cores/processors."
  6395. msgstr ""
  6396. "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
  6397. "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
  6398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
  6399. msgid ""
  6400. "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave "
  6401. "this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - "
  6402. "PrusaSlicer will not output any other G-code to change the filament. You can "
  6403. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  6404. "[previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange "
  6405. "command can be scripted as T[next_extruder]."
  6406. msgstr ""
  6407. "이 사용자 지정 코드는 모든 압출기 변경 시 삽입됩니다. 이 것을 비워 두지 않으"
  6408. "면 도구 변경을 직접 처리해야합니다 - PrusaSlicer는 필라멘트를 변경하기 위해 "
  6409. "다른 G 코드를 출력하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정과 [이전_압출기] 및 "
  6410. "[next_extruder]에 대해 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 표준 도구 변경 "
  6411. "명령을 T[next_extruder]로 스크립팅할 수 있습니다."
  6412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
  6413. msgid ""
  6414. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  6415. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  6416. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  6417. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  6418. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  6419. msgstr ""
  6420. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  6421. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  6422. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  6423. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  6424. "으로 계산됩니다."
  6425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  6426. msgid ""
  6427. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  6428. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  6429. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  6430. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  6431. "for auto."
  6432. msgstr ""
  6433. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  6434. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  6435. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  6436. "십시오."
  6437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  6438. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  6439. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  6440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  6441. msgid "Top solid layers"
  6442. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  6443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
  6444. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  6445. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  6446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  6447. msgid "Use firmware retraction"
  6448. msgstr "펌웨어 철회"
  6449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
  6450. msgid ""
  6451. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  6452. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  6453. msgstr ""
  6454. "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
  6455. "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
  6456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
  6457. msgid "Use relative E distances"
  6458. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  6459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
  6460. msgid ""
  6461. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  6462. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  6463. msgstr ""
  6464. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  6465. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  6466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  6467. msgid "Use volumetric E"
  6468. msgstr "용적 E 사용"
  6469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  6470. msgid ""
  6471. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  6472. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  6473. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  6474. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  6475. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  6476. "only supported in recent Marlin."
  6477. msgstr ""
  6478. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  6479. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  6480. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  6481. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  6482. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  6483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  6484. msgid "Enable variable layer height feature"
  6485. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  6486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  6487. msgid ""
  6488. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  6489. "variable layer height. Enabled by default."
  6490. msgstr ""
  6491. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  6492. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  6493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  6494. msgid "Wipe while retracting"
  6495. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  6496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
  6497. msgid ""
  6498. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  6499. "blob on leaky extruders."
  6500. msgstr ""
  6501. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  6502. "즐을 이동시킨다."
  6503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  6504. msgid ""
  6505. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  6506. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  6507. msgstr ""
  6508. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  6509. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  6510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
  6511. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  6512. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  6513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  6514. msgid ""
  6515. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  6516. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  6517. "volumes below."
  6518. msgstr ""
  6519. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  6520. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  6521. "용 됩니다."
  6522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  6523. msgid "Purging volumes - matrix"
  6524. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  6525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  6526. msgid ""
  6527. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  6528. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  6529. msgstr ""
  6530. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  6531. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  6532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
  6533. msgid "Position X"
  6534. msgstr "X축 위치"
  6535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
  6536. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  6537. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  6538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  6539. msgid "Position Y"
  6540. msgstr "Y축 위치"
  6541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
  6542. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  6543. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  6544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  6545. msgid "Width of a wipe tower"
  6546. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  6547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
  6548. msgid "Wipe tower rotation angle"
  6549. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  6550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  6551. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  6552. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  6553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
  6554. msgid "Wipe into this object's infill"
  6555. msgstr "이 오브젝트의 채우기로 지우기"
  6556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  6557. msgid ""
  6558. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  6559. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  6560. "travel moves."
  6561. msgstr ""
  6562. "도구 변경 후 제거는 이 개체의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하면 낭비 "
  6563. "되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있습니다."
