PrusaSlicer_ko_KR.po 832 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749227502275122752227532275422755227562275722758227592276022761227622276322764227652276622767227682276922770227712277222773227742277522776227772277822779227802278122782227832278422785227862278722788227892279022791227922279322794227952279622797227982279922800228012280222803228042280522806228072280822809228102281122812228132281422815228162281722818228192282022821228222282322824228252282622827228282282922830228312283222833228342283522836228372283822839228402284122842228432284422845228462284722848228492285022851228522285322854228552285622857228582285922860228612286222863228642286522866228672286822869228702287122872228732287422875228762287722878228792288022881228822288322884228852288622887228882288922890228912289222893228942289522896228972289822899229002290122902229032290422905229062290722908229092291022911229122291322914229152291622917229182291922920229212292222923229242292522926229272292822929229302293122932229332293422935229362293722938229392294022941229422294322944229452294622947229482294922950229512295222953229542295522956229572295822959229602296122962229632296422965229662296722968229692297022971229722297322974229752297622977229782297922980229812298222983229842298522986229872298822989229902299122992229932299422995229962299722998229992300023001230022300323004230052300623007230082300923010230112301223013230142301523016230172301823019230202302123022230232302423025230262302723028230292303023031230322303323034230352303623037230382303923040230412304223043230442304523046230472304823049230502305123052230532305423055230562305723058230592306023061230622306323064230652306623067230682306923070230712307223073230742307523076230772307823079230802308123082230832308423085230862308723088230892309023091230922309323094230952309623097230982309923100231012310223103231042310523106231072310823109231102311123112231132311423115231162311723118231192312023121231222312323124231252312623127231282312923130231312313223133231342313523136231372313823139231402314123142231432314423145231462314723148231492315023151231522315323154231552315623157231582315923160231612316223163231642316523166231672316823169231702317123172231732317423175231762317723178231792318023181231822318323184231852318623187231882318923190231912319223193231942319523196231972319823199232002320123202232032320423205232062320723208232092321023211232122321323214232152321623217232182321923220232212322223223232242322523226232272322823229232302323123232232332323423235232362323723238232392324023241232422324323244232452324623247232482324923250232512325223253232542325523256232572325823259232602326123262232632326423265232662326723268232692327023271232722327323274232752327623277232782327923280232812328223283232842328523286232872328823289232902329123292232932329423295232962329723298232992330023301233022330323304233052330623307233082330923310233112331223313233142331523316233172331823319233202332123322233232332423325233262332723328233292333023331233322333323334233352333623337233382333923340233412334223343233442334523346233472334823349233502335123352233532335423355233562335723358233592336023361233622336323364233652336623367233682336923370233712337223373233742337523376233772337823379233802338123382233832338423385233862338723388233892339023391233922339323394233952339623397233982339923400234012340223403234042340523406234072340823409234102341123412234132341423415234162341723418234192342023421234222342323424234252342623427234282342923430234312343223433234342343523436234372343823439234402344123442234432344423445234462344723448234492345023451234522345323454234552345623457234582345923460234612346223463234642346523466234672346823469234702347123472234732347423475234762347723478234792348023481234822348323484234852348623487234882348923490234912349223493234942349523496234972349823499235002350123502235032350423505235062350723508235092351023511235122351323514235152351623517235182351923520235212352223523235242352523526235272352823529235302353123532235332353423535235362353723538235392354023541235422354323544235452354623547235482354923550235512355223553235542355523556235572355823559235602356123562235632356423565235662356723568235692357023571235722357323574235752357623577235782357923580235812358223583235842358523586235872358823589235902359123592235932359423595235962359723598235992360023601236022360323604236052360623607236082360923610236112361223613236142361523616236172361823619236202362123622236232362423625236262362723628236292363023631236322363323634236352363623637236382363923640236412364223643236442364523646236472364823649236502365123652236532365423655236562365723658236592366023661236622366323664236652366623667236682366923670236712367223673236742367523676236772367823679236802368123682236832368423685236862368723688236892369023691236922369323694236952369623697236982369923700237012370223703237042370523706237072370823709237102371123712237132371423715237162371723718237192372023721237222372323724237252372623727237282372923730237312373223733237342373523736237372373823739237402374123742237432374423745237462374723748237492375023751237522375323754237552375623757237582375923760237612376223763237642376523766237672376823769237702377123772237732377423775237762377723778237792378023781237822378323784237852378623787237882378923790237912379223793237942379523796237972379823799238002380123802238032380423805238062380723808238092381023811238122381323814238152381623817238182381923820238212382223823238242382523826238272382823829238302383123832238332383423835238362383723838238392384023841238422384323844238452384623847238482384923850238512385223853238542385523856238572385823859238602386123862238632386423865238662386723868238692387023871238722387323874238752387623877238782387923880238812388223883238842388523886238872388823889238902389123892238932389423895238962389723898238992390023901239022390323904239052390623907239082390923910239112391223913239142391523916239172391823919239202392123922239232392423925239262392723928239292393023931239322393323934239352393623937239382393923940239412394223943239442394523946239472394823949239502395123952239532395423955239562395723958239592396023961239622396323964239652396623967239682396923970239712397223973239742397523976239772397823979239802398123982239832398423985239862398723988239892399023991239922399323994239952399623997239982399924000240012400224003240042400524006240072400824009240102401124012240132401424015240162401724018240192402024021240222402324024240252402624027240282402924030240312403224033240342403524036240372403824039240402404124042240432404424045240462404724048240492405024051240522405324054240552405624057240582405924060240612406224063240642406524066240672406824069240702407124072240732407424075240762407724078240792408024081240822408324084240852408624087240882408924090240912409224093240942409524096240972409824099241002410124102241032410424105241062410724108241092411024111241122411324114241152411624117241182411924120241212412224123241242412524126241272412824129241302413124132241332413424135241362413724138241392414024141241422414324144241452414624147241482414924150241512415224153241542415524156241572415824159241602416124162241632416424165241662416724168241692417024171241722417324174241752417624177241782417924180241812418224183241842418524186241872418824189241902419124192241932419424195241962419724198241992420024201242022420324204242052420624207242082420924210242112421224213242142421524216242172421824219242202422124222242232422424225242262422724228242292423024231242322423324234242352423624237242382423924240242412424224243242442424524246242472424824249242502425124252242532425424255242562425724258242592426024261242622426324264242652426624267242682426924270242712427224273242742427524276242772427824279242802428124282242832428424285242862428724288242892429024291242922429324294242952429624297242982429924300243012430224303243042430524306243072430824309243102431124312243132431424315243162431724318243192432024321243222432324324243252432624327243282432924330243312433224333243342433524336243372433824339243402434124342243432434424345243462434724348243492435024351243522435324354243552435624357243582435924360243612436224363243642436524366243672436824369243702437124372243732437424375243762437724378243792438024381243822438324384243852438624387243882438924390243912439224393243942439524396243972439824399244002440124402244032440424405244062440724408244092441024411244122441324414244152441624417244182441924420244212442224423244242442524426244272442824429244302443124432244332443424435244362443724438244392444024441244422444324444244452444624447244482444924450244512445224453244542445524456244572445824459244602446124462244632446424465244662446724468244692447024471244722447324474244752447624477244782447924480244812448224483244842448524486244872448824489244902449124492244932449424495244962449724498244992450024501245022450324504245052450624507245082450924510245112451224513245142451524516245172451824519245202452124522245232452424525245262452724528245292453024531245322453324534245352453624537245382453924540245412454224543245442454524546245472454824549245502455124552245532455424555245562455724558245592456024561245622456324564245652456624567245682456924570245712457224573245742457524576245772457824579245802458124582245832458424585245862458724588245892459024591245922459324594245952459624597245982459924600246012460224603246042460524606246072460824609246102461124612246132461424615246162461724618246192462024621246222462324624246252462624627246282462924630246312463224633246342463524636246372463824639246402464124642246432464424645246462464724648246492465024651246522465324654246552465624657246582465924660246612466224663246642466524666246672466824669246702467124672246732467424675246762467724678246792468024681246822468324684246852468624687246882468924690246912469224693246942469524696246972469824699247002470124702247032470424705247062470724708247092471024711247122471324714247152471624717247182471924720247212472224723247242472524726247272472824729247302473124732247332473424735247362473724738247392474024741247422474324744247452474624747247482474924750247512475224753247542475524756247572475824759247602476124762247632476424765247662476724768247692477024771247722477324774247752477624777247782477924780247812478224783247842478524786247872478824789247902479124792247932479424795247962479724798247992480024801248022480324804248052480624807248082480924810248112481224813248142481524816248172481824819248202482124822248232482424825248262482724828248292483024831248322483324834248352483624837248382483924840248412484224843248442484524846248472484824849248502485124852248532485424855248562485724858248592486024861248622486324864248652486624867248682486924870248712487224873248742487524876248772487824879248802488124882248832488424885248862488724888248892489024891248922489324894248952489624897248982489924900249012490224903249042490524906249072490824909249102491124912249132491424915249162491724918249192492024921249222492324924249252492624927249282492924930249312493224933249342493524936249372493824939249402494124942249432494424945249462494724948249492495024951249522495324954249552495624957249582495924960249612496224963249642496524966249672496824969249702497124972249732497424975249762497724978249792498024981249822498324984249852498624987249882498924990249912499224993249942499524996249972499824999250002500125002250032500425005250062500725008250092501025011250122501325014250152501625017250182501925020250212502225023250242502525026250272502825029250302503125032250332503425035250362503725038250392504025041250422504325044250452504625047250482504925050250512505225053250542505525056250572505825059250602506125062250632506425065250662506725068250692507025071250722507325074250752507625077250782507925080250812508225083250842508525086250872508825089250902509125092250932509425095250962509725098250992510025101251022510325104251052510625107251082510925110251112511225113251142511525116251172511825119251202512125122251232512425125251262512725128251292513025131251322513325134251352513625137251382513925140251412514225143251442514525146251472514825149251502515125152251532515425155251562515725158251592516025161251622516325164251652516625167251682516925170251712517225173251742517525176251772517825179251802518125182251832518425185251862518725188251892519025191251922519325194251952519625197251982519925200252012520225203252042520525206252072520825209252102521125212252132521425215252162521725218252192522025221252222522325224252252522625227252282522925230252312523225233252342523525236252372523825239252402524125242252432524425245252462524725248252492525025251252522525325254252552525625257252582525925260252612526225263252642526525266252672526825269252702527125272252732527425275252762527725278252792528025281252822528325284252852528625287252882528925290252912529225293252942529525296252972529825299253002530125302253032530425305253062530725308253092531025311253122531325314253152531625317253182531925320253212532225323253242532525326253272532825329253302533125332253332533425335253362533725338253392534025341253422534325344253452534625347253482534925350253512535225353253542535525356253572535825359253602536125362253632536425365253662536725368253692537025371253722537325374253752537625377253782537925380253812538225383253842538525386253872538825389253902539125392253932539425395253962539725398253992540025401254022540325404254052540625407254082540925410254112541225413254142541525416254172541825419254202542125422254232542425425254262542725428254292543025431254322543325434254352543625437254382543925440254412544225443254442544525446254472544825449254502545125452254532545425455254562545725458254592546025461254622546325464254652546625467254682546925470254712547225473254742547525476254772547825479254802548125482254832548425485254862548725488254892549025491254922549325494254952549625497254982549925500255012550225503255042550525506255072550825509255102551125512255132551425515255162551725518255192552025521255222552325524255252552625527255282552925530255312553225533255342553525536255372553825539255402554125542255432554425545255462554725548255492555025551255522555325554255552555625557255582555925560255612556225563255642556525566255672556825569255702557125572255732557425575255762557725578255792558025581255822558325584255852558625587255882558925590255912559225593255942559525596255972559825599256002560125602256032560425605256062560725608256092561025611256122561325614256152561625617256182561925620256212562225623256242562525626256272562825629256302563125632256332563425635256362563725638256392564025641256422564325644256452564625647256482564925650256512565225653256542565525656256572565825659256602566125662256632566425665256662566725668256692567025671256722567325674256752567625677256782567925680256812568225683256842568525686256872568825689256902569125692256932569425695256962569725698256992570025701257022570325704257052570625707257082570925710257112571225713257142571525716257172571825719257202572125722257232572425725257262572725728257292573025731257322573325734257352573625737257382573925740257412574225743257442574525746257472574825749257502575125752257532575425755257562575725758257592576025761257622576325764257652576625767257682576925770257712577225773257742577525776257772577825779257802578125782257832578425785257862578725788257892579025791257922579325794257952579625797257982579925800258012580225803258042580525806258072580825809258102581125812258132581425815258162581725818258192582025821258222582325824258252582625827258282582925830258312583225833258342583525836258372583825839258402584125842258432584425845258462584725848258492585025851258522585325854258552585625857258582585925860258612586225863258642586525866258672586825869258702587125872258732587425875258762587725878258792588025881258822588325884258852588625887258882588925890258912589225893258942589525896258972589825899259002590125902259032590425905259062590725908259092591025911259122591325914259152591625917259182591925920259212592225923259242592525926259272592825929259302593125932259332593425935259362593725938259392594025941259422594325944259452594625947259482594925950259512595225953259542595525956259572595825959259602596125962259632596425965259662596725968259692597025971259722597325974259752597625977259782597925980259812598225983259842598525986259872598825989259902599125992259932599425995259962599725998259992600026001260022600326004260052600626007260082600926010260112601226013260142601526016260172601826019260202602126022260232602426025260262602726028260292603026031260322603326034260352603626037260382603926040260412604226043260442604526046260472604826049260502605126052260532605426055260562605726058260592606026061260622606326064260652606626067260682606926070260712607226073260742607526076260772607826079260802608126082260832608426085260862608726088260892609026091260922609326094260952609626097260982609926100261012610226103261042610526106261072610826109261102611126112261132611426115261162611726118261192612026121261222612326124261252612626127261282612926130261312613226133261342613526136261372613826139261402614126142261432614426145261462614726148261492615026151261522615326154261552615626157261582615926160261612616226163261642616526166261672616826169261702617126172261732617426175261762617726178261792618026181261822618326184261852618626187261882618926190261912619226193261942619526196261972619826199262002620126202262032620426205262062620726208262092621026211262122621326214262152621626217262182621926220262212622226223262242622526226262272622826229262302623126232262332623426235262362623726238262392624026241262422624326244262452624626247262482624926250262512625226253262542625526256262572625826259262602626126262262632626426265262662626726268262692627026271262722627326274262752627626277262782627926280262812628226283262842628526286262872628826289262902629126292262932629426295262962629726298262992630026301263022630326304263052630626307263082630926310263112631226313263142631526316263172631826319263202632126322263232632426325263262632726328263292633026331263322633326334263352633626337263382633926340263412634226343263442634526346263472634826349263502635126352263532635426355263562635726358263592636026361263622636326364263652636626367263682636926370263712637226373263742637526376263772637826379263802638126382263832638426385263862638726388263892639026391263922639326394263952639626397263982639926400264012640226403264042640526406264072640826409264102641126412264132641426415264162641726418264192642026421264222642326424264252642626427264282642926430264312643226433264342643526436264372643826439264402644126442264432644426445264462644726448264492645026451264522645326454264552645626457264582645926460264612646226463264642646526466264672646826469264702647126472264732647426475264762647726478264792648026481264822648326484264852648626487264882648926490264912649226493264942649526496264972649826499265002650126502265032650426505265062650726508265092651026511265122651326514265152651626517265182651926520265212652226523265242652526526265272652826529265302653126532265332653426535265362653726538265392654026541265422654326544265452654626547265482654926550265512655226553265542655526556265572655826559265602656126562265632656426565265662656726568265692657026571265722657326574265752657626577265782657926580265812658226583265842658526586265872658826589265902659126592265932659426595265962659726598265992660026601266022660326604266052660626607266082660926610266112661226613266142661526616266172661826619266202662126622266232662426625266262662726628266292663026631266322663326634266352663626637266382663926640266412664226643266442664526646266472664826649266502665126652266532665426655266562665726658266592666026661266622666326664266652666626667266682666926670266712667226673266742667526676266772667826679266802668126682266832668426685266862668726688266892669026691266922669326694266952669626697266982669926700267012670226703267042670526706267072670826709267102671126712267132671426715267162671726718267192672026721267222672326724267252672626727267282672926730267312673226733267342673526736267372673826739267402674126742267432674426745267462674726748267492675026751267522675326754267552675626757267582675926760267612676226763267642676526766267672676826769267702677126772267732677426775267762677726778267792678026781267822678326784267852678626787267882678926790267912679226793267942679526796267972679826799268002680126802268032680426805268062680726808268092681026811268122681326814268152681626817268182681926820268212682226823268242682526826268272682826829268302683126832268332683426835268362683726838268392684026841268422684326844268452684626847268482684926850268512685226853268542685526856268572685826859268602686126862268632686426865268662686726868268692687026871268722687326874268752687626877268782687926880268812688226883268842688526886268872688826889268902689126892268932689426895268962689726898268992690026901269022690326904269052690626907269082690926910269112691226913269142691526916269172691826919269202692126922269232692426925269262692726928269292693026931269322693326934269352693626937269382693926940269412694226943269442694526946269472694826949269502695126952269532695426955269562695726958269592696026961269622696326964269652696626967269682696926970269712697226973269742697526976269772697826979269802698126982269832698426985269862698726988269892699026991269922699326994269952699626997269982699927000270012700227003270042700527006270072700827009270102701127012270132701427015270162701727018270192702027021270222702327024270252702627027270282702927030270312703227033270342703527036270372703827039270402704127042270432704427045270462704727048270492705027051270522705327054270552705627057270582705927060270612706227063270642706527066270672706827069270702707127072270732707427075270762707727078270792708027081270822708327084270852708627087270882708927090270912709227093270942709527096270972709827099271002710127102271032710427105271062710727108271092711027111271122711327114271152711627117271182711927120271212712227123271242712527126271272712827129271302713127132271332713427135271362713727138271392714027141271422714327144271452714627147271482714927150271512715227153271542715527156271572715827159271602716127162271632716427165271662716727168271692717027171271722717327174271752717627177271782717927180271812718227183271842718527186271872718827189271902719127192271932719427195271962719727198271992720027201272022720327204272052720627207272082720927210272112721227213272142721527216272172721827219272202722127222272232722427225272262722727228272292723027231272322723327234272352723627237272382723927240272412724227243272442724527246272472724827249272502725127252272532725427255272562725727258272592726027261272622726327264272652726627267272682726927270272712727227273272742727527276272772727827279272802728127282272832728427285272862728727288272892729027291272922729327294272952729627297272982729927300273012730227303273042730527306273072730827309273102731127312273132731427315273162731727318273192732027321273222732327324273252732627327273282732927330273312733227333273342733527336273372733827339273402734127342273432734427345273462734727348273492735027351273522735327354273552735627357273582735927360273612736227363273642736527366273672736827369273702737127372273732737427375273762737727378273792738027381273822738327384273852738627387273882738927390273912739227393273942739527396273972739827399274002740127402274032740427405274062740727408274092741027411274122741327414274152741627417274182741927420274212742227423274242742527426274272742827429274302743127432274332743427435274362743727438274392744027441274422744327444274452744627447274482744927450274512745227453274542745527456274572745827459274602746127462274632746427465274662746727468274692747027471274722747327474274752747627477274782747927480274812748227483274842748527486274872748827489274902749127492274932749427495274962749727498274992750027501275022750327504275052750627507275082750927510275112751227513275142751527516275172751827519275202752127522275232752427525275262752727528275292753027531275322753327534275352753627537275382753927540275412754227543275442754527546275472754827549275502755127552275532755427555275562755727558275592756027561275622756327564275652756627567275682756927570275712757227573275742757527576275772757827579275802758127582275832758427585275862758727588275892759027591275922759327594275952759627597275982759927600276012760227603276042760527606276072760827609276102761127612276132761427615276162761727618276192762027621276222762327624276252762627627276282762927630276312763227633276342763527636276372763827639276402764127642276432764427645276462764727648276492765027651276522765327654276552765627657276582765927660276612766227663276642766527666276672766827669276702767127672276732767427675276762767727678276792768027681276822768327684276852768627687276882768927690276912769227693276942769527696276972769827699277002770127702277032770427705277062770727708277092771027711277122771327714277152771627717277182771927720277212772227723277242772527726277272772827729277302773127732277332773427735277362773727738277392774027741277422774327744277452774627747277482774927750277512775227753277542775527756277572775827759277602776127762277632776427765277662776727768277692777027771277722777327774277752777627777277782777927780277812778227783277842778527786277872778827789277902779127792277932779427795277962779727798277992780027801278022780327804278052780627807278082780927810278112781227813278142781527816278172781827819278202782127822278232782427825278262782727828278292783027831278322783327834278352783627837278382783927840278412784227843278442784527846278472784827849278502785127852278532785427855278562785727858278592786027861278622786327864278652786627867278682786927870278712787227873278742787527876278772787827879278802788127882278832788427885278862788727888278892789027891278922789327894278952789627897278982789927900279012790227903279042790527906279072790827909279102791127912279132791427915279162791727918279192792027921279222792327924279252792627927279282792927930279312793227933279342793527936279372793827939279402794127942279432794427945279462794727948279492795027951279522795327954279552795627957279582795927960279612796227963279642796527966279672796827969279702797127972279732797427975279762797727978279792798027981279822798327984279852798627987279882798927990279912799227993279942799527996279972799827999280002800128002280032800428005280062800728008280092801028011280122801328014280152801628017280182801928020280212802228023280242802528026280272802828029280302803128032280332803428035280362803728038280392804028041280422804328044280452804628047280482804928050280512805228053280542805528056280572805828059280602806128062280632806428065280662806728068280692807028071280722807328074280752807628077280782807928080280812808228083280842808528086280872808828089280902809128092280932809428095280962809728098280992810028101281022810328104281052810628107281082810928110281112811228113281142811528116281172811828119281202812128122281232812428125281262812728128281292813028131281322813328134281352813628137281382813928140281412814228143281442814528146281472814828149281502815128152281532815428155281562815728158281592816028161281622816328164281652816628167281682816928170281712817228173281742817528176281772817828179281802818128182281832818428185281862818728188281892819028191281922819328194281952819628197281982819928200282012820228203282042820528206282072820828209282102821128212282132821428215282162821728218282192822028221282222822328224
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2024-06-26 08:02+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:15+0900\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  20. #. TRN: Following strings are labels in the G-code Viewer legend.
  21. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  22. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  23. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:271 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:280
  24. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:295
  25. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "알 수 없음"
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  29. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:281
  30. msgid "Perimeter"
  31. msgstr ""
  32. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  33. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:282
  34. msgid "External perimeter"
  35. msgstr ""
  36. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  37. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:283
  38. msgid "Overhang perimeter"
  39. msgstr ""
  40. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  41. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:284
  42. msgid "Internal infill"
  43. msgstr ""
  44. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  45. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  46. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:285
  47. msgid "Solid infill"
  48. msgstr "솔리드 인필"
  49. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  50. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:286
  52. msgid "Top solid infill"
  53. msgstr "가장 윗부분 채움"
  54. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  55. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  56. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  57. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  58. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:287 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  59. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1485
  60. msgid "Ironing"
  61. msgstr "다림 질"
  62. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  63. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:288
  64. msgid "Bridge infill"
  65. msgstr ""
  66. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:289
  68. msgid "Gap fill"
  69. msgstr "공백 채움"
  70. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  71. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:290
  72. msgid "Skirt/Brim"
  73. msgstr ""
  74. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
  84. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
  85. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
  86. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
  87. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
  88. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
  89. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  90. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3204
  91. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
  92. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
  93. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279
  94. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:291 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:88
  95. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
  96. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
  97. msgid "Support material"
  98. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  99. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:292
  101. msgid "Support material interface"
  102. msgstr "서포트 인터페이스"
  103. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:293
  105. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  106. msgid "Wipe tower"
  107. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  108. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  109. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:294
  110. msgid "Custom"
  111. msgstr "사용자 정의"
  112. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  113. msgid "Skirt"
  114. msgstr "스커트"
  115. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  116. #, boost-format
  117. msgid ""
  118. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  119. msgstr ""
  120. "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  121. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1006
  122. #, boost-format
  123. msgid ""
  124. "The 3MF file does not contain a valid mesh.\n"
  125. "\n"
  126. "\"%1%\""
  127. msgstr ""
  128. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2094
  129. #, boost-format
  130. msgid ""
  131. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  132. "compatible."
  133. msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  134. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2105
  135. msgid ""
  136. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  137. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  138. msgstr ""
  139. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2109
  140. msgid ""
  141. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  142. "PrusaSlicer and is not compatible."
  143. msgstr ""
  144. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2113
  145. msgid ""
  146. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  147. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  148. msgstr ""
  149. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  150. #, boost-format
  151. msgid ""
  152. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  153. "compatible."
  154. msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  155. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  156. #, boost-format
  157. msgid ""
  158. "Post-processing script %1% failed.\n"
  159. "\n"
  160. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  161. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  162. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  163. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  164. "file.\n"
  165. msgstr ""
  166. #: src/libslic3r/GCode.cpp:356
  167. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  168. msgstr ""
  169. #: src/libslic3r/GCode.cpp:357 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  170. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  171. msgid "Object name"
  172. msgstr "개체 이름"
  173. #: src/libslic3r/GCode.cpp:387
  174. #, boost-format
  175. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  176. msgstr ""
  177. #: src/libslic3r/GCode.cpp:390
  178. msgid "(Some lines not shown)"
  179. msgstr ""
  180. #: src/libslic3r/GCode.cpp:392
  181. #, boost-format
  182. msgid "Object name: %1%"
  183. msgstr ""
  184. #: src/libslic3r/GCode.cpp:393
  185. msgid ""
  186. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  187. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  188. "orientation on the bed."
  189. msgstr ""
  190. #: src/libslic3r/GCode.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
  191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299
  192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
  193. msgid "Start G-code"
  194. msgstr "G 코드 시작"
  195. #: src/libslic3r/GCode.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
  196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2310
  197. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
  198. msgid "End G-code"
  199. msgstr "끝 G 코드"
  200. #: src/libslic3r/GCode.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
  202. msgid "Before layer change G-code"
  203. msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에"
  204. #: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
  205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837
  206. msgid "After layer change G-code"
  207. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  208. #: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  209. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848
  210. msgid "Tool change G-code"
  211. msgstr "공구 변경 G 코드"
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
  213. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  214. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  215. #: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2870
  216. msgid "Color Change G-code"
  217. msgstr "색상 변경 G 코드"
  218. #: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  219. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2880
  220. msgid "Pause Print G-code"
  221. msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지"
  222. #: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
  223. msgid "Template Custom G-code"
  224. msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드"
  225. #: src/libslic3r/GCode.cpp:535
  226. msgid "Filament Start G-code"
  227. msgstr ""
  228. #: src/libslic3r/GCode.cpp:542
  229. msgid "Filament End G-code"
  230. msgstr ""
  231. #: src/libslic3r/GCode.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
  232. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:267 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
  233. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5009
  234. msgid "Custom G-code"
  235. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  236. #: src/libslic3r/GCode.cpp:602
  237. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  238. msgstr ""
  239. #: src/libslic3r/GCode.cpp:604
  240. msgid ""
  241. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  242. msgstr ""
  243. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1115 src/libslic3r/GCode.cpp:1126
  244. msgid "No extrusions were generated for objects."
  245. msgstr ""
  246. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1348
  247. msgid ""
  248. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  249. "collision."
  250. msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
  251. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  252. msgid "undefined error"
  253. msgstr "정의되지 않은 오류"
  254. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  255. msgid "too many files"
  256. msgstr "파일이 너무 많습니다."
  257. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  258. msgid "file too large"
  259. msgstr "파일이 너무 커서"
  260. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  261. msgid "unsupported method"
  262. msgstr "지원되지 않는 방법"
  263. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  264. msgid "unsupported encryption"
  265. msgstr "지원되지 않는 암호화"
  266. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  267. msgid "unsupported feature"
  268. msgstr "지원되지 않는 기능"
  269. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  270. msgid "failed finding central directory"
  271. msgstr "중앙 디렉토리 찾기 에 실패"
  272. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  273. msgid "not a ZIP archive"
  274. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  275. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  276. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  277. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  278. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  279. msgid "unsupported multidisk archive"
  280. msgstr "지원되지 않는 멀티디스크 아카이브"
  281. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  282. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  283. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  284. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  285. msgid "compression failed"
  286. msgstr "압축 실패"
  287. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  288. msgid "unexpected decompressed size"
  289. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  290. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  291. msgid "CRC-32 check failed"
  292. msgstr "CRC-32 검사 실패"
  293. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  294. msgid "unsupported central directory size"
  295. msgstr "지원되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  296. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  297. msgid "allocation failed"
  298. msgstr "할당 실패"
  299. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  300. msgid "file open failed"
  301. msgstr "파일 열기 실패"
  302. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  303. msgid "file create failed"
  304. msgstr "파일 만들기 실패"
  305. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  306. msgid "file write failed"
  307. msgstr "파일 쓰기 실패"
  308. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  309. msgid "file read failed"
  310. msgstr "파일 읽기 실패"
  311. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  312. msgid "file close failed"
  313. msgstr "파일 닫기 실패"
  314. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  315. msgid "file seek failed"
  316. msgstr "파일 검색 실패"
  317. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  318. msgid "file stat failed"
  319. msgstr "파일 통계 실패"
  320. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  321. msgid "invalid parameter"
  322. msgstr "잘못된 매개 변수"
  323. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  324. msgid "invalid filename"
  325. msgstr "잘못된 파일 이름"
  326. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  327. msgid "buffer too small"
  328. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  329. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  330. msgid "internal error"
  331. msgstr "내부 오류"
  332. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  333. msgid "file not found"
  334. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
  335. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  336. msgid "archive is too large"
  337. msgstr "아카이브가 너무 큽다."
  338. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  339. msgid "validation failed"
  340. msgstr "유효성 검사 실패"
  341. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  342. msgid "write calledback failed"
  343. msgstr "쓰기 호출 백 실패"
  344. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1607 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  345. msgid "print"
  346. msgstr "출력"
  347. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1608 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1026
  348. msgid "filament"
  349. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  350. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1609 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  351. msgid "SLA print"
  352. msgstr "SLA 프린트"
  353. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1610 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  354. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1026 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:217
  355. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:404
  356. msgid "SLA material"
  357. msgstr "SLA 재료"
  358. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1611 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  359. msgid "printer"
  360. msgstr "프린터"
  361. #: src/libslic3r/Print.cpp:539
  362. msgid "All objects are outside of the print volume."
  363. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  364. #: src/libslic3r/Print.cpp:542
  365. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  366. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  367. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  368. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  369. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  370. #: src/libslic3r/Print.cpp:548
  371. msgid ""
  372. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  373. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  374. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  375. msgid ""
  376. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  377. "cannot be both enabled together."
  378. msgstr ""
  379. #: src/libslic3r/Print.cpp:563
  380. msgid ""
  381. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  382. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  383. "\"complete_objects\"."
  384. msgstr ""
  385. "나선형 꽃병 모드에서 한 번에 단일 오브젝트만 인쇄할 수 있습니다. 마지막 개체"
  386. "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하"
  387. "도록 설정합니다."
  388. #: src/libslic3r/Print.cpp:567
  389. msgid ""
  390. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  391. "objects."
  392. msgstr ""
  393. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  394. "니다."
  395. #: src/libslic3r/Print.cpp:571
  396. msgid ""
  397. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  398. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  399. msgstr ""
  400. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  401. #, boost-format
  402. msgid ""
  403. "While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
  404. "build volume height because of material shrinkage compensation."
  405. msgstr ""
  406. #: src/libslic3r/Print.cpp:602
  407. #, boost-format
  408. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  409. msgstr ""
  410. #: src/libslic3r/Print.cpp:605
  411. #, boost-format
  412. msgid ""
  413. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  414. "the maximum build volume height."
  415. msgstr ""
  416. #: src/libslic3r/Print.cpp:606
  417. msgid ""
  418. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  419. "settings and retry."
  420. msgstr ""
  421. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  422. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  423. msgstr ""
  424. #: src/libslic3r/Print.cpp:636
  425. msgid ""
  426. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  427. "diameter and use filaments of the same diameter."
  428. msgstr ""
  429. "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경"
  430. "우에만 지원됩니다."
  431. #: src/libslic3r/Print.cpp:643
  432. msgid ""
  433. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  434. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  435. msgstr ""
  436. #: src/libslic3r/Print.cpp:645
  437. msgid ""
  438. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  439. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  440. msgstr ""
  441. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 "
  442. "지원됩니다."
  443. #: src/libslic3r/Print.cpp:647
  444. msgid ""
  445. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  446. "'single_extruder_multi_material' is off."
  447. msgstr ""
  448. #: src/libslic3r/Print.cpp:649
  449. msgid ""
  450. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  451. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  452. #: src/libslic3r/Print.cpp:651
  453. msgid ""
  454. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  455. "prints."
  456. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다."
  457. #: src/libslic3r/Print.cpp:661
  458. msgid ""
  459. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  460. "layer heights"
  461. msgstr ""
  462. "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다."
  463. #: src/libslic3r/Print.cpp:663
  464. msgid ""
  465. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  466. "over an equal number of raft layers"
  467. msgstr ""
  468. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  469. "지원됩니다"
  470. #: src/libslic3r/Print.cpp:666
  471. msgid ""
  472. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  473. "with the same support_material_contact_distance"
  474. msgstr ""
  475. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  476. "체에 대해서만 지원됩니다"
  477. #: src/libslic3r/Print.cpp:668
  478. msgid ""
  479. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  480. "equally."
  481. msgstr ""
  482. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  483. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  484. msgid ""
  485. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  486. "height"
  487. msgstr ""
  488. "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩"
  489. "니다."
  490. #: src/libslic3r/Print.cpp:717
  491. msgid ""
  492. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  493. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  494. #: src/libslic3r/Print.cpp:730
  495. #, boost-format
  496. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  497. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  498. #: src/libslic3r/Print.cpp:733
  499. #, boost-format
  500. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  501. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  502. #: src/libslic3r/Print.cpp:744
  503. msgid ""
  504. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  505. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  506. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  507. "same diameter."
  508. msgstr ""
  509. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  510. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  511. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  512. #: src/libslic3r/Print.cpp:752
  513. msgid ""
  514. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  515. "need to be synchronized with the object layers."
  516. msgstr ""
  517. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  518. "어와 동기화 해야 합니다."
  519. #: src/libslic3r/Print.cpp:756 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  520. msgid ""
  521. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  522. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  523. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  524. "set to 0)."
  525. msgstr ""
  526. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  527. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  528. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  529. #: src/libslic3r/Print.cpp:765
  530. msgid ""
  531. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  532. "extrusion width."
  533. msgstr ""
  534. #: src/libslic3r/Print.cpp:767
  535. msgid ""
  536. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  537. "extrusion width."
  538. msgstr ""
  539. #: src/libslic3r/Print.cpp:769
  540. msgid ""
  541. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  542. "diameter."
  543. msgstr ""
  544. #: src/libslic3r/Print.cpp:803
  545. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  546. msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  547. #: src/libslic3r/Print.cpp:808
  548. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  549. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  550. #: src/libslic3r/Print.cpp:829
  551. msgid ""
  552. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  553. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  554. "layer_gcode."
  555. msgstr ""
  556. #: src/libslic3r/Print.cpp:831
  557. msgid ""
  558. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  559. "absolute extruder addressing."
  560. msgstr ""
  561. #: src/libslic3r/Print.cpp:833
  562. msgid ""
  563. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  564. "extruder addressing."
  565. msgstr ""
  566. #: src/libslic3r/Print.cpp:1013
  567. msgid "Generating skirt and brim"
  568. msgstr ""
  569. #: src/libslic3r/Print.cpp:1074
  570. msgid "Exporting G-code"
  571. msgstr "G코드 내보내기"
  572. #: src/libslic3r/Print.cpp:1078
  573. msgid "Generating G-code"
  574. msgstr "G 코드 생성"
  575. #: src/libslic3r/Print.cpp:1304
  576. msgid "Alert if supports needed"
  577. msgstr ""
  578. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  579. #: src/libslic3r/Print.cpp:1310
  580. msgid "Long bridging extrusions"
  581. msgstr ""
  582. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  583. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  584. msgid "Floating bridge anchors"
  585. msgstr ""
  586. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  587. #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
  588. msgid "Collapsing overhang"
  589. msgstr ""
  590. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  591. #: src/libslic3r/Print.cpp:1319
  592. msgid "Loose extrusions"
  593. msgstr ""
  594. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  595. #: src/libslic3r/Print.cpp:1323
  596. msgid "Low bed adhesion"
  597. msgstr ""
  598. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  599. #: src/libslic3r/Print.cpp:1325
  600. msgid "Floating object part"
  601. msgstr ""
  602. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  603. #: src/libslic3r/Print.cpp:1327
  604. msgid "Thin fragile part"
  605. msgstr ""
  606. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  607. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  608. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  609. #: src/libslic3r/Print.cpp:1336
  610. #, boost-format
  611. msgid "%1%, %2%"
  612. msgstr ""
  613. #: src/libslic3r/Print.cpp:1435
  614. msgid "Consider enabling supports."
  615. msgstr ""
  616. #: src/libslic3r/Print.cpp:1437
  617. msgid "Also consider enabling brim."
  618. msgstr ""
  619. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  620. #: src/libslic3r/Print.cpp:1441
  621. #, boost-format
  622. msgid ""
  623. "Detected print stability issues:\n"
  624. "%1%"
  625. msgstr ""
  626. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  627. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  628. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
  630. msgid "Printer technology"
  631. msgstr "프린터 기술"
  632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  633. msgid "Bed shape"
  634. msgstr "침대(bed) 모양"
  635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
  636. msgid "Bed custom texture"
  637. msgstr "침대 사용자 정의 텍스처"
  638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
  639. msgid "Bed custom model"
  640. msgstr "침대 사용자 정의 모델"
  641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  642. msgid "Elephant foot compensation"
  643. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4060
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069
  653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1461
  654. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  655. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
  656. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
  657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5820
  658. msgid "Advanced"
  659. msgstr "고급"
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
  661. msgid ""
  662. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  663. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  664. msgstr ""
  665. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리"
  666. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571
  684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
  686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084
  688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
  689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
  692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
  693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
  694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
  695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
  696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
  697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3871
  698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906
  699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054
  700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
  701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4323
  702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
  703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4406
  704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4425
  705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
  706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4562 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74
  708. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2126
  709. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2162 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2176
  710. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  711. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:361 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:371
  712. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2158 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2164
  713. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2172 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  714. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:564
  715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:584
  716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2370
  717. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1233
  718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007
  719. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  721. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  722. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  723. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  724. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  725. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127
  726. msgid "mm"
  727. msgstr "mm"
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  729. msgid "G-code thumbnails"
  730. msgstr "G 코드 축소판 손톱"
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
  732. msgid ""
  733. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  734. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  735. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  736. msgstr ""
  737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  738. msgid "Format of G-code thumbnails"
  739. msgstr ""
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
  741. msgid ""
  742. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  743. "QOI for low memory firmware"
  744. msgstr ""
  745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  746. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1415
  747. msgid "Layer height"
  748. msgstr "레이어 높이"
  749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
  752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
  753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
  756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
  757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
  758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  759. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:86 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:159
  760. msgid "Layers and Perimeters"
  761. msgstr "레이어 및 둘레"
  762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
  763. msgid ""
  764. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  765. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  766. msgstr ""
  767. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  768. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2125
  770. msgid "Max print height"
  771. msgstr "최대 프린트 높이"
  772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
  773. msgid ""
  774. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  775. "printing."
  776. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
  778. msgid "Hostname, IP or URL"
  779. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
  781. msgid ""
  782. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  783. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  784. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  785. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  786. "password@your-octopi-address/"
  787. msgstr ""
  788. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 프린"
  789. "터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. 기본 "
  790. "auth를 사용하도록 설정한 HA프록시 뒤에 인쇄 호스트는 사용자 이름과 암호를 URL"
  791. "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-"
  792. "address/"
  793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
  794. msgid "API Key / Password"
  795. msgstr "API 키 / 암호"
  796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
  797. msgid ""
  798. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  799. "the API Key or the password required for authentication."
  800. msgstr ""
  801. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API "
  802. "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다."
  803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2691
  804. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:218 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:405
  805. msgid "Printer"
  806. msgstr "프린터"
  807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
  808. msgid "Name of the printer"
  809. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
  811. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:518
  812. msgid "HTTPS CA File"
  813. msgstr "HTTPS CA 파일"
  814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
  815. msgid ""
  816. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  817. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  818. "is used."
  819. msgstr ""
  820. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  821. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  823. msgid "User"
  824. msgstr "사용자"
  825. #. TRN Password of WiFi network.
  826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74
  827. msgid "Password"
  828. msgstr "비밀번호"
  829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
  830. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  831. msgstr ""
  832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  833. msgid ""
  834. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  835. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  836. "certificates if connection fails."
  837. msgstr ""
  838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  839. msgid "Printer preset names"
  840. msgstr ""
  841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  842. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  843. msgstr ""
  844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  845. msgid "Authorization Type"
  846. msgstr "권한 부여 유형"
  847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
  848. msgid "API key"
  849. msgstr "API key"
  850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
  851. msgid "HTTP digest"
  852. msgstr "HTTP 다이제스트"
  853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  854. msgid "Arc fitting"
  855. msgstr ""
  856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  857. msgid ""
  858. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  859. "will be used as the fitting tolerance."
  860. msgstr ""
  861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
  862. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  863. msgstr ""
  864. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498
  866. msgid ""
  867. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  868. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  869. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  870. "the G-code generation."
  871. msgstr ""
  872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  873. msgid "Avoid crossing perimeters"
  874. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  876. msgid ""
  877. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  878. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  879. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  880. msgstr ""
  881. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  882. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  883. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  885. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  886. msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이"
  887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  888. msgid ""
  889. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  890. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  891. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  892. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  893. msgstr ""
  894. "경계를 넘어가지 않도록 최대 우회 길이입니다. 우회가 이 값보다 긴 경우 이 이"
  895. "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또"
  896. "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로."
  897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
  898. msgid "mm or % (zero to disable)"
  899. msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)"
  900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3292
  901. msgid "Other layers"
  902. msgstr "다른 레이어"
  903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:526
  904. msgid ""
  905. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  906. "bed temperature control commands in the output."
  907. msgstr ""
  908. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  909. "제어 명령을 비활성화합니다."
  910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
  912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2251
  914. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:416
  915. msgid "°C"
  916. msgstr "℃"
  917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  918. msgid "Bed temperature"
  919. msgstr "배드 온도"
  920. #. TRN: Label of a configuration parameter: Nominal chamber temperature.
  921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
  922. msgid "Nominal"
  923. msgstr ""
  924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  925. msgid "Chamber temperature"
  926. msgstr ""
  927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  928. msgid ""
  929. "Required chamber temperature for the print.\n"
  930. "When set to zero, the nominal chamber temperature is not set in the G-code."
  931. msgstr ""
  932. #. TRN: Label of a configuration parameter: Minimal chamber temperature
  933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
  934. msgid "Minimal"
  935. msgstr ""
  936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  937. msgid "Chamber minimal temperature"
  938. msgstr ""
  939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  940. msgid ""
  941. "Minimal chamber temperature that the printer waits for before the print "
  942. "starts. This allows to start the print before the nominal chamber "
  943. "temperature is reached.\n"
  944. "When set to zero, the minimal chamber temperature is not set in the G-code."
  945. msgstr ""
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
  947. msgid ""
  948. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  949. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  950. "as [layer_num] and [layer_z]."
  951. msgstr ""
  952. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설"
  953. "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."
  954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  955. msgid "Between objects G-code"
  956. msgstr "객체 간 G 코드"
  957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  958. msgid ""
  959. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  960. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  961. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  962. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  963. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  964. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  965. msgstr ""
  966. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  967. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  968. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  969. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  970. "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  971. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
  973. msgctxt "Layers"
  974. msgid "Bottom"
  975. msgstr "하단 "
  976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
  977. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  978. msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수."
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
  980. msgid "Bottom solid layers"
  981. msgstr "바닥 단일 레이어"
  982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  983. msgid ""
  984. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  985. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  986. msgstr ""
  987. "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 "
  988. "bottom_solid_layers 이상 증가합니다."
  989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
  990. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  991. msgstr "최소 바닥 쉘 두께"
  992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  993. msgid "Bridge"
  994. msgstr "브리지"
  995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  996. msgid ""
  997. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  998. "disable acceleration control for bridges."
  999. msgstr ""
  1000. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  1001. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  1002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  1003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
  1005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  1006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  1007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  1008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  1009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  1010. msgid "mm/s²"
  1011. msgstr "mm³/s²"
  1012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
  1013. msgid "Bridging angle"
  1014. msgstr "브릿지 각도"
  1015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
  1016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  1017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  1018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  1020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  1021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  1022. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:148
  1023. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:87 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  1024. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477
  1025. msgid "Infill"
  1026. msgstr "채움(infill)"
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
  1028. msgid ""
  1029. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  1030. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  1031. "bridges. Use 180° for zero angle."
  1032. msgstr ""
  1033. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  1034. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  1035. "로는 180 °를 사용하십시오."
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
  1041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
  1042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3881
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:283
  1044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2568
  1045. msgid "°"
  1046. msgstr "°"
  1047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
  1048. msgid "Bridges fan speed"
  1049. msgstr "브릿지 팬 속도"
  1050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  1051. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  1052. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  1053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
  1054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
  1055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
  1056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  1057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
  1058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  1059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  1060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
  1061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  1062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  1063. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:406
  1064. msgid "%"
  1065. msgstr "%"
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
  1067. msgid "Bridge flow ratio"
  1068. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1070. msgid ""
  1071. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1072. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1073. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1074. "before tweaking this."
  1075. msgstr ""
  1076. "이 요인은 브리징을 위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 "
  1077. "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만"
  1078. "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
  1080. msgid "Single perimeter on top surfaces"
  1081. msgstr ""
  1082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  1083. msgid ""
  1084. "Use only one perimeter on flat top surface, to give more space to the top "
  1085. "infill pattern. Could be applied on topmost surface or all top surfaces."
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  1088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
  1089. msgid "Disabled"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  1092. msgid "All top surfaces"
  1093. msgstr "모든 상단 서피스"
  1094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  1095. msgid "Topmost surface only"
  1096. msgstr "최상면만"
  1097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
  1098. msgid "Only one perimeter on first layer"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
  1101. msgid "Use only one perimeter on the first layer."
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  1104. msgid "Bridges"
  1105. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  1107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
  1109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  1110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  1111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  1112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  1113. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:386 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  1114. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1564
  1115. msgid "Speed"
  1116. msgstr "속도"
  1117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  1118. msgid "Speed for printing bridges."
  1119. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  1123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
  1124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  1126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  1127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
  1128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  1129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  1130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379
  1132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4572
  1133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:386
  1134. msgid "mm/s"
  1135. msgstr "mm³/s²"
  1136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  1137. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
  1140. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1141. msgstr ""
  1142. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  1144. msgid ""
  1145. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1146. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1147. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1148. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1149. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note "
  1150. "that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric "
  1151. "speed value."
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
  1154. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  1157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
  1158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  1159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
  1160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  1161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
  1162. msgid "mm/s or %"
  1163. msgstr "mm/s 또는 %"
  1164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  1165. msgid "speed for 25% overlap"
  1166. msgstr ""
  1167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
  1168. msgid "speed for 50% overlap"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
  1171. msgid "speed for 75% overlap"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
  1174. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  1177. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1178. msgstr ""
  1179. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725
  1181. msgid ""
  1182. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1183. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1184. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1185. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766
  1188. msgid "Brim width"
  1189. msgstr "브림 폭"
  1190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  1191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  1192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
  1193. msgid "Skirt and brim"
  1194. msgstr "스커트와 브림"
  1195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
  1196. msgid ""
  1197. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1198. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1199. "raft_first_layer_expansion)."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1202. msgid "Brim type"
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
  1205. msgid ""
  1206. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1207. "layer."
  1208. msgstr ""
  1209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
  1210. msgid "No brim"
  1211. msgstr ""
  1212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  1213. msgid "Outer brim only"
  1214. msgstr ""
  1215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  1216. msgid "Inner brim only"
  1217. msgstr ""
  1218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784
  1219. msgid "Outer and inner brim"
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
  1222. msgid "Brim separation gap"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
  1225. msgid ""
  1226. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1227. "elephant foot compensation."
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
  1230. msgid "Colorprint height"
  1231. msgstr "컬러 프린트 높이"
  1232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
  1233. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1234. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:98
  1236. msgid "Compatible printers"
  1237. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  1239. msgid "Compatible printers condition"
  1240. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  1242. msgid ""
  1243. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1244. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1245. "compatible with the active printer profile."
  1246. msgstr ""
  1247. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면"
  1248. "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:104
  1250. msgid "Compatible print profiles"
  1251. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
  1253. msgid "Compatible print profiles condition"
  1254. msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건"
  1255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  1256. msgid ""
  1257. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1258. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1259. "compatible with the active print profile."
  1260. msgstr ""
  1261. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1262. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  1264. msgid "Complete individual objects"
  1265. msgstr "개별 개체 완성"
  1266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
  1267. msgid ""
  1268. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1269. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1270. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1271. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1272. msgstr ""
  1273. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  1274. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  1275. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  1276. "오."
  1277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
  1278. msgid "Enable auto cooling"
  1279. msgstr "자동 냉각 사용"
  1280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
  1281. msgid ""
  1282. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1283. "fan speed according to layer printing time."
  1284. msgstr ""
  1285. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1286. "논리를 활성화합니다."
  1287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  1288. msgid "Cooling tube position"
  1289. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  1291. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1292. msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리."
  1293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
  1294. msgid "Cooling tube length"
  1295. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
  1297. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1298. msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다."
  1299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  1300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
  1301. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5647 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5789
  1302. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1303. msgid "Default"
  1304. msgstr "기본값"
  1305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875
  1306. msgid ""
  1307. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1308. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1309. "prevent resetting acceleration at all."
  1310. msgstr ""
  1311. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1312. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
  1314. msgid "Default filament profile"
  1315. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
  1317. msgid ""
  1318. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1319. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1320. "activated."
  1321. msgstr ""
  1322. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1323. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
  1325. msgid "Default print profile"
  1326. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  1328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258
  1329. msgid ""
  1330. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1331. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1332. "activated."
  1333. msgstr ""
  1334. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1335. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
  1337. msgid "Disable fan for the first"
  1338. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  1340. msgid ""
  1341. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1342. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1343. msgstr ""
  1344. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1345. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  1347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
  1348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  1349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
  1351. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1352. msgid "layers"
  1353. msgstr "레이어"
  1354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  1355. msgid "Don't support bridges"
  1356. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
  1358. msgid ""
  1359. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1360. "under bridged areas."
  1361. msgstr ""
  1362. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
  1364. msgid "Distance between copies"
  1365. msgstr "복사본 간 거리"
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  1367. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1368. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
  1370. msgid ""
  1371. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1372. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1373. msgstr ""
  1374. "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시"
  1375. "자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  1377. msgid ""
  1378. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1379. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1380. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1381. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1382. "in extruder order."
  1383. msgstr ""
  1384. "이 최종 절차는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다(다"
  1385. "중 재료 프린터의 경우 이 필라멘트에서 도구 변경 하기 전에). 모든 PrusaSlicer "
  1386. "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 "
  1387. "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
  1389. msgid "Top fill pattern"
  1390. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  1392. msgid ""
  1393. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1394. "not its adjacent solid shells."
  1395. msgstr ""
  1396. "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에"
  1397. "만 영향을 줍니다."
  1398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  1399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
  1400. msgid "Rectilinear"
  1401. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  1403. msgid "Monotonic"
  1404. msgstr "단조"
  1405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
  1406. msgid "Monotonic Lines"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  1409. msgid "Aligned Rectilinear"
  1410. msgstr "정렬된 직선성"
  1411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
  1412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
  1413. msgid "Concentric"
  1414. msgstr "동심원(Concentric)"
  1415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  1416. msgid "Hilbert Curve"
  1417. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
  1419. msgid "Archimedean Chords"
  1420. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  1422. msgid "Octagram Spiral"
  1423. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  1425. msgid "Bottom fill pattern"
  1426. msgstr "하단 채우기 패턴"
  1427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
  1428. msgid ""
  1429. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1430. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1431. msgstr ""
  1432. "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 "
  1433. "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다."
  1434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  1435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  1436. msgid "External perimeters"
  1437. msgstr "외측 둘레"
  1438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
  1439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
  1440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  1441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
  1442. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  1443. msgid "Extrusion Width"
  1444. msgstr "돌출 폭"
  1445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
  1446. msgid ""
  1447. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1448. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1449. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1450. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1451. msgstr ""
  1452. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1453. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1454. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094
  1456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  1457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  1458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
  1459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
  1460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
  1461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
  1462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
  1463. msgid "mm or %"
  1464. msgstr "mm 또는 %"
  1465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1466. msgid ""
  1467. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1468. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1469. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1470. msgstr ""
  1471. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1472. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1473. "해 0으로 설정한다."
  1474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1475. msgid "External perimeters first"
  1476. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  1478. msgid ""
  1479. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1480. "of the default inverse order."
  1481. msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다."
  1482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
  1483. msgid "Extra perimeters if needed"
  1484. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
  1486. msgid ""
  1487. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1488. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1489. "is supported."
  1490. msgstr ""
  1491. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1492. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1493. "다."
  1494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016
  1495. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
  1498. msgid ""
  1499. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1500. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1501. "area when possible."
  1502. msgstr ""
  1503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2401
  1504. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2446 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
  1505. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:71
  1506. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099
  1507. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:376
  1508. msgid "Extruder"
  1509. msgstr "익스트루더"
  1510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
  1511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
  1512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  1513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  1514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627
  1515. msgid "Extruders"
  1516. msgstr "압출 기"
  1517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
  1518. msgid ""
  1519. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1520. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1521. "extruders."
  1522. msgstr ""
  1523. "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 "
  1524. "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다."
  1525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1527. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1076
  1528. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2064
  1529. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2946
  1530. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4807
  1531. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1532. msgid "default"
  1533. msgstr "기본값"
  1534. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1535. #. Height of one text line - Font Ascent
  1536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:371
  1537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3908
  1538. msgid "Height"
  1539. msgstr "높이"
  1540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  1541. msgid ""
  1542. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1543. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1544. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1545. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1546. msgstr ""
  1547. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1548. "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 "
  1549. "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다."
  1550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1551. msgid "Radius"
  1552. msgstr "반경"
  1553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  1554. msgid ""
  1555. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1556. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1557. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1558. msgstr ""
  1559. "이것을 당신의 익스트루더 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 익스트루더 중앙에 "
  1560. "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인"
  1561. "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1563. msgid "Extruder Color"
  1564. msgstr "익스트루더 컬러"
  1565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4092
  1567. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1568. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  1569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1570. msgid "Extruder offset"
  1571. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  1573. msgid ""
  1574. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1575. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1576. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1577. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1578. msgstr ""
  1579. "펌웨어가 익스트루더 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 "
  1580. "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양"
  1581. "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  1583. msgid "Extrusion axis"
  1584. msgstr "압출 축"
  1585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  1586. msgid ""
  1587. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1588. "(usually E but some printers use A)."
  1589. msgstr ""
  1590. "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E"
  1591. "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  1593. msgid "Extrusion multiplier"
  1594. msgstr "압출 승수"
  1595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1596. msgid ""
  1597. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1598. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1599. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1600. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1601. msgstr ""
  1602. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1603. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1604. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1605. "확인하십시오."
  1606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
  1607. msgid "Default extrusion width"
  1608. msgstr "기본 압출 폭"
  1609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
  1610. msgid ""
  1611. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1612. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1613. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1614. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1615. "height."
  1616. msgstr ""
  1617. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1618. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1619. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1620. "산됩니다."
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
  1622. msgid "Keep fan always on"
  1623. msgstr "항상 팬 켜기"
  1624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
  1625. msgid ""
  1626. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1627. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1628. msgstr ""
  1629. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1630. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  1632. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1633. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  1635. msgid ""
  1636. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1637. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1638. "maximum speeds."
  1639. msgstr ""
  1640. "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 "
  1641. "최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
  1643. msgid "approximate seconds"
  1644. msgstr "근사치 초"
  1645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  1646. msgid "Color"
  1647. msgstr "색상"
  1648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  1649. msgid "Filament notes"
  1650. msgstr "필라멘트 메모"
  1651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1652. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1653. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  1655. msgid "Max volumetric speed"
  1656. msgstr "최대 체적 속도"
  1657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1658. msgid ""
  1659. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1660. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1661. "speed. Set to zero for no limit."
  1662. msgstr ""
  1663. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1664. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:396
  1667. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1668. msgid "mm³/s"
  1669. msgstr "mm³/s²"
  1670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  1671. msgid "Max non-crossing infill speed"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  1674. msgid ""
  1675. "Maximum speed allowed for this filament while printing infill without any "
  1676. "self intersections in a single layer. Set to zero for no limit."
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
  1679. msgid "Max crossing infill speed"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  1682. msgid ""
  1683. "Maximum speed allowed for this filament while printing infill with self "
  1684. "intersections in a single layer. Set to zero for no limit."
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
  1687. msgid "Loading speed"
  1688. msgstr "로딩 속도"
  1689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1690. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1691. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  1693. msgid "Loading speed at the start"
  1694. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1696. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1697. msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다."
  1698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
  1699. msgid "Unloading speed"
  1700. msgstr "언로딩 스피드"
  1701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  1702. msgid ""
  1703. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1704. "initial part of unloading just after ramming)."
  1705. msgstr ""
  1706. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1707. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  1709. msgid "Unloading speed at the start"
  1710. msgstr "시작 시 하역 속도"
  1711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  1712. msgid ""
  1713. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1714. msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다."
  1715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  1716. msgid "Delay after unloading"
  1717. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1719. msgid ""
  1720. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1721. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1722. "original dimensions."
  1723. msgstr ""
  1724. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1725. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  1727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984
  1728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002
  1729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4167
  1730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4182
  1731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4198
  1732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553
  1733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4672
  1734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707
  1735. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125
  1736. msgid "s"
  1737. msgstr "s"
  1738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  1739. msgid "Stamping loading speed"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
  1742. msgid "Speed used for stamping."
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
  1745. msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
  1748. msgid ""
  1749. "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the "
  1750. "individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long "
  1751. "this movement should be before the filament is retracted again."
  1752. msgstr ""
  1753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  1754. msgid "Number of cooling moves"
  1755. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
  1757. msgid ""
  1758. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1759. "Specify desired number of these moves."
  1760. msgstr ""
  1761. "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수"
  1762. "를 지정합니다."
  1763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  1764. msgid "Speed of the first cooling move"
  1765. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1767. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1768. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  1770. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1771. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  1773. msgid ""
  1774. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1775. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1776. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1777. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1778. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1779. msgstr ""
  1780. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1781. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1782. "는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이"
  1783. "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생"
  1784. "성 합니다."
  1785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
  1787. msgid "mm³"
  1788. msgstr "mm"
  1789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  1790. msgid "Speed of the last cooling move"
  1791. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
  1793. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1794. msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다."
  1795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  1796. msgid "Purge volume multiplier"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  1799. msgid ""
  1800. "Purging volume on the wipe tower is determined by 'multimaterial_purging' in "
  1801. "Printer Settings. This option allows to modify the volume on filament level. "
  1802. "Note that the project can override this by setting project-specific values."
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  1805. msgid "Filament load time"
  1806. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  1808. msgid ""
  1809. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1810. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1811. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1812. msgstr ""
  1813. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1814. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1815. "간에 추가 됩니다."
  1816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
  1817. msgid "Ramming parameters"
  1818. msgstr "래밍 파라미터"
  1819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
  1820. msgid ""
  1821. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1822. "parameters."
  1823. msgstr ""
  1824. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
  1826. msgid "Filament unload time"
  1827. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
  1829. msgid ""
  1830. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1831. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1832. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1833. msgstr ""
  1834. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1835. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1836. "에 추가 됩니다."
  1837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
  1838. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
  1841. msgid ""
  1842. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1843. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1844. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1845. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
  1848. msgid "Multitool ramming volume"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  1851. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1854. msgid "Multitool ramming flow"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1857. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1858. msgstr ""
  1859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1860. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2024
  1861. msgid "Diameter"
  1862. msgstr "필라멘트 직경"
  1863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  1864. msgid ""
  1865. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1866. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1867. "average."
  1868. msgstr ""
  1869. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1870. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135
  1872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136
  1873. msgid "Density"
  1874. msgstr "밀도"
  1875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  1876. msgid ""
  1877. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1878. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1879. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1880. "displacement."
  1881. msgstr ""
  1882. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1883. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1884. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1886. msgid "g/cm³"
  1887. msgstr "g/cm³"
  1888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  1889. msgid "Filament type"
  1890. msgstr "필라멘트 타입"
  1891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
  1892. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1893. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다."
  1894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  1895. msgid "Soluble material"
  1896. msgstr "수용성 재료"
  1897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1898. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1899. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
  1901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1020
  1902. msgid "Cost"
  1903. msgstr "비용"
  1904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
  1905. msgid ""
  1906. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1907. "information."
  1908. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
  1910. msgid "money/kg"
  1911. msgstr "원(\\)/kg"
  1912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1913. msgid "Spool weight"
  1914. msgstr "스풀 중량"
  1915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  1916. msgid ""
  1917. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1918. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1919. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1920. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1921. msgstr ""
  1922. "빈 필라멘트 스풀의 무게를 입력합니다. 하나는 인쇄하기 전에 부분적으로 소비 필"
  1923. "라멘트 스풀을 무게 수 있으며, 하나는 스풀에 필라멘트의 양이 인쇄를 완료하기"
  1924. "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무"
  1925. "게를 비교할 수 있습니다."
  1926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1978
  1927. msgid "g"
  1928. msgstr "g"
  1929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
  1930. msgid "(Unknown)"
  1931. msgstr "(알 수 없음)"
  1932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1933. msgid "Shrinkage compensation XY"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1936. msgid ""
  1937. "Enter your filament shrinkage percentages for the X and Y axes here to apply "
  1938. "scaling of the object to compensate for shrinkage in the X and Y axes. For "
  1939. "example, if you measured 99mm instead of 100mm, enter 1%."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  1942. msgid "Shrinkage compensation Z"
  1943. msgstr ""
  1944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
  1945. msgid ""
  1946. "Enter your filament shrinkage percentages for the Z axis here to apply "
  1947. "scaling of the object to compensate for shrinkage in the Z axis. For "
  1948. "example, if you measured 99mm instead of 100mm, enter 1%."
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1951. msgid "Fill angle"
  1952. msgstr "채움 각도"
  1953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
  1954. msgid ""
  1955. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1956. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1957. "so this setting does not affect them."
  1958. msgstr ""
  1959. "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상"
  1960. "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다."
  1961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
  1962. msgid "Fill density"
  1963. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
  1965. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1966. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  1968. msgid "Fill pattern"
  1969. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
  1971. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1972. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  1974. msgid "Grid"
  1975. msgstr "그리드"
  1976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
  1977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  1979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1980. msgid "Triangles"
  1981. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
  1983. msgid "Stars"
  1984. msgstr "별점"
  1985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  1986. msgid "Cubic"
  1987. msgstr "큐빅"
  1988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  1989. msgid "Line"
  1990. msgstr "라인"
  1991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  1992. msgid "Honeycomb"
  1993. msgstr "벌집"
  1994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
  1995. msgid "3D Honeycomb"
  1996. msgstr "3D 벌집"
  1997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  1998. msgid "Gyroid"
  1999. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  2000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2001. msgid "Adaptive Cubic"
  2002. msgstr "적응형 입방"
  2003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  2004. msgid "Support Cubic"
  2005. msgstr "지원 입방"
  2006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  2007. msgid "Lightning"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
  2010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  2011. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2756
  2012. msgid "First layer"
  2013. msgstr "첫 레이어"
  2014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
  2015. msgid ""
  2016. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  2017. "disable acceleration control for first layer."
  2018. msgstr ""
  2019. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  2020. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  2021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  2022. msgid "First object layer over raft interface"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
  2025. msgid ""
  2026. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  2027. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  2028. "layer of object above raft interface."
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
  2031. msgid "First layer bed temperature"
  2032. msgstr "첫 번째 층 침대 온도"
  2033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
  2034. msgid ""
  2035. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  2036. "disable bed temperature control commands in the output."
  2037. msgstr ""
  2038. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  2039. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  2040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  2041. msgid ""
  2042. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  2043. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  2044. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  2045. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  2046. msgstr ""
  2047. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  2048. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  2049. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  2050. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다."
  2051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  2052. msgid "First layer height"
  2053. msgstr "첫 레이어 높이"
  2054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
  2055. msgid ""
  2056. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  2057. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  2058. "plates."
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
  2061. msgid "First layer speed"
  2062. msgstr "첫 레이어 속도"
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
  2064. msgid ""
  2065. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  2066. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  2067. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  2068. msgstr ""
  2069. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  2070. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  2071. "다."
  2072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  2073. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
  2076. msgid ""
  2077. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  2078. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  2079. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  2080. "the default speeds."
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  2083. msgid "First layer nozzle temperature"
  2084. msgstr "첫 번째 층 노즐 온도"
  2085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
  2086. msgid ""
  2087. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  2088. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  2089. "commands in the output G-code."
  2090. msgstr ""
  2091. "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0"
  2092. "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다."
  2093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  2094. msgid "Full fan speed at layer"
  2095. msgstr "레이어의 전체 팬 속도"
  2096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
  2097. msgid ""
  2098. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  2099. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  2100. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  2101. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  2102. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  2103. msgstr ""
  2104. "팬 속도는 레이어 \"disable_fan_first_layers\"에서 0에서 레이어 "
  2105. "\"full_fan_speed_layer\"에서 최대로 선형적으로 증가합니다. "
  2106. "\"full_fan_speed_layer\"는 \"disable_fan_first_layers\"보다 낮으면 무시되며, "
  2107. "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도"
  2108. "로 실행됩니다."
  2109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
  2110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2111. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  2112. msgid "Fuzzy Skin"
  2113. msgstr ""
  2114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
  2115. msgid "Fuzzy skin type."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
  2118. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:894 src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  2119. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  2120. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:119
  2121. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:280
  2122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2014
  2123. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581
  2124. msgid "None"
  2125. msgstr "없음"
  2126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  2127. msgid "Outside walls"
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  2130. msgid "All walls"
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  2133. msgid "Fuzzy skin thickness"
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
  2136. msgid ""
  2137. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  2138. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  2141. msgid "Fuzzy skin point distance"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  2144. msgid ""
  2145. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  2146. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  2147. "randomly offset points on the perimeter wall."
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  2150. msgid "Fill gaps"
  2151. msgstr ""
  2152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2153. msgid ""
  2154. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  2155. "perimeters and infill."
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
  2158. msgid ""
  2159. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  2160. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  2161. "filling."
  2162. msgstr ""
  2163. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  2164. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2165. "설정하십시오."
  2166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  2167. msgid "Verbose G-code"
  2168. msgstr "세부 G-코드"
  2169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
  2170. msgid ""
  2171. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2172. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2173. "file could make your firmware slow down."
  2174. msgstr ""
  2175. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2176. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2177. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  2179. msgid "G-code flavor"
  2180. msgstr "G-code 형식"
  2181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  2182. msgid ""
  2183. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2184. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2185. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2186. "extrusion value at all."
