12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570 |
- # Translation file for magyar
- # Copyright (C) 2021
- # This file is distributed under the same license as Slic3r.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Slic3r\n"
- "POT-Creation-Date: 2022-07-12 00:00\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-07-24 13:05+0200\n"
- "Last-Translator: AntoszHUN\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: hu\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
- msgid "!! Can be unstable in some os distribution !!"
- msgstr "!! Bizonyos OS disztribúciókban instabil lehet !!"
- msgid "%1$d backward edge"
- msgid_plural "%1$d backward edges"
- msgstr[0] "%1$d hátsó él"
- msgstr[1] "%1$d hátsó élek"
- msgid "%1$d degenerate facet"
- msgid_plural "%1$d degenerate facets"
- msgstr[0] "%1$d degenerált felület"
- msgstr[1] "%1$d degenerált felület"
- msgid "%1$d edge fixed"
- msgid_plural "%1$d edges fixed"
- msgstr[0] "%1$d él javtva"
- msgstr[1] "%1$d él javtva"
- msgid "%1$d facet removed"
- msgid_plural "%1$d facets removed"
- msgstr[0] "%1$d felület eltávolítva"
- msgstr[1] "%1$d felület eltávolítva"
- msgid "%1$d facet reversed"
- msgid_plural "%1$d facets reversed"
- msgstr[0] "%1$d felület megfordítva"
- msgstr[1] "%1$d felületek megfordítva"
- msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
- msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került egyéni varrattal."
- msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került egyéni varrattal."
- msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
- msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került egyéni támasztékokkal."
- msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került egyéni támasztékokkal."
- msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
- msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került többanyagú festéssel."
- msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került többanyagú festéssel."
- msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
- msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került részleges süllyedéssel."
- msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került részleges süllyedéssel."
- msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
- msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
- msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került változó rétegmagassággal."
- msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került változó rétegmagassággal."
- msgid "%1$d open edge"
- msgid_plural "%1$d open edges"
- msgstr[0] "%1$d nyitott él"
- msgstr[1] "%1$d nyitott él"
- msgid "%1% (%2$d shell)"
- msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
- msgstr[0] "%1% (%2$d héj)"
- msgstr[1] "%1% (%2$d héjak)"
- msgid ""
- "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
- msgstr ""
- "A <b>*</b>-gal megjelölt %1% <b>nem</b> kompatibilisek az összes telepített "
- "nyomtatóval."
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "%1% Előbeállítás"
- msgid "%1% was substituted with %2%"
- msgstr "%1% helyettesítették %2%"
- msgid "%1% was successfully sliced."
- msgstr "%1% sikeresen szeletelve."
- msgid "%d perimeter: %.2f mm"
- msgstr "%d kerület: %.2f mm"
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d előbeállítás sikeresen importálva."
- msgid "%s - BREAKING CHANGE"
- msgstr "%s - TÖRÉSVÁLTÁS"
- msgid "%s - Drop project file"
- msgstr "%s - Projektfájl elhagyása"
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "%s konfiguráció nem kompatibilis"
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s nem támogatja a százalékos arányt"
- msgid "%s error"
- msgstr "%s hiba"
- msgid "%s Family"
- msgstr "%s Család"
- msgid "%s flow rate is maximized "
- msgstr "%s áramlási sebesség maximalizálva "
- msgid "%s GUI initialization failed"
- msgstr "%s GUI inicializálás sikertelen"
- msgid "%s has a warning"
- msgstr "%s figyelmeztet_"
- msgid ""
- "%s has encountered a localization error. Please report to %s team, what language "
- "was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "%s lokalizációs hibát észlelt. Kérjük, jelentse a %s csapatnak, hogy melyik nyelv "
- "volt aktív, és milyen forgatókönyv szerint történt a hiba. Köszönjük.\n"
- "\n"
- "Az alkalmazás ezután befejeződik."
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "%s hibát észlelt"
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you "
- "are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be "
- "glad if you reported it."
- msgstr ""
- "%s hibát észlelt. Valószínűleg a memória elfogyása okozta. Ha biztos benne, hogy "
- "elegendő RAM-al rendelkezik a rendszere, ez is hiba lehet, és örülnénk, ha "
- "jelentené."
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you "
- "are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be "
- "glad if you reported it.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr ""
- "%s hibát észlelt. Valószínűleg a memória elfogyása okozta. Ha biztos vagy benne, "
- "hogy elegendő RAM van a rendszeredben, akkor ez is lehet hiba, és örülnénk, ha "
- "jelentenéd.\n"
- "\n"
- "Az alkalmazás ezután befejeződik."
- msgid "%s has no configuration updates available."
- msgstr "%s nem rendelkezik konfigurációs frissítésekkel."
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "%s inkompatibilitás"
- msgid "%s info"
- msgstr "%s info"
- msgid "%s information"
- msgstr "%s információ"
- msgid ""
- "%s is not using the newest configuration available.\n"
- "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials "
- "to be installed. "
- msgstr ""
- "%s nem a legújabb elérhető konfigurációt használja.\n"
- "A Konfigurációs varázsló nem biztos, hogy a legújabb nyomtatókat, szálakat és SLA "
- "anyagokat kínálja fel a telepítéshez. "
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default "
- "settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, "
- "users now may create their own presets inheriting settings from one of the System "
- "presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or "
- "override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose "
- "whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "%s mostantól frissített konfigurációs struktúrát használ.\n"
- "\n"
- "Bevezetésre kerültek az úgynevezett \"rendszer-előbeállítások\", amelyek a "
- "különböző nyomtatók beépített alapértelmezett beállításait tartalmazzák. Ezek a "
- "rendszer-előbeállítások nem módosíthatók, ehelyett a felhasználók mostantól "
- "létrehozhatják saját előbeállításaikat, amelyek a rendszer-előbeállítások "
- "valamelyikének beállításait öröklik.\n"
- "Egy öröklődő előbeállítás örökölhet egy adott értéket a szülőjétől, vagy "
- "felülírhatja azt egy testreszabott értékkel.\n"
- "\n"
- "Az új előbeállítások beállításához, valamint annak kiválasztásához, hogy "
- "engedélyezni kívánja-e az automatikus előbeállítás-frissítéseket, kérjük, folytassa "
- "a következő %s lépéseket."
- msgid "%s Releases"
- msgstr "%s Kiadványok"
- msgid "%s version"
- msgstr "%s verzió"
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "%s Nézet mód"
- msgid "%s warning"
- msgstr "%s figyelmeztetés"
- msgid "%s website"
- msgstr "%s weboldal"
- msgid "%s wiki"
- msgstr "%s wiki"
- msgid ""
- "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be "
- "restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "%s most elindítja a frissítéseket. Ellenkező esetben nem fog tudni elindulni.\n"
- "\n"
- "Vegye figyelembe, hogy először egy teljes konfigurációs pillanatkép jön létre. Ez "
- "aztán bármikor visszaállítható, ha probléma merülne fel az új verzióval.\n"
- "\n"
- "Frissített konfigurációs csomagok:"
- msgid ""
- "%s's user interfaces comes in three variants:\n"
- "Simple, Advanced, and Expert.\n"
- "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular "
- "3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they "
- "are suitable for advanced and expert users, respectively."
- msgstr ""
- "A %s felhasználói felülete három változatban érhető el:\n"
- "Egyszerű, Haladó és Szakértő.\n"
- "Az Egyszerű mód csak a leggyakrabban használt, a szokásos 3D nyomtatáshoz szükséges "
- "beállításokat mutatja. A másik kettő fokozatosan kifinomultabb finomhangolást "
- "kínál, ezek a haladó, illetve a szakértő felhasználók számára alkalmasak."
- msgid ""
- "%s\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "%s\n"
- "Szeretné folytatni?"
- msgid "&About %s"
- msgstr "Névjegy %s"
- msgid "&Collapse Sidebar"
- msgstr "Oldalsáv összecsukása"
- msgid "&Configuration"
- msgstr "Konfiguráció"
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "Konfigurációs pillanatképek"
- msgid "&Copy"
- msgstr "Másolás"
- msgid "&Delete Selected"
- msgstr "Kijelöltek törlése"
- msgid "&Edit"
- msgstr "Szerkeszt"
- msgid "&Export"
- msgstr "Exportálás"
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "Nyomtatószál beállítások lap"
- msgid "&File"
- msgstr "Fájl"
- msgid "&Finish"
- msgstr "Befejezve"
- msgid "&Fullscreen"
- msgstr "Teljes Képernyő"
- msgid "&G-code Preview"
- msgstr "G-Kód Előnézet"
- msgid "&Generate"
- msgstr "Generál"
- msgid "&Help"
- msgstr "Súgó"
- msgid "&Import"
- msgstr "Importálás"
- msgid "&Language"
- msgstr "Nyelv"
- msgid "&New Project"
- msgstr "Új projekt"
- msgid "&Next >"
- msgstr "Következő >"
- msgid "&Open G-code"
- msgstr "G-kód megnyitása"
- msgid "&Open Project"
- msgstr "Nyílt projekt"
- msgid "&Paste"
- msgstr "Beillesztés"
- msgid "&Preferences"
- msgstr "Preferenciák"
- msgid "&Quit"
- msgstr "Kilépés"
- msgid "&Redo"
- msgstr "Mégis"
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "STL fájl javítása"
- msgid "&Save Project"
- msgstr "Projekt mentése"
- msgid "&Select All"
- msgstr "Összes kijelőlése"
- msgid "&Undo"
- msgstr "Visszavonás"
- msgid "&View"
- msgstr "Nézet"
- msgid "&Window"
- msgstr "Ablak"
- msgid "'As bridge' flow threshold"
- msgstr "\"Hídként\" áramlási küszöbérték"
- msgid "'As bridge' speed threshold"
- msgstr "\"Hídként\" sebességküszöb"
- msgid "(All)"
- msgstr "(Minden)"
- msgid ""
- "(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at 1500, "
- "it won't export a gcode that will tell to go over 1500)."