  6564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
  6565. msgid "Wipe into this object"
  6566. msgstr "이 개체로 지우기"
  6567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  6568. msgid ""
  6569. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  6570. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  6571. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  6572. msgstr ""
  6573. "객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워"
  6574. "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 "
  6575. "혼합 됩니다."
  6576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
  6577. msgid "Maximal bridging distance"
  6578. msgstr "최대 브리징 거리"
  6579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
  6580. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  6581. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  6582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
  6583. msgid "XY Size Compensation"
  6584. msgstr "XY 크기 보정"
  6585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
  6586. msgid ""
  6587. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  6588. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  6589. "tuning hole sizes."
  6590. msgstr ""
  6591. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  6592. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  6593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
  6594. msgid "Z offset"
  6595. msgstr "Z 오프셋"
  6596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
  6597. msgid ""
  6598. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  6599. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  6600. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  6601. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  6602. msgstr ""
  6603. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  6604. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  6605. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  6606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  6607. msgid "Display width"
  6608. msgstr "디스플레이 너비"
  6609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  6610. msgid "Width of the display"
  6611. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  6612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  6613. msgid "Display height"
  6614. msgstr "표시 높이"
  6615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  6616. msgid "Height of the display"
  6617. msgstr "디스플레이의 높이"
  6618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  6619. msgid "Number of pixels in"
  6620. msgstr "의 픽셀 수"
  6621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  6622. msgid "Number of pixels in X"
  6623. msgstr "X의 픽셀 수"
  6624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  6625. msgid "Number of pixels in Y"
  6626. msgstr "Y의 픽셀 수"
  6627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  6628. msgid "Display horizontal mirroring"
  6629. msgstr "수평 미러링 표시"
  6630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  6631. msgid "Mirror horizontally"
  6632. msgstr "수평으로 미러"
  6633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  6634. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  6635. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  6636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  6637. msgid "Display vertical mirroring"
  6638. msgstr "수직 미러링 표시"
  6639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  6640. msgid "Mirror vertically"
  6641. msgstr "수직으로 미러"
  6642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  6643. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  6644. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  6645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  6646. msgid "Display orientation"
  6647. msgstr "디스플레이 방향"
  6648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  6649. msgid ""
  6650. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  6651. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  6652. "images will be rotated by 90 degrees."
  6653. msgstr ""
  6654. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  6655. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  6656. "다."
  6657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
  6658. msgid "Landscape"
  6659. msgstr "가로"
  6660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
  6661. msgid "Portrait"
  6662. msgstr "세로모드"
  6663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
  6664. msgid "Fast"
  6665. msgstr "빠른"
  6666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  6667. msgid "Fast tilt"
  6668. msgstr "빠른 기울기"
  6669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  6670. msgid "Time of the fast tilt"
  6671. msgstr "기울이기 시간"
  6672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
  6673. msgid "Slow"
  6674. msgstr "느리게"
  6675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  6676. msgid "Slow tilt"
  6677. msgstr "슬로우 틸트"
  6678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  6679. msgid "Time of the slow tilt"
  6680. msgstr "느린 기울기의 시간"
  6681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
  6682. msgid "Area fill"
  6683. msgstr "영역 채우기"
  6684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  6685. msgid ""
  6686. "The percentage of the bed area. \n"
  6687. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  6688. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  6689. msgstr ""
  6690. "침대 영역의 비율입니다. \n"
  6691. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  6692. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  6693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  6694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  6695. msgid "Printer scaling correction"
  6696. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  6697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  6698. msgid "Printer absolute correction"
  6699. msgstr "프린터 절대 보정"
  6700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  6701. msgid ""
  6702. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  6703. "correction."
  6704. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  6705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  6706. msgid "Printer gamma correction"
  6707. msgstr "프린터 감마 보정"
  6708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  6709. msgid ""
  6710. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  6711. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  6712. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  6713. msgstr ""
  6714. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  6715. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  6716. "리아싱을 제거 합니다."