  2187. msgstr ""
  2188. "온도 제어 및 기타 명령을 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용적이지 않습니다. 이 "
  2189. "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없"
  2190. "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  2192. msgid "No extrusion"
  2193. msgstr "압출 없음"
  2194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  2195. msgid "Label objects"
  2196. msgstr "레이블 개체"
  2197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  2198. msgid ""
  2199. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2200. "format.\n"
  2201. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2202. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2203. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2204. "\n"
  2205. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2206. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  2209. msgid "OctoPrint comments"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  2212. msgid "Firmware-specific"
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  2215. msgid "G-code substitutions"
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  2218. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
  2221. msgid "High extruder current on filament swap"
  2222. msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류"
  2223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
  2224. msgid ""
  2225. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2226. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2227. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2228. msgstr ""
  2229. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2230. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2231. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  2233. msgid ""
  2234. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2235. "disable acceleration control for infill."
  2236. msgstr ""
  2237. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려"
  2238. "면 0을 설정하십시오."
  2239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  2240. msgid ""
  2241. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2242. "use the value for infill."
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
  2245. msgid ""
  2246. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2247. "zero to use the value for solid infill."
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  2250. msgid ""
  2251. "This is the acceleration your printer will use for wipe tower. Set zero to "
  2252. "disable acceleration control for the wipe tower."
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
  2255. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:268 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381
  2256. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2848
  2257. msgid "Travel"
  2258. msgstr "이송"
  2259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
  2260. msgid ""
  2261. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2262. "disable acceleration control for travel."
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  2265. msgid "Combine infill every"
  2266. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  2268. msgid ""
  2269. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2270. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2271. msgstr ""
  2272. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2273. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
  2275. msgid "Combine infill every n layers"
  2276. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
  2278. msgid "Length of the infill anchor"
  2279. msgstr "채우기 앵커의 길이"
  2280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
  2281. msgid ""
  2282. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2283. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2284. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2285. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2286. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2287. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2288. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2289. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2290. "perimeters connected to a single infill line."
  2291. msgstr ""
  2292. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2293. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2294. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. "
  2295. "infill_anchor_max 보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선이 한쪽"
  2296. "의 경계 세그먼트에 만 연결되고 이동된 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개 변수로 "
  2297. "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우"
  2298. "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다."
  2299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
  2300. msgid "0 (no open anchors)"
  2301. msgstr "0(열린 앵커 없음)"
  2302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
  2303. msgid "1 mm"
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
  2306. msgid "2 mm"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  2309. msgid "5 mm"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  2312. msgid "10 mm"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  2315. msgid "1000 (unlimited)"
  2316. msgstr "1000(무제한)"
  2317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  2318. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2319. msgstr "채우기 앵커의 최대 길이"
  2320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  2321. msgid ""
  2322. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2323. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2324. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2325. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2326. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2327. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2328. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2329. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2330. msgstr ""
  2331. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2332. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2333. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개 변"
  2334. "수보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 줄이 한쪽의 경계 세그먼트"
  2335. "에 만 연결되고 촬영된 둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor 제한되지만 이 매"
  2336. "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려"
  2337. "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다."
  2338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
  2339. msgid "0 (not anchored)"
  2340. msgstr "0(고정되지 않음)"
  2341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
  2342. msgid "Infill extruder"
  2343. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
  2345. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2346. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
  2348. msgid ""
  2349. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2350. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2351. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2352. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2353. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2354. msgstr ""
  2355. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2356. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2357. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  2358. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  2359. "로 계산됩니다."
  2360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
  2361. msgid "Infill before perimeters"
  2362. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
  2364. msgid ""
  2365. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2366. "latter first."
  2367. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
  2369. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2370. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
  2372. msgid ""
  2373. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2374. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2375. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2376. "perimeter extrusion width."
  2377. msgstr ""
  2378. "이 설정은 더 나은 결합을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2379. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2380. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2382. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2383. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
  2385. msgid "Inherits profile"
  2386. msgstr "프로필 이어가기"
  2387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
  2388. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2389. msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름."
  2390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
  2391. msgid "Interface shells"
  2392. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  2393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
  2394. msgid ""
  2395. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2396. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2397. "soluble support material."
  2398. msgstr ""
  2399. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2400. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함."
  2401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2402. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2405. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
  2408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
  2409. msgid "mm (zero to disable)"
  2410. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
  2412. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2413. msgstr ""
  2414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
  2415. msgid ""
  2416. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2417. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2418. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2419. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  2422. msgid "Enable ironing"
  2423. msgstr "다림질 활성화"
  2424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
  2425. msgid ""
  2426. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2427. msgstr ""
  2428. "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다."
  2429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  2430. msgid "Ironing Type"
  2431. msgstr "다림질 타입"
  2432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
  2433. msgid "All solid surfaces"
  2434. msgstr "모든 솔리드 서피스"
  2435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  2436. msgid "Flow rate"
  2437. msgstr "유량"
  2438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  2439. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2440. msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다."
  2441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2442. msgid "Spacing between ironing passes"
  2443. msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격"
  2444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  2445. msgid "Distance between ironing lines"
  2446. msgstr "다림질선 사이의 거리"
  2447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  2448. msgid ""
  2449. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2450. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2451. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2452. "[layer_z]."
  2453. msgstr ""
  2454. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2455. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2456. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2457. "시오."
  2458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
  2459. msgid "Supports remaining times"
  2460. msgstr "남은 시간 지원"
  2461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  2462. msgid ""
  2463. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2464. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2465. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2466. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2467. msgstr ""
  2468. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2469. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2470. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2471. "Sxx를 지원 합니다."
  2472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
  2473. msgid "Supports stealth mode"
  2474. msgstr "스텔스 모드 지원"
  2475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  2476. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2477. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다."
  2478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  2479. msgid "Supports binary G-code"
  2480. msgstr ""
  2481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
  2482. msgid ""
  2483. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2484. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2485. ">Preferences->Other."
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  2488. msgid "How to apply limits"
  2489. msgstr "한도 적용 방법"
  2490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
  2491. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2492. msgstr "기계 제한의 목적"
  2493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
  2494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
  2495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
  2496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  2497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058
  2498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3343
  2499. msgid "Machine limits"
  2500. msgstr "기계 제한"
  2501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  2502. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2503. msgstr "기계 제한을 적용하는 방법"
  2504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  2505. msgid "Emit to G-code"
  2506. msgstr "G 코드로 방출"
  2507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
  2508. msgid "Use for time estimate"
  2509. msgstr "시간 추정에 사용"
  2510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  2511. msgid "Ignore"
  2512. msgstr "무시"
  2513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
  2514. msgid "Maximum feedrate X"
  2515. msgstr "최대 공급율 X"
  2516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
  2517. msgid "Maximum feedrate Y"
  2518. msgstr "최대 피드값 Y"
  2519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
  2520. msgid "Maximum feedrate Z"
  2521. msgstr "최대 피드값 Z"
  2522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998
  2523. msgid "Maximum feedrate E"
  2524. msgstr "최대 피드값 E"
  2525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001
  2526. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2527. msgstr "X 축의 최대 공급속도"
  2528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  2529. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2530. msgstr "Y축의 최대 공급속도"
  2531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  2532. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2533. msgstr "Z 축의 최대 공급량"
  2534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  2535. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2536. msgstr "E 축의 최대 공급속도"
  2537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  2538. msgid "Maximum acceleration X"
  2539. msgstr "최대 가속 X"
  2540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  2541. msgid "Maximum acceleration Y"
  2542. msgstr "최대 가속 Y"
  2543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
  2544. msgid "Maximum acceleration Z"
  2545. msgstr "최대 가속 Z"
  2546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
  2547. msgid "Maximum acceleration E"
  2548. msgstr "최대 가속 E"
  2549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
  2550. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2551. msgstr "X 축의 최대 가속"
  2552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
  2553. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2554. msgstr "Y축의 최대 가속"
  2555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  2556. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2557. msgstr "Z 축의 최대 가속"
  2558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  2559. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2560. msgstr "E 축의 최대 가속"
  2561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  2562. msgid "Maximum jerk X"
  2563. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2565. msgid "Maximum jerk Y"
  2566. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  2568. msgid "Maximum jerk Z"
  2569. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032
  2571. msgid "Maximum jerk E"
  2572. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
  2574. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2575. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
  2577. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2578. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
  2580. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2581. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
  2583. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2584. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
  2586. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2587. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
  2589. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2590. msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)"
  2591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
  2592. msgid "Minimum travel feedrate"
  2593. msgstr "최소 이송 속도"
  2594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
  2595. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2596. msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)"
  2597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
  2598. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2599. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
  2601. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2602. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  2604. msgid ""
  2605. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2606. "\n"
  2607. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  2610. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  2613. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
  2616. msgid "Max"
  2617. msgstr "최대"
  2618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  2619. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2620. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
  2622. msgid ""
  2623. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2624. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2625. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2626. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2627. msgstr ""
  2628. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2629. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2630. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2631. "한됩니다."
  2632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
  2633. msgid "Max print speed"
  2634. msgstr "최대 프린트 속도"
  2635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
  2636. msgid ""
  2637. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2638. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2639. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2640. msgstr ""
  2641. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2642. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2643. "사용된다."
  2644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
  2645. msgid ""
  2646. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2647. "extruder supports."
  2648. msgstr ""
  2649. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
  2651. msgid "Max volumetric slope positive"
  2652. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  2654. msgid ""
  2655. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2656. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2657. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2658. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2659. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2660. msgstr ""
  2661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
  2662. msgid "mm³/s²"
  2663. msgstr "mm³/s²"
  2664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  2665. msgid "Max volumetric slope negative"
  2666. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  2668. msgid ""
  2669. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2670. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2671. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2672. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2673. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  2676. msgid "Min"
  2677. msgstr "최소"
  2678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  2679. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2680. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  2682. msgid ""
  2683. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2684. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2685. "0.1 mm."
  2686. msgstr ""
  2687. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2688. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  2690. msgid "Min print speed"
  2691. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  2693. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2694. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  2696. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2697. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  2699. msgid ""
  2700. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2701. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2702. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2703. msgstr ""
  2704. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2705. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
  2707. msgid "Configuration notes"
  2708. msgstr "구성 노트"
  2709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  2710. msgid ""
  2711. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2712. "header comments."
  2713. msgstr ""
  2714. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2715. "다."
  2716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664
  2717. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167
  2718. msgid "Nozzle diameter"
  2719. msgstr "노즐 직경"
  2720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
  2721. msgid ""
  2722. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2723. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
  2725. msgid "Host Type"
  2726. msgstr "호스트 유형"
  2727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  2728. msgid ""
  2729. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2730. "the kind of the host."
  2731. msgstr ""
  2732. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2733. "트의 종류가 포함되어야 합니다."
  2734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  2735. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2736. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  2738. msgid ""
  2739. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2740. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2741. msgstr ""
  2742. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2743. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  2745. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189
  2746. msgid "Enable"
  2747. msgstr "활성화"
  2748. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  2750. msgid ""
  2751. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2752. "oozing."
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  2755. msgid "Output filename format"
  2756. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2758. msgid ""
  2759. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2760. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2761. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2762. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2763. msgstr ""
  2764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
  2765. msgid "Detect bridging perimeters"
  2766. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  2768. msgid ""
  2769. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2770. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2771. msgstr ""
  2772. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2773. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  2775. msgid "Filament parking position"
  2776. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  2778. msgid ""
  2779. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2780. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2781. msgstr ""
  2782. "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨"
  2783. "어의 값과 일치해야 합니다."
  2784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  2785. msgid "Extra loading distance"
  2786. msgstr "추가 로딩 거리"
  2787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  2788. msgid ""
  2789. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2790. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2791. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2792. "than unloading."
  2793. msgstr ""
  2794. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2795. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2796. "우 언로드보다 짧습니다."
  2797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  2798. msgid "Purging volume"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  2801. msgid ""
  2802. "Determines purging volume on the wipe tower. This can be modified in "
  2803. "Filament Settings ('filament_purge_multiplier') or overridden using project-"
  2804. "specific settings."
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  2807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
  2808. msgid "Perimeters"
  2809. msgstr "둘레"
  2810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  2811. msgid ""
  2812. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2813. "disable acceleration control for perimeters."
  2814. msgstr ""
  2815. "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0"
  2816. "을 설정합니다."
  2817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2818. msgid ""
  2819. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2820. "zero to use the value for perimeters."
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
  2823. msgid "Perimeter extruder"
  2824. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  2826. msgid ""
  2827. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2828. msgstr ""
  2829. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
  2831. msgid ""
  2832. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2833. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2834. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2835. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2836. "it will be computed over layer height."
  2837. msgstr ""
  2838. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2839. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2840. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2841. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2842. "됩니다."
  2843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  2844. msgid ""
  2845. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2846. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  2848. msgid ""
  2849. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2850. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2851. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2852. "Perimeters option is enabled."
  2853. msgstr ""
  2854. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2855. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2856. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
  2858. msgid "(minimum)"
  2859. msgstr "(최소)"
  2860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707
  2861. msgid "Post-processing scripts"
  2862. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  2863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
  2864. msgid ""
  2865. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2866. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2867. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2868. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2869. "environment variables."
  2870. msgstr ""
  2871. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2872. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2873. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2874. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  2876. msgid "Printer type"
  2877. msgstr "프린터 타입"
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  2879. msgid "Type of the printer."
  2880. msgstr "프린터 유형."
  2881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2882. msgid "Printer notes"
  2883. msgstr "프린터 노트"
  2884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2885. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2886. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2888. msgid "Printer vendor"
  2889. msgstr "제조 회사"
  2890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2891. msgid "Name of the printer vendor."
  2892. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
  2894. msgid "Printer variant"
  2895. msgstr "프린터 변형"
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
  2897. msgid ""
  2898. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2899. "differentiated by a nozzle diameter."
  2900. msgstr ""
  2901. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2902. "습니다."
  2903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
  2904. msgid "Raft contact Z distance"
  2905. msgstr ""
  2906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
  2907. msgid ""
  2908. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
  2911. msgid "Raft expansion"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  2914. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  2917. msgid "First layer density"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2920. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  2923. msgid "First layer expansion"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  2926. msgid ""
  2927. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2928. "bed."
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  2931. msgid "Raft layers"
  2932. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
  2934. msgid ""
  2935. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2936. "will be generated under it."
  2937. msgstr ""
  2938. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  2940. msgid "Slice resolution"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
  2943. msgid ""
  2944. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2945. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2946. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2947. "simplification and use full resolution from input."
  2948. msgstr ""
  2949. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2950. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2951. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2952. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463
  2954. msgid "G-code resolution"
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
  2957. msgid ""
  2958. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2959. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2960. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2961. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2962. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2963. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2964. "produced."
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  2967. msgid "Minimum travel after retraction"
  2968. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  2970. msgid ""
  2971. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2972. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  2974. msgid "Retract amount before wipe"
  2975. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  2977. msgid ""
  2978. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2979. "before doing the wipe movement."
  2980. msgstr ""
  2981. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2982. "것이 좋습니다."
  2983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  2984. msgid "Retract on layer change"
  2985. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  2987. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2988. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  2990. msgid "Retraction length"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  2993. msgid "Retraction Length"
  2994. msgstr "리트랙션 길이"
  2995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  2996. msgid ""
  2997. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2998. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2999. "extruder)."
  3000. msgstr ""
  3001. "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기"
  3002. "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  3003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3004. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2031
  3005. msgid "Length"
  3006. msgstr "길이"
  3007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  3008. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  3009. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  3010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
  3011. msgid ""
  3012. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  3013. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  3014. "enters the extruder)."
  3015. msgstr ""
  3016. "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집"
  3017. "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)."
  3018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  3019. msgid "Ramping slope angle"
  3020. msgstr ""
  3021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  3022. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  3023. msgstr ""
  3024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  3025. msgid "Use ramping lift"
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  3028. msgid ""
  3029. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  3030. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  3031. "travel. This option helps reduce stringing."
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
  3034. msgid "Maximum ramping lift"
  3035. msgstr ""
  3036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  3037. msgid ""
  3038. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  3039. "position is close to the old one."
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  3042. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
  3045. msgid ""
  3046. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  3047. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  3048. "of the travel."
  3049. msgstr ""
  3050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  3051. msgid "Lift height"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
  3054. msgid "Lift height applied before travel."
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  3057. msgid "Above Z"
  3058. msgstr "Z 위치"
  3059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  3060. msgid "Only lift Z above"
  3061. msgstr "오직 Z축 위로만"
  3062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  3063. msgid ""
  3064. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  3065. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  3066. "first layers."
  3067. msgstr ""
  3068. "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리"
  3069. "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  3070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  3071. msgid "Below Z"
  3072. msgstr "Z 아래"
  3073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  3074. msgid "Only lift Z below"
  3075. msgstr "Z값 아래만"
  3076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  3077. msgid ""
  3078. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  3079. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  3080. "first layers."
  3081. msgstr ""
  3082. "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어"
  3083. "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  3084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  3085. msgid "Deretraction extra length"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  3088. msgid ""
  3089. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  3090. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  3091. msgstr ""
  3092. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  3093. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  3094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
  3095. msgid "Extra length on restart"
  3096. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  3097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  3098. msgid ""
  3099. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  3100. "push this additional amount of filament."
  3101. msgstr ""
  3102. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  3103. "됩니다."
  3104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
  3105. msgid "Retraction Speed"
  3106. msgstr "리트랙션 속도"
  3107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
  3108. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  3109. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  3110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
  3111. msgid "Deretraction Speed"
  3112. msgstr "감속 속도"
  3113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  3114. msgid ""
  3115. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  3116. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  3117. "used."
  3118. msgstr ""
  3119. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  3120. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  3121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
  3122. msgid "Seam position"
  3123. msgstr "재봉선 위치"
  3124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  3125. msgid "Position of perimeters starting points."
  3126. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  3127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  3128. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  3129. msgid "Random"
  3130. msgstr "무작위"
  3131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  3132. msgid "Nearest"
  3133. msgstr "가장 가까운"
  3134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
  3135. msgid "Aligned"
  3136. msgstr "정렬"
  3137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
  3138. msgid "Rear"
  3139. msgstr "뒷면 "
  3140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
  3141. msgid "Staggered inner seams"
  3142. msgstr ""
  3143. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  3144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  3145. msgid ""
  3146. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  3147. "depth, forming a zigzag pattern."
  3148. msgstr ""
  3149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
  3150. msgid "Direction"
  3151. msgstr "방향"
  3152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
  3153. msgid "Preferred direction of the seam"
  3154. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  3155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  3156. msgid "Seam preferred direction"
  3157. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  3158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
  3159. msgid "Jitter"
  3160. msgstr "지터(Jitter)"
  3161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  3162. msgid "Seam preferred direction jitter"
  3163. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  3164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  3165. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  3166. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  3167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
  3168. msgid "Distance from brim/object"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
  3171. msgid ""
  3172. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
  3175. msgid "Skirt height"
  3176. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  3177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
  3178. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  3179. msgstr ""
  3180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  3181. msgid "Draft shield"
  3182. msgstr "드래프트 쉴드"
  3183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  3184. msgid ""
  3185. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  3186. "object, possibly intersecting brim.\n"
  3187. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3188. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3189. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3190. "from print bed due to wind draft."
  3191. msgstr ""
  3192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
  3193. msgid "Limited"
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  3196. msgid "Enabled"
  3197. msgstr ""
  3198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
  3199. msgid "Loops (minimum)"
  3200. msgstr "루프(Loops) (최소)"
  3201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
  3202. msgid "Skirt Loops"
  3203. msgstr "스커트 루프선 수량"
  3204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
  3205. msgid ""
  3206. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3207. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3208. "this to zero to disable skirt completely."
  3209. msgstr ""
  3210. "스커트의 루프 수량입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루"
  3211. "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시"
  3212. "오."
  3213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689
  3214. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3215. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  3217. msgid ""
  3218. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3219. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3220. msgstr ""
  3221. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3222. "되도록 축소된다."
  3223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  3224. msgid "Small perimeters"
  3225. msgstr "작은 둘레"
  3226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
  3227. msgid ""
  3228. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3229. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3230. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3231. msgstr ""
  3232. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3233. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3234. "로 설정하십시오."
  3235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
  3236. msgid "Solid infill threshold area"
  3237. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  3239. msgid ""
  3240. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3241. "threshold."
  3242. msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
  3244. msgid "mm²"
  3245. msgstr "mm"
  3246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
  3247. msgid "Solid infill extruder"
  3248. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  3250. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3251. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  3253. msgid "Solid infill every"
  3254. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  3256. msgid ""
  3257. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3258. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3259. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3260. "according to nozzle diameter and layer height."
  3261. msgstr ""
  3262. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3263. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3264. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3266. msgid ""
  3267. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3268. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3269. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3270. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3271. msgstr ""
  3272. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3273. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3274. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
  3276. msgid ""
  3277. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3278. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3279. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3280. msgstr ""
  3281. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3282. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432
  3284. msgid "Solid layers"
  3285. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  3287. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3288. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
  3290. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3291. msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께"
  3292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
  3293. msgid "Spiral vase"
  3294. msgstr "화병 모드(Spiral vase)"
  3295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3296. msgid ""
  3297. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3298. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3299. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3300. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3301. "when printing more than one single object."
  3302. msgstr ""
  3303. "이 기능은 보이는 솔기를 제거하기 위해 단일 벽으로 된 개체를 인쇄하는 동안 Z"
  3304. "를 점진적으로 올립니다. 이 옵션을 위해서는 단일 둘레, 채우기 없음, 상단 솔리"
  3305. "드 레이어 및 지원 재료가 필요하지 않습니다. 당신은 여전히 스커트 / 챙 루프뿐"
  3306. "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인"
  3307. "쇄할 때는 작동하지 않습니다."
  3308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3309. msgid "Temperature variation"
  3310. msgstr "온도 변화"
  3311. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
  3313. msgid ""
  3314. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3315. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  3318. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  3321. msgid ""
  3322. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your custom Start G-Code "
  3323. "contains G-codes to set extruder, bed or chamber temperature (M104, M109, "
  3324. "M140, M190, M141 and M191). If so, the temperatures will not be emitted "
  3325. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3326. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3327. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3328. "command wherever you want.\n"
  3329. "If your custom Start G-Code does NOT contain these G-codes, PrusaSlicer will "
  3330. "execute the Start G-Code after heated chamber was set to its temperature, "
  3331. "bed reached its target temperature and extruder just started heating.\n"
  3332. "\n"
  3333. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder, bed "
  3334. "or chamber, leaving all to Custom Start G-Code."
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
  3337. msgid ""
  3338. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3339. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3340. msgstr ""
  3341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  3342. msgid ""
  3343. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3344. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3345. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3346. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3347. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3348. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3349. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3350. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3351. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3352. msgstr ""
  3353. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3354. "필라멘트로 도구 변경 후)을 처음에 삽입합니다. 이 특정 필라멘트에 대 한 설정"
  3355. "을 재정의 하는 데 사용 됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, "
  3356. "M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가"
  3357. "열 명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 정의할 수 있습니"
  3358. "다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모"
  3359. "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기"
  3360. "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
  3362. msgid "Color change G-code"
  3363. msgstr "색상 변경 G 코드"
  3364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
  3365. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3366. msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다."
  3367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  3368. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3369. msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다."
  3370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
  3371. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3372. msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다."
  3373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
  3374. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3375. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  3376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
  3377. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3378. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  3380. msgid "Prime all printing extruders"
  3381. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  3383. msgid ""
  3384. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3385. "print bed at the start of the print."
  3386. msgstr ""
  3387. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3388. "프라이밍 됩니다."
  3389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
  3390. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3391. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883
  3393. msgid ""
  3394. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3395. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3396. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3397. "with the print."
  3398. msgstr ""
  3399. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 지우기 타워가 인쇄되지 않습니다. 도구 "
  3400. "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. "
  3401. "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다."
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
  3403. msgid "Slice gap closing radius"
  3404. msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름"
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
  3406. msgid ""
  3407. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3408. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3409. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3410. msgstr ""
  3411. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3412. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3413. "하는 것이 좋습니다."
  3414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
  3415. msgid "Slicing Mode"
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902
  3418. msgid ""
  3419. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3420. "close all holes in the model."
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  3423. msgid "Regular"
  3424. msgstr "일반"
  3425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  3426. msgid "Even-odd"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  3429. msgid "Close holes"
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
  3432. msgid "Generate support material"
  3433. msgstr "서포트 재료 생성"
  3434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  3435. msgid "Enable support material generation."
  3436. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
  3438. msgid "Auto generated supports"
  3439. msgstr "자동 생성 지원"
  3440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
  3441. msgid ""
  3442. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3443. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3444. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3445. msgstr ""
  3446. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3447. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3448. "다."
  3449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
  3450. msgid "XY separation between an object and its support"
  3451. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  3453. msgid ""
  3454. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3455. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3456. msgstr ""
  3457. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  3458. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  3460. msgid "Pattern angle"
  3461. msgstr "패턴 각도"
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
  3463. msgid ""
  3464. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3465. "plane."
  3466. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824
  3468. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:120
  3469. msgid "Support on build plate only"
  3470. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  3472. msgid ""
  3473. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3474. "print."
  3475. msgstr ""
  3476. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3477. "을 작성하지 마십시오."
  3478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
  3479. msgid "Top contact Z distance"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  3482. msgid ""
  3483. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3484. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3485. "first object layer."
  3486. msgstr ""
  3487. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  3488. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
  3490. msgid "0 (soluble)"
  3491. msgstr "0 (수용성)"
  3492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
  3493. msgid "0.1 (detachable)"
  3494. msgstr ""
  3495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
  3496. msgid "0.2 (detachable)"
  3497. msgstr "0.2(분리 가능)"
  3498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972
  3499. msgid "Bottom contact Z distance"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
  3502. msgid ""
  3503. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3504. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3505. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3506. msgstr ""
  3507. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3508. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  3510. msgid "Same as top"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
  3513. msgid "Enforce support for the first"
  3514. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
  3516. msgid ""
  3517. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3518. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3519. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3520. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3521. msgstr ""
  3522. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3523. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3524. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  3526. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3527. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  3529. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3530. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
  3532. msgid ""
  3533. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3534. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3535. msgstr ""
  3536. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3537. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
  3539. msgid ""
  3540. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3541. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3542. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3543. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3544. msgstr ""
  3545. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3546. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3547. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  3549. msgid "Interface loops"
  3550. msgstr "인터페이스 루프"
  3551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
  3552. msgid ""
  3553. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3554. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  3556. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3557. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  3558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  3559. msgid ""
  3560. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3561. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3562. msgstr ""
  3563. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  3564. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  3565. "다."
  3566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  3567. msgid "Top interface layers"
  3568. msgstr ""
  3569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
  3570. msgid ""
  3571. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3572. "material."
  3573. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  3574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  3575. msgid "0 (off)"
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
  3578. msgid "1 (light)"
  3579. msgstr ""
  3580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  3581. msgid "2 (default)"
  3582. msgstr ""
  3583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
  3584. msgid "3 (heavy)"
  3585. msgstr ""
  3586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
  3587. msgid "Bottom interface layers"
  3588. msgstr ""
  3589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
  3590. msgid ""
  3591. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3592. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
  3595. msgid "Closing radius"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
  3598. msgid ""
  3599. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3600. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  3603. msgid "Interface pattern spacing"
  3604. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  3605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
  3606. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3607. msgstr ""
  3608. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  3610. msgid ""
  3611. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3612. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3613. "speed."
  3614. msgstr ""
  3615. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  3616. "재료 속도에 따라 계산된다."
  3617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
  3618. msgid "Pattern"
  3619. msgstr "패턴"
  3620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
  3621. msgid "Pattern used to generate support material."
  3622. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  3624. msgid "Rectilinear grid"
  3625. msgstr "직선 그리드"
  3626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
  3627. msgid "Interface pattern"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
  3630. msgid ""
  3631. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3632. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3633. "support interface is Concentric."
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
  3636. msgid "Pattern spacing"
  3637. msgstr "패턴 간격"
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
  3639. msgid "Spacing between support material lines."
  3640. msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격."
  3641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
  3642. msgid "Speed for printing support material."
  3643. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  3645. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276
  3646. msgid "Style"
  3647. msgstr "모양새"
  3648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
  3649. msgid ""
  3650. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3651. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3652. "will save material and reduce object scarring."
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  3655. msgid "Snug"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
  3658. msgid "Organic"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  3661. msgid "Synchronize with object layers"
  3662. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  3663. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
  3665. msgid ""
  3666. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3667. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3668. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3669. msgstr ""
  3670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  3671. msgid "Overhang threshold"
  3672. msgstr "오버행 한계점"
  3673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
  3674. msgid ""
  3675. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3676. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3677. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3678. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3679. "detection (recommended)."
  3680. msgstr ""
  3681. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3682. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3683. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  3685. msgid "With sheath around the support"
  3686. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  3688. msgid ""
  3689. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3690. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3691. msgstr ""
  3692. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3693. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
  3695. msgid "Maximum Branch Angle"
  3696. msgstr ""
  3697. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
  3699. msgid ""
  3700. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3701. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3702. "higher angle to be able to have more reach."
  3703. msgstr ""
  3704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
  3705. msgid "Preferred Branch Angle"
  3706. msgstr ""
  3707. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206
  3709. msgid ""
  3710. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3711. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3712. "higher angle for branches to merge faster."
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
  3715. msgid "Tip Diameter"
  3716. msgstr ""
  3717. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  3719. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3722. msgid "Branch Diameter"
  3723. msgstr ""
  3724. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229
  3726. msgid ""
  3727. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3728. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3729. msgstr ""
  3730. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
  3732. msgid "Branch Diameter Angle"
  3733. msgstr ""
  3734. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
  3736. msgid ""
  3737. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3738. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3739. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3740. "support."
  3741. msgstr ""
  3742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
  3743. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3744. msgstr ""
  3745. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3255
  3747. msgid ""
  3748. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3749. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3750. "double walls."
  3751. msgstr ""
  3752. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
  3754. msgid "Branch Distance"
  3755. msgstr ""
  3756. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  3758. msgid ""
  3759. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3760. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3761. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3278
  3764. msgid "Branch Density"
  3765. msgstr ""
  3766. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  3768. msgid ""
  3769. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3770. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3771. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3772. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3773. "needed."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
  3776. msgid ""
  3777. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3778. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3779. msgstr ""
  3780. "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하"
  3781. "지 않도록 설정합니다."
  3782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
  3783. msgid "Nozzle temperature"
  3784. msgstr "노즐 온도"
  3785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
  3786. msgid "Thick bridges"
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
  3789. msgid ""
  3790. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3791. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3792. "shorter bridged distances."
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  3795. msgid "Detect thin walls"
  3796. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
  3798. msgid ""
  3799. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3800. "to collapse them into a single trace)."
  3801. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
  3803. msgid ""
  3804. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3805. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3806. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3807. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3808. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3809. "behaviour both before and after the toolchange."
  3810. msgstr ""
  3811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
  3812. msgid ""
  3813. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3814. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3815. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3816. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3817. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3818. msgstr ""
  3819. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3820. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3821. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3822. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3823. "으로 계산됩니다."
  3824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3825. msgid ""
  3826. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3827. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3828. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3829. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3830. "for auto."
  3831. msgstr ""
  3832. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3833. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3834. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3835. "십시오."
  3836. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
  3838. msgctxt "Layers"
  3839. msgid "Top"
  3840. msgstr "상단 "
  3841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
  3842. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3843. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
  3845. msgid "Top solid layers"
  3846. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
  3848. msgid ""
  3849. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3850. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3851. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3852. msgstr ""
  3853. "상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 상단 솔리드 레이어의 수가 "
  3854. "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 "
  3855. "방지하는 데 유용합니다."
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
  3857. msgid "Minimum top shell thickness"
  3858. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
  3860. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3861. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
  3863. msgid "Z travel"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
  3866. msgid ""
  3867. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3868. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3869. "instead."
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
  3872. msgid "Use firmware retraction"
  3873. msgstr "펌웨어 철회"
  3874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  3875. msgid ""
  3876. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3877. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  3880. msgid "Use relative E distances"
  3881. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  3883. msgid ""
  3884. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3885. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3886. msgstr ""
  3887. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3888. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
  3890. msgid "Use volumetric E"
  3891. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
  3893. msgid ""
  3894. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3895. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3896. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3897. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3898. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3899. "only supported in recent Marlin."
  3900. msgstr ""
  3901. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3902. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3903. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3904. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3905. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
  3907. msgid "Enable variable layer height feature"
  3908. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
  3910. msgid ""
  3911. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3912. "variable layer height. Enabled by default."
  3913. msgstr ""
  3914. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3915. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  3917. msgid "Prefer clockwise movements"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
  3920. msgid ""
  3921. "This setting makes the printer print loops clockwise instead of "
  3922. "counterclockwise."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  3925. msgid "Wipe while retracting"
  3926. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  3927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
  3928. msgid ""
  3929. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3930. "blob on leaky extruders."
  3931. msgstr ""
  3932. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3933. "즐을 이동시킨다."
  3934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3935. msgid ""
  3936. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3937. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3938. msgstr ""
  3939. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3940. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
  3942. msgid "Purging volumes - matrix"
  3943. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
  3945. msgid ""
  3946. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3947. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3948. msgstr ""
  3949. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3950. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  3952. msgid "Position X"
  3953. msgstr "X축 위치"
  3954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  3955. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3956. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
  3958. msgid "Position Y"
  3959. msgstr "Y축 위치"
  3960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
  3961. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3962. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:361
  3964. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:242
  3965. msgid "Width"
  3966. msgstr "넓이"
  3967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
  3968. msgid "Width of a wipe tower"
  3969. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
  3971. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3972. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
  3974. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3975. msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다."
  3976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
  3977. msgid "Wipe tower brim width"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498
  3980. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
  3983. msgid ""
  3984. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3985. "Larger angle means wider base."
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
  3988. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
  3991. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
  3994. msgid "Extra flow for purging"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
  3997. msgid ""
  3998. "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the "
  3999. "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing "
  4000. "is adjusted automatically."
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3535
  4003. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  4004. msgid "Wipe options"
  4005. msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션"
  4006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
  4007. msgid "Wipe into this object's infill"
  4008. msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아"
  4009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
  4010. msgid ""
  4011. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  4012. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  4013. "additional travel moves."
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  4016. msgid "Wipe into this object"
  4017. msgstr "이 개체로 닦아"
  4018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
  4019. msgid ""
  4020. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  4021. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  4022. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  4023. msgstr ""
  4024. "객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워"
  4025. "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 "
  4026. "혼합 됩니다."
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
  4028. msgid "Maximal bridging distance"
  4029. msgstr "최대 브리징 거리"
  4030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
  4031. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  4032. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  4033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  4034. msgid "Wipe tower extruder"
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  4037. msgid ""
  4038. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  4039. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
  4042. msgid "XY Size Compensation"
  4043. msgstr "XY 크기 보정"
  4044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573
  4045. msgid ""
  4046. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  4047. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  4048. "tuning hole sizes."
  4049. msgstr ""
  4050. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  4051. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  4052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
  4053. msgid "Z offset"
  4054. msgstr "Z 오프셋"
  4055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  4056. msgid ""
  4057. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  4058. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  4059. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  4060. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  4061. msgstr ""
  4062. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  4063. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  4064. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  4065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
  4066. msgid "Perimeter generator"
  4067. msgstr ""
  4068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
  4069. msgid ""
  4070. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  4071. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  4072. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  4073. "Concentric infill."
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
  4076. msgid "Classic"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  4079. msgid "Arachne"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  4082. msgid "Perimeter transition length"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
  4085. msgid ""
  4086. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  4087. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  4088. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  4089. "be computed based on the nozzle diameter."
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
  4092. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
  4095. msgid ""
  4096. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  4097. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  4098. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  4099. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  4100. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  4101. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  4102. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  4103. "diameter."
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
  4106. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
  4109. msgid ""
  4110. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  4111. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  4112. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  4113. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  4114. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  4115. msgstr ""
  4116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  4117. msgid "Perimeter distribution count"
  4118. msgstr ""
  4119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
  4120. msgid ""
  4121. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  4122. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  4123. "in width."
  4124. msgstr ""
  4125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
  4126. msgid "Minimum feature size"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
  4129. msgid ""
  4130. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  4131. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  4132. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  4133. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  4134. "diameter."
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  4137. msgid "Minimum perimeter width"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  4140. msgid ""
  4141. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  4142. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  4143. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  4144. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  4145. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  4148. msgid "Pinhead front diameter"
  4149. msgstr "핀헤드 프론트 직경"
  4150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  4151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771
  4152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  4153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
  4154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
  4155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
  4156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
  4157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
  4158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
  4160. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:115
  4161. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:172 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5782
  4162. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5784
  4163. msgid "Supports"
  4164. msgstr "서포트"
  4165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
  4166. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  4167. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  4169. msgid "Head penetration"
  4170. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
  4172. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4173. msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양"
  4174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
  4175. msgid "Pinhead width"
  4176. msgstr "핀헤드 너비"
  4177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  4178. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4179. msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다"
  4180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
  4181. msgid "Pillar diameter"
  4182. msgstr "기둥 직경"
  4183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
  4184. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4185. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  4186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
  4187. msgid "Small pillar diameter percent"
  4188. msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트"
  4189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
  4190. msgid ""
  4191. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  4192. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  4193. msgstr ""
  4194. "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 "
  4195. "기둥의 백분율입니다."
  4196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4197. msgid "Max bridges on a pillar"
  4198. msgstr "기둥의 최대 교량"
  4199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
  4200. msgid ""
  4201. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  4202. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  4203. msgstr ""
  4204. "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작"
  4205. "은 가지로 기둥에 연결합니다."
  4206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
  4207. msgid "Max weight on model"
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  4210. msgid ""
  4211. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4212. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4213. "endpoint."
  4214. msgstr ""
  4215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
  4216. msgid "Pillar connection mode"
  4217. msgstr "기둥 연결 모드"
  4218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3813
  4219. msgid ""
  4220. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4221. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4222. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4223. msgstr ""
  4224. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4225. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4226. "적 수 있습니다."
  4227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
  4228. msgid "Zig-Zag"
  4229. msgstr "지그재그"
  4230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
  4231. msgid "Cross"
  4232. msgstr "십자가"
  4233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
  4234. msgid "Dynamic"
  4235. msgstr "동적"
  4236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
  4237. msgid "Pillar widening factor"
  4238. msgstr "기둥 확대 계수"
  4239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4240. msgid ""
  4241. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4242. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4243. "increase is unspecified and can change in the future."
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846
  4246. msgid "Support base diameter"
  4247. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848
  4249. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4250. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856
  4252. msgid "Support base height"
  4253. msgstr "서포트 기준 높이"
  4254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  4255. msgid "The height of the pillar base cone"
  4256. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  4258. msgid "Support base safety distance"
  4259. msgstr "지지 기지 안전 거리"
  4260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
  4261. msgid ""
  4262. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4263. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4264. "between the model and the pad."
  4265. msgstr ""
  4266. "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델"
  4267. "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
  4269. msgid "Critical angle"
  4270. msgstr "임계 각도"
  4271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
  4272. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4273. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888
  4275. msgid "Max bridge length"
  4276. msgstr "최대 브리지 길이"
  4277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
  4278. msgid "The max length of a bridge"
  4279. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
  4281. msgid "Max pillar linking distance"
  4282. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
  4284. msgid ""
  4285. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4286. "will prohibit pillar cascading."
  4287. msgstr ""
  4288. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5861
  4290. msgid "Object elevation"
  4291. msgstr "객체 고도"
  4292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
  4293. msgid ""
  4294. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4295. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4296. msgstr ""
  4297. "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활"
  4298. "성화되면 이 값은 무시됩니다."
  4299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3930
  4300. msgid "Display width"
  4301. msgstr "표시 폭"
  4302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3931
  4303. msgid "Width of the display"
  4304. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936
  4306. msgid "Display height"
  4307. msgstr "표시 높이"
  4308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937
  4309. msgid "Height of the display"
  4310. msgstr "디스플레이 높이"
  4311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942
  4312. msgid "Number of pixels in"
  4313. msgstr "픽셀 수"
  4314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944
  4315. msgid "Number of pixels in X"
  4316. msgstr "X의 픽셀 수"
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3950
  4318. msgid "Number of pixels in Y"
  4319. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955
  4321. msgid "Display horizontal mirroring"
  4322. msgstr "수평 미러링 표시"
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1975
  4324. msgid "Mirror horizontally"
  4325. msgstr "가로로 대칭"
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957
  4327. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4328. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962
  4330. msgid "Display vertical mirroring"
  4331. msgstr "세로 미러링 표시"
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1968
  4333. msgid "Mirror vertically"
  4334. msgstr "세로로 미러"
  4335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
  4336. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4337. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969
  4339. msgid "Display orientation"
  4340. msgstr "표시 방향"
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970
  4342. msgid ""
  4343. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4344. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4345. "images will be rotated by 90 degrees."
  4346. msgstr ""
  4347. "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레"
  4348. "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다."
  4349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974
  4350. msgid "Landscape"
  4351. msgstr "가로"
  4352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3975
  4353. msgid "Portrait"
  4354. msgstr "세로"
  4355. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4488
  4357. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4358. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4359. msgid "Fast"
  4360. msgstr "빠른"
  4361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3982
  4362. msgid "Fast tilt"
  4363. msgstr "빠른 기울기"
  4364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3983
  4365. msgid "Time of the fast tilt"
  4366. msgstr "빠른 기울기의 시간"
  4367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4487
  4368. msgid "Slow"
  4369. msgstr "느리게"
  4370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991
  4371. msgid "Slow tilt"
  4372. msgstr "천천히 기울이기"
  4373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
  4374. msgid "Time of the slow tilt"
  4375. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4489
  4377. msgid "High viscosity"
  4378. msgstr ""
  4379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000
  4380. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4381. msgstr ""
  4382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001
  4383. msgid "Time of the super slow tilt"
  4384. msgstr ""
  4385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
  4386. msgid "Area fill threshold"
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
  4389. msgid ""
  4390. "The value is expressed as a percentage of the bed area. If the area of a "
  4391. "particular layer is smaller than 'area_fill', then 'Below area fill "
  4392. "threshold' parameters are used to determine the layer separation (tearing) "
  4393. "procedure. Otherwise 'Above area fill threshold' parameters are used."
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4018 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4019
  4396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
  4397. msgid "Printer scaling correction"
  4398. msgstr "프린터 크기 조정 보정"
  4399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
  4400. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4401. msgstr ""
  4402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
  4403. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
  4406. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4035
  4409. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044
  4412. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
  4415. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4416. msgstr ""
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4051
  4418. msgid "Printer absolute correction"
  4419. msgstr "프린터 절대 보정"
  4420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052
  4421. msgid ""
  4422. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4423. "correction."
  4424. msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다."
  4425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059
  4426. msgid "Elephant foot minimum width"
  4427. msgstr "코끼리 발 최소 폭"
  4428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4061
  4429. msgid ""
  4430. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4431. msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭."
  4432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
  4433. msgid "Z compensation"
  4434. msgstr ""
  4435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070
  4436. msgid "Number of layers to Z correct to avoid cross layer bleed"
  4437. msgstr ""
  4438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077
  4439. msgid "Printer gamma correction"
  4440. msgstr "프린터 감마 보정"
  4441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078
  4442. msgid ""
  4443. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4444. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4445. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4446. msgstr ""
  4447. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4448. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4449. "리아싱을 제거 합니다."
  4450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  4451. msgid "SLA material type"
  4452. msgstr "SLA 재료 유형"
  4453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
  4454. msgid "Initial layer height"
  4455. msgstr "초기 레이어 높이"
  4456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
  4457. msgid "Idle temperature"
  4458. msgstr ""
  4459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
  4460. msgid ""
  4461. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4462. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4463. msgstr ""
  4464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
  4465. msgid "Bottle volume"
  4466. msgstr "병 볼륨"
  4467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
  4468. msgid "ml"
  4469. msgstr "ml"
  4470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
  4471. msgid "Bottle weight"
  4472. msgstr "병 무게"
  4473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
  4474. msgid "kg"
  4475. msgstr "kg"
  4476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4137
  4477. msgid "g/ml"
  4478. msgstr "g/ml"
  4479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
  4480. msgid "money/bottle"
  4481. msgstr "가격 /병"
  4482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149
  4483. msgid "Faded layers"
  4484. msgstr "페이드 레이어"
  4485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
  4486. msgid ""
  4487. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4488. "time to the exposure time"
  4489. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158
  4491. msgid "Minimum exposure time"
  4492. msgstr "최소 노출 시간"
  4493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4166
  4494. msgid "Maximum exposure time"
  4495. msgstr "최대 노출 시간"
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174
  4497. msgid "Exposure time"
  4498. msgstr "노출 시간"
  4499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
  4500. msgid "Minimum initial exposure time"
  4501. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
  4503. msgid "Maximum initial exposure time"
  4504. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197
  4506. msgid "Initial exposure time"
  4507. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
  4509. msgid "Correction for expansion"
  4510. msgstr "확장에 대한 수정"
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
  4512. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218
  4515. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
  4518. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231
  4521. msgid "SLA print material notes"
  4522. msgstr "SLA 프린트 소재 노트"
  4523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
  4524. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4525. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  4527. msgid "Default SLA material profile"
  4528. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  4529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
  4530. msgid "Generate supports"
  4531. msgstr "지원 생성"
  4532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4270
  4533. msgid "Generate supports for the models"
  4534. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275
  4536. msgid "Support tree type"
  4537. msgstr ""
  4538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4276
  4539. msgid "Support tree building strategy"
  4540. msgstr ""
  4541. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4543. msgid "Branching (experimental)"
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
  4546. msgid "Support only in enforced regions"
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292
  4549. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
  4552. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4553. msgid "Support points density"
  4554. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4556. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4557. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
  4559. msgid "Minimal distance of the support points"
  4560. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4307
  4562. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4563. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4313
  4565. msgid "Use pad"
  4566. msgstr "패드 사용"
  4567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
  4568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4346
  4569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4378
  4570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396
  4571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
  4573. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:276
  4574. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5795
  4575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5796 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5861
  4576. msgid "Pad"
  4577. msgstr "패드"
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
  4579. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4580. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
  4582. msgid "Pad wall thickness"
  4583. msgstr "패드 벽 두께"
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
  4585. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4586. msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽."
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4330
  4588. msgid "Pad wall height"
  4589. msgstr "패드 벽 높이"
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331
  4591. msgid ""
  4592. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4593. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4594. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4595. "difficult."
  4596. msgstr ""
  4597. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4598. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4599. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344
  4601. msgid "Pad brim size"
  4602. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4345
  4604. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4605. msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?"
  4606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4355
  4607. msgid "Max merge distance"
  4608. msgstr "최대 병합 거리"
  4609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
  4610. msgid ""
  4611. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4612. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4613. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4614. msgstr ""
  4615. "일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 "
  4616. "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하"
  4617. "나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
  4619. msgid "Pad wall slope"
  4620. msgstr "패드 벽 경사"
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
  4622. msgid ""
  4623. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4624. "straight walls."
  4625. msgstr ""
  4626. "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다."
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4388 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5861
  4628. msgid "Pad around object"
  4629. msgstr "물체 주위의 패드"
  4630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
  4631. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4632. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다."
  4633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
  4634. msgid "Pad around object everywhere"
  4635. msgstr "사방 물체 주위의 패드"
  4636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4397
  4637. msgid "Force pad around object everywhere"
  4638. msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드"
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402
  4640. msgid "Pad object gap"
  4641. msgstr "패드 오브젝트 갭"
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
  4643. msgid ""
  4644. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4645. "mode."
  4646. msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다."
  4647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
  4648. msgid "Pad object connector stride"
  4649. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭"
  4650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415
  4651. msgid ""
  4652. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4653. "generated pad."
  4654. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
  4656. msgid "Pad object connector width"
  4657. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비"
  4658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424
  4659. msgid ""
  4660. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4661. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
  4663. msgid "Pad object connector penetration"
  4664. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투"
  4665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4434
  4666. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4667. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가."
  4668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441
  4669. msgid "Enable hollowing"
  4670. msgstr "중공 활성화"
  4671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449
  4672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4468
  4673. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4674. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4675. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5813
  4676. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5814
  4677. msgid "Hollowing"
  4678. msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)"
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443
  4680. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4681. msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공"
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
  4683. msgid "Wall thickness"
  4684. msgstr "벽 두께"
  4685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4450
  4686. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4687. msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
  4689. msgid "Accuracy"
  4690. msgstr "명중률"
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4460
  4692. msgid ""
  4693. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4694. "artifacts."
  4695. msgstr ""
  4696. "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4467
  4698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4699. msgid "Closing distance"
  4700. msgstr "닫힘 거리"
  4701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4470
  4702. msgid ""
  4703. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4704. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4705. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4706. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4707. "most."
  4708. msgstr ""
  4709. "중공은 두 단계로 수행됩니다: 첫째, 가상의 내부는 오브젝트에서 더 깊은(오프셋 "
  4710. "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리"
  4711. "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다."
  4712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4482
  4713. msgid "Print speed"
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4484
  4716. msgid ""
  4717. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4718. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4719. "movement and adds a delay before exposure."
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4495
  4722. msgid "Format of the output SLA archive"
  4723. msgstr ""
  4724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4500
  4725. msgid "SLA output precision"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4501
  4728. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4542
  4731. msgid "Delay before exposure"
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543
  4734. msgid "Delay before exposure after previous layer separation."
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
  4737. msgid "Delay after exposure"
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552
  4740. msgid "Delay after exposure before layer separation."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4560
  4743. msgid "Tower hop height"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4561
  4746. msgid "The height of the tower raise."
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4569
  4749. msgid "Tower speed"
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570
  4752. msgid "Tower speed used for tower raise."
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606
  4755. msgid "Tilt down initial speed"
  4756. msgstr ""
  4757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4607
  4758. msgid "Tilt speed used for an initial portion of tilt down move."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617
  4761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4633
  4762. msgid "μ-steps/s"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4614
  4765. msgid "Tilt down finish speed"
  4766. msgstr ""
  4767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4615
  4768. msgid "Tilt speed used for the rest of the tilt down move."
  4769. msgstr ""
  4770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4622
  4771. msgid "Tilt up initial speed"
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4623
  4774. msgid "Tilt speed used for an initial portion of tilt up move."
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4630
  4777. msgid "Tilt up finish speed"
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4631
  4780. msgid "Tilt speed used for the rest of the tilt-up."
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638
  4783. msgid "Use tilt"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4639
  4786. msgid ""
  4787. "If enabled, tilt is used for layer separation. Otherwise, all the parameters "
  4788. "below are ignored."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4644
  4791. msgid "Tilt down offset steps"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
  4794. msgid ""
  4795. "Number of steps to move down from the calibrated (horizontal) position with "
  4796. "'tilt_down_initial_speed'."
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4646 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681
  4799. msgid "μ-steps"
  4800. msgstr ""
  4801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4653
  4802. msgid "Tilt down offset delay"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654
  4805. msgid "Delay after the tilt reaches 'tilt_down_offset_steps' position."
  4806. msgstr ""
  4807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4662
  4808. msgid "Tilt down cycles"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4663
  4811. msgid "Number of cycles to split the rest of the tilt down move."
  4812. msgstr ""
  4813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670
  4814. msgid "Tilt down delay"
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671
  4817. msgid "The delay between tilt-down cycles."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4679
  4820. msgid "Tilt up offset steps"
  4821. msgstr ""
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4680
  4823. msgid "Move tilt up to calibrated (horizontal) position minus this offset."
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4688
  4826. msgid "Tilt up offset delay"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
  4829. msgid "Delay after the tilt reaches 'tilt_up_offset_steps' position."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697
  4832. msgid "Tilt up cycles"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
  4835. msgid "Number of cycles to split the rest of the tilt-up."
  4836. msgstr ""
  4837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705
  4838. msgid "Tilt up delay"
  4839. msgstr ""
  4840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4706
  4841. msgid "The delay between tilt-up cycles."
  4842. msgstr ""
  4843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5413
  4844. msgid "Export OBJ"
  4845. msgstr "수출 OBJ"
  4846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5414
  4847. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4848. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5425
  4850. msgid "Export SLA"
  4851. msgstr "수출 SLA"
  4852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5426
  4853. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4854. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5431
  4856. msgid "Export 3MF"
  4857. msgstr "3MF 내보내기"
  4858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5432
  4859. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4860. msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다."
  4861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5436
  4862. msgid "Export AMF"
  4863. msgstr "AMF로 내보내기"
  4864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5437
  4865. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4866. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5441
  4868. msgid "Export STL"
  4869. msgstr "STL로 내보내기"
  4870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5442
  4871. msgid "Export the model(s) as STL."
  4872. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5446 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4874. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:497
  4875. msgid "Export G-code"
  4876. msgstr "G코드 내보내기"
  4877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5447
  4878. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4879. msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5452
  4881. msgid "G-code viewer"
  4882. msgstr "G 코드 뷰어"
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5453
  4884. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4885. msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화"
  4886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5458
  4887. msgid "Automatic OpenGL antialiasing samples number selection"
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5459
  4890. msgid ""
  4891. "Automatically select the highest number of samples for OpenGL antialiasing."
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5465
  4894. msgid "OpenGL version"
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5466
  4897. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5471
  4900. msgid "OpenGL compatibility profile"
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5472
  4903. msgid "Enable OpenGL compatibility profile"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5477
  4906. msgid "OpenGL debug output"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5478
  4909. msgid ""
  4910. "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 "
  4911. "or higher)"
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5484
  4914. msgid "Slice"
  4915. msgstr "슬라이스"
  4916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5485
  4917. msgid ""
  4918. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4919. "value."
  4920. msgstr ""
  4921. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5490
  4923. msgid "Help"
  4924. msgstr "도움말"
  4925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5491
  4926. msgid "Show this help."
  4927. msgstr "도움말 표시하기"
  4928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5496
  4929. msgid "Help (FFF options)"
  4930. msgstr "도움말(FFF 옵션)"
  4931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5497
  4932. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4933. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5501
  4935. msgid "Help (SLA options)"
  4936. msgstr "도움말(SLA 옵션)"
  4937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5502
  4938. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4939. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5506
  4941. msgid "Output Model Info"
  4942. msgstr "출력 모델 정보"
  4943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5507
  4944. msgid "Write information about the model to the console."
  4945. msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다."
  4946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5511
  4947. msgid "Save config file"
  4948. msgstr "구성 파일 저장"
  4949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5512
  4950. msgid "Save configuration to the specified file."
  4951. msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다."
  4952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5522
  4953. msgid "Align XY"
  4954. msgstr "XY 정렬"
  4955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5523
  4956. msgid "Align the model to the given point."
  4957. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5527 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1248
  4959. msgid "Cut"
  4960. msgstr "잘라내기"
  4961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5528
  4962. msgid "Cut model at the given Z."
  4963. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5549
  4965. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4966. msgid "Center"
  4967. msgstr "중앙"
  4968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5550
  4969. msgid "Center the print around the given center."
  4970. msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다."
  4971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5554
  4972. msgid "Don't arrange"
  4973. msgstr "준비하지 마십시오"
  4974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5555
  4975. msgid ""
  4976. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4977. "coordinates."
  4978. msgstr ""
  4979. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5558
  4981. msgid "Ensure on bed"
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5559
  4984. msgid ""
  4985. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4986. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5563
  4989. msgid "Duplicate"
  4990. msgstr "복사"
  4991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5564
  4992. msgid "Multiply copies by this factor."
  4993. msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다."
  4994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5568
  4995. msgid "Duplicate by grid"
  4996. msgstr "그리드별 중복"
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5569
  4998. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4999. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5572 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1040
  5001. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
  5002. msgid "Merge"
  5003. msgstr "병합"
  5004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5573
  5005. msgid ""
  5006. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  5007. "order to perform actions once."
  5008. msgstr ""
  5009. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  5010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5577 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1807
  5011. msgid "Repair"
  5012. msgstr "수정"
  5013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5578
  5014. msgid ""
  5015. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  5016. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  5017. msgstr ""
  5018. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  5019. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5581
  5021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:574
  5022. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  5023. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  5024. msgid "Rotate"
  5025. msgstr "회전"
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5582
  5027. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  5028. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5586
  5030. msgid "Rotate around X"
  5031. msgstr "X 주위 회전"
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5587
  5033. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  5034. msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다."
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5591
  5036. msgid "Rotate around Y"
  5037. msgstr "Y 주위 회전"
  5038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5592
  5039. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  5040. msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다."
  5041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5596
  5042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1280
  5043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  5044. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  5045. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  5046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  5047. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  5048. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  5049. msgid "Scale"
  5050. msgstr "크기"
  5051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5597
  5052. msgid "Scaling factor or percentage."
  5053. msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다."
  5054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5601 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1202
  5055. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1233
  5056. msgid "Split"
  5057. msgstr "분할"
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5602
  5059. msgid ""
  5060. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  5061. "objects."
  5062. msgstr ""
  5063. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다."
  5064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5605
  5065. msgid "Scale to Fit"
  5066. msgstr "크기 조정"
  5067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5606
  5068. msgid "Scale to fit the given volume."
  5069. msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다."
  5070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5610
  5071. msgid "Delete files after loading"
  5072. msgstr ""
  5073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5611
  5074. msgid "Delete files after loading."
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5619
  5077. msgid "Ignore non-existent config files"
  5078. msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시"
  5079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5620
  5080. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  5081. msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오."
  5082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5623
  5083. msgid ""
  5084. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  5085. "project files (3MF, AMF)."
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5624
  5088. msgid ""
  5089. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  5090. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  5091. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  5092. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5628
  5095. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5629
  5098. msgid ""
  5099. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  5100. "with defaults."
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5630
  5103. msgid ""
  5104. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  5105. "with defaults."
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5635
  5108. msgid "Load config file"
  5109. msgstr "로드 구성 파일"
  5110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5636
  5111. msgid ""
  5112. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  5113. "load options from multiple files."
  5114. msgstr ""
  5115. "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이"
  5116. "상 사용할 수 있습니다."
  5117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5639
  5118. msgid "Output File"
  5119. msgstr "출력 파일"
  5120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5640
  5121. msgid ""
  5122. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  5123. "based on the input file)."
  5124. msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  5125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5644
  5126. msgid "Single instance mode"
  5127. msgstr "단일 인스턴스 모드"
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5645
  5129. msgid ""
  5130. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  5131. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  5132. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  5133. msgstr ""
  5134. "사용하도록 설정하면 명령줄 인수가 GUI PrusaSlicer의 기존 인스턴스로 전송되거"
  5135. "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 "
  5136. "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다."
  5137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5650
  5138. msgid "Data directory"
  5139. msgstr "데이터 디렉터리"
  5140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5651
  5141. msgid ""
  5142. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  5143. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  5144. "storage."
  5145. msgstr ""
  5146. "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일"
  5147. "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다."
  5148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5654
  5149. msgid "Maximum number of threads"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5655
  5152. msgid ""
  5153. "Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not "
  5154. "defined, it will be decided automatically."
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5659
  5157. msgid "Logging level"
  5158. msgstr "로깅 수준"
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5660
  5160. msgid ""
  5161. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  5162. "trace\n"
  5163. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  5164. msgstr ""
  5165. "로깅 감도를 설정합니다. 0:치명적인, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:추"
  5166. "적\n"
  5167. "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  5168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5666
  5169. msgid "Render with a software renderer"
  5170. msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링"
  5171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5667
  5172. msgid ""
  5173. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  5174. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  5175. msgstr ""
  5176. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  5177. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  5178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5744
  5179. msgid "Current z-hop"
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5745
  5182. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5753 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:317
  5185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  5186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  5187. msgid "Position"
  5188. msgstr "위치"
  5189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5754
  5190. msgid ""
  5191. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  5192. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  5193. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5758 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301
  5196. msgid "Retraction"
  5197. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  5198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5759
  5199. msgid ""
  5200. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  5201. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  5202. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5763
  5205. msgid "Extra deretraction"
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5764
  5208. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5767
  5211. msgid "Absolute E position"
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5768
  5214. msgid ""
  5215. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  5216. "addressing."
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5776
  5219. msgid "Current extruder"
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5777
  5222. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5780
  5225. msgid "Current object index"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5781
  5228. msgid ""
  5229. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  5230. "object."
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5784
  5233. msgid "Has single extruder MM priming"
  5234. msgstr ""
  5235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5785
  5236. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  5237. msgstr ""
  5238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5788
  5239. msgid "Has wipe tower"
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5789
  5242. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5792
  5245. msgid "Initial extruder"
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5793
  5248. msgid ""
  5249. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  5250. "initial_tool."
  5251. msgstr ""
  5252. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  5253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797
  5254. msgid "Initial filament type"
  5255. msgstr ""
  5256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
  5257. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  5258. msgstr ""
  5259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5801
  5260. msgid "Initial tool"
  5261. msgstr ""
  5262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5802
  5263. msgid ""
  5264. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  5265. "initial_extruder."
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5805
  5268. msgid "Is extruder used?"
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5806
  5271. msgid ""
  5272. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5814
  5275. msgid "Volume per extruder"
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5815
  5278. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5826
  5281. msgid "Print time (normal mode)"
  5282. msgstr ""
  5283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5819
  5284. msgid ""
  5285. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  5286. "Same as print_time."
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5822
  5289. msgid "Number of printing extruders"
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5823
  5292. msgid "Number of extruders used during the print."
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5827
  5295. msgid ""
  5296. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  5297. "Same as normal_print_time."
  5298. msgstr ""
  5299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5830
  5300. msgid "Used filament types"
  5301. msgstr ""
  5302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5831
  5303. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5834
  5306. msgid "Print time (silent mode)"
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5835
  5309. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  5310. msgstr ""
  5311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5838
  5312. msgid "Total cost"
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5839
  5315. msgid ""
  5316. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  5317. "Filament Settings."
  5318. msgstr ""
  5319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5870
  5320. msgid "Total weight"
  5321. msgstr ""
  5322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5871
  5323. msgid ""
  5324. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  5325. msgstr ""
  5326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5846
  5327. msgid "Total wipe tower cost"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5847
  5330. msgid ""
  5331. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  5332. "Filament Settings."
  5333. msgstr ""
  5334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5850
  5335. msgid "Wipe tower volume"
  5336. msgstr ""
  5337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5851
  5338. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5854 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2352
  5341. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2354 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2623
  5342. msgid "Used filament"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5855
  5345. msgid "Total length of filament used in the print."
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5858
  5348. msgid "Total number of toolchanges"
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5859
  5351. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5862
  5354. msgid "Total volume"
  5355. msgstr ""
  5356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5863
  5357. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5358. msgstr ""
  5359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5866
  5360. msgid "Weight per extruder"
  5361. msgstr ""
  5362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5867
  5363. msgid ""
  5364. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5365. "density in Filament Settings."
  5366. msgstr ""
  5367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5874
  5368. msgid "Total layer count"
  5369. msgstr ""
  5370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5875
  5371. msgid "Number of layers in the entire print."
  5372. msgstr ""
  5373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5883
  5374. msgid "Number of objects"
  5375. msgstr ""
  5376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5884
  5377. msgid "Total number of objects in the print."
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5887
  5380. msgid "Number of instances"
  5381. msgstr ""
  5382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5888
  5383. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5891
  5386. msgid "Scale per object"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5892
  5389. msgid ""
  5390. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5391. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5392. "index 0).\n"
  5393. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5897
  5396. msgid "Input filename without extension"
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5898
  5399. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5905
  5402. msgid ""
  5403. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5404. msgstr ""
  5405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5906
  5406. msgid ""
  5407. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5408. "in mm."
  5409. msgstr ""
  5410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5909
  5411. msgid "First layer convex hull"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5910
  5414. msgid ""
  5415. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5416. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5914
  5419. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5918
  5422. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5922
  5425. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5926
  5428. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5930
  5431. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5934
  5434. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5943
  5437. msgid "Timestamp"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5944
  5440. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5947
  5443. msgid "Year"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5950
  5446. msgid "Month"
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5953
  5449. msgid "Day"
  5450. msgstr ""
  5451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5956
  5452. msgid "Hour"
  5453. msgstr ""
  5454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5959
  5455. msgid "Minute"
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5962
  5458. msgid "Second"
  5459. msgstr ""
  5460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5970
  5461. msgid "Number of extruders"
  5462. msgstr ""
  5463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5971
  5464. msgid ""
  5465. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5466. "current print."
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5974
  5469. msgid "Print preset name"
  5470. msgstr ""
  5471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5975
  5472. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5473. msgstr ""
  5474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5978
  5475. msgid "Filament preset name"
  5476. msgstr ""
  5477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5979
  5478. msgid ""
  5479. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5480. "containing one name for each extruder."
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5983
  5483. msgid "Printer preset name"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5984
  5486. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5987
  5489. msgid "Physical printer name"
  5490. msgstr ""
  5491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5988
  5492. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5493. msgstr ""
  5494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6013
  5495. msgid "Layer number"
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6014
  5498. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6017
  5501. msgid "Layer Z"
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6018
  5504. msgid ""
  5505. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5506. "layer."
  5507. msgstr ""
  5508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6021
  5509. msgid "Maximal layer Z"
  5510. msgstr ""
  5511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6022
  5512. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6025
  5515. msgid "Current extruder index"
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6026
  5518. msgid ""
  5519. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5520. "0)."
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6029
  5523. msgid "Previous extruder"
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6030
  5526. msgid ""
  5527. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5528. "extruder has index 0)."
  5529. msgstr ""
  5530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6033
  5531. msgid "Next extruder"
  5532. msgstr ""
  5533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6034
  5534. msgid ""
  5535. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5536. "extruder has index 0)."
  5537. msgstr ""
  5538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6037
  5539. msgid "Toolchange Z"
  5540. msgstr ""
  5541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6038
  5542. msgid ""
  5543. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5544. "as layer_z, but can be different."
  5545. msgstr ""
  5546. #. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed.
  5547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6042
  5548. msgid "Color change extruder"
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6043
  5551. msgid ""
  5552. "Index of the extruder for which color change will be performed. The index is "
  5553. "zero based (first extruder has index 0)."
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5556. msgid "Generating perimeters"
  5557. msgstr "둘레 생성"
  5558. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5559. msgid "Preparing infill"
  5560. msgstr "채우기 준비"
  5561. #. TRN Status for the Print calculation
  5562. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5563. msgid "Making infill"
  5564. msgstr ""
  5565. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5566. msgid "Searching support spots"
  5567. msgstr ""
  5568. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5569. msgid "Generating support material"
  5570. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5571. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5572. msgid "Estimating curled extrusions"
  5573. msgstr ""
  5574. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5575. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5576. msgstr ""
  5577. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5578. msgid "Processing triangulated mesh"
  5579. msgstr ""
  5580. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5581. msgid ""
  5582. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5583. "is also multi-material painted.\n"
  5584. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5585. msgstr ""
  5586. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5587. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5588. msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다."
  5589. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:623
  5590. msgid ""
  5591. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5592. "generation."
  5593. msgstr ""
  5594. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5595. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5596. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:635
  5597. msgid ""
  5598. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5599. "print the object without elevation."
  5600. msgstr ""
  5601. "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고"
  5602. "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5603. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:641
  5604. msgid ""
  5605. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5606. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5607. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5608. msgstr ""
  5609. "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위"
  5610. "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다."
  5611. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:656
  5612. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5613. msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5614. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
  5615. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5616. msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5617. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:671
  5618. msgid ""
  5619. "Invalid Head penetration\n"
  5620. "Head penetration should not be greater than the Head width.\n"
  5621. "Please check value of Head penetration in Print Settings or Material "
  5622. "Overrides."
  5623. msgstr ""
  5624. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:680
  5625. msgid ""
  5626. "Invalid pinhead diameter\n"
  5627. "Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n"
  5628. "Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material "
  5629. "Overrides."
  5630. msgstr ""
  5631. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:688
  5632. msgid ""
  5633. "Disabling the 'Use tilt' function causes the object to separate away from "
  5634. "the film in the vertical direction only. Therefore, it is necessary to set "
  5635. "the 'Tower hop height' parameter to reasonable value. The recommended value "
  5636. "is 5 mm."