- msgstr ""
- "(még akkor is, ha a gyorsulás 3000-re van állítva a nyomtatási profilban, ha ez "
- "1500-nál van, nem fog olyan G-kódot exportálni, amely azt mondja, hogy 1500 fölé "
- "menjen)."
- msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)"
- msgstr ""
- "(a sebesség azonban soha nem csökken %1%mm/s alá vagy legfeljebb %2%%%-os "
- "csökkenésig)"
- msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)"
- msgstr "(a sebesség azonban soha nem csökken %1%mm/s alá)"
- msgid "(including spool)"
- msgstr "(orsóval együtt)"
- msgid "(minimum)."
- msgstr "(minimális)."
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Újra)szeletelés"
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "(Újra)Szeletelj mos&t"
- msgid "(Some lines not shown)"
- msgstr "(Néhány sor nem látható)"
- msgid "(Unknown)"
- msgstr "(Ismeretlen)"
- msgid ") not found."
- msgstr ") nem található."
- msgid "0 (no open anchors)"
- msgstr "0 (nincs nyitott horgony)"
- msgid "0 (off)"
- msgstr "0 (kikapcsolva)"
- msgid "0 (Simple connect)"
- msgstr "0 (egyszerű kapcsolat)"
- msgid "1 (light)"
- msgstr "1 (könnyű)"
- msgid "1000 (unlimited)"
- msgstr "1000 (korlátlan)"
- msgid "2 (default)"
- msgstr "2 (alapértelmezett)"
- msgid "2x10°"
- msgstr "2x10°"
- msgid "3 (heavy)"
- msgstr "3 (nehéz)"
- msgid "3D editor view"
- msgstr "3D szerkesztő nézet"
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "3D Méhsejt"
- msgid "3D Mouse disconnected."
- msgstr "3D egér lecsatlakoztatva."
- msgid "3D view"
- msgstr "3D nézet"
- msgid "3Dconnexion settings"
- msgstr "3Dconnexion beállítások"
- msgid "3x10°"
- msgstr "3x10°"
- msgid "3x5°"
- msgstr "3x5°"
- msgid "4x10°"
- msgstr "4x10°"
- msgid "5x5°"
- msgstr "5x5°"
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &Vissza"
- msgid ""
- "[Deprecated] Prefer using max_gcode_per_second instead, as it's much better when "
- "you have very different speeds for features.\n"
- "Too many too small commands may overload the firmware / connection. Put a higher "
- "value here if you see strange slowdown.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "[Deprecated] Használja inkább a max_gcode_per_second-ot, mivel ez sokkal jobb, ha a "
- "funkciók sebessége nagyon eltérő.\n"
- "A túl sok túl kicsi parancs túlterhelheti a firmware-t / kapcsolatot. Tegyen ide "
- "magasabb értéket, ha furcsa lassulást tapasztal.\n"
- "A kikapcsoláshoz állítsa nullára."
- msgid ""
- "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
- "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
- msgstr ""
- "\"%1%\" ki van kapcsolva, mert \"%2%\" be van kapcsolva a \"%3%\" kategóriában.\n"
- "A \"%1%\" engedélyezéséhez kapcsolja ki a \"%2%\"-ot."
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "If estimated layer time is below ~%1%s"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Ha a becsült rétegidő kevesebb, mint ~%1%s"
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "If estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan will run "
- "at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Ha a becsült rétegidő ~%1%s alatt van, de még mindig nagyobb, mint ~%2%s, a "
- "ventilátor arányosan növekvő sebességgel fog működni %3%%% és %4%%% között"
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If "
- "this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the "
- "active print profile."
- msgstr ""
- "Egy aktív nyomtatási profil konfigurációs értékeit használó bólés kifejezés. Ha a "
- "kifejezés értéke igaz, akkor ez a profil kompatibilisnek tekinthető az aktív "
- "nyomtatási profillal."
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. "
- "If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with "
- "the active printer profile."
- msgstr ""
- "Egy aktív nyomtatóprofil konfigurációs értékeit használó bólés kifejezés. Ha a "
- "kifejezés értéke igaz, akkor ez a profil kompatibilisnek tekinthető az aktív "
- "nyomtatóprofillal."
- msgid ""
- "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from "
- "the system preset."
- msgstr ""
- "Létrejön az aktuális rendszer-előbeállítás másolata, amely leválik a rendszer-"
- "előbeállításról."
- msgid "A new filament was installed and it will be activated."
- msgstr "Új filament lett telepítve, és aktiválásra fog kerülni."
- msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
- msgstr "Új nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került."
- msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
- msgstr "Új SLA anyag lett telepítve, és aktiválásra került."
- msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
- msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
- msgstr[0] "Új gyártó került telepítésre, és annak egyik nyomtatója aktiválásra került"
- msgstr[1] ""
- "Új gyártók kerültek telepítésre, és azok egyik nyomtatója aktiválásra került"
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr ""
- "Az ökölszabály szerint a PLA esetében 160-230°C, az ABS-nél pedig 215-250°C között "
- "van."
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no "
- "heated bed."
- msgstr ""
- "Az ökölszabály szerint a PLA esetén 60°C, ABS esetében pedig 110°C. Hagyja nullán, "
- "ha nincs fűthető ágy."
- msgid ""
- "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher "
- "viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a "
- "delay before exposure."
- msgstr ""
- "Nagyobb viszkozitású anyagok vagy üreges alkatrészek esetén lassabb nyomtatási "
- "profilra lehet szükség. Lelassítja a billenőmozgást, és késleltetést ad hozzá az "
- "expozíció előtt."
- msgid "A toolpath outside the print area was detected."
- msgstr "Nyomtatási területen kívül eső szerszámpálya észlelve."
- msgid "Abort"
- msgstr "Megszakítás"
- msgid "About %s"
- msgstr "Szerző: %s"
- msgid "above"
- msgstr "fentebb"
- msgid "Above bridge flow ratio"
- msgstr "Híd feletti áramlási arány"
- msgid "Above the bridges"
- msgstr "A hidak felett"
- msgid "Above Z"
- msgstr "Z felett"
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Gyorsulásszabályozás (Haladó)"
- msgid "Access via settings button in the top menu"
- msgstr "Hozzáférés a felső menü beállítások gombjával"
- msgid "Access violation"
- msgstr "Hozzáférés megsértése"
- msgid "Accuracy"
- msgstr "Pontosság"
- msgid "Accurate"
- msgstr "Pontos"
- msgid "Action"
- msgstr "Akció"
- msgid "Activate"
- msgstr "Aktiválja"
- msgid "Active"
- msgstr "Aktív"
- msgid "active"
- msgstr "aktív"
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptív"
- msgid "Adaptive Cubic"
- msgstr "Adaptív kocka"
- msgid "Add"
- msgstr "Hozzáadás"
- msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
- msgstr "\"%1%\" hozzáadása a \"%2%\" fizikai nyomtató következő előbeállításaként."
- msgid ""
- "Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before going down to "
- "the desired speed to kick-start the cooling fan.\n"
- "This value is used for a 0->100% speedup, it will go down if the delta is lower.\n"
- "Set to 0 to deactivate."
- msgstr ""
- "Adjon hozzá egy M106 S255-öt (a ventilátor maximális fordulatszáma) ennyi "
- "másodpercig, mielőtt a kívánt fordulatszámra csökkenne, hogy beindítsa a "
- "hűtőventilátort.\n"
- "Ezt az értéket 0->100%-os felgyorsítás esetén használjuk, ha a delta kisebb, akkor "
- "lefelé megy.\n"
- "A kikapcsoláshoz állítsa 0-ra."
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "Adjon hozzá egy padot a támogatott modell alá"
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the "
- "support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Adjon hozzá egy burkolatot (egyetlen kerületi vonalat) az alaptartó körül. Ez "
- "megbízhatóbbá teszi a támasztékot, de nehezebbé is teszi annak eltávolítását."
- msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
- msgstr "Újabb kód hozzáadása - CTRL+Bal klikk"
- msgid "Add another code - Right click"
- msgstr "Új kód hozzáadása - jobb klikk"
- msgid "Add color change"
- msgstr "Színváltozás hozzáadása"
- msgid "Add color change (%1%) for:"
- msgstr "Színváltozás hozzáadása (%1%):"
- msgid "Add color change - Left click"
- msgstr "Színváltás hozzáadása - Balra klikk"
- msgid ""
- "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom "
- "color selection"
- msgstr ""
- "Színváltás hozzáadása - bal klikk előre definiált színhez vagy SHIFT+Bal klikk "
- "egyéni színválasztáshoz"
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "Színváltoztatási jelölő hozzáadása az aktuális réteghez"
- msgid "Add custom G-code"
- msgstr "Egyéni G-kód felvétele"
- msgid "Add custom template"
- msgstr "Egyéni sablon felvétele"
- msgid "Add detail"
- msgstr "Részlet hozzáadása"
- msgid "Add drainage hole"
- msgstr "Adjon hozzá vízelvezető lyukat"
- msgid "Add extruder change - Left click"
- msgstr "Extruder módosítás hozzáadása - Balra klikk"
- msgid "Add extruder to sequence"
- msgstr "Extruder hozzáadása a szekvenciához"
- msgid "Add Generic Subobject"
- msgstr "Általános alobjektum hozzáadása"
- msgid "Add Height Range"
- msgstr "Magassági tartomány hozzáadása"
- msgid "Add instance"
- msgstr "Példa hozzáadása"
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "A kiválasztott objektum példányának hozzáadása"
- msgid "Add layer range"
- msgstr "Rétegtartomány hozzáadása"
- msgid "Add Layers"
- msgstr "Rétegek hozzáadása"
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps "
- "adding perimeters until all overhangs are filled.\n"
- "!! this is a very slow algorithm !!\n"
- "If you use this setting, strongly consider also using overhangs_reverse."
- msgstr ""
- "Ha szükséges, adjon hozzá további kerületeket, hogy elkerülje a rések elkerülését a "
- "ferde falakban. A Slic3r folyamatosan bővíti a kerületeket, amíg az összes "
- "túlnyúlást meg nem töltik.\n"
- "!! ez egy nagyon lassú algoritmus!!\n"
- "Ha ezt a beállítást használja, erősen fontolja meg az overhangs_reverse használatát "
- "is."
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps "
- "adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported.\n"
- "If you succeed in triggering the algorithm behind this setting, please send me a "
- "message. Personally, I think it's useless."
- msgstr ""
- "Ha szükséges, adjon hozzá további kerületeket, hogy elkerülje a rések elkerülését a "
- "ferde falakban. A Slic3r folyamatosan bővíti a kerületeket, amíg a fenti hurok több "
- "mint 70%-a nem támogatott.\n"
- "Ha sikerül elindítani a beállítás mögötti algoritmust, kérjük, küldjön üzenetet. "
- "Személy szerint szerintem felesleges."
- msgid ""
- "Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into the sandwich and "
- "you may be able to reduce drastically the infill/perimeter overlap setting. "
- msgstr ""
- "Adjon hozzá egy kerületet minden páratlan réteghez. Ezzel a kitöltés bekerül a "
- "szendvicsbe, és drasztikusan csökkentheti a kitöltés/kerület átfedés beállítását "
- msgid "Add pause print"
- msgstr "Nyomtatási szünet hozzáadása"
- msgid "Add physical printer"
- msgstr "Fizikai nyomtató felvétele"
- msgid "Add point"
- msgstr "Pont hozzáadása"
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "Pont hozzáadása a kijelöléshez"
- msgid "Add preset for this printer device"
- msgstr "Előbeállítás hozzáadása ehhez a nyomtatóeszközhöz"
- msgid "Add Settings Bundle for Height range"
- msgstr "Beállítási csomag hozzáadása a magassági tartományhoz"
- msgid "Add Settings Bundle for Object"
- msgstr "Beállítási csomag hozzáadása az objektumhoz"
- msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
- msgstr "Beállítási csomag hozzáadása az alobjektumhoz"
- msgid "Add Settings for Layers"
- msgstr "Beállítások hozzáadása a rétegekhez"
- msgid "Add Settings for Object"
- msgstr "Objektum beállításainak hozzáadása"
- msgid "Add Settings for Sub-object"
- msgstr "Beállítások hozzáadása az alobjektumhoz"
- msgid "Add Shape"
- msgstr "Alak hozzáadása"
- msgid "Add Shape from Gallery"
- msgstr "Alakzat Hozzáadása a Galériából"
- msgid "Add Shapes from Gallery"
- msgstr "Alakzatok Hozzáadása a Galériából"
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness "
- "(top+bottom solid layers).\n"
- "!! solid_over_perimeters may erase these surfaces !!"
- msgstr ""
- "A lejtős felületek közelében szilárd kitöltés hozzáadása a függőleges héjvastagság "
- "garantálása érdekében (felső+alsó szilárd rétegek).\n"
- "!! solid_over_perimeters törölheti ezeket a felületeket !!"
- msgid "Add support point"
- msgstr "Támaszpont hozzáadása"
- msgid "Add supports"
- msgstr "Támaszok hozzáadása"
- msgid "Add supports by angle"
- msgstr "Támaszok hozzáadása szögek szerint"
- msgid ""
- "Add this angle each layer to the base angle for infill. May be useful for art, or "
- "to be sure to hit every object's feature even with very low infill. Still "
- "experimental, tell me what makes it useful, or the problems that arise using it."
- msgstr ""
- "Adja hozzá ezt a szöget minden rétegben a kitöltés alapszögéhez. Hasznos lehet a "
- "művészethez, vagy ahhoz, hogy biztosan eltalálja minden objektum jellemzőjét, még "
- "nagyon alacsony kitöltés esetén is. Még kísérleti, mondd el, mitől lesz hasznos, "
- "vagy milyen problémák merülnek fel a használatával."
- msgid "Add..."
- msgstr "Hozzáad..."
- msgid "Add/Remove filaments"
- msgstr "Szálak hozzáadása/eltávolítása"
- msgid "Add/Remove materials"
- msgstr "Anyagok hozzáadása/eltávolítása"
- msgid "Add/Remove presets"
- msgstr "Előbeállítások hozzáadása/eltávolítása"
- msgid "Add/Remove printers"
- msgstr "Nyomtatók hozzáadása/eltávolítása"
- msgid "Additional information:"
- msgstr "További információk:"
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "További beállítások"
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an "
- "update is applied."
- msgstr ""
- "Ezenkívül a frissítés alkalmazása előtt a teljes konfigurációról biztonsági mentés "
- "készül."
- msgid "Address"
- msgstr "Cím"
- msgid "Advanced"
- msgstr "Haladó"
- msgid "Advanced mode"
- msgstr "Haladó üzemmód"
- msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs"
- msgstr "Fejlett törlőtorony tisztítási térfogat számítások"
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "Haladó: Kimeneti napló"
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the "
- "nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before "
- "purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always "
- "prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or "
- "sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- "Szerszámcsere után előfordulhat, hogy az újonnan betöltött nyomtatószál pontos "
- "helyzete a fúvókán belül nem ismert, és a nyomtatószál nyomása valószínűleg még nem "
- "stabil. Mielőtt a nyomtatófejet egy kitöltésbe vagy egy feláldozható tárgyba "
- "öblítené, a Slic3r mindig ezt az anyagmennyiséget alapozza a törlőtoronyba, hogy "
- "megbízhatóan hozzon létre egymás utáni kitöltéseket vagy áldozati tárgyak "
- "extrudálásait."
- msgid "after last perimeter"
- msgstr "utolsó kerület után"
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "Rétegváltás után G-kód"
- msgid "Algorithm"
- msgstr "Algoritmus"
- msgid ""
- "Algorithm for the advanced wipe.\n"
- "Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
- "Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ "
- "volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n"
- "Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / (0.5+pigmentAfter)"
- msgstr ""
- "Algoritmus a fejlett törléshez.\n"
- "Lineáris : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
- "Kvadratikus: térfogat = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ "
- "volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n"
- "Hiperbola: térfogat = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / "
- "(0.5+pigmentAfter)"
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "Igazítsa a modellt a megadott ponthoz."
- msgid "Align XY"
- msgstr "XY igazítása"
- msgid "Aligned"
- msgstr "Igazított"
- msgid "All"
- msgstr "Minden"
- msgid ""
- "All characters that are written here will be replaced by '_' when writing the gcode "
- "file name.\n"
- "If the first charater is '[' or '(', then this field will be considered as a regexp "
- "(enter '[^a-zA-Z0-9]' to only use ascii char)."
- msgstr ""
- "A G-kód fájlnév írásakor az ide írt karakterek helyébe a '_' karakter lép.\n"
- "Ha az első karakter '[' vagy '(', akkor ezt a mezőt regexp-nek kell tekinteni (írja "
- "be a '[^a-zA-Z0-9]' karaktert, ha csak ascii karaktereket akar használni)."
- msgid ""
- "All gaps, between the last perimeter and the infill, which are thinner than a "
- "perimeter will be filled by gapfill."
- msgstr ""
- "Az utolsó kerület és a kitöltés közötti minden olyan hézagot, amely vékonyabb, mint "
- "egy kerület, hézagkitöltéssel kell kitölteni."
- msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
- msgstr "Minden kütyü: Pásztázás - jobb egérgomb"
- msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
- msgstr "Minden telepített nyomtató kompatibilis a kiválasztott %1% -val."
- msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
- msgstr "Minden nem szilárd alkatrész (módosító) törlésre került"
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "Minden objektum a nyomtatási térfogaton kívül van."
- msgid "All objects will be removed, continue?"