  6717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  6718. msgid "Initial layer height"
  6719. msgstr "초기 레이어 높이"
  6720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  6721. msgid "Faded layers"
  6722. msgstr "페이드 레이어"
  6723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  6724. msgid ""
  6725. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  6726. "time to the exposure time"
  6727. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  6728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  6729. msgid "Exposure time"
  6730. msgstr "노출 시간"
  6731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  6732. msgid "Initial exposure time"
  6733. msgstr "초기 노출 시간"
  6734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
  6735. msgid "Correction for expansion"
  6736. msgstr "확장 보정"
  6737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
  6738. msgid "SLA print material notes"
  6739. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  6740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  6741. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  6742. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  6743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  6744. msgid "Default SLA material profile"
  6745. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  6746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  6747. msgid "Generate supports"
  6748. msgstr "지원 생성"
  6749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
  6750. msgid "Generate supports for the models"
  6751. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  6752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  6753. msgid "Support head front diameter"
  6754. msgstr "서포트 헤드 전면 지름"
  6755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  6756. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  6757. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  6758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  6759. msgid "Support head penetration"
  6760. msgstr "서포트 헤드 관통"
  6761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486
  6762. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  6763. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  6764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493
  6765. msgid "Support head width"
  6766. msgstr "서포트 헤드 폭"
  6767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  6768. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  6769. msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다"
  6770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  6771. msgid "Support pillar diameter"
  6772. msgstr "서포트 기둥 지름"
  6773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  6774. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  6775. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  6776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
  6777. msgid "Support pillar connection mode"
  6778. msgstr "기둥 연결 모드 지원"
  6779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  6780. msgid ""
  6781. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  6782. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  6783. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  6784. msgstr ""
  6785. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  6786. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  6787. "적 수 있습니다."
  6788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  6789. msgid "Zig-Zag"
  6790. msgstr "지그재그"
  6791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  6792. msgid "Cross"
  6793. msgstr "크로스"
  6794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  6795. msgid "Dynamic"
  6796. msgstr "동적"
  6797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  6798. msgid "Pillar widening factor"
  6799. msgstr "기둥 확장 계수"
  6800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  6801. msgid ""
  6802. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  6803. "Zero means no increase, one means full increase."
  6804. msgstr ""
  6805. "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 "
  6806. "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다."
  6807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
  6808. msgid "Support base diameter"
  6809. msgstr "서포트 베이스 지름"
  6810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
  6811. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  6812. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  6813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  6814. msgid "Support base height"
  6815. msgstr "서포트 기준 높이"
  6816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  6817. msgid "The height of the pillar base cone"
  6818. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  6819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  6820. msgid "Support base safety distance"
  6821. msgstr "지지기본 안전 거리"
  6822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  6823. msgid ""
  6824. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  6825. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  6826. "between the model and the pad."
  6827. msgstr ""
  6828. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  6829. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  6830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
  6831. msgid "Critical angle"
  6832. msgstr "임계 각도"
  6833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
  6834. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  6835. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  6836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  6837. msgid "Max bridge length"
  6838. msgstr "최대 브리지 길이"
  6839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
  6840. msgid "The max length of a bridge"
  6841. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  6842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  6843. msgid "Max pillar linking distance"
  6844. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  6845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
  6846. msgid ""
  6847. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  6848. "will prohibit pillar cascading."
  6849. msgstr ""
  6850. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  6851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
  6852. msgid "Object elevation"
  6853. msgstr "객체 고도"
  6854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
  6855. msgid ""
  6856. "How much the supports should lift up the supported object. If this value is "
  6857. "zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad."
  6858. msgstr ""
  6859. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. 이 값이 0이면 모델 형상의 맨 아래가 패"
  6860. "드의 일부로 간주됩니다."
  6861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
  6862. msgid "This is a relative measure of support points density."
  6863. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  6864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
  6865. msgid "Minimal distance of the support points"
  6866. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  6867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
  6868. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  6869. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  6870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  6871. msgid "Use pad"
  6872. msgstr "패드 사용"
  6873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
  6874. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  6875. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  6876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  6877. msgid "Pad wall thickness"
  6878. msgstr "패드 벽 두께"
  6879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  6880. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  6881. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  6882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
  6883. msgid "Pad wall height"
  6884. msgstr "패드 벽 높이"
  6885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  6886. msgid ""
  6887. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  6888. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  6889. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  6890. "difficult."