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:700
  5639. #, c-format, boost-format
  5640. msgid "Unknown archive format: %s"
  5641. msgstr ""
  5642. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:806
  5643. msgid "Slicing done"
  5644. msgstr "슬라이싱 완료"
  5645. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5646. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5647. msgid "Assembling model from parts"
  5648. msgstr ""
  5649. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5650. msgid "Hollowing model"
  5651. msgstr "속이 빈 모델"
  5652. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5653. msgid "Drilling holes into model."
  5654. msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다."
  5655. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
  5656. msgid "Slicing model"
  5657. msgstr "슬라이싱 모델"
  5658. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:681
  5659. msgid "Generating support points"
  5660. msgstr "서포트 지점 생성"
  5661. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5662. msgid "Generating support tree"
  5663. msgstr "서포트 트리 생성"
  5664. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5665. msgid "Generating pad"
  5666. msgstr "패드 생성"
  5667. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
  5668. msgid "Slicing supports"
  5669. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5670. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5671. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5672. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5673. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:83
  5674. msgid "Rasterizing layers"
  5675. msgstr "래스터라이징 레이어"
  5676. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:240
  5677. msgid ""
  5678. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
  5681. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5682. msgstr ""
  5683. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:256
  5684. msgid ""
  5685. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5686. "Try to fix it first."
  5687. msgstr ""
  5688. "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니"
  5689. "다. 먼저 고쳐보세요."
  5690. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:264
  5691. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5692. msgstr ""
  5693. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:274
  5694. msgid ""
  5695. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5696. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5697. msgstr ""
  5698. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:730 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:739
  5699. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:777
  5700. msgid "Visualizing supports"
  5701. msgstr "지원 시각화"
  5702. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:769
  5703. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5704. msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5705. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:898
  5706. msgid ""
  5707. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5708. "objects printable."
  5709. msgstr ""
  5710. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보"
  5711. "십시오."
  5712. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1034 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1005
  5713. #, boost-format
  5714. msgid "%1%d"
  5715. msgstr ""
  5716. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1006
  5717. #, boost-format
  5718. msgid "%1%h"
  5719. msgstr ""
  5720. #. TRN "m" means "minutes"
  5721. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1037 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1007
  5722. #, boost-format
  5723. msgid "%1%m"
  5724. msgstr ""
  5725. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1045 src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1008
  5726. #, boost-format
  5727. msgid "%1%s"
  5728. msgstr ""
  5729. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5730. msgid "Error with ZIP archive"
  5731. msgstr ""
  5732. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5733. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5736. msgid ""
  5737. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5738. msgstr ""
  5739. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5740. msgid "PrusaSlicer error"
  5741. msgstr ""
  5742. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5743. msgid "Continue"
  5744. msgstr ""
  5745. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5746. msgid "Abort"
  5747. msgstr ""
  5748. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5749. msgid "Portions copyright"
  5750. msgstr "다른 저작권"
  5751. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5752. msgid "Copyright"
  5753. msgstr "저작권"
  5754. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5755. msgid ""
  5756. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5757. "application license agreement"
  5758. msgstr ""
  5759. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5760. "약의 일부입니다"
  5761. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5762. #, c-format, boost-format
  5763. msgid "About %s"
  5764. msgstr "%s 정보"
  5765. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5766. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:301
  5767. msgid "Version"
  5768. msgstr "버전"
  5769. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5770. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5771. msgid "is licensed under the"
  5772. msgstr "이 라이센스는"
  5773. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5774. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5775. msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3"
  5776. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5777. msgid ""
  5778. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5779. "community."
  5780. msgstr ""
  5781. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5782. "다."
  5783. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5784. msgid ""
  5785. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5786. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5787. "numerous others."
  5788. msgstr ""
  5789. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5790. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5791. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)"
  5792. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5793. msgid "Copy Version Info"
  5794. msgstr "버전 정보"
  5795. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5796. msgid "Arrange options"
  5797. msgstr "옵션 정렬"
  5798. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5799. #, boost-format
  5800. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5801. msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다."
  5802. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5803. msgid "Spacing"
  5804. msgstr "간격"
  5805. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5806. msgid "Spacing from bed"
  5807. msgstr ""
  5808. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5809. msgid "Enable rotations (slow)"
  5810. msgstr "회전 활성화(느린)"
  5811. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5812. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5813. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3929
  5815. #, fuzzy
  5816. msgid "Alignment"
  5817. msgstr "정렬(&A)"
  5818. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5819. msgid "Rear left"
  5820. msgstr ""
  5821. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5822. msgid "Front left"
  5823. msgstr ""
  5824. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5825. msgid "Front right"
  5826. msgstr ""
  5827. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5828. msgid "Rear right"
  5829. msgstr ""
  5830. #. TRN ArrangeDialog
  5831. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5832. msgid "Geometry handling"
  5833. msgstr ""
  5834. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5835. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5836. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5837. msgid "Balanced"
  5838. msgstr ""
  5839. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5840. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5841. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5842. msgid "Accurate"
  5843. msgstr ""
  5844. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5845. msgid "Reset defaults"
  5846. msgstr ""
  5847. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5030 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5849. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6558
  5850. msgid "Arrange"
  5851. msgstr "정렬"
  5852. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5853. #, c-format, boost-format
  5854. msgid ""
  5855. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5856. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5857. "and we would be glad if you reported it."
  5858. msgstr ""
  5859. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5860. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5861. "다."
  5862. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5863. #, boost-format
  5864. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5865. msgstr ""
  5866. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5867. msgid ""
  5868. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5869. "reported the issue."
  5870. msgstr ""
  5871. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5872. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5873. msgid "Slicing complete"
  5874. msgstr "슬라이스 완료"
  5875. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5876. #, boost-format
  5877. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5878. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  5879. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5880. msgid "Access violation"
  5881. msgstr ""
  5882. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5883. msgid "Illegal instruction"
  5884. msgstr ""
  5885. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5886. msgid "Divide by zero"
  5887. msgstr ""
  5888. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5889. msgid "Overflow"
  5890. msgstr ""
  5891. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5892. msgid "Underflow"
  5893. msgstr ""
  5894. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5895. msgid "Floating reserved operand"
  5896. msgstr ""
  5897. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5898. msgid "Stack overflow"
  5899. msgstr ""
  5900. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5901. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5902. msgid "Running post-processing scripts"
  5903. msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행"
  5904. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5905. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5906. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5907. msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
  5908. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5909. #, boost-format
  5910. msgid ""
  5911. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5912. "card is write locked?\n"
  5913. "Error message: %1%"
  5914. msgstr ""
  5915. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 어쩌면 SD 카드가 잠겨 "
  5916. "쓰기?\n"
  5917. "오류 메시지: %1%"
  5918. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5919. #, boost-format
  5920. msgid ""
  5921. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5922. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5923. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5924. msgstr ""
  5925. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 대상 장치에 문제가있을 "
  5926. "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코"
  5927. "드는 %1%.tmp."
  5928. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5929. #, boost-format
  5930. msgid ""
  5931. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5932. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5933. msgstr ""
  5934. "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로"
  5935. "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요."
  5936. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5937. #, boost-format
  5938. msgid ""
  5939. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5940. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5941. msgstr ""
  5942. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니"
  5943. "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp."
  5944. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5945. #, boost-format
  5946. msgid ""
  5947. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5948. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5949. msgstr ""
  5950. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. "
  5951. "출력 G 코드는 %1%.tmp."
  5952. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5953. #, boost-format
  5954. msgid "G-code file exported to %1%"
  5955. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  5956. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5957. #, boost-format
  5958. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5959. msgstr ""
  5960. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5961. "오"
  5962. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5963. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5964. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239
  5965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2132 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:114
  5966. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147
  5967. msgid "Size"
  5968. msgstr "크기"
  5969. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5970. msgid "Origin"
  5971. msgstr "원본"
  5972. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5973. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5974. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  5975. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5976. msgid ""
  5977. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5978. "rectangle."
  5979. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다."
  5980. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5981. msgid ""
  5982. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5983. "center."
  5984. msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다."
  5985. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5986. msgid "Rectangular"
  5987. msgstr "직사각형"
  5988. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5989. msgid "Circular"
  5990. msgstr "원형"
  5991. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5992. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  5993. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
  5994. msgid "Shape"
  5995. msgstr "모양"
  5996. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2061
  5997. msgid "Bed Shape"
  5998. msgstr "침대(bed) 모양"
  5999. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  6000. msgid "Load shape from STL..."
  6001. msgstr "STL파일 로드."
  6002. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2677
  6003. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2234 src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:454
  6004. msgid "Settings"
  6005. msgstr "설정"
  6006. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  6007. msgid "Texture"
  6008. msgstr "텍스춰"
  6009. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  6010. msgid "Load..."
  6011. msgstr "불러오기..."
  6012. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  6013. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4449 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:231
  6014. msgid "Remove"
  6015. msgstr "삭제"
  6016. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  6017. msgid "Not found:"
  6018. msgstr "찾을 수 없습니다:"
  6019. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  6020. msgid "Model"
  6021. msgstr "모델"
  6022. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  6023. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  6024. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  6025. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  6026. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  6027. msgid "Invalid file format."
  6028. msgstr "잘못된 파일 형식."
  6029. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  6030. msgid "Error! Invalid model"
  6031. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  6032. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  6033. msgid "The selected file contains no geometry."
  6034. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  6035. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  6036. msgid ""
  6037. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  6038. msgstr ""
  6039. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  6040. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  6041. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  6042. msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  6043. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  6044. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  6045. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  6046. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  6047. msgid "Network lookup"
  6048. msgstr "네트워크 조회"
  6049. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  6050. msgid "Address"
  6051. msgstr "주소"
  6052. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  6053. msgid "Hostname"
  6054. msgstr "호스트 이름"
  6055. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  6056. msgid "Service name"
  6057. msgstr "서비스 이름"
  6058. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  6059. msgid "OctoPrint version"
  6060. msgstr "옥토프린트 버전"
  6061. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  6062. msgid "Searching for devices"
  6063. msgstr "장치 검색"
  6064. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  6065. msgid "Finished"
  6066. msgstr "완료"
  6067. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  6068. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  6069. msgstr ""
  6070. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  6071. #, boost-format
  6072. msgid ""
  6073. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  6074. "Please select one that should be used."
  6075. msgstr ""
  6076. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  6077. msgid "Palette 1 (default)"
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  6080. msgid "Palette 2"
  6081. msgstr ""
  6082. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  6083. msgid "Palette 3"
  6084. msgstr ""
  6085. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  6086. msgid "Palette 4"
  6087. msgstr ""
  6088. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  6089. msgid "Palette 5"
  6090. msgstr ""
  6091. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  6092. msgid "Palette 6"
  6093. msgstr ""
  6094. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  6095. msgid "Palette 7"
  6096. msgstr ""
  6097. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  6098. msgid "Palette 8"
  6099. msgstr ""
  6100. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  6101. msgid "Revert color to default"
  6102. msgstr ""
  6103. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  6104. msgid "Value is the same as the system value"
  6105. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  6106. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  6107. msgid ""
  6108. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  6109. "preset"
  6110. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  6111. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  6112. msgid "Default palette for mode markers"
  6113. msgstr ""
  6114. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167
  6115. msgid "Simple"
  6116. msgstr "단순"
  6117. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167
  6118. msgid "Expert"
  6119. msgstr "전문가"
  6120. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  6121. msgid "Revert color"
  6122. msgstr ""
  6123. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  6124. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  6125. msgstr "버튼 및 글자 색상 설명"
  6126. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  6127. msgid ""
  6128. "Layer height is not valid.\n"
  6129. "\n"
  6130. "The layer height will be reset to 0.01."
  6131. msgstr ""
  6132. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  6133. msgid ""
  6134. "First layer height is not valid.\n"
  6135. "\n"
  6136. "The first layer height will be reset to 0.01."
  6137. msgstr ""
  6138. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  6139. msgid ""
  6140. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  6141. "- one perimeter\n"
  6142. "- no top solid layers\n"
  6143. "- 0% fill density\n"
  6144. "- no support material\n"
  6145. "- Detect thin walls disabled"
  6146. msgstr ""
  6147. "나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n"
  6148. "- 하나의 둘레\n"
  6149. "- 상단 솔리드 레이어 없음\n"
  6150. "- 0% f 밀도\n"
  6151. "- 지원 자료 없음\n"
  6152. "- 얇은 벽이 비활성화 감지"
  6153. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  6154. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  6155. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  6156. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  6157. msgid "Spiral Vase"
  6158. msgstr "나선형 꽃병"
  6159. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  6160. msgid ""
  6161. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  6162. "need to be synchronized with the object layers."
  6163. msgstr ""
  6164. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  6165. "어와 동기화 해야 합니다."
  6166. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  6167. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  6168. msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  6169. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  6170. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  6171. msgid "Wipe Tower"
  6172. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  6173. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  6174. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  6175. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  6176. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  6177. msgid ""
  6178. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  6179. "- Detect bridging perimeters"
  6180. msgstr ""
  6181. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  6182. "- 브리징 경계 감지"
  6183. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  6184. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  6185. msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?"
  6186. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  6187. msgid "Support Generator"
  6188. msgstr "지원 발전기"
  6189. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  6190. #, boost-format
  6191. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  6192. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다."
  6193. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  6194. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  6195. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  6196. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  6197. msgid "Upgrade"
  6198. msgstr "업그레이드"
  6199. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  6200. msgid "Downgrade"
  6201. msgstr "다운그레이드"
  6202. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  6203. msgid "Before roll back"
  6204. msgstr "롤백 하기 전에"
  6205. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  6206. msgid "Active"
  6207. msgstr "활성"
  6208. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  6209. msgid "PrusaSlicer version"
  6210. msgstr "프라사슬라이서 버전"
  6211. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  6212. msgid "filaments"
  6213. msgstr "필 라 멘 트"
  6214. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
  6215. msgid "vendor"
  6216. msgstr "벤더"
  6217. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  6218. msgid "version"
  6219. msgstr "버전"
  6220. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  6221. msgid "min PrusaSlicer version"
  6222. msgstr "이전 프라사슬라이스 버전"
  6223. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  6224. msgid "max PrusaSlicer version"
  6225. msgstr "최신 프라사슬라이저 버전"
  6226. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  6227. msgid "model"
  6228. msgstr "모델"
  6229. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  6230. msgid "variants"
  6231. msgstr "변종"
  6232. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  6233. #, c-format, boost-format
  6234. msgid "Incompatible with this %s"
  6235. msgstr "이 %s 호환되지 않습니다."
  6236. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  6237. msgid "Activate"
  6238. msgstr "활성화"
  6239. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  6240. msgid "Configuration Snapshots"
  6241. msgstr "구성 스냅샷"
  6242. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
  6243. msgid "nozzle"
  6244. msgstr "노즐"
  6245. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388
  6246. msgid "Alternate nozzles:"
  6247. msgstr "대체 노즐:"
  6248. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
  6249. msgid "All standard"
  6250. msgstr "전부 기본값"
  6251. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
  6252. msgid "Standard"
  6253. msgstr "표준"
  6254. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:893
  6255. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  6256. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:579
  6257. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1188
  6258. msgid "All"
  6259. msgstr "모두"
  6260. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:614
  6261. #, c-format, boost-format
  6262. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  6263. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  6264. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
  6265. #, c-format, boost-format
  6266. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  6267. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  6268. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:618
  6269. msgid "Welcome"
  6270. msgstr "환영합니다"
  6271. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:620
  6272. #, c-format, boost-format
  6273. msgid ""
  6274. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  6275. "a few settings and you will be ready to print."
  6276. msgstr ""
  6277. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  6278. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  6279. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:625
  6280. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  6281. msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)"
  6282. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:628
  6283. msgid ""
  6284. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  6285. "system)."
  6286. msgstr ""
  6287. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  6288. msgid "Configuration sources"
  6289. msgstr ""
  6290. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  6291. msgid "Configuration Sources"
  6292. msgstr ""
  6293. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:660
  6294. msgid "WARNING: Select at least one source."
  6295. msgstr ""
  6296. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:740
  6297. #, c-format, boost-format
  6298. msgid "%s Family"
  6299. msgstr "%s 패밀리"
  6300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:882
  6301. msgid "Printer:"
  6302. msgstr "프린터:"
  6303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:884
  6304. msgid "Vendor:"
  6305. msgstr "벤더:"
  6306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  6307. msgid "Profile:"
  6308. msgstr "프로필:"
  6309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1170
  6310. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1260 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1405
  6311. msgid "(All)"
  6312. msgstr "(All)"
  6313. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1407
  6314. msgid "(Templates)"
  6315. msgstr ""
  6316. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6317. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1009
  6318. #, boost-format
  6319. msgid ""
  6320. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  6321. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  6322. msgstr ""
  6323. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1009 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1023
  6324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3908 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
  6325. msgid "Filaments"
  6326. msgstr "필 라 멘 트"
  6327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1009 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1023
  6328. msgid "SLA materials"
  6329. msgstr ""
  6330. #. TRN PrusaSlicer-Medical ConfigWizard: Materials"
  6331. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
  6332. msgid ""
  6333. "The list of validated workflows for Medical One can be found in this <a href="
  6334. "\"prusa.io/m1-validation\">article</a>. Profiles for other materials are not "
  6335. "verified by the material manufacturer and therefore may not correspond to "
  6336. "the current version of the material."
  6337. msgstr ""
  6338. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6339. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1023
  6340. #, boost-format
  6341. msgid ""
  6342. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  6343. "printers."
  6344. msgstr ""
  6345. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  6346. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1026
  6347. #, boost-format
  6348. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  6349. msgstr ""
  6350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1050
  6351. msgid ""
  6352. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  6353. "filaments"
  6354. msgstr ""
  6355. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
  6356. msgid ""
  6357. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  6358. "materials"
  6359. msgstr ""
  6360. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
  6361. msgid ""
  6362. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6363. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6364. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6365. "(This message won't be displayed again.)"
  6366. msgstr ""
  6367. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1455 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1959
  6368. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3058 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3235
  6369. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:131
  6370. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3733 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:499
  6371. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4272 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4350
  6372. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  6373. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  6374. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6375. msgid "Notice"
  6376. msgstr "공지"
  6377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
  6378. msgid "Custom Printer Setup"
  6379. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  6380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1500
  6381. msgid "Custom Printer"
  6382. msgstr "사용자 지정 프린터"
  6383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6384. msgid "Define a custom printer profile"
  6385. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  6386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1503
  6387. msgid "Custom profile name:"
  6388. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  6389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1520
  6390. msgid "Automatic updates"
  6391. msgstr "자동 업데이트"
  6392. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1520
  6393. msgid "Updates"
  6394. msgstr "업데이트"
  6395. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1527
  6396. msgid "Check for application updates"
  6397. msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인"
  6398. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1531
  6399. #, c-format, boost-format
  6400. msgid ""
  6401. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6402. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6403. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6404. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6405. msgstr ""
  6406. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  6407. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  6408. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  6409. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1537 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345
  6410. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6411. msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트"
  6412. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1541
  6413. #, c-format, boost-format
  6414. msgid ""
  6415. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6416. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6417. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6418. "startup."
  6419. msgstr ""
  6420. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6421. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6422. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6423. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1544
  6424. msgid ""
  6425. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6426. "customized settings."
  6427. msgstr ""
  6428. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6429. "다."
  6430. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1549
  6431. msgid ""
  6432. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6433. "an update is applied."
  6434. msgstr ""
  6435. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6436. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1598 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1164
  6437. msgid "Download path"
  6438. msgstr ""
  6439. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1603 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6440. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395
  6441. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:486
  6442. msgid "Browse"
  6443. msgstr "찾아보기"
  6444. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1609
  6445. msgid "Choose folder"
  6446. msgstr ""
  6447. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647
  6448. msgid "Downloads from URL"
  6449. msgstr ""
  6450. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1647
  6451. msgid "Downloads"
  6452. msgstr ""
  6453. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655
  6454. msgid "Allow built-in downloader"
  6455. msgstr ""
  6456. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6457. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1680
  6458. #, boost-format
  6459. msgid ""
  6460. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6461. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6462. msgstr ""
  6463. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1701
  6464. msgid ""
  6465. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6466. "integration files for this version of application."
  6467. msgstr ""
  6468. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1730
  6469. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6470. msgstr ""
  6471. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1817 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:905
  6472. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2562
  6473. msgid "Reload from disk"
  6474. msgstr "디스크에서 재장전"
  6475. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1820
  6476. msgid ""
  6477. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6478. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6479. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1824
  6480. msgid ""
  6481. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6482. "load the files when invoked.\n"
  6483. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6484. "using an open file dialog."
  6485. msgstr ""
  6486. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  6487. "드할 수 있습니다.\n"
  6488. "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 "
  6489. "각 파일을 선택하라는 요청입니다."
  6490. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1833
  6491. msgid "Files association"
  6492. msgstr "파일 연결"
  6493. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6494. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6495. msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결"
  6496. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1836 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:336
  6497. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6498. msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결"
  6499. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846
  6500. msgid "View mode"
  6501. msgstr "보기 모드"
  6502. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1848
  6503. msgid ""
  6504. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6505. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6506. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6507. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6508. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6509. msgstr ""
  6510. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6511. "간단하고 고급적이며 전문가.\n"
  6512. "단순 모드는 일반 3D 프린팅과 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시됩니다. 다"
  6513. "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문"
  6514. "가 사용자에게 적합합니다."
  6515. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1853
  6516. msgid "Simple mode"
  6517. msgstr "간단한 모드"
  6518. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1854
  6519. msgid "Advanced mode"
  6520. msgstr "고급 모드"
  6521. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1855 src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
  6522. msgid "Expert mode"
  6523. msgstr "전문가 모드"
  6524. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1868
  6525. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6526. msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다."
  6527. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1869
  6528. msgid "Use inches"
  6529. msgstr "인치 사용"
  6530. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1902
  6531. #, c-format, boost-format
  6532. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6533. msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택"
  6534. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1951
  6535. #, boost-format
  6536. msgid ""
  6537. "Existing user preset '%2%' has the same name as one of new system presets "
  6538. "from vendor '%1%'.\n"
  6539. "Please note that this user preset will be rewritten by the system preset.\n"
  6540. "\n"
  6541. "Do you still wish to add presets from vendor '%1%'?"
  6542. msgid_plural ""
  6543. "Existing user presets (%2%) have the same names as some of new system "
  6544. "presets from vendor '%1%'.\n"
  6545. "Please note that these user presets will be rewritten by the system "
  6546. "presets.\n"
  6547. "\n"
  6548. "Do you still wish to add presets from vendor '%1%'?"
  6549. msgstr[0] ""
  6550. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
  6551. msgid "Firmware Type"
  6552. msgstr "펌웨어 종류"
  6553. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2700
  6554. msgid "Firmware"
  6555. msgstr "펌웨어 철회"
  6556. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1987
  6557. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6558. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  6559. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2108
  6560. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2118
  6561. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6562. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1633 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6563. msgid "Invalid numeric input."
  6564. msgstr "잘못된 숫자 입력."
  6565. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2061
  6566. msgid "Bed Shape and Size"
  6567. msgstr "침대 모양 및 크기"
  6568. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2064
  6569. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6570. msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다."
  6571. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6572. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2085
  6573. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2378
  6574. msgid "Build Volume"
  6575. msgstr ""
  6576. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2088
  6577. msgid "Set the printer height."
  6578. msgstr ""
  6579. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2143
  6580. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6581. msgstr "필라멘트와 노즐 직경"
  6582. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2143
  6583. msgid "Print Diameters"
  6584. msgstr "인쇄 직경"
  6585. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2158
  6586. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6587. msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다."
  6588. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2161
  6589. msgid "Nozzle Diameter"
  6590. msgstr ""
  6591. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2171
  6592. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6593. msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다."
  6594. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2172
  6595. msgid ""
  6596. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6597. "along the filament, then compute the average."
  6598. msgstr ""
  6599. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 "
  6600. "계산하십시오."
  6601. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2175
  6602. msgid "Filament Diameter"
  6603. msgstr ""
  6604. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2230
  6605. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6606. msgstr "노즐 및 침대 온도"
  6607. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2230
  6608. msgid "Temperatures"
  6609. msgstr "온도"
  6610. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2246
  6611. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6612. msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다."
  6613. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2247
  6614. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6615. msgstr ""
  6616. "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다."
  6617. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2250
  6618. msgid "Extrusion Temperature:"
  6619. msgstr "압출 온도:"
  6620. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2260
  6621. msgid ""
  6622. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6623. "heated bed."
  6624. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6625. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
  6626. msgid ""
  6627. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6628. "no heated bed."
  6629. msgstr ""
  6630. "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  6631. "는 0으로 두십시오."
  6632. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2264
  6633. msgid "Bed Temperature"
  6634. msgstr ""
  6635. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  6636. msgid "FFF Technology Printers"
  6637. msgstr "FFF 방식 프린터"
  6638. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2870
  6639. msgid "SLA Technology Printers"
  6640. msgstr "SLA 방식 프린터"
  6641. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3056
  6642. #, boost-format
  6643. msgid ""
  6644. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6645. "manually."
  6646. msgstr ""
  6647. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3057
  6648. #, boost-format
  6649. msgid ""
  6650. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6651. "manually."
  6652. msgstr ""
  6653. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3258
  6654. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6655. msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다."
  6656. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3262
  6657. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6658. msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?"
  6659. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3276
  6660. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6661. msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다."
  6662. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3280
  6663. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6664. msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?"
  6665. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3322
  6666. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6667. msgstr ""
  6668. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3386
  6669. msgid "All user presets will be deleted."
  6670. msgstr ""
  6671. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3423
  6672. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6673. msgid_plural ""
  6674. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6675. msgstr[0] ""
  6676. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3455
  6677. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6678. msgstr ""
  6679. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3523
  6680. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6681. msgstr ""
  6682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3528
  6683. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6684. msgstr ""
  6685. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3549
  6686. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6687. msgstr ""
  6688. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3550
  6689. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6690. msgstr ""
  6691. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3563
  6692. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6693. msgstr ""
  6694. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3563
  6695. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6696. msgstr ""
  6697. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3607
  6698. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6699. msgstr ""
  6700. #. TRN: %1% contains list of pages to be removed, each on its own line and ending with a line break.
  6701. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3781
  6702. #, boost-format
  6703. msgid ""
  6704. "Following Configuration Wizard pages will be removed after the configuration "
  6705. "update:\n"
  6706. "\n"
  6707. "%1%\n"
  6708. "Installed presets for the respective printers will also be removed.\n"
  6709. "Do you want to continue?"
  6710. msgstr ""
  6711. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3908
  6712. msgid "Filament Profiles Selection"
  6713. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6714. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3908 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3911
  6715. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  6716. msgid "Type:"
  6717. msgstr "종류:"
  6718. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3911
  6719. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6720. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6721. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3911
  6722. msgid "SLA Materials"
  6723. msgstr "SLA 재료"
  6724. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3960
  6725. msgid "Select all standard printers"
  6726. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6727. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3963
  6728. msgid "< &Back"
  6729. msgstr "< & 뒤로"
  6730. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3964
  6731. msgid "&Next >"
  6732. msgstr "& 다음 >"
  6733. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3965
  6734. msgid "&Finish"
  6735. msgstr "완료(&Finish)"
  6736. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3966
  6737. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:663
  6738. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6739. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6740. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6741. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  6742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011
  6743. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2096
  6744. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1387
  6746. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6747. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6748. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
  6749. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1658
  6750. msgid "Cancel"
  6751. msgstr "취소"
  6752. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4156
  6753. msgid "Configuration Assistant"
  6754. msgstr "구성 도우미"
  6755. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4157
  6756. msgid "Configuration &Assistant"
  6757. msgstr "구성 및 도우미"
  6758. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4159
  6759. msgid "Configuration Wizard"
  6760. msgstr "구성 마법사"
  6761. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:4160
  6762. msgid "Configuration &Wizard"
  6763. msgstr "구성 및 마법사"
  6764. #. TRN Config wizard page headline.
  6765. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:18
  6766. msgid "Log in with Your Prusa Account (optional)"
  6767. msgstr ""
  6768. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:18
  6769. msgid "Log in (optional)"
  6770. msgstr ""
  6771. #. TRN Config wizard page with a log in page.
  6772. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:29
  6773. msgid "Failed to load a web browser. Logging in is not possible in the moment."
  6774. msgstr ""
  6775. #. TRN Config wizard page with a log in web.
  6776. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:35
  6777. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:60
  6778. #, boost-format
  6779. msgid "You are logged as %1%."
  6780. msgstr ""
  6781. #. TRN Config wizard page with a log in web. first line of text.
  6782. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:38
  6783. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizardWebViewPage.cpp:63
  6784. msgid ""
  6785. "Log in to control your printers remotely through the built-in Connect in "
  6786. "PrusaSlicer."
  6787. msgstr ""
  6788. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:238
  6789. msgid ""
  6790. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6791. "return appimage path."
  6792. msgstr ""
  6793. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:249
  6794. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6795. msgstr ""
  6796. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:389
  6797. msgid ""
  6798. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6799. "not found."
  6800. msgstr ""
  6801. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:429
  6802. msgid ""
  6803. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6804. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6805. msgstr ""
  6806. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:478
  6807. msgid ""
  6808. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6809. "canonical did not return appimage path."
  6810. msgstr ""
  6811. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  6812. msgid ""
  6813. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6814. msgstr ""
  6815. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:608
  6816. msgid ""
  6817. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6818. "directory was not found."
  6819. msgstr ""
  6820. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:632
  6821. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617
  6822. msgid "Desktop Integration"
  6823. msgstr ""
  6824. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:639
  6825. msgid ""
  6826. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6827. "\n"
  6828. "Press \"Perform\" to proceed."
  6829. msgstr ""
  6830. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:653
  6831. msgid "Perform"
  6832. msgstr ""
  6833. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:659
  6834. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5193 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6835. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
  6836. msgid "Undo"
  6837. msgstr "실행 취소"
  6838. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:30
  6839. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6840. msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다."
  6841. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:138
  6842. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6843. msgstr ""
  6844. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:139 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
  6845. msgid ""
  6846. "This action is not revertible.\n"
  6847. "Do you want to proceed?"
  6848. msgstr ""
  6849. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:284
  6850. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6851. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다."
  6852. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:285
  6853. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:299
  6854. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6855. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다."
  6856. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:287
  6857. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6858. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다."
  6859. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:288
  6860. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:307
  6861. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6862. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6863. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:300
  6864. msgid ""
  6865. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6866. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6867. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6868. msgstr ""
  6869. "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
  6870. "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n"
  6871. "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다."
  6872. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:303
  6873. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6874. msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?"
  6875. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:305
  6876. msgid ""
  6877. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6878. "changes for whole print."
  6879. msgstr ""
  6880. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위"
  6881. "해 저장되었습니다."
  6882. #: src/slic3r/GUI/TickCodesManager.cpp:306
  6883. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6884. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다."
  6885. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:584
  6886. msgid "Add Color Change"
  6887. msgstr ""
  6888. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:591
  6889. msgid "Add Pause"
  6890. msgstr ""
  6891. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:594
  6892. msgid "Add Custom G-code"
  6893. msgstr ""
  6894. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:598
  6895. msgid "Add Custom Template"
  6896. msgstr ""
  6897. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:606
  6898. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:656
  6899. #, boost-format
  6900. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6901. msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다."
  6902. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:634
  6903. msgid "Switch code to Change extruder"
  6904. msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환"
  6905. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:634
  6906. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:919
  6907. msgid "Change extruder"
  6908. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6909. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:639
  6910. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:663
  6911. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:957
  6912. #, c-format, boost-format
  6913. msgid "Extruder %d"
  6914. msgstr "압출기 %d"
  6915. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:641
  6916. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:958
  6917. msgid "active"
  6918. msgstr "활성"
  6919. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:655
  6920. #, boost-format
  6921. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6922. msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다."
  6923. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:665
  6924. msgid "used"
  6925. msgstr "사용됨"
  6926. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:706
  6927. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:839
  6928. msgid "Jump to height"
  6929. msgstr "높이로 이동"
  6930. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:709
  6931. msgid "Show estimated print time on hover"
  6932. msgstr ""
  6933. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:715
  6934. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6935. msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정"
  6936. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:719
  6937. msgid "Ruler"
  6938. msgstr ""
  6939. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:720
  6940. msgid "Show"
  6941. msgstr ""
  6942. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:728
  6943. msgid "Show background"
  6944. msgstr ""
  6945. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:737
  6946. msgid "Use default colors"
  6947. msgstr ""
  6948. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:742
  6949. msgid "Set auto color changes"
  6950. msgstr ""
  6951. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:766
  6952. msgid "Edit color"
  6953. msgstr "색상 편집"
  6954. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:767
  6955. msgid "Edit pause print message"
  6956. msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집"
  6957. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:768
  6958. msgid "Edit custom G-code"
  6959. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6960. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:783
  6961. msgid "Delete color change"
  6962. msgstr "색상 변경 삭제"
  6963. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:784
  6964. msgid "Delete tool change"
  6965. msgstr "도구 변경 삭제"
  6966. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:785
  6967. msgid "Delete pause print"
  6968. msgstr "일시 중지 인쇄 삭제"
  6969. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:786
  6970. msgid "Delete custom G-code"
  6971. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6972. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:838
  6973. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6974. msgstr "점프할 높이를 입력합니다."
  6975. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:955
  6976. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1114
  6977. msgid ""
  6978. "The sequential print is on.\n"
  6979. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6980. msgstr ""
  6981. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1088
  6982. msgid "One layer mode"
  6983. msgstr "단일 레이어 모드"
  6984. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1090
  6985. msgid "Discard all custom changes"
  6986. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6987. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1094
  6988. #, c-format, boost-format
  6989. msgid ""
  6990. "Jump to height %s\n"
  6991. "Set ruler mode\n"
  6992. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6993. msgstr ""
  6994. "높이로 이동 %s\n"
  6995. "눈금 모드 설정\n"
  6996. "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정"
  6997. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1097
  6998. #, c-format, boost-format
  6999. msgid ""
  7000. "Jump to height %s\n"
  7001. "or Set ruler mode"
  7002. msgstr ""
  7003. "높이로 이동 %s\n"
  7004. "또는 눈금자 모드 설정"
  7005. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1102
  7006. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  7007. msgstr ""
  7008. "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다."
  7009. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1104
  7010. msgid "This is wipe tower layer"
  7011. msgstr ""
  7012. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1118
  7013. msgid "Print mode"
  7014. msgstr "인쇄 모드"
  7015. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1132
  7016. msgid "Add extruder change - Left click"
  7017. msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  7018. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1134
  7019. msgid ""
  7020. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  7021. "custom color selection"
  7022. msgstr ""
  7023. "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 "
  7024. "왼쪽 클릭"
  7025. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1136
  7026. msgid "Add color change - Left click"
  7027. msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  7028. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1137
  7029. msgid "or press \"+\" key"
  7030. msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다."
  7031. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1139
  7032. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  7033. msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  7034. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1140
  7035. msgid "Add another code - Right click"
  7036. msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭"
  7037. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1146
  7038. msgid ""
  7039. "The sequential print is on.\n"
  7040. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  7041. "sequentually.\n"
  7042. "This code won't be processed during G-code generation."
  7043. msgstr ""
  7044. "순차적인 인쇄가 켜되었습니다.\n"
  7045. "수선적으로 인쇄하는 개체에 대한 사용자 지정 G 코드를 적용하는 것은 불가능합니"
  7046. "다.\n"
  7047. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  7048. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1164
  7049. msgid "continue"
  7050. msgstr ""
  7051. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1172
  7052. #, boost-format
  7053. msgid "Color change (\"%1%\")"
  7054. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  7055. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1173
  7056. #, boost-format
  7057. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  7058. msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")"
  7059. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1175
  7060. #, boost-format
  7061. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  7062. msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")"
  7063. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1177
  7064. #, boost-format
  7065. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  7066. msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")"
  7067. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1179
  7068. #, boost-format
  7069. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  7070. msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다."
  7071. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1186
  7072. msgid "Note"
  7073. msgstr "메모"
  7074. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1188
  7075. msgid ""
  7076. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  7077. "Editing it will cause changes of Slider data."
  7078. msgstr ""
  7079. "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n"
  7080. "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다."
  7081. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1191
  7082. msgid ""
  7083. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  7084. "print job.\n"
  7085. "This code won't be processed during G-code generation."
  7086. msgstr ""
  7087. "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  7088. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  7089. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1194
  7090. msgid ""
  7091. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  7092. "This code won't be processed during G-code generation."
  7093. msgstr ""
  7094. "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n"
  7095. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  7096. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1197
  7097. msgid ""
  7098. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  7099. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  7100. msgstr ""
  7101. "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  7102. "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다."
  7103. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1202
  7104. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  7105. msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다."
  7106. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1204
  7107. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  7108. msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  7109. #: src/slic3r/GUI/DoubleSliderForLayers.cpp:1205
  7110. msgid "Edit tick mark - Right click"
  7111. msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭"
  7112. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  7113. #, boost-format
  7114. msgid ""
  7115. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  7116. "%1%"
  7117. msgstr ""
  7118. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  7119. msgid "The download has failed"
  7120. msgstr ""
  7121. #. TRN %1% = file path
  7122. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  7123. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  7124. #, boost-format
  7125. msgid "Can't create file at %1%"
  7126. msgstr ""
  7127. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  7128. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  7129. #, boost-format
  7130. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  7131. msgstr ""
  7132. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  7133. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  7134. msgid "help page"
  7135. msgstr ""
  7136. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  7137. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  7138. #, boost-format
  7139. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  7140. msgstr ""
  7141. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  7142. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  7143. msgstr ""
  7144. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  7145. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  7146. msgstr ""
  7147. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  7148. msgid "Select placeholder"
  7149. msgstr ""
  7150. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  7151. msgid "[Global] Slicing state"
  7152. msgstr ""
  7153. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  7154. msgid "Read only"
  7155. msgstr ""
  7156. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  7157. msgid "Read write"
  7158. msgstr ""
  7159. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  7160. msgid "Slicing state"
  7161. msgstr ""
  7162. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  7163. msgid "Print statistics"
  7164. msgstr ""
  7165. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  7166. msgid "Objects info"
  7167. msgstr ""
  7168. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  7169. msgid "Dimensions"
  7170. msgstr ""
  7171. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  7172. msgid "Timestamps"
  7173. msgstr ""
  7174. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  7175. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  7176. #, boost-format
  7177. msgid "Specific for %1%"
  7178. msgstr ""
  7179. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  7180. msgid "Presets"
  7181. msgstr ""
  7182. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2694
  7183. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:214 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:401
  7184. msgid "Print settings"
  7185. msgstr "출력 설정"
  7186. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  7187. msgid "Filament settings"
  7188. msgstr ""
  7189. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  7190. msgid "SLA Materials settings"
  7191. msgstr ""
  7192. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  7193. msgid "Printer settings"
  7194. msgstr ""
  7195. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  7196. msgid "Set extruder sequence"
  7197. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  7198. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  7199. msgid "Set extruder change for every"
  7200. msgstr "압출기 변경 설정"
  7201. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  7202. msgid "Random sequence"
  7203. msgstr ""
  7204. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  7205. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  7206. msgstr ""
  7207. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  7208. msgid "Allow next color repetition"
  7209. msgstr ""
  7210. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  7211. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  7212. msgstr ""
  7213. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  7214. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  7215. msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스"
  7216. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  7217. msgid "Remove extruder from sequence"
  7218. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  7219. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  7220. msgid "Add extruder to sequence"
  7221. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  7222. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  7223. msgid "default value"
  7224. msgstr "기본 값"
  7225. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  7226. msgid "parameter name"
  7227. msgstr "매개 변수 명칭"
  7228. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:358
  7229. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:368 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:378
  7230. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:393 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:403
  7231. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:413 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:1003
  7232. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:1014
  7233. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1101
  7234. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1113
  7235. msgid "N/A"
  7236. msgstr "N/A"
  7237. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  7238. #, c-format, boost-format
  7239. msgid "%s doesn't support percentage"
  7240. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  7241. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  7242. #, c-format, boost-format
  7243. msgid ""
  7244. "Input value is out of range\n"
  7245. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  7246. msgstr ""
  7247. "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n"
  7248. "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?"
  7249. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  7250. msgid "Parameter validation"
  7251. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  7252. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  7253. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1645
  7254. msgid "Input value is out of range"
  7255. msgstr "입력 값이 범위를 벗어남"
  7256. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  7257. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  7258. #, boost-format
  7259. msgid ""
  7260. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  7261. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  7262. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  7263. msgstr ""
  7264. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  7265. #, boost-format
  7266. msgid ""
  7267. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  7268. "\"%1%\""
  7269. msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\""
  7270. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  7271. msgid "Some extension in the input is invalid"
  7272. msgstr ""
  7273. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  7274. msgid "Archive preview"
  7275. msgstr ""
  7276. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  7277. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  7278. msgid "Open"
  7279. msgstr ""
  7280. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  7281. msgid "Flash!"
  7282. msgstr "플래시!"
  7283. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  7284. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  7285. msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  7286. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  7287. msgid "Flashing failed"
  7288. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  7289. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  7290. msgid "Flashing succeeded!"
  7291. msgstr "적용 성공!"
  7292. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  7293. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  7294. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  7295. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  7296. msgid "Flashing cancelled."
  7297. msgstr "적용 취소됨."
  7298. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  7299. #, c-format, boost-format
  7300. msgid ""
  7301. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  7302. "The hex file is intended for: %s\n"
  7303. "Printer reported: %s\n"
  7304. "\n"
  7305. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  7306. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  7307. msgstr ""
  7308. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  7309. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  7310. "보고 된 프린터: %s\n"
  7311. "\n"
  7312. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  7313. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  7314. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  7315. #, c-format, boost-format
  7316. msgid ""
  7317. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  7318. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오."
  7319. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  7320. #, c-format, boost-format
  7321. msgid ""
  7322. "The %s device was not found.\n"
  7323. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  7324. "connector ..."
  7325. msgstr ""
  7326. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  7327. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다."
  7328. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  7329. #, c-format, boost-format
  7330. msgid "The %s device could not have been found"
  7331. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  7332. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  7333. #, c-format, boost-format
  7334. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  7335. msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s"
  7336. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  7337. #, c-format, boost-format
  7338. msgid "Error: %s"
  7339. msgstr "오류: %s"
  7340. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  7341. msgid "Firmware flasher"
  7342. msgstr "펌웨어 업로드"
  7343. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  7344. msgid "Firmware image:"
  7345. msgstr "펌웨어 이미지:"
  7346. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  7347. msgid "Select a file"
  7348. msgstr ""
  7349. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  7350. msgid "Serial port:"
  7351. msgstr "직렬 포트:"
  7352. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  7353. msgid "Autodetected"
  7354. msgstr "자동 감지"
  7355. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  7356. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  7357. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:68
  7358. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:96
  7359. msgid "Rescan"
  7360. msgstr "다시 검색"
  7361. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  7362. msgid "Progress:"
  7363. msgstr "진행:"
  7364. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  7365. msgid "Status:"
  7366. msgstr "상태:"
  7367. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  7368. msgid "Ready"
  7369. msgstr "준비"
  7370. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  7371. msgid "Advanced: Output log"
  7372. msgstr "고급: 출력 로그"
  7373. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  7374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  7375. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  7376. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  7377. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  7378. msgid "Close"
  7379. msgstr "닫기"
  7380. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  7381. msgid ""
  7382. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  7383. "This could leave your printer in an unusable state!"
  7384. msgstr ""
  7385. "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  7386. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  7387. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  7388. msgid "Confirmation"
  7389. msgstr "확인"
  7390. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  7391. msgid "Cancelling..."
  7392. msgstr "취소 중..."
  7393. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:117
  7394. msgid "Select what kind of support do you need"
  7395. msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다."
  7396. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:121
  7397. msgid "For support enforcers only"
  7398. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  7399. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:122
  7400. msgid "Everywhere"
  7401. msgstr "어디에서든"
  7402. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:155
  7403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  7404. msgid "Brim"
  7405. msgstr "테두리"
  7406. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:157
  7407. msgid ""
  7408. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  7409. "first layer."
  7410. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  7411. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:165
  7412. msgid "Purging volumes"
  7413. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  7414. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:278
  7415. msgid "Select what kind of pad do you need"
  7416. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  7417. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:281
  7418. msgid "Below object"
  7419. msgstr "아래 개체"
  7420. #: src/slic3r/GUI/FrequentlyChangedParameters.cpp:282
  7421. msgid "Around object"
  7422. msgstr "개체 주변"
  7423. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:71 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
  7424. msgid "Shape Gallery"
  7425. msgstr ""
  7426. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:78
  7427. msgid "Select shape from the gallery"
  7428. msgstr ""
  7429. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4881
  7430. msgid "Add"
  7431. msgstr "추가"
  7432. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:119
  7433. msgid "Add one or more custom shapes"
  7434. msgstr ""
  7435. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:537
  7436. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5012 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:531
  7437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4449
  7438. msgid "Delete"
  7439. msgstr "삭제"
  7440. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:120
  7441. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7442. msgstr ""
  7443. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
  7444. msgid "Add to bed"
  7445. msgstr ""
  7446. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:152
  7447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009
  7448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092
  7449. msgid "OK"
  7450. msgstr "확인"
  7451. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:153
  7452. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7453. msgstr ""
  7454. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:431
  7455. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7456. msgstr ""
  7457. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:471
  7458. #, boost-format
  7459. msgid ""
  7460. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7461. "We can't load this file"
  7462. msgstr ""
  7463. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:482
  7464. msgid "Choose one PNG file:"
  7465. msgstr ""
  7466. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:495
  7467. msgid "Replacing of the PNG"
  7468. msgstr ""
  7469. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7470. msgid "Change thumbnail"
  7471. msgstr ""
  7472. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:580 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:585
  7473. #, boost-format
  7474. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7475. msgstr ""
  7476. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:261
  7477. msgid "Retract"
  7478. msgstr ""
  7479. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:262
  7480. msgid "Unretract"
  7481. msgstr ""
  7482. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:263
  7483. msgid "Seam"
  7484. msgstr ""
  7485. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
  7486. msgid "Tool Change"
  7487. msgstr ""
  7488. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:265
  7489. msgid "Color Change"
  7490. msgstr ""
  7491. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:266
  7492. msgid "Pause Print"
  7493. msgstr ""
  7494. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:269 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2852
  7495. msgid "Wipe"
  7496. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  7497. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:270
  7498. msgid "Extrude"
  7499. msgstr ""
  7500. #. TRN: Show/hide properties is a tooltip on a button which toggles an extra window in the G-code Viewer, showing properties of current G-code segment.
  7501. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332
  7502. msgid "Hide properties"
  7503. msgstr ""
  7504. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:332
  7505. msgid "Show properties"
  7506. msgstr ""
  7507. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:350 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7508. msgid "Type"
  7509. msgstr "타입"
  7510. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:353 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2248
  7511. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2296 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2314
  7512. msgid "Feature type"
  7513. msgstr "특색 유형"
  7514. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:381 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  7515. msgid "Layer"
  7516. msgstr "레이어"
  7517. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:396
  7518. msgid "Volumetric flow rate"
  7519. msgstr ""
  7520. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:406 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
  7521. msgid "Fan speed"
  7522. msgstr "팬 속도"
  7523. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:416 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
  7524. msgid "Temperature"
  7525. msgstr "온도"
  7526. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:420 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2248
  7527. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2352 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7528. msgid "Time"
  7529. msgstr "시간"
  7530. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:433
  7531. msgid "Actual speed profile"
  7532. msgstr ""
  7533. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:436
  7534. msgid "Hide table"
  7535. msgstr ""
  7536. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:436
  7537. msgid "Show table"
  7538. msgstr ""
  7539. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:502
  7540. msgid "Tool position"
  7541. msgstr "공구 위치"
  7542. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:849
  7543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  7544. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242
  7545. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4280 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4320
  7546. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4358 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  7547. msgid "Error"
  7548. msgstr "오류"
  7549. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1979 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:564
  7551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:584
  7552. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2370
  7553. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1233
  7554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2007
  7555. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7556. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7557. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7558. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7559. msgid "in"
  7560. msgstr "에서"
  7561. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1980
  7562. msgctxt "Metre"
  7563. msgid "m"
  7564. msgstr ""
  7565. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1991
  7566. msgid "Click to hide"
  7567. msgstr "숨기려면 클릭하십시오."
  7568. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1991
  7569. msgid "Click to show"
  7570. msgstr "표시하려면 클릭하십시오."
  7571. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2158
  7572. msgid "up to"
  7573. msgstr "최대 "
  7574. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2164
  7575. msgid "above"
  7576. msgstr ""
  7577. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2172
  7578. msgid "from"
  7579. msgstr "부터"
  7580. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2172
  7581. msgid "to"
  7582. msgstr "에서"
  7583. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238
  7584. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2352
  7585. msgid "Percentage"
  7586. msgstr "백분율"
  7587. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2296 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2314
  7588. msgid "Height (mm)"
  7589. msgstr "높이 (mm)"
  7590. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2296 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2314
  7591. msgid "Width (mm)"
  7592. msgstr "폭 (mm)"
  7593. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2296 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2314
  7594. msgid "Speed (mm/s)"
  7595. msgstr "속도 (mm/s)"
  7596. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2296 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2314
  7597. msgid "Actual speed (mm/s)"
  7598. msgstr ""
  7599. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2297 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2315
  7600. msgid "Fan speed (%)"
  7601. msgstr ""
  7602. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2297 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2315
  7603. msgid "Temperature (°C)"
  7604. msgstr ""
  7605. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2297 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2315
  7606. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7607. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7608. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2297 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2315
  7609. msgid "Actual volumetric flow rate (mm³/s)"
  7610. msgstr ""
  7611. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2298
  7612. msgid "Layer time (linear)"
  7613. msgstr ""
  7614. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2298
  7615. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7616. msgstr ""
  7617. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2298 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
  7618. msgid "Tool"
  7619. msgstr "도구"
  7620. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2298 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2316
  7621. msgid "Color Print"
  7622. msgstr "컬러 프린트"
  7623. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2422
  7624. msgid "Default color"
  7625. msgstr "기본 색상"
  7626. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2447
  7627. msgid "default color"
  7628. msgstr "기본 색상"
  7629. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2548 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2604
  7630. msgid "Color change"
  7631. msgstr "색상 변경"
  7632. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2567 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2602
  7633. msgid "Print"
  7634. msgstr "인쇄"
  7635. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2603 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2637
  7636. msgid "Pause"
  7637. msgstr "일시 정지"
  7638. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2620 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2623
  7639. msgid "Event"
  7640. msgstr "이벤트"
  7641. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2620 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2623
  7642. msgid "Remaining time"
  7643. msgstr "남은 시간"
  7644. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2620 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2623
  7645. msgid "Duration"
  7646. msgstr "기간"
  7647. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2700 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:216
  7648. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2147
  7649. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2148
  7650. msgid "Filament"
  7651. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  7652. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2717
  7653. msgid "Hide Custom G-code"
  7654. msgstr ""
  7655. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2717
  7656. msgid "Show Custom G-code"
  7657. msgstr ""
  7658. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727
  7659. msgid "Estimated printing times"
  7660. msgstr ""
  7661. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2745 src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:34
  7662. msgid "Normal mode"
  7663. msgstr "일반 모드"
  7664. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2746
  7665. msgid "Stealth mode"
  7666. msgstr "스텔스 모드"
  7667. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2759
  7668. msgid "Total"
  7669. msgstr ""
  7670. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2776
  7671. msgid "Show stealth mode"
  7672. msgstr "스텔스 모드 표시"
  7673. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2780
  7674. msgid "Show normal mode"
  7675. msgstr "일반 모드 표시"
  7676. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
  7677. msgid "Retractions"
  7678. msgstr "리트랙션"
  7679. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2860
  7680. msgid "Deretractions"
  7681. msgstr "환원점"
  7682. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2864
  7683. msgid "Seams"
  7684. msgstr ""
  7685. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2868
  7686. msgid "Tool changes"
  7687. msgstr "도구 변경"
  7688. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2872
  7689. msgid "Color changes"
  7690. msgstr "색상 변경"
  7691. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2876
  7692. msgid "Print pauses"
  7693. msgstr "인쇄 일시 중지"
  7694. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2880
  7695. msgid "Custom G-codes"
  7696. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  7697. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2884
  7698. msgid "Center of gravity"
  7699. msgstr ""
  7700. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2889
  7701. msgid "Shells"
  7702. msgstr "쉘(Shells)"
  7703. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2894
  7704. msgid "Tool marker"
  7705. msgstr "공구 마커"
  7706. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
  7707. msgid "Planar"
  7708. msgstr ""
  7709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
  7710. msgid "Dovetail"
  7711. msgstr ""
  7712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7713. msgid "Auto"
  7714. msgstr ""
  7715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7716. msgid "Manual"
  7717. msgstr ""
  7718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206
  7719. msgid "Plug"
  7720. msgstr ""
  7721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:207
  7722. msgid "Dowel"
  7723. msgstr ""
  7724. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:209
  7726. msgid "Snap"
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:217
  7729. msgid "Prism"
  7730. msgstr ""
  7731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:217
  7732. msgid "Frustum"
  7733. msgstr ""
  7734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221
  7735. msgid "Triangle"
  7736. msgstr ""
  7737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221
  7738. msgid "Square"
  7739. msgstr ""
  7740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221
  7741. msgid "Hexagon"
  7742. msgstr ""
  7743. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:221
  7744. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  7747. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7748. msgid "Circle"
  7749. msgstr "원형"
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228
  7751. msgid "Keep orientation"
  7752. msgstr ""
  7753. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229
  7754. msgid "Place on cut"
  7755. msgstr ""
  7756. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
  7757. msgid "Flip upside down"
  7758. msgstr ""
  7759. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  7760. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7761. msgid "Connectors"
  7762. msgstr ""
  7763. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7764. #. Size in emboss direction
  7765. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7767. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3911
  7768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2130
  7769. msgid "Depth"
  7770. msgstr ""
  7771. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7772. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7773. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240
  7775. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3949
  7776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2138
  7777. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7778. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7779. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7780. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7781. msgid "Rotation"
  7782. msgstr "회전"
  7783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241
  7784. msgid "Groove"
  7785. msgstr ""
  7786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:243
  7787. msgid "Flap Angle"
  7788. msgstr ""
  7789. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:244
  7790. msgid "Groove Angle"
  7791. msgstr ""
  7792. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258
  7793. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2735
  7794. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  7795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  7796. msgid "Part"
  7797. msgstr "부품"
  7798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:258
  7799. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2735
  7800. msgid "Object"
  7801. msgstr ""
  7802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:274
  7803. msgid ""
  7804. "Click to flip the cut plane\n"
  7805. "Drag to move the cut plane"
  7806. msgstr ""
  7807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:276
  7808. msgid ""
  7809. "Click to flip the cut plane\n"
  7810. "Drag to move the cut plane\n"
  7811. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7812. msgstr ""
  7813. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:423
  7814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:633
  7815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1669
  7816. msgid "Move cut plane"
  7817. msgstr ""
  7818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:528
  7819. msgid "Mode"
  7820. msgstr "모드"
  7821. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:531
  7822. msgid "Change cut mode"
  7823. msgstr ""
  7824. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:604
  7825. msgid "Value"
  7826. msgstr ""
  7827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:611
  7828. msgid "Tolerance"
  7829. msgstr ""
  7830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7831. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1189
  7832. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
  7833. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7834. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7835. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7836. msgid "Left click"
  7837. msgstr "왼쪽 클릭"
  7838. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7839. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3650
  7840. msgid "Add connector"
  7841. msgstr ""
  7842. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7843. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7844. msgid "Right click"
  7845. msgstr "오른쪽 클릭"
  7846. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7847. msgid "Remove connector"
  7848. msgstr ""
  7849. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
  7850. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7851. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7853. msgid "Drag"
  7854. msgstr "드래그"
  7855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
  7856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1653
  7857. msgid "Move connector"
  7858. msgstr ""
  7859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1189
  7860. msgid "Add connector to selection"
  7861. msgstr ""
  7862. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1190
  7863. msgid "Remove connector from selection"
  7864. msgstr ""
  7865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1191
  7866. msgid "Select all connectors"
  7867. msgstr ""
  7868. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1664
  7869. msgid "Rotate cut plane"
  7870. msgstr ""
  7871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2291
  7872. msgid "Remove connectors"
  7873. msgstr ""
  7874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
  7875. msgid "Bulge"
  7876. msgstr ""
  7877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
  7878. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7879. msgstr ""
  7880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2349
  7881. #, fuzzy
  7882. msgid "Space"
  7883. msgstr "간격"
  7884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2349
  7885. msgid "Space proportion related to radius"
  7886. msgstr ""
  7887. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2354
  7888. msgid "Confirm connectors"
  7889. msgstr ""
  7890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2423
  7891. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2482
  7892. msgid "Flip cut plane"
  7893. msgstr ""
  7894. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2524
  7895. msgid "Groove change"
  7896. msgstr ""
  7897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2536
  7898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2587
  7899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2630 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
  7900. msgid "Reset"
  7901. msgstr "초기화"
  7902. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2575
  7904. msgid "Edited"
  7905. msgstr ""
  7906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2659
  7907. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7908. msgstr ""
  7909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2672
  7910. msgid "Cut position"
  7911. msgstr ""
  7912. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7913. msgid "Reset cutting plane"
  7914. msgstr ""
  7915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2692
  7916. msgid "Edit connectors"
  7917. msgstr ""
  7918. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2692
  7919. msgid "Add connectors"
  7920. msgstr ""
  7921. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2699
  7922. msgid "Reset cut"
  7923. msgstr ""
  7924. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2700
  7925. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7926. msgstr ""
  7927. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2765
  7928. msgid "Cut result"
  7929. msgstr ""
  7930. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2785
  7931. msgid "Cut into"
  7932. msgstr ""
  7933. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2792
  7935. msgid "Objects"
  7936. msgstr ""
  7937. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2796
  7939. msgid "Parts"
  7940. msgstr ""
  7941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2810
  7942. msgid "Perform cut"
  7943. msgstr "절단 수행"
  7944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2915
  7945. msgid "Invalid connectors detected"
  7946. msgstr ""
  7947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2917
  7948. #, c-format, boost-format
  7949. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7950. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7951. msgstr[0] ""
  7952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2920
  7953. #, c-format, boost-format
  7954. msgid "%1$d connector is out of object"
  7955. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7956. msgstr[0] ""
  7957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2923
  7958. msgid "Some connectors are overlapped"
  7959. msgstr ""
  7960. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2927
  7961. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7962. msgstr ""
  7963. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2929
  7964. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7965. msgstr ""
  7966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2931
  7967. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7968. msgstr ""
  7969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3234
  7970. msgid "Connector"
  7971. msgstr ""
  7972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3313
  7973. msgid ""
  7974. "Open edges or errors were detected after the cut.\n"
  7975. "Do you want to fix them by Windows repair algorithm?"
  7976. msgstr ""
  7977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3315
  7978. msgid "Errors detected after cut operation"
  7979. msgstr ""
  7980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3335
  7981. #, boost-format
  7982. msgid "Repairing object %1%"
  7983. msgstr ""
  7984. #. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired.
  7985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3338
  7986. msgid "Repairing objects:"
  7987. msgstr ""
  7988. #. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress.
  7989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3357
  7990. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4648
  7991. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  7992. msgstr ""
  7993. #. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation.
  7994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3372
  7995. msgid "Repair operation finished"
  7996. msgstr ""
  7997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3403
  7998. msgid "Cut by Plane"
  7999. msgstr "평면으로 절단"
  8000. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3620
  8001. msgid "Cut by line"
  8002. msgstr ""
  8003. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3677
  8004. msgid "Delete connector"
  8005. msgstr ""
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  8007. msgid "Entering Cut gizmo"
  8008. msgstr ""
  8009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  8010. msgid "Leaving Cut gizmo"
  8011. msgstr ""
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  8013. msgid "Cut gizmo editing"
  8014. msgstr ""
  8015. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
  8016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81
  8017. msgid "Text rotate"
  8018. msgstr ""
  8019. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
  8020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85
  8021. msgid "Text move"
  8022. msgstr ""
  8023. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:461
  8024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
  8025. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  8026. msgid "Set Mirror"
  8027. msgstr "미러 설정"
  8028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:527
  8029. msgid "Embossed text"
  8030. msgstr ""
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:742
  8032. msgid "Enter emboss gizmo"
  8033. msgstr ""
  8034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:743
  8035. msgid "Leave emboss gizmo"
  8036. msgstr ""
  8037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:744
  8038. msgid "Embossing actions"
  8039. msgstr ""
  8040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:763
  8041. msgid "Emboss"
  8042. msgstr ""
  8043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1042
  8044. msgid "NORMAL"
  8045. msgstr ""
  8046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1043
  8047. msgid "SMALL"
  8048. msgstr ""
  8049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1044
  8050. msgid "ITALIC"
  8051. msgstr ""
  8052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1045
  8053. msgid "SWISS"
  8054. msgstr ""
  8055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046
  8056. msgid "MODERN"
  8057. msgstr ""
  8058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1082
  8059. msgid "First font"
  8060. msgstr ""
  8061. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1087
  8062. msgid "Default font"
  8063. msgstr "기본 글꼴"
  8064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1375
  8065. msgid ""
  8066. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8067. "embossed text changed."
  8068. msgstr ""
  8069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1562
  8070. msgid ""
  8071. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  8072. "different font."
  8073. msgstr ""
  8074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1570
  8075. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  8076. msgstr ""
  8077. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1572
  8078. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  8079. msgstr ""
  8080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1575
  8081. msgid "Text input doesn't show font skew."
  8082. msgstr ""
  8083. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1576
  8084. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  8085. msgstr ""
  8086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1577
  8087. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  8088. msgstr ""
  8089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1581
  8090. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  8091. msgstr ""
  8092. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1583
  8093. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  8094. msgstr ""
  8095. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1586
  8096. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  8097. msgstr ""
  8098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1716
  8099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:684
  8100. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  8101. msgid "Apply"
  8102. msgstr ""
  8103. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1734
  8104. msgid "Revert font changes."
  8105. msgstr ""
  8106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1840
  8107. #, boost-format
  8108. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  8109. msgstr ""
  8110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1914
  8111. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2003
  8112. msgid "Operation"
  8113. msgstr ""
  8114. #. TRN EmbossOperation
  8115. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1929
  8116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2018
  8117. msgid "Join"
  8118. msgstr ""
  8119. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1932
  8120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2021
  8121. msgid "Click to change text into object part."
  8122. msgstr ""
  8123. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1935
  8124. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2024
  8125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4253
  8126. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  8127. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  8128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936
  8129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2025
  8130. msgctxt "EmbossOperation"
  8131. msgid "Cut"
  8132. msgstr ""
  8133. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1942
  8134. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2031
  8135. msgid "Click to change part type into negative volume."
  8136. msgstr ""
  8137. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1948
  8138. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2037
  8139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4270
  8140. msgid "Modifier"
  8141. msgstr "편집"
  8142. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1954
  8143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2043
  8144. msgid "Click to change part type into modifier."
  8145. msgstr ""
  8146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1961
  8147. msgid "Change Text Type"
  8148. msgstr ""
  8149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1990
  8150. #, boost-format
  8151. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  8152. msgstr ""
  8153. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1998
  8154. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2079
  8155. msgid "Name can't be empty."
  8156. msgstr ""
  8157. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2000
  8158. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
  8159. msgid "Name has to be unique."
  8160. msgstr ""
  8161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2036
  8162. msgid "Rename style"
  8163. msgstr ""
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2043
  8165. msgid "Rename current style."
  8166. msgstr ""
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2044
  8168. msgid "Can't rename temporary style."
  8169. msgstr ""
  8170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061
  8171. msgid "First Add style to list."
  8172. msgstr ""
  8173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063
  8174. #, boost-format
  8175. msgid "Save %1% style"
  8176. msgstr ""
  8177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2065
  8178. msgid "No changes to save."
  8179. msgstr ""
  8180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2072
  8181. msgid "New name of style"
  8182. msgstr ""
  8183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2117
  8184. msgid "Save as new style"
  8185. msgstr ""
  8186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2129
  8187. msgid "Only valid font can be added to style."
  8188. msgstr ""
  8189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2131
  8190. msgid "Add style to my list."
  8191. msgstr ""
  8192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133
  8193. msgid "Save as new style."
  8194. msgstr ""
  8195. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2151
  8196. msgid "Remove style"
  8197. msgstr ""
  8198. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2162
  8199. msgid "Can't remove the last existing style."
  8200. msgstr ""
  8201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2175
  8202. #, boost-format
  8203. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  8204. msgstr ""
  8205. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2195
  8206. #, boost-format
  8207. msgid "Delete \"%1%\" style."
  8208. msgstr ""
  8209. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2196
  8210. #, boost-format
  8211. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  8212. msgstr ""
  8213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2197
  8214. #, boost-format
  8215. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  8216. msgstr ""
  8217. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2338
  8218. #, boost-format
  8219. msgid "Modified style \"%1%\""
  8220. msgstr ""
  8221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339
  8222. #, boost-format
  8223. msgid "Current style is \"%1%\""
  8224. msgstr ""
  8225. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2347
  8226. #, boost-format
  8227. msgid ""
  8228. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  8229. "\n"
  8230. "Would you like to continue anyway?"
  8231. msgstr ""
  8232. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2348
  8233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8235. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  8236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144
  8237. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:508
  8238. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:892
  8239. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:908
  8240. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:938 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4256
  8241. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4264 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4334
  8242. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5393
  8243. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255
  8244. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
  8245. msgid "Warning"
  8246. msgstr "경고"
  8247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2362
  8248. msgid "Not valid style."
  8249. msgstr ""
  8250. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2363
  8251. #, boost-format
  8252. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  8253. msgstr ""
  8254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2409
  8255. msgid "Unset italic"
  8256. msgstr ""
  8257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2426
  8258. msgid "Set italic"
  8259. msgstr ""
  8260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2455
  8261. msgid "Unset bold"
  8262. msgstr ""
  8263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2473
  8264. msgid "Set bold"
  8265. msgstr ""
  8266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2637
  8267. msgid "Revert text size."
  8268. msgstr ""
  8269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2649
  8270. msgid "Revert embossed depth."
  8271. msgstr ""
  8272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2708
  8273. msgid ""
  8274. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  8275. "Select another font."
  8276. msgstr ""
  8277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2764
  8278. msgid "Select from True Type Collection."
  8279. msgstr ""
  8280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768
  8281. msgid "Set text to face camera"
  8282. msgstr ""
  8283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2775
  8284. msgid "Orient the text towards the camera."
  8285. msgstr ""
  8286. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2810
  8288. msgid "Revert using of model surface."
  8289. msgstr ""
  8290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2817
  8291. msgid ""
  8292. "If checked,\n"
  8293. "model surface under the text's shape is shift in the embossing direction,\n"
  8294. "otherwise text is flat and you have to deal with distance from surface."
  8295. msgstr ""
  8296. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2835
  8298. msgid "Revert Transformation per glyph."
  8299. msgstr ""
  8300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2841
  8301. msgid ""
  8302. "If checked,\n"
  8303. "each letter(glyph) has an independent orthogonal projection,\n"
  8304. "otherwise, the whole text has the same orthogonal projection."
  8305. msgstr ""
  8306. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2857
  8307. msgctxt "Alignment"
  8308. msgid "Left"
  8309. msgstr ""
  8310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2858
  8311. msgctxt "Alignment"
  8312. msgid "Center"
  8313. msgstr ""
  8314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2859
  8315. msgctxt "Alignment"
  8316. msgid "Right"
  8317. msgstr ""
  8318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2863
  8319. msgctxt "Alignment"
  8320. msgid "Top"
  8321. msgstr ""
  8322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2864
  8323. msgctxt "Alignment"
  8324. msgid "Middle"
  8325. msgstr ""
  8326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2865
  8327. msgctxt "Alignment"
  8328. msgid "Bottom"
  8329. msgstr ""
  8330. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8331. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2890
  8332. msgid "Revert alignment."