- msgstr "Minden tárgyat eltávolítunk, folytatja?"
- msgid "All settings changes will be discarded."
- msgstr "Minden beállítási változtatás elvetésre kerül."
- msgid "All settings changes will not be saved"
- msgstr "A beállítások módosításai nem kerülnek mentésre"
- msgid "All solid surfaces"
- msgstr "Minden szilárd felület"
- msgid "All standard"
- msgstr "Minden szabványos"
- msgid "All top surfaces"
- msgstr "Minden felső felület"
- msgid "All user presets will be deleted."
- msgstr "Az összes felhasználói előbeállítás törlésre kerül."
- msgid "All walls"
- msgstr "Összes fal"
- msgid "allocation failed"
- msgstr "allokáció sikertelen"
- msgid "Allow empty layers"
- msgstr "Üres rétegek engedélyezése"
- msgid "Allow fan delay on overhangs"
- msgstr "Engedélyezze a ventilátor késleltetését a túlnyúlásoknál"
- msgid "Allow just a single %1% instance"
- msgstr "Csak egyetlen %1% példány engedélyezése"
- msgid "Allow next color repetition"
- msgstr "Színismétlés engedélyezése"
- msgid "Allow only one skirt loop"
- msgstr "Csak egy szoknyahurok engedélyezése"
- msgid ""
- "Allow Slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the pigment% "
- "of each filament and following parameters"
- msgstr ""
- "Engedélyezze, hogy a Slic3r intelligens számítások segítségével kiszámítsa a "
- "tisztítási mennyiséget. Használja az egyes szálak pigment %-át és a következő "
- "paramétereket"
- msgid ""
- "Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can "
- "deactivate this if you are using thin walls as a custom support, to reduce adhesion "
- "a little."
- msgstr ""
- "Hagyja, hogy a külső kerület összeolvadjon a vékony falakkal az útvonalban. Ezt "
- "kikapcsolhatja, ha vékony falakat használ egyéni támasztékként, hogy egy kicsit "
- "csökkentse a tapadást."
- msgid ""
- "Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded by an "
- "object)."
- msgstr ""
- "Lehetővé teszi, hogy egy sziget fölött peremet hozzon létre, ha az egy lyukban van "
- "(vagy egy tárgy veszi körül)."
- msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
- msgstr "Csak a \"%1%\" által kiválasztott felületekre enged festeni."
- msgid "Also emit limits to G-code"
- msgstr "A G-kódra vonatkozó határértékek kibocsátása is"
- msgid "Alt + Mouse wheel"
- msgstr "ALT+egérgörgő"
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "Alternatív fúvókák:"
- msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
- msgstr ""
- "Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új "
- "projektet hoz létre"
- msgid ""
- "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or resetting a "
- "preset"
- msgstr ""
- "Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új "
- "előbeállítást választ vagy visszaállít egy előbeállítást"
- msgid "Amount of lift for travel."
- msgstr "Az utazáshoz szükséges felhajtóerő."
- msgid ""
- "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
- "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
- "\n"
- "Shall this configuration be imported?"
- msgstr ""
- "A <b>%1% %2%</b> által létrehozott <b>%3%</b>-ban egy meglévő konfigurációt "
- "találtunk.\n"
- "\n"
- "Importáljuk ezt a meglévő konfigurációt?"
- msgid ""
- "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are "
- "disabled."
- msgstr ""
- "Egy objektumnak vannak olyan egyéni támaszték kényszerítői, amelyek nem lesznek "
- "használva, mivel a támasztékok le vannak tiltva."
- msgid "An object outside the print area was detected."
- msgstr "Nyomtatási területen kívül eső tárgy észlelve."
- msgid ""
- "An object outside the print area was detected.\n"
- "Resolve the current problem to continue slicing."
- msgstr ""
- "A nyomtatási területen kívül eső tárgy észlelve.\n"
- "A szeletelés folytatásához oldja meg a problémát."
- msgid "Anchored"
- msgstr "Horgonyzott"
- msgid " and will gradually speed-up to the above speeds over %1% layers"
- msgstr " és fokozatosan felgyorsul a fenti sebességekig %1%-os rétegek felett"
- msgid "Angle cost"
- msgstr "Szögköltség"
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Jelenleg egy másik exportálási feladat is fut."
- msgid "Any arrow"
- msgstr "Bármelyik nyíl"
- msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr ""
- "Minden módosítást egy új, ebből az előbeállításból örökölt új előbeállításként kell "
- "elmenteni."
- msgid "API key"
- msgstr "API kulcs"
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "API Kulcs / Jelszó"
- msgid "Appearance"
- msgstr "Megjelenés"
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Alkalmazási preferenciák"
- msgid "Apply"
- msgstr "Alkalmaz"
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Változások alkalmazása"
- msgid "Apply color change automatically"
- msgstr "Színváltás alkalmazása automatikusan"
- msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
- msgstr "Alkalmazza az összes hátralévő betöltendő kis objektumra."
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "megközelítőleg másodpercek"
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "Arkhimédeszi akkordok"
- msgid "archive is too large"
- msgstr "túl nagy az archívum"
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "Biztos, hogy a kiválasztott előbeállítás %1% -át szeretné használni?"
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "Biztos, hogy le akarja mondani a firmware égetését?\n"
- "Ez használhatatlan állapotba hozhatja a nyomtatót!"
- msgid "Are you sure you want to continue?"
- msgstr "Biztos, hogy folytatni akarja?"
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
- msgstr ""
- "Biztos, hogy törölni szeretné a \"%1%\" előbeállítást a \"%2%\" fizikai nyomtatóról?"
- msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
- msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné a \"%1%\" nyomtatót?"
- msgid "Are you sure you want to do it?"
- msgstr "Biztos, hogy ezt akarja csinálni?"
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Biztos benne?"
- msgid "Area fill"
- msgstr "Területkitöltés"
- msgid "Arrange"
- msgstr "Elrendezés"
- msgid "Arrange options"
- msgstr "Opciók elrendezése"
- msgid "Arrange selection"
- msgstr "Válogatás rendezése"
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to "
- "perform actions once."
- msgstr ""
- "Rendezze el a mellékelt modelleket egy lemezen, és egyesítse őket egyetlen "
- "modellben, hogy egyszeri műveletet hajthasson végre."
- msgid ""
- "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az elrendezés figyelmen kívül hagyta a következő objektumokat, amelyek nem férnek "
- "el a tárgyasztalon:\n"
- "%s"
- msgid "Arranging"
- msgstr "Rendezés"
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "Elrendezése törölve."
- msgid "Arranging done."
- msgstr "Elrendezés kész."
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "Nyíl le"
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "Nyíl balra"
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "Nyíl jobbra"
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "Nyíl fel"
- msgid "Artwork model by"
- msgstr "Művészeti modell"
- msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
- msgstr ""
- "Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új projektet hoz "
- "létre"
- msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
- msgstr ""
- "Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira új előbeállítás "
- "kiválasztásakor"
- msgid "Ask for unsaved changes in project"
- msgstr "Kérdezzen rá a projektben nem mentett változtatásokra"
- msgid ""
- "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when loading "
- "a new project"
- msgstr ""
- "Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításainak mentésére az alkalmazás "
- "bezárásakor vagy új projekt betöltésekor"
- msgid "Associate .3mf files to %1%"
- msgstr ".3mf fájlok társítása %1%-hoz"
- msgid "Associate .gcode files to %1%"
- msgstr ".gcode fájlok társítása %1%-hoz"
- msgid "Associate .stl files to %1%"
- msgstr ".stl fájlok társítása %1%-hoz"
- msgid "at %1%%% over all bridges"
- msgstr "%1%%%-nál az összes hídnál"
- msgid "at %1%%% over bridges"
- msgstr "%1%%%-nál a hidak felett"
- msgid "at %1%%% over external perimeters"
- msgstr "%1%%%-ban a külső határok felett"
- msgid "at %1%%% over infill bridges"
- msgstr "%1%%%-nál a töltéshidak felett"
- msgid "at %1%%% over top fill surfaces"
- msgstr "%1%%%-ban a felső töltőfelületek felett"
- msgid "Attention!"
- msgstr "Figyelem!"
- msgid "Authorization Type"
- msgstr "Engedélyezés típusa"
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "Automatikusan generált támaszok"
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Autó-központi alkatrészek"
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "Pontok automata generálása"
- msgid "Auto-repaired %1$d error"
- msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
- msgstr[0] "Automatikusan megjavított %1$d hiba"
- msgstr[1] "Automatikusan megjavított %1$d hibák"
- msgid "Auto-wipe algorithm"
- msgstr "Automata törlő algoritmus"
- msgid "Auto-wipe multiplier"
- msgstr "Automata törlésszorzó"
- msgid "Autodetected"
- msgstr "Automatikusan észlelt"
- msgid "Autogenerate support points"
- msgstr "Támaszpontok automatikus generálása"
- msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
- msgstr "Az automatikus generálás törli az összes kézzel szerkesztett pontot."