  6891. msgstr ""
  6892. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  6893. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  6894. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  6895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  6896. msgid "Max merge distance"
  6897. msgstr "최대 병합 거리"
  6898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
  6899. msgid ""
  6900. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  6901. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  6902. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  6903. msgstr ""
  6904. "일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 "
  6905. "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하"
  6906. "나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  6907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
  6908. msgid "Pad edge radius"
  6909. msgstr "패드 가장자리 반경"
  6910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689
  6911. msgid "Pad wall slope"
  6912. msgstr "패드 벽 경사"
  6913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
  6914. msgid ""
  6915. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  6916. "straight walls."
  6917. msgstr ""
  6918. "침대 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  6919. "다."
  6920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  6921. msgid "Pad object gap"
  6922. msgstr "패드 오브젝트 갭"
  6923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
  6924. msgid ""
  6925. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  6926. "mode."
  6927. msgstr "0 고도 모드에서 오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  6928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
  6929. msgid "Pad object connector stride"
  6930. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭"
  6931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  6932. msgid ""
  6933. "Distance between two connector sticks between the object pad and the "
  6934. "generated pad."
  6935. msgstr "오브젝트 패드와 생성된 패드 사이의 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  6936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
  6937. msgid "Pad object connector width"
  6938. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비"
  6939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
  6940. msgid ""
  6941. "The width of the connectors sticks which connect the object pad and the "
  6942. "generated pad."
  6943. msgstr "커넥터의 너비는 오브젝트 패드와 생성된 패드를 연결하는 스틱입니다."
  6944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
  6945. msgid "Pad object connector penetration"
  6946. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투"
  6947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
  6948. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  6949. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  6950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  6951. msgid "Export OBJ"
  6952. msgstr "OBJ 내보내기"
  6953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
  6954. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  6955. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  6956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  6957. msgid "Export SLA"
  6958. msgstr "STL로 내보내기"
  6959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  6960. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  6961. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  6962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  6963. msgid "Export 3MF"
  6964. msgstr "3MF 내보내기"
  6965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
  6966. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  6967. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  6968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  6969. msgid "Export AMF"
  6970. msgstr "AMF 내보내기"
  6971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  6972. msgid "Export the model(s) as AMF."
  6973. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  6974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
  6975. msgid "Export STL"
  6976. msgstr "STL 내보내기"
  6977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123
  6978. msgid "Export the model(s) as STL."
  6979. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  6980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
  6981. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  6982. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  6983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
  6984. msgid "Slice"
  6985. msgstr "슬라이스"
  6986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  6987. msgid ""
  6988. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  6989. "value."
  6990. msgstr ""
  6991. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  6992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
  6993. msgid "Help"
  6994. msgstr "도움말"
  6995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
  6996. msgid "Show this help."
  6997. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  6998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
  6999. msgid "Help (FFF options)"
  7000. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  7001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
  7002. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  7003. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  7004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
  7005. msgid "Help (SLA options)"
  7006. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  7007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  7008. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  7009. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  7010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
  7011. msgid "Output Model Info"
  7012. msgstr "출력 모델 정보"
  7013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
  7014. msgid "Write information about the model to the console."
  7015. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  7016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
  7017. msgid "Save config file"
  7018. msgstr "구성 파일 저장"
  7019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
  7020. msgid "Save configuration to the specified file."
  7021. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  7022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
  7023. msgid "Align XY"
  7024. msgstr "XY 정렬"
  7025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172
  7026. msgid "Align the model to the given point."
  7027. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  7028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177
  7029. msgid "Cut model at the given Z."
  7030. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  7031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198
  7032. msgid "Center"
  7033. msgstr "중앙"
  7034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199
  7035. msgid "Center the print around the given center."
  7036. msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다."
  7037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
  7038. msgid "Don't arrange"
  7039. msgstr "준비하지 마십시오"
  7040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204
  7041. msgid ""
  7042. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  7043. "coordinates."
  7044. msgstr ""
  7045. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  7046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
  7047. msgid "Duplicate"
  7048. msgstr "복사"
  7049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  7050. msgid "Multiply copies by this factor."