  8333. msgstr ""
  8334. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2931
  8336. msgid "Revert gap between characters"
  8337. msgstr ""
  8338. #. TRN - Tooltip above char gap slider
  8339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2935
  8340. msgid "Additional distance between characters"
  8341. msgstr ""
  8342. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2999
  8344. msgid "Revert gap between lines"
  8345. msgstr ""
  8346. #. TRN - Tooltip above line gap slider
  8347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3001
  8348. msgid "Additional distance between lines"
  8349. msgstr ""
  8350. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3068
  8352. msgid "Undo boldness"
  8353. msgstr ""
  8354. #. TRN - Tooltip above line gap slider
  8355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3070
  8356. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  8357. msgstr ""
  8358. #. TRN - Tooltip after mouse hover above reverting button (undo icon)
  8359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3108
  8360. msgid "Undo letter's skew"
  8361. msgstr ""
  8362. #. TRN - Tooltip above skew ration slider
  8363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3110
  8364. msgid "Italic strength ratio"
  8365. msgstr ""
  8366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3147
  8367. msgid "Undo translation"
  8368. msgstr ""
  8369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3148
  8370. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  8371. msgstr ""
  8372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3206
  8373. msgid "Undo rotation"
  8374. msgstr ""
  8375. #. TRN - Tooltip above rotation slider
  8376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3208
  8377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910
  8378. msgid "Rotate text Clock-wise."
  8379. msgstr ""
  8380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3258
  8381. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  8382. msgstr ""
  8383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3259
  8384. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  8385. msgstr ""
  8386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3406
  8387. #, boost-format
  8388. msgid ""
  8389. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  8390. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  8391. msgstr ""
  8392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3816
  8393. msgid "No symbol"
  8394. msgstr ""
  8395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3817
  8396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158
  8397. msgid "Loading"
  8398. msgstr "로딩중"
  8399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3867
  8400. msgid "In queue"
  8401. msgstr ""
  8402. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8403. #. Select look of letter shape
  8404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3905
  8405. msgid "Font"
  8406. msgstr "Font"
  8407. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8408. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  8409. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3922
  8411. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2134
  8412. msgid "Use surface"
  8413. msgstr ""
  8414. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8415. #. Option to change projection on curved surface
  8416. #. for each character(glyph) in text separately
  8417. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3926
  8418. msgid "Per glyph"
  8419. msgstr ""
  8420. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3931
  8422. msgid "Char gap"
  8423. msgstr ""
  8424. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3933
  8426. msgid "Line gap"
  8427. msgstr ""
  8428. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3935
  8430. msgid "Boldness"
  8431. msgstr ""
  8432. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8433. #. Like Font italic
  8434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3939
  8435. msgid "Skew ratio"
  8436. msgstr ""
  8437. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8438. #. Distance from model surface to be able
  8439. #. move text as part fully into not flat surface
  8440. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  8441. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3945
  8443. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2136
  8444. msgid "From surface"
  8445. msgstr ""
  8446. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8447. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  8448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3953
  8449. msgid "Keep up"
  8450. msgstr ""
  8451. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  8452. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  8453. #. this is numerical selector of font inside font collections
  8454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3958
  8455. msgid "Collection"
  8456. msgstr ""
  8457. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  8458. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  8459. msgid "Paint-on supports"
  8460. msgstr "페인트 온 지원"
  8461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  8462. msgid "Automatic painting"
  8463. msgstr ""
  8464. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  8465. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  8466. msgid "painting"
  8467. msgstr ""
  8468. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  8469. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  8470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:104
  8471. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  8472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  8473. msgid "Clipping of view"
  8474. msgstr "갈무리된것 보기"
  8475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  8476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  8477. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:103
  8478. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  8479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  8480. msgid "Reset direction"
  8481. msgstr "방향 재설정"
  8482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  8483. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:105
  8484. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  8485. msgid "Brush size"
  8486. msgstr "브러쉬 크기"
  8487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  8488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:106
  8489. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  8490. msgid "Brush shape"
  8491. msgstr "브러시 모양"
  8492. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  8493. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1846
  8494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:107
  8495. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  8496. msgid "Left mouse button"
  8497. msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
  8498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  8499. msgid "Enforce supports"
  8500. msgstr "지원 적용"
  8501. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  8502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:109
  8503. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  8504. msgid "Right mouse button"
  8505. msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
  8506. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  8507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  8508. msgid "Block supports"
  8509. msgstr "블록 지원"
  8510. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  8512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8513. msgid "Shift + Left mouse button"
  8514. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼"
  8515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8516. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8517. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8519. msgid "Remove selection"
  8520. msgstr "선택 영역 제거"
  8521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8523. msgid "Remove all selection"
  8524. msgstr "모든 선택 영역 제거"
  8525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8526. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  8527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8528. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:552
  8529. msgid "Sphere"
  8530. msgstr "영역"
  8531. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8532. msgid "Highlight overhang by angle"
  8533. msgstr ""
  8534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8535. msgid "Enforce"
  8536. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  8537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8538. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8539. msgid "Tool type"
  8540. msgstr ""
  8541. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8543. msgid "Brush"
  8544. msgstr ""
  8545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8546. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8547. msgid "Smart fill"
  8548. msgstr ""
  8549. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8551. msgid "Smart fill angle"
  8552. msgstr ""
  8553. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  8555. msgid "Split triangles"
  8556. msgstr ""
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8558. msgid "On overhangs only"
  8559. msgstr ""
  8560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8561. #, boost-format
  8562. msgid ""
  8563. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8564. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8565. msgstr ""
  8566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:375
  8568. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8569. msgstr ""
  8570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:388
  8572. msgid ""
  8573. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8574. msgstr ""
  8575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8576. #, boost-format
  8577. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8578. msgstr ""
  8579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:416
  8581. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8582. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8583. msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다."
  8584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8585. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:425
  8586. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8587. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8588. msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다."
  8589. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:434
  8591. msgid "Paints only one facet."
  8592. msgstr ""
  8593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8595. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:459
  8597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8598. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8599. msgstr "Alt + 마우스 휠"
  8600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8601. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8602. msgstr ""
  8603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8604. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:480
  8605. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8606. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8607. msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
  8608. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:485
  8610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8611. msgid "Reset selection"
  8612. msgstr "선택 재설정"
  8613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8614. msgid "Block supports by angle"
  8615. msgstr "블록 지지대 각도별"
  8616. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8617. msgid "Add supports by angle"
  8618. msgstr "각도별로 지지성 추가"
  8619. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8620. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8621. msgstr ""
  8622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8623. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8624. msgstr ""
  8625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8626. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8627. msgstr ""
  8628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8630. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8631. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8633. msgid "Automatic painting support points"
  8634. msgstr ""
  8635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8636. msgid "Add supports"
  8637. msgstr "지원 추가"
  8638. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8639. msgid "Entering Paint-on supports"
  8640. msgstr ""
  8641. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8642. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8643. msgstr ""
  8644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8645. msgid "Paint-on supports editing"
  8646. msgstr ""
  8647. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8648. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3976
  8649. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8650. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8651. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8652. msgid "Place on face"
  8653. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8654. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8655. msgid "Hollow this object"
  8656. msgstr "이 개체 중공"
  8657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8658. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8659. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8660. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8661. msgid "Offset"
  8662. msgstr "오프셋"
  8663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8664. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8665. msgid "Quality"
  8666. msgstr "품질"
  8667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8668. msgid "Hole diameter"
  8669. msgstr "구멍 직경"
  8670. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8671. msgid "Hole depth"
  8672. msgstr "구멍 깊이"
  8673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8674. msgid "Remove selected holes"
  8675. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8677. msgid "Remove all holes"
  8678. msgstr "모든 구멍 제거"
  8679. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8680. msgid "Show supports"
  8681. msgstr "지원 표시"
  8682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8683. msgid "Add drainage hole"
  8684. msgstr "배수 구멍 추가"
  8685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8686. msgid "Delete drainage hole"
  8687. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8689. msgid "Hollowing parameter change"
  8690. msgstr "공동화 변수 변경"
  8691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8692. msgid "Change drainage hole diameter"
  8693. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8695. msgid "Hollow and drill"
  8696. msgstr "중공 및 드릴"
  8697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8698. msgid "Move drainage hole"
  8699. msgstr "구멍 이동"
  8700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8701. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8702. msgid "Vertex"
  8703. msgstr ""
  8704. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8705. msgid "Edge"
  8706. msgstr ""
  8707. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8708. msgid "Plane"
  8709. msgstr ""
  8710. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8711. msgid "Point on edge"
  8712. msgstr ""
  8713. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8714. msgid "Point on circle"
  8715. msgstr ""
  8716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8717. msgid "Point on plane"
  8718. msgstr ""
  8719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8720. msgid "Center of edge"
  8721. msgstr ""
  8722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8723. msgid "Center of circle"
  8724. msgstr ""
  8725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8726. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2066
  8727. msgid "Measure"
  8728. msgstr ""
  8729. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1258
  8730. msgid "Edit to scale"
  8731. msgstr ""
  8732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1384
  8733. msgctxt "Verb"
  8734. msgid "Scale"
  8735. msgstr ""
  8736. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1854
  8737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1881
  8738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1887
  8739. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1916
  8740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1923
  8741. msgid "Unselect feature"
  8742. msgstr ""
  8743. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1860
  8744. msgid "Unselect center"
  8745. msgstr ""
  8746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1865
  8747. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1892
  8748. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1928
  8749. msgid "Select center"
  8750. msgstr ""
  8751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1870
  8752. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1897
  8753. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1933
  8754. msgid "Unselect point"
  8755. msgstr ""
  8756. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1876
  8757. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1903
  8758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8759. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1940
  8760. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945
  8761. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1953
  8762. msgid "Select feature"
  8763. msgstr ""
  8764. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1945
  8766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1953
  8767. msgid "Select point"
  8768. msgstr ""
  8769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8770. msgid "Enable point selection"
  8771. msgstr ""
  8772. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1975
  8773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2044
  8774. msgid "Restart selection"
  8775. msgstr ""
  8776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1985
  8777. msgid "Unselect"
  8778. msgstr ""
  8779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2036
  8780. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2038
  8781. msgid "Selection"
  8782. msgstr "선택"
  8783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2058
  8784. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8785. msgid "Copy to clipboard"
  8786. msgstr "클립보드로 복사"
  8787. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2075
  8788. msgid "Angle"
  8789. msgstr ""
  8790. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2089
  8791. msgid "Perpendicular distance"
  8792. msgstr ""
  8793. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2089
  8794. msgid "Distance"
  8795. msgstr ""
  8796. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2099
  8797. msgid "Direct distance"
  8798. msgstr ""
  8799. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2109
  8800. msgid "Distance XYZ"
  8801. msgstr ""
  8802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8803. msgid "Entering Measure gizmo"
  8804. msgstr ""
  8805. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8806. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8807. msgstr ""
  8808. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8809. msgid "Measure gizmo editing"
  8810. msgstr ""
  8811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8812. #, boost-format
  8813. msgid ""
  8814. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8815. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8816. "used for painting."
  8817. msgstr ""
  8818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8819. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8820. msgid "Multimaterial painting"
  8821. msgstr ""
  8822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:108
  8823. msgid "First color"
  8824. msgstr ""
  8825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:110
  8826. msgid "Second color"
  8827. msgstr ""
  8828. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  8829. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:642
  8830. msgid "Remove painted color"
  8831. msgstr ""
  8832. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  8833. msgid "Clear all"
  8834. msgstr ""
  8835. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8836. msgid "Bucket fill"
  8837. msgstr ""
  8838. #. TRN Means "current color"
  8839. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:337
  8840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:353
  8841. msgid "Current"
  8842. msgstr ""
  8843. #. TRN Means "original color"
  8844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:339
  8845. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:353
  8846. msgid "Original"
  8847. msgstr ""
  8848. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:401
  8849. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8850. msgstr ""
  8851. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:447
  8852. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8853. msgstr ""
  8854. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:645
  8855. #, boost-format
  8856. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8857. msgstr ""
  8858. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:124
  8859. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8860. msgstr ""
  8861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:125
  8862. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8863. msgstr ""
  8864. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8865. msgid "Multimaterial painting editing"
  8866. msgstr ""
  8867. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8868. msgid "Move"
  8869. msgstr "이동"
  8870. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2977
  8871. msgid "Gizmo-Move"
  8872. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8873. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:592
  8874. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3071
  8875. msgid "Gizmo-Rotate"
  8876. msgstr "물체(Gizmo) 회전"
  8877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:637
  8878. msgid "Optimize orientation"
  8879. msgstr "방향 최적화"
  8880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8881. msgid "Gizmo-Scale"
  8882. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8885. msgid "Enforce seam"
  8886. msgstr "적용 솔기"
  8887. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8888. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8889. msgid "Block seam"
  8890. msgstr "블록 솔기"
  8891. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8892. msgid "Seam painting"
  8893. msgstr "솔기 페인팅"
  8894. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8895. msgid "Entering Seam painting"
  8896. msgstr ""
  8897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8898. msgid "Leaving Seam painting"
  8899. msgstr ""
  8900. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8901. msgid "Paint-on seam editing"
  8902. msgstr ""
  8903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8904. msgid "Mesh name"
  8905. msgstr ""
  8906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8907. msgid "Level of detail"
  8908. msgstr ""
  8909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8910. msgid "Decimate ratio"
  8911. msgstr ""
  8912. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8913. #, boost-format
  8914. msgid ""
  8915. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8916. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8917. msgstr ""
  8918. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8919. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:884
  8920. msgid "Simplify model"
  8921. msgstr ""
  8922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8923. msgid "Simplify"
  8924. msgstr ""
  8925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8926. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8927. msgstr ""
  8928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8929. msgid "Extra high"
  8930. msgstr ""
  8931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8932. msgid "High"
  8933. msgstr ""
  8934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8935. msgid "Medium"
  8936. msgstr ""
  8937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8938. msgid "Low"
  8939. msgstr ""
  8940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8941. msgid "Extra low"
  8942. msgstr ""
  8943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8944. msgid ""
  8945. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8946. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8947. msgstr ""
  8948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8949. #, c-format, boost-format
  8950. msgid "%d triangles"
  8951. msgstr ""
  8952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8953. msgid "Show wireframe"
  8954. msgstr ""
  8955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8956. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8957. msgstr ""
  8958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8959. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8960. msgstr ""
  8961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8962. #, boost-format
  8963. msgid "Process %1% / 100"
  8964. msgstr ""
  8965. #. TRN %1% = volumes name
  8966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8967. #, boost-format
  8968. msgid "Simplify %1%"
  8969. msgstr ""
  8970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8971. msgid ""
  8972. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8973. "simplifying the mesh."
  8974. msgstr ""
  8975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8976. msgid "Model simplification has been canceled"
  8977. msgstr ""
  8978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8979. msgid "Entering SLA support points"
  8980. msgstr ""
  8981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8982. msgid "Leaving SLA support points"
  8983. msgstr ""
  8984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8985. msgid "Head diameter"
  8986. msgstr "머리 직경"
  8987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8988. msgid "Lock supports under new islands"
  8989. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8992. msgid "Remove selected points"
  8993. msgstr "선택한 지점 제거"
  8994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8995. msgid "Remove all points"
  8996. msgstr "모든 지점 제거"
  8997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8999. msgid "Apply changes"
  9000. msgstr "적용하기"
  9001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  9002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  9003. msgid "Discard changes"
  9004. msgstr "변경사항을 취소"
  9005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  9006. msgid "Minimal points distance"
  9007. msgstr "최소한의 지점 거리"
  9008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  9009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  9010. msgid "Auto-generate points"
  9011. msgstr "지점 자동 생성"
  9012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  9013. msgid "Manual editing"
  9014. msgstr "수동 편집"
  9015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  9016. msgid "Add support point"
  9017. msgstr "서포트 지점 추가"
  9018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  9019. msgid "Delete support point"
  9020. msgstr "서포트 지점 삭제"
  9021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  9022. msgid "Change point head diameter"
  9023. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  9024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  9025. msgid "Support parameter change"
  9026. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  9027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  9028. msgid "SLA Support Points"
  9029. msgstr "SLA 서포트 지점"
  9030. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  9031. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  9032. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  9033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  9034. msgid "Save support points?"
  9035. msgstr ""
  9036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  9037. msgid "Move support point"
  9038. msgstr "서포트 지점 이동"
  9039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  9040. msgid "Support points edit"
  9041. msgstr "서포트 지점 편집"
  9042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  9043. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  9044. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다."
  9045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  9046. msgid "Autogenerate support points"
  9047. msgstr "서포트 자동 생성"
  9048. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  9049. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  9050. msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기"
  9051. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  9052. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  9053. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  9054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  9055. msgid "Add point"
  9056. msgstr "지점 추가"
  9057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  9058. msgid "Remove point"
  9059. msgstr "점 제거"
  9060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  9061. msgid "Move point"
  9062. msgstr "지점 이동"
  9063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  9064. msgid "Add point to selection"
  9065. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  9066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  9067. msgid "Remove point from selection"
  9068. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  9069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  9070. msgid "Select by rectangle"
  9071. msgstr "사각형으로 선택"
  9072. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  9073. msgid "Deselect by rectangle"
  9074. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  9075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  9076. msgid "Select all points"
  9077. msgstr "모든 지점들 선택"
  9078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  9079. msgid "Mouse wheel"
  9080. msgstr "마우스 휠: "
  9081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  9082. msgid "Move clipping plane"
  9083. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  9084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  9085. msgid "Reset clipping plane"
  9086. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  9087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  9088. msgid "Switch to editing mode"
  9089. msgstr "편집 모드로 전환"
  9090. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
  9091. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55
  9092. msgid "SVG rotate"
  9093. msgstr ""
  9094. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
  9095. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59
  9096. msgid "SVG move"
  9097. msgstr ""
  9098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:375
  9099. msgid "Enter SVG gizmo"
  9100. msgstr ""
  9101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:376
  9102. msgid "Leave SVG gizmo"
  9103. msgstr ""
  9104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:377
  9105. msgid "SVG actions"
  9106. msgstr ""
  9107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:389
  9108. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:620
  9109. msgid "SVG"
  9110. msgstr "SVG 업로드 사용"
  9111. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1055
  9112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1092
  9113. #, boost-format
  9114. msgid "Opacity (%1%)"
  9115. msgstr ""
  9116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1060
  9117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1096
  9118. #, boost-format
  9119. msgid "Color gradient (%1%)"
  9120. msgstr ""
  9121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1063
  9122. msgid "Undefined fill type"
  9123. msgstr ""
  9124. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1066
  9125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1102
  9126. msgid "Linear gradient"
  9127. msgstr ""
  9128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1070
  9129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1106
  9130. msgid "Radial gradient"
  9131. msgstr ""
  9132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1079
  9133. msgid "Open filled path"
  9134. msgstr ""
  9135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1099
  9136. msgid "Undefined stroke type"
  9137. msgstr ""
  9138. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1143
  9139. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  9140. msgstr ""
  9141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1147
  9142. msgid ""
  9143. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  9144. "coordinate."
  9145. msgstr ""
  9146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1153
  9147. #, boost-format
  9148. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  9149. msgstr ""
  9150. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  9151. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1160
  9152. #, boost-format
  9153. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  9154. msgstr ""
  9155. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1165
  9156. #, boost-format
  9157. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  9158. msgstr ""
  9159. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1170
  9160. #, boost-format
  9161. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  9162. msgstr ""
  9163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1393 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388
  9164. msgid "Face the camera"
  9165. msgstr ""
  9166. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  9167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1465
  9168. msgid "Unknown filename"
  9169. msgstr ""
  9170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  9171. #, boost-format
  9172. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  9173. msgstr ""
  9174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513
  9175. msgid "Reload SVG file from disk."
  9176. msgstr ""
  9177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1523
  9178. msgid "Change file"
  9179. msgstr ""
  9180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1532
  9181. msgid "Change to another .svg file"
  9182. msgstr ""
  9183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1535
  9184. msgid "Forget the file path"
  9185. msgstr ""
  9186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549
  9187. msgid ""
  9188. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  9189. "Also disables 'reload from disk' option."
  9190. msgstr ""
  9191. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  9192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1575
  9193. msgid "Bake"
  9194. msgstr ""
  9195. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  9196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1580
  9197. msgid "Bake into model as uneditable part"
  9198. msgstr ""
  9199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1585
  9200. #, fuzzy
  9201. msgid "Save as"
  9202. msgstr "다른 이름으로 저장"
  9203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1589
  9204. msgid "Save SVG file"
  9205. msgstr ""
  9206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1614
  9207. msgid "Save as '.svg' file"
  9208. msgstr ""
  9209. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1683
  9210. msgid "Size in emboss direction."
  9211. msgstr ""
  9212. #. TRN: The placeholder contains a number.
  9213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1694
  9214. #, boost-format
  9215. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  9216. msgstr ""
  9217. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1764
  9218. msgid "Width of SVG."
  9219. msgstr ""
  9220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1778
  9221. msgid "Height of SVG."
  9222. msgstr ""
  9223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1788
  9224. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  9225. msgstr ""
  9226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1798
  9227. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  9228. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  9229. msgid "Reset scale"
  9230. msgstr "크기 재설정"
  9231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1863
  9232. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  9233. msgstr ""
  9234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1889
  9235. msgid "Reset distance"
  9236. msgstr ""
  9237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1941
  9238. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  9239. msgid "Reset rotation"
  9240. msgstr "회전 재설정"
  9241. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1956
  9242. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  9243. msgstr ""
  9244. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  9245. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2051
  9246. msgid "Change SVG Type"
  9247. msgstr ""
  9248. #. TRN - Input label. Be short as possible
  9249. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2140
  9250. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066
  9251. msgid "Mirror"
  9252. msgstr "미러"
  9253. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2182
  9254. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  9255. msgstr ""
  9256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2236
  9257. #, boost-format
  9258. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  9259. msgstr ""
  9260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2241
  9261. #, boost-format
  9262. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  9263. msgstr ""
  9264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2246
  9265. #, boost-format
  9266. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  9267. msgstr ""
  9268. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2256
  9269. #, boost-format
  9270. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  9271. msgstr ""
  9272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:212
  9273. msgid ""
  9274. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  9275. msgstr ""
  9276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1026
  9277. msgid ""
  9278. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  9279. "changes first."
  9280. msgstr ""
  9281. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:185 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5133
  9282. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  9283. msgid "Variable layer height"
  9284. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  9285. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:187
  9286. msgid "Left mouse button:"
  9287. msgstr "왼쪽 마우스 버튼:"
  9288. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:189
  9289. msgid "Add detail"
  9290. msgstr "디테일 추가"
  9291. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:191
  9292. msgid "Right mouse button:"
  9293. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  9294. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:193
  9295. msgid "Remove detail"
  9296. msgstr "디테일 제거"
  9297. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:195
  9298. msgid "Shift + Left mouse button:"
  9299. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  9300. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:197
  9301. msgid "Reset to base"
  9302. msgstr "베이스로 재설정"
  9303. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:199
  9304. msgid "Shift + Right mouse button:"
  9305. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  9306. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:201
  9307. msgid "Smoothing"
  9308. msgstr "부드럽게"
  9309. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:203
  9310. msgid "Mouse wheel:"
  9311. msgstr "마우스 휠: "
  9312. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:205
  9313. msgid "Increase/decrease edit area"
  9314. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  9315. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  9316. msgid "Adaptive"
  9317. msgstr "어뎁티브"
  9318. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  9319. msgid "Quality / Speed"
  9320. msgstr "품질 /속도"
  9321. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:217
  9322. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  9323. msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질."
  9324. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  9325. msgid "Smooth"
  9326. msgstr "부드럽게"
  9327. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
  9328. msgid "Keep min"
  9329. msgstr "최소 분 유지"
  9330. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:622
  9331. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  9332. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  9333. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:719
  9334. msgid "Seq."
  9335. msgstr ""
  9336. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1207
  9337. msgid "SLA view"
  9338. msgstr ""
  9339. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1226
  9340. msgid "Show as processed"
  9341. msgstr ""
  9342. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1227
  9343. msgid "Show as original"
  9344. msgstr ""
  9345. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1681
  9346. msgid "Variable layer height - Reset"
  9347. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  9348. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1689
  9349. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  9350. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  9351. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1697
  9352. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  9353. msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게"
  9354. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2074
  9355. msgid "Mirror Object"
  9356. msgstr "오브젝트 반전"
  9357. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3714
  9358. msgid "Move Object"
  9359. msgstr "개체 이동"
  9360. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:605
  9361. msgid "Switch to Settings"
  9362. msgstr "설정으로 전환"
  9363. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:605
  9364. msgid "Print Settings Tab"
  9365. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  9366. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4357 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
  9367. msgid "Filament Settings Tab"
  9368. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  9369. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4357 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
  9370. msgid "Material Settings Tab"
  9371. msgstr "재질 설정 탭"
  9372. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4358 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
  9373. msgid "Printer Settings Tab"
  9374. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  9375. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570
  9376. msgid "Undo History"
  9377. msgstr "되돌리기 기록"
  9378. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570
  9379. msgid "Redo History"
  9380. msgstr "다시 실행 히스토리"
  9381. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
  9382. #, c-format, boost-format
  9383. msgid "Undo %1$d Action"
  9384. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  9385. msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기"
  9386. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
  9387. #, c-format, boost-format
  9388. msgid "Redo %1$d Action"
  9389. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  9390. msgstr[0] "%1$d 다시 실행"
  9391. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5004
  9392. msgid "Add..."
  9393. msgstr "더하기..."
  9394. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5021 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  9395. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5060 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
  9396. msgid "Delete all"
  9397. msgstr "모두 삭제"
  9398. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5030 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  9399. msgid "Arrange selection"
  9400. msgstr "선택 정렬"
  9401. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5030
  9402. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  9403. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다."
  9404. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5050
  9405. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:443
  9406. msgid "Copy"
  9407. msgstr "복사"
  9408. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5059
  9409. msgid "Paste"
  9410. msgstr "붙여넣기"
  9411. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5071 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1394
  9412. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1429
  9413. msgid "Add instance"
  9414. msgstr "인스턴스 추가"
  9415. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5082 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1397
  9416. msgid "Remove instance"
  9417. msgstr "인스턴스 제거"
  9418. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5095
  9419. msgid "Split to objects"
  9420. msgstr "오브젝트별 분할"
  9421. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5105
  9422. msgid "Split to parts"
  9423. msgstr "파트별 분할"
  9424. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5193 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230
  9425. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  9426. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다."
  9427. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5215
  9428. #, boost-format
  9429. msgid "Next Undo action: %1%"
  9430. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  9431. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5230 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  9432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  9433. msgid "Redo"
  9434. msgstr "다시 실행"
  9435. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5251
  9436. #, boost-format
  9437. msgid "Next Redo action: %1%"
  9438. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  9439. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6262
  9440. msgid "Layer statistics"
  9441. msgstr ""
  9442. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6263
  9443. #, boost-format
  9444. msgid "Layer area: %1% mm²"
  9445. msgstr ""
  9446. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6265
  9447. #, boost-format
  9448. msgid "Area fill: %1% %%"
  9449. msgstr ""
  9450. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6267
  9451. #, boost-format
  9452. msgid "Layer time: %1%"
  9453. msgstr ""
  9454. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6268
  9455. #, boost-format
  9456. msgid "Time since start: %1%"
  9457. msgstr ""
  9458. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6639
  9459. msgid "An object outside the print area was detected."
  9460. msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다."
  9461. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6640
  9462. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  9463. msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다."
  9464. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6641
  9465. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  9466. msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다."
  9467. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6642
  9468. msgid "Some objects are not visible during editing."
  9469. msgstr ""
  9470. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6644
  9471. msgid ""
  9472. "An object outside the print area was detected.\n"
  9473. "Resolve the current problem to continue slicing."
  9474. msgstr ""
  9475. "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n"
  9476. "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다."
  9477. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  9478. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6656
  9479. #, boost-format
  9480. msgid ""
  9481. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  9482. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  9483. msgstr ""
  9484. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6686
  9485. msgid "Jump to"
  9486. msgstr ""
  9487. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6689
  9488. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2111
  9489. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2118
  9490. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  9491. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2140
  9492. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2211
  9493. msgid "ERROR:"
  9494. msgstr "오류:"
  9495. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6766
  9496. msgid "Selection-Add from rectangle"
  9497. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  9498. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6781
  9499. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  9500. msgstr "선택 영역-사각형에서 제거"
  9501. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:173
  9502. msgid "Undefined"
  9503. msgstr ""
  9504. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:194
  9505. #, boost-format
  9506. msgid "%1% was substituted with %2%"
  9507. msgstr ""
  9508. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:203
  9509. msgid ""
  9510. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  9511. "or by some PrusaSlicer fork."
  9512. msgstr ""
  9513. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:204
  9514. msgid "The following values were substituted:"
  9515. msgstr ""
  9516. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:205
  9517. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9518. msgstr ""
  9519. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:215 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:403
  9520. msgid "SLA print settings"
  9521. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9522. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
  9523. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:886
  9524. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:239
  9525. msgid "Physical Printer"
  9526. msgstr "실제 프린터"
  9527. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  9528. msgid ""
  9529. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9530. "recognized."
  9531. msgstr ""
  9532. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242
  9533. #, boost-format
  9534. msgid ""
  9535. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9536. "were not recognized."
  9537. msgstr ""
  9538. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:431
  9539. msgid "The provided name is not valid;"
  9540. msgstr ""
  9541. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:432
  9542. msgid "the following characters are not allowed:"
  9543. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  9544. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:305
  9545. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9546. msgstr ""
  9547. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  9548. "다."
  9549. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:306
  9550. msgid "Developed by Prusa Research."
  9551. msgstr ""
  9552. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:307
  9553. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9554. msgstr ""
  9555. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
  9556. #, boost-format
  9557. msgid ""
  9558. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9559. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9560. "%2%.\n"
  9561. "\n"
  9562. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9563. "first time).\n"
  9564. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9565. "%3%.\n"
  9566. "\n"
  9567. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9568. "order to access your profiles, etc.\n"
  9569. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9570. "location again.\n"
  9571. "\n"
  9572. "What do you want to do now?"
  9573. msgstr ""
  9574. "%1% 2.3을 시작으로 Linux의 구성 디렉토리가 변경되었습니다(XDG 기본 디렉터리 "
  9575. "사양에 따라). \n"
  9576. "%2%.\n"
  9577. "\n"
  9578. "이 디렉토리는 아직 존재하지 않았습니다 (아마도 처음으로 새 버전을 실행).\n"
  9579. "그러나 이전 %1% 구성 디렉터리에서 검색되었습니다. \n"
  9580. "%3%.\n"
  9581. "\n"
  9582. "프로필 등에 액세스하려면 이전 디렉터리 내용을 새 위치로 이동하는 것이 좋습니"
  9583. "다.\n"
  9584. "나중에 %1% 다운그레이드하기로 결정하면 이전 위치를 다시 사용합니다.\n"
  9585. "\n"
  9586. "지금 무엇을 하고 싶으신가요?"
  9587. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9588. #, c-format, boost-format
  9589. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9590. msgstr "%s - 획기적인 변화"
  9591. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:452
  9592. msgid "Quit, I will move my data now"
  9593. msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다"
  9594. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:452
  9595. msgid "Start the application"
  9596. msgstr "응용 프로그램 시작"
  9597. #. TRN %s = type of file
  9598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:581
  9599. #, c-format, boost-format
  9600. msgid "%s files"
  9601. msgstr ""
  9602. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:744
  9603. #, c-format, boost-format
  9604. msgid ""
  9605. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9606. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9607. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9608. "\n"
  9609. "The application will now terminate."
  9610. msgstr ""
  9611. "%s 오류가 발생했습니다. 메모리부족으로 인해 발생할 수 있습니다. 시스템에 충분"
  9612. "한 RAM이 있다고 확신하는 경우, 이것은 또한 버그일 수 있으며 신고하면 기쁠 것"
  9613. "입니다.\n"
  9614. "\n"
  9615. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747
  9617. msgid "Fatal error"
  9618. msgstr "치명적인 오류"
  9619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:751
  9620. msgid ""
  9621. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9622. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9623. "happened. Thank you.\n"
  9624. "\n"
  9625. "The application will now terminate."
  9626. msgstr ""
  9627. "PrusaSlicer는 지역화 오류가 발생했습니다. PrusaSlicer 팀에 보고하십시오, 어"
  9628. "떤 언어가 활성화되었고 어떤 시나리오에서이 문제가 일어났다. 감사합니다.\n"
  9629. "\n"
  9630. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9631. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:754
  9632. msgid "Critical error"
  9633. msgstr "중요 오류"
  9634. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:759
  9635. #, boost-format
  9636. msgid "Internal error: %1%"
  9637. msgstr ""
  9638. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1098
  9639. #, boost-format
  9640. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9641. msgstr ""
  9642. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1101
  9643. #, boost-format
  9644. msgid ""
  9645. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9646. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9647. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9648. "\n"
  9649. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9650. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9651. "configuration."
  9652. msgstr ""
  9653. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1109
  9654. #, boost-format
  9655. msgid ""
  9656. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9657. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9658. "\n"
  9659. "Shall this configuration be imported?"
  9660. msgstr ""
  9661. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1117
  9662. msgid "Import"
  9663. msgstr ""
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1118
  9665. msgid "Don't import"
  9666. msgstr ""
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
  9668. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9669. msgstr ""
  9670. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262
  9671. msgid ""
  9672. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9673. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9674. "available in the system.\n"
  9675. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9676. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9677. "Do you wish to continue?"
  9678. msgstr ""
  9679. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1349
  9680. #, c-format, boost-format
  9681. msgid ""
  9682. "%s\n"
  9683. "Do you want to continue?"
  9684. msgstr ""
  9685. "%s\n"
  9686. "계속하시겠습니까?"
  9687. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1351 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3557
  9688. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:331 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:944
  9689. msgid "Remember my choice"
  9690. msgstr "선택 기억"
  9691. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1393
  9692. msgid "Loading configuration"
  9693. msgstr "로딩 구성"
  9694. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1423
  9695. #, boost-format
  9696. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9697. msgstr ""
  9698. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
  9699. msgid "See Releases page."
  9700. msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오."
  9701. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1485
  9702. msgid "Preparing settings tabs"
  9703. msgstr "설정 탭 준비"
  9704. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1571 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443
  9705. msgid "Restore window position on start"
  9706. msgstr ""
  9707. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573
  9708. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9709. msgstr ""
  9710. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1574
  9711. #, boost-format
  9712. msgid ""
  9713. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9714. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9715. "multiple-monitor setups.\n"
  9716. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9717. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9718. "\n"
  9719. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9720. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9721. msgstr ""
  9722. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1586
  9723. #, boost-format
  9724. msgid "Disable \"%1%\""
  9725. msgstr ""
  9726. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1587
  9727. #, boost-format
  9728. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9729. msgstr ""
  9730. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2005
  9731. msgid ""
  9732. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9733. msgstr ""
  9734. "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다."
  9735. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2009
  9736. msgid ""
  9737. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9738. "Printer Settings anymore.\n"
  9739. "Settings will be available in physical printers settings."
  9740. msgstr ""
  9741. "그러나 PrusaSlicer의이 버전 이후 우리는 더 이상 프린터 설정에이 정보를 표시하"
  9742. "지 않습니다.\n"
  9743. "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다."
  9744. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011
  9745. msgid ""
  9746. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9747. "creation.\n"
  9748. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9749. msgstr ""
  9750. "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n"
  9751. "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다."
  9752. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2015 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:992
  9753. msgid "Information"
  9754. msgstr "정보"
  9755. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2028 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2039
  9756. msgid "Recreating"
  9757. msgstr "재현"
  9758. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2042
  9759. msgid "Loading of current presets"
  9760. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9761. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2047
  9762. msgid "Loading of a mode view"
  9763. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9764. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2186
  9765. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9766. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9767. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2198
  9768. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9769. msgstr ""
  9770. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
  9771. msgid "Choose ZIP file"
  9772. msgstr ""
  9773. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2221
  9774. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9775. msgstr ""
  9776. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
  9777. msgid "Changing of an application language"
  9778. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9779. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2376
  9780. msgid "Select the language"
  9781. msgstr "언어 선택"
  9782. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2376
  9783. msgid "Language"
  9784. msgstr "언어"
  9785. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533
  9786. msgid "modified"
  9787. msgstr "변경"
  9788. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2572
  9789. msgid ""
  9790. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9791. "or object(s) with support modifiers only."
  9792. msgstr ""
  9793. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574
  9794. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9795. msgstr ""
  9796. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2575
  9797. msgid "Change application mode"
  9798. msgstr ""
  9799. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2607
  9800. #, c-format, boost-format
  9801. msgid "Run %s"
  9802. msgstr "%s 실행하기"
  9803. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2611
  9804. msgid "&Configuration Snapshots"
  9805. msgstr "&구성 스냅샷"
  9806. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2611
  9807. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9808. msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화"
  9809. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2612
  9810. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9811. msgstr "구성 및 스냅샷 찍기"
  9812. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2612
  9813. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9814. msgstr "구성 스냅샷 캡처"
  9815. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2613
  9816. msgid "Check for Configuration Updates"
  9817. msgstr ""
  9818. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2613
  9819. msgid "Check for configuration updates"
  9820. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9821. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2614
  9822. msgid "Check for Application Updates"
  9823. msgstr ""
  9824. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2614
  9825. msgid "Check for new version of application"
  9826. msgstr ""
  9827. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2622 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2624
  9828. msgid "&Preferences"
  9829. msgstr "기본 설정"
  9830. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2622 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2624
  9831. msgid "Application preferences"
  9832. msgstr "응용 프로그램 기본 설정"
  9833. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2629
  9834. msgid "&Language"
  9835. msgstr "언어(&L)"
  9836. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2632
  9837. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9838. msgstr ""
  9839. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2632
  9840. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9841. msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드"
  9842. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636
  9843. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9844. msgstr ""
  9845. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9846. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2636 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  9847. msgid ""
  9848. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9849. "connection."
  9850. msgstr ""
  9851. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2656
  9852. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9853. msgstr ""
  9854. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2657
  9855. msgid ""
  9856. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9857. "the configuration snapshot."
  9858. msgstr ""
  9859. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2658
  9860. msgid "Snapshot name"
  9861. msgstr "스냅샷 이름"
  9862. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2674
  9863. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9864. msgstr ""
  9865. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2683
  9866. #, boost-format
  9867. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9868. msgstr ""
  9869. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2697
  9870. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9871. msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다."
  9872. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2717
  9873. msgid "Language selection"
  9874. msgstr "언어 선택"
  9875. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2720
  9876. msgid ""
  9877. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9878. "You will lose content of the plater."
  9879. msgstr ""
  9880. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지"
  9881. "워집니다."
  9882. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:770
  9883. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1496
  9884. msgid "Do you want to proceed?"
  9885. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9886. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2761
  9887. msgid "Restart application"
  9888. msgstr ""
  9889. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2925
  9890. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9891. msgstr ""
  9892. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2963
  9893. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9894. msgstr ""
  9895. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2966
  9896. msgid "Project is loading"
  9897. msgstr ""
  9898. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2966
  9899. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9900. msgstr ""
  9901. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2985
  9902. msgid "The uploads are still ongoing"
  9903. msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다."
  9904. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2985
  9905. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9906. msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?"
  9907. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2989
  9908. msgid "Ongoing uploads"
  9909. msgstr "지속적인 업로드"
  9910. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3239
  9911. msgid ""
  9912. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9913. "SLA technology."
  9914. msgstr ""
  9915. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9916. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
  9917. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9918. msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오."
  9919. #. TRN: Text showing while the ConfigWizard is loading, so the user knows something is happening.
  9920. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3270
  9921. msgid "Loading Configuration Wizard..."
  9922. msgstr ""
  9923. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3306
  9924. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9925. msgstr ""
  9926. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3331
  9927. #, boost-format
  9928. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9929. msgstr ""
  9930. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3333
  9931. #, boost-format
  9932. msgid ""
  9933. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9934. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9935. "\n"
  9936. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9937. msgstr ""
  9938. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3361
  9939. msgid "Select a gcode file:"
  9940. msgstr "gcode 파일을 선택합니다."
  9941. #. TRN: %1% contains paths from which loading failed. They are separated by \n, there is no \n at the end.
  9942. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3515
  9943. #, boost-format
  9944. msgid ""
  9945. "It was not possible to extract data from %1%. The source will not be updated."
  9946. msgid_plural ""
  9947. "It was not possible to extract data for following local sources. They will "
  9948. "not be updated.\n"
  9949. "\n"
  9950. " %1%"
  9951. msgstr[0] ""
  9952. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3556 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3579
  9953. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9954. msgstr ""
  9955. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3556 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3579
  9956. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9957. msgstr ""
  9958. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3561 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:627
  9959. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9960. msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제"
  9961. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3563 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:640
  9962. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  9963. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9964. msgstr ""
  9965. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3564
  9966. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9967. msgstr ""
  9968. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3565 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
  9969. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:341
  9970. #, boost-format
  9971. msgid ""
  9972. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9973. "to changes your choice."
  9974. msgstr ""
  9975. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3567 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
  9976. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:961
  9977. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9978. msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요."
  9979. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590
  9980. msgid ""
  9981. "Open default browser with Prusa Account Log in page?\n"
  9982. "(If you select 'Yes', you will not be asked again.)"
  9983. msgstr ""
  9984. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590
  9985. msgid "PrusaSlicer: Open Log in page"
  9986. msgstr ""
  9987. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3658
  9988. msgid "Check for application update has failed."
  9989. msgstr ""
  9990. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3659
  9991. #, boost-format
  9992. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9993. msgstr ""
  9994. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3662
  9995. #, boost-format
  9996. msgid ""
  9997. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9998. msgstr ""
  9999. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3723
  10000. #, boost-format
  10001. msgid "Downloading %1%"
  10002. msgstr ""
  10003. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3733
  10004. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  10005. msgstr ""
  10006. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3761
  10007. msgid ""
  10008. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  10009. "destination folder in Configuration Wizard."
  10010. msgstr ""
  10011. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  10012. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3783 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
  10013. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  10014. msgstr ""
  10015. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  10016. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3785 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:824
  10017. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  10018. msgstr ""
  10019. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3850
  10020. #, boost-format
  10021. msgid ""
  10022. "Installed and selected printer:\n"
  10023. "%1%"
  10024. msgstr ""
  10025. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3851
  10026. #, boost-format
  10027. msgid ""
  10028. "Selected printer:\n"
  10029. "%1%"
  10030. msgstr ""
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3852
  10032. #, boost-format
  10033. msgid ""
  10034. "Printer not found:\n"
  10035. "%1%"
  10036. msgstr ""
  10037. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3896 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3913
  10038. #, boost-format
  10039. msgid "Extruder %1%: Selected filament %2%"
  10040. msgstr ""
  10041. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3928
  10042. #, boost-format
  10043. msgid "Extruder %1%: Installed and selected filament %2%"
  10044. msgstr ""
  10045. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3932
  10046. #, boost-format
  10047. msgid "Extruder %2%: Failed to find and select filament type: %1%"
  10048. msgstr ""
  10049. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:97
  10050. msgid "Pad and Support"
  10051. msgstr "패드 및 서포트"
  10052. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:191
  10053. msgid "Add part"
  10054. msgstr "부품 추가"
  10055. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:192
  10056. msgid "Add negative volume"
  10057. msgstr ""
  10058. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:193
  10059. msgid "Add modifier"
  10060. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  10061. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:194
  10062. msgid "Add support blocker"
  10063. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  10064. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:195
  10065. msgid "Add support enforcer"
  10066. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  10067. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:201
  10068. msgid "Add text"
  10069. msgstr ""
  10070. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:202
  10071. msgid "Add negative text"
  10072. msgstr ""
  10073. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:203
  10074. msgid "Add text modifier"
  10075. msgstr ""
  10076. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:207
  10077. msgid "Add SVG part"
  10078. msgstr ""
  10079. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:208
  10080. msgid "Add negative SVG"
  10081. msgstr ""
  10082. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:209
  10083. msgid "Add SVG modifier"
  10084. msgstr ""
  10085. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:345
  10086. msgid "Select showing settings"
  10087. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  10088. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:452 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:457
  10089. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:712 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:718
  10090. #, c-format, boost-format
  10091. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  10092. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  10093. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:513
  10094. msgid "The following model was repaired successfully"
  10095. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  10096. msgstr[0] ""
  10097. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:519
  10098. msgid "Folowing model repair failed"
  10099. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  10100. msgstr[0] ""
  10101. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:524
  10102. msgid "Repairing was canceled"
  10103. msgstr ""
  10104. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:531
  10105. msgid "Remove the selected object"
  10106. msgstr "선택한 객체 제거"
  10107. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:546 src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:94
  10108. msgid "Load"
  10109. msgstr "불러오기"
  10110. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:653
  10111. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:657
  10112. msgid "Box"
  10113. msgstr "박스"
  10114. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:552
  10115. msgid "Cylinder"
  10116. msgstr "실린더"
  10117. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:552
  10118. msgid "Slab"
  10119. msgstr "슬 래 브"
  10120. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565
  10121. msgid "Gallery"
  10122. msgstr ""
  10123. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:616 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636
  10124. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  10125. msgid "Text"
  10126. msgstr ""
  10127. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:642 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:645
  10128. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:682
  10129. msgid "Height range Modifier"
  10130. msgstr "높이 범위 수정자"
  10131. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:691
  10132. msgid "Add settings"
  10133. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  10134. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:782
  10135. msgid "Change type"
  10136. msgstr "변경 유형"
  10137. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:792 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:804
  10138. msgid "Set as a Separated Object"
  10139. msgstr "분리된 개체로 설정"
  10140. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:804
  10141. msgid "Set as a Separated Objects"
  10142. msgstr "분리된 객체로 설정"
  10143. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
  10144. msgid "Printable"
  10145. msgstr "인쇄용"
  10146. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:850 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  10147. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
  10148. msgid "Invalidate cut info"
  10149. msgstr ""
  10150. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:865
  10151. msgid "Rename"
  10152. msgstr "이름 변경"
  10153. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:875 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4645
  10154. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  10155. msgstr ""
  10156. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:894
  10157. msgid "Export as STL/OBJ"
  10158. msgstr ""
  10159. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:905
  10160. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  10161. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  10162. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:912 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2432
  10163. msgid "Replace with STL"
  10164. msgstr ""
  10165. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:912
  10166. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  10167. msgstr ""
  10168. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:919
  10169. msgid "Set extruder for selected items"
  10170. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  10171. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966
  10172. msgid "Use another extruder"
  10173. msgstr "다른 압출기 사용"
  10174. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974
  10175. msgid "Scale to print volume"
  10176. msgstr "볼륨 인쇄배율 조정"
  10177. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:974
  10178. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  10179. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정"
  10180. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5287
  10181. msgid "Convert from imperial units"
  10182. msgstr "제국 단위에서 변환"
  10183. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1017 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5288
  10184. msgid "Revert conversion from imperial units"
  10185. msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기"
  10186. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1018 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289
  10187. msgid "Convert from meters"
  10188. msgstr ""
  10189. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289
  10190. msgid "Revert conversion from meters"
  10191. msgstr ""
  10192. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1040
  10193. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  10194. msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합"
  10195. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
  10196. msgid "Along X axis"
  10197. msgstr "X 축을 따라"
  10198. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
  10199. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  10200. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  10201. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1061
  10202. msgid "Along Y axis"
  10203. msgstr "Y축을 따라"
  10204. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1061
  10205. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  10206. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  10207. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1063
  10208. msgid "Along Z axis"
  10209. msgstr "Z 축을 따라"
  10210. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1063
  10211. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  10212. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  10213. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1066
  10214. msgid "Mirror the selected object"
  10215. msgstr "반전할 객제를 선택"
  10216. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1072
  10217. msgid "Edit text"
  10218. msgstr ""
  10219. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1097
  10220. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  10221. msgstr ""
  10222. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1110
  10223. msgid "Edit SVG"
  10224. msgstr ""
  10225. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1134
  10226. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  10227. msgstr ""
  10228. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
  10229. msgid "Add Shape"
  10230. msgstr "셰이프 추가"
  10231. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1195
  10232. msgid "To objects"
  10233. msgstr "사물"
  10234. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1195
  10235. msgid "Split the selected object into individual objects"
  10236. msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할"
  10237. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1198
  10238. msgid "To parts"
  10239. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  10240. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1198 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1233
  10241. msgid "Split the selected object into individual parts"
  10242. msgstr ""
  10243. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1202
  10244. msgid "Split the selected object"
  10245. msgstr "선택한 개체 분할"
  10246. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1382 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1400
  10247. msgid "Set number of instances"
  10248. msgstr "인스턴스 수 설정"
  10249. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1382
  10250. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  10251. msgstr ""
  10252. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1394
  10253. msgid "Add one more instance of the selected object"
  10254. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다."
  10255. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1397
  10256. msgid "Remove one instance of the selected object"
  10257. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  10258. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1400
  10259. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  10260. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경"
  10261. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1404
  10262. msgid "Fill bed with instances"
  10263. msgstr "인스턴스로 침대 채우기"
  10264. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1404
  10265. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  10266. msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기"
  10267. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:74 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:77
  10268. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  10269. msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패"
  10270. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:77
  10271. #, boost-format
  10272. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  10273. msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%"
  10274. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  10275. msgid "Start at height"
  10276. msgstr "높이에서 시작"
  10277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  10278. msgid "Stop at height"
  10279. msgstr "높이에서 중지"
  10280. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  10281. msgid "Remove layer range"
  10282. msgstr "레이어 범위 제거"
  10283. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  10284. msgid "Add layer range"
  10285. msgstr "레이어 범위 추가"
  10286. #. TRN: This string appears in Configuration Wizard in the 'Configuration Manager' step.
  10287. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  10288. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  10289. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:143
  10290. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:184
  10291. msgid "Name"
  10292. msgstr "이름"
  10293. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  10294. msgid "Editing"
  10295. msgstr "편집"
  10296. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  10297. msgid "Invalid object part index"
  10298. msgstr ""
  10299. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  10300. msgid "No errors detected"
  10301. msgstr ""
  10302. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  10303. #, c-format, boost-format
  10304. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  10305. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  10306. msgstr[0] ""
  10307. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  10308. #, c-format, boost-format
  10309. msgid "%1$d degenerate facet"
  10310. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  10311. msgstr[0] ""
  10312. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  10313. #, c-format, boost-format
  10314. msgid "%1$d edge fixed"
  10315. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  10316. msgstr[0] ""
  10317. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  10318. #, c-format, boost-format
  10319. msgid "%1$d facet removed"
  10320. msgid_plural "%1$d facets removed"
  10321. msgstr[0] ""
  10322. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  10323. #, c-format, boost-format
  10324. msgid "%1$d facet reversed"
  10325. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  10326. msgstr[0] ""
  10327. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  10328. #, c-format, boost-format
  10329. msgid "%1$d backward edge"
  10330. msgid_plural "%1$d backward edges"
  10331. msgstr[0] ""
  10332. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  10333. #, c-format, boost-format
  10334. msgid "%1$d open edge"
  10335. msgid_plural "%1$d open edges"
  10336. msgstr[0] ""
  10337. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  10338. msgid "Remaining errors"
  10339. msgstr ""
  10340. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  10341. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  10342. msgstr ""
  10343. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  10344. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  10345. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  10346. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  10347. msgid "Click the icon to change the object settings"
  10348. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  10349. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  10350. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  10351. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  10352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  10353. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  10354. msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  10355. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  10356. msgid "Change Extruder"
  10357. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  10358. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  10359. msgid "Rename Object"
  10360. msgstr "개체 이름 바꾸기"
  10361. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  10362. msgid "Rename Sub-object"
  10363. msgstr "하위 개체 이름 바꾸기"
  10364. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
  10365. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4523
  10366. msgid "Instances to Separated Objects"
  10367. msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스"
  10368. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  10369. msgid "Volumes in Object reordered"
  10370. msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬"
  10371. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  10372. msgid "Object reordered"
  10373. msgstr "개체 재정렬"
  10374. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  10375. msgid "Add Settings for Layers"
  10376. msgstr "레이어 설정 추가"
  10377. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
  10378. msgid "Add Settings for Sub-object"
  10379. msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가"
  10380. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
  10381. msgid "Add Settings for Object"
  10382. msgstr "객체에 대한 설정 추가"
  10383. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  10384. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  10385. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  10386. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
  10387. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  10388. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  10389. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1444
  10390. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  10391. msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가"
  10392. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  10393. msgid "Load Part"
  10394. msgstr "부품을 불러 오기"
  10395. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  10396. msgid "Load Modifier"
  10397. msgstr ""
  10398. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1200
  10399. msgid "Loading file"
  10400. msgstr "파일 로드"
  10401. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1591 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
  10402. msgid "Error!"
  10403. msgstr "오류!"
  10404. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1683
  10405. msgid "Add Generic Subobject"
  10406. msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가"
  10407. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1713
  10408. msgid "Generic"
  10409. msgstr "일반"
  10410. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  10411. msgid "Add Shape from Gallery"
  10412. msgstr ""
  10413. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  10414. msgid "Add Shapes from Gallery"
  10415. msgstr ""
  10416. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
  10417. msgid "Remove paint-on supports"
  10418. msgstr ""
  10419. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
  10420. msgid "Remove paint-on seam"
  10421. msgstr ""
  10422. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1906
  10423. msgid "Remove Multi Material painting"
  10424. msgstr ""
  10425. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912
  10426. msgid "Shift objects to bed"
  10427. msgstr ""
  10428. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
  10429. msgid "Remove variable layer height"
  10430. msgstr ""
  10431. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1939
  10432. msgid "Delete Settings"
  10433. msgstr "설정 삭제"
  10434. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  10435. msgid "Delete All Instances from Object"
  10436. msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제"
  10437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979
  10438. msgid "Delete Height Range"
  10439. msgstr "높이 범위 삭제"
  10440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  10441. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  10442. msgstr ""
  10443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
  10444. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  10445. msgstr ""
  10446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  10447. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  10448. msgstr ""
  10449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
  10450. msgid ""
  10451. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  10452. "objects."
  10453. msgstr ""
  10454. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  10455. msgid ""
  10456. "This action will break a cut information.\n"
  10457. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  10458. msgstr ""
  10459. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2006
  10460. msgid ""
  10461. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  10462. "cut information first."
  10463. msgstr ""
  10464. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2011
  10465. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2533
  10466. msgid "Delete all connectors"
  10467. msgstr ""
  10468. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
  10469. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  10470. msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다."
  10471. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
  10472. msgid "Delete Subobject"
  10473. msgstr "하위 개체 삭제"
  10474. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
  10475. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  10476. msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다."
  10477. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
  10478. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  10479. msgstr ""
  10480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
  10481. msgid "Delete Instance"
  10482. msgstr "인스턴스 삭제"
  10483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
  10484. msgid ""
  10485. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  10486. msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  10487. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2113
  10488. msgid "Split to Parts"
  10489. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  10490. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1939
  10491. msgid ""
  10492. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10493. "splitting the object."
  10494. msgstr ""
  10495. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2236
  10496. msgid "Merged"
  10497. msgstr "Merge됨"
  10498. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
  10499. msgid "Merge all parts to the one single object"
  10500. msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합"
  10501. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2343
  10502. msgid "Add Layers"
  10503. msgstr "레이어 추가"
  10504. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2618
  10505. msgid "Connectors information"
  10506. msgstr ""
  10507. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2628
  10508. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
  10509. msgid "Object manipulation"
  10510. msgstr "개체 조작"
  10511. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2638
  10512. msgid "Group manipulation"
  10513. msgstr "그룹 조작"
  10514. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
  10515. msgid "Object Settings to modify"
  10516. msgstr "수정할 개체 설정"
  10517. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2733
  10518. msgid "Part Settings to modify"
  10519. msgstr "수정할 부품 설정"
  10520. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2738
  10521. msgid "Layer range Settings to modify"
  10522. msgstr "수정할 레이어 범위 설정"
  10523. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2744
  10524. msgid "Part manipulation"
  10525. msgstr "부품 조작"
  10526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
  10527. msgid "Instance manipulation"
  10528. msgstr "인스턴스 조작"
  10529. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  10530. msgid "Height ranges"
  10531. msgstr "높이 범위"
  10532. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  10533. msgid "Settings for height range"
  10534. msgstr "높이 범위설정"
  10535. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
  10536. msgid "Delete Selected"
  10537. msgstr "선택된 것을 삭제"
  10538. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
  10539. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3403
  10540. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
  10541. msgid "Add Height Range"
  10542. msgstr "높이 범위 추가"
  10543. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
  10544. msgid ""
  10545. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10546. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  10547. "without violating the minimum layer height."
  10548. msgstr ""
  10549. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10550. "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n"
  10551. "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다."
  10552. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473
  10553. msgid ""
  10554. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  10555. "range.\n"
  10556. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  10557. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  10558. msgstr ""
  10559. "현재와 다음 레이어 범위 사이에 새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10560. "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n"
  10561. "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다."
  10562. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3478
  10563. msgid ""
  10564. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10565. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  10566. msgstr ""
  10567. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10568. "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다."
  10569. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  10570. msgid "Edit Height Range"
  10571. msgstr "높이 범위 편집"
  10572. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3919
  10573. msgid "Selection-Remove from list"
  10574. msgstr "선택 선택 목록에서 제거"
  10575. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3931
  10576. msgid "Selection-Add from list"
  10577. msgstr "목록에서 선택 추가"
  10578. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
  10579. msgid "Object or Instance"
  10580. msgstr "개체 또는 인스턴스"
  10581. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  10582. msgid "Unsupported selection"
  10583. msgstr "지원되지 않는 선택"
  10584. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
  10585. #, c-format, boost-format
  10586. msgid "You started your selection with %s Item."
  10587. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  10588. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4075
  10589. #, c-format, boost-format
  10590. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  10591. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  10592. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4078
  10593. msgid "of a current Object"
  10594. msgstr "현재 개체의"
  10595. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
  10596. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:91
  10597. msgid "Info"
  10598. msgstr "정보"
  10599. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  10600. msgid "Negative Volume"
  10601. msgstr ""
  10602. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10603. msgid "Support Blocker"
  10604. msgstr "서포트 금지영역"
  10605. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10606. msgid "Support Enforcer"
  10607. msgstr "서포트 지원영역"
  10608. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  10609. msgid "Select type of part"
  10610. msgstr "부품 유형 선택"
  10611. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292
  10612. msgid "Change Part Type"
  10613. msgstr "부품 유형 변경"
  10614. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10615. msgid "Enter new name"
  10616. msgstr "새 이름 입력"
  10617. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10618. msgid "Renaming"
  10619. msgstr "이름 바꾸기"
  10620. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4615
  10621. msgid "Repairing model"
  10622. msgstr ""
  10623. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4625
  10624. msgid ""
  10625. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10626. "repairing the mesh."
  10627. msgstr ""
  10628. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4792
  10629. msgid "Change Extruders"
  10630. msgstr "압출기 변경"
  10631. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10632. msgid "Set Printable group"
  10633. msgstr ""
  10634. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10635. msgid "Set Unprintable group"
  10636. msgstr ""
  10637. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10638. msgid "Set Printable"
  10639. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10640. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10641. msgid "Set Unprintable"
  10642. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10643. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10644. msgid "Set Printable Instance"
  10645. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10646. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10647. msgid "Set Unprintable Instance"
  10648. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10649. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10650. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10651. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10652. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10653. msgid "Size [World]"
  10654. msgstr ""
  10655. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10656. #, boost-format
  10657. msgid "Mirror along %1% axis"
  10658. msgstr ""
  10659. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10660. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10661. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10662. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10663. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10664. msgid "Drop to bed"
  10665. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10666. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10667. msgid "Reset Rotation"
  10668. msgstr "회전 재설정"
  10669. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10670. msgid "Skew [World]"
  10671. msgstr ""
  10672. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10673. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10674. msgid "Reset skew"
  10675. msgstr ""
  10676. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10677. msgid "Inches"
  10678. msgstr "인치"
  10679. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10680. msgid "Scale factors"
  10681. msgstr "확대와 축소"
  10682. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10683. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10684. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10685. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10686. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10687. msgid "Rotate (relative)"
  10688. msgstr ""
  10689. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10690. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10691. msgid "Translate (relative) [World]"
  10692. msgstr ""
  10693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10694. msgid "Translate"
  10695. msgstr "번역"
  10696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10697. msgid "Left handed"
  10698. msgstr ""
  10699. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10700. msgid "World coordinates"
  10701. msgstr "절대 좌표"
  10702. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10703. msgid "Object coordinates"
  10704. msgstr ""
  10705. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10706. msgid "Part coordinates"
  10707. msgstr ""
  10708. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10709. msgid "Set Position"
  10710. msgstr "위치 설정"
  10711. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10712. msgid "Set Orientation"
  10713. msgstr "방향 설정"
  10714. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10715. msgid "Set Scale"
  10716. msgstr "스케일 설정"
  10717. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10718. msgid "Set Size"
  10719. msgstr ""
  10720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10721. msgid "Additional Settings"
  10722. msgstr "추가 설정"
  10723. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10724. msgid "Remove parameter"
  10725. msgstr "매개 변수 제거"
  10726. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10727. #, c-format, boost-format
  10728. msgid "Delete Option %s"
  10729. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10730. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10731. #, c-format, boost-format
  10732. msgid "Change Option %s"
  10733. msgstr "변경 옵션 %s"
  10734. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:444
  10735. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  10736. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력"
  10737. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:445
  10738. #, boost-format
  10739. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  10740. msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다."
  10741. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:466
  10742. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  10743. msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력"
  10744. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:467
  10745. #, boost-format
  10746. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  10747. msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다."
  10748. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:716
  10749. msgid "NOTE:"
  10750. msgstr ""
  10751. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:717
  10752. #, boost-format
  10753. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10754. msgstr ""
  10755. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:718
  10756. msgid "Apply color change automatically"
  10757. msgstr ""
  10758. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10759. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10760. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:468
  10761. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:485
  10762. msgid "More"
  10763. msgstr "더 보기"
  10764. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10765. msgid "Open Preferences."
  10766. msgstr ""
  10767. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10768. msgid "Open Documentation in web browser."
  10769. msgstr ""
  10770. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:499
  10771. msgid "Edit"
  10772. msgstr ""
  10773. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:869 src/slic3r/GUI/Search.cpp:605
  10774. msgid "Use for search"
  10775. msgstr "검색에 사용"
  10776. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:870 src/slic3r/GUI/Search.cpp:598
  10777. msgid "Category"
  10778. msgstr "카테고리"
  10779. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:872 src/slic3r/GUI/Search.cpp:600
  10780. msgid "Search in English"
  10781. msgstr "영어로 검색"
  10782. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10783. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10784. msgid "Arranging"
  10785. msgstr "정렬"
  10786. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10787. msgid "Arranging canceled."
  10788. msgstr "정렬이 취소되었습니다."
  10789. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10790. msgid "Arranging done."
  10791. msgstr "정리 완료."
  10792. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10793. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10794. msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다."
  10795. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6581
  10796. #, c-format, boost-format
  10797. msgid ""
  10798. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10799. "bed:\n"
  10800. "%s"
  10801. msgstr ""
  10802. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10803. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10804. msgid "Filling bed"
  10805. msgstr ""
  10806. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:355
  10807. msgid "Add Emboss text object"
  10808. msgstr ""
  10809. #. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
  10810. #. It is same for Text and SVG.
  10811. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1032
  10812. msgid "Emboss attribute change"
  10813. msgstr ""
  10814. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1090
  10815. msgid "Add Emboss text Volume"
  10816. msgstr ""
  10817. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1296
  10818. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1360
  10819. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10820. msgstr ""
  10821. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1346
  10822. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1365
  10823. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10824. msgstr ""
  10825. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10826. msgid "Bed filling canceled."
  10827. msgstr ""
  10828. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10829. msgid "Bed filling done."
  10830. msgstr ""
  10831. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10832. msgid "An unexpected error occured"
  10833. msgstr ""
  10834. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10835. msgid "Best surface quality"
  10836. msgstr ""
  10837. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10838. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10839. msgstr ""
  10840. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10841. msgid "Reduced overhang slopes"
  10842. msgstr ""
  10843. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10844. msgid ""
  10845. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10846. "structures.\n"
  10847. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10848. "touching the print bed if no elevation is set."
  10849. msgstr ""
  10850. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10851. msgid "Lowest Z height"
  10852. msgstr ""
  10853. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10854. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10855. msgstr ""
  10856. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10857. msgid "Searching for optimal orientation"
  10858. msgstr "최적의 방향 검색"
  10859. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10860. msgid "Orientation search canceled."
  10861. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10862. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10863. msgid "Orientation found."
  10864. msgstr "방향을 찾습니다."
  10865. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10866. msgid "Choose SLA archive"
  10867. msgstr ""
  10868. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10869. msgid "Import file"
  10870. msgstr ""
  10871. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10872. msgid "Import model and profile"
  10873. msgstr ""
  10874. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10875. msgid "Import profile only"
  10876. msgstr ""
  10877. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10878. msgid "Import model only"
  10879. msgstr ""
  10880. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10881. msgid "Importing SLA archive"
  10882. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  10883. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10884. msgid ""
  10885. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10886. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10887. msgstr ""
  10888. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10889. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10890. msgstr ""
  10891. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10892. msgid "Importing canceled."
  10893. msgstr "가져오기가 취소되었습니다."
  10894. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10895. msgid "Importing done."
  10896. msgstr "가져오기 완료."
  10897. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10898. msgid "The file does not exist."
  10899. msgstr ""
  10900. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10901. msgid ""
  10902. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10903. "presets were used as fallback."
  10904. msgstr ""
  10905. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1249
  10906. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10907. msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10908. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1857
  10909. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1283
  10910. msgid "Attention!"
  10911. msgstr "주의!"
  10912. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10913. msgid ""
  10914. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10915. msgstr ""
  10916. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10917. msgid ""
  10918. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10919. "or missing."
  10920. msgstr ""
  10921. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
  10922. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10923. msgstr "키보드 단축키"
  10924. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10925. msgid "New project, clear plater"
  10926. msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터"
  10927. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10928. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10929. msgstr "오픈 프로젝트 AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터"
  10930. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10931. msgid "Save project (3mf)"
  10932. msgstr "프로젝트 저장(3mf)"
  10933. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10934. msgid "Save project as (3mf)"
  10935. msgstr "프로젝트 저장 (3mf)"
  10936. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10937. msgid "(Re)slice"
  10938. msgstr "(Re)슬라이스"
  10939. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10940. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10941. msgstr "구성없이 STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF를 가져 오기, 플래터 유지"
  10942. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10943. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10944. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기"
  10945. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10946. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10947. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합"
  10948. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632
  10949. msgid "Send G-code"
  10950. msgstr "G-code 보내기"
  10951. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10952. msgid "Export config"
  10953. msgstr "&구성 내보내기"
  10954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:480
  10955. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10956. msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  10957. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10958. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10959. msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리"
  10960. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10961. msgid "Select all objects"
  10962. msgstr "모든 개체 선택"
  10963. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10964. msgid "Deselect all"
  10965. msgstr "전체 선택 취소"
  10966. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10967. msgid "Delete selected"
  10968. msgstr "선택 삭제"
  10969. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10970. msgid "Paste from clipboard"
  10971. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10972. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10973. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10974. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10975. msgid "Reload plater from disk"
  10976. msgstr "디스크에서 플래터 재로드"
  10977. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:556
  10978. msgid "Search"
  10979. msgstr "검색"
  10980. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10981. msgid "Select Plater Tab"
  10982. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10983. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10984. msgid "Select Print Settings Tab"
  10985. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10986. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10987. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10988. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10989. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10990. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10991. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10992. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10993. msgid "Switch to 3D"
  10994. msgstr "3D로 전환"
  10995. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10996. msgid "Switch to Preview"
  10997. msgstr "미리 보기로 전환"
  10998. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10999. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  11000. msgid "Print host upload queue"
  11001. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93
  11003. msgid "Open new instance"
  11004. msgstr "새 인스턴스 열기"
  11005. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  11006. msgid "Camera view"
  11007. msgstr "카메라 보기"
  11008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  11009. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  11010. msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  11011. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  11012. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  11013. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:217 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240
  11014. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  11015. msgid "Preferences"
  11016. msgstr "기본 설정"
  11017. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  11018. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  11019. msgstr "단축 키 목록 표시"
  11020. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  11021. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  11022. msgid "Commands"
  11023. msgstr "명령어"
  11024. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  11025. msgid "Add Instance of the selected object"
  11026. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가"
  11027. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  11028. msgid "Remove Instance of the selected object"
  11029. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거"
  11030. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  11031. msgid ""
  11032. "Press to select multiple objects\n"
  11033. "or move multiple objects with mouse"
  11034. msgstr ""
  11035. "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n"
  11036. "또는 마우스로 여러 개체를 이동"
  11037. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  11038. msgid "Press to activate selection rectangle"
  11039. msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다."