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatikus"
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "Automatikus generálás"
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Automatikus frissítések"
- msgid "Automatic, only for small areas"
- msgstr "Automatikus, csak kis területekre"
- msgid "Automatic, or anchored if too big"
- msgstr "Automatikus, vagy lehorgonyzott, ha túl nagy"
- msgid "Automatic, unless full"
- msgstr "Automatikus, kivéve, ha teljes"
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "STL fájl automatikus javítása"
- msgid "Automation"
- msgstr "Automatizálás"
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Automatikus Sebesség (haladó)"
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Kerülje a határok átlépését"
- msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
- msgstr "Kerülje a határkerületek keresztezését - Maximális kerülőút hossza"
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "VISSZA NYÍL"
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the "
- "last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
- msgstr ""
- "A VISSZA NYÍL ikon azt jelzi, hogy a beállítások megváltoztak, és nem egyeznek meg "
- "az aktuális beállításcsoport utolsó mentett előbeállításával.\n"
- "Kattintson a gombra az aktuális opciós csoport összes beállításának az utolsó "
- "mentett előbeállításra történő visszaállításához."
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last "
- "saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "A VISSZA NYÍL ikon azt jelzi, hogy az értéket megváltoztatták, és az nem egyezik "
- "meg az utolsó elmentett előbeállítással.\n"
- "Kattintson a gombra az aktuális értéknek az utolsó elmentett előbeállításra történő "
- "visszaállításához."
- msgid "Background processing"
- msgstr "Háttérfeldolgozás"
- msgid "Bail out on unknown configuration values"
- msgstr "Kilépés ismeretlen konfigurációs értékek esetén"
- msgid "Balanced"
- msgstr "Kiegyenlített"
- msgid "Base Layer height"
- msgstr "Alapréteg magassága"
- msgid "Bed"
- msgstr "Tárgyasztal"
- msgid "Bed custom model"
- msgstr "Ágy egyedi modell"
- msgid "Bed custom texture"
- msgstr "Ágy egyedi textúra"
- msgid "Bed on thumbnail"
- msgstr "Ágy a miniatűrön"
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Ágyforma"
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Ágy alakja"
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Ágyforma és méret"
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Ágy hőmérséklet"
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set zero to disable bed temperature "
- "control commands in the output."
- msgstr ""
- "Ágyhőmérséklet a rétegek számára az első után. A nulla beállításával letilthatja az "
- "ágyhőmérséklet-szabályozó parancsokat a kimeneten."
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Ágyhőmérséklet:"
- msgid "Bed/Extruder leveling"
- msgstr "Ágy/extruder szintezése"
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "Rétegváltás előtt G-kód"
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Visszaállítás előtt"
- msgid "Below Z"
- msgstr "Z alatt"
- msgid "Best surface quality"
- msgstr "Legjobb felületminőség"
- msgid "Better bonding"
- msgstr "Jobb kötés"
- msgid "between %1%%% %2%%% over bridges"
- msgstr "%1%%% %2%%% között a hidak felett"
- msgid "between %1%%% %2%%% over external perimeters"
- msgstr "%1%%% %2%%% között a külső határok felett"
- msgid "between %1%%% %2%%% over infill bridges"
- msgstr "%1%%% %2%%% között a töltéshidak fölött"
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "Objektumok közötti G-kód"
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-kód Objektumok Között (egymás utáni nyomtatáshoz)"
- msgid "Block seam"
- msgstr "Blokk varrás"
- msgid "Block supports"
- msgstr "Blokktámaszok"
- msgid "Block supports by angle"
- msgstr "Blokktartók szöggel"
- msgid "Bottle volume"
- msgstr "Palack térfogata"
- msgid "Bottle weight"
- msgstr "Palack súlya"
- msgid "Bottom"
- msgstr "Alsó"
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "Alsó kitöltési minta"
- msgid "Bottom interface layers"
- msgstr "Alsó interfész rétegek"
- msgid "Bottom is open."
- msgstr "Alul nyitott."
- msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Az alsó héj vastagsága %1% mm, rétegmagassága %2% mm."
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Alsó szilárd rétegek"
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Alulnézet"
- msgid "Bridge"
- msgstr "Híd"
- msgid "Bridge acceleration"
- msgstr "Híd gyorsulás"
- msgid "Bridge calibration"
- msgstr "Híd kalibrálás"
- msgid "Bridge flow calibration"
- msgstr "Híd áramlási kalibráció"
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Híd átfolyási aránya"
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Híd kitöltése"
- msgid "Bridge margin"
- msgstr "Hídszegély"
- msgid "Bridge speed"
- msgstr "Híd sebesség"
- msgid "Bridged"
- msgstr "Áthidalt"
- msgid "Bridges"
- msgstr "Hidak"
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Hidak hűtési sebessége"
- msgid "Bridging"
- msgstr "Áthidalás"
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Áthidaló szög"
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated "
- "automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° "
- "for zero angle."
- msgstr ""
- "Az áthidaló szög felülírása. Ha nullára hagyja, az áthidaló szög automatikusan "
- "kiszámításra kerül. Ellenkező esetben a megadott szöget fogja használni az összes "
- "hídnál. Használjon 180°-ot a nulla szöghez."
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Áthidaló térfogat"
- msgid "Brim"
- msgstr "Perem"
- msgid "Brim configuration"
- msgstr "Perem konfiguráció"
- msgid "Brim ear detection length"
- msgstr "Peremfül érzékelési hossza"
- msgid "Brim ear max angle"
- msgstr "Peremfül max. szög"
- msgid "Brim ears"
- msgstr "Keretes fülek"
- msgid "Brim inside holes"
- msgstr "Perem belső lyukak"
- msgid "Brim separation gap"
- msgstr "Karima elválasztó hézag"
- msgid "Brim type"
- msgstr "Karima típus"
- msgid "Brim width"
- msgstr "Peremszélesség"
- msgid "Browse"
- msgstr "Böngészés"
- msgid "Brush"
- msgstr "Ecset"
- msgid "Brush shape"
- msgstr "Ecset alakja"
- msgid "Brush size"
- msgstr "Ecset mérete"
- msgid "buffer too small"
- msgstr "túl kicsi puffer"
- msgid ""
- "But since this version of %s we don't show this information in Printer Settings "
- "anymore.\n"
- "Settings will be available in physical printers settings."
- msgstr ""
- "A %s ezen verziója óta azonban már nem jelenítjük meg ezt az információt a nyomtató "
- "beállításaiban.\n"
- "A beállítások a fizikai nyomtatók beállításaiban lesznek elérhetők."
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Gombok és szövegszínek Leírás"
- msgid ""
- "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
- "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
- msgstr ""
- "Az új nyomtatóeszközök alapértelmezés szerint \"N nyomtató\" nevet kapnak a "
- "létrehozás során.\n"
- "Megjegyzés: Ez a név később megváltoztatható a fizikai nyomtatók beállításaiból"
- msgid ""
- "by the print profile maximum volumetric rate of %3.2f mm³/s at filament speed %3.2f "
- "mm/s."
- msgstr ""
- "a nyomtatási profil maximális térfogatgyorsasága %3,2f mm³/s, %3,2f mm/s "
- "szálsebesség mellett."
- msgid "C&alibration"
- msgstr "K&alibrálás"
- msgid "Calibration cube"
- msgstr "Kalibrációs kocka"
- msgid "Camera"
- msgstr "Kamera"
- msgid "Camera view"
- msgstr "Kameranézet"
- msgid ""
- "Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily needed"
- msgstr ""
- "Hasznos lehet annak elkerülésére, hogy a bondtech fogaskerekek deformálják a forró "
- "hegyeket, de általában nincs rá szükség"
- msgid "Can't process the repetier return message: missing field '%s'"
- msgstr ""
- "Nem lehet feldolgozni az ismétlődő visszatérési üzenetet: hiányzik a '%s' mező"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Mégse"
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "Kijelöltek törlése"
- msgid "Cancel upload"
- msgstr "Feltöltés visszavonása"
- msgid "CANCELED"
- msgstr "VISSZAVONVA"
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Törölve"
- msgid "Cancelling"
- msgstr "Törlés"
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Visszavonás..."
- msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
- msgstr ""
- "Nem lehet kiszámítani a %1% extrudálási szélességet: %2%\" változó nem elérhető."
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "Current layer range overlaps with the next layer range."
- msgstr ""
- "Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után.\n"
- "Az aktuális rétegtartomány átfedésben van a következő rétegtartománnyal."
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "The next layer range is too thin to be split to two\n"
- "without violating the minimum layer height."
- msgstr ""
- "Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után.\n"
- "A következő rétegtartomány túl vékony ahhoz, hogy két részre lehessen osztani.\n"
- "a minimális rétegmagasság megsértése nélkül."
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
- "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
- "is thinner than the minimum layer height allowed."
- msgstr ""
- "Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális és a következő rétegtartomány "
- "közé.\n"
- "Az aktuális és a következő rétegtartomány közötti rés\n"
- "vékonyabb, mint a megengedett minimális rétegmagasság."
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Nem lehet felülírni egy rendszerprofilt."
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Nem lehet külső profilt felülírni."
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr ""
- "Alátámasztás nélkül nem lehet továbblépni! Adjon hozzá alátámasztást, vagy tiltsa "
- "le az alátámasztás generálást."
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Kapacitások"
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Konfigurációs pillanatkép készítése"
- msgid "Case insensitive"
- msgstr "Nagy- és kisbetű érzékeny"
- msgid "Category"
- msgstr "Kategória"
- msgid "Center"
- msgstr "Központ"
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "A nyomtatás központosítása a megadott középpont körül."