  7051. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  7052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
  7053. msgid "Duplicate by grid"
  7054. msgstr "모눈에 따라 복제"
  7055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  7056. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  7057. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  7058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
  7059. msgid "Merge"
  7060. msgstr "병합"
  7061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  7062. msgid ""
  7063. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  7064. "order to perform actions once."
  7065. msgstr ""
  7066. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  7067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222
  7068. msgid ""
  7069. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  7070. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  7071. msgstr ""
  7072. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  7073. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  7074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  7075. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  7076. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  7077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3230
  7078. msgid "Rotate around X"
  7079. msgstr "X 주위 회전"
  7080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  7081. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  7082. msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다."
  7083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
  7084. msgid "Rotate around Y"
  7085. msgstr "Y 주위로 회전"
  7086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236
  7087. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  7088. msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다."
  7089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
  7090. msgid "Scaling factor or percentage."
  7091. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  7092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3246
  7093. msgid ""
  7094. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  7095. "objects."
  7096. msgstr ""
  7097. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다."
  7098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  7099. msgid "Scale to Fit"
  7100. msgstr "크기에 맞게 조정"
  7101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  7102. msgid "Scale to fit the given volume."
  7103. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  7104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259
  7105. msgid "Ignore non-existent config files"
  7106. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  7107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
  7108. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  7109. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  7110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
  7111. msgid "Load config file"
  7112. msgstr "구성 파일 로드"
  7113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  7114. msgid ""
  7115. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  7116. "load options from multiple files."
  7117. msgstr ""
  7118. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  7119. "이상 사용할 수 있습니다."
  7120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  7121. msgid "Output File"
  7122. msgstr "출력 파일"
  7123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
  7124. msgid ""
  7125. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  7126. "based on the input file)."
  7127. msgstr ""
  7128. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  7129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
  7130. msgid "Data directory"
  7131. msgstr "데이터 디렉터리"
  7132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
  7133. msgid ""
  7134. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  7135. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  7136. "storage."
  7137. msgstr ""
  7138. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  7139. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  7140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  7141. msgid "Logging level"
  7142. msgstr "로깅 수준"
  7143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
  7144. msgid ""
  7145. "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
  7146. "trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
  7147. msgstr ""
  7148. "로그 수준에 대한 심각도가 낮거나 eqal인 메시지가 인쇄됩니다. 0:추적, 1:디버"
  7149. "그, 2:정보, 3:경고, 4:오류, 5:치명적"
  7150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  7151. msgid "Render with a software renderer"
  7152. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  7153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  7154. msgid ""
  7155. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  7156. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  7157. msgstr ""
  7158. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  7159. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  7160. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
  7161. msgid "Processing triangulated mesh"
  7162. msgstr "삼각 측정 메시 처리"
  7163. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
  7164. msgid "Generating perimeters"
  7165. msgstr "둘레 생성"
  7166. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
  7167. msgid "Preparing infill"
  7168. msgstr "채우기 준비"
  7169. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
  7170. msgid "Generating support material"
  7171. msgstr "지원할 서포트 생성"
  7172. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
  7173. msgid "Mixed"
  7174. msgstr "혼합"
  7175. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
  7176. msgid "Height (mm)"
  7177. msgstr "높이 (mm)"
  7178. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
  7179. msgid "Width (mm)"
  7180. msgstr "폭 (mm)"
  7181. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
  7182. msgid "Speed (mm/s)"
  7183. msgstr "속도 (mm/s)"
  7184. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
  7185. msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
  7186. msgstr "용적 유량값 (mm3/s)"
  7187. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493
  7188. msgid "Default print color"
  7189. msgstr "기본 인쇄 색상"
  7190. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:500
  7191. #, c-format
  7192. msgid "up to %.2f mm"
  7193. msgstr "최대%.2f mm"
  7194. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
  7195. #, c-format
  7196. msgid "above %.2f mm"
  7197. msgstr "above %.2f mm"
  7198. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:509
  7199. #, c-format
  7200. msgid "%.2f - %.2f mm"
  7201. msgstr "%.2f - %.2f mm"