  11040. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  11041. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  11042. msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다."
  11043. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  11044. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  11045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  11046. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  11047. msgid "Arrow Up"
  11048. msgstr "화살표 위"
  11049. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  11050. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  11051. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동"
  11052. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  11053. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  11054. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  11055. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  11056. msgid "Arrow Down"
  11057. msgstr "화살표 다운"
  11058. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  11059. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  11060. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동"
  11061. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  11062. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  11063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  11064. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  11065. msgid "Arrow Left"
  11066. msgstr "화살표 왼쪽"
  11067. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  11068. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  11069. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동"
  11070. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  11071. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  11072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  11073. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  11074. msgid "Arrow Right"
  11075. msgstr "화살표 오른쪽"
  11076. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  11077. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  11078. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동"
  11079. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  11080. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  11081. msgid "Any arrow"
  11082. msgstr "모든 화살표"
  11083. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  11084. msgid "Movement step set to 1 mm"
  11085. msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝"
  11086. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  11087. msgid "Movement in camera space"
  11088. msgstr "카메라 공간에서의 움직임"
  11089. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  11090. msgid "Page Up"
  11091. msgstr "Page Up"
  11092. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  11093. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  11094. msgstr "회전 선택 45도 CCW"
  11095. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  11096. msgid "Page Down"
  11097. msgstr "Page Down 키"
  11098. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  11099. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  11100. msgstr "회전 선택 45도 CW"
  11101. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  11102. msgid "Gizmo move"
  11103. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  11104. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  11105. msgid "Gizmo scale"
  11106. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  11107. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  11108. msgid "Gizmo rotate"
  11109. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  11110. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  11111. msgid "Gizmo cut"
  11112. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  11113. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  11114. msgid "Gizmo Place face on bed"
  11115. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  11116. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  11117. msgid "Gizmo SLA hollow"
  11118. msgstr "기즈모 SLA 중공"
  11119. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  11120. msgid "Gizmo SLA support points"
  11121. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  11122. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  11123. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  11124. msgstr ""
  11125. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  11126. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  11127. msgstr ""
  11128. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  11129. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  11130. msgstr ""
  11131. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  11132. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  11133. msgstr ""
  11134. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  11135. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  11136. msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택"
  11137. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  11138. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  11139. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  11140. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  11141. msgid "Zoom to Bed"
  11142. msgstr "배드 확대"
  11143. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  11144. msgid ""
  11145. "Zoom to selected object\n"
  11146. "or all objects in scene, if none selected"
  11147. msgstr ""
  11148. "선택한 개체로 확대/축소\n"
  11149. "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우"
  11150. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  11151. msgid "Zoom in"
  11152. msgstr "확대"
  11153. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  11154. msgid "Zoom out"
  11155. msgstr "축소"
  11156. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  11157. msgid "Switch between Editor/Preview"
  11158. msgstr "편집기/미리 보기 간 전환"
  11159. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  11160. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  11161. msgstr "측면 표시줄 축소/확장"
  11162. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  11163. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  11164. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  11165. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  11166. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  11167. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  11168. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  11169. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  11170. msgid "Minimize application"
  11171. msgstr ""
  11172. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
  11173. msgid "Plater"
  11174. msgstr "플레이트"
  11175. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  11176. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  11177. msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼"
  11178. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  11179. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  11180. msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러"
  11181. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  11182. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  11183. msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다."
  11184. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  11185. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  11186. msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택"
  11187. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  11188. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  11189. msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다."
  11190. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  11191. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  11192. msgstr ""
  11193. "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니"
  11194. "다."
  11195. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  11196. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  11197. msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다."
  11198. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  11199. msgid "Gizmos"
  11200. msgstr "Gizmos"
  11201. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  11202. msgid ""
  11203. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  11204. msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  11205. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  11206. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  11207. msgstr ""
  11208. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  11209. msgid "Set default extruder for the selected items"
  11210. msgstr ""
  11211. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  11212. msgid "Set extruder number for the selected items"
  11213. msgstr ""
  11214. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  11215. msgid "Objects List"
  11216. msgstr ""
  11217. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11218. msgid "Open a G-code file"
  11219. msgstr "G코드 파일 열기"
  11220. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1530
  11221. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1706
  11222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
  11223. msgid "Reload the plater from disk"
  11224. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  11225. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  11226. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  11227. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  11228. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동"
  11229. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  11230. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  11231. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  11232. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동"
  11233. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  11234. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  11235. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  11236. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  11237. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  11238. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  11239. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  11240. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  11241. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  11242. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  11243. msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드"
  11244. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  11245. msgid "Show/Hide legend"
  11246. msgstr ""
  11247. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  11248. msgid "Show/Hide G-code window"
  11249. msgstr ""
  11250. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3364
  11251. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
  11252. msgid "Preview"
  11253. msgstr "미리보기"
  11254. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  11255. msgid "Move active thumb Up"
  11256. msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동"
  11257. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  11258. msgid "Move active thumb Down"
  11259. msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동"
  11260. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  11261. msgid "Set upper thumb as active"
  11262. msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  11263. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  11264. msgid "Set lower thumb as active"
  11265. msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  11266. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  11267. msgid "Add color change marker for current layer"
  11268. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  11269. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  11270. msgid "Delete color change marker for current layer"
  11271. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  11272. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  11273. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  11274. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  11275. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  11276. msgid ""
  11277. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  11278. "with arrow keys or mouse wheel"
  11279. msgstr ""
  11280. "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n"
  11281. "화살표 키 또는 마우스 휠"
  11282. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  11283. msgid "Vertical Slider"
  11284. msgstr "세로 슬라이더"
  11285. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  11286. msgid ""
  11287. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  11288. "slider is active"
  11289. msgstr ""
  11290. "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  11291. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  11292. msgid "Move active thumb Left"
  11293. msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  11294. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  11295. msgid "Move active thumb Right"
  11296. msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  11297. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  11298. msgid "Set left thumb as active"
  11299. msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  11300. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  11301. msgid "Set right thumb as active"
  11302. msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  11303. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  11304. msgid "Horizontal Slider"
  11305. msgstr "수평 슬라이더"
  11306. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  11307. msgid ""
  11308. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  11309. "slider is active"
  11310. msgstr ""
  11311. "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니"
  11312. "다."
  11313. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  11314. msgid "Keyboard shortcuts"
  11315. msgstr "키보드 단축키"
  11316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:93 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:107
  11317. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
  11318. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  11319. msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기"
  11320. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:96 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:109
  11321. msgid "G-code preview"
  11322. msgstr "G 코드 미리 보기"
  11323. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:96 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475
  11324. msgid "Open G-code viewer"
  11325. msgstr "G코드 뷰어 열기"
  11326. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
  11327. msgid "Open PrusaSlicer"
  11328. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  11329. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:109
  11330. msgid "Open new G-code viewer"
  11331. msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기"
  11332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  11333. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  11334. msgstr ""
  11335. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:258
  11336. msgid "PrusaSlicer is closing"
  11337. msgstr ""
  11338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:258
  11339. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  11340. msgstr ""
  11341. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:323
  11342. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
  11343. msgid "Untitled"
  11344. msgstr ""
  11345. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:598
  11346. msgid "based on Slic3r"
  11347. msgstr "Slic3r 기반"
  11348. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:638
  11349. msgid "Show Log in button in application top bar"
  11350. msgstr ""
  11351. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  11352. #, c-format, boost-format
  11353. msgid "&About %s"
  11354. msgstr "%s 정보"
  11355. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1223 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  11356. msgid "Show about dialog"
  11357. msgstr "대화상자 표시"
  11358. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  11359. #, c-format, boost-format
  11360. msgid "%s &Website"
  11361. msgstr "%s 및 웹사이트"
  11362. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
  11363. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  11364. #, c-format, boost-format
  11365. msgid "Open the %s website in your browser"
  11366. msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기"
  11367. #. TRN Item from "Help" menu
  11368. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  11369. msgid "&Quick Start"
  11370. msgstr ""
  11371. #. TRN Item from "Help" menu
  11372. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1256
  11373. msgid "Sample &G-codes and Models"
  11374. msgstr ""
  11375. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  11376. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  11377. msgstr "프라사 3D 및 드라이버"
  11378. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  11379. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  11380. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다."
  11381. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
  11382. msgid "Software &Releases"
  11383. msgstr "소프트웨어 및 릴리스"
  11384. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
  11385. msgid "Open the software releases page in your browser"
  11386. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기"
  11387. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
  11388. msgid "System &Info"
  11389. msgstr "시스템 및 정보"
  11390. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
  11391. msgid "Show system information"
  11392. msgstr "시스템 정보 표시"
  11393. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274
  11394. msgid "Show &Configuration Folder"
  11395. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  11396. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1274
  11397. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  11398. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  11399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
  11400. msgid "Report an I&ssue"
  11401. msgstr " 이슈내용 신고"
  11402. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276
  11403. #, c-format, boost-format
  11404. msgid "Report an issue on %s"
  11405. msgstr "%s 문제 보고"
  11406. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  11407. msgid "Show Tip of the Day"
  11408. msgstr ""
  11409. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  11410. msgid ""
  11411. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  11412. "tip if already opened."
  11413. msgstr ""
  11414. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
  11415. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  11416. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  11417. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1302
  11418. msgid "Iso"
  11419. msgstr "ISO"
  11420. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1302
  11421. msgid "Iso View"
  11422. msgstr "표준 보기"
  11423. #. TRN Main menu: View->Top
  11424. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
  11425. msgid "Top"
  11426. msgstr "상단 "
  11427. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
  11428. msgid "Top View"
  11429. msgstr "위에서 보기 "
  11430. #. TRN Main menu: View->Bottom
  11431. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
  11432. msgid "Bottom"
  11433. msgstr "하단 "
  11434. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
  11435. msgid "Bottom View"
  11436. msgstr "바닥 보기 "
  11437. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  11438. msgid "Front"
  11439. msgstr "앞 "
  11440. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  11441. msgid "Front View"
  11442. msgstr "앞면 보기 "
  11443. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1313
  11444. msgid "Rear View"
  11445. msgstr "뒷면 보기 "
  11446. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315
  11447. msgid "Left"
  11448. msgstr "왼쪽"
  11449. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315
  11450. msgid "Left View"
  11451. msgstr "왼쪽 보기 "
  11452. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  11453. msgid "Right"
  11454. msgstr "오른쪽"
  11455. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  11456. msgid "Right View"
  11457. msgstr "오른쪽 보기 "
  11458. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  11459. msgid "&New Project"
  11460. msgstr "새로운 프로젝트"
  11461. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  11462. msgid "Start a new project"
  11463. msgstr "새 프로젝트 시작"
  11464. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  11465. msgid "&Open Project"
  11466. msgstr "&프로젝트 열기"
  11467. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  11468. msgid "Open a project file"
  11469. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  11470. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  11471. msgid "Recent projects"
  11472. msgstr "최근 프로젝트"
  11473. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
  11474. msgid ""
  11475. "The selected project is no longer available.\n"
  11476. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  11477. msgstr ""
  11478. "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n"
  11479. "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?"
  11480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
  11481. msgid "&Save Project"
  11482. msgstr "프로젝트 저장"
  11483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
  11484. msgid "Save current project file"
  11485. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  11486. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380
  11487. msgid "Save Project &as"
  11488. msgstr "프로젝트 저장 및"
  11489. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380
  11490. msgid "Save current project file as"
  11491. msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장."
  11492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11493. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  11494. msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AMF 가져오기"
  11495. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11496. msgid "Load a model"
  11497. msgstr "모델 로드"
  11498. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
  11499. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  11500. msgstr ""
  11501. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
  11502. msgid "Load an model saved with imperial units"
  11503. msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드"
  11504. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  11505. msgid "Import SLA Archive"
  11506. msgstr ""
  11507. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  11508. msgid "Load an SLA archive"
  11509. msgstr ""
  11510. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11511. msgid "Import ZIP Archive"
  11512. msgstr ""
  11513. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11514. msgid "Load a ZIP archive"
  11515. msgstr ""
  11516. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
  11517. msgid "Import &Config"
  11518. msgstr "&구성 가져오기"
  11519. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405
  11520. msgid "Load exported configuration file"
  11521. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  11522. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11523. msgid "Import Config from &Project"
  11524. msgstr ""
  11525. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11526. msgid "Load configuration from project file"
  11527. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하"
  11528. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11529. msgid "Import Config &Bundle"
  11530. msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기"
  11531. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11532. msgid "Load presets from a bundle"
  11533. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  11534. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415
  11535. msgid "&Import"
  11536. msgstr "&가져오기"
  11537. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766
  11538. msgid "Export &G-code"
  11539. msgstr "내보내기 및 G 코드"
  11540. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
  11541. msgid "Export current plate as G-code"
  11542. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  11543. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
  11544. msgid "S&end G-code"
  11545. msgstr "S&end G- 코드"
  11546. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422
  11547. msgid "Send to print current plate as G-code"
  11548. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  11549. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426
  11550. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  11551. msgstr ""
  11552. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1426
  11553. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  11554. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  11555. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  11556. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  11557. msgstr ""
  11558. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  11559. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  11560. msgstr ""
  11561. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433
  11562. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  11563. msgstr ""
  11564. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433
  11565. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  11566. msgstr ""
  11567. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
  11568. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  11569. msgstr ""
  11570. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
  11571. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  11572. msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기"
  11573. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11574. msgid "Export &Config"
  11575. msgstr "&구성 내보내기"
  11576. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11577. msgid "Export current configuration to file"
  11578. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  11579. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444
  11580. msgid "Export Config &Bundle"
  11581. msgstr "구성 및 번들 내보내기 "
  11582. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1444
  11583. msgid "Export all presets to file"
  11584. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  11585. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
  11586. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  11587. msgstr "프린터 구성 번들 내보내기"
  11588. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
  11589. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  11590. msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기"
  11591. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
  11592. msgid "&Export"
  11593. msgstr "&내보내기"
  11594. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714
  11595. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  11596. msgstr ""
  11597. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1714
  11598. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  11599. msgstr ""
  11600. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717
  11601. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  11602. msgstr ""
  11603. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1717
  11604. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  11605. msgstr ""
  11606. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459
  11607. #, fuzzy
  11608. msgid "&Convert"
  11609. msgstr "목차"
  11610. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11611. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11612. msgstr ""
  11613. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11614. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11615. msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다."
  11616. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
  11617. msgid "(Re)Slice No&w"
  11618. msgstr "(Re)지금 슬라이스 "
  11619. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
  11620. msgid "Start new slicing process"
  11621. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11622. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  11623. msgid "&Repair STL file"
  11624. msgstr "STL 파일 수리"
  11625. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  11626. msgid "Automatically repair an STL file"
  11627. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11628. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475
  11629. msgid "&G-code Preview"
  11630. msgstr ""
  11631. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479
  11632. msgid "E&xit"
  11633. msgstr ""
  11634. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1479 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11635. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11636. #, c-format, boost-format
  11637. msgid "Exit %s"
  11638. msgstr "%s Exit"
  11639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11640. msgid "&Quit"
  11641. msgstr "종료"
  11642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11643. #, c-format, boost-format
  11644. msgid "Quit %s"
  11645. msgstr "종료 %s"
  11646. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11647. msgid "&Select All"
  11648. msgstr ""
  11649. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1498
  11650. msgid "Selects all objects"
  11651. msgstr "모든 개체를 선택 합니다"
  11652. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
  11653. msgid "D&eselect All"
  11654. msgstr ""
  11655. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11656. msgid "Deselects all objects"
  11657. msgstr "모든 개체의 선택 취소"
  11658. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
  11659. msgid "&Delete Selected"
  11660. msgstr ""
  11661. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1505
  11662. msgid "Deletes the current selection"
  11663. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11664. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11665. msgid "Delete &All"
  11666. msgstr ""
  11667. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1508
  11668. msgid "Deletes all objects"
  11669. msgstr "모든 객체를 삭제 합니다"
  11670. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
  11671. msgid "&Undo"
  11672. msgstr "되돌리기(&U)"
  11673. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1515
  11674. msgid "&Redo"
  11675. msgstr "&앞으로"
  11676. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  11677. msgid "&Copy"
  11678. msgstr "복사(&C)"
  11679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1521
  11680. msgid "Copy selection to clipboard"
  11681. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
  11683. msgid "&Paste"
  11684. msgstr "&붙여넣기"
  11685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1524
  11686. msgid "Paste clipboard"
  11687. msgstr "붙여 넣기 클립 보드"
  11688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1529 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1533
  11689. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1705 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1709
  11690. msgid "Re&load from Disk"
  11691. msgstr ""
  11692. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
  11693. msgid "Searc&h"
  11694. msgstr "검색"
  11695. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1540
  11696. msgid "Search in settings"
  11697. msgstr "설정 검색"
  11698. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11699. msgid "&Plater Tab"
  11700. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11701. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11702. msgid "Show the plater"
  11703. msgstr "플레이터를 보기"
  11704. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
  11705. msgid "P&rint Settings Tab"
  11706. msgstr "프린트 설정 탭"
  11707. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
  11708. msgid "Show the print settings"
  11709. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11710. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1769
  11711. msgid "&Filament Settings Tab"
  11712. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11713. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11714. msgid "Show the filament settings"
  11715. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11716. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
  11717. msgid "Print&er Settings Tab"
  11718. msgstr "인쇄 및 어 설정 탭"
  11719. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
  11720. msgid "Show the printer settings"
  11721. msgstr "프린터 설정 표시"
  11722. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
  11723. msgid "3&D"
  11724. msgstr "3D"
  11725. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1566
  11726. msgid "Show the 3D editing view"
  11727. msgstr "3D 편집 보기 표시"
  11728. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
  11729. msgid "Pre&view"
  11730. msgstr "사전 보기"
  11731. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1569
  11732. msgid "Show the 3D slices preview"
  11733. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11734. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
  11735. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11736. msgstr ""
  11737. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
  11738. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11739. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11740. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1586
  11741. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11742. msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시"
  11743. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
  11744. msgid "Open New Instance"
  11745. msgstr ""
  11746. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594
  11747. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1786
  11748. msgid "Compare Presets"
  11749. msgstr ""
  11750. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594
  11751. msgid "Compare presets"
  11752. msgstr ""
  11753. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  11754. msgid "Show &Labels"
  11755. msgstr ""
  11756. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  11757. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11758. msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시"
  11759. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1607 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
  11760. msgid "Show Legen&d"
  11761. msgstr ""
  11762. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1607
  11763. msgid "Show legend in preview"
  11764. msgstr ""
  11765. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1610
  11766. msgid "&Collapse Sidebar"
  11767. msgstr ""
  11768. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1610 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083
  11769. msgid "Collapse sidebar"
  11770. msgstr "사이드바 축소"
  11771. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1615
  11772. msgid "&Fullscreen"
  11773. msgstr ""
  11774. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1615
  11775. msgid "Fullscreen"
  11776. msgstr ""
  11777. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1629 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652
  11778. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
  11779. msgid "&File"
  11780. msgstr "&파일"
  11781. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1631 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11782. msgid "&Edit"
  11783. msgstr "&수정"
  11784. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1635 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1654
  11785. msgid "&Window"
  11786. msgstr "&윈도우"
  11787. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1655
  11788. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1748
  11789. msgid "&View"
  11790. msgstr "보기(&V)"
  11791. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1639 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1657
  11792. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1750
  11793. msgid "&Configuration"
  11794. msgstr "구성 노트"
  11795. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1643 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1658
  11796. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1751
  11797. msgid "&Help"
  11798. msgstr "&도움"
  11799. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11800. msgid "&Open G-code"
  11801. msgstr "G 코드 열기"
  11802. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1724
  11803. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11804. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  11805. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1738
  11806. msgid "Show legend"
  11807. msgstr ""
  11808. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1766
  11809. msgid "E&xport"
  11810. msgstr "보내기"
  11811. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1767
  11812. msgid "S&end to print"
  11813. msgstr "끝내고 프린트"
  11814. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1769
  11815. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11816. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11817. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1786
  11818. msgid "Select the STL file to repair:"
  11819. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택."
  11820. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1796
  11821. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11822. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)."
  11823. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1807
  11824. msgid "Your file was repaired."
  11825. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11826. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1821
  11827. msgid "Save configuration as:"
  11828. msgstr "구성을 저장 :"
  11829. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1838
  11830. msgid "Loading of a configuration file"
  11831. msgstr ""
  11832. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1840 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1966
  11833. msgid "Select configuration to load:"
  11834. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11835. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11836. msgid ""
  11837. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11838. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11839. msgstr ""
  11840. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1885
  11841. msgid "Exporting configuration bundle"
  11842. msgstr ""
  11843. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1886
  11844. msgid ""
  11845. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11846. "configuration bundle."
  11847. msgstr ""
  11848. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1895
  11849. msgid "Save presets bundle as:"
  11850. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11851. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1914
  11852. msgid ""
  11853. "Some of the exported printers contain passwords, which are stored in the "
  11854. "system password store. Do you want to include the passwords in the plain "
  11855. "text form in the exported file?"
  11856. msgstr ""
  11857. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1926
  11858. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5974
  11859. #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:126
  11860. msgid "Failed to load credentials from the system password store."
  11861. msgstr ""
  11862. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1937
  11863. #, boost-format
  11864. msgid ""
  11865. "Failed to load credentials from the system password store for printer %1%."
  11866. msgstr ""
  11867. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1963
  11868. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11869. msgstr ""
  11870. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1993
  11871. #, c-format, boost-format
  11872. msgid "%d presets successfully imported."
  11873. msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11874. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2188 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2189
  11875. msgid "Material Settings"
  11876. msgstr "재질 설정"
  11877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2188 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2189
  11878. msgid "Filament Settings"
  11879. msgstr "필라멘트 설정"
  11880. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11881. msgid "3Dconnexion settings"
  11882. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11883. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11884. msgid "Device:"
  11885. msgstr "장치:"
  11886. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11887. msgid "Speed:"
  11888. msgstr "속도:"
  11889. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11890. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11891. msgid "Translation"
  11892. msgstr "번역"
  11893. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11894. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11895. msgid "Zoom"
  11896. msgstr "확대"
  11897. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11898. msgid "Deadzone:"
  11899. msgstr "데드존:"
  11900. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11901. msgid "Options:"
  11902. msgstr "옵션:"
  11903. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11904. msgid "Swap Y/Z axes"
  11905. msgstr "Y/Z 축 스왑"
  11906. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11907. #, c-format, boost-format
  11908. msgid "%s error"
  11909. msgstr "%s 오류"
  11910. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11911. #, c-format, boost-format
  11912. msgid "%s has encountered an error"
  11913. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11914. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11915. #, c-format, boost-format
  11916. msgid "%s warning"
  11917. msgstr ""
  11918. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11919. #, c-format, boost-format
  11920. msgid "%s has a warning"
  11921. msgstr ""
  11922. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11923. #, c-format, boost-format
  11924. msgid "%s info"
  11925. msgstr ""
  11926. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339
  11927. #, c-format, boost-format
  11928. msgid "%s information"
  11929. msgstr ""
  11930. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:888
  11931. msgid "3D Mouse disconnected."
  11932. msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다."
  11933. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:889
  11934. msgid "Configuration update is available."
  11935. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  11936. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:889
  11937. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:896
  11938. msgid "See more."
  11939. msgstr "자세한 내용은 참조하십시오."
  11940. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:896
  11941. msgid ""
  11942. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11943. msgstr ""
  11944. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:904
  11945. msgid ""
  11946. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11947. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11948. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11949. msgstr ""
  11950. "색상 변경에 대한 G 코드를 추가했지만 그 값은 비어 있습니다.\n"
  11951. "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 "
  11952. "변경 G 코드\"를 확인합니다."
  11953. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11954. msgid ""
  11955. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11956. "sign."
  11957. msgstr ""
  11958. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:909
  11959. msgid "Desktop integration was successful."
  11960. msgstr ""
  11961. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:911
  11962. msgid "Desktop integration failed."
  11963. msgstr ""
  11964. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:913
  11965. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11966. msgstr ""
  11967. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:915
  11968. msgid "Undo desktop integration failed."
  11969. msgstr ""
  11970. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:916
  11971. msgid "Exporting."
  11972. msgstr ""
  11973. #. TRN: The text is followed by a hyperlink saying "here." It is necessary to split it in two phrases, sorry.
  11974. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:921
  11975. msgid ""
  11976. "PrusaSlicer received a download request from Printables.com, but it's not "
  11977. "allowed. You can allow it"
  11978. msgstr ""
  11979. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11980. msgid "here."
  11981. msgstr ""
  11982. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:784
  11983. msgid "Open Folder."
  11984. msgstr "폴더를 엽니다."
  11985. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:822
  11986. msgid "Eject drive"
  11987. msgstr "배출 드라이브"
  11988. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:880
  11989. msgid "Ejecting."
  11990. msgstr ""
  11991. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065
  11992. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1277
  11993. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1482
  11994. msgid "ERROR"
  11995. msgstr ""
  11996. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1279
  11997. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1387
  11998. msgid "COMPLETED"
  11999. msgstr ""
  12000. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1477
  12001. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  12002. msgstr ""
  12003. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1487
  12004. msgid "CANCELED"
  12005. msgstr ""
  12006. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1549
  12007. msgid "Cancel upload"
  12008. msgstr ""
  12009. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1658
  12010. #, c-format, boost-format
  12011. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  12012. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  12013. msgstr[0] ""
  12014. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1659
  12015. #, c-format, boost-format
  12016. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  12017. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  12018. msgstr[0] ""
  12019. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1660
  12020. #, c-format, boost-format
  12021. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  12022. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  12023. msgstr[0] ""
  12024. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1661
  12025. #, c-format, boost-format
  12026. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  12027. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  12028. msgstr[0] ""
  12029. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1662
  12030. #, c-format, boost-format
  12031. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  12032. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  12033. msgstr[0] ""
  12034. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1663
  12035. #, c-format, boost-format
  12036. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  12037. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  12038. msgstr[0] ""
  12039. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1776
  12040. msgid "Slicing finished."
  12041. msgstr "슬라이스가 끝났습니다."
  12042. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1776
  12043. msgid "Export G-Code."
  12044. msgstr "G-코드 내보내기."
  12045. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1776
  12046. msgid "Export."
  12047. msgstr ""
  12048. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2123
  12049. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2150
  12050. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2158
  12051. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2169 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2040
  12052. msgid "WARNING:"
  12053. msgstr "경고"
  12054. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2284
  12055. msgid "Exporting finished."
  12056. msgstr "내보내기가 완료되었습니다."
  12057. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2459
  12058. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  12059. msgid "Download"
  12060. msgstr ""
  12061. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  12062. msgid "Paint-on seam"
  12063. msgstr ""
  12064. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  12065. msgid "Sinking"
  12066. msgstr ""
  12067. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  12068. msgid "Instances"
  12069. msgstr "적용"
  12070. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  12071. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  12072. #, c-format, boost-format
  12073. msgid "Instance %d"
  12074. msgstr "인스턴스 %d"
  12075. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5336
  12076. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5778
  12077. msgid "Layers"
  12078. msgstr "레이어"
  12079. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  12080. msgid "Range"
  12081. msgstr "범위"
  12082. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:383
  12083. #, c-format, boost-format
  12084. msgid ""
  12085. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 3.0 capable graphics driver to run "
  12086. "correctly, \n"
  12087. "while OpenGL version %s, renderer %s, vendor %s was detected."
  12088. msgstr ""
  12089. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:386
  12090. #, c-format, boost-format
  12091. msgid ""
  12092. "PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n"
  12093. "while OpenGL version %s, renderer %s, vendor %s was detected."
  12094. msgstr ""
  12095. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:390
  12096. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  12097. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  12098. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:393
  12099. msgid ""
  12100. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  12101. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  12102. msgstr ""
  12103. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395
  12104. msgid "Unsupported OpenGL version"
  12105. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  12106. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:402
  12107. #, c-format, boost-format
  12108. msgid ""
  12109. "Unable to load the following shaders:\n"
  12110. "%s"
  12111. msgstr ""
  12112. "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n"
  12113. "%s"
  12114. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403
  12115. msgid "Error loading shaders"
  12116. msgstr "오류 로드 샤더"
  12117. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:114
  12118. msgid "Edit Custom G-code"
  12119. msgstr ""
  12120. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:273
  12121. msgid "Unavailable for this method."
  12122. msgstr ""
  12123. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:61
  12124. msgid "Delete this preset from this printer device"
  12125. msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제"
  12126. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:93
  12127. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  12128. msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다."
  12129. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:183
  12130. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5965
  12131. #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:91
  12132. #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:117
  12133. msgid "This system doesn't support storing passwords securely"
  12134. msgstr ""
  12135. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:192
  12136. #: src/slic3r/GUI/UserAccountCommunication.cpp:100
  12137. msgid "Failed to save credentials to the system password store."
  12138. msgstr ""
  12139. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:246
  12140. msgid "Type here the name of your printer device"
  12141. msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다."
  12142. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:257
  12143. msgid "Descriptive name for the printer"
  12144. msgstr "프린터의 설명 이름"
  12145. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:261
  12146. msgid "Add preset for this printer device"
  12147. msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가"
  12148. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2572
  12149. msgid "Print Host upload"
  12150. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  12151. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
  12152. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  12153. msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다."
  12154. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:408
  12155. msgid "Test"
  12156. msgstr "테스트"
  12157. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  12158. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  12159. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  12160. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:425
  12161. msgid "Success!"
  12162. msgstr "성공!"
  12163. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:435
  12164. msgid "Refresh Printers"
  12165. msgstr "프린터 새로 고침"
  12166. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
  12167. msgid ""
  12168. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  12169. "signed certificate."
  12170. msgstr ""
  12171. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 "
  12172. "경우에만 필요합니다."
  12173. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:488
  12174. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  12175. msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**"
  12176. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:489
  12177. msgid "Open CA certificate file"
  12178. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  12179. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:519
  12180. #, c-format, boost-format
  12181. msgid ""
  12182. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  12183. "or Keychain."
  12184. msgstr ""
  12185. "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합"
  12186. "니다."
  12187. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:520
  12188. msgid ""
  12189. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  12190. "Keychain."
  12191. msgstr ""
  12192. "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십"
  12193. "시오."
  12194. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:538
  12195. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:552
  12196. msgid "Storing passwords"
  12197. msgstr ""
  12198. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:539
  12199. #, boost-format
  12200. msgid ""
  12201. "On this system, %1% uses the system password store to safely store and read "
  12202. "passwords and API keys."
  12203. msgstr ""
  12204. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:553
  12205. #, boost-format
  12206. msgid "On this system, %1% cannot access the system password store."
  12207. msgstr ""
  12208. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:554
  12209. msgid "Passwords and API keys are stored in plain text."
  12210. msgstr ""
  12211. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:827
  12212. msgid "Unexpected character"
  12213. msgstr ""
  12214. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:828
  12215. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:220
  12216. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  12217. msgstr ""
  12218. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:883
  12219. msgid "You have to enter a printer name."
  12220. msgstr ""
  12221. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:892
  12222. msgid ""
  12223. "URL of Prusa Connect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  12224. "want to continue?"
  12225. msgstr ""
  12226. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:905
  12227. #, boost-format
  12228. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  12229. msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다."
  12230. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:906
  12231. msgid "Replace?"
  12232. msgstr "교체?"
  12233. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:933
  12234. #, boost-format
  12235. msgid ""
  12236. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  12237. "\" will be used just once."
  12238. msgid_plural ""
  12239. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  12240. "\"%2%\" will be used just once."
  12241. msgstr[0] ""
  12242. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:990
  12243. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  12244. msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다."
  12245. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:329
  12246. #, boost-format
  12247. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  12248. msgstr ""
  12249. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  12250. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1651
  12251. msgid "Save"
  12252. msgstr "저장"
  12253. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:330 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:925
  12254. msgid "Discard"
  12255. msgstr "무시\t"
  12256. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:388
  12257. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  12258. msgstr ""
  12259. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  12260. msgid ""
  12261. "You will not be asked about it again, when: \n"
  12262. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12263. "- Loading or creating a new project"
  12264. msgstr ""
  12265. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:797
  12266. #, c-format, boost-format
  12267. msgid ""
  12268. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  12269. "computer."
  12270. msgstr ""
  12271. "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거"
  12272. "할 수 있습니다)."
  12273. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:803
  12274. #, c-format, boost-format
  12275. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  12276. msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다."
  12277. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
  12278. msgid "New Project"
  12279. msgstr "새로운 프로젝트"
  12280. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
  12281. msgid "Logged out from Prusa Account."
  12282. msgstr ""
  12283. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:907
  12284. #, boost-format
  12285. msgid "Logged to Prusa Account as %1%."
  12286. msgstr ""
  12287. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:937
  12288. msgid "Failed to connect to Prusa Account."
  12289. msgstr ""
  12290. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992
  12291. msgid "Failed to select printer from Prusa Connect."
  12292. msgstr ""
  12293. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1082
  12294. msgid "Expand sidebar"
  12295. msgstr "사이드바 확장"
  12296. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1131
  12297. msgid ""
  12298. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  12299. "PrusaSlicer"
  12300. msgid_plural ""
  12301. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  12302. "PrusaSlicer"
  12303. msgstr[0] ""
  12304. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1212
  12305. msgid "PrintRequest can only be loaded if an SLA printer is selected."
  12306. msgstr ""
  12307. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  12308. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1276
  12309. #, boost-format
  12310. msgid ""
  12311. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  12312. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  12313. msgstr ""
  12314. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  12315. #, boost-format
  12316. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  12317. msgstr ""
  12318. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1334
  12319. #, c-format, boost-format
  12320. msgid ""
  12321. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  12322. "This object has been removed from the model"
  12323. msgid_plural ""
  12324. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  12325. "These objects have been removed from the model"
  12326. msgstr[0] ""
  12327. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1338
  12328. msgid "The size of the object is zero"
  12329. msgstr ""
  12330. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1351
  12331. #, c-format, boost-format
  12332. msgid ""
  12333. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  12334. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  12335. "the dimensions of the object?"
  12336. msgid_plural ""
  12337. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  12338. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  12339. "the dimensions of these objects?"
  12340. msgstr[0] ""
  12341. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1355 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1377
  12342. msgid "The object is too small"
  12343. msgstr ""
  12344. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1356 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1378
  12345. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  12346. msgstr ""
  12347. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1373
  12348. #, c-format, boost-format
  12349. msgid ""
  12350. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  12351. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  12352. "the dimensions of the object?"
  12353. msgid_plural ""
  12354. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  12355. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  12356. "the dimensions of these objects?"
  12357. msgstr[0] ""
  12358. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1391
  12359. msgid ""
  12360. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  12361. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  12362. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  12363. msgstr ""
  12364. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1503
  12365. msgid "Multi-part object detected"
  12366. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  12367. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
  12368. msgid "Apply to all objects being loaded."
  12369. msgstr ""
  12370. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407
  12371. msgid ""
  12372. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  12373. "advanced mode?"
  12374. msgstr ""
  12375. "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?"
  12376. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
  12377. msgid "Detected advanced data"
  12378. msgstr "감지된 고급 데이터"
  12379. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1462
  12380. #, boost-format
  12381. msgid ""
  12382. "Material preset was not loaded:\n"
  12383. " - %1%"
  12384. msgstr ""
  12385. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1500
  12386. msgid ""
  12387. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  12388. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  12389. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  12390. msgstr ""
  12391. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  12392. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  12393. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  12394. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1620
  12395. msgid ""
  12396. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  12397. "fit your print bed."
  12398. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  12399. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1621
  12400. msgid "Object too large?"
  12401. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  12402. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1701
  12403. msgid "Export STL file:"
  12404. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  12405. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1708
  12406. msgid "Export AMF file:"
  12407. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  12408. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1714
  12409. msgid "Save file as:"
  12410. msgstr "파일을 다음과 같이 저장"
  12411. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720
  12412. msgid "Export OBJ file:"
  12413. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  12414. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1834
  12415. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  12416. msgstr ""
  12417. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1835
  12418. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  12419. msgstr ""
  12420. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1836
  12421. msgid ""
  12422. "This action will break a cut information.\n"
  12423. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  12424. msgstr ""
  12425. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1839
  12426. msgid "Delete object"
  12427. msgstr ""
  12428. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1844
  12429. msgid "Delete Object"
  12430. msgstr "오브젝트 지우기"
  12431. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
  12432. msgid "Delete All Objects"
  12433. msgstr ""
  12434. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1892
  12435. msgid "Reset Project"
  12436. msgstr "프로젝트 재설정"
  12437. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1947
  12438. msgid ""
  12439. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  12440. "part."
  12441. msgstr ""
  12442. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1954
  12443. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  12444. msgstr ""
  12445. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1956
  12446. msgid "Split to Objects"
  12447. msgstr "오브젝트별 분할"
  12448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2015
  12449. msgid ""
  12450. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  12451. "supports are disabled."
  12452. msgstr ""
  12453. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2017
  12454. msgid "Enable supports for enforcers only"
  12455. msgstr ""
  12456. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2029
  12457. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  12458. msgstr ""
  12459. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2032
  12460. msgid ""
  12461. "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
  12462. "filaments differs significantly."
  12463. msgstr ""
  12464. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3031
  12465. msgid "Invalid data"
  12466. msgstr "잘못된 데이터"
  12467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  12468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5821
  12469. msgid "Slicing"
  12470. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  12471. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2191 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5907
  12472. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:498
  12473. msgid "Slice now"
  12474. msgstr "바로 슬라이스"
  12475. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238
  12476. msgid "Another export job is currently running."
  12477. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  12478. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2324
  12479. msgid "Replace from:"
  12480. msgstr ""
  12481. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2342
  12482. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  12483. msgstr ""
  12484. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427
  12485. msgid "Error during replace"
  12486. msgstr ""
  12487. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2419
  12488. msgid "Select the new file"
  12489. msgstr ""
  12490. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427
  12491. msgid "File for the replace wasn't selected"
  12492. msgstr ""
  12493. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514
  12494. msgid "Please select the file to reload"
  12495. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  12496. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2545 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4179
  12497. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4189
  12498. msgid "The selected file"
  12499. msgstr "선택한 파일"
  12500. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2546
  12501. msgid "differs from the original file"
  12502. msgstr ""
  12503. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2546
  12504. msgid "Do you want to replace it"
  12505. msgstr ""
  12506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
  12507. msgid "Reload from:"
  12508. msgstr "다음에서 다시 로드됩니다."
  12509. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
  12510. msgid "Unable to reload:"
  12511. msgstr "다시 로드할 수 없습니다."
  12512. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2692
  12513. msgid "Error during reload"
  12514. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  12515. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2710
  12516. msgid "Reload all from disk"
  12517. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 "
  12518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2849
  12519. msgid "You are using template filament preset."
  12520. msgid_plural "You are using template filament presets."
  12521. msgstr[0] ""
  12522. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2845 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2850
  12523. msgid ""
  12524. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  12525. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  12526. "presets."
  12527. msgstr ""
  12528. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
  12529. msgid "More info at"
  12530. msgstr ""
  12531. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2987
  12532. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  12533. msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다."
  12534. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2998
  12535. msgid "generated warnings"
  12536. msgstr "생성된 경고"
  12537. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039
  12538. msgid "Slicing Cancelled."
  12539. msgstr ""
  12540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3356
  12541. msgid "3D editor view"
  12542. msgstr "3D 편집기 보기"
  12543. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809
  12544. msgid "Undo / Redo is processing"
  12545. msgstr ""
  12546. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811
  12547. #, boost-format
  12548. msgid ""
  12549. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  12550. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  12551. "printer technology."
  12552. msgstr ""
  12553. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4003
  12554. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  12555. msgstr ""
  12556. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4006
  12557. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  12558. msgstr ""
  12559. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
  12560. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  12561. msgstr ""
  12562. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
  12563. msgid ""
  12564. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  12565. "changes as new presets.\n"
  12566. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  12567. msgstr ""
  12568. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
  12569. msgid "Creating a new project"
  12570. msgstr ""
  12571. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047
  12572. msgid "Load Project"
  12573. msgstr "프로젝트 불러오기"
  12574. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4077
  12575. msgid "Import Object"
  12576. msgstr "개체 가져오기"
  12577. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4081
  12578. msgid "Import Objects"
  12579. msgstr "가져오기 개체"
  12580. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111
  12581. msgid "Import SLA archive"
  12582. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  12583. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4179 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4189
  12584. msgid "does not contain valid gcode."
  12585. msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다."
  12586. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  12587. msgid "Error while loading .gcode file"
  12588. msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류"
  12589. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4320
  12590. msgid "Unable to open the selected file."
  12591. msgstr ""
  12592. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4256
  12593. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12594. msgstr ""
  12595. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4272 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4350
  12596. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12597. #, boost-format
  12598. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12599. msgstr ""
  12600. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4280 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4358
  12601. msgid "Unable to open output file."
  12602. msgstr ""
  12603. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4375
  12604. msgid "Error converting G-code file"
  12605. msgstr ""
  12606. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4304
  12607. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12608. msgstr ""
  12609. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4305
  12610. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12611. msgstr ""
  12612. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4334
  12613. msgid "The selected file is already in binary format."
  12614. msgstr ""
  12615. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4383
  12616. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12617. msgstr ""
  12618. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
  12619. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12620. msgstr ""
  12621. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4441
  12622. #, boost-format
  12623. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12624. msgstr ""
  12625. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4451
  12626. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12627. msgstr ""
  12628. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4451 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4454
  12629. msgid "Select an action to apply to all files."
  12630. msgstr ""
  12631. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4454
  12632. msgid "There are several files being loaded."
  12633. msgstr ""
  12634. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4456 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
  12635. msgid "Action"
  12636. msgstr "실행"
  12637. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4477
  12638. msgid "Import 3D models"
  12639. msgstr ""
  12640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4490
  12641. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12642. msgstr ""
  12643. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4504
  12644. msgid "Select one to load as project"
  12645. msgstr ""
  12646. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4515
  12647. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12648. msgstr ""
  12649. #. TRN %1% is archive path
  12650. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4562
  12651. #, boost-format
  12652. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12653. msgstr ""
  12654. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12655. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4622
  12656. #, boost-format
  12657. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12658. msgstr ""
  12659. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4632
  12660. #, boost-format
  12661. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12662. msgstr ""
  12663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4832
  12664. msgid "Load project file"
  12665. msgstr ""
  12666. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841
  12667. msgid "Open as project"
  12668. msgstr "&프로젝트 열기"
  12669. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4842
  12670. msgid "Import 3D models only"
  12671. msgstr ""
  12672. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4843
  12673. msgid "Import config only"
  12674. msgstr "구성만 가져오기"
  12675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4845
  12676. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12677. msgstr ""
  12678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4848
  12679. msgid "Select an action to apply to the file"
  12680. msgstr "파일에 적용할 작업 선택"
  12681. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
  12682. msgid "Don't show again"
  12683. msgstr "다시 보지 않기"
  12684. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4910
  12685. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12686. msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다."
  12687. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4911
  12688. msgid "Drag and drop G-code file"
  12689. msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭"
  12690. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
  12691. msgid "Load File"
  12692. msgstr "로드 파일"
  12693. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5010
  12694. msgid "Load Files"
  12695. msgstr "파일 로드"
  12696. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5060
  12697. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12698. msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?"
  12699. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5071
  12700. msgid "Delete Selected Objects"
  12701. msgstr "선택한 개체 삭제"
  12702. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
  12703. msgid "Increase Instances"
  12704. msgstr "인스턴스 증가"
  12705. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5136
  12706. msgid "Decrease Instances"
  12707. msgstr "인스턴스 감소"
  12708. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5194
  12709. msgid "Enter the number of copies:"
  12710. msgstr "사본 수를 입력합니다."
  12711. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5195
  12712. msgid "Copies of the selected object"
  12713. msgstr "선택한 개체의 복사본"
  12714. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5198
  12715. #, c-format, boost-format
  12716. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12717. msgstr "복사본 수를 %d"
  12718. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5222
  12719. msgid "Fill bed"
  12720. msgstr "침대 채우기"
  12721. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354
  12723. #, boost-format
  12724. msgid ""
  12725. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12726. "\n"
  12727. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12728. "Printer Settings."
  12729. msgstr ""
  12730. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12731. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5360
  12732. #, boost-format
  12733. msgid ""
  12734. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12735. "\n"
  12736. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12737. "Printer Settings."
  12738. msgstr ""
  12739. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5388
  12740. #, boost-format
  12741. msgid ""
  12742. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12743. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12744. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12745. "\n"
  12746. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12747. msgstr ""
  12748. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5450
  12749. msgid "Save G-code file as:"
  12750. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12751. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5450
  12752. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12753. msgstr ""
  12754. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5464
  12755. msgid "The provided file name is not valid."
  12756. msgstr ""
  12757. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5465
  12758. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12759. msgstr ""
  12760. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5541
  12761. msgid ""
  12762. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12763. "will be exported."
  12764. msgstr ""
  12765. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745
  12766. msgid ""
  12767. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12768. "3MF file?\n"
  12769. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12770. msgstr ""
  12771. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5747
  12772. msgid "Private protection"
  12773. msgstr ""
  12774. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5776
  12775. msgid ""
  12776. "The plater is empty.\n"
  12777. "Do you want to save the project?"
  12778. msgstr ""
  12779. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5776
  12780. msgid "Save project"
  12781. msgstr ""
  12782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5822
  12783. msgid "Unable to save file"
  12784. msgstr ""
  12785. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5999
  12786. msgid "Failed to select a printer."
  12787. msgstr ""
  12788. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6020
  12789. msgid "Failed to read response from Prusa Connect server. Upload is cancelled."
  12790. msgstr ""
  12791. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177
  12792. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12793. msgstr ""
  12794. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6177 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12795. msgid "Upload and Print"
  12796. msgstr ""
  12797. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
  12798. msgid "Export"
  12799. msgstr "내보내기"
  12800. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6632 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:479
  12801. msgid "Send to printer"
  12802. msgstr "프린터로 보내기"
  12803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6804
  12804. msgid "Paste From Clipboard"
  12805. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12806. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2613
  12807. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060
  12808. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
  12809. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1913
  12810. msgid "General"
  12811. msgstr "일반"
  12812. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12813. msgid "Remember output directory"
  12814. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12815. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12816. msgid ""
  12817. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12818. "the one containing the input files."
  12819. msgstr ""
  12820. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 "
  12821. "디렉터리에 묻습니다."
  12822. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12823. msgid "Auto-center parts"
  12824. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  12825. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12826. msgid ""
  12827. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12828. "center."
  12829. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12830. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
  12831. msgid "Background processing"
  12832. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12833. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12834. msgid ""
  12835. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12836. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12837. msgstr ""
  12838. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 "
  12839. "내보낸다."
  12840. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
  12841. msgid "Alert when supports needed"
  12842. msgstr ""
  12843. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  12844. msgid ""
  12845. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12846. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12847. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12848. "adhesion."
  12849. msgstr ""
  12850. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324
  12851. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12852. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12853. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325
  12854. msgid ""
  12855. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12856. "load the files when invoked."
  12857. msgstr ""
  12858. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  12859. "드할 수 있습니다."
  12860. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12861. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12862. msgstr ""
  12863. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니"
  12864. "다."
  12865. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:337
  12866. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12867. msgstr ""
  12868. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니"
  12869. "다."
  12870. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12871. msgid ""
  12872. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12873. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12874. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12875. "startup."
  12876. msgstr ""
  12877. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12878. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12879. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12880. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12881. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12882. msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기"
  12883. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12884. msgid ""
  12885. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12886. "selections once there are any other valid presets available."
  12887. msgstr ""
  12888. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12889. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12890. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12891. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12892. msgstr ""
  12893. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12894. msgid ""
  12895. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12896. "visibility."
  12897. msgstr ""
  12898. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361
  12899. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12900. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12901. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
  12902. msgid ""
  12903. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12904. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12905. msgstr ""
  12906. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12907. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12908. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369
  12909. msgid "Show load project dialog"
  12910. msgstr ""
  12911. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
  12912. msgid ""
  12913. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12914. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12915. "action to take on the file to load."
  12916. msgstr ""
  12917. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
  12918. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12919. msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용"
  12920. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  12921. msgid ""
  12922. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12923. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12924. "In such case this settings will allow only one instance."
  12925. msgstr ""
  12926. "OSX에는 기본적으로 실행되는 앱 인스턴스가 항상 하나뿐입니다. 그러나 명령줄에"
  12927. "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 "
  12928. "인스턴스만 허용합니다."
  12929. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:381
  12930. msgid ""
  12931. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12932. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12933. "instead."
  12934. msgstr ""
  12935. "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다"
  12936. "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다."
  12937. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
  12938. msgid ""
  12939. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12940. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12941. "- Loading or creating a new project"
  12942. msgstr ""
  12943. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
  12944. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:952
  12945. msgid ""
  12946. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12947. "loading a new project"
  12948. msgstr ""
  12949. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
  12950. msgid ""
  12951. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12952. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12953. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12954. msgstr ""
  12955. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12956. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:951
  12957. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12958. msgstr ""
  12959. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12960. msgid ""
  12961. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12962. "resetting a preset"
  12963. msgstr ""
  12964. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:409
  12965. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:950
  12966. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12967. msgstr ""
  12968. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  12969. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12970. msgstr ""
  12971. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12972. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12973. msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결"
  12974. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417
  12975. msgid ""
  12976. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12977. "gcode files."
  12978. msgstr ""
  12979. "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ."
  12980. "gcode 파일을 엽니다."
  12981. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
  12982. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12983. msgstr ""
  12984. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  12985. msgid ""
  12986. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12987. "bgcode files."
  12988. msgstr ""
  12989. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428
  12990. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12991. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12992. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  12993. msgid ""
  12994. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12995. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12996. msgstr ""
  12997. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12998. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12999. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  13000. msgid "Show splash screen"
  13001. msgstr "스플래시 화면 표시"
  13002. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  13003. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  13004. msgstr ""
  13005. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:449
  13006. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  13007. msgstr ""
  13008. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  13009. msgid ""
  13010. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  13011. msgstr ""
  13012. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
  13013. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  13014. msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원"
  13015. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:456
  13016. msgid ""
  13017. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  13018. "pressing CTRL+M"
  13019. msgstr ""
  13020. "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 "
  13021. "수 있습니다."
  13022. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:463
  13023. msgid "Camera"
  13024. msgstr "카메라"
  13025. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  13026. msgid "Use perspective camera"
  13027. msgstr "원근 보기 사용"
  13028. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  13029. msgid ""
  13030. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  13031. msgstr ""
  13032. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  13033. "를 사용합니다."
  13034. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  13035. msgid "Use free camera"
  13036. msgstr "무료 카메라 사용"
  13037. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  13038. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  13039. msgstr ""
  13040. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 "
  13041. "사용합니다."
  13042. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:483
  13043. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  13044. msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향"
  13045. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
  13046. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  13047. msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다."
  13048. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:490
  13049. msgid "GUI"
  13050. msgstr "GUI"
  13051. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:521
  13052. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  13053. msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더"
  13054. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:522
  13055. msgid ""
  13056. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  13057. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  13058. "in preview, apply to the whole gcode."
  13059. msgstr ""
  13060. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:528
  13061. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  13062. msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시"
  13063. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:529
  13064. msgid ""
  13065. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  13066. "right corner of the 3D Scene"
  13067. msgstr ""
  13068. "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다."
  13069. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:540
  13070. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  13071. msgstr ""
  13072. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:541
  13073. msgid ""
  13074. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  13075. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  13076. msgstr ""
  13077. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:546
  13078. msgid "Order object volumes by types"
  13079. msgstr ""
  13080. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:547
  13081. msgid ""
  13082. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  13083. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  13084. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  13085. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  13086. msgstr ""
  13087. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:552
  13088. msgid "Show non-manifold edges"
  13089. msgstr ""
  13090. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:553
  13091. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  13092. msgstr ""
  13093. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  13094. msgid "Allow automatically color change"
  13095. msgstr ""
  13096. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:558
  13097. msgid ""
  13098. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  13099. "like a logo or a sign."
  13100. msgstr ""
  13101. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:571
  13102. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  13103. msgstr ""
  13104. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:572
  13105. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  13106. msgstr ""
  13107. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:576
  13108. msgid "Notify about new releases"
  13109. msgstr ""
  13110. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:577
  13111. msgid ""
  13112. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  13113. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  13114. msgstr ""
  13115. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  13116. msgid "Release only"
  13117. msgstr ""
  13118. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  13119. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  13120. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  13121. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  13122. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  13123. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  13124. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
  13125. msgid "Other"
  13126. msgstr "기타"
  13127. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:621
  13128. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  13129. msgstr ""
  13130. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:622
  13131. msgid ""
  13132. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  13133. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  13134. msgstr ""
  13135. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:628
  13136. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  13137. msgstr ""
  13138. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
  13139. msgid "Show \"Log in\" button in application top bar"
  13140. msgstr ""
  13141. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:635
  13142. msgid ""
  13143. "If enabled, PrusaSlicer will show up \"Log in\" button in application top "
  13144. "bar."
  13145. msgstr ""
  13146. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  13147. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  13148. msgstr ""
  13149. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640
  13150. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  13151. msgstr ""
  13152. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:650
  13153. msgid "Render"
  13154. msgstr "렌더링"
  13155. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:660
  13156. msgid "Use environment map"
  13157. msgstr "환경 맵 사용"
  13158. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661
  13159. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  13160. msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다."
  13161. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:670
  13162. msgid "Dark mode"
  13163. msgstr ""
  13164. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:680
  13165. msgid "Enable dark mode"
  13166. msgstr ""
  13167. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
  13168. msgid ""
  13169. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  13170. msgstr ""
  13171. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:688
  13172. msgid "Use system menu for application"
  13173. msgstr ""
  13174. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689
  13175. msgid ""
  13176. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  13177. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  13178. "UI will be used."
  13179. msgstr ""
  13180. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:766
  13181. msgid "Changes for the critical options"
  13182. msgstr ""
  13183. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:768
  13184. msgid ""
  13185. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  13186. "You will lose the content of the plater."
  13187. msgstr ""
  13188. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:950
  13189. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  13190. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  13191. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:965
  13192. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  13193. msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  13194. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1000
  13195. msgid "Layout Options"
  13196. msgstr "레이아웃 옵션"
  13197. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1009
  13198. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  13199. msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃"
  13200. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1010
  13201. msgid "Settings in non-modal window"
  13202. msgstr "모달이 아닌 창의 설정"
  13203. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1040
  13204. msgid "Text colors"
  13205. msgstr ""
  13206. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1064
  13207. msgid "Mode markers"
  13208. msgstr ""
  13209. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1092
  13210. msgid "Application font size"
  13211. msgstr ""
  13212. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1132
  13213. msgid "Revert font to default"
  13214. msgstr ""
  13215. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1144
  13216. msgid "Font size"
  13217. msgstr ""
  13218. #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:356
  13219. #, boost-format
  13220. msgid "Cannot select local source from path: %1%. It was not extracted."
  13221. msgstr ""
  13222. #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:365
  13223. #, boost-format
  13224. msgid "Cannot select two sources with the same id: %1% and %2%"
  13225. msgstr ""
  13226. #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:436
  13227. #, boost-format
  13228. msgid "Failed to add local archive %1%. Path already used."
  13229. msgstr ""
  13230. #: src/slic3r/GUI/PresetArchiveDatabase.cpp:445
  13231. #, boost-format
  13232. msgid "Failed to extract local archive %1%."
  13233. msgstr ""
  13234. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:281
  13235. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:349
  13236. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1079
  13237. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1153
  13238. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1375
  13239. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1429
  13240. msgid "System presets"
  13241. msgstr "시스템 기본설정"
  13242. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:371
  13243. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1174
  13244. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1452
  13245. msgid "User presets"
  13246. msgstr "사용자 사전설정"
  13247. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:386
  13248. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1186
  13249. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1467
  13250. msgid "Template presets"
  13251. msgstr ""
  13252. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:401
  13253. msgid "Incompatible presets"
  13254. msgstr "호환되지 않는 사전 설정"
  13255. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:448
  13256. #, boost-format
  13257. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  13258. msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
  13259. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:450
  13260. msgid "Delete Physical Printer"
  13261. msgstr "실제 프린터 삭제"
  13262. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703
  13263. msgid "Click to edit preset"
  13264. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  13265. #. TRN: this is part of the infoline below Printer Settings dropdown, informing about number of printers available/offline/printing in Prusa Connect.
  13266. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:744
  13267. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
  13268. msgid "available"
  13269. msgstr ""
  13270. #. TRN: this is part of the infoline below Printer Settings dropdown, informing about number of printers available/offline/printing in Prusa Connect.
  13271. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:749
  13272. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1012
  13273. msgid "offline"
  13274. msgstr ""
  13275. #. TRN: this is part of the infoline below Printer Settings dropdown, informing about number of printers available/offline/printing in Prusa Connect.
  13276. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:754
  13277. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1013
  13278. msgid "printing"
  13279. msgstr ""
  13280. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  13281. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:913
  13282. msgid "Add/Remove presets"
  13283. msgstr "사전 설정 추가/제거"
  13284. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:869
  13285. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:918 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3778
  13286. msgid "Add physical printer"
  13287. msgstr "실제 프린터 추가"
  13288. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
  13289. msgid "Edit preset"
  13290. msgstr "사전 설정 편집"
  13291. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:887
  13292. msgid "Change extruder color"
  13293. msgstr ""
  13294. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  13295. msgid "Show/Hide template presets"
  13296. msgstr ""
  13297. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:898 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3778
  13298. msgid "Edit physical printer"
  13299. msgstr "실제 프린터 편집"
  13300. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:904
  13301. msgid "Open the physical printer URL"
  13302. msgstr ""
  13303. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:909
  13304. msgid "Delete physical printer"
  13305. msgstr "실제 프린터 삭제"
  13306. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1197
  13307. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1480
  13308. msgid "Physical printers"
  13309. msgstr "실제 프린터"
  13310. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1245
  13311. msgid "Add/Remove filaments"
  13312. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  13313. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1247
  13314. msgid "Add/Remove materials"
  13315. msgstr "재질 추가/제거"
  13316. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1249
  13317. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1520
  13318. msgid "Add/Remove printers"
  13319. msgstr "프린터 추가/제거"
  13320. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  13321. #, boost-format
  13322. msgid ""
  13323. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  13324. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  13325. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  13326. msgstr ""
  13327. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  13328. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  13329. "습니다 %4%mm/s)."
  13330. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  13331. #, boost-format
  13332. msgid ""
  13333. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  13334. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  13335. msgstr ""
  13336. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  13337. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  13338. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  13339. #, boost-format
  13340. msgid ""
  13341. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  13342. "%2%%%"
  13343. msgstr ""
  13344. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  13345. #, boost-format
  13346. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  13347. msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다."
  13348. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  13349. #, boost-format
  13350. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  13351. msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다."
  13352. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  13353. #, boost-format
  13354. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  13355. msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다."
  13356. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  13357. #, boost-format
  13358. msgid "except for the first %1% layers."
  13359. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  13360. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  13361. msgid "except for the first layer."
  13362. msgstr "첫 번째 레이어를 제외한."
  13363. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  13364. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  13365. msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다."
  13366. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  13367. msgid "Fan will be turned off."
  13368. msgstr "팬이 꺼집니다."
  13369. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  13370. msgid "external perimeters"
  13371. msgstr "외부 둘레"
  13372. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  13373. msgid "perimeters"
  13374. msgstr "둘레"
  13375. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  13376. msgid "infill"
  13377. msgstr "채움(infill)"
  13378. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  13379. msgid "solid infill"
  13380. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  13381. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  13382. msgid "top solid infill"
  13383. msgstr "가장 윗부분 채움"
  13384. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  13385. msgid "support"
  13386. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  13387. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  13388. msgid "support interface"
  13389. msgstr "서포트 인터페이스"
  13390. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  13391. msgid "First layer volumetric"
  13392. msgstr "첫번째 레이어 용적"
  13393. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  13394. msgid "Bridging volumetric"
  13395. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  13396. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  13397. msgid "Volumetric"
  13398. msgstr "용적"
  13399. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  13400. msgid "flow rate is maximized"
  13401. msgstr "유속(flow)이 최대화된다"
  13402. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  13403. msgid "by the print profile maximum"
  13404. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  13405. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  13406. msgid "when printing"
  13407. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  13408. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  13409. msgid "with a volumetric rate"
  13410. msgstr "용적 비율로"
  13411. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  13412. #, c-format, boost-format
  13413. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  13414. msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s."
  13415. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  13416. msgid ""
  13417. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  13418. "height."
  13419. msgstr ""
  13420. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  13421. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  13422. #, c-format, boost-format
  13423. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  13424. msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다."
  13425. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  13426. #, c-format, boost-format
  13427. msgid "%d lines: %.2f mm"
  13428. msgstr "% d 라인:%.2f mm"
  13429. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  13430. msgid ""
  13431. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  13432. "small extrusion width."
  13433. msgstr ""
  13434. "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다."
  13435. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  13436. msgid ""
  13437. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  13438. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  13439. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  13440. #, boost-format
  13441. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  13442. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  13443. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  13444. #, boost-format
  13445. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  13446. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  13447. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  13448. msgid "Top is open."
  13449. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  13450. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  13451. #, boost-format
  13452. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  13453. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  13454. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  13455. #, boost-format
  13456. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  13457. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  13458. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  13459. msgid "Bottom is open."
  13460. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  13461. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  13462. msgid "Send G-Code to printer host"
  13463. msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기"
  13464. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  13465. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  13466. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  13467. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  13468. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  13469. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오."
  13470. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  13471. msgid "Group"
  13472. msgstr "그룹"
  13473. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  13474. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  13475. msgid "Upload to storage"
  13476. msgstr ""
  13477. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  13478. #, c-format, boost-format
  13479. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  13480. msgstr ""
  13481. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  13482. msgid "Upload"
  13483. msgstr ""
  13484. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  13485. msgid "Upload to Queue"
  13486. msgstr ""
  13487. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  13488. msgid "Upload and Simulate"
  13489. msgstr ""
  13490. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  13491. msgid "ID"
  13492. msgstr "ID"
  13493. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  13494. msgid "Progress"
  13495. msgstr "진행"
  13496. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  13497. msgid "Status"
  13498. msgstr "상태"
  13499. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  13500. msgid "Host"
  13501. msgstr "호스트"
  13502. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  13503. msgctxt "OfFile"
  13504. msgid "Size"
  13505. msgstr ""
  13506. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  13507. msgid "Filename"
  13508. msgstr "파일이름"
  13509. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  13510. #, fuzzy
  13511. msgid "Message"
  13512. msgstr "알림 : %s"
  13513. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  13514. msgid "Cancel selected"
  13515. msgstr "선택한 취소"
  13516. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  13517. msgid "Show error message"
  13518. msgstr "오류 메시지 표시"
  13519. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  13520. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  13521. msgid "Enqueued"
  13522. msgstr "입력됨"
  13523. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  13524. msgid "Uploading"
  13525. msgstr "업로드 중"
  13526. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  13527. msgid "Cancelling"
  13528. msgstr "취소하기"
  13529. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  13530. msgid "Cancelled"
  13531. msgstr "취소됨"
  13532. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  13533. msgid "Completed"
  13534. msgstr "완료됨"
  13535. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:482
  13536. msgid "Error uploading to print host"
  13537. msgstr ""
  13538. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  13539. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  13540. msgstr "전혀 충돌 없음"
  13541. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  13542. msgid "Volumetric speed"
  13543. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  13544. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:107
  13545. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:108
  13546. msgid "Save print settings as"
  13547. msgstr ""
  13548. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  13549. msgid "Save filament settings as"
  13550. msgstr ""
  13551. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  13552. msgid "Save material settings as"
  13553. msgstr ""
  13554. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:111
  13555. msgid "Save printer settings as"
  13556. msgstr ""
  13557. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:227
  13558. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  13559. msgstr ""
  13560. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:233
  13561. msgid "This name is reserved, use another."
  13562. msgstr ""
  13563. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  13564. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  13565. msgstr ""
  13566. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:240
  13567. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  13568. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  13569. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:246
  13570. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  13571. msgstr ""
  13572. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:247
  13573. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  13574. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  13575. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:257
  13576. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  13577. msgstr ""
  13578. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:262
  13579. #, boost-format
  13580. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  13581. msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다."
  13582. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:264
  13583. #, boost-format
  13584. msgid ""
  13585. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  13586. "printer."
  13587. msgstr ""
  13588. "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재하며 선택한 프린터와 호환되지 않습니다."
  13589. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:265
  13590. msgid "Note: This preset will be replaced after renaming"
  13591. msgstr ""
  13592. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:266
  13593. msgid "Note: Preset modifications will be saved exactly into this preset"
  13594. msgstr ""
  13595. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:272
  13596. msgid "The name cannot be empty."
  13597. msgstr "이름은 비어 있을 수 없습니다."
  13598. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  13599. msgid "The name is too long."
  13600. msgstr ""
  13601. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:288
  13602. msgid "The name cannot start with space character."
  13603. msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다."
  13604. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  13605. msgid "The name cannot end with space character."
  13606. msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다."
  13607. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:298
  13608. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  13609. msgstr ""
  13610. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13611. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:340 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  13612. msgid "Save preset"
  13613. msgstr "프리셋 저장"
  13614. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:340
  13615. msgid "Save presets"
  13616. msgstr ""
  13617. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13618. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:348 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:198
  13619. msgid "Rename preset"
  13620. msgstr ""
  13621. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  13622. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:376
  13623. msgctxt "PresetName"
  13624. msgid "Copy"
  13625. msgstr "복사"
  13626. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:396
  13627. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  13628. msgstr ""
  13629. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:456
  13630. #, boost-format
  13631. msgid ""
  13632. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13633. "with related printer preset \"%2%\""
  13634. msgstr ""
  13635. "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n"
  13636. "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\""
  13637. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:495
  13638. #, boost-format
  13639. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13640. msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?"
  13641. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:498
  13642. #, boost-format
  13643. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13644. msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경"
  13645. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:499
  13646. #, boost-format
  13647. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13648. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다."
  13649. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:500
  13650. #, boost-format
  13651. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13652. msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다."
  13653. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
  13654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3095
  13655. msgid "Stealth"
  13656. msgstr "스텔스"
  13657. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:104 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
  13658. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
  13659. msgid "Normal"
  13660. msgstr "보통"
  13661. #. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is above certain threshold.