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Tanúsítványfájlok (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Minden fájl|*.*"
- msgid "Chamber"
- msgstr "Kamara"
- msgid "Chamber temperature"
- msgstr "Kamra hőmérséklete"
- msgid ""
- "Chamber temperature. Note that this setting doesn't do anything, but you can access "
- "it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like for other "
- "temperature settings."
- msgstr ""
- "Kamrahőmérséklet. Vegye figyelembe, hogy ez a beállítás nem csinál semmit, de a "
- "Start G-kódban, a Tool change G-kódban és a többiben elérheti, akárcsak a többi "
- "hőmérséklet-beállításnál."
- msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
- msgstr "Módosítsa a \"%1%\"-ot \"%2%\"-ra a \"%3%\" fizikai nyomtatóhoz."
- msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
- msgstr "Kamera típusának módosítása (perspektíva, ortográfiai)"
- msgid "Change drainage hole diameter"
- msgstr "Vízelvezető lyuk átmérőjének módosítása"
- msgid "Change extruder"
- msgstr "Extruder cseréje"
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "Extruder cseréje"
- msgid "Change extruder (N/A)"
- msgstr "Extruder cseréje (N/A)"
- msgid "Change extruder color"
- msgstr "Az Extruder színének változtatása"
- msgid "Change Extruders"
- msgstr "Extruderek cseréje"
- msgid "Change Option %s"
- msgstr "Opció változtatása %s"
- msgid "Change Part Type"
- msgstr "Alkatrész típusának módosítása"
- msgid "Change point head diameter"
- msgstr "Változási pontfej átmérője"
- msgid "Changelog & Download"
- msgstr "Változáslista & Letöltés"
- msgid "Changes for the critical options"
- msgstr "Változtatások a kritikus opciókhoz"
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "Alkalmazási nyelv módosítása"
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Ellenőrizze az alkalmazás frissítéseit"
- msgid "Check for Configuration Updates"
- msgstr "Konfigurációs Frissítések Keresése"
- msgid "Check for configuration updates"
- msgstr "Konfigurációs frissítések keresése"
- msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
- msgstr "Válasszon egy fájlt az ágy textúrájának importálásához (PNG/SVG):"
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Válassza ki a szeletelendő fájlt (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
- msgstr "Válasszon egy STL-fájlt a modell ágyra importálásához:"
- msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
- msgstr "Válasszon egy STL-fájlt az alakzat ágyra importálásához:"
- msgid "Choose how many digits after the dot for extruder moves."
- msgstr ""
- "Válassza ki, hogy a pont után hány számjegy következzen az extruder mozgatásához."
- msgid "Choose how many digits after the dot for xyz coordinates."
- msgstr ""
- "Válassza ki, hogy az XYZ-koordinátákhoz hány számjegyet használjon a pont után."
- msgid "Choose how the windows are selectable and displayed:"
- msgstr ""
- "Válassza ki, hogy az ablakok hogyan legyenek kiválaszthatók és megjeleníthetők:"
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "Válasszon egy fájlt (3MF/AMF):"
- msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- msgstr "Válasszon ki egy fájlt (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- msgid "Choose one file (py):"
- msgstr "Válassz egy fájlt (py):"
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Válasszon ki egy vagy több fájlt (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgid "Choose SLA archive:"
- msgstr "SLA archívum választása:"
- msgid "Choose the image to use as splashscreen"
- msgstr "Válassza ki a kezdőképernyőként használni kívánt képet"
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Válassza ki a nyomtató által használt firmware típusát."
- msgid ""
- "Choose the way the dense layer is laid out. The automatic option lets it try to "
- "draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse infill. The "
- "Anchored option just slightly enlarges (by 'Default infill margin') the surfaces "
- "that need a better support."
- msgstr ""
- "Válassza ki a sűrű réteg elrendezésének módját. Az automatikus opció lehetővé "
- "teszi, hogy a legkisebb felületet csak szűk vonalakkal próbálja megrajzolni a ritka "
- "kitöltésen belül. A Rögzített opció csak kissé megnöveli (az 'Alapértelmezett "
- "kitöltési margóval') azokat a felületeket, amelyeknek jobb alátámasztásra van "
- "szükségük."
- msgid "Chrono"
- msgstr "Kronológia"
- msgid "Chronology"
- msgstr "Kronológia"
- msgid "Circle"
- msgstr "Kör"
- msgid "Circular"
- msgstr "Körkörös"
- msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
- msgstr "A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél"
- msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
- msgstr ""
- "A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél vagy egy meglévő projekt "
- "betöltésekor."
- msgid "Click right mouse button to open/close History"
- msgstr "Kattintson a jobb egérgombal az Előzmények megnyitásához/beállításához"
- msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
- msgstr "Kattintson az egér jobb gombjával az elrendezési lehetőségek megjelenítéséhez"
- msgid "Click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Klikk az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának módosításához"
- msgid "Click the icon to change the object settings"
- msgstr "Klikk az ikonra az objektum beállításainak módosításához"
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "Klikk az előbeállítás szerkesztéséhez"
- msgid "Click to hide"
- msgstr "Kattints az elrejtéshez"
- msgid "Click to show"
- msgstr "Kattints a megjelenítéshez"
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Többrészes objektumok vágása"
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "Nézet vágása"
- msgid "Close"
- msgstr "Bezárás"
- msgid "Close holes"
- msgstr "Lyukak bezárása"
- msgid "Closing distance"
- msgstr "Zárási távolság"
- msgid "Closing radius"
- msgstr "Zárási sugár"
- msgid "Col/C"
- msgstr "Col/C"
- msgid "Collapse sidebar"
- msgstr "Oldalsáv összecsukása"
- msgid "Collapse/Expand the sidebar"
- msgstr "Oldalsáv összezárása/nagyítása"
- msgid "Color"
- msgstr "Szín"
- msgid "Color %1% at extruder %2%"
- msgstr "Szín %1% az extrudernél %2%"
- msgid "Color change"
- msgstr "Színváltozás"
- msgid "Color change (\"%1%\")"
- msgstr "Színváltás (\"%1%\")"
- msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
- msgstr "Színváltás (\"%1%\") az extrudernél %2%"
- msgid "Color Change G-code"
- msgstr "G-kód Színváltás"
- msgid "Color change G-code"
- msgstr "Színváltás G-kód"
- msgid "Color changes"
- msgstr "Színváltások"
- msgid "Color Print"
- msgstr "Színes nyomtatás"
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "Színnyomat magassága"
- msgid "Colors"
- msgstr "Színek"
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Kombinál minden kitöltést"
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Kombinálja a kitöltést minden n rétegben"
- msgid "Commands"
- msgstr "Parancsok"
- msgid "Comment:"
- msgstr "Megjegyzés:"
- msgid "Compare Presets"
- msgstr "Előbeállítások Összehasonlítása"
- msgid "Compare presets"
- msgstr "Előbeállítások összehasonlítása"
- msgid "Compare this preset with some another"
- msgstr "Ennek az előbeállításnak az összehasonlítása egy másikkal"
- msgid "Compared presets has different printer technology"
- msgstr ""
- "Az összehasonlított előbeállítások különböző nyomtatási technológiával rendelkeznek"
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "Kompatibilis nyomtatási profilok"
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "Kompatibilis nyomtatási profilok állapota"
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Kompatibilis nyomtatók"
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Kompatibilis nyomtatók állapota"
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Teljes egyedi objektumok"
- msgid "COMPLETED"
- msgstr "KÉSZ"
- msgid "Completed"
- msgstr "Befejezett"
- msgid "compression failed"
- msgstr "tömörítés sikertelen"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Koncentrikus"
- msgid "Concentric (filled)"
- msgstr "Koncentrikus (töltött)"
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "Konfiguráció & Asszisztens"
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "Konfiguráció & Varázsló"
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Konfigurációs asszisztens"
- msgid ""
- "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
- "recognized."
- msgstr ""
- "A konfigurációs csomag betöltődött, azonban néhány konfigurációs értéket nem ismert "
- "fel."
- msgid ""
- "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not "
- "recognized."
- msgstr ""
- "A \"%1%\" konfigurációs fájl betöltődött, azonban néhány konfigurációs értéket nem "
- "ismert fel."
- msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
- msgstr "A konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardban történik_"
- msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
- msgstr "Konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardból_"
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Konfigurációs jegyzetek"
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Konfigurációs pillanatképek"
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Konfiguráció frissítés"
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "A konfiguráció frissítése elérhető"
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "A konfiguráció frissítése elérhető."
- msgid "Configuration updates"
- msgstr "Konfigurációs frissítések"
- msgid ""
- "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
- "So, check unsaved changes and save them if necessary."
- msgstr ""
- "A Konfigurációs frissítések hatására az előre beállított módosítások elvesznek. \n"
- "Ezért ellenőrizze a nem mentett módosításokat, és szükség esetén mentse el azokat."
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Konfigurációs varázsló"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Megerősítés"
- msgid ""
- "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
- "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated "
- "over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a "
- "short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than "
- "infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at "
- "just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this "
- "parameter, but no longer than anchor_length_max. \n"
- "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single "
- "infill line."