  13662. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5435
  13663. msgid "Above"
  13664. msgstr ""
  13665. #. TRN: This is a label of a column of parameters in settings to be used when the area is below certain threshold.
  13666. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5432
  13667. msgid "Below"
  13668. msgstr ""
  13669. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:316
  13670. msgid "Enter a search term"
  13671. msgstr "검색어 입력"
  13672. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13673. msgid "Selection-Add"
  13674. msgstr "선택 추가"
  13675. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13676. msgid "Selection-Remove"
  13677. msgstr "선택 영역 제거"
  13678. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13679. msgid "Selection-Add Object"
  13680. msgstr "선택 추가 개체"
  13681. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13682. msgid "Selection-Remove Object"
  13683. msgstr "선택 제거 개체"
  13684. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13685. msgid "Selection-Add Instance"
  13686. msgstr "선택 추가 인스턴스"
  13687. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13688. msgid "Selection-Remove Instance"
  13689. msgstr "선택 제거 인스턴스"
  13690. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13691. msgid "Selection-Add All"
  13692. msgstr "선택 추가 모두"
  13693. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13694. msgid "Selection-Remove All"
  13695. msgstr "선택 영역 제거"
  13696. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1156
  13697. msgid "Scale To Fit"
  13698. msgstr "크기 조정"
  13699. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1492
  13700. msgid ""
  13701. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13702. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13703. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13704. "is embedded into the object coordinates."
  13705. msgstr ""
  13706. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1495
  13707. msgid "This operation is irreversible."
  13708. msgstr ""
  13709. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13710. msgid "Data to send"
  13711. msgstr ""
  13712. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13713. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13714. msgid "Send system info"
  13715. msgstr ""
  13716. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13717. #, boost-format
  13718. msgid ""
  13719. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13720. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13721. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13722. "version)."
  13723. msgstr ""
  13724. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13725. msgid ""
  13726. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13727. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13728. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13729. msgstr ""
  13730. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13731. msgid "Is it safe?"
  13732. msgstr ""
  13733. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13734. #, boost-format
  13735. msgid ""
  13736. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13737. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13738. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13739. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13740. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13741. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13742. msgstr ""
  13743. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13744. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13745. msgstr ""
  13746. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13747. msgid "Ask me next time"
  13748. msgstr ""
  13749. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13750. msgid "Do not send anything"
  13751. msgstr ""
  13752. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13753. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13754. msgstr ""
  13755. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13756. msgid "Sending system info failed!"
  13757. msgstr ""
  13758. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13759. msgid "Sending system info was cancelled."
  13760. msgstr ""
  13761. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13762. msgid "Sending system info..."
  13763. msgstr ""
  13764. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:117
  13765. msgid ""
  13766. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  13767. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  13768. msgstr ""
  13769. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:121
  13770. msgid "Volume"
  13771. msgstr "볼륨"
  13772. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:123
  13773. msgid "Facets"
  13774. msgstr "측면"
  13775. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:181
  13776. msgid "Sliced Info"
  13777. msgstr "슬라이스된 정보"
  13778. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:201 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:988
  13779. msgid "Used Filament (g)"
  13780. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  13781. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:202 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:969
  13782. msgid "Used Filament (m)"
  13783. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  13784. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:203 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:981
  13785. msgid "Used Filament (mm³)"
  13786. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  13787. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:204
  13788. msgid "Used Material (unit)"
  13789. msgstr "중고 재료(단위)"
  13790. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:205
  13791. msgid "Cost (money)"
  13792. msgstr "비용 (돈)"
  13793. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:206 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:951
  13794. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:953 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1036
  13795. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1041
  13796. msgid "Estimated printing time"
  13797. msgstr "예상 인쇄 시간"
  13798. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:207
  13799. msgid "Number of tool changes"
  13800. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  13801. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:499
  13802. msgid "Send to Connect"
  13803. msgstr ""
  13804. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:741
  13805. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  13806. msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드"
  13807. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:892
  13808. #, boost-format
  13809. msgid "%1% (%2$d shell)"
  13810. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  13811. msgstr[0] ""
  13812. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:920
  13813. msgid "Used Material (ml)"
  13814. msgstr "중고 재료 (ml)"
  13815. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:923
  13816. msgid "object"
  13817. msgid_plural "objects"
  13818. msgstr[0] ""
  13819. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:923
  13820. msgid "supports and pad"
  13821. msgstr "지지대 및 패드"
  13822. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:969
  13823. msgid "Used Filament (in)"
  13824. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  13825. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:971 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1022
  13826. msgid "objects"
  13827. msgstr "사물"
  13828. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:971 src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1022
  13829. msgid "wipe tower"
  13830. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  13831. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:981
  13832. msgid "Used Filament (in³)"
  13833. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  13834. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1005
  13835. #, boost-format
  13836. msgid "Filament at extruder %1%"
  13837. msgstr "압출기 %1% 필라멘트"
  13838. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1011
  13839. msgid "(including spool)"
  13840. msgstr "(스풀 포함)"
  13841. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1038
  13842. msgid "normal mode"
  13843. msgstr "일반 모드"
  13844. #: src/slic3r/GUI/Sidebar.cpp:1045
  13845. msgid "stealth mode"
  13846. msgstr "스텔스 모드"
  13847. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13848. msgid "Move over surface"
  13849. msgstr ""
  13850. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13851. msgid "System Information"
  13852. msgstr "시스템 정보"
  13853. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13854. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13855. msgstr ""
  13856. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13857. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13858. msgstr ""
  13859. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13860. msgid "Copy to Clipboard"
  13861. msgstr "클립보드에 복사"
  13862. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:99
  13863. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13864. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13865. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:105
  13866. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13867. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13868. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13869. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  13870. msgid "Compare preset with another"
  13871. msgstr ""
  13872. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13873. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:201
  13874. msgid "Delete preset"
  13875. msgstr ""
  13876. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:205
  13877. msgid ""
  13878. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13879. "or click this button."
  13880. msgstr ""
  13881. "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n"
  13882. "또는 이 버튼을 클릭하십시오."
  13883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
  13884. msgid "Detach from system preset"
  13885. msgstr "시스템 사전 설정에서 분리"
  13886. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1277
  13887. msgid ""
  13888. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13889. "from the system preset."
  13890. msgstr ""
  13891. "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
  13893. msgid ""
  13894. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13895. msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13896. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1281
  13897. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13898. msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다."
  13899. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
  13900. msgid "Detach preset"
  13901. msgstr "분리 사전 설정"
  13902. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13903. msgid "This is a default preset."
  13904. msgstr "기본 사전 설정입니다."
  13905. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  13906. msgid "This is a system preset."
  13907. msgstr "시스템 사전 설정입니다."
  13908. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317
  13909. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13910. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13911. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
  13912. msgid "Current preset is inherited from"
  13913. msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다."
  13914. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
  13915. msgid "It can't be deleted or modified."
  13916. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13917. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326
  13918. msgid ""
  13919. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13920. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13921. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
  13922. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13923. msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오."
  13924. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
  13925. msgid "Additional information:"
  13926. msgstr "추가 정보:"
  13927. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
  13928. msgid "printer model"
  13929. msgstr "프린터 모델"
  13930. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
  13931. msgid "default print profile"
  13932. msgstr "기본 인쇄 프로필"
  13933. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348
  13934. msgid "default filament profile"
  13935. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13936. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
  13937. msgid "default SLA material profile"
  13938. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  13939. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  13940. msgid "default SLA print profile"
  13941. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13942. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13943. msgid "full profile name"
  13944. msgstr "전체 프로필 이름"
  13945. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
  13946. msgid "symbolic profile name"
  13947. msgstr "기호 프로필 이름"
  13948. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5776
  13949. msgid "Layers and perimeters"
  13950. msgstr "레이어 및 둘레"
  13951. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419
  13952. msgid "Vertical shells"
  13953. msgstr "수직 쉘"
  13954. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1431
  13955. msgid "Horizontal shells"
  13956. msgstr "수평 쉘"
  13957. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1437
  13958. msgid "Minimum shell thickness"
  13959. msgstr "최소 쉘 두께"
  13960. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448
  13961. msgid "Quality (slower slicing)"
  13962. msgstr "품질(느린 슬라이싱)"
  13963. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
  13964. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13965. msgstr ""
  13966. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
  13967. msgid "Only one perimeter"
  13968. msgstr ""
  13969. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492
  13970. msgid "Reducing printing time"
  13971. msgstr "인쇄 시간 단축"
  13972. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  13973. msgid "Raft"
  13974. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13975. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
  13976. msgid "Options for support material and raft"
  13977. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13978. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1553
  13979. msgid "Organic supports"
  13980. msgstr ""
  13981. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565
  13982. msgid "Speed for print moves"
  13983. msgstr "인쇄 이동 속도"
  13984. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1578
  13985. msgid "Dynamic overhang speed"
  13986. msgstr ""
  13987. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
  13988. msgid "Speed for non-print moves"
  13989. msgstr "인쇄되지 않은 이동속도"
  13990. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
  13991. msgid "Modifiers"
  13992. msgstr "수정"
  13993. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593
  13994. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13995. msgstr "가속 제어(고급)"
  13996. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
  13997. msgid "Autospeed (advanced)"
  13998. msgstr "오토스피드(고급)"
  13999. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
  14000. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  14001. msgstr ""
  14002. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
  14003. msgid "Multiple Extruders"
  14004. msgstr ""
  14005. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  14006. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  14007. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  14008. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623
  14009. msgid "Ooze prevention"
  14010. msgstr "스미즈 방지"
  14011. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1647
  14012. msgid "Extrusion width"
  14013. msgstr "돌출 폭"
  14014. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657
  14015. msgid "Overlap"
  14016. msgstr "오버랩"
  14017. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  14018. msgid "Flow"
  14019. msgstr "흐름도"
  14020. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1672
  14021. msgid "Arachne perimeter generator"
  14022. msgstr ""
  14023. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5825
  14024. msgid "Output options"
  14025. msgstr "출력 옵션"
  14026. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681
  14027. msgid "Sequential printing"
  14028. msgstr "순차적 인쇄"
  14029. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
  14030. msgid "Extruder clearance"
  14031. msgstr "압출기 클리어런스"
  14032. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5826
  14033. msgid "Output file"
  14034. msgstr "출력 파일"
  14035. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1720
  14036. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2321 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322
  14037. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2901
  14038. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
  14039. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364
  14040. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5365
  14041. msgid "Notes"
  14042. msgstr "메모"
  14043. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1726 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
  14044. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
  14045. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5831
  14046. msgid "Dependencies"
  14047. msgstr "종속성"
  14048. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1727 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330
  14049. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
  14050. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5832
  14051. msgid "Profile dependencies"
  14052. msgstr "프로파일 속한곳"
  14053. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1759
  14054. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  14055. msgstr ""
  14056. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
  14057. #, c-format, boost-format
  14058. msgid ""
  14059. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  14060. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  14061. "printing time estimation."
  14062. msgid_plural ""
  14063. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  14064. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  14065. "printing time estimation."
  14066. msgstr[0] ""
  14067. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1843
  14068. msgid "Found reserved keywords in"
  14069. msgstr ""
  14070. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1969
  14071. msgid "Filament Overrides"
  14072. msgstr "필라멘트 재정의"
  14073. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
  14074. msgid "Nozzle"
  14075. msgstr "노즐"
  14076. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177
  14077. msgid "Bed"
  14078. msgstr "침대"
  14079. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182
  14080. msgid "Chamber"
  14081. msgstr ""
  14082. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
  14083. msgid "Cooling"
  14084. msgstr "자동 냉각 사용"
  14085. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2200
  14086. msgid "Fan settings"
  14087. msgstr "팬 설정"
  14088. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
  14089. msgid "Dynamic fan speeds"
  14090. msgstr ""
  14091. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
  14092. msgid "Cooling thresholds"
  14093. msgstr "냉각 한계 값"
  14094. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
  14095. msgid "Filament properties"
  14096. msgstr "필라멘트 속성"
  14097. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231
  14098. msgid "Print speed override"
  14099. msgstr "인쇄 속도 재정의"
  14100. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2244
  14101. msgid "Shrinkage compensation"
  14102. msgstr ""
  14103. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
  14104. msgid "Wipe tower parameters"
  14105. msgstr "타워 파라미터 지우기"
  14106. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
  14107. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  14108. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  14109. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
  14110. msgid "Ramming settings"
  14111. msgstr "래밍 설정"
  14112. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
  14113. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  14114. msgstr ""
  14115. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2356
  14116. msgid "Volumetric flow hints not available"
  14117. msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  14118. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
  14119. msgid ""
  14120. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  14121. "settings (see changelog).\n"
  14122. "\n"
  14123. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  14124. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  14125. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  14126. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  14127. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  14128. "physical_printer directory."
  14129. msgstr ""
  14130. "참고: 이 그룹의 모든 매개 변수는 실제 프린터 설정으로 이동됩니다(변경 기록 참"
  14131. "조).\n"
  14132. "\n"
  14133. "프린터 콤보 상자에서 \"실제 프린터 추가\" 항목을 선택하여 프린터 프로필 콤보 "
  14134. "상자의 \"톱니 바퀴\" 아이콘을 클릭하여 새 물리적 프린터 프로필이 만들어집니"
  14135. "다. 프린터 설정 탭에서 \"cog\" 아이콘을 클릭하면 실제 프린터 프로필 편집기도 "
  14136. "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장"
  14137. "됩니다."
  14138. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
  14139. msgid ""
  14140. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  14141. "flavor.\n"
  14142. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  14143. msgstr ""
  14144. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
  14145. msgid "Size and coordinates"
  14146. msgstr "크기 및 좌표"
  14147. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1335
  14148. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1913
  14149. msgid "Capabilities"
  14150. msgstr "권한"
  14151. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
  14152. msgid "Number of extruders of the printer."
  14153. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  14154. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2661
  14155. msgid ""
  14156. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  14157. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  14158. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  14159. "nozzle diameter value?"
  14160. msgstr ""
  14161. "단일 압출기 멀티 머티리얼이 선택되고, \n"
  14162. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  14163. "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?"
  14164. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  14165. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720
  14166. #, boost-format
  14167. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  14168. msgstr ""
  14169. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2781
  14170. msgid "G-code flavor is switched"
  14171. msgstr ""
  14172. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
  14173. msgid ""
  14174. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  14175. "Stealth mode.\n"
  14176. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  14177. msgstr ""
  14178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
  14179. msgid "Start G-Code options"
  14180. msgstr ""
  14181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
  14182. msgid "Display"
  14183. msgstr "표시"
  14184. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5399
  14185. msgid "Tilt"
  14186. msgstr "기울이기"
  14187. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
  14188. msgid "Tilt time"
  14189. msgstr "기울이기 시간"
  14190. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5343
  14191. msgid "Corrections"
  14192. msgstr "수정"
  14193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5339
  14194. msgid "Exposure"
  14195. msgstr "최소 노출 시간"
  14196. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2970
  14197. msgid "Output"
  14198. msgstr ""
  14199. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
  14200. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  14201. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  14202. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3095
  14203. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  14204. msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다."
  14205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  14206. msgid "Maximum feedrates"
  14207. msgstr "최대 피드값"
  14208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
  14209. msgid "Maximum accelerations"
  14210. msgstr "최대 가속"
  14211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
  14212. msgid "Jerk limits"
  14213. msgstr "바보 제한"
  14214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122
  14215. msgid "Minimum feedrates"
  14216. msgstr "최소 공급률"
  14217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
  14218. msgid ""
  14219. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  14220. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  14221. msgstr ""
  14222. "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정"
  14223. "됩니다. 계속 하시겠습니까?"
  14224. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201
  14225. msgid "Reset to Filament Color"
  14226. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  14227. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3237
  14228. msgid "Apply below setting to other extruders"
  14229. msgstr ""
  14230. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
  14231. msgid "Layer height limits"
  14232. msgstr "레이어 높이 제한"
  14233. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
  14234. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  14235. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  14236. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3289
  14237. msgid "Travel lift"
  14238. msgstr ""
  14239. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
  14240. msgid "Only lift"
  14241. msgstr ""
  14242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
  14243. msgid ""
  14244. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  14245. "setups)"
  14246. msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)"
  14247. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
  14248. msgid "Single extruder MM setup"
  14249. msgstr "단일 압출기 MM 설정"
  14250. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3378
  14251. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  14252. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  14253. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3552
  14254. msgid ""
  14255. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  14256. "\n"
  14257. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  14258. msgstr ""
  14259. "펌웨어 철회 모드를 사용할 때는 와이프 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  14260. "\n"
  14261. "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?"
  14262. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3554
  14263. msgid "Firmware Retraction"
  14264. msgstr "펌웨어 철회"
  14265. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3850
  14266. msgid "New printer preset selected"
  14267. msgstr ""
  14268. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4234
  14269. msgid "Detached"
  14270. msgstr "분리"
  14271. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4330
  14272. msgid ""
  14273. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  14274. msgid_plural ""
  14275. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  14276. msgstr[0] ""
  14277. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4335
  14278. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  14279. msgid_plural ""
  14280. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  14281. msgstr[0] ""
  14282. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
  14283. msgid "remove"
  14284. msgstr "제거"
  14285. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
  14286. msgid "delete"
  14287. msgstr "삭제"
  14288. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4405
  14289. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  14290. msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다."
  14291. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4413
  14292. #, boost-format
  14293. msgid ""
  14294. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  14295. "\"%2%\"?"
  14296. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?"
  14297. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4425
  14298. msgid ""
  14299. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  14300. msgid_plural ""
  14301. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  14302. msgstr[0] ""
  14303. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4430
  14304. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  14305. msgid_plural ""
  14306. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  14307. msgstr[0] ""
  14308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4435
  14309. msgid ""
  14310. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  14311. "delete."
  14312. msgid_plural ""
  14313. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  14314. "delete."
  14315. msgstr[0] ""
  14316. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4440
  14317. msgid ""
  14318. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  14319. msgid_plural ""
  14320. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  14321. msgstr[0] ""
  14322. #. TRN "remove/delete"
  14323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446
  14324. #, boost-format
  14325. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  14326. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  14327. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  14328. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4451
  14329. #, boost-format
  14330. msgid "%1% Preset"
  14331. msgstr "%1% 기본설정"
  14332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4928
  14333. msgid "Set"
  14334. msgstr "설정"
  14335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663
  14336. msgid "Find"
  14337. msgstr "찾기"
  14338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664
  14339. msgid "Replace with"
  14340. msgstr ""
  14341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4751
  14342. msgid "Regular expression"
  14343. msgstr ""
  14344. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4755
  14345. msgid "Case insensitive"
  14346. msgstr ""
  14347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4759
  14348. msgid "Whole word"
  14349. msgstr "전체 단어 일치"
  14350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4763
  14351. msgid "Match single line"
  14352. msgstr ""
  14353. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4889
  14354. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  14355. msgstr ""
  14356. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5039
  14357. msgid ""
  14358. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  14359. msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다."
  14360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5042
  14361. msgid ""
  14362. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  14363. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  14364. "apply a different set of machine limits."
  14365. msgstr ""
  14366. "기계 제한은 G 코드로 방출되지 는 않습니다, 그러나 그들은 인쇄 시간을 추정하"
  14367. "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므"
  14368. "로 정확하지 않을 수 있습니다."
  14369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5046
  14370. msgid ""
  14371. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  14372. "accurate."
  14373. msgstr ""
  14374. "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다."
  14375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5068
  14376. msgid "LOCKED LOCK"
  14377. msgstr "잠긴 잠금"
  14378. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  14379. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5070
  14380. msgid ""
  14381. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  14382. "for the current option group"
  14383. msgstr ""
  14384. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  14385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072
  14386. msgid "UNLOCKED LOCK"
  14387. msgstr ""
  14388. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  14389. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  14390. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  14391. "릭합니다."
  14392. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  14393. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
  14394. msgid ""
  14395. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  14396. "(or default) values for the current option group.\n"
  14397. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  14398. "to the system (or default) values."
  14399. msgstr ""
  14400. "일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  14401. "을 나타냅니다.\n"
  14402. "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 "
  14403. "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  14404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
  14405. msgid "WHITE BULLET"
  14406. msgstr ""
  14407. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  14408. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  14409. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  14410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  14411. msgid ""
  14412. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  14413. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  14414. msgstr ""
  14415. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n"
  14416. "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  14417. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5084
  14418. msgid "BACK ARROW"
  14419. msgstr "돌아가기 화살표"
  14420. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  14421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5086
  14422. msgid ""
  14423. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  14424. "preset for the current option group.\n"
  14425. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  14426. "to the last saved preset."
  14427. msgstr ""
  14428. "설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 "
  14429. "않음을 나타냅니다.\n"
  14430. "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저"
  14431. "장된 사전 설정으로 재설정합니다."
  14432. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5091
  14433. msgid "EDIT VALUE"
  14434. msgstr ""
  14435. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  14436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5093
  14437. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  14438. msgstr ""
  14439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5100
  14440. msgid ""
  14441. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  14442. "default) values for the current option group"
  14443. msgstr ""
  14444. "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다"
  14445. "는 것을 나타냅니다."
  14446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5102
  14447. msgid ""
  14448. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  14449. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  14450. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  14451. "default) values."
  14452. msgstr ""
  14453. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  14454. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  14455. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  14456. "릭합니다."
  14457. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
  14458. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  14459. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  14460. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5108
  14461. msgid ""
  14462. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  14463. "saved preset for the current option group."
  14464. msgstr ""
  14465. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  14466. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  14467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5110
  14468. msgid ""
  14469. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  14470. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  14471. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  14472. "preset."
  14473. msgstr ""
  14474. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  14475. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  14476. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  14477. "장."
  14478. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5116
  14479. msgid ""
  14480. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  14481. "default) value."
  14482. msgstr ""
  14483. "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  14484. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5117
  14485. msgid ""
  14486. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  14487. "the system (or default) value.\n"
  14488. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  14489. msgstr ""
  14490. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  14491. "을 나타냅니다.\n"
  14492. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  14493. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123
  14494. msgid ""
  14495. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  14496. "preset."
  14497. msgstr ""
  14498. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  14499. "니다."
  14500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5124
  14501. msgid ""
  14502. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  14503. "last saved preset.\n"
  14504. "Click to reset current value to the last saved preset."
  14505. msgstr ""
  14506. "뒤로 화살표 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않"
  14507. "음을 나타냅니다.\n"
  14508. "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  14509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5295 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5297
  14510. msgid "Material"
  14511. msgstr "재료"
  14512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5396
  14513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5403
  14514. msgid "Material printing profile"
  14515. msgstr ""
  14516. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5433
  14517. msgid ""
  14518. "Values in this column are applied when layer area is smaller than area_fill."
  14519. msgstr ""
  14520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5436
  14521. msgid ""
  14522. "Values in this column are applied when layer area is larger than area_fill."
  14523. msgstr ""
  14524. #. TRN: 'Profile' in this context denotes a group of parameters used to configure
  14525. #. layer separation procedure for SLA printers.
  14526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5442
  14527. msgid "Profile settings"
  14528. msgstr ""
  14529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5518
  14530. #, boost-format
  14531. msgid "The current Z-axis height correction is: %1% mm"
  14532. msgstr ""
  14533. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5593
  14534. msgid "Support head"
  14535. msgstr "서포트 헤드"
  14536. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5598
  14537. msgid "Support pillar"
  14538. msgstr "서포트 기둥"
  14539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5621
  14540. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  14541. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  14542. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5647 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5789
  14543. msgid "Branching"
  14544. msgstr ""
  14545. #. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
  14546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5704
  14547. msgid "Material Overrides"
  14548. msgstr ""
  14549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5791
  14550. msgid "Automatic generation"
  14551. msgstr "자동 생성"
  14552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5859
  14553. #, boost-format
  14554. msgid ""
  14555. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  14556. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  14557. msgstr ""
  14558. "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n"
  14559. "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오."
  14560. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:604
  14561. msgid "Print Settings"
  14562. msgstr "출력 설정"
  14563. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
  14564. msgid "Printers"
  14565. msgstr ""
  14566. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:578
  14567. msgid "Materials"
  14568. msgstr ""
  14569. #: src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:229 src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:483
  14570. #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:101
  14571. msgid "Log in"
  14572. msgstr ""
  14573. #: src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:306
  14574. #, boost-format
  14575. msgid "Search in settings [%1%]"
  14576. msgstr "설정 검색 [%1%]"
  14577. #: src/slic3r/GUI/TopBar.cpp:444
  14578. msgid "Menu"
  14579. msgstr "메뉴"
  14580. #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:33
  14581. msgid "Beginner mode"
  14582. msgstr ""
  14583. #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:89
  14584. msgid "Hide \"Log in\" button"
  14585. msgstr ""
  14586. #: src/slic3r/GUI/TopBarMenus.cpp:101
  14587. msgid "Log out"
  14588. msgstr ""
  14589. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
  14590. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
  14591. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:167
  14592. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1134
  14593. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1149
  14594. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  14595. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1179
  14596. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
  14597. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230
  14598. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1232
  14599. msgid "Undef"
  14600. msgstr "Undef"
  14601. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:822
  14602. msgid "Unsaved Changes"
  14603. msgstr ""
  14604. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:840
  14605. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  14606. msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항"
  14607. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:884
  14608. msgid "Original value"
  14609. msgstr ""
  14610. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:885
  14611. msgid "Modified value"
  14612. msgstr ""
  14613. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:887
  14614. msgid "New value"
  14615. msgstr ""
  14616. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:918
  14617. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
  14618. msgid "Keep"
  14619. msgstr ""
  14620. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:918
  14621. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1621
  14622. msgid "Transfer"
  14623. msgstr "전송하기"
  14624. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:925
  14625. msgid "Don't save"
  14626. msgstr ""
  14627. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:953
  14628. msgid ""
  14629. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  14630. "create new project"
  14631. msgstr ""
  14632. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:954
  14633. msgid ""
  14634. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  14635. "switch a preset"
  14636. msgstr ""
  14637. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:955
  14638. msgid ""
  14639. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  14640. "you: \n"
  14641. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  14642. "- Loading a new project while some presets are modified"
  14643. msgstr ""
  14644. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:958
  14645. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  14646. msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다."
  14647. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:959
  14648. #, boost-format
  14649. msgid ""
  14650. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  14651. "to be asked about unsaved changes again."
  14652. msgstr ""
  14653. "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n"
  14654. "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다."
  14655. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:991
  14656. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1831
  14657. msgid ""
  14658. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  14659. msgstr ""
  14660. "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트"
  14661. "가 드러납니다."
  14662. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:993
  14663. msgid "All settings changes will not be saved"
  14664. msgstr ""
  14665. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:993
  14666. msgid "All settings changes will be discarded."
  14667. msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다."
  14668. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:996
  14669. msgid "Save the selected options."
  14670. msgstr "선택한 옵션을 저장합니다."
  14671. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:997
  14672. msgid "Keep the selected settings."
  14673. msgstr ""
  14674. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:998
  14675. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  14676. msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다."
  14677. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1002
  14678. #, boost-format
  14679. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  14680. msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다."
  14681. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1003
  14682. #, boost-format
  14683. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  14684. msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다."
  14685. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1270
  14686. msgid "The following preset was modified"
  14687. msgid_plural "The following presets were modified"
  14688. msgstr[0] ""
  14689. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1276
  14690. #, boost-format
  14691. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  14692. msgstr ""
  14693. "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14694. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1280
  14695. #, boost-format
  14696. msgid ""
  14697. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  14698. "following unsaved changes:"
  14699. msgstr ""
  14700. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14701. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14702. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1281
  14703. #, boost-format
  14704. msgid ""
  14705. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  14706. "following unsaved changes:"
  14707. msgstr ""
  14708. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14709. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14710. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1330
  14711. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1909
  14712. msgid "Extruders count"
  14713. msgstr "압출기 수"
  14714. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1374
  14715. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  14716. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  14717. msgstr[0] ""
  14718. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1565
  14719. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  14720. msgstr ""
  14721. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1584
  14722. msgid "Select presets to compare"
  14723. msgstr ""
  14724. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1597
  14725. msgid "Left Preset Value"
  14726. msgstr ""
  14727. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1598
  14728. msgid "Right Preset Value"
  14729. msgstr ""
  14730. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1647
  14731. msgid ""
  14732. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  14733. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  14734. "this dialog."
  14735. msgstr ""
  14736. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1655
  14737. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  14738. msgstr ""
  14739. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
  14740. msgid "Transfer values from left to right"
  14741. msgstr ""
  14742. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1674
  14743. msgid ""
  14744. "If checked, this dialog can be used for transferring selected values from "
  14745. "the preset on the left to the preset on the right."
  14746. msgstr ""
  14747. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1866
  14748. msgid "One of the presets doesn't found"
  14749. msgstr ""
  14750. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1877
  14751. msgid "Compared presets has different printer technology"
  14752. msgstr ""
  14753. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1891
  14754. msgid "Presets are the same"
  14755. msgstr ""
  14756. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1899
  14757. msgid ""
  14758. "Presets are different.\n"
  14759. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  14760. msgstr ""
  14761. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1924
  14762. msgid "Undef category"
  14763. msgstr ""
  14764. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1924
  14765. msgid "Undef group"
  14766. msgstr ""
  14767. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2077
  14768. msgid "Modified"
  14769. msgstr "수정됨"
  14770. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14771. msgid "Update available"
  14772. msgstr "사용가능한 업데이트"
  14773. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14774. #, c-format, boost-format
  14775. msgid "New version of %s is available"
  14776. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  14777. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  14778. msgid "Current version:"
  14779. msgstr "현재 버전:"
  14780. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  14781. msgid "New version:"
  14782. msgstr "새로운 버전:"
  14783. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  14784. msgid "Changelog & Download"
  14785. msgstr ""
  14786. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  14787. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  14788. msgid "Open changelog page"
  14789. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  14790. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  14791. msgid "Open download page"
  14792. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  14793. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  14794. msgid "Don't notify about new releases any more"
  14795. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  14796. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14797. msgid "App Update available"
  14798. msgstr ""
  14799. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14800. #, c-format, boost-format
  14801. msgid ""
  14802. "New version of %s is available.\n"
  14803. "Do you wish to download it?"
  14804. msgstr ""
  14805. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14806. msgid "App Update download"
  14807. msgstr ""
  14808. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14809. #, boost-format
  14810. msgid "New version of %1% is available."
  14811. msgstr ""
  14812. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14813. msgid "New version"
  14814. msgstr ""
  14815. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14816. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14817. msgstr ""
  14818. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14819. msgid "Target directory"
  14820. msgstr ""
  14821. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14822. msgid "Select directory"
  14823. msgstr ""
  14824. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14825. msgid "Directory path is empty."
  14826. msgstr ""
  14827. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14828. msgid "Directory path is incorrect."
  14829. msgstr ""
  14830. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14831. #, boost-format
  14832. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14833. msgstr ""
  14834. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14835. msgid "Failed to create directory."
  14836. msgstr ""
  14837. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14838. #, boost-format
  14839. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14840. msgstr ""
  14841. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14842. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14843. msgstr ""
  14844. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14845. msgid "Configuration update"
  14846. msgstr "구성 업데이트"
  14847. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14848. msgid ""
  14849. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14850. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14851. "materials to be installed."
  14852. msgstr ""
  14853. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14854. msgid "Configuration update is available"
  14855. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14856. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14857. msgid ""
  14858. "Would you like to install it?\n"
  14859. "\n"
  14860. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14861. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14862. "\n"
  14863. "Updated configuration bundles:"
  14864. msgstr ""
  14865. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14866. "\n"
  14867. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14868. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14869. "\n"
  14870. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14871. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14872. msgid "Comment:"
  14873. msgstr "댓글:"
  14874. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14875. msgid "New printer"
  14876. msgid_plural "New printers"
  14877. msgstr[0] ""
  14878. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14879. msgid "Install"
  14880. msgstr ""
  14881. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14882. msgid "Don't install"
  14883. msgstr ""
  14884. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14885. #, c-format, boost-format
  14886. msgid "%s incompatibility"
  14887. msgstr "%s 비호환성"
  14888. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14889. msgid "You must install a configuration update."
  14890. msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다."
  14891. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14892. #, c-format, boost-format
  14893. msgid ""
  14894. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14895. "\n"
  14896. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14897. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14898. "\n"
  14899. "Updated configuration bundles:"
  14900. msgstr ""
  14901. "이제 %s 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14902. "\n"
  14903. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 새 버전에 문제가 있는 경우 언제든지 복"
  14904. "원할 수 있습니다.\n"
  14905. "\n"
  14906. "업데이트된 구성 번들:"
  14907. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14908. #, c-format, boost-format
  14909. msgid "%s configuration is incompatible"
  14910. msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다."
  14911. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14912. #, c-format, boost-format
  14913. msgid ""
  14914. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14915. "bundles.\n"
  14916. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14917. "newer one.\n"
  14918. "\n"
  14919. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14920. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14921. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14922. msgstr ""
  14923. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14924. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14925. "\n"
  14926. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14927. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14928. "이 생성 됩니다."
  14929. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14930. #, c-format, boost-format
  14931. msgid "This %s version: %s"
  14932. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14933. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14934. msgid "Incompatible bundles:"
  14935. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14936. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14937. msgid "Re-configure"
  14938. msgstr "재구성"
  14939. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14940. #, c-format, boost-format
  14941. msgid ""
  14942. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14943. "\n"
  14944. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14945. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14946. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14947. "settings from one of the System presets.\n"
  14948. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14949. "or override it with a customized value.\n"
  14950. "\n"
  14951. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14952. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14953. msgstr ""
  14954. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14955. "\n"
  14956. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14957. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14958. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14959. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14960. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14961. "\n"
  14962. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14963. "지 여부를 선택하십시오."
  14964. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14965. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14966. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14967. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14968. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14969. #, c-format, boost-format
  14970. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14971. msgstr ""
  14972. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14973. msgid "Configuration updates"
  14974. msgstr "구성 업데이트"
  14975. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14976. msgid "No updates available"
  14977. msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음"
  14978. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14979. #, c-format, boost-format
  14980. msgid "%s has no configuration updates available."
  14981. msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다."
  14982. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14983. msgid "App update"
  14984. msgstr ""
  14985. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14986. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14987. #, boost-format
  14988. msgid "Your %1% is up to date."
  14989. msgstr ""
  14990. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:30
  14991. msgid "Online sources"
  14992. msgstr ""
  14993. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:35
  14994. msgid "Please, select online sources you want to update profiles from"
  14995. msgstr ""
  14996. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:49
  14997. msgid "Local sources"
  14998. msgstr ""
  14999. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:68
  15000. #, boost-format
  15001. msgid ""
  15002. "As an alternative to online sources, profiles can also be updated by "
  15003. "manually loading files containing the updates. This is mostly useful on "
  15004. "computers that are not connected to the internet. Files containing the "
  15005. "configuration updates can be downloaded from <a href=%1%>our website</a>."
  15006. msgstr ""
  15007. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:143
  15008. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:184
  15009. msgid "Description"
  15010. msgstr ""
  15011. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:184
  15012. msgid "Source file"
  15013. msgstr ""
  15014. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:211
  15015. msgid "File exists"
  15016. msgstr ""
  15017. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:211
  15018. msgid "File does NOT exist"
  15019. msgstr ""
  15020. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:223
  15021. msgid "Open folder"
  15022. msgstr ""
  15023. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:278
  15024. msgid "Choose one or more ZIP files"
  15025. msgstr ""
  15026. #: src/slic3r/GUI/UpdatesUIManager.cpp:343
  15027. msgid "Manage Updates"
  15028. msgstr ""
  15029. #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:868
  15030. msgid "Failed to load a web browser."
  15031. msgstr ""
  15032. #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:1224
  15033. msgid "Choose a printer"
  15034. msgstr ""
  15035. #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:1319
  15036. msgid "Log in dialog"
  15037. msgstr ""
  15038. #: src/slic3r/GUI/WebViewDialog.cpp:1339
  15039. msgid "Logout dialog"
  15040. msgstr ""
  15041. #. TRN: This is the dialog title.
  15042. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  15043. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  15044. msgstr ""
  15045. #. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file
  15046. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:35
  15047. msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually."
  15048. msgstr ""
  15049. #. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file
  15050. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:38
  15051. msgid "Library wlanapi.dll was not loaded."
  15052. msgstr ""
  15053. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  15054. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:52
  15055. #, boost-format
  15056. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  15057. msgstr ""
  15058. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  15059. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54
  15060. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  15061. msgstr ""
  15062. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  15063. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:56
  15064. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  15065. msgstr ""
  15066. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  15067. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60
  15068. msgid "SSID"
  15069. msgstr ""
  15070. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:63
  15071. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  15072. msgstr ""
  15073. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  15074. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:80
  15075. msgid "Retrieve"
  15076. msgstr ""
  15077. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  15078. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:91
  15079. msgid "Drive"
  15080. msgstr ""
  15081. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  15082. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:101
  15083. msgid "Write"
  15084. msgstr ""
  15085. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  15086. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:168
  15087. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  15088. msgstr ""
  15089. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  15090. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:228
  15091. msgid "SSID field is empty."
  15092. msgstr ""
  15093. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  15094. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:237
  15095. msgid "Drive field is empty."
  15096. msgstr ""
  15097. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  15098. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:247
  15099. msgid "Selected path is not on removable media."
  15100. msgstr ""
  15101. #. TRN placeholder 1 is path to file
  15102. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:254
  15103. #, boost-format
  15104. msgid ""
  15105. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  15106. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  15107. msgstr ""
  15108. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:301
  15109. msgid "Failed to open file for writing."
  15110. msgstr ""
  15111. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:30
  15112. msgid "Ramming customization"
  15113. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  15114. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:66
  15115. msgid ""
  15116. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  15117. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  15118. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  15119. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  15120. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  15121. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  15122. "\n"
  15123. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  15124. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  15125. msgstr ""
  15126. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  15127. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  15128. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  15129. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  15130. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  15131. "\n"
  15132. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  15133. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  15134. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125
  15135. msgid "Total ramming time"
  15136. msgstr "총 래밍 시간"
  15137. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127
  15138. msgid "Total rammed volume"
  15139. msgstr "총 레미드 양"
  15140. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:131
  15141. msgid "Ramming line width"
  15142. msgstr "래밍 선 너비"
  15143. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:133
  15144. msgid "Ramming line spacing"
  15145. msgstr "래밍 선 간격"
  15146. #. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS).
  15147. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
  15148. #, boost-format
  15149. msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging."
  15150. msgstr ""
  15151. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:194
  15152. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  15153. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  15154. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:198
  15155. msgid "Set values from configuration"
  15156. msgstr ""
  15157. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:202
  15158. msgid "Use values from configuration"
  15159. msgstr ""
  15160. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:203
  15161. msgid "Use custom project-specific settings"
  15162. msgstr ""
  15163. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:214
  15164. msgid ""
  15165. "The project uses single-extruder multimaterial printer with the wipe tower.\n"
  15166. "The volume of material used for purging can be configured here."
  15167. msgstr ""
  15168. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:215
  15169. msgid ""
  15170. "Options 'multimaterial_purging' and 'filament_purge_multiplier' will be used."
  15171. msgstr ""
  15172. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
  15173. msgid "(all values in mm³)"
  15174. msgstr ""
  15175. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  15176. msgid "Extruder changed to"
  15177. msgstr "익스트루더 번경"
  15178. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:374
  15179. msgid "From"
  15180. msgstr "발신자"
  15181. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  15182. #, boost-format
  15183. msgid ""
  15184. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  15185. "%2%"
  15186. msgstr ""
  15187. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  15188. #, boost-format
  15189. msgid "Internal download error for url %1%:"
  15190. msgstr ""
  15191. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  15192. msgid "Destination path is empty."
  15193. msgstr ""
  15194. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  15195. #, boost-format
  15196. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  15197. msgstr ""
  15198. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  15199. #, boost-format
  15200. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  15201. msgstr ""
  15202. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  15203. #, boost-format
  15204. msgid ""
  15205. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  15206. "%3%"
  15207. msgstr ""
  15208. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  15209. #, boost-format
  15210. msgid ""
  15211. "Downloading new %1% has failed:\n"
  15212. "%2%"
  15213. msgstr ""
  15214. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  15215. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  15216. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  15217. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  15218. #, c-format, boost-format
  15219. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  15220. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  15221. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  15222. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  15223. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  15224. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  15225. msgid "Could not connect to AstroBox"
  15226. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  15227. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  15228. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  15229. msgstr "참고: AstroBox 버전 이상이 1.1.0 이상 필요합니다."
  15230. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  15231. msgid "Connection to Duet works correctly."
  15232. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  15233. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  15234. msgid "Could not connect to Duet"
  15235. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  15236. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  15237. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  15238. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  15239. msgid "Unknown error occured"
  15240. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  15241. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  15242. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  15243. msgstr ""
  15244. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  15245. msgid "Wrong password"
  15246. msgstr "잘못된 암호"
  15247. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  15248. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  15249. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  15250. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  15251. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  15252. msgid "Exporting source model"
  15253. msgstr "소스 모델 내보내기"
  15254. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  15255. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  15256. msgstr ""
  15257. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  15258. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  15259. msgid "Loading repaired model"
  15260. msgstr "수리된 모델 로드"
  15261. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  15262. msgid "Model repair finished"
  15263. msgstr "모델 수리가 완료되었습니다."
  15264. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  15265. msgid "Model repair canceled"
  15266. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  15267. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  15268. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  15269. msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  15270. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  15271. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  15272. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화됩니다."
  15273. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  15274. msgid "Could not connect to FlashAir"
  15275. msgstr "FlashAir에 연결할 수 없습니다."
  15276. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  15277. msgid ""
  15278. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  15279. "is required."
  15280. msgstr ""
  15281. "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요"
  15282. "합니다."
  15283. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  15284. msgid ""
  15285. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  15286. "establish secure network connections."
  15287. msgstr ""
  15288. "시스템 SSL 인증서 저장소를 감지할 수 없습니다. PrusaSlicer는 보안 네트워크 연"
  15289. "결을 설정할 수 없습니다."
  15290. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  15291. #, boost-format
  15292. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  15293. msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%"
  15294. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  15295. #, boost-format
  15296. msgid ""
  15297. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  15298. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  15299. msgstr ""
  15300. "시스템 인증서 저장소를 수동으로 지정하려면 %1% 환경 변수를 올바른 CA 번들로 "
  15301. "설정하고 응용 프로그램을 다시 시작하십시오."
  15302. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  15303. msgid ""
  15304. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  15305. "connections. See logs for additional details."
  15306. msgstr ""
  15307. "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. "
  15308. "자세한 내용은 로그를 참조하십시오."
  15309. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  15310. msgid "Connection to MKS works correctly."
  15311. msgstr ""
  15312. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  15313. msgid "Could not connect to MKS"
  15314. msgstr ""
  15315. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  15316. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  15317. msgstr ""
  15318. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  15319. msgid "Could not connect to Moonraker"
  15320. msgstr ""
  15321. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  15322. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  15323. msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  15324. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  15325. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  15326. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  15327. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  15328. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  15329. msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다."
  15330. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  15331. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  15332. msgstr ""
  15333. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  15334. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  15335. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  15336. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  15337. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  15338. msgstr ""
  15339. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  15340. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  15341. msgstr ""
  15342. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783 src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:298
  15343. msgid "Storages found"
  15344. msgstr ""
  15345. #. TRN %1% = storage path
  15346. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787 src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:302
  15347. #, boost-format
  15348. msgid "%1% : read only"
  15349. msgstr ""
  15350. #. TRN %1% = storage path
  15351. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789 src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:304
  15352. #, boost-format
  15353. msgid "%1% : no free space"
  15354. msgstr ""
  15355. #. TRN %1% = host
  15356. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  15357. #, boost-format
  15358. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  15359. msgstr ""
  15360. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  15361. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  15362. msgstr ""
  15363. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  15364. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  15365. msgstr ""
  15366. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  15367. #, boost-format
  15368. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  15369. msgstr ""
  15370. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:971
  15371. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:988
  15372. msgid "Continue and install configuration updates?"
  15373. msgstr ""
  15374. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:994
  15375. msgid "Installing profiles"
  15376. msgstr ""
  15377. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1044
  15378. #, boost-format
  15379. msgid "Downloading resources for %1%."
  15380. msgstr ""
  15381. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1161
  15382. msgid ""
  15383. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  15384. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  15385. msgstr ""
  15386. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1163
  15387. msgid "Updating"
  15388. msgstr ""
  15389. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1192
  15390. #, c-format, boost-format
  15391. msgid "requires min. %s and max. %s"
  15392. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  15393. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1196
  15394. #, c-format, boost-format
  15395. msgid "requires min. %s"
  15396. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  15397. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1199
  15398. #, c-format, boost-format
  15399. msgid "requires max. %s"
  15400. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  15401. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1343
  15402. #, boost-format
  15403. msgid ""
  15404. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  15405. "profile will not be installed."
  15406. msgstr ""
  15407. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1353
  15408. #, boost-format
  15409. msgid ""
  15410. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  15411. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  15412. msgstr ""
  15413. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1391
  15414. #, boost-format
  15415. msgid ""
  15416. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  15417. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  15418. msgstr ""
  15419. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  15420. msgid "Open G-code file:"
  15421. msgstr "G 코드 파일 열기:"
  15422. #. TRN %1% = host
  15423. #: src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:308
  15424. #, boost-format
  15425. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%. "
  15426. msgstr ""
  15427. #: src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:318
  15428. msgid "Test passed."
  15429. msgstr ""
  15430. #: src/slic3r/Utils/PrusaConnect.cpp:322
  15431. msgid "Test failed."
  15432. msgstr ""
  15433. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  15434. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  15435. msgstr ""
  15436. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  15437. msgid "Could not connect to Repetier"
  15438. msgstr ""
  15439. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  15440. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  15441. msgstr ""
  15442. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  15443. #, boost-format
  15444. msgid ""
  15445. "HTTP status: %1%\n"
  15446. "Message body: \"%2%\""
  15447. msgstr ""
  15448. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  15449. #, boost-format
  15450. msgid ""
  15451. "Parsing of host response failed.\n"
  15452. "Message body: \"%1%\"\n"
  15453. "Error: \"%2%\""
  15454. msgstr ""
  15455. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  15456. #, boost-format
  15457. msgid ""
  15458. "Enumeration of host printers failed.\n"
  15459. "Message body: \"%1%\"\n"
  15460. "Error: \"%2%\""
  15461. msgstr ""
  15462. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  15463. msgid ""
  15464. "Fuzzy skin\n"
  15465. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  15466. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  15467. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  15468. msgstr ""
  15469. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  15470. msgid ""
  15471. "Shapes gallery\n"
  15472. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  15473. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  15474. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  15475. msgstr ""
  15476. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  15477. msgid ""
  15478. "Arrange settings\n"
  15479. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  15480. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  15481. msgstr ""
  15482. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  15483. msgid ""
  15484. "Negative volume\n"
  15485. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  15486. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  15487. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  15488. "Advanced or Expert mode.)"
  15489. msgstr ""
  15490. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  15491. msgid ""
  15492. "Simplify mesh\n"
  15493. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  15494. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  15495. "more in the documentation."
  15496. msgstr ""
  15497. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  15498. msgid ""
  15499. "Reload from disk\n"
  15500. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  15501. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  15502. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  15503. msgstr ""
  15504. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  15505. msgid ""
  15506. "Hiding sidebar\n"
  15507. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  15508. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  15509. msgstr ""
  15510. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  15511. msgid ""
  15512. "Perspective camera\n"
  15513. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  15514. "orthographic and perspective camera?"
  15515. msgstr ""
  15516. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  15517. msgid ""
  15518. "Camera Views\n"
  15519. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  15520. "between predefined camera angles?"
  15521. msgstr ""
  15522. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  15523. msgid ""
  15524. "Place on face\n"
  15525. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  15526. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  15527. "<b>F</b> key."
  15528. msgstr ""
  15529. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  15530. msgid ""
  15531. "Set number of instances\n"
  15532. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  15533. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  15534. msgstr ""
  15535. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  15536. msgid ""
  15537. "Combine infill\n"
  15538. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  15539. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  15540. "every</a>."
  15541. msgstr ""
  15542. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  15543. msgid ""
  15544. "Variable layer height\n"
  15545. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  15546. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  15547. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  15548. msgstr ""
  15549. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  15550. msgid ""
  15551. "Undo/redo history\n"
  15552. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  15553. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  15554. msgstr ""
  15555. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  15556. msgid ""
  15557. "Different layer height for each model\n"
  15558. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  15559. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  15560. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  15561. "documentation."
  15562. msgstr ""
  15563. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  15564. msgid ""
  15565. "Solid infill threshold area\n"
  15566. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  15567. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  15568. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  15569. msgstr ""
  15570. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  15571. msgid ""
  15572. "Search functionality\n"
  15573. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  15574. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  15575. msgstr ""
  15576. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  15577. msgid ""
  15578. "Box selection\n"
  15579. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  15580. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  15581. msgstr ""
  15582. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  15583. #: selected]
  15584. msgid ""
  15585. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  15586. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  15587. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  15588. "scene."
  15589. msgstr ""
  15590. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  15591. msgid ""
  15592. "Printable toggle\n"
  15593. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  15594. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  15595. "a model from the Right-click context menu."
  15596. msgstr ""
  15597. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  15598. msgid ""
  15599. "Mirror\n"
  15600. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  15601. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  15602. msgstr ""
  15603. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  15604. #: degrees]
  15605. msgid ""
  15606. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  15607. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  15608. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  15609. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  15610. msgstr ""
  15611. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  15612. msgid ""
  15613. "Load config from G-code\n"
  15614. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  15615. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  15616. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  15617. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  15618. msgstr ""
  15619. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  15620. msgid ""
  15621. "Ironing\n"
  15622. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  15623. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  15624. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  15625. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  15626. msgstr ""
  15627. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  15628. msgid ""
  15629. "Paint-on supports\n"
  15630. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  15631. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  15632. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  15633. msgstr ""
  15634. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  15635. msgid ""
  15636. "Paint-on seam\n"
  15637. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  15638. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  15639. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  15640. msgstr ""
  15641. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  15642. msgid ""
  15643. "Insert Pause\n"
  15644. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  15645. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  15646. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  15647. "prints. Read more in the documentation."
  15648. msgstr ""
  15649. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  15650. msgid ""
  15651. "Insert Custom G-code\n"
  15652. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  15653. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  15654. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  15655. "tower. Read more in the documentation."
  15656. msgstr ""
  15657. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  15658. msgid ""
  15659. "Configuration snapshots\n"
  15660. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  15661. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  15662. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  15663. msgstr ""
  15664. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  15665. msgid ""
  15666. "Minimum shell thickness\n"
  15667. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  15668. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  15669. "especially useful when using the variable layer height function."
  15670. msgstr ""
  15671. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  15672. msgid ""
  15673. "Settings in non-modal window\n"
  15674. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  15675. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  15676. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  15677. msgstr ""
  15678. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  15679. msgid ""
  15680. "Adaptive infills\n"
  15681. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  15682. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  15683. "the documentation."
  15684. msgstr ""
  15685. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  15686. msgid ""
  15687. "Lightning infill\n"
  15688. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  15689. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  15690. "in the documentation."
  15691. msgstr ""
  15692. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  15693. msgid ""
  15694. "Fullscreen mode\n"
  15695. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  15696. "<b>F11</b> hotkey."
  15697. msgstr ""
  15698. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  15699. msgid ""
  15700. "Printables.com integration\n"
  15701. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  15702. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  15703. "documentation."
  15704. msgstr ""
  15705. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  15706. msgid ""
  15707. "Cut tool\n"
  15708. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  15709. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  15710. msgstr ""
  15711. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  15712. msgid ""
  15713. "Measurement tool\n"
  15714. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  15715. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  15716. "more in the documentation."
  15717. msgstr ""
  15718. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  15719. msgid ""
  15720. "Text tool\n"
  15721. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  15722. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  15723. msgstr ""
  15724. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  15725. msgid ""
  15726. "\n"
  15727. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  15728. msgstr ""
  15729. "\n"
  15730. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  15731. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  15732. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  15733. msgid " "
  15734. msgstr " "
  15735. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  15736. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  15737. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  15738. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  15739. #, fuzzy, c-format
  15740. msgid " (copy %d of %d)"
  15741. msgstr "페이지 %d/%d"
  15742. #: ../src/common/log.cpp:421
  15743. #, c-format
  15744. msgid " (error %ld: %s)"
  15745. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  15746. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  15747. #, fuzzy, c-format
  15748. msgid " (in module \"%s\")"
  15749. msgstr "tiff 모듈: %s"
  15750. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  15751. msgid " (while overwriting an existing item)"
  15752. msgstr ""
  15753. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  15754. msgid " - "
  15755. msgstr " - "
  15756. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  15757. msgid " Preview"
  15758. msgstr " 미리보기"
  15759. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  15760. msgid " bold"
  15761. msgstr " 굵게"
  15762. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  15763. msgid " italic"
  15764. msgstr " 기울임"
  15765. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  15766. msgid " light"
  15767. msgstr " 가늘게"
  15768. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  15769. msgid " strikethrough"
  15770. msgstr " 취소선"
  15771. #: ../src/common/paper.cpp:117
  15772. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15773. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15774. #: ../src/common/paper.cpp:118
  15775. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15776. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15777. #: ../src/common/paper.cpp:119
  15778. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  15779. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  15780. #: ../src/common/paper.cpp:120
  15781. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  15782. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  15783. #: ../src/common/paper.cpp:116
  15784. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15785. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15786. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  15787. #, fuzzy, c-format
  15788. msgid "%d of %lu"
  15789. msgstr "%i / %i"
  15790. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  15791. #, fuzzy, c-format
  15792. msgid "%i of %u"
  15793. msgstr "%i / %i"
  15794. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  15795. #, c-format
  15796. msgid "%ld byte"
  15797. msgid_plural "%ld bytes"
  15798. msgstr[0] "%ld 바이트"
  15799. msgstr[1] "%ld 바이트"
  15800. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  15801. #, fuzzy, c-format
  15802. msgid "%lu of %lu"
  15803. msgstr "%i / %i"
  15804. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  15805. #, fuzzy, c-format
  15806. msgid "%s (%d items)"
  15807. msgstr "%s (또는 %s)"
  15808. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  15809. #, c-format
  15810. msgid "%s (or %s)"
  15811. msgstr "%s (또는 %s)"
  15812. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  15813. #, c-format
  15814. msgid "%s Error"
  15815. msgstr "오류 : %s"
  15816. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  15817. #, c-format
  15818. msgid "%s Information"
  15819. msgstr "정보 : %s"
  15820. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  15821. #, fuzzy, c-format
  15822. msgid "%s Preferences"
  15823. msgstr "설정(&P)"
  15824. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  15825. #, c-format
  15826. msgid "%s Warning"
  15827. msgstr "경고 : %s"
  15828. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  15829. #, c-format
  15830. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  15831. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  15832. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  15833. #, c-format
  15834. msgid "%s files (%s)|%s"
  15835. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  15836. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  15837. #, fuzzy, c-format
  15838. msgid "%u of %u"
  15839. msgstr "%i / %i"
  15840. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15841. msgid "&About"
  15842. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15843. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15844. msgid "&Actual Size"
  15845. msgstr "실제 크기(&A)"
  15846. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  15847. msgid "&After a paragraph:"
  15848. msgstr "단락 후(&A):"
  15849. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15850. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15851. msgid "&Alignment"
  15852. msgstr "정렬(&A)"
  15853. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15854. msgid "&Apply"
  15855. msgstr "적용(&A)"
  15856. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15857. msgid "&Apply Style"
  15858. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15859. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15860. msgid "&Arrange Icons"
  15861. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15862. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15863. msgid "&Ascending"
  15864. msgstr ""
  15865. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15866. msgid "&Back"
  15867. msgstr "뒤로(&B)"
  15868. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15869. msgid "&Based on:"
  15870. msgstr "기본(&B)"
  15871. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15872. msgid "&Before a paragraph:"
  15873. msgstr "단락 전(&B):."
  15874. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15875. #, fuzzy
  15876. msgid "&Bg colour:"
  15877. msgstr "색상(&D):"
  15878. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15879. msgid "&Blur distance:"
  15880. msgstr ""
  15881. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15882. msgid "&Bold"
  15883. msgstr "굵게(&B)"
  15884. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15885. msgid "&Bottom"
  15886. msgstr ""
  15887. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15888. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15889. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15890. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15891. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15892. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15893. msgid "&Bottom:"
  15894. msgstr ""
  15895. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15896. #, fuzzy
  15897. msgid "&Box"
  15898. msgstr "굵게(&B)"
  15899. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15900. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15901. msgid "&Bullet style:"
  15902. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15903. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15904. msgid "&CD-Rom"
  15905. msgstr ""
  15906. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15907. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15908. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15909. msgid "&Cancel"
  15910. msgstr "취소(&C)"
  15911. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15912. msgid "&Cascade"
  15913. msgstr "계단식(&C)"
  15914. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15915. #, fuzzy
  15916. msgid "&Cell"
  15917. msgstr "취소(&C)"
  15918. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15919. msgid "&Character code:"
  15920. msgstr "문자 코드(&C):"
  15921. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15922. msgid "&Clear"
  15923. msgstr "비우기(&C)"
  15924. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15925. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15926. msgid "&Close"
  15927. msgstr "닫기(&C)"
  15928. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15929. #, fuzzy
  15930. msgid "&Color"
  15931. msgstr "색상(&D):"
  15932. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15933. msgid "&Colour:"
  15934. msgstr "색상(&D):"
  15935. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15936. msgid "&Copy URL"
  15937. msgstr "URL 복사(&D)"
  15938. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15939. #, fuzzy
  15940. msgid "&Customize..."
  15941. msgstr "사용자 지정 크기"
  15942. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15943. msgid "&Debug report preview:"
  15944. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15945. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15946. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15947. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15948. msgid "&Delete"
  15949. msgstr "지우기(&D)"
  15950. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15951. msgid "&Delete Style..."
  15952. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15953. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15954. msgid "&Descending"
  15955. msgstr ""
  15956. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15957. msgid "&Details"
  15958. msgstr "자세히(&D)"
  15959. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15960. msgid "&Down"
  15961. msgstr "아래로(&D)"
  15962. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15963. msgid "&Edit Style..."
  15964. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15965. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15966. msgid "&Execute"
  15967. msgstr ""
  15968. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15969. msgid "&Find"
  15970. msgstr "찾기(&F)"
  15971. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15972. #, fuzzy
  15973. msgid "&First"
  15974. msgstr "첫 번째"
  15975. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15976. msgid "&Floating mode:"
  15977. msgstr ""
  15978. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15979. #, fuzzy
  15980. msgid "&Floppy"
  15981. msgstr "복사(&D)"
  15982. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15983. #, fuzzy
  15984. msgid "&Font"
  15985. msgstr "글꼴(&F):"
  15986. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15987. msgid "&Font family:"
  15988. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15989. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15990. msgid "&Font for Level..."
  15991. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15992. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15993. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15994. msgid "&Font:"
  15995. msgstr "글꼴(&F):"
  15996. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15997. msgid "&Forward"
  15998. msgstr "앞으로(&F)"
  15999. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  16000. msgid "&From:"
  16001. msgstr "송신(&F):"
  16002. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  16003. msgid "&Harddisk"
  16004. msgstr ""
  16005. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  16006. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  16007. #, fuzzy
  16008. msgid "&Height:"
  16009. msgstr "두께(&W):"
  16010. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  16011. #, fuzzy
  16012. msgid "&Hide details"
  16013. msgstr "자세히(&D)"
  16014. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  16015. msgid "&Home"
  16016. msgstr "홈(&H)"
  16017. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  16018. msgid "&Horizontal offset:"
  16019. msgstr ""
  16020. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  16021. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  16022. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  16023. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  16024. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  16025. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  16026. msgid "&Indeterminate"
  16027. msgstr "정의하지않음(&I)"
  16028. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  16029. msgid "&Index"
  16030. msgstr "색인(&I)"
  16031. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  16032. #, fuzzy
  16033. msgid "&Info"
  16034. msgstr "실행취소(&U)"
  16035. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  16036. msgid "&Italic"
  16037. msgstr "기울임(&I)"
  16038. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  16039. msgid "&Jump to"
  16040. msgstr ""
  16041. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  16042. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  16043. msgid "&Justified"
  16044. msgstr "정렬(&J)"
  16045. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  16046. #, fuzzy
  16047. msgid "&Last"
  16048. msgstr "붙여넣기(&P)"
  16049. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  16050. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  16051. msgid "&Left"
  16052. msgstr "왼쪽(&L)"
  16053. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  16054. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  16055. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  16056. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  16057. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  16058. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  16059. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  16060. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  16061. msgid "&Left:"
  16062. msgstr "왼쪽(&L):"
  16063. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  16064. msgid "&List level:"
  16065. msgstr "목록 단계(&L):"
  16066. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  16067. msgid "&Log"
  16068. msgstr "로그(&L)"
  16069. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  16070. msgid "&Move"
  16071. msgstr "이동(&M)"
  16072. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  16073. msgid "&Move the object to:"
  16074. msgstr ""
  16075. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  16076. #, fuzzy
  16077. msgid "&Network"
  16078. msgstr "새로 만들기(&N)"
  16079. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  16080. msgid "&New"
  16081. msgstr "새로 만들기(&N)"
  16082. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  16083. msgid "&Next"
  16084. msgstr "다음(&N)"
  16085. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  16086. #, fuzzy
  16087. msgid "&Next Paragraph"
  16088. msgstr "단락 후(&A):"
  16089. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  16090. msgid "&Next Tip"
  16091. msgstr "다음 팁(&N)"
  16092. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  16093. msgid "&Next style:"
  16094. msgstr "다음 모양새(&N)"
  16095. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  16096. msgid "&No"
  16097. msgstr "아니오(&N)"
  16098. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  16099. msgid "&Notes:"
  16100. msgstr "&주의:"
  16101. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  16102. msgid "&Number:"
  16103. msgstr "번호(&N):"
  16104. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  16105. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  16106. msgid "&OK"
  16107. msgstr "확인(&O)"
  16108. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  16109. msgid "&Open..."
  16110. msgstr "열기...(&O)"
  16111. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  16112. msgid "&Outline level:"
  16113. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  16114. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  16115. msgid "&Page Break"
  16116. msgstr ""
  16117. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  16118. msgid "&Picture"
  16119. msgstr ""
  16120. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  16121. msgid "&Point size:"
  16122. msgstr "크기(&P):"
  16123. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  16124. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  16125. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  16126. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  16127. #, fuzzy
  16128. msgid "&Position mode:"
  16129. msgstr "질문"
  16130. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  16131. msgid "&Previous"
  16132. msgstr "이전(&P)"
  16133. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  16134. #, fuzzy
  16135. msgid "&Previous Paragraph"
  16136. msgstr "이전 페이지"
  16137. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  16138. msgid "&Print..."
  16139. msgstr "인쇄...(&P)"
  16140. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  16141. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  16142. msgid "&Properties"
  16143. msgstr "특성(&P)"
  16144. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  16145. msgid "&Redo "
  16146. msgstr "다시실행(&R)"
  16147. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  16148. msgid "&Rename Style..."
  16149. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  16150. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  16151. msgid "&Replace"
  16152. msgstr "바꾸기(&R)"
  16153. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  16154. msgid "&Restart numbering"
  16155. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  16156. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  16157. msgid "&Restore"
  16158. msgstr "이전 크기로(&R)"
  16159. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  16160. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  16161. msgid "&Right"
  16162. msgstr "오른쪽(&R):"
  16163. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  16164. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  16165. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  16166. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  16167. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  16168. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  16169. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  16170. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  16171. msgid "&Right:"
  16172. msgstr "오른쪽(&R):"
  16173. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  16174. msgid "&Save"
  16175. msgstr "저장(&S)"
  16176. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  16177. #, fuzzy
  16178. msgid "&Save as"
  16179. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16180. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  16181. #, fuzzy
  16182. msgid "&See details"
  16183. msgstr "자세히(&D)"
  16184. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  16185. msgid "&Show tips at startup"
  16186. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  16187. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  16188. msgid "&Size"
  16189. msgstr "크기(&S)"
  16190. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  16191. msgid "&Size:"
  16192. msgstr "크기(&S)"
  16193. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  16194. msgid "&Skip"
  16195. msgstr "건너뛰기(&S)"
  16196. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  16197. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  16198. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  16199. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  16200. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16201. msgid "&Spell Check"
  16202. msgstr ""
  16203. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16204. msgid "&Stop"
  16205. msgstr "중지(&S)"
  16206. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  16207. msgid "&Strikethrough"
  16208. msgstr "취소선(&S)"
  16209. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  16210. msgid "&Style:"
  16211. msgstr "모양새(&S):"
  16212. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  16213. msgid "&Styles:"
  16214. msgstr "모양새(&S):"
  16215. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  16216. msgid "&Subset:"
  16217. msgstr "분류(&S):"
  16218. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  16219. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  16220. msgid "&Symbol:"
  16221. msgstr "심볼(&S):"
  16222. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  16223. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  16224. msgid "&Synchronize values"
  16225. msgstr ""
  16226. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  16227. #, fuzzy
  16228. msgid "&Table"
  16229. msgstr "탭"
  16230. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  16231. #, fuzzy
  16232. msgid "&Top"
  16233. msgstr "복사(&D)"
  16234. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  16235. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  16236. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  16237. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  16238. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  16239. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  16240. #, fuzzy
  16241. msgid "&Top:"
  16242. msgstr "수신:"
  16243. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  16244. msgid "&Underline"
  16245. msgstr "밑줄(&U)"
  16246. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  16247. msgid "&Underlining:"
  16248. msgstr "밑줄(&U):"
  16249. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  16250. msgid "&Undo "
  16251. msgstr "실행취소(&U)"
  16252. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  16253. msgid "&Unindent"
  16254. msgstr "내어쓰기"
  16255. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  16256. msgid "&Up"
  16257. msgstr "위로(&U)"
  16258. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  16259. #, fuzzy
  16260. msgid "&Vertical alignment:"
  16261. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16262. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  16263. #, fuzzy
  16264. msgid "&Vertical offset:"
  16265. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16266. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  16267. #, fuzzy
  16268. msgid "&View..."
  16269. msgstr "열기...(&O)"
  16270. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  16271. msgid "&Weight:"
  16272. msgstr "두께(&W):"
  16273. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  16274. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  16275. #, fuzzy
  16276. msgid "&Width:"
  16277. msgstr "두께(&W):"
  16278. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  16279. msgid "&Yes"
  16280. msgstr "예(&Y)"
  16281. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  16282. #, fuzzy, c-format
  16283. msgid "'%s' contains illegal characters"
  16284. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16285. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  16286. #, fuzzy, c-format
  16287. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  16288. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16289. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  16290. #, c-format
  16291. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  16292. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  16293. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  16294. #, c-format
  16295. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  16296. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  16297. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  16298. #, c-format
  16299. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  16300. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  16301. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  16302. #, fuzzy, c-format
  16303. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  16304. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  16305. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  16306. #, fuzzy, c-format
  16307. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  16308. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  16309. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  16310. #, c-format
  16311. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  16312. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  16313. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  16314. #, c-format
  16315. msgid "'%s' should be numeric."
  16316. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16317. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  16318. #, c-format
  16319. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  16320. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16321. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  16322. #, c-format
  16323. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  16324. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16325. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  16326. #, c-format
  16327. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  16328. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16329. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  16330. #, fuzzy, c-format
  16331. msgid "'%s' should only contain digits."
  16332. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  16333. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  16334. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  16335. msgid "(*)"
  16336. msgstr "(*)"
  16337. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  16338. msgid "(Help)"
  16339. msgstr "(도움말)"
  16340. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  16341. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  16342. msgid "(None)"
  16343. msgstr "(없음)"
  16344. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  16345. msgid "(Normal text)"
  16346. msgstr "(일반 텍스트)"
  16347. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  16348. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  16349. msgid "(bookmarks)"
  16350. msgstr "(책갈피)"
  16351. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  16352. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  16353. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  16354. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  16355. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  16356. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  16357. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  16358. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  16359. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  16360. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  16361. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  16362. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  16363. msgid "(none)"
  16364. msgstr "(없음)"
  16365. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  16366. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  16367. msgid "*"
  16368. msgstr "*"
  16369. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  16370. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  16371. msgid "*)"
  16372. msgstr "*)"
  16373. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  16374. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  16375. msgid "+"
  16376. msgstr "+"
  16377. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  16378. msgid ", 64-bit edition"
  16379. msgstr ""
  16380. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  16381. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  16382. msgid "-"
  16383. msgstr "-"
  16384. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  16385. msgid "..."
  16386. msgstr ""
  16387. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  16388. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  16389. #, fuzzy
  16390. msgid "1.1"
  16391. msgstr "1.5"
  16392. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  16393. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  16394. #, fuzzy
  16395. msgid "1.2"
  16396. msgstr "1.5"
  16397. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  16398. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  16399. #, fuzzy
  16400. msgid "1.3"
  16401. msgstr "1.5"
  16402. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  16403. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  16404. #, fuzzy
  16405. msgid "1.4"
  16406. msgstr "1.5"
  16407. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  16408. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  16409. msgid "1.5"
  16410. msgstr "1.5"
  16411. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  16412. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  16413. #, fuzzy
  16414. msgid "1.6"
  16415. msgstr "1.5"
  16416. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  16417. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  16418. #, fuzzy
  16419. msgid "1.7"
  16420. msgstr "1.5"
  16421. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  16422. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  16423. #, fuzzy
  16424. msgid "1.8"
  16425. msgstr "1.5"
  16426. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  16427. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  16428. #, fuzzy
  16429. msgid "1.9"
  16430. msgstr "1.5"
  16431. #: ../src/common/paper.cpp:140
  16432. msgid "10 x 11 in"
  16433. msgstr "10 x 11 in"
  16434. #: ../src/common/paper.cpp:113
  16435. msgid "10 x 14 in"
  16436. msgstr "10 x 14 in"
  16437. #: ../src/common/paper.cpp:114
  16438. msgid "11 x 17 in"
  16439. msgstr "11 x 17 in"
  16440. #: ../src/common/paper.cpp:184
  16441. msgid "12 x 11 in"
  16442. msgstr "12 x 11 in"
  16443. #: ../src/common/paper.cpp:141
  16444. msgid "15 x 11 in"
  16445. msgstr "15 x 11 in"
  16446. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  16447. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  16448. msgid "2"
  16449. msgstr "2"
  16450. #: ../src/common/paper.cpp:132
  16451. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  16452. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  16453. #: ../src/common/paper.cpp:139
  16454. msgid "9 x 11 in"
  16455. msgstr "확대(_I)"
  16456. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  16457. msgid ": file does not exist!"
  16458. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  16459. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  16460. msgid ": unknown charset"
  16461. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  16462. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  16463. msgid ": unknown encoding"
  16464. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  16465. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  16466. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  16467. msgid "<Any Decorative>"
  16468. msgstr ""
  16469. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  16470. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  16471. msgid "<Any Modern>"
  16472. msgstr ""
  16473. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  16474. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  16475. msgid "<Any Roman>"
  16476. msgstr ""
  16477. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  16478. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  16479. msgid "<Any Script>"
  16480. msgstr ""
  16481. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  16482. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  16483. msgid "<Any Swiss>"
  16484. msgstr ""
  16485. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  16486. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  16487. msgid "<Any Teletype>"
  16488. msgstr ""
  16489. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  16490. msgid "<Any>"
  16491. msgstr ""
  16492. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  16493. msgid "<DIR>"
  16494. msgstr ""
  16495. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  16496. msgid "<DRIVE>"
  16497. msgstr ""
  16498. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  16499. msgid "<LINK>"
  16500. msgstr ""
  16501. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  16502. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  16503. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  16504. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  16505. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  16506. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  16507. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  16508. msgid "<b>Bold face.</b> "
  16509. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  16510. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  16511. msgid "<i>Italic face.</i> "
  16512. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  16513. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  16514. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  16515. msgid ">"
  16516. msgstr ">"
  16517. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  16518. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  16519. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  16520. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  16521. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  16522. msgstr ""
  16523. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  16524. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  16525. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  16526. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  16527. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  16528. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  16529. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  16530. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  16531. msgid "A standard bullet name."
  16532. msgstr "표준 글머리 이름."
  16533. #: ../src/common/paper.cpp:217
  16534. #, fuzzy
  16535. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  16536. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  16537. #: ../src/common/paper.cpp:218
  16538. #, fuzzy
  16539. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  16540. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  16541. #: ../src/common/paper.cpp:159
  16542. msgid "A2 420 x 594 mm"
  16543. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  16544. #: ../src/common/paper.cpp:156
  16545. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  16546. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  16547. #: ../src/common/paper.cpp:161
  16548. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  16549. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  16550. #: ../src/common/paper.cpp:170
  16551. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  16552. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  16553. #: ../src/common/paper.cpp:160
  16554. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  16555. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  16556. #: ../src/common/paper.cpp:106
  16557. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  16558. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  16559. #: ../src/common/paper.cpp:146
  16560. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  16561. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  16562. #: ../src/common/paper.cpp:153
  16563. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  16564. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  16565. #: ../src/common/paper.cpp:171
  16566. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  16567. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  16568. #: ../src/common/paper.cpp:148
  16569. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  16570. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  16571. #: ../src/common/paper.cpp:97
  16572. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  16573. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  16574. #: ../src/common/paper.cpp:107
  16575. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  16576. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  16577. #: ../src/common/paper.cpp:157
  16578. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  16579. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  16580. #: ../src/common/paper.cpp:172
  16581. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  16582. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  16583. #: ../src/common/paper.cpp:154
  16584. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  16585. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  16586. #: ../src/common/paper.cpp:108
  16587. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  16588. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  16589. #: ../src/common/paper.cpp:164
  16590. msgid "A6 105 x 148 mm"
  16591. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  16592. #: ../src/common/paper.cpp:177
  16593. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  16594. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  16595. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  16596. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  16597. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  16598. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  16599. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  16600. msgid "ASCII"
  16601. msgstr "아스키"
  16602. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  16603. #, fuzzy
  16604. msgid "About"
  16605. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  16606. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  16607. #, fuzzy
  16608. msgid "About..."
  16609. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  16610. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  16611. msgid "Absolute"
  16612. msgstr ""
  16613. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16614. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  16615. #, fuzzy
  16616. msgid "ActiveBorder"
  16617. msgstr "Modern"
  16618. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16619. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  16620. msgid "ActiveCaption"
  16621. msgstr ""
  16622. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  16623. #, fuzzy
  16624. msgid "Actual Size"
  16625. msgstr "실제 크기(&A)"
  16626. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  16627. msgid "Add Column"
  16628. msgstr ""
  16629. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  16630. msgid "Add Row"
  16631. msgstr ""
  16632. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  16633. msgid "Add current page to bookmarks"
  16634. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  16635. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  16636. msgid "Add to custom colours"
  16637. msgstr "사용자 색상 추가"
  16638. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  16639. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  16640. msgstr ""
  16641. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  16642. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  16643. msgstr ""
  16644. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  16645. #, c-format
  16646. msgid "Adding book %s"
  16647. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  16648. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  16649. msgid "After a paragraph:"
  16650. msgstr "단락 후:"
  16651. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  16652. msgid "Align Left"
  16653. msgstr "왼쪽 정렬"
  16654. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  16655. msgid "Align Right"
  16656. msgstr "오른쪽 정렬"
  16657. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  16658. #, c-format
  16659. msgid "All files (%s)|%s"
  16660. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  16661. #: ../include/wx/defs.h:2886
  16662. msgid "All files (*)|*"
  16663. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  16664. #: ../include/wx/defs.h:2883
  16665. msgid "All files (*.*)|*.*"
  16666. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  16667. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  16668. msgid "All styles"
  16669. msgstr "모든 모양새"
  16670. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  16671. msgid "Alphabetic Mode"
  16672. msgstr ""
  16673. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  16674. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  16675. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  16676. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  16677. msgid "Already dialling ISP."
  16678. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  16679. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  16680. msgid "Alt+"
  16681. msgstr ""
  16682. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  16683. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  16684. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  16685. msgstr ""
  16686. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  16687. msgid "And includes the following files:\n"
  16688. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  16689. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  16690. #, c-format
  16691. msgid "Animation file is not of type %ld."
  16692. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  16693. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16694. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  16695. msgid "AppWorkspace"
  16696. msgstr ""
  16697. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  16698. #, c-format
  16699. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  16700. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  16701. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  16702. #, fuzzy
  16703. msgid "Application"
  16704. msgstr "선택"
  16705. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  16706. msgid "Aqua"
  16707. msgstr ""
  16708. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  16709. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  16710. msgid "Arabic"
  16711. msgstr "아랍어"
  16712. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  16713. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  16714. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  16715. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  16716. #, fuzzy, c-format
  16717. msgid "Argument %u not found."
  16718. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  16719. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16720. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  16721. #, fuzzy
  16722. msgid "Arrow"
  16723. msgstr "내일"
  16724. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  16725. msgid "Artists"
  16726. msgstr "Artists"
  16727. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  16728. #, fuzzy
  16729. msgid "Ascending"
  16730. msgstr "인코딩 %i"
  16731. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  16732. msgid "Attributes"
  16733. msgstr "속성"
  16734. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  16735. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  16736. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  16737. msgid "Available fonts."
  16738. msgstr "사용가능한 글꼴"
  16739. #: ../src/common/paper.cpp:137
  16740. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16741. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16742. #: ../src/common/paper.cpp:173
  16743. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16744. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16745. #: ../src/common/paper.cpp:127
  16746. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  16747. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  16748. #: ../src/common/paper.cpp:109
  16749. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  16750. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  16751. #: ../src/common/paper.cpp:158
  16752. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16753. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16754. #: ../src/common/paper.cpp:174
  16755. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16756. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16757. #: ../src/common/paper.cpp:155
  16758. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16759. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16760. #: ../src/common/paper.cpp:128
  16761. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  16762. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  16763. #: ../src/common/paper.cpp:110
  16764. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  16765. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  16766. #: ../src/common/paper.cpp:182
  16767. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16768. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16769. #: ../src/common/paper.cpp:183
  16770. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16771. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16772. #: ../src/common/paper.cpp:129
  16773. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  16774. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  16775. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  16776. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  16777. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  16778. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  16779. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  16780. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  16781. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  16782. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  16783. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  16784. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  16785. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  16786. msgid "BMP: Couldn't write data."
  16787. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  16788. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  16789. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  16790. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  16791. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  16792. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  16793. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  16794. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  16795. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  16796. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  16797. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16798. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16799. #, fuzzy
  16800. msgid "Back"
  16801. msgstr "뒤로(&B)"
  16802. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  16803. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  16804. #, fuzzy
  16805. msgid "Background"
  16806. msgstr "배경 색"
  16807. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  16808. #, fuzzy
  16809. msgid "Background &colour:"
  16810. msgstr "배경 색"
  16811. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  16812. msgid "Background colour"
  16813. msgstr "배경 색"
  16814. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16815. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16816. #, fuzzy
  16817. msgid "Backspace"
  16818. msgstr "뒤로(&B)"
  16819. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  16820. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  16821. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  16822. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  16823. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  16824. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  16825. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  16826. msgid "Before a paragraph:"
  16827. msgstr "단락 전:"
  16828. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  16829. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  16830. msgid "Bitmap"
  16831. msgstr "비트맵"
  16832. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  16833. msgid "Black"
  16834. msgstr ""
  16835. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16836. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  16837. msgid "Blank"
  16838. msgstr ""
  16839. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  16840. msgid "Blue"
  16841. msgstr ""
  16842. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  16843. msgid "Blue:"
  16844. msgstr ""
  16845. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  16846. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  16847. msgid "Bold"
  16848. msgstr "굵게"
  16849. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16850. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16851. #, fuzzy
  16852. msgid "Border"
  16853. msgstr "Modern"
  16854. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16855. #, fuzzy
  16856. msgid "Borders"
  16857. msgstr "Modern"
  16858. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16859. msgid "Bottom margin (mm):"
  16860. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16861. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16862. #, fuzzy
  16863. msgid "Box Properties"
  16864. msgstr "특성(&P)"
  16865. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16866. #, fuzzy
  16867. msgid "Box styles"
  16868. msgstr "모든 모양새"
  16869. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16870. #, fuzzy
  16871. msgid "Brown"
  16872. msgstr "탐색창"
  16873. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16874. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16875. msgid "Bullet &Alignment:"
  16876. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16877. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16878. msgid "Bullet style"
  16879. msgstr "글머리 모양새"
  16880. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16881. msgid "Bullets"
  16882. msgstr "글머리"
  16883. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16884. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16885. #, fuzzy
  16886. msgid "Bullseye"
  16887. msgstr "글머리 모양새"
  16888. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16889. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16890. msgid "ButtonFace"
  16891. msgstr ""
  16892. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16893. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16894. msgid "ButtonHighlight"
  16895. msgstr ""
  16896. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16897. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16898. msgid "ButtonShadow"
  16899. msgstr ""
  16900. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16901. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16902. msgid "ButtonText"
  16903. msgstr ""
  16904. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16905. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16906. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16907. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16908. msgid "C&lear"
  16909. msgstr "지우기(&L)"
  16910. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16911. msgid "C&olour:"
  16912. msgstr "색상(&O):"
  16913. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16914. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16915. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16916. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16917. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16918. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16919. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16920. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16921. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16922. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16923. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16924. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16925. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16926. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16927. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16928. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16929. msgid "CD-Rom"
  16930. msgstr ""
  16931. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16932. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16933. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16934. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16935. msgid "Ca&pitals"
  16936. msgstr "대문자(&P)"
  16937. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16938. msgid "Can't &Undo "
  16939. msgstr "&실행취소 안됨"
  16940. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16941. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16942. msgstr ""
  16943. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16944. #, c-format
  16945. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16946. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16947. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16948. #, c-format
  16949. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16950. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16951. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16952. #, c-format
  16953. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16954. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16955. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16956. msgid "Can't create thread"
  16957. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16958. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16959. #, c-format
  16960. msgid "Can't create window of class %s"
  16961. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16962. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16963. #, c-format
  16964. msgid "Can't delete key '%s'"
  16965. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16966. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16967. #, c-format
  16968. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16969. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16970. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16971. #, c-format
  16972. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16973. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16974. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16975. #, c-format
  16976. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16977. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16978. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16979. #, c-format
  16980. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16981. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16982. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16983. #, c-format
  16984. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16985. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16986. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16987. #, c-format
  16988. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16989. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16990. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16991. #, c-format
  16992. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16993. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16994. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16995. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16996. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16997. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16998. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16999. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  17000. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  17001. #, c-format
  17002. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  17003. msgstr ""
  17004. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  17005. #, c-format
  17006. msgid "Can't open registry key '%s'"
  17007. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  17008. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  17009. #, c-format
  17010. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  17011. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  17012. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  17013. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  17014. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  17015. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  17016. #, c-format
  17017. msgid "Can't read value of '%s'"
  17018. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  17019. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  17020. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  17021. #, c-format
  17022. msgid "Can't read value of key '%s'"
  17023. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  17024. #: ../src/common/image.cpp:2620
  17025. #, c-format
  17026. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  17027. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  17028. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  17029. msgid "Can't save log contents to file."
  17030. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  17031. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  17032. msgid "Can't set thread priority"
  17033. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  17034. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  17035. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  17036. #, c-format
  17037. msgid "Can't set value of '%s'"
  17038. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  17039. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  17040. #, fuzzy
  17041. msgid "Can't write to child process's stdin"
  17042. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17043. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  17044. #, c-format
  17045. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  17046. msgstr "압축 실패: %s"
  17047. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  17048. #, c-format
  17049. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  17050. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  17051. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  17052. #, c-format
  17053. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  17054. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  17055. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  17056. #, c-format
  17057. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  17058. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  17059. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  17060. msgid "Cannot find the location of address book file"
  17061. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  17062. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  17063. #, fuzzy, c-format
  17064. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  17065. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  17066. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  17067. #, c-format
  17068. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  17069. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  17070. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  17071. msgid "Cannot get the hostname"
  17072. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  17073. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  17074. msgid "Cannot get the official hostname"
  17075. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  17076. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  17077. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  17078. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  17079. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  17080. msgid "Cannot initialize OLE"
  17081. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  17082. #: ../src/common/socket.cpp:853
  17083. #, fuzzy
  17084. msgid "Cannot initialize sockets"
  17085. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  17086. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  17087. #, c-format
  17088. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  17089. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  17090. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  17091. #, fuzzy, c-format
  17092. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  17093. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  17094. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  17095. #, c-format
  17096. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  17097. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  17098. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  17099. #, c-format
  17100. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  17101. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  17102. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  17103. #, c-format
  17104. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  17105. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  17106. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  17107. #, c-format
  17108. msgid "Cannot open contents file: %s"
  17109. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  17110. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  17111. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  17112. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  17113. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  17114. #, c-format
  17115. msgid "Cannot open index file: %s"
  17116. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  17117. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  17118. #, fuzzy, c-format
  17119. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  17120. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  17121. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  17122. msgid "Cannot print empty page."
  17123. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  17124. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  17125. #, c-format
  17126. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  17127. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  17128. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  17129. #, fuzzy, c-format
  17130. msgid "Cannot resume thread %lx"
  17131. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  17132. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  17133. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  17134. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  17135. #: ../src/common/intl.cpp:558
  17136. #, c-format
  17137. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  17138. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  17139. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  17140. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  17141. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  17142. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  17143. #, fuzzy, c-format
  17144. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  17145. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  17146. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  17147. msgid "Cannot wait for thread termination"
  17148. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  17149. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17150. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  17151. #, fuzzy
  17152. msgid "Capital"
  17153. msgstr "대문자(&P)"
  17154. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17155. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  17156. msgid "CaptionText"
  17157. msgstr ""
  17158. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  17159. msgid "Case sensitive"
  17160. msgstr "대/소문자 구분"
  17161. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  17162. msgid "Categorized Mode"
  17163. msgstr ""
  17164. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  17165. #, fuzzy
  17166. msgid "Cell Properties"
  17167. msgstr "특성(&P)"
  17168. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  17169. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  17170. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  17171. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  17172. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  17173. msgid "Cen&tred"
  17174. msgstr "중앙(&T)"
  17175. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  17176. msgid "Centered"
  17177. msgstr "중앙"
  17178. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  17179. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  17180. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  17181. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  17182. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  17183. msgid "Centre"
  17184. msgstr "중앙"
  17185. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  17186. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  17187. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  17188. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  17189. msgid "Centre text."
  17190. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  17191. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  17192. #, fuzzy
  17193. msgid "Centred"
  17194. msgstr "중앙(&T)"
  17195. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  17196. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  17197. msgid "Ch&oose..."
  17198. msgstr "선택(&o)..."
  17199. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  17200. msgid "Change List Style"
  17201. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  17202. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  17203. #, fuzzy
  17204. msgid "Change Object Style"
  17205. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  17206. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  17207. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  17208. #, fuzzy
  17209. msgid "Change Properties"
  17210. msgstr "특성(&P)"
  17211. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  17212. msgid "Change Style"
  17213. msgstr "모양새 바꾸기"
  17214. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  17215. #, c-format
  17216. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  17217. msgstr ""
  17218. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  17219. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  17220. #, fuzzy, c-format
  17221. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  17222. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17223. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17224. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  17225. #, fuzzy
  17226. msgid "Character"
  17227. msgstr "문자 코드(&C):"
  17228. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  17229. msgid "Character styles"
  17230. msgstr "글꼴 모양새"
  17231. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  17232. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  17233. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  17234. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  17235. msgid "Check to add a period after the bullet."
  17236. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  17237. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  17238. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  17239. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  17240. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  17241. msgid "Check to add a right parenthesis."
  17242. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  17243. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  17244. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  17245. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  17246. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  17247. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  17248. msgstr ""
  17249. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  17250. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  17251. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  17252. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  17253. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  17254. msgstr "글머리에 괄호추가"
  17255. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  17256. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  17257. #, fuzzy
  17258. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  17259. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  17260. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  17261. msgid "Check to make the font bold."
  17262. msgstr "글꼴을 굵게"
  17263. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  17264. msgid "Check to make the font italic."
  17265. msgstr "글꼴을 기울임"
  17266. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  17267. msgid "Check to make the font underlined."
  17268. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  17269. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  17270. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  17271. msgid "Check to restart numbering."
  17272. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  17273. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  17274. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  17275. msgid "Check to show a line through the text."
  17276. msgstr "취소선 보기."
  17277. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  17278. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  17279. msgid "Check to show the text in capitals."
  17280. msgstr "대문자로 보기"
  17281. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  17282. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  17283. #, fuzzy
  17284. msgid "Check to show the text in small capitals."
  17285. msgstr "대문자로 보기"
  17286. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  17287. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  17288. msgid "Check to show the text in subscript."
  17289. msgstr "아래 첨자로 보기"
  17290. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  17291. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  17292. msgid "Check to show the text in superscript."
  17293. msgstr "위 첨자로 보기"
  17294. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  17295. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  17296. msgid "Check to suppress hyphenation."
  17297. msgstr ""
  17298. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  17299. msgid "Choose ISP to dial"
  17300. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  17301. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  17302. #, fuzzy
  17303. msgid "Choose a directory:"
  17304. msgstr "디렉토리 생성"
  17305. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  17306. #, fuzzy
  17307. msgid "Choose a file"
  17308. msgstr "글꼴 선택"
  17309. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  17310. msgid "Choose colour"
  17311. msgstr "색상 선택"
  17312. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  17313. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  17314. msgid "Choose font"
  17315. msgstr "글꼴 선택"
  17316. #: ../src/common/module.cpp:74
  17317. #, c-format
  17318. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  17319. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  17320. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  17321. msgid "Cl&ose"
  17322. msgstr "닫기(&O)"
  17323. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  17324. #, fuzzy
  17325. msgid "Class not registered."
  17326. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  17327. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17328. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  17329. #, fuzzy
  17330. msgid "Clear"
  17331. msgstr "비우기(&C)"
  17332. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  17333. msgid "Clear the log contents"
  17334. msgstr "로그 내용 지우기"
  17335. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  17336. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  17337. msgid "Click to apply the selected style."
  17338. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  17339. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  17340. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  17341. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  17342. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  17343. msgid "Click to browse for a symbol."
  17344. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  17345. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  17346. msgid "Click to cancel changes to the font."
  17347. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  17348. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  17349. msgid "Click to cancel the font selection."
  17350. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  17351. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  17352. msgid "Click to change the font colour."
  17353. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  17354. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  17355. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  17356. #, fuzzy
  17357. msgid "Click to change the text background colour."
  17358. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  17359. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  17360. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  17361. msgid "Click to change the text colour."
  17362. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  17363. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  17364. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  17365. msgid "Click to choose the font for this level."
  17366. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  17367. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  17368. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  17369. msgid "Click to close this window."
  17370. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  17371. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  17372. msgid "Click to confirm changes to the font."
  17373. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  17374. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  17375. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  17376. msgid "Click to confirm the font selection."
  17377. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  17378. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  17379. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  17380. #, fuzzy
  17381. msgid "Click to create a new box style."
  17382. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  17383. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  17384. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  17385. msgid "Click to create a new character style."
  17386. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  17387. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  17388. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  17389. msgid "Click to create a new list style."
  17390. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  17391. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  17392. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  17393. msgid "Click to create a new paragraph style."
  17394. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  17395. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  17396. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  17397. msgid "Click to create a new tab position."
  17398. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  17399. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  17400. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  17401. msgid "Click to delete all tab positions."
  17402. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  17403. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  17404. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  17405. msgid "Click to delete the selected style."
  17406. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  17407. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  17408. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  17409. msgid "Click to delete the selected tab position."
  17410. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  17411. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  17412. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  17413. msgid "Click to edit the selected style."
  17414. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  17415. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  17416. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  17417. msgid "Click to rename the selected style."
  17418. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  17419. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  17420. msgid "Close All"
  17421. msgstr "모두 닫기"
  17422. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  17423. msgid "Close current document"
  17424. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  17425. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  17426. msgid "Close this window"
  17427. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  17428. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17429. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  17430. msgid "Collapse"
  17431. msgstr ""
  17432. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  17433. msgid "Colour"
  17434. msgstr "색상"
  17435. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  17436. #, c-format
  17437. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  17438. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17439. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  17440. msgid "Colour:"
  17441. msgstr "색상:"
  17442. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  17443. #, c-format
  17444. msgid "Column %u"
  17445. msgstr ""
  17446. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17447. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  17448. msgid "Command"
  17449. msgstr ""
  17450. #: ../src/common/init.cpp:196
  17451. #, c-format
  17452. msgid ""
  17453. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  17454. "ignored."
  17455. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  17456. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  17457. #, fuzzy, c-format
  17458. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  17459. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17460. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  17461. msgid ""
  17462. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  17463. "Manager."
  17464. msgstr ""
  17465. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  17466. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  17467. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  17468. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  17469. msgid "Computer"
  17470. msgstr "컴퓨터"
  17471. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  17472. #, c-format
  17473. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  17474. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  17475. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  17476. msgid "Confirm"
  17477. msgstr "확인"
  17478. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  17479. msgid "Connecting..."
  17480. msgstr "연결중..."
  17481. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  17482. msgid "Contents"
  17483. msgstr "목차"
  17484. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17485. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  17486. msgid "ControlDark"
  17487. msgstr ""
  17488. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17489. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  17490. msgid "ControlLight"
  17491. msgstr ""
  17492. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  17493. #, c-format
  17494. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  17495. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  17496. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  17497. #, fuzzy
  17498. msgid "Convert"
  17499. msgstr "목차"
  17500. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  17501. #, c-format
  17502. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  17503. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  17504. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  17505. msgid "Copies:"
  17506. msgstr "인쇄 매수:"
  17507. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  17508. msgid "Copy selection"
  17509. msgstr "선택한 부분 복사"
  17510. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  17511. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  17512. msgid "Corner"
  17513. msgstr ""
  17514. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  17515. msgid "Corner &radius:"
  17516. msgstr ""
  17517. #: ../src/html/chm.cpp:718
  17518. #, c-format
  17519. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  17520. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  17521. #: ../src/html/chm.cpp:273
  17522. #, c-format
  17523. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  17524. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  17525. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  17526. msgid "Could not find tab for id"
  17527. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  17528. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  17529. #, fuzzy
  17530. msgid "Could not initalize libnotify."
  17531. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17532. #: ../src/html/chm.cpp:444
  17533. #, c-format
  17534. msgid "Could not locate file '%s'."
  17535. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  17536. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  17537. #, fuzzy
  17538. msgid "Could not set current working directory"
  17539. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17540. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  17541. msgid "Could not start document preview."
  17542. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  17543. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  17544. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  17545. msgid "Could not start printing."
  17546. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  17547. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  17548. msgid "Could not transfer data to window"
  17549. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  17550. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  17551. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  17552. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  17553. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  17554. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  17555. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  17556. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  17557. #, fuzzy
  17558. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  17559. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  17560. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  17561. msgid "Couldn't create a timer"
  17562. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  17563. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  17564. msgid "Couldn't create the overlay window"
  17565. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  17566. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  17567. #, fuzzy
  17568. msgid "Couldn't enumerate translations"
  17569. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  17570. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  17571. #, c-format
  17572. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  17573. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  17574. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  17575. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  17576. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  17577. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  17578. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  17579. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  17580. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  17581. #, fuzzy
  17582. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  17583. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  17584. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  17585. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  17586. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  17587. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  17588. #, c-format
  17589. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  17590. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  17591. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  17592. #, fuzzy
  17593. msgid "Couldn't obtain folder name"
  17594. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  17595. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  17596. #, c-format
  17597. msgid "Couldn't open audio: %s"
  17598. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  17599. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  17600. #, c-format
  17601. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  17602. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  17603. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  17604. #, c-format
  17605. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  17606. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  17607. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  17608. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  17609. msgid "Couldn't save PNG image."
  17610. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  17611. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  17612. msgid "Couldn't terminate thread"
  17613. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  17614. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  17615. #, fuzzy, c-format
  17616. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  17617. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  17618. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  17619. msgid "Create directory"
  17620. msgstr "디렉토리 생성"
  17621. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  17622. msgid "Create new directory"
  17623. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  17624. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  17625. #, fuzzy, c-format
  17626. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  17627. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17628. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  17629. msgid "Ctrl+"
  17630. msgstr ""
  17631. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  17632. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  17633. msgid "Cu&t"
  17634. msgstr "잘라내기(&T)"
  17635. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  17636. msgid "Current directory:"
  17637. msgstr "현재 디렉토리:"
  17638. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  17639. msgid "Custom size"
  17640. msgstr "사용자 지정 크기"
  17641. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  17642. #, fuzzy
  17643. msgid "Customize Columns"
  17644. msgstr "사용자 지정 크기"
  17645. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  17646. msgid "Cut selection"
  17647. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  17648. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  17649. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  17650. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  17651. #: ../src/common/paper.cpp:99
  17652. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  17653. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  17654. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  17655. msgid "DDE poke request failed"
  17656. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  17657. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  17658. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  17659. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  17660. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  17661. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  17662. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  17663. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  17664. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  17665. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  17666. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  17667. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  17668. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  17669. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  17670. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  17671. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  17672. #: ../src/common/paper.cpp:121
  17673. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  17674. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  17675. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  17676. msgid "Dashed"
  17677. msgstr ""
  17678. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  17679. #, c-format
  17680. msgid "Debug report \"%s\""
  17681. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  17682. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  17683. msgid "Debug report couldn't be created."
  17684. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  17685. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  17686. msgid "Debug report generation has failed."
  17687. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  17688. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17689. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  17690. msgid "Decimal"
  17691. msgstr ""
  17692. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  17693. msgid "Decorative"
  17694. msgstr "Decorative"
  17695. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  17696. msgid "Default encoding"
  17697. msgstr "기본 인코딩"
  17698. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  17699. msgid "Default printer"
  17700. msgstr "프린터 기본값"
  17701. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17702. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  17703. #, fuzzy
  17704. msgid "Del"
  17705. msgstr "지우기"
  17706. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  17707. msgid "Delete A&ll"
  17708. msgstr "모두 지우기(&L)"
  17709. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  17710. #, fuzzy
  17711. msgid "Delete Column"
  17712. msgstr "선택한 부분 지우기"
  17713. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  17714. #, fuzzy
  17715. msgid "Delete Row"
  17716. msgstr "지우기"
  17717. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  17718. msgid "Delete Style"
  17719. msgstr "모양새 지우기"
  17720. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  17721. msgid "Delete Text"
  17722. msgstr "텍스트 삭제"
  17723. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  17724. msgid "Delete item"
  17725. msgstr "아이템 지우기"
  17726. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  17727. msgid "Delete selection"
  17728. msgstr "선택한 부분 지우기"
  17729. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  17730. #, c-format
  17731. msgid "Delete style %s?"
  17732. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  17733. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  17734. #, c-format
  17735. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  17736. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  17737. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  17738. #, fuzzy, c-format
  17739. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  17740. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17741. #: ../src/common/module.cpp:124
  17742. #, c-format
  17743. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  17744. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  17745. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  17746. #, fuzzy
  17747. msgid "Descending"
  17748. msgstr "기본 인코딩"
  17749. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17750. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  17751. msgid "Desktop"
  17752. msgstr "바탕 화면"
  17753. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  17754. msgid "Developed by "
  17755. msgstr "개발"
  17756. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  17757. msgid "Developers"
  17758. msgstr "개발자"
  17759. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  17760. msgid ""
  17761. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  17762. "not installed on this machine. Please install it."
  17763. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  17764. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  17765. msgid "Did you know..."
  17766. msgstr "팁 보기"
  17767. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  17768. #, fuzzy, c-format
  17769. msgid "DirectFB error %d occurred."
  17770. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  17771. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  17772. msgid "Directories"
  17773. msgstr "디렉토리"
  17774. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  17775. #, c-format
  17776. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  17777. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17778. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  17779. #, fuzzy, c-format
  17780. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  17781. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17782. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  17783. msgid "Directory does not exist"
  17784. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17785. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  17786. msgid "Directory doesn't exist."
  17787. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17788. #: ../src/common/docview.cpp:457
  17789. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  17790. msgstr ""
  17791. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  17792. msgid ""
  17793. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  17794. "insensitive."
  17795. msgstr ""
  17796. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  17797. "습니다"
  17798. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  17799. msgid "Display options dialog"
  17800. msgstr "보기 설정 창"
  17801. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  17802. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  17803. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  17804. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17805. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  17806. msgid "Divide"
  17807. msgstr ""
  17808. #: ../src/common/docview.cpp:533
  17809. #, fuzzy, c-format
  17810. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  17811. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  17812. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  17813. #, fuzzy
  17814. msgid "Document:"
  17815. msgstr "문서화"
  17816. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  17817. msgid "Documentation by "
  17818. msgstr "문서화"
  17819. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  17820. msgid "Documentation writers"
  17821. msgstr "문서 작성자"
  17822. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  17823. msgid "Don't Save"
  17824. msgstr "저장 하지 않음"
  17825. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  17826. msgid "Done"
  17827. msgstr "완료"
  17828. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  17829. msgid "Done."
  17830. msgstr "완료."
  17831. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  17832. #, fuzzy
  17833. msgid "Dotted"
  17834. msgstr "완료"
  17835. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  17836. #, fuzzy
  17837. msgid "Double"
  17838. msgstr "완료"
  17839. #: ../src/common/paper.cpp:176
  17840. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  17841. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  17842. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  17843. #, c-format
  17844. msgid "Doubly used id : %d"
  17845. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  17846. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17847. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  17848. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17849. msgid "Down"
  17850. msgstr "아래로"
  17851. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17852. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17853. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17854. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17855. #, fuzzy
  17856. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17857. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17858. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17859. msgid "Edit item"
  17860. msgstr "아이템 편집"
  17861. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17862. msgid "Elapsed time:"
  17863. msgstr "경과 시간:"
  17864. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17865. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17866. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17867. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17868. msgid "Enable the height value."
  17869. msgstr ""
  17870. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17871. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17872. #, fuzzy
  17873. msgid "Enable the maximum width value."
  17874. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17875. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17876. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17877. msgid "Enable the minimum height value."
  17878. msgstr ""
  17879. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17880. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17881. #, fuzzy
  17882. msgid "Enable the minimum width value."
  17883. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17884. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17885. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17886. msgid "Enable the width value."
  17887. msgstr ""
  17888. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17889. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17890. #, fuzzy
  17891. msgid "Enable vertical alignment."
  17892. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17893. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17894. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17895. #, fuzzy
  17896. msgid "Enables a background colour."
  17897. msgstr "배경 색"
  17898. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17899. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17900. #, fuzzy
  17901. msgid "Enables a shadow."
  17902. msgstr "배경 색"
  17903. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17904. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17905. #, fuzzy
  17906. msgid "Enables the blur distance."
  17907. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17908. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17909. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17910. #, fuzzy
  17911. msgid "Enables the shadow colour."
  17912. msgstr "배경 색"
  17913. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17914. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17915. msgid "Enables the shadow opacity."
  17916. msgstr ""
  17917. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17918. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17919. msgid "Enables the shadow spread."
  17920. msgstr ""
  17921. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17922. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17923. msgid "End"
  17924. msgstr ""
  17925. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17926. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17927. #, fuzzy
  17928. msgid "Enter"
  17929. msgstr "프린터"
  17930. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17931. #, fuzzy
  17932. msgid "Enter a box style name"
  17933. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17934. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17935. msgid "Enter a character style name"
  17936. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17937. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17938. msgid "Enter a list style name"
  17939. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17940. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17941. msgid "Enter a new style name"
  17942. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17943. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17944. msgid "Enter a paragraph style name"
  17945. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17946. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17947. #, c-format
  17948. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17949. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17950. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17951. msgid "Entries found"
  17952. msgstr "발견 항목"
  17953. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17954. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17955. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17956. #: ../src/common/config.cpp:469
  17957. #, c-format
  17958. msgid ""
  17959. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17960. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17961. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17962. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17963. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17964. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17965. #, fuzzy
  17966. msgid "Error closing kqueue instance"
  17967. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17968. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17969. #, fuzzy, c-format
  17970. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17971. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17972. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17973. msgid "Error creating directory"
  17974. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17975. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17976. msgid "Error in reading image DIB."
  17977. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17978. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17979. #, c-format
  17980. msgid "Error in resource: %s"
  17981. msgstr ""
  17982. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17983. msgid "Error reading config options."
  17984. msgstr "설정 읽기 오류."
  17985. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17986. msgid "Error saving user configuration data."
  17987. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17988. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17989. msgid "Error while printing: "
  17990. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17991. #: ../src/common/log.cpp:219
  17992. msgid "Error: "
  17993. msgstr "오류:"
  17994. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17995. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17996. msgid "Esc"
  17997. msgstr ""
  17998. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17999. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  18000. #, fuzzy
  18001. msgid "Escape"
  18002. msgstr "가로 방향"
  18003. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  18004. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  18005. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  18006. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  18007. msgid "Estimated time:"
  18008. msgstr "예상 시간:"
  18009. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  18010. #, fuzzy
  18011. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  18012. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  18013. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18014. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  18015. msgid "Execute"
  18016. msgstr ""
  18017. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  18018. #, c-format
  18019. msgid "Execution of command '%s' failed"
  18020. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  18021. #: ../src/common/paper.cpp:105
  18022. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  18023. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  18024. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  18025. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  18026. msgid "Expand"
  18027. msgstr ""
  18028. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  18029. #, c-format
  18030. msgid ""
  18031. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  18032. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  18033. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  18034. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  18035. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  18036. #: ../src/html/chm.cpp:725
  18037. #, c-format
  18038. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  18039. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  18040. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  18041. msgid "F"
  18042. msgstr ""
  18043. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  18044. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  18045. #, fuzzy
  18046. msgid "Face Name"
  18047. msgstr "새 이름"
  18048. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  18049. msgid "Failed to access lock file."
  18050. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  18051. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  18052. #, c-format
  18053. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  18054. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  18055. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  18056. #, fuzzy, c-format
  18057. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  18058. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  18059. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  18060. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  18061. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  18062. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  18063. msgid "Failed to change video mode"
  18064. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  18065. #: ../src/common/image.cpp:3277
  18066. #, fuzzy, c-format
  18067. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  18068. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  18069. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  18070. #, c-format
  18071. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  18072. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  18073. #: ../src/common/filename.cpp:192
  18074. msgid "Failed to close file handle"
  18075. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  18076. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  18077. #, c-format
  18078. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  18079. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  18080. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  18081. msgid "Failed to close the clipboard."
  18082. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  18083. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  18084. #, c-format
  18085. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  18086. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  18087. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  18088. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  18089. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  18090. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  18091. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  18092. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  18093. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  18094. #, c-format
  18095. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  18096. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  18097. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  18098. #, fuzzy
  18099. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  18100. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  18101. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  18102. #, c-format
  18103. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  18104. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  18105. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  18106. #, c-format
  18107. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  18108. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  18109. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  18110. #, c-format
  18111. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  18112. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  18113. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  18114. #, c-format
  18115. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  18116. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  18117. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  18118. msgid "Failed to create DDE string"
  18119. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  18120. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  18121. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  18122. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  18123. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  18124. msgid "Failed to create a temporary file name"
  18125. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  18126. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  18127. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  18128. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  18129. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  18130. #, fuzzy, c-format
  18131. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  18132. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  18133. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  18134. #, c-format
  18135. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  18136. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  18137. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  18138. msgid "Failed to create cursor."
  18139. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  18140. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  18141. #, c-format
  18142. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  18143. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  18144. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  18145. #, c-format
  18146. msgid ""
  18147. "Failed to create directory '%s'\n"
  18148. "(Do you have the required permissions?)"
  18149. msgstr ""
  18150. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  18151. "(접근권한을 확인하세요.)"
  18152. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  18153. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  18154. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  18155. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  18156. #, c-format
  18157. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  18158. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  18159. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  18160. #, c-format
  18161. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  18162. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  18163. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  18164. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  18165. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  18166. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  18167. #, c-format
  18168. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  18169. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  18170. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  18171. msgid "Failed to empty the clipboard."
  18172. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  18173. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  18174. msgid "Failed to enumerate video modes"
  18175. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  18176. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  18177. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  18178. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  18179. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  18180. #, c-format
  18181. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  18182. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  18183. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  18184. #, c-format
  18185. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  18186. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  18187. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  18188. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  18189. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  18190. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  18191. #, fuzzy, c-format
  18192. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  18193. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  18194. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  18195. #, c-format
  18196. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  18197. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  18198. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  18199. #, c-format
  18200. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  18201. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  18202. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  18203. #, fuzzy, c-format
  18204. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  18205. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  18206. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  18207. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  18208. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  18209. #: ../src/common/time.cpp:223
  18210. msgid "Failed to get the local system time"
  18211. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  18212. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  18213. msgid "Failed to get the working directory"
  18214. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  18215. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  18216. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  18217. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  18218. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  18219. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  18220. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  18221. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  18222. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  18223. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  18224. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  18225. #, c-format
  18226. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  18227. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  18228. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  18229. msgid "Failed to insert text in the control."
  18230. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  18231. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  18232. #, c-format
  18233. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  18234. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  18235. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  18236. msgid "Failed to install signal handler"
  18237. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  18238. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  18239. msgid ""
  18240. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  18241. "program"
  18242. msgstr ""
  18243. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  18244. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  18245. #, c-format
  18246. msgid "Failed to kill process %d"
  18247. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  18248. #: ../src/common/image.cpp:2500
  18249. #, fuzzy, c-format
  18250. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  18251. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  18252. #: ../src/common/image.cpp:2509
  18253. #, fuzzy, c-format
  18254. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  18255. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  18256. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  18257. #, fuzzy, c-format
  18258. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  18259. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  18260. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  18261. #, fuzzy, c-format
  18262. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  18263. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  18264. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  18265. #, fuzzy, c-format
  18266. msgid "Failed to load image %d from stream."
  18267. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  18268. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  18269. #, fuzzy, c-format
  18270. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  18271. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  18272. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  18273. #, c-format
  18274. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  18275. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  18276. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  18277. msgid "Failed to load mpr.dll."
  18278. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  18279. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  18280. #, fuzzy, c-format
  18281. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  18282. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  18283. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  18284. #, c-format
  18285. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  18286. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  18287. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  18288. #, fuzzy, c-format
  18289. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  18290. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  18291. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  18292. #, fuzzy, c-format
  18293. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  18294. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  18295. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  18296. #, c-format
  18297. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  18298. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  18299. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  18300. #, c-format
  18301. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  18302. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  18303. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  18304. #, c-format
  18305. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  18306. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  18307. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  18308. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  18309. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  18310. #: ../src/common/filename.cpp:175
  18311. #, c-format
  18312. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  18313. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  18314. #: ../src/common/filename.cpp:180
  18315. #, c-format
  18316. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  18317. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  18318. #: ../src/html/chm.cpp:141
  18319. #, c-format
  18320. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  18321. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  18322. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  18323. #, c-format
  18324. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  18325. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  18326. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  18327. #, fuzzy, c-format
  18328. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  18329. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  18330. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  18331. #, c-format
  18332. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  18333. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  18334. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  18335. msgid "Failed to open temporary file."
  18336. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  18337. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  18338. msgid "Failed to open the clipboard."
  18339. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  18340. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  18341. #, fuzzy, c-format
  18342. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  18343. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  18344. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  18345. #, fuzzy, c-format
  18346. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  18347. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  18348. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  18349. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  18350. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  18351. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  18352. msgid "Failed to read PID from lock file."
  18353. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  18354. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  18355. msgid "Failed to read config options."
  18356. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  18357. #: ../src/common/docview.cpp:681
  18358. #, fuzzy, c-format
  18359. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  18360. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  18361. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  18362. #, fuzzy
  18363. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  18364. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  18365. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  18366. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  18367. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  18368. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  18369. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  18370. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  18371. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  18372. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  18373. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  18374. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  18375. #, c-format
  18376. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  18377. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  18378. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  18379. #, c-format
  18380. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  18381. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  18382. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  18383. #, c-format
  18384. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  18385. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  18386. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  18387. #, c-format
  18388. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  18389. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  18390. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  18391. #, c-format
  18392. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  18393. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  18394. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  18395. #, c-format
  18396. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  18397. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  18398. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  18399. #, c-format
  18400. msgid ""
  18401. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  18402. "exists."
  18403. msgstr ""
  18404. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  18405. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  18406. #, c-format
  18407. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  18408. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  18409. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  18410. #, c-format
  18411. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  18412. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  18413. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  18414. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  18415. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  18416. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  18417. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  18418. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  18419. #: ../src/common/docview.cpp:652
  18420. #, fuzzy, c-format
  18421. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  18422. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  18423. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  18424. #, c-format
  18425. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  18426. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  18427. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  18428. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  18429. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  18430. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  18431. #, c-format
  18432. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  18433. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  18434. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  18435. msgid "Failed to set clipboard data."
  18436. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  18437. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  18438. #, c-format
  18439. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  18440. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  18441. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  18442. #, fuzzy
  18443. msgid "Failed to set process priority"
  18444. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  18445. #: ../src/common/file.cpp:559
  18446. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  18447. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  18448. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  18449. msgid "Failed to set text in the text control."
  18450. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  18451. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  18452. #, fuzzy, c-format
  18453. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  18454. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  18455. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  18456. #, c-format
  18457. msgid "Failed to set thread priority %d."
  18458. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  18459. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  18460. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  18461. msgstr ""
  18462. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  18463. #, c-format
  18464. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  18465. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  18466. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  18467. #, fuzzy
  18468. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  18469. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  18470. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  18471. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  18472. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  18473. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  18474. msgid "Failed to terminate a thread."
  18475. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  18476. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  18477. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  18478. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  18479. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  18480. #, c-format
  18481. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  18482. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  18483. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  18484. #, c-format
  18485. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  18486. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  18487. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  18488. #, c-format
  18489. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  18490. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  18491. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  18492. #, c-format
  18493. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  18494. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  18495. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  18496. #, c-format
  18497. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  18498. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  18499. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  18500. msgid "Failed to update user configuration file."
  18501. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  18502. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  18503. #, c-format
  18504. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  18505. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  18506. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  18507. #, c-format
  18508. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  18509. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  18510. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  18511. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  18512. #, fuzzy
  18513. msgid "False"
  18514. msgstr "파일"
  18515. #. TRANSLATORS: Label of font family
  18516. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  18517. #, fuzzy
  18518. msgid "Family"
  18519. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  18520. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  18521. msgid "File"
  18522. msgstr "파일"
  18523. #: ../src/common/docview.cpp:669
  18524. #, fuzzy, c-format
  18525. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  18526. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  18527. #: ../src/common/docview.cpp:646
  18528. #, fuzzy, c-format
  18529. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  18530. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  18531. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  18532. #, c-format
  18533. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  18534. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  18535. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  18536. #, fuzzy, c-format
  18537. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  18538. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  18539. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  18540. #, fuzzy, c-format
  18541. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  18542. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  18543. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  18544. msgid "File couldn't be loaded."
  18545. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  18546. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  18547. #, fuzzy, c-format
  18548. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  18549. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  18550. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  18551. msgid "File error"
  18552. msgstr "파일 오류"
  18553. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  18554. msgid "File name exists already."
  18555. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  18556. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  18557. msgid "Files"
  18558. msgstr "파일"
  18559. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  18560. #, c-format
  18561. msgid "Files (%s)"
  18562. msgstr "파일 (%s)"
  18563. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  18564. msgid "Filter"
  18565. msgstr "필터"
  18566. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  18567. #, fuzzy
  18568. msgid "First"
  18569. msgstr "첫 번째"
  18570. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  18571. #, fuzzy
  18572. msgid "First page"
  18573. msgstr "다음 페이지"
  18574. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  18575. #, fuzzy
  18576. msgid "Fixed"
  18577. msgstr "고정폭 글꼴:"
  18578. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  18579. msgid "Fixed font:"
  18580. msgstr "고정폭 글꼴:"
  18581. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  18582. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  18583. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  18584. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  18585. msgid "Floating"
  18586. msgstr ""
  18587. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  18588. #, fuzzy
  18589. msgid "Floppy"
  18590. msgstr "복사"
  18591. #: ../src/common/paper.cpp:111
  18592. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  18593. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  18594. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  18595. msgid "Font &weight:"
  18596. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18597. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  18598. msgid "Font size:"
  18599. msgstr "글꼴 크기:"
  18600. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  18601. msgid "Font st&yle:"
  18602. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  18603. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  18604. msgid "Font:"
  18605. msgstr "글꼴:"
  18606. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  18607. #, c-format
  18608. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  18609. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  18610. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  18611. msgid "Fork failed"
  18612. msgstr "포크 실패"
  18613. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  18614. #, fuzzy
  18615. msgid "Forward"
  18616. msgstr "앞으로(&F)"
  18617. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  18618. msgid "Forward hrefs are not supported"
  18619. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  18620. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  18621. #, c-format
  18622. msgid "Found %i matches"
  18623. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  18624. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  18625. msgid "From:"
  18626. msgstr "송신:"
  18627. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  18628. msgid "Fuchsia"
  18629. msgstr ""
  18630. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  18631. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  18632. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  18633. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  18634. msgid "GIF: error in GIF image format."
  18635. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  18636. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  18637. msgid "GIF: not enough memory."
  18638. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  18639. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  18640. msgid ""
  18641. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  18642. "please install GTK+ 2.12 or later."
  18643. msgstr ""
  18644. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  18645. msgid "GTK+ theme"
  18646. msgstr "Gtk+ 테마"
  18647. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  18648. msgid "Generic PostScript"
  18649. msgstr "일반 PostScript"
  18650. #: ../src/common/paper.cpp:135
  18651. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  18652. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  18653. #: ../src/common/paper.cpp:134
  18654. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  18655. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  18656. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  18657. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  18658. msgstr ""
  18659. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  18660. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  18661. msgstr ""
  18662. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  18663. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  18664. msgstr ""
  18665. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  18666. msgid "Go back"
  18667. msgstr "뒤로 가기"
  18668. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  18669. msgid "Go forward"
  18670. msgstr "앞으로 가기"
  18671. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  18672. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  18673. msgstr "위로 이동"
  18674. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  18675. msgid "Go to home directory"
  18676. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  18677. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  18678. msgid "Go to parent directory"
  18679. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  18680. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  18681. msgid "Graphics art by "
  18682. msgstr "그래픽"
  18683. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  18684. msgid "Gray"
  18685. msgstr ""
  18686. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18687. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  18688. msgid "GrayText"
  18689. msgstr ""
  18690. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  18691. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  18692. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  18693. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  18694. msgid "Green"
  18695. msgstr ""
  18696. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  18697. msgid "Green:"
  18698. msgstr ""
  18699. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  18700. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  18701. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  18702. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  18703. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  18704. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  18705. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  18706. #, c-format
  18707. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  18708. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  18709. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  18710. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  18711. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  18712. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18713. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  18714. msgid "Hand"
  18715. msgstr ""
  18716. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  18717. msgid "Harddisk"
  18718. msgstr ""
  18719. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  18720. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  18721. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  18722. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  18723. msgid "Help Browser Options"
  18724. msgstr "도움말 설정"
  18725. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  18726. msgid "Help Index"
  18727. msgstr "도움말 인덱스"
  18728. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  18729. msgid "Help Printing"
  18730. msgstr "인쇄 도움말"
  18731. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  18732. msgid "Help Topics"
  18733. msgstr "도움말 주제"
  18734. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  18735. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  18736. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  18737. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  18738. #, c-format
  18739. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  18740. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  18741. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  18742. #, c-format
  18743. msgid "Help file \"%s\" not found."
  18744. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  18745. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  18746. #, c-format
  18747. msgid "Help: %s"
  18748. msgstr "도움말: %s"
  18749. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  18750. #, fuzzy, c-format
  18751. msgid "Hide %s"
  18752. msgstr "도움말: %s"
  18753. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  18754. msgid "Hide Others"
  18755. msgstr ""
  18756. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  18757. msgid "Hide this notification message."
  18758. msgstr ""
  18759. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18760. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  18761. #, fuzzy
  18762. msgid "Highlight"
  18763. msgstr "가늘게"
  18764. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18765. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  18766. #, fuzzy
  18767. msgid "HighlightText"
  18768. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  18769. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18770. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  18771. msgid "Home"
  18772. msgstr "홈"
  18773. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  18774. msgid "Home directory"
  18775. msgstr "홈 디렉토리"
  18776. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  18777. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  18778. msgid "How the object will float relative to the text."
  18779. msgstr ""
  18780. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18781. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  18782. msgid "I-Beam"
  18783. msgstr ""
  18784. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  18785. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  18786. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  18787. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  18788. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  18789. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  18790. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  18791. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  18792. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  18793. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  18794. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  18795. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  18796. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  18797. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  18798. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  18799. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  18800. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  18801. msgid "ICO: Invalid icon index."
  18802. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  18803. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  18804. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  18805. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  18806. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  18807. msgid "IFF: error in IFF image format."
  18808. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  18809. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  18810. msgid "IFF: not enough memory."
  18811. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  18812. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  18813. msgid "IFF: unknown error!!!"
  18814. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18815. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  18816. msgid "ISO-2022-JP"
  18817. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  18818. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  18819. msgid ""
  18820. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  18821. "narrow."
  18822. msgstr ""
  18823. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  18824. msgid ""
  18825. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  18826. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  18827. msgstr ""
  18828. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  18829. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  18830. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  18831. msgid ""
  18832. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  18833. "\"Cancel\" button,\n"
  18834. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  18835. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  18836. msgstr ""
  18837. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  18838. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  18839. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  18840. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  18841. #, c-format
  18842. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  18843. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  18844. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  18845. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  18846. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  18847. #: ../src/common/xti.cpp:513
  18848. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18849. msgstr ""
  18850. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18851. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18852. msgstr ""
  18853. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18854. msgid "Illegal directory name."
  18855. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18856. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18857. msgid "Illegal file specification."
  18858. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18859. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18860. msgid "Image and mask have different sizes."
  18861. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18862. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18863. #, fuzzy, c-format
  18864. msgid "Image file is not of type %d."
  18865. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18866. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18867. #, fuzzy, c-format
  18868. msgid "Image is not of type %s."
  18869. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18870. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18871. msgid ""
  18872. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18873. "Please reinstall riched32.dll"
  18874. msgstr ""
  18875. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18876. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18877. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18878. msgid "Impossible to get child process input"
  18879. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18880. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18881. #, c-format
  18882. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18883. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18884. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18885. #, c-format
  18886. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18887. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18888. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18889. #, c-format
  18890. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18891. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18892. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18893. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18894. #, fuzzy
  18895. msgid "InactiveBorder"
  18896. msgstr "Modern"
  18897. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18898. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18899. msgid "InactiveCaption"
  18900. msgstr ""
  18901. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18902. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18903. msgid "InactiveCaptionText"
  18904. msgstr ""
  18905. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18906. #, c-format
  18907. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18908. msgstr ""
  18909. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18910. msgid "Incorrect number of arguments."
  18911. msgstr ""
  18912. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18913. msgid "Indent"
  18914. msgstr "들여쓰기"
  18915. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18916. msgid "Indents && Spacing"
  18917. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18918. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18919. msgid "Index"
  18920. msgstr "차례"
  18921. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18922. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18923. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18924. #: ../src/common/init.cpp:287
  18925. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18926. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18927. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18928. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18929. #, fuzzy
  18930. msgid "Ins"
  18931. msgstr "넣기"
  18932. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18933. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18934. msgid "Insert"
  18935. msgstr "넣기"
  18936. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18937. #, fuzzy
  18938. msgid "Insert Field"
  18939. msgstr "텍스트 넣기"
  18940. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18941. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18942. msgid "Insert Image"
  18943. msgstr "그림 넣기"
  18944. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18945. #, fuzzy
  18946. msgid "Insert Object"
  18947. msgstr "텍스트 넣기"
  18948. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18949. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18950. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18951. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18952. msgid "Insert Text"
  18953. msgstr "텍스트 넣기"
  18954. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18955. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18956. #, fuzzy
  18957. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18958. msgstr "단락 전 간격"
  18959. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18960. #, fuzzy
  18961. msgid "Inset"
  18962. msgstr "넣기"
  18963. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18964. #, c-format
  18965. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18966. msgstr ""
  18967. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18968. "\""
  18969. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18970. msgid "Invalid TIFF image index."
  18971. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18972. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18973. #, c-format
  18974. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18975. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18976. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18977. #, c-format
  18978. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18979. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18980. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18981. #, c-format
  18982. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18983. msgstr ""
  18984. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18985. #, c-format
  18986. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18987. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18988. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18989. #, fuzzy
  18990. msgid "Invalid message catalog."
  18991. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18992. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18993. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18994. msgstr ""
  18995. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18996. "다."
  18997. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18998. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18999. msgstr ""
  19000. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  19001. "다."
  19002. #: ../src/common/regex.cpp:310
  19003. #, c-format
  19004. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  19005. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  19006. #: ../src/common/config.cpp:226
  19007. #, c-format
  19008. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  19009. msgstr ""
  19010. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  19011. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  19012. msgid "Italic"
  19013. msgstr "기울임"
  19014. #: ../src/common/paper.cpp:130
  19015. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  19016. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  19017. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  19018. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  19019. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  19020. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  19021. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  19022. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  19023. #: ../src/common/paper.cpp:163
  19024. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  19025. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  19026. #: ../src/common/paper.cpp:167
  19027. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  19028. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  19029. #: ../src/common/paper.cpp:180
  19030. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  19031. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  19032. #: ../src/common/paper.cpp:168
  19033. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  19034. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  19035. #: ../src/common/paper.cpp:181
  19036. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  19037. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  19038. #: ../src/common/paper.cpp:165
  19039. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  19040. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  19041. #: ../src/common/paper.cpp:178
  19042. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  19043. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  19044. #: ../src/common/paper.cpp:166
  19045. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  19046. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  19047. #: ../src/common/paper.cpp:179
  19048. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  19049. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  19050. #: ../src/common/paper.cpp:185
  19051. msgid "Japanese Envelope You #4"
  19052. msgstr "일본 봉투 You #4"
  19053. #: ../src/common/paper.cpp:186
  19054. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  19055. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  19056. #: ../src/common/paper.cpp:138
  19057. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  19058. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  19059. #: ../src/common/paper.cpp:175
  19060. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  19061. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  19062. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  19063. msgid "Justified"
  19064. msgstr "정렬"
  19065. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  19066. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  19067. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  19068. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  19069. msgid "Justify text left and right."
  19070. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  19071. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  19072. msgid "KOI8-R"
  19073. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  19074. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  19075. msgid "KOI8-U"
  19076. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  19077. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  19078. msgid "KP_"
  19079. msgstr ""
  19080. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19081. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  19082. msgid "KP_Add"
  19083. msgstr ""
  19084. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19085. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  19086. msgid "KP_Begin"
  19087. msgstr ""
  19088. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19089. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  19090. msgid "KP_Decimal"
  19091. msgstr ""
  19092. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19093. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  19094. #, fuzzy
  19095. msgid "KP_Delete"
  19096. msgstr "지우기"
  19097. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19098. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  19099. msgid "KP_Divide"
  19100. msgstr ""
  19101. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19102. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  19103. #, fuzzy
  19104. msgid "KP_Down"
  19105. msgstr "아래로"
  19106. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19107. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  19108. msgid "KP_End"
  19109. msgstr ""
  19110. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19111. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  19112. #, fuzzy
  19113. msgid "KP_Enter"
  19114. msgstr "프린터"
  19115. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19116. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  19117. msgid "KP_Equal"
  19118. msgstr ""
  19119. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19120. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  19121. #, fuzzy
  19122. msgid "KP_Home"
  19123. msgstr "홈"
  19124. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19125. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  19126. #, fuzzy
  19127. msgid "KP_Insert"
  19128. msgstr "넣기"
  19129. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19130. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  19131. #, fuzzy
  19132. msgid "KP_Left"
  19133. msgstr "왼쪽"
  19134. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19135. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  19136. msgid "KP_Multiply"
  19137. msgstr ""
  19138. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19139. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  19140. #, fuzzy
  19141. msgid "KP_Next"
  19142. msgstr "다음"
  19143. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19144. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  19145. msgid "KP_PageDown"
  19146. msgstr ""
  19147. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19148. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  19149. msgid "KP_PageUp"
  19150. msgstr ""
  19151. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19152. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  19153. msgid "KP_Prior"
  19154. msgstr ""
  19155. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19156. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  19157. #, fuzzy
  19158. msgid "KP_Right"
  19159. msgstr "오른쪽"
  19160. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19161. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  19162. msgid "KP_Separator"
  19163. msgstr ""
  19164. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19165. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  19166. msgid "KP_Space"
  19167. msgstr ""
  19168. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19169. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  19170. msgid "KP_Subtract"
  19171. msgstr ""
  19172. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19173. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  19174. msgid "KP_Tab"
  19175. msgstr ""
  19176. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19177. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  19178. msgid "KP_Up"
  19179. msgstr ""
  19180. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  19181. msgid "L&ine spacing:"
  19182. msgstr "줄 간격(&I):"
  19183. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  19184. #, fuzzy
  19185. msgid "Last"
  19186. msgstr "붙여 넣기"
  19187. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  19188. #, fuzzy
  19189. msgid "Last page"
  19190. msgstr "다음 페이지"
  19191. #: ../src/common/log.cpp:305
  19192. #, c-format
  19193. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  19194. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  19195. msgstr[0] ""
  19196. msgstr[1] ""
  19197. #: ../src/common/paper.cpp:103
  19198. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  19199. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  19200. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  19201. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  19202. msgid "Left (&first line):"
  19203. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  19204. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19205. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  19206. msgid "Left Button"
  19207. msgstr ""
  19208. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  19209. msgid "Left margin (mm):"
  19210. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  19211. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  19212. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  19213. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  19214. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  19215. msgid "Left-align text."
  19216. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  19217. #: ../src/common/paper.cpp:144
  19218. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  19219. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  19220. #: ../src/common/paper.cpp:96
  19221. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  19222. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  19223. #: ../src/common/paper.cpp:143
  19224. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  19225. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  19226. #: ../src/common/paper.cpp:149
  19227. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  19228. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  19229. #: ../src/common/paper.cpp:152
  19230. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  19231. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  19232. #: ../src/common/paper.cpp:169
  19233. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  19234. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  19235. #: ../src/common/paper.cpp:101
  19236. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  19237. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  19238. #: ../src/common/paper.cpp:147
  19239. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  19240. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  19241. #: ../src/common/paper.cpp:95
  19242. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  19243. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  19244. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  19245. msgid "License"
  19246. msgstr "사용권"
  19247. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  19248. msgid "Light"
  19249. msgstr "가늘게"
  19250. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  19251. msgid "Lime"
  19252. msgstr ""
  19253. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  19254. #, c-format
  19255. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  19256. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  19257. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  19258. msgid "Line spacing:"
  19259. msgstr "줄 간격:"
  19260. #: ../src/html/chm.cpp:838
  19261. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  19262. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  19263. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  19264. msgid "List Style"
  19265. msgstr "목록 모양새"
  19266. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  19267. msgid "List styles"
  19268. msgstr "목록 모양새"
  19269. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  19270. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  19271. msgid "Lists font sizes in points."
  19272. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  19273. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  19274. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  19275. msgid "Lists the available fonts."
  19276. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  19277. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  19278. #, c-format
  19279. msgid "Load %s file"
  19280. msgstr "%s 파일 불러오기"
  19281. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  19282. msgid "Loading : "
  19283. msgstr "불러오는 중:"
  19284. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  19285. #, c-format
  19286. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  19287. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  19288. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  19289. #, c-format
  19290. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  19291. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  19292. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  19293. #, c-format
  19294. msgid "Log saved to the file '%s'."
  19295. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  19296. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  19297. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  19298. msgid "Lower case letters"
  19299. msgstr "소문자로 변경"
  19300. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  19301. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  19302. msgid "Lower case roman numerals"
  19303. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  19304. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  19305. msgid "MDI child"
  19306. msgstr "MDI 자식"
  19307. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  19308. msgid ""
  19309. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  19310. "not installed on this machine. Please install it."
  19311. msgstr ""
  19312. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  19313. "다. "
  19314. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  19315. msgid "Ma&ximize"
  19316. msgstr "최대화(&X)"
  19317. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  19318. #, fuzzy
  19319. msgid "MacArabic"
  19320. msgstr "아랍어"
  19321. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  19322. msgid "MacArmenian"
  19323. msgstr ""
  19324. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  19325. msgid "MacBengali"
  19326. msgstr ""
  19327. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  19328. msgid "MacBurmese"
  19329. msgstr ""
  19330. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  19331. msgid "MacCeltic"
  19332. msgstr ""
  19333. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  19334. msgid "MacCentralEurRoman"
  19335. msgstr ""
  19336. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  19337. msgid "MacChineseSimp"
  19338. msgstr ""
  19339. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  19340. msgid "MacChineseTrad"
  19341. msgstr ""
  19342. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  19343. msgid "MacCroatian"
  19344. msgstr ""
  19345. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  19346. msgid "MacCyrillic"
  19347. msgstr ""
  19348. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  19349. msgid "MacDevanagari"
  19350. msgstr ""
  19351. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  19352. msgid "MacDingbats"
  19353. msgstr ""
  19354. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  19355. msgid "MacEthiopic"
  19356. msgstr ""
  19357. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  19358. #, fuzzy
  19359. msgid "MacExtArabic"
  19360. msgstr "아랍어"
  19361. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  19362. msgid "MacGaelic"
  19363. msgstr ""
  19364. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  19365. msgid "MacGeorgian"
  19366. msgstr ""
  19367. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  19368. msgid "MacGreek"
  19369. msgstr ""
  19370. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  19371. msgid "MacGujarati"
  19372. msgstr ""
  19373. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  19374. msgid "MacGurmukhi"
  19375. msgstr ""
  19376. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  19377. msgid "MacHebrew"
  19378. msgstr ""
  19379. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  19380. msgid "MacIcelandic"
  19381. msgstr ""
  19382. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  19383. msgid "MacJapanese"
  19384. msgstr ""
  19385. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  19386. msgid "MacKannada"
  19387. msgstr ""
  19388. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  19389. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  19390. msgstr ""
  19391. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  19392. msgid "MacKhmer"
  19393. msgstr ""
  19394. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  19395. msgid "MacKorean"
  19396. msgstr ""
  19397. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  19398. msgid "MacLaotian"
  19399. msgstr ""
  19400. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  19401. msgid "MacMalayalam"
  19402. msgstr ""
  19403. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  19404. msgid "MacMongolian"
  19405. msgstr ""
  19406. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  19407. msgid "MacOriya"
  19408. msgstr ""
  19409. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  19410. msgid "MacRoman"
  19411. msgstr ""
  19412. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  19413. msgid "MacRomanian"
  19414. msgstr ""
  19415. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  19416. #, fuzzy
  19417. msgid "MacSinhalese"
  19418. msgstr "대소문자가 구분"
  19419. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  19420. #, fuzzy
  19421. msgid "MacSymbol"
  19422. msgstr "기호"
  19423. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  19424. msgid "MacTamil"
  19425. msgstr ""
  19426. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  19427. msgid "MacTelugu"
  19428. msgstr ""
  19429. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  19430. msgid "MacThai"
  19431. msgstr ""
  19432. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  19433. msgid "MacTibetan"
  19434. msgstr ""
  19435. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  19436. msgid "MacTurkish"
  19437. msgstr ""
  19438. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  19439. msgid "MacVietnamese"
  19440. msgstr ""
  19441. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19442. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  19443. msgid "Magnifier"
  19444. msgstr ""
  19445. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  19446. #, fuzzy
  19447. msgid "Make a selection:"
  19448. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19449. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  19450. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  19451. msgid "Margins"
  19452. msgstr ""
  19453. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  19454. msgid "Maroon"
  19455. msgstr ""
  19456. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  19457. msgid "Match case"
  19458. msgstr "대소문자가 구분"
  19459. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  19460. #, fuzzy
  19461. msgid "Max height:"
  19462. msgstr "두께(&W):"
  19463. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  19464. #, fuzzy
  19465. msgid "Max width:"
  19466. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19467. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  19468. #, c-format
  19469. msgid "Media playback error: %s"
  19470. msgstr ""
  19471. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  19472. #, c-format
  19473. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  19474. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  19475. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  19476. msgid "Metal theme"
  19477. msgstr "메탈 테마"
  19478. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  19479. msgid "Method or property not found."