- msgstr ""
- "Csatlakoztasson egy kitöltési vonalat egy belső kerülethez egy további kerület "
- "rövid szakaszával. Ha százalékban van kifejezve (példa: 15%), akkor azt a kitöltési "
- "extrudálás szélességére kell számítani. A Slic3r megpróbál két közeli kitöltési "
- "vonalat egy rövid kerületi szegmenssel összekötni. Ha nem talál ilyen, az "
- "infill_anchor_max értéknél rövidebb kerületi szegmenst, akkor a kitöltési vonal "
- "csak az egyik oldalon csatlakozik egy kerületi szegmenshez, és a felvett kerületi "
- "szegmens hossza erre a paraméterre korlátozódik, de nem lehet hosszabb, mint a "
- "anchor_length_max érték. \n"
- "Ha ezt a paramétert nullára állítja, akkor az egyetlen kitöltési vonalhoz "
- "csatlakozó kerületi szakaszok lehorgonyzását kikapcsolja."
- msgid ""
- "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
- "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated "
- "over infill extrusion width. Slic3r tries to connect two close infill lines to a "
- "short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter "
- "is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and "
- "the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no "
- "longer than this parameter. \n"
- "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create "
- "the same result as with 1000 & 0."
- msgstr ""
- "Csatlakoztasson egy kitöltési vonalat egy belső kerülethez egy további kerület "
- "rövid szakaszával. Ha százalékban van kifejezve (példa: 15%), akkor azt a kitöltési "
- "extrudálás szélességére kell számítani. A Slic3r megpróbál két közeli kitöltési "
- "vonalat egy rövid kerületi szegmenssel összekötni. Ha nem talál ennél a "
- "paraméternél rövidebb kerületi szegmenst, akkor a kitöltési vonal csak az egyik "
- "oldalon kapcsolódik egy kerületi szegmenshez, és a felvett kerületi szegmens hossza "
- "az infill_anchor értékre korlátozódik, de nem lehet hosszabb, mint ez a "
- "paraméter. \n"
- "Ha 0-ra van állítva, akkor a régi algoritmus kerül alkalmazásra a kitöltés "
- "összekapcsolására, ugyanolyan eredményt kell adnia, mint az 1000 & 0 értékek esetén."
- msgid "Connected"
- msgstr "Csatlakoztatva"
- msgid "Connected to hole perimeters"
- msgstr "A lyukak pereméhez csatlakozik"
- msgid "Connected to outer perimeters"
- msgstr "Külső kerülethez csatlakozik"
- msgid "Connection of bottom infill lines"
- msgstr "Alsó kitöltő vonalak csatlakoztatása"
- msgid "Connection of solid infill lines"
- msgstr "Tömör kitöltési vonalak csatlakoztatása"
- msgid "Connection of sparse infill lines"
- msgstr "Ritkás kitöltési vonalak csatlakoztatása"
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "A támasztékok és csomópontok csatlakoztatása"
- msgid "Connection of top infill lines"
- msgstr "A felső kitöltő vonalak csatlakoztatása"
- msgid "Connection to %s works correctly."
- msgstr "A %s kapcsolat helyesen működik."
- msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
- msgstr "A PrusaLinkhez való csatlakozás megfelelően működik."
- msgid "Contact distance on top of supports"
- msgstr "Érintkezési távolság a támaszok tetején"
- msgid "Contact distance under the bottom of supports"
- msgstr "Érintkezési távolság a támaszok alja alatt"
- msgid "Continue"
- msgstr "Folytatás"
- msgid "continue"
- msgstr "folytatás"
- msgid "Continue and import newer configuration?"
- msgstr "Folytatás és az újabb konfiguráció importálása?"
- msgid "Continue and install configuration updates?"
- msgstr "Folytassa és telepítse a konfigurációs frissítéseket?"
- msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
- msgstr "Folytja a konfigurációs pillanatfelvétel aktiválását %1%?"
- msgid ""
- "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
- "Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi and "
- "numerous others."
- msgstr ""
- "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, "
- "Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi és még sokan mások "
- "közreműködésével."
- msgid ""
- "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra Iushchenko, "
- "Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
- msgstr ""
- "Közreműködnek: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra Iushchenko, "
- "Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik és számos más személy."
- msgid "Controls"
- msgstr "Vezérlők"
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross "
- "(double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two "
- "depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- "Két szomszédos pillér közötti híd típusát szabályozza. Lehet cikk-cakk, kereszt "
- "(dupla cikk-cakk) vagy dinamikus, amely automatikusan vált az első kettő között a "
- "két pillér távolságától függően."
- msgid "Convert from imperial units"
- msgstr "Átváltás birodalmi egységekből"
- msgid "Convert from meters"
- msgstr "Konvertálás metrikus mértékegységről"
- msgid "Convert round holes to polyholes"
- msgstr "Kerek lyukak átalakítása többlyukúvá"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Hűtés"
- msgid "Cooling moves are gradually accelerated towards this speed. "
- msgstr "A hűtési mozgások fokozatosan felgyorsulnak erre a sebességre "
- msgid "Cooling moves are gradually accelerated, starting at this speed. "
- msgstr "A hűtési mozgások fokozatos gyorsulása, ezzel a sebességgel indulnak. "
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Hűtőcső hossza"
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Hűtőcső pozíciója"
- msgid "Copies of the selected object"
- msgstr "A kijelölt objektum másolatai"
- msgid "Copy"
- msgstr "Másolás"
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "Kijelöltek másolása a vágólapra"
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Másolás vágólapra"
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "Másolás a vágólapra"
- msgid "Copy Version Info"
- msgstr "Verzióinformáció másolása"
- msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
- msgstr "A %1% fájl másolása %2%-ra nem sikerült: %3%"
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be "
- "opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr ""
- "Az ideiglenes G-kód másolása befejeződött, de az exportált kódot nem lehetett "
- "megnyitni a másolásellenőrzés során. A kimeneti G-kód %1%.tmp."
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't "
- "be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
- msgstr ""
- "Az ideiglenes G-kód másolása befejeződött, de az eredeti, %1% kódot nem lehetett "
- "megnyitni a másolásellenőrzés során. A kimeneti G-kód %2%.tmp."
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr "Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült"
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is "
- "write locked?\n"
- "Error message: %1%"
- msgstr ""
- "Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült. Lehet, hogy az SD-"
- "kártya írásvédett?\n"
- "Hibaüzenet: %1%"
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem "
- "with target device, please try exporting again or using different device. The "
- "corrupted output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr ""
- "Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült. Probléma lehet a "
- "céleszközzel. Kérjük, próbálkozzon újra az exportálással, vagy használjon másik "
- "eszközt. A sérült kimeneti G-kód %1%.tmp."
- msgid "Copyright"
- msgstr "Szerzői jog"
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "Korrekció a bővítéshez"
- msgid "Correction for expansion in X axis"
- msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az X tengelyen"
- msgid "Correction for expansion in Y axis"
- msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Y tengelyen"
- msgid "Correction for expansion in Z axis"
- msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Z tengelyen"
- msgid "Corrections"
- msgstr "Javítások"
- msgid "Cost"
- msgstr "Költségek"
- msgid "Cost (money)"
- msgstr "Költség (pénz)"
- msgid ""
- "Cost of moving the extruder. The highest penalty is when the point is the furthest "
- "from the position of the extruder before extruding the external perimeter"
- msgstr ""
- "Az extruder áthelyezésének költségei. A legnagyobb baj akkor van, amikor a pont a "
- "legtávolabb van az extruder pozíciójától a külső kerület extrudálása előtt"
- msgid ""
- "Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is when it's "
- "flat."
- msgstr ""
- "A varrat rossz szögben történő elhelyezésének költsége. A legrosszabb szög "
- "(maximális hiba) az, ha lapos."
- msgid "Cost-based"
- msgstr "Költségalapú"
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr ""
- "Nem sikerült elrendezni a modell objektumokat! Egyes geometriák érvénytelenek "
- "lehetnek."
- msgid "Could not connect to %s"
- msgstr "Nem tudott csatlakozni %s"
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Nem tudott csatlakozni a Prusa SLA-hoz"
- msgid "Could not connect to PrusaLink"
- msgstr "Nem tudott csatlakozni a PrusaLinkhez"
- msgid ""
- "Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to "
- "establish secure network connections."
- msgstr ""
- "Nem sikerült felismerni a rendszer SSL-tanúsítványtárolóját. A szeletelő nem tud "
- "biztonságos hálózati kapcsolatot létrehozni."
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtatógazda-hivatkozást szerezni"
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "Nem tudott erőforrásokat szerezni egy új kapcsolat létrehozásához"
- msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Fedje le a tartók felső érintkezési rétegét hurkokkal. Alapértelmezés szerint "
- "letiltva."
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh "
- "slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore "
- "it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr ""
- "A szelet hézagzárási sugár 2x-esénél kisebb hézagok a háromszögháló szeletelése "
- "során feltöltésre kerülnek. A hézagzárási művelet csökkentheti a végső nyomtatási "
- "felbontást, ezért célszerű az értékét ésszerűen alacsonyan tartani."
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "CRC-32 ellenőrzés sikertelen"
- msgid "Create a test print to help you to level your printer bed."
- msgstr "Készítsen egy próbanyomatot, hogy segítsen kiegyenlíteni a nyomtatóágyat."
- msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio."
- msgstr "Készítsen egy tesztnyomatot, amely segít a hídáramlási arány beállításában."
- msgid "Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier."
- msgstr ""
- "Hozzon létre egy tesztnyomatot, hogy segítsen beállítani a szál extrudálási "
- "szorzóját."
- msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature."
- msgstr ""
- "Hozzon létre egy tesztnyomtatást, hogy segítsen beállítani a szálhőmérsékletet."
- msgid ""
- "Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and ironing "
- "pattern."
- msgstr ""
- "Készítsen próbanyomatot, hogy segítsen beállítani a híd feletti áramlási arányt és "
- "a vasalási mintát."
- msgid "Create a test print to help you to set your retraction length."
- msgstr "Készítsen egy próbanyomatot, amely segít a behúzási hossz beállításában."
- msgid "Create an object by writing little easy script."
- msgstr "Hozzon létre egy objektumot egy kis egyszerű szkript megírásával."
- msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
- msgstr ""
- "Hozzon létre padot az objektum körül és hagyja figyelmen kívül a támasz magasságát"
- msgid "Creating a new project"
- msgstr "Új projekt létrehozása"
- msgid "Creating a new project while some presets are modified."
- msgstr "Új projekt létrehozása néhány előbeállítás módosítása közben."
- msgid "Creating a new project while the current project is modified."
- msgstr "Új projekt létrehozása a jelenlegi projekt módosítása közben."
- msgid "Critical angle"
- msgstr "Kritikus szög"
- msgid "Critical error"
- msgstr "Kritikus hiba"
- msgid "Cross"
- msgstr "Kereszt"
- msgid "Ctrl + Mouse wheel"
- msgstr "CTRL+egérgörgő"
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kocka"
- msgid ""
- "CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network connections. "
- "See logs for additional details."
- msgstr ""
- "A CURL init sikertelen. A szeletelő nem tud hálózati kapcsolatot létrehozni. "
- "További részletekért lásd a naplófájlokat."
- msgid "Current preset is inherited from"
- msgstr "Az aktuális előbeállítás a"
- msgid "Current preset is inherited from the default preset."
- msgstr "Az aktuális előbeállítás az alapértelmezett előbeállításból öröklődik."
- msgid "Current version:"
- msgstr "Jelenlegi verzió:"
- msgid "Curve smoothing cutoff dist"
- msgstr "Görbe simító vágási távolság"
- msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)"
- msgstr "Görbe simítás minimális szöge (homorú)"
- msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)"
- msgstr "Görbe simítás minimális szöge (konvex)"
- msgid "Curve smoothing precision"
- msgstr "Görbe simítás pontossága"
- msgid "Custom"
- msgstr "Egyedi"
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/"
- "pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
- msgstr ""
- "Egyedi hitelesítésszolgáltatói tanúsítványfájl adható meg a HTTPS OctoPrint "
- "kapcsolatokhoz, crt/pem formátumban. Ha üresen hagyja, akkor az alapértelmezett "
- "operációs rendszer hitelesítésszolgáltatói tanúsítványtárat használja."
- msgid "Custom Filament variables"
- msgstr "Egyedi nyomtatószál változók"
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Egyedi G-kód"
- msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Egyedi G-kód az aktuális rétegen (%1% mm)."
- msgid "Custom G-codes"
- msgstr "Egyedi G-kódok"
- msgid "Custom Print variables"
- msgstr "Egyedi nyomtatási változók"
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "Egyedi nyomtató"
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "Egyedi nyomtató beállítása"
- msgid "Custom Printer variables"
- msgstr "Egyedi nyomtató változók"
- msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
- msgstr "Egyedi nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került."
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Egyéni profilnév:"
- msgid ""
- "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the "
- "mesh."
- msgstr ""
- "Az egyedi támasztékok, varratok és a többanyagú festés eltávolításra került háló "
- "javítása után."
- msgid "Custom template (\"%1%\")"
- msgstr "Egyéni sablon (\"%1%\")"
- msgid "Custom variables"
- msgstr "Egyéni változók"
- msgid "Cut"
- msgstr "Vágás"
- msgid "Cut by Plane"
- msgstr "Síkkal vágva"
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "Vágja le a modellt az adott Z-nél."
- msgid "cutoff"
- msgstr "levágás"
- msgid "Cutting corners"
- msgstr "Sarkok vágása"
- msgid "D&eselect All"
- msgstr "Összes Kijelölés Megszüntetése"
- msgid "Dark mode (experimental)"
- msgstr "Sötét mód (kísérleti)"
- msgid "Data directory"
- msgstr "Adatkönyvtár"
- msgid "Deadzone:"
- msgstr "Holtzóna:"
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "a dekompresszió sikertelen vagy az archívum sérült"
- msgid "Decrease Instances"
- msgstr "Instanciák csökkentése"
- msgid "default"
- msgstr "alapértelmezett"
- msgid "Default"
- msgstr "Alapértelmezett"
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "Alapértelmezett gyorsítás"
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. "
- "Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this "
- "setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Alapértelmezett alapszög a kitöltés tájolásához. Erre kereszt-sorozat lesz "
- "alkalmazva. A hidak a Slic3r által legjobban érzékelt irányban lesznek kitöltve, "
- "így ez a beállítás nem befolyásolja őket."
- msgid "Default color"
- msgstr "Alapértelmezett szín"
- msgid "default color"
- msgstr "alapértelmezett szín"
- msgid "Default distance between objects"
- msgstr "Objektumok közötti alapértelmezett távolság"
- msgid ""
- "Default distance used for the auto-arrange feature of the platter.\n"
- "Set to 0 to use the last value instead."
- msgstr ""
- "A tányér automatikus rendezési funkciójának alapértelmezett távolsága.\n"
- "Ha 0-ra állítja, akkor az utolsó értéket használja helyette."
- msgid "Default extrusion spacing"
- msgstr "Alapértelmezett extrudálási távolság"
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Alapértelmezett extrudálási szélesség"
- msgid "Default fan speed"
- msgstr "Alapértelmezett ventilátor sebesség"
- msgid "default filament profile"
- msgstr "alapértelmezett szálprofil"
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Alapért. szálprofil"
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection "
- "of the current printer profile, this filament profile will be activated."
- msgstr ""
- "Az aktuális nyomtatóprofilhoz tartozó alapértelmezett szálprofil. Az aktuális "
- "nyomtatóprofil kiválasztásakor ez az izzószál-profil aktiválódik."
- msgid "Default first layer speed"
- msgstr "Alapértelmezett első réteg sebessége"
- msgid "Default infill margin"
- msgstr "Alapértelmezett kitöltési margó"
- msgid "default print profile"
- msgstr "alapértelmezett nyomtatási profil"
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Alapért. nyomtatási profil"
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of "
- "the current printer profile, this print profile will be activated."
- msgstr ""
- "Az aktuális nyomtatóprofilhoz tartozó alapértelmezett nyomtatási profil. Az "
- "aktuális nyomtatóprofil kiválasztásakor ez a nyomtatási profil aktiválódik."
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "alapértelmezett SLA anyagprofil"
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "Alapértelmezett SLA anyagprofil"
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "alapértelmezett SLA nyomtatási profil"
- msgid "default value"
- msgstr "alapértelmezett érték"
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "Egyéni nyomtatóprofil meghatározása"
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set zero to disable the cavity. Be careful when "
- "enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside "
- "the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
- msgstr ""
- "Meghatározza a betét üregének mélységét. Az üreg kikapcsolásához állítsa be a "
- "nullát. Legyen óvatos, amikor ezt a funkciót engedélyezi, mivel egyes gyanták "
- "extrém szívóhatást fejthetnek ki az üregben, ami megnehezíti a nyomtatás lehúzását "
- "a kádfóliáról."
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Késés a kiadás után"
- msgid "Delete"
- msgstr "Töröl"
- msgid "delete"
- msgstr "törlés"
- msgid "Delete &All"
- msgstr "Összes törlése"
- msgid "Delete all"
- msgstr "Töröljön mindent"
- msgid "Delete All Instances from Object"
- msgstr "Minden példány törlése az objektumból"
- msgid "Delete All Objects"
- msgstr "Az Összes Objektum Törlése"
- msgid "Delete color change"
- msgstr "Színváltás törlése"
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "Aktuális réteg színváltoztatási jelölőjének törlése"
- msgid "Delete custom G-code"
- msgstr "Egyéni G-kód törlése"
- msgid "Delete drainage hole"
- msgstr "Vízelvezető lyuk törlése"
- msgid "Delete Height Range"
- msgstr "Magassági tartomány törlése"
- msgid "Delete Instance"
- msgstr "Példány törlése"
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Objektum törlése"
- msgid "Delete Option %s"
- msgstr "Opció törlése %s"
- msgid "Delete pause print"
- msgstr "Nyomtatási szünet törlése"
- msgid "Delete Physical Printer"
- msgstr "Fizikai nyomtató törlése"
- msgid "Delete physical printer"
- msgstr "Fizikai nyomtató törlése"
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Kijelöltek törlése"
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Kijelöltek törlése"
- msgid "Delete Selected Item"
- msgstr "Kijelölt elem törlése"
- msgid "Delete Selected Objects