  19480. msgstr ""
  19481. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  19482. msgid "Mi&nimize"
  19483. msgstr "최소화(&N)"
  19484. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19485. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  19486. msgid "Middle Button"
  19487. msgstr ""
  19488. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  19489. #, fuzzy
  19490. msgid "Min height:"
  19491. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  19492. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  19493. msgid "Min width:"
  19494. msgstr ""
  19495. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  19496. msgid "Missing a required parameter."
  19497. msgstr ""
  19498. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  19499. msgid "Modern"
  19500. msgstr "Modern"
  19501. #: ../src/common/module.cpp:133
  19502. #, c-format
  19503. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  19504. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  19505. #: ../src/common/paper.cpp:131
  19506. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  19507. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  19508. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  19509. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  19510. msgstr ""
  19511. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  19512. msgid "Move down"
  19513. msgstr "아래로 이동"
  19514. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  19515. msgid "Move up"
  19516. msgstr "위로 이동"
  19517. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  19518. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  19519. #, fuzzy
  19520. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  19521. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  19522. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  19523. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  19524. #, fuzzy
  19525. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  19526. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  19527. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  19528. msgid "Multiple Cell Properties"
  19529. msgstr ""
  19530. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  19531. msgid "Navy"
  19532. msgstr ""
  19533. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  19534. msgid "Network"
  19535. msgstr ""
  19536. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  19537. #, fuzzy
  19538. msgid "New"
  19539. msgstr "새로 만들기(&N)"
  19540. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  19541. #, fuzzy
  19542. msgid "New &Box Style..."
  19543. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  19544. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  19545. msgid "New &Character Style..."
  19546. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  19547. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  19548. msgid "New &List Style..."
  19549. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  19550. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  19551. msgid "New &Paragraph Style..."
  19552. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  19553. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  19554. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19555. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  19556. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19557. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  19558. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19559. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  19560. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19561. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  19562. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19563. msgid "New Style"
  19564. msgstr "새 모양새"
  19565. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  19566. msgid "New item"
  19567. msgstr "새 아이템"
  19568. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  19569. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  19570. msgid "NewName"
  19571. msgstr "새 이름"
  19572. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  19573. msgid "Next page"
  19574. msgstr "다음 페이지"
  19575. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  19576. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  19577. msgid "No"
  19578. msgstr "아니오"
  19579. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19580. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  19581. msgid "No Entry"
  19582. msgstr ""
  19583. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  19584. #, c-format
  19585. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  19586. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  19587. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  19588. #, c-format
  19589. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  19590. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  19591. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  19592. msgid "No default application configured for HTML files."
  19593. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  19594. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  19595. msgid "No entries found."
  19596. msgstr "항목이 없습니다."
  19597. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  19598. #, c-format
  19599. msgid ""
  19600. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  19601. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  19602. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  19603. "one)?"
  19604. msgstr ""
  19605. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  19606. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  19607. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  19608. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  19609. #, c-format
  19610. msgid ""
  19611. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  19612. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  19613. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  19614. msgstr ""
  19615. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  19616. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  19617. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  19618. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  19619. msgid "No handler found for animation type."
  19620. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  19621. #: ../src/common/image.cpp:2728
  19622. msgid "No handler found for image type."
  19623. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  19624. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  19625. #: ../src/common/image.cpp:2901
  19626. #, c-format
  19627. msgid "No image handler for type %d defined."
  19628. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  19629. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  19630. #, c-format
  19631. msgid "No image handler for type %s defined."
  19632. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  19633. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  19634. msgid "No matching page found yet"
  19635. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  19636. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  19637. msgid "No sound"
  19638. msgstr "소리 없음"
  19639. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  19640. msgid "No unused colour in image being masked."
  19641. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  19642. #: ../src/common/image.cpp:3374
  19643. msgid "No unused colour in image."
  19644. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  19645. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  19646. #, c-format
  19647. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  19648. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  19649. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  19650. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  19651. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  19652. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  19653. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  19654. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  19655. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  19656. msgid "Normal font:"
  19657. msgstr "보통 글꼴:"
  19658. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  19659. #, fuzzy, c-format
  19660. msgid "Not %s"
  19661. msgstr "%s 정보"
  19662. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  19663. #, fuzzy
  19664. msgid "Not available"
  19665. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  19666. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  19667. msgid "Not underlined"
  19668. msgstr "밑줄 없음"
  19669. #: ../src/common/paper.cpp:115
  19670. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  19671. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  19672. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19673. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  19674. msgid "Num *"
  19675. msgstr ""
  19676. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19677. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  19678. msgid "Num +"
  19679. msgstr ""
  19680. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19681. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  19682. msgid "Num ,"
  19683. msgstr ""
  19684. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19685. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  19686. msgid "Num -"
  19687. msgstr ""
  19688. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19689. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  19690. msgid "Num ."
  19691. msgstr ""
  19692. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19693. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  19694. msgid "Num /"
  19695. msgstr ""
  19696. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19697. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  19698. msgid "Num ="
  19699. msgstr ""
  19700. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19701. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  19702. msgid "Num Begin"
  19703. msgstr ""
  19704. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19705. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  19706. #, fuzzy
  19707. msgid "Num Delete"
  19708. msgstr "지우기"
  19709. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19710. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  19711. #, fuzzy
  19712. msgid "Num Down"
  19713. msgstr "아래로"
  19714. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19715. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  19716. msgid "Num End"
  19717. msgstr ""
  19718. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19719. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  19720. msgid "Num Enter"
  19721. msgstr ""
  19722. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19723. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  19724. #, fuzzy
  19725. msgid "Num Home"
  19726. msgstr "홈"
  19727. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19728. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  19729. #, fuzzy
  19730. msgid "Num Insert"
  19731. msgstr "넣기"
  19732. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19733. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19734. msgid "Num Lock"
  19735. msgstr ""
  19736. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19737. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  19738. msgid "Num Page Down"
  19739. msgstr ""
  19740. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19741. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  19742. msgid "Num Page Up"
  19743. msgstr ""
  19744. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19745. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  19746. #, fuzzy
  19747. msgid "Num Right"
  19748. msgstr "오른쪽"
  19749. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19750. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  19751. msgid "Num Space"
  19752. msgstr ""
  19753. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19754. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  19755. msgid "Num Tab"
  19756. msgstr ""
  19757. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19758. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  19759. msgid "Num Up"
  19760. msgstr ""
  19761. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19762. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  19763. msgid "Num left"
  19764. msgstr ""
  19765. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19766. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19767. msgid "Num_lock"
  19768. msgstr ""
  19769. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  19770. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  19771. msgid "Numbered outline"
  19772. msgstr "Numbered 형태"
  19773. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  19774. #, c-format
  19775. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  19776. msgstr ""
  19777. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  19778. #, fuzzy
  19779. msgid "Object Properties"
  19780. msgstr "특성(&P)"
  19781. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  19782. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  19783. msgstr ""
  19784. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  19785. msgid "Objects must have an id attribute"
  19786. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  19787. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  19788. msgid "Olive"
  19789. msgstr ""
  19790. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  19791. msgid "Opaci&ty:"
  19792. msgstr ""
  19793. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  19794. msgid "Opacity:"
  19795. msgstr ""
  19796. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  19797. msgid "Open File"
  19798. msgstr "파일 열기"
  19799. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  19800. msgid "Open HTML document"
  19801. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  19802. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  19803. #, c-format
  19804. msgid "Open file \"%s\""
  19805. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  19806. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  19807. #, fuzzy
  19808. msgid "Open..."
  19809. msgstr "열기...(&O)"
  19810. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  19811. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  19812. msgstr ""
  19813. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  19814. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  19815. msgid "Operation not permitted."
  19816. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  19817. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  19818. #, fuzzy, c-format
  19819. msgid "Option '%s' can't be negated"
  19820. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  19821. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  19822. #, c-format
  19823. msgid "Option '%s' requires a value."
  19824. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  19825. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  19826. #, c-format
  19827. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  19828. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  19829. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  19830. msgid "Options"
  19831. msgstr "설정"
  19832. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  19833. msgid "Orange"
  19834. msgstr ""
  19835. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  19836. msgid "Orientation"
  19837. msgstr "방향"
  19838. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  19839. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  19840. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  19841. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  19842. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  19843. #, fuzzy
  19844. msgid "Outline"
  19845. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19846. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19847. msgid "Outset"
  19848. msgstr ""
  19849. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19850. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19851. msgstr ""
  19852. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19853. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19854. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19855. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19856. msgid "PCX: image format unsupported"
  19857. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19858. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19859. msgid "PCX: invalid image"
  19860. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19861. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19862. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19863. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19864. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19865. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19866. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19867. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19868. msgid "PCX: version number too low"
  19869. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19870. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19871. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19872. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19873. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19874. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19875. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19876. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19877. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19878. msgid "PNM: File seems truncated."
  19879. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19880. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19881. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19882. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19883. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19884. msgid "PRC 16K Rotated"
  19885. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19886. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19887. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19888. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19889. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19890. msgid "PRC 32K Rotated"
  19891. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19892. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19893. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19894. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19895. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19896. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19897. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19898. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19899. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19900. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19901. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19902. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19903. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19904. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19905. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19906. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19907. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19908. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19909. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19910. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19911. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19912. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19913. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19914. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19915. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19916. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19917. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19918. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19919. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19920. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19921. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19922. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19923. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19924. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19925. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19926. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19927. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19928. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19929. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19930. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19931. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19932. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19933. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19934. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19935. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19936. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19937. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19938. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19939. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19940. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19941. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19942. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19943. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19944. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19945. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19946. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19947. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19948. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19949. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19950. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19951. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19952. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19953. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19954. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19955. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19956. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19957. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19958. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19959. msgid "Padding"
  19960. msgstr ""
  19961. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19962. #, c-format
  19963. msgid "Page %d"
  19964. msgstr "페이지 %d"
  19965. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19966. #, c-format
  19967. msgid "Page %d of %d"
  19968. msgstr "페이지 %d/%d"
  19969. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19970. msgid "Page Setup"
  19971. msgstr "페이지 설정"
  19972. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19973. msgid "Page setup"
  19974. msgstr "페이지 설정"
  19975. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19976. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19977. #, fuzzy
  19978. msgid "PageDown"
  19979. msgstr "아래로"
  19980. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19981. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19982. #, fuzzy
  19983. msgid "PageUp"
  19984. msgstr "페이지"
  19985. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19986. msgid "Pages"
  19987. msgstr "페이지"
  19988. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19989. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19990. msgid "Paint Brush"
  19991. msgstr ""
  19992. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19993. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19994. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19995. msgid "Paper size"
  19996. msgstr "용지 크기"
  19997. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19998. msgid "Paragraph styles"
  19999. msgstr "단락 모양새"
  20000. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  20001. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  20002. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  20003. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  20004. #, fuzzy
  20005. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  20006. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  20007. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  20008. msgid "Paste selection"
  20009. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  20010. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20011. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  20012. msgid "Pencil"
  20013. msgstr ""
  20014. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  20015. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  20016. msgid "Peri&od"
  20017. msgstr "마침표(&O)"
  20018. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  20019. msgid "Permissions"
  20020. msgstr "권한"
  20021. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20022. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  20023. msgid "PgDn"
  20024. msgstr ""
  20025. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20026. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  20027. msgid "PgUp"
  20028. msgstr ""
  20029. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  20030. #, fuzzy
  20031. msgid "Picture Properties"
  20032. msgstr "특성(&P)"
  20033. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  20034. msgid "Pipe creation failed"
  20035. msgstr "파이프 생성 실패"
  20036. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  20037. msgid "Please choose a valid font."
  20038. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  20039. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  20040. msgid "Please choose an existing file."
  20041. msgstr "파일을 선택하십시오"
  20042. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  20043. msgid "Please choose the page to display:"
  20044. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  20045. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  20046. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  20047. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  20048. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  20049. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  20050. msgstr ""
  20051. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  20052. #, fuzzy
  20053. msgid "Please wait while printing..."
  20054. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  20055. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20056. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  20057. #, fuzzy
  20058. msgid "Point Left"
  20059. msgstr "크기(&P):"
  20060. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20061. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  20062. #, fuzzy
  20063. msgid "Point Right"
  20064. msgstr "오른쪽 정렬"
  20065. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  20066. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  20067. #, fuzzy
  20068. msgid "Point Size"
  20069. msgstr "크기(&P):"
  20070. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  20071. msgid "PostScript file"
  20072. msgstr "PostScript 파일"
  20073. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  20074. #, fuzzy
  20075. msgid "Preferences..."
  20076. msgstr "설정(&P)"
  20077. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  20078. msgid "Preparing"
  20079. msgstr ""
  20080. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  20081. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  20082. msgid "Preview:"
  20083. msgstr "미리보기:"
  20084. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  20085. msgid "Previous page"
  20086. msgstr "이전 페이지"
  20087. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  20088. msgid "Print Preview"
  20089. msgstr "인쇄 미리보기"
  20090. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  20091. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  20092. msgid "Print Preview Failure"
  20093. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  20094. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  20095. msgid "Print Range"
  20096. msgstr "인쇄 범위"
  20097. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  20098. msgid "Print Setup"
  20099. msgstr "인쇄 설정"
  20100. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  20101. msgid "Print in colour"
  20102. msgstr "인쇄 색상"
  20103. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  20104. #, fuzzy
  20105. msgid "Print previe&w..."
  20106. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  20107. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  20108. #, fuzzy
  20109. msgid "Print preview creation failed."
  20110. msgstr "파이프 생성 실패"
  20111. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  20112. #, fuzzy
  20113. msgid "Print preview..."
  20114. msgstr "인쇄 미리 보기"
  20115. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  20116. msgid "Print spooling"
  20117. msgstr "인쇄 스풀러"
  20118. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  20119. msgid "Print this page"
  20120. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  20121. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  20122. msgid "Print to File"
  20123. msgstr "파일로 인쇄"
  20124. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  20125. #, fuzzy
  20126. msgid "Print..."
  20127. msgstr "인쇄...(&P)"
  20128. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  20129. msgid "Printer command:"
  20130. msgstr "인쇄 명령:"
  20131. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  20132. msgid "Printer options"
  20133. msgstr "인쇄 설정"
  20134. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  20135. msgid "Printer options:"
  20136. msgstr "인쇄 설정:"
  20137. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  20138. msgid "Printer..."
  20139. msgstr "프린터..."
  20140. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  20141. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  20142. #, fuzzy
  20143. msgid "Printing"
  20144. msgstr "인쇄중"
  20145. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  20146. msgid "Printing "
  20147. msgstr "인쇄중"
  20148. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  20149. msgid "Printing Error"
  20150. msgstr "인쇄 오류"
  20151. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  20152. #, fuzzy, c-format
  20153. msgid "Printing page %d"
  20154. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  20155. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  20156. #, fuzzy, c-format
  20157. msgid "Printing page %d of %d"
  20158. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  20159. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  20160. #, c-format
  20161. msgid "Printing page %d..."
  20162. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  20163. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  20164. msgid "Printing..."
  20165. msgstr "인쇄중..."
  20166. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  20167. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  20168. #, fuzzy
  20169. msgid "Printout"
  20170. msgstr "인쇄"
  20171. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  20172. #, c-format
  20173. msgid ""
  20174. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  20175. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  20176. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  20177. #, fuzzy
  20178. msgid "Properties"
  20179. msgstr "특성(&P)"
  20180. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  20181. #, fuzzy
  20182. msgid "Property"
  20183. msgstr "특성(&P)"
  20184. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  20185. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  20186. #, fuzzy
  20187. msgid "Property Error"
  20188. msgstr "인쇄 오류"
  20189. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  20190. msgid "Purple"
  20191. msgstr ""
  20192. #: ../src/common/paper.cpp:112
  20193. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  20194. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  20195. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  20196. msgid "Question"
  20197. msgstr "질문"
  20198. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20199. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  20200. #, fuzzy
  20201. msgid "Question Arrow"
  20202. msgstr "질문"
  20203. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  20204. #, fuzzy
  20205. msgid "Quit"
  20206. msgstr "종료(&Q)"
  20207. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  20208. msgid "Quit this program"
  20209. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  20210. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  20211. msgid "RawCtrl+"
  20212. msgstr ""
  20213. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  20214. #, c-format
  20215. msgid "Read error on file '%s'"
  20216. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  20217. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  20218. #, fuzzy, c-format
  20219. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  20220. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  20221. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  20222. #, fuzzy
  20223. msgid "Red"
  20224. msgstr "다시 실행"
  20225. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  20226. msgid "Red:"
  20227. msgstr ""
  20228. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  20229. msgid "Redo last action"
  20230. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  20231. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  20232. msgid "Refresh"
  20233. msgstr "새로고침"
  20234. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  20235. #, c-format
  20236. msgid "Registry key '%s' already exists."
  20237. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  20238. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  20239. #, c-format
  20240. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  20241. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  20242. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  20243. #, c-format
  20244. msgid ""
  20245. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  20246. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  20247. "operation aborted."
  20248. msgstr ""
  20249. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  20250. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  20251. "삭제를 취소 합니다."
  20252. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  20253. #, c-format
  20254. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  20255. msgstr ""
  20256. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  20257. #, c-format
  20258. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  20259. msgstr ""
  20260. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  20261. #, c-format
  20262. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  20263. msgstr ""
  20264. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  20265. #, c-format
  20266. msgid "Registry value '%s' already exists."
  20267. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  20268. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  20269. #, fuzzy
  20270. msgid "Relative"
  20271. msgstr "Decorative"
  20272. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  20273. msgid "Relevant entries:"
  20274. msgstr "관련 항목:"
  20275. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  20276. msgid "Remaining time:"
  20277. msgstr "남은 시간:"
  20278. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  20279. #, fuzzy
  20280. msgid "Remove Bullet"
  20281. msgstr "지우기"
  20282. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  20283. msgid "Remove current page from bookmarks"
  20284. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  20285. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  20286. #, c-format
  20287. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  20288. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  20289. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  20290. msgid "Renumber List"
  20291. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  20292. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  20293. msgid "Rep&lace"
  20294. msgstr "바꾸기(&L)"
  20295. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  20296. msgid "Replace"
  20297. msgstr "바꾸기"
  20298. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  20299. msgid "Replace &all"
  20300. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  20301. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  20302. msgid "Replace selection"
  20303. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  20304. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  20305. msgid "Replace with:"
  20306. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  20307. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  20308. msgid "Required information entry is empty."
  20309. msgstr ""
  20310. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  20311. #, fuzzy, c-format
  20312. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  20313. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  20314. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20315. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  20316. msgid "Return"
  20317. msgstr ""
  20318. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  20319. msgid "Revert to Saved"
  20320. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  20321. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  20322. #, fuzzy
  20323. msgid "Ridge"
  20324. msgstr "오른쪽"
  20325. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  20326. msgid "Rig&ht-to-left"
  20327. msgstr ""
  20328. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20329. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  20330. #, fuzzy
  20331. msgid "Right Arrow"
  20332. msgstr "오른쪽"
  20333. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20334. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  20335. msgid "Right Button"
  20336. msgstr ""
  20337. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  20338. msgid "Right margin (mm):"
  20339. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  20340. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  20341. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  20342. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  20343. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  20344. msgid "Right-align text."
  20345. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  20346. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  20347. msgid "Roman"
  20348. msgstr ""
  20349. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  20350. #, c-format
  20351. msgid "Row %i"
  20352. msgstr ""
  20353. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  20354. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  20355. msgid "S&tandard bullet name:"
  20356. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  20357. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  20358. msgid "SPECIAL"
  20359. msgstr ""
  20360. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  20361. #, c-format
  20362. msgid "Save %s file"
  20363. msgstr "%s 파일 저장"
  20364. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  20365. msgid "Save &As..."
  20366. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  20367. #: ../src/common/docview.cpp:366
  20368. msgid "Save As"
  20369. msgstr "다른 이름으로 저장"
  20370. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  20371. msgid "Save current document"
  20372. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  20373. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  20374. msgid "Save current document with a different filename"
  20375. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  20376. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  20377. msgid "Save log contents to file"
  20378. msgstr "파일에 로그 저장"
  20379. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  20380. #, fuzzy, c-format
  20381. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  20382. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  20383. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  20384. msgid "Script"
  20385. msgstr ""
  20386. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20387. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  20388. msgid "Scroll Lock"
  20389. msgstr ""
  20390. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20391. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  20392. msgid "Scroll_lock"
  20393. msgstr ""
  20394. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20395. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  20396. msgid "Scrollbar"
  20397. msgstr ""
  20398. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  20399. #, fuzzy
  20400. msgid ""
  20401. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  20402. "above"
  20403. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  20404. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  20405. msgid "Search direction"
  20406. msgstr "찾는 방향"
  20407. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  20408. msgid "Search for:"
  20409. msgstr "찾을 문자열: "
  20410. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  20411. msgid "Search in all books"
  20412. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  20413. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  20414. msgid "Searching..."
  20415. msgstr "찾는 중..."
  20416. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  20417. msgid "Sections"
  20418. msgstr "섹션"
  20419. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  20420. #, c-format
  20421. msgid "Seek error on file '%s'"
  20422. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  20423. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  20424. #, c-format
  20425. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  20426. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  20427. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20428. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  20429. #, fuzzy
  20430. msgid "Select"
  20431. msgstr "선택"
  20432. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  20433. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  20434. msgid "Select &All"
  20435. msgstr "모두 선택(&A)"
  20436. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  20437. msgid "Select All"
  20438. msgstr "모두 선택"
  20439. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  20440. msgid "Select a document template"
  20441. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  20442. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  20443. msgid "Select a document view"
  20444. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  20445. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  20446. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  20447. msgid "Select regular or bold."
  20448. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  20449. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  20450. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  20451. msgid "Select regular or italic style."
  20452. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  20453. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  20454. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  20455. msgid "Select underlining or no underlining."
  20456. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  20457. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  20458. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  20459. msgid "Selects the list level to edit."
  20460. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  20461. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20462. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  20463. msgid "Separator"
  20464. msgstr ""
  20465. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  20466. #, c-format
  20467. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  20468. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  20469. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  20470. msgid "Services"
  20471. msgstr ""
  20472. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  20473. #, fuzzy
  20474. msgid "Set Cell Style"
  20475. msgstr "모양새 지우기"
  20476. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  20477. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  20478. msgstr ""
  20479. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  20480. msgid "Setup..."
  20481. msgstr "설정..."
  20482. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  20483. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  20484. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  20485. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  20486. msgid "Sh&adow spread:"
  20487. msgstr ""
  20488. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  20489. msgid "Shadow"
  20490. msgstr ""
  20491. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  20492. #, fuzzy
  20493. msgid "Shadow c&olour:"
  20494. msgstr "색상 선택"
  20495. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  20496. msgid "Shift+"
  20497. msgstr ""
  20498. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  20499. msgid "Show &hidden directories"
  20500. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  20501. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  20502. msgid "Show &hidden files"
  20503. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  20504. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  20505. #, fuzzy
  20506. msgid "Show All"
  20507. msgstr "모두 표시"
  20508. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  20509. msgid "Show all"
  20510. msgstr "모두 표시"
  20511. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  20512. msgid "Show all items in index"
  20513. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  20514. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  20515. msgid "Show/hide navigation panel"
  20516. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  20517. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  20518. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  20519. msgid "Shows a Unicode subset."
  20520. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  20521. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  20522. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  20523. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  20524. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  20525. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  20526. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  20527. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  20528. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  20529. msgid "Shows a preview of the font settings."
  20530. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  20531. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  20532. msgid "Shows a preview of the font."
  20533. msgstr "글꼴 미리보기"
  20534. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  20535. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  20536. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  20537. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  20538. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  20539. msgid "Shows the font preview."
  20540. msgstr "글꼴 미리보기"
  20541. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  20542. msgid "Silver"
  20543. msgstr ""
  20544. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  20545. msgid "Simple monochrome theme"
  20546. msgstr "Simple monochrome 테마"
  20547. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  20548. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  20549. msgid "Single"
  20550. msgstr "일반"
  20551. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  20552. msgid "Size:"
  20553. msgstr "크기:"
  20554. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20555. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  20556. msgid "Sizing"
  20557. msgstr ""
  20558. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20559. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  20560. msgid "Sizing N-S"
  20561. msgstr ""
  20562. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20563. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  20564. msgid "Sizing NE-SW"
  20565. msgstr ""
  20566. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20567. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  20568. msgid "Sizing NW-SE"
  20569. msgstr ""
  20570. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20571. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  20572. msgid "Sizing W-E"
  20573. msgstr ""
  20574. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  20575. msgid "Skip"
  20576. msgstr "건너뛰기"
  20577. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  20578. msgid "Slant"
  20579. msgstr "대각선"
  20580. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  20581. #, fuzzy
  20582. msgid "Small C&apitals"
  20583. msgstr "대문자(&P)"
  20584. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20585. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  20586. msgid "Snapshot"
  20587. msgstr ""
  20588. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  20589. #, fuzzy
  20590. msgid "Solid"
  20591. msgstr "굵게"
  20592. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  20593. msgid "Sorry, could not open this file."
  20594. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  20595. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  20596. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  20597. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  20598. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  20599. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  20600. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  20601. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  20602. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  20603. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  20604. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  20605. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  20606. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  20607. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  20608. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  20609. msgid "Sound data are in unsupported format."
  20610. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  20611. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  20612. #, c-format
  20613. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  20614. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  20615. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  20616. msgid "Spell Check"
  20617. msgstr ""
  20618. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20619. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  20620. msgid "Spraycan"
  20621. msgstr ""
  20622. #: ../src/common/paper.cpp:104
  20623. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  20624. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  20625. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  20626. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  20627. #, fuzzy
  20628. msgid "Static"
  20629. msgstr "상태:"
  20630. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  20631. #, fuzzy
  20632. msgid "Stop"
  20633. msgstr "중지(&S)"
  20634. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  20635. #, fuzzy
  20636. msgid "Strikethrough"
  20637. msgstr "취소선(&S)"
  20638. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  20639. #, c-format
  20640. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  20641. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  20642. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  20643. msgid "Style Organiser"
  20644. msgstr "모양새 관리"
  20645. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  20646. msgid "Style:"
  20647. msgstr "모양새:"
  20648. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  20649. msgid "Subscrip&t"
  20650. msgstr "아래 첨자(&T)"
  20651. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20652. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  20653. msgid "Subtract"
  20654. msgstr ""
  20655. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  20656. msgid "Supe&rscript"
  20657. msgstr "위 첨자(&R)"
  20658. #: ../src/common/paper.cpp:150
  20659. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  20660. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  20661. #: ../src/common/paper.cpp:151
  20662. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  20663. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  20664. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  20665. msgid "Suppress hyphe&nation"
  20666. msgstr ""
  20667. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  20668. msgid "Swiss"
  20669. msgstr ""
  20670. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  20671. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  20672. msgid "Symbol"
  20673. msgstr "기호"
  20674. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  20675. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  20676. msgid "Symbol &font:"
  20677. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  20678. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  20679. msgid "Symbols"
  20680. msgstr "기호"
  20681. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  20682. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  20683. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  20684. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  20685. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  20686. msgid "TIFF: Error loading image."
  20687. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  20688. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  20689. msgid "TIFF: Error reading image."
  20690. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  20691. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  20692. msgid "TIFF: Error saving image."
  20693. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  20694. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  20695. msgid "TIFF: Error writing image."
  20696. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  20697. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  20698. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  20699. msgstr ""
  20700. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20701. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  20702. #, fuzzy
  20703. msgid "Tab"
  20704. msgstr "탭"
  20705. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  20706. #, fuzzy
  20707. msgid "Table Properties"
  20708. msgstr "특성(&P)"
  20709. #: ../src/common/paper.cpp:145
  20710. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  20711. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  20712. #: ../src/common/paper.cpp:102
  20713. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  20714. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  20715. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  20716. msgid "Tabs"
  20717. msgstr "탭"
  20718. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  20719. msgid "Teal"
  20720. msgstr ""
  20721. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  20722. msgid "Teletype"
  20723. msgstr ""
  20724. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  20725. msgid "Templates"
  20726. msgstr "템플릿"
  20727. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  20728. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  20729. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  20730. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  20731. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  20732. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  20733. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  20734. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  20735. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  20736. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  20737. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  20738. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  20739. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  20740. msgid "The available bullet styles."
  20741. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  20742. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  20743. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  20744. msgid "The available styles."
  20745. msgstr "사용가능한 모양새"
  20746. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  20747. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  20748. #, fuzzy
  20749. msgid "The background colour."
  20750. msgstr "배경 색"
  20751. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  20752. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  20753. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  20754. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  20755. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  20756. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  20757. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  20758. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  20759. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  20760. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  20761. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  20762. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  20763. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  20764. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  20765. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  20766. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  20767. #, fuzzy
  20768. msgid "The border line style."
  20769. msgstr "글꼴 모양새"
  20770. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  20771. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  20772. #, fuzzy
  20773. msgid "The bottom margin size."
  20774. msgstr "글꼴 크기"
  20775. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  20776. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  20777. #, fuzzy
  20778. msgid "The bottom padding size."
  20779. msgstr "글꼴 크기"
  20780. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  20781. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  20782. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  20783. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  20784. #, fuzzy
  20785. msgid "The bottom position."
  20786. msgstr "탭 위치"
  20787. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  20788. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  20789. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  20790. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  20791. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  20792. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  20793. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  20794. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  20795. msgid "The bullet character."
  20796. msgstr "글머리 문자"
  20797. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  20798. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  20799. msgid "The character code."
  20800. msgstr "문자 코드."
  20801. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  20802. #, c-format
  20803. msgid ""
  20804. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  20805. "another charset to replace it with or choose\n"
  20806. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  20807. msgstr ""
  20808. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  20809. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  20810. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  20811. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  20812. #, c-format
  20813. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  20814. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  20815. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  20816. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  20817. msgid "The default style for the next paragraph."
  20818. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  20819. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  20820. #, c-format
  20821. msgid ""
  20822. "The directory '%s' does not exist\n"
  20823. "Create it now?"
  20824. msgstr ""
  20825. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  20826. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  20827. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  20828. #, c-format
  20829. msgid ""
  20830. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  20831. "truncated if printed.\n"
  20832. "\n"
  20833. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  20834. msgstr ""
  20835. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  20836. #, c-format
  20837. msgid ""
  20838. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  20839. "It has been removed from the most recently used files list."
  20840. msgstr ""
  20841. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  20842. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  20843. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20844. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20845. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20846. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20847. msgid "The first line indent."
  20848. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20849. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20850. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20851. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20852. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20853. msgid "The font colour."
  20854. msgstr "글꼴 색상"
  20855. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20856. msgid "The font family."
  20857. msgstr "글꼴 패밀리"
  20858. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20859. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20860. msgid "The font from which to take the symbol."
  20861. msgstr "기호의 글꼴."
  20862. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20863. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20864. msgid "The font point size."
  20865. msgstr "글꼴 크기"
  20866. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20867. msgid "The font size in points."
  20868. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20869. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20870. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20871. #, fuzzy
  20872. msgid "The font size units, points or pixels."
  20873. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20874. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20875. msgid "The font style."
  20876. msgstr "글꼴 모양새"
  20877. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20878. msgid "The font weight."
  20879. msgstr "글꼴 두께"
  20880. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20881. #, fuzzy, c-format
  20882. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20883. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20884. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20885. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20886. #, fuzzy
  20887. msgid "The horizontal offset."
  20888. msgstr "수평 타일"
  20889. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20890. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20891. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20892. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20893. msgid "The left indent."
  20894. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20895. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20896. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20897. #, fuzzy
  20898. msgid "The left margin size."
  20899. msgstr "글꼴 크기"
  20900. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20901. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20902. #, fuzzy
  20903. msgid "The left padding size."
  20904. msgstr "글꼴 크기"
  20905. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20906. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20907. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20908. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20909. #, fuzzy
  20910. msgid "The left position."
  20911. msgstr "탭 위치"
  20912. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20913. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20914. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20915. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20916. msgid "The line spacing."
  20917. msgstr "줄 간격"
  20918. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20919. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20920. msgid "The list item number."
  20921. msgstr "목록 번호 매기기."
  20922. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20923. msgid "The locale ID is unknown."
  20924. msgstr ""
  20925. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20926. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20927. #, fuzzy
  20928. msgid "The object height."
  20929. msgstr "글꼴 두께"
  20930. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20931. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20932. #, fuzzy
  20933. msgid "The object maximum height."
  20934. msgstr "글꼴 두께"
  20935. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20936. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20937. #, fuzzy
  20938. msgid "The object maximum width."
  20939. msgstr "글꼴 두께"
  20940. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20941. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20942. #, fuzzy
  20943. msgid "The object minimum height."
  20944. msgstr "글꼴 두께"
  20945. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20946. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20947. #, fuzzy
  20948. msgid "The object minimum width."
  20949. msgstr "글꼴 두께"
  20950. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20951. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20952. #, fuzzy
  20953. msgid "The object width."
  20954. msgstr "글꼴 두께"
  20955. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20956. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20957. msgid "The outline level."
  20958. msgstr "들여쓰기 단계."
  20959. #: ../src/common/log.cpp:277
  20960. #, fuzzy, c-format
  20961. msgid "The previous message repeated %u time."
  20962. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20963. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20964. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20965. #: ../src/common/log.cpp:270
  20966. #, fuzzy
  20967. msgid "The previous message repeated once."
  20968. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20969. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20970. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20971. msgid "The range to show."
  20972. msgstr "범위 보기"
  20973. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20974. msgid ""
  20975. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20976. "private information,\n"
  20977. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20978. msgstr ""
  20979. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20980. "면,\n"
  20981. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20982. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20983. #, c-format
  20984. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20985. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20986. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20987. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20988. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20989. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20990. msgid "The right indent."
  20991. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20992. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20993. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20994. #, fuzzy
  20995. msgid "The right margin size."
  20996. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20997. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20998. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20999. #, fuzzy
  21000. msgid "The right padding size."
  21001. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  21002. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  21003. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  21004. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  21005. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  21006. #, fuzzy
  21007. msgid "The right position."
  21008. msgstr "탭 위치"
  21009. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  21010. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  21011. msgid "The shadow blur distance."
  21012. msgstr ""
  21013. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  21014. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  21015. #, fuzzy
  21016. msgid "The shadow colour."
  21017. msgstr "글꼴 색상"
  21018. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  21019. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  21020. msgid "The shadow opacity."
  21021. msgstr ""
  21022. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  21023. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  21024. msgid "The shadow spread."
  21025. msgstr ""
  21026. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  21027. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  21028. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  21029. msgid "The spacing after the paragraph."
  21030. msgstr "단락 후 간격"
  21031. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  21032. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  21033. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  21034. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  21035. msgid "The spacing before the paragraph."
  21036. msgstr "단락 전 간격"
  21037. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  21038. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  21039. msgid "The style name."
  21040. msgstr "모양새 이름"
  21041. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  21042. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  21043. msgid "The style on which this style is based."
  21044. msgstr "기본 모양새."
  21045. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  21046. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  21047. msgid "The style preview."
  21048. msgstr "모양새 미리보기"
  21049. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  21050. msgid "The system cannot find the file specified."
  21051. msgstr ""
  21052. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  21053. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  21054. msgid "The tab position."
  21055. msgstr "탭 위치"
  21056. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  21057. msgid "The tab positions."
  21058. msgstr "탭 위치"
  21059. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  21060. msgid "The text couldn't be saved."
  21061. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  21062. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  21063. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  21064. #, fuzzy
  21065. msgid "The top margin size."
  21066. msgstr "글꼴 크기"
  21067. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  21068. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  21069. #, fuzzy
  21070. msgid "The top padding size."
  21071. msgstr "글꼴 크기"
  21072. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  21073. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  21074. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  21075. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  21076. #, fuzzy
  21077. msgid "The top position."
  21078. msgstr "탭 위치"
  21079. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  21080. #, c-format
  21081. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  21082. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  21083. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  21084. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  21085. msgid "The value of the corner radius."
  21086. msgstr ""
  21087. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  21088. #, c-format
  21089. msgid ""
  21090. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  21091. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  21092. msgstr ""
  21093. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  21094. "않습니다: %s)."
  21095. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  21096. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  21097. #, fuzzy
  21098. msgid "The vertical offset."
  21099. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  21100. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  21101. msgid ""
  21102. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  21103. msgstr ""
  21104. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  21105. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  21106. msgid ""
  21107. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  21108. "when it is printed."
  21109. msgstr ""
  21110. #: ../src/common/image.cpp:2854
  21111. #, fuzzy, c-format
  21112. msgid "This is not a %s."
  21113. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  21114. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  21115. msgid "This platform does not support background transparency."
  21116. msgstr ""
  21117. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  21118. msgid ""
  21119. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  21120. "with GTK+ 2.12 or newer."
  21121. msgstr ""
  21122. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  21123. msgid ""
  21124. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  21125. "storage"
  21126. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  21127. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  21128. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  21129. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  21130. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  21131. msgid ""
  21132. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  21133. "local storage"
  21134. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  21135. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  21136. msgid "Thread priority setting is ignored."
  21137. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  21138. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  21139. msgid "Tile &Horizontally"
  21140. msgstr "수평 타일"
  21141. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  21142. msgid "Tile &Vertically"
  21143. msgstr "수직 타일"
  21144. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  21145. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  21146. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  21147. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  21148. msgid "Tip of the Day"
  21149. msgstr "오늘의 팁"
  21150. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  21151. msgid "Tips not available, sorry!"
  21152. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  21153. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  21154. msgid "To:"
  21155. msgstr "수신:"
  21156. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  21157. msgid "Too many EndStyle calls!"
  21158. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  21159. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21160. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  21161. msgid "Tooltip"
  21162. msgstr ""
  21163. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21164. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  21165. msgid "TooltipText"
  21166. msgstr ""
  21167. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  21168. msgid "Top margin (mm):"
  21169. msgstr "상단 여백(mm):"
  21170. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  21171. msgid "Translations by "
  21172. msgstr "번역"
  21173. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  21174. msgid "Translators"
  21175. msgstr "번역자"
  21176. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21177. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  21178. msgid "True"
  21179. msgstr ""
  21180. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  21181. #, c-format
  21182. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  21183. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  21184. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  21185. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  21186. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  21187. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  21188. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  21189. msgid "Type a font name."
  21190. msgstr "글꼴 이름"
  21191. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  21192. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  21193. msgid "Type a size in points."
  21194. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  21195. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  21196. #, c-format
  21197. msgid "Type mismatch in argument %u."
  21198. msgstr ""
  21199. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  21200. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  21201. msgid "Type must have enum - long conversion"
  21202. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  21203. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  21204. #, c-format
  21205. msgid ""
  21206. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  21207. "\"%s\"."
  21208. msgstr ""
  21209. #: ../src/common/paper.cpp:133
  21210. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  21211. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  21212. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  21213. msgid "US-ASCII"
  21214. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  21215. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  21216. msgid "Unable to add inotify watch"
  21217. msgstr ""
  21218. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  21219. msgid "Unable to add kqueue watch"
  21220. msgstr ""
  21221. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  21222. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  21223. msgstr ""
  21224. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  21225. #, fuzzy
  21226. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  21227. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  21228. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  21229. #, fuzzy
  21230. msgid "Unable to close inotify instance"
  21231. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  21232. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  21233. #, fuzzy, c-format
  21234. msgid "Unable to close path '%s'"
  21235. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  21236. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  21237. #, fuzzy, c-format
  21238. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  21239. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  21240. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  21241. #, fuzzy
  21242. msgid "Unable to create I/O completion port"
  21243. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  21244. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  21245. #, fuzzy
  21246. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  21247. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  21248. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  21249. #, fuzzy
  21250. msgid "Unable to create inotify instance"
  21251. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  21252. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  21253. #, fuzzy
  21254. msgid "Unable to create kqueue instance"
  21255. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  21256. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  21257. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  21258. msgstr ""
  21259. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  21260. msgid "Unable to get events from kqueue"
  21261. msgstr ""
  21262. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  21263. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  21264. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  21265. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  21266. #, fuzzy, c-format
  21267. msgid "Unable to open path '%s'"
  21268. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  21269. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  21270. #, c-format
  21271. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  21272. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  21273. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  21274. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  21275. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  21276. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  21277. msgid "Unable to post completion status"
  21278. msgstr ""
  21279. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  21280. #, fuzzy
  21281. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  21282. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21283. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  21284. #, fuzzy, c-format
  21285. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  21286. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  21287. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  21288. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  21289. msgstr ""
  21290. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  21291. #, fuzzy, c-format
  21292. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  21293. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  21294. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  21295. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  21296. msgstr ""
  21297. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  21298. msgid "Undelete"
  21299. msgstr "되살리기"
  21300. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  21301. #, fuzzy
  21302. msgid "Underline"
  21303. msgstr "밑줄(&U)"
  21304. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  21305. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  21306. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  21307. msgid "Underlined"
  21308. msgstr "밑줄"
  21309. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  21310. msgid "Undo last action"
  21311. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  21312. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  21313. #, c-format
  21314. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  21315. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  21316. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  21317. #, c-format
  21318. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  21319. msgstr ""
  21320. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  21321. #, c-format
  21322. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  21323. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  21324. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  21325. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  21326. msgstr ""
  21327. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  21328. #, fuzzy
  21329. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  21330. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  21331. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  21332. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  21333. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  21334. msgid "Unicode"
  21335. msgstr "유니코드"
  21336. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  21337. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  21338. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  21339. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  21340. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  21341. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  21342. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  21343. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  21344. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  21345. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  21346. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  21347. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  21348. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  21349. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  21350. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  21351. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  21352. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  21353. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  21354. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  21355. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  21356. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  21357. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  21358. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  21359. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  21360. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  21361. #, fuzzy
  21362. msgid "Unindent"
  21363. msgstr "내어쓰기"
  21364. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  21365. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  21366. msgid "Units for the bottom border width."
  21367. msgstr ""
  21368. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  21369. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  21370. msgid "Units for the bottom margin."
  21371. msgstr ""
  21372. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  21373. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  21374. msgid "Units for the bottom outline width."
  21375. msgstr ""
  21376. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  21377. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  21378. msgid "Units for the bottom padding."
  21379. msgstr ""
  21380. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  21381. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  21382. #, fuzzy
  21383. msgid "Units for the bottom position."
  21384. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21385. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  21386. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  21387. #, fuzzy
  21388. msgid "Units for the corner radius."
  21389. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21390. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  21391. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  21392. msgid "Units for the left border width."
  21393. msgstr ""
  21394. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  21395. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  21396. msgid "Units for the left margin."
  21397. msgstr ""
  21398. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  21399. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  21400. msgid "Units for the left outline width."
  21401. msgstr ""
  21402. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  21403. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  21404. msgid "Units for the left padding."
  21405. msgstr ""
  21406. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  21407. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  21408. #, fuzzy
  21409. msgid "Units for the left position."
  21410. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21411. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  21412. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  21413. #, fuzzy
  21414. msgid "Units for the maximum object height."
  21415. msgstr "글꼴 두께"
  21416. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  21417. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  21418. #, fuzzy
  21419. msgid "Units for the maximum object width."
  21420. msgstr "글꼴 두께"
  21421. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  21422. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  21423. #, fuzzy
  21424. msgid "Units for the minimum object height."
  21425. msgstr "글꼴 두께"
  21426. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  21427. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  21428. #, fuzzy
  21429. msgid "Units for the minimum object width."
  21430. msgstr "글꼴 두께"
  21431. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  21432. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  21433. msgid "Units for the object height."
  21434. msgstr ""
  21435. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  21436. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  21437. msgid "Units for the object width."
  21438. msgstr ""
  21439. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  21440. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  21441. msgid "Units for the right border width."
  21442. msgstr ""
  21443. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  21444. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  21445. msgid "Units for the right margin."
  21446. msgstr ""
  21447. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  21448. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  21449. msgid "Units for the right outline width."
  21450. msgstr ""
  21451. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  21452. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  21453. msgid "Units for the right padding."
  21454. msgstr ""
  21455. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  21456. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  21457. #, fuzzy
  21458. msgid "Units for the right position."
  21459. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21460. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  21461. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  21462. msgid "Units for the top border width."
  21463. msgstr ""
  21464. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  21465. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  21466. #, fuzzy
  21467. msgid "Units for the top margin."
  21468. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21469. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  21470. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  21471. msgid "Units for the top outline width."
  21472. msgstr ""
  21473. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  21474. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  21475. msgid "Units for the top padding."
  21476. msgstr ""
  21477. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  21478. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  21479. #, fuzzy
  21480. msgid "Units for the top position."
  21481. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21482. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  21483. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  21484. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  21485. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  21486. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  21487. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  21488. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  21489. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  21490. #, fuzzy
  21491. msgid "Units for this value."
  21492. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  21493. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  21494. #, c-format
  21495. msgid "Unknown DDE error %08x"
  21496. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  21497. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  21498. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  21499. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  21500. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  21501. #, fuzzy, c-format
  21502. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  21503. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  21504. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  21505. #, c-format
  21506. msgid "Unknown Property %s"
  21507. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  21508. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  21509. #, c-format
  21510. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  21511. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  21512. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  21513. msgid "Unknown dynamic library error"
  21514. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  21515. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  21516. #, c-format
  21517. msgid "Unknown encoding (%d)"
  21518. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  21519. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  21520. #, fuzzy, c-format
  21521. msgid "Unknown error %08x"
  21522. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  21523. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  21524. #, fuzzy
  21525. msgid "Unknown exception"
  21526. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  21527. #: ../src/common/image.cpp:2839
  21528. #, fuzzy
  21529. msgid "Unknown image data format."
  21530. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21531. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  21532. #, c-format
  21533. msgid "Unknown long option '%s'"
  21534. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  21535. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  21536. msgid "Unknown name or named argument."
  21537. msgstr ""
  21538. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  21539. #, c-format
  21540. msgid "Unknown option '%s'"
  21541. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  21542. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  21543. #, c-format
  21544. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  21545. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  21546. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  21547. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  21548. msgid "Unnamed command"
  21549. msgstr "익명의 명령"
  21550. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  21551. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  21552. #, fuzzy
  21553. msgid "Unspecified"
  21554. msgstr "정렬"
  21555. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  21556. msgid "Unsupported clipboard format."
  21557. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  21558. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  21559. #, c-format
  21560. msgid "Unsupported theme '%s'."
  21561. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  21562. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21563. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  21564. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  21565. msgid "Up"
  21566. msgstr "위로"
  21567. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  21568. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  21569. msgid "Upper case letters"
  21570. msgstr "모두 대문자"
  21571. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  21572. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  21573. msgid "Upper case roman numerals"
  21574. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  21575. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  21576. #, c-format
  21577. msgid "Usage: %s"
  21578. msgstr "사용법: %s"
  21579. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  21580. msgid "Use &shadow"
  21581. msgstr ""
  21582. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  21583. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  21584. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  21585. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  21586. msgid "Use the current alignment setting."
  21587. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  21588. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  21589. msgid "Validation conflict"
  21590. msgstr "충돌"
  21591. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  21592. #, c-format
  21593. msgid "Value must be %s or higher."
  21594. msgstr ""
  21595. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  21596. #, c-format
  21597. msgid "Value must be %s or less."
  21598. msgstr ""
  21599. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  21600. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  21601. #, fuzzy, c-format
  21602. msgid "Value must be between %s and %s."
  21603. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  21604. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  21605. #, fuzzy
  21606. msgid "Version "
  21607. msgstr "버전 %s"
  21608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  21609. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  21610. #, fuzzy
  21611. msgid "Vertical alignment."
  21612. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  21613. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  21614. msgid "View files as a detailed view"
  21615. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  21616. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  21617. msgid "View files as a list view"
  21618. msgstr "목록보기로 파일보기"
  21619. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  21620. msgid "Views"
  21621. msgstr "보기"
  21622. #. TRANSLATORS: System cursor name
  21623. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  21624. msgid "Wait"
  21625. msgstr ""
  21626. #. TRANSLATORS: System cursor name
  21627. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  21628. msgid "Wait Arrow"
  21629. msgstr ""
  21630. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  21631. #, c-format
  21632. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  21633. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  21634. #: ../src/common/log.cpp:223
  21635. msgid "Warning: "
  21636. msgstr "경고: "
  21637. #. TRANSLATORS: System cursor name
  21638. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  21639. msgid "Watch"
  21640. msgstr ""
  21641. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  21642. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  21643. #, fuzzy
  21644. msgid "Weight"
  21645. msgstr "두께(&W):"
  21646. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  21647. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  21648. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  21649. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  21650. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  21651. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  21652. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  21653. msgid "Whether the font is underlined."
  21654. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  21655. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  21656. msgid "White"
  21657. msgstr ""
  21658. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  21659. msgid "Whole words only"
  21660. msgstr "단어 단위로 검색"
  21661. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  21662. msgid "Win32 theme"
  21663. msgstr "Win32 테마"
  21664. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21665. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  21666. #, fuzzy
  21667. msgid "Window"
  21668. msgstr "창(&W)"
  21669. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21670. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  21671. #, fuzzy
  21672. msgid "WindowFrame"
  21673. msgstr "창(&W)"
  21674. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21675. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  21676. #, fuzzy
  21677. msgid "WindowText"
  21678. msgstr "창(&W)"
  21679. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  21680. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  21681. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  21682. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  21683. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  21684. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  21685. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  21686. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  21687. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  21688. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  21689. #, fuzzy
  21690. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  21691. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  21692. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  21693. #, fuzzy
  21694. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  21695. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  21696. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  21697. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  21698. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21699. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  21700. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  21701. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  21702. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  21703. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  21704. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  21705. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  21706. #, fuzzy
  21707. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  21708. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  21709. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  21710. #, fuzzy
  21711. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  21712. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  21713. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  21714. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  21715. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  21716. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  21717. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  21718. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  21719. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  21720. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  21721. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  21722. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  21723. #, fuzzy
  21724. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  21725. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  21726. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  21727. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  21728. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  21729. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  21730. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  21731. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  21732. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  21733. #, fuzzy
  21734. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  21735. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21736. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21737. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  21738. #, fuzzy
  21739. msgid "Windows_Left"
  21740. msgstr "창(&W)"
  21741. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21742. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  21743. #, fuzzy
  21744. msgid "Windows_Menu"
  21745. msgstr "창(&W)"
  21746. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21747. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  21748. #, fuzzy
  21749. msgid "Windows_Right"
  21750. msgstr "창(&W)"
  21751. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  21752. #, c-format
  21753. msgid "Write error on file '%s'"
  21754. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  21755. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  21756. #, c-format
  21757. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  21758. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  21759. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  21760. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  21761. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  21762. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  21763. #, c-format
  21764. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  21765. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  21766. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  21767. msgid "XPM: incorrect header format!"
  21768. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  21769. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  21770. #, c-format
  21771. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  21772. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  21773. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  21774. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  21775. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  21776. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  21777. #, c-format
  21778. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  21779. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  21780. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  21781. msgid "Yellow"
  21782. msgstr ""
  21783. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  21784. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  21785. msgid "Yes"
  21786. msgstr "예"
  21787. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  21788. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  21789. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  21790. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  21791. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  21792. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  21793. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  21794. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  21795. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  21796. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  21797. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  21798. msgstr ""
  21799. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  21800. msgid "Zoom &In"
  21801. msgstr "확대(&I)"
  21802. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  21803. msgid "Zoom &Out"
  21804. msgstr "축소(&O)"
  21805. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  21806. #, fuzzy
  21807. msgid "Zoom In"
  21808. msgstr "확대(&I)"
  21809. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  21810. #, fuzzy
  21811. msgid "Zoom Out"
  21812. msgstr "축소(&O)"
  21813. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21814. msgid "Zoom to &Fit"
  21815. msgstr "화면에 맞추기"
  21816. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21817. #, fuzzy
  21818. msgid "Zoom to Fit"
  21819. msgstr "화면에 맞추기"
  21820. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  21821. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  21822. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  21823. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  21824. msgid ""
  21825. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  21826. "function,\n"
  21827. "or an invalid instance identifier\n"
  21828. "was passed to a DDEML function."
  21829. msgstr ""
  21830. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  21831. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  21832. "잘못되엇습니다."
  21833. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  21834. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  21835. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  21836. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  21837. msgid "a memory allocation failed."
  21838. msgstr "메모리가 부족합니다."
  21839. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  21840. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  21841. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  21842. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  21843. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21844. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21845. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21846. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21847. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21848. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21849. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21850. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21851. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21852. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21853. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21854. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21855. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21856. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21857. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21858. msgid ""
  21859. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21860. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21861. "terminated before completing a transaction."
  21862. msgstr ""
  21863. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21864. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21865. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21866. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21867. msgid "a transaction failed."
  21868. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21869. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21870. msgid "alt"
  21871. msgstr "alt"
  21872. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21873. msgid ""
  21874. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21875. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21876. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21877. "attempted to perform server transactions."
  21878. msgstr ""
  21879. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21880. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21881. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21882. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21883. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21884. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21885. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21886. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21887. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21888. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21889. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21890. msgid ""
  21891. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21892. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21893. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21894. msgstr ""
  21895. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21896. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21897. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21898. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21899. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21900. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21901. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21902. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21903. #, c-format
  21904. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21905. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21906. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21907. msgid "bad arguments to library function"
  21908. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21909. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21910. msgid "bad signature"
  21911. msgstr "잘못된 서명"
  21912. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21913. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21914. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21915. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21916. msgid "binary"
  21917. msgstr "이진"
  21918. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21919. msgid "bold"
  21920. msgstr "굵게"
  21921. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21922. #, c-format
  21923. msgid "build %lu"
  21924. msgstr ""
  21925. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21926. #, c-format
  21927. msgid "can't close file '%s'"
  21928. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21929. #: ../src/common/file.cpp:245
  21930. #, c-format
  21931. msgid "can't close file descriptor %d"
  21932. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21933. #: ../src/common/file.cpp:586
  21934. #, c-format
  21935. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21936. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21937. #: ../src/common/file.cpp:178
  21938. #, c-format
  21939. msgid "can't create file '%s'"
  21940. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21941. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21942. #, c-format
  21943. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21944. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21945. #: ../src/common/file.cpp:495
  21946. #, c-format
  21947. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21948. msgstr ""
  21949. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21950. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21951. msgid "can't find central directory in zip"
  21952. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21953. #: ../src/common/file.cpp:465
  21954. #, c-format
  21955. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21956. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21957. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21958. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21959. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21960. #: ../src/common/file.cpp:366
  21961. #, c-format
  21962. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21963. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21964. #: ../src/common/file.cpp:422
  21965. #, c-format
  21966. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21967. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21968. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21969. msgid "can't load any font, aborting"
  21970. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21971. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21972. #, c-format
  21973. msgid "can't open file '%s'"
  21974. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21975. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21976. #, c-format
  21977. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21978. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21979. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21980. #, c-format
  21981. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21982. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21983. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21984. msgid "can't open user configuration file."
  21985. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21986. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21987. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21988. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21989. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21990. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21991. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21992. #: ../src/common/file.cpp:304
  21993. #, c-format
  21994. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21995. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21996. #: ../src/common/file.cpp:581
  21997. #, c-format
  21998. msgid "can't remove file '%s'"
  21999. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  22000. #: ../src/common/file.cpp:598
  22001. #, c-format
  22002. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  22003. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  22004. #: ../src/common/file.cpp:408
  22005. #, c-format
  22006. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  22007. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  22008. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  22009. #, c-format
  22010. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  22011. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  22012. #: ../src/common/file.cpp:323
  22013. #, c-format
  22014. msgid "can't write to file descriptor %d"
  22015. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  22016. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  22017. msgid "can't write user configuration file."
  22018. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  22019. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  22020. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  22021. msgid "checked"
  22022. msgstr ""
  22023. #: ../src/html/chm.cpp:345
  22024. msgid "checksum error"
  22025. msgstr "체크섬 오류"
  22026. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  22027. msgid "checksum failure reading tar header block"
  22028. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  22029. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  22030. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  22031. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  22032. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  22033. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  22034. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  22035. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  22036. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  22037. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  22038. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  22039. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  22040. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  22041. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  22042. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  22043. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  22044. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  22045. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  22046. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  22047. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  22048. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  22049. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  22050. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  22051. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  22052. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  22053. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  22054. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  22055. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  22056. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  22057. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  22058. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  22059. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  22060. msgid "cm"
  22061. msgstr ""
  22062. #: ../src/html/chm.cpp:347
  22063. msgid "compression error"
  22064. msgstr "압축 오류"
  22065. #: ../src/common/regex.cpp:236
  22066. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  22067. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  22068. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  22069. msgid "ctrl"
  22070. msgstr ""
  22071. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  22072. msgid "date"
  22073. msgstr ""
  22074. #: ../src/html/chm.cpp:349
  22075. msgid "decompression error"
  22076. msgstr "압축 풀기 오류"
  22077. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  22078. msgid "double"
  22079. msgstr ""
  22080. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  22081. msgid "dump of the process state (binary)"
  22082. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  22083. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  22084. msgid "eighteenth"
  22085. msgstr "열여덟 번째"
  22086. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  22087. msgid "eighth"
  22088. msgstr "여덟 번째"
  22089. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  22090. msgid "eleventh"
  22091. msgstr "열한 번째"
  22092. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  22093. #, c-format
  22094. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  22095. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  22096. #: ../src/html/chm.cpp:343
  22097. msgid "error in data format"
  22098. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  22099. #: ../src/html/chm.cpp:331
  22100. msgid "error opening file"
  22101. msgstr "파일 열기 오류"
  22102. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  22103. msgid "error reading zip central directory"
  22104. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  22105. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  22106. msgid "error reading zip local header"
  22107. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  22108. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  22109. #, c-format
  22110. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  22111. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  22112. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  22113. #, c-format
  22114. msgid "failed to flush the file '%s'"
  22115. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  22116. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  22117. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  22118. #, fuzzy
  22119. msgid "false"
  22120. msgstr "파일"
  22121. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  22122. msgid "fifteenth"
  22123. msgstr "열다섯 번째"
  22124. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  22125. msgid "fifth"
  22126. msgstr "다섯 번째"
  22127. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  22128. #, fuzzy, c-format
  22129. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  22130. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  22131. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  22132. #, fuzzy, c-format
  22133. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  22134. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  22135. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  22136. #, fuzzy, c-format
  22137. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  22138. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  22139. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  22140. #, fuzzy, c-format
  22141. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  22142. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  22143. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  22144. #, fuzzy, c-format
  22145. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  22146. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  22147. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  22148. msgid "files"
  22149. msgstr "파일"
  22150. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  22151. msgid "first"
  22152. msgstr "첫 번째"
  22153. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  22154. msgid "font size"
  22155. msgstr "글꼴 크기"
  22156. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  22157. msgid "fourteenth"
  22158. msgstr "열네 번째"
  22159. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  22160. msgid "fourth"
  22161. msgstr "네 번째"
  22162. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  22163. msgid "generate verbose log messages"
  22164. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  22165. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  22166. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  22167. msgid "image"
  22168. msgstr "그림"
  22169. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  22170. msgid "incomplete header block in tar"
  22171. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  22172. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  22173. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  22174. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  22175. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  22176. msgid "incorrect size given for tar entry"
  22177. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  22178. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  22179. msgid "invalid data in extended tar header"
  22180. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  22181. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  22182. msgid "invalid message box return value"
  22183. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  22184. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  22185. msgid "invalid zip file"
  22186. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  22187. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  22188. msgid "italic"
  22189. msgstr "기울임"
  22190. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  22191. msgid "light"
  22192. msgstr "가늘게"
  22193. #: ../src/common/intl.cpp:303
  22194. #, c-format
  22195. msgid "locale '%s' cannot be set."
  22196. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  22197. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  22198. msgid "midnight"
  22199. msgstr "깊은 밤"
  22200. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  22201. msgid "nineteenth"
  22202. msgstr "열아홉 번째"
  22203. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  22204. msgid "ninth"
  22205. msgstr "아홉 번째"
  22206. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  22207. msgid "no DDE error."
  22208. msgstr "DDE 오류 없음."
  22209. #: ../src/html/chm.cpp:327
  22210. msgid "no error"
  22211. msgstr "오류 없음"
  22212. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  22213. #, c-format
  22214. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  22215. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  22216. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  22217. msgid "noname"
  22218. msgstr "이름없음"
  22219. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  22220. msgid "noon"
  22221. msgstr "정오"
  22222. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  22223. #, fuzzy
  22224. msgid "normal"
  22225. msgstr "보통"
  22226. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  22227. msgid "num"
  22228. msgstr ""
  22229. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  22230. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  22231. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  22232. #: ../src/html/chm.cpp:339
  22233. msgid "out of memory"
  22234. msgstr "메모리 부족"
  22235. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  22236. msgid "process context description"
  22237. msgstr "프로세스 상태 설명"
  22238. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  22239. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  22240. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  22241. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  22242. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  22243. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  22244. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  22245. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  22246. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  22247. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  22248. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  22249. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  22250. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  22251. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  22252. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  22253. msgid "pt"
  22254. msgstr ""
  22255. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  22256. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  22257. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  22258. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  22259. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  22260. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  22261. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  22262. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  22263. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  22264. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  22265. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  22266. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  22267. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  22268. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  22269. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  22270. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  22271. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  22272. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  22273. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  22274. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  22275. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  22276. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  22277. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  22278. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  22279. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  22280. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  22281. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  22282. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  22283. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  22284. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  22285. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  22286. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  22287. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  22288. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  22289. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  22290. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  22291. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  22292. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  22293. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  22294. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  22295. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  22296. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  22297. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  22298. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  22299. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  22300. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  22301. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  22302. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  22303. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  22304. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  22305. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  22306. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  22307. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  22308. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  22309. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  22310. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  22311. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  22312. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  22313. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  22314. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  22315. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  22316. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  22317. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  22318. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  22319. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  22320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  22321. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  22322. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  22323. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  22324. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  22325. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  22326. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  22327. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  22328. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  22329. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  22330. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  22331. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  22332. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  22333. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  22334. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  22335. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  22336. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  22337. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  22338. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  22339. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  22340. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  22341. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  22342. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  22343. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  22344. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  22345. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  22346. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  22347. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  22348. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  22349. msgid "px"
  22350. msgstr ""
  22351. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  22352. msgid "rawctrl"
  22353. msgstr ""
  22354. #: ../src/html/chm.cpp:333
  22355. msgid "read error"
  22356. msgstr "읽기 오류"
  22357. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  22358. #, c-format
  22359. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  22360. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  22361. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  22362. #, c-format
  22363. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  22364. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  22365. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  22366. msgid "reentrancy problem."
  22367. msgstr "재진입 문제 발생."
  22368. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  22369. msgid "second"
  22370. msgstr "두 번째"
  22371. #: ../src/html/chm.cpp:337
  22372. msgid "seek error"
  22373. msgstr "찿기 오류"
  22374. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  22375. msgid "seventeenth"
  22376. msgstr "열일곱 번째"
  22377. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  22378. msgid "seventh"
  22379. msgstr "일곱 번째"
  22380. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  22381. msgid "shift"
  22382. msgstr ""
  22383. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  22384. msgid "show this help message"
  22385. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  22386. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  22387. msgid "sixteenth"
  22388. msgstr "열여섯 번째"
  22389. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  22390. msgid "sixth"
  22391. msgstr "여섯 번째"
  22392. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  22393. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  22394. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  22395. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  22396. msgid "specify the theme to use"
  22397. msgstr "사용할 테마"
  22398. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  22399. #, fuzzy
  22400. msgid "standard/circle"
  22401. msgstr "표준"
  22402. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  22403. msgid "standard/circle-outline"
  22404. msgstr ""
  22405. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  22406. msgid "standard/diamond"
  22407. msgstr ""
  22408. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  22409. #, fuzzy
  22410. msgid "standard/square"
  22411. msgstr "표준"
  22412. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  22413. msgid "standard/triangle"
  22414. msgstr ""
  22415. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  22416. msgid "stored file length not in Zip header"
  22417. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  22418. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  22419. msgid "str"
  22420. msgstr ""
  22421. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  22422. #, fuzzy
  22423. msgid "strikethrough"
  22424. msgstr "취소선(&S)"
  22425. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  22426. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  22427. msgid "tar entry not open"
  22428. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  22429. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  22430. msgid "tenth"
  22431. msgstr "열 번째"
  22432. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  22433. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  22434. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  22435. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  22436. msgid "third"
  22437. msgstr "세 번째"
  22438. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  22439. msgid "thirteenth"
  22440. msgstr "열세 번째"
  22441. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  22442. msgid "today"
  22443. msgstr "오늘"
  22444. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  22445. msgid "tomorrow"
  22446. msgstr "내일"
  22447. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  22448. #, c-format
  22449. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  22450. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  22451. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  22452. msgid "translator-credits"
  22453. msgstr "번역"
  22454. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  22455. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  22456. msgid "true"
  22457. msgstr ""
  22458. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  22459. msgid "twelfth"
  22460. msgstr "열두 번째"
  22461. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  22462. msgid "twentieth"
  22463. msgstr "스무 번째"
  22464. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  22465. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  22466. msgid "unchecked"
  22467. msgstr ""
  22468. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  22469. msgid "underlined"
  22470. msgstr "밑줄"
  22471. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  22472. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  22473. #, fuzzy
  22474. msgid "undetermined"
  22475. msgstr "밑줄"
  22476. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  22477. #, c-format
  22478. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  22479. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  22480. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  22481. msgid "unexpected end of file"
  22482. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  22483. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  22484. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  22485. msgid "unknown"
  22486. msgstr "알 수 없음"
  22487. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  22488. #, fuzzy, c-format
  22489. msgid "unknown (%lu)"
  22490. msgstr "알 수 없음"
  22491. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  22492. #, c-format
  22493. msgid "unknown class %s"
  22494. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  22495. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  22496. msgid "unknown error"
  22497. msgstr "알 수 없는 오류"
  22498. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  22499. #, c-format
  22500. msgid "unknown error (error code %08x)."
  22501. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  22502. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  22503. #, c-format
  22504. msgid "unknown-%d"
  22505. msgstr "알 수 없음-%d"
  22506. #: ../src/common/docview.cpp:509
  22507. msgid "unnamed"
  22508. msgstr "이름없음"
  22509. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  22510. #, c-format
  22511. msgid "unnamed%d"
  22512. msgstr "이름없음%d"
  22513. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  22514. msgid "unsupported Zip compression method"
  22515. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  22516. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  22517. #, c-format
  22518. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  22519. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  22520. #: ../src/html/chm.cpp:335
  22521. msgid "write error"
  22522. msgstr "쓰기 오류"
  22523. #: ../src/common/time.cpp:292
  22524. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  22525. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  22526. #: ../src/motif/app.cpp:242
  22527. #, c-format
  22528. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  22529. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  22530. #: ../src/x11/app.cpp:170
  22531. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  22532. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  22533. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  22534. msgid "xxxx"
  22535. msgstr ""
  22536. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  22537. msgid "yesterday"
  22538. msgstr "어제"
  22539. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  22540. #, c-format
  22541. msgid "zlib error %d"
  22542. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  22543. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  22544. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  22545. msgid "~"
  22546. msgstr "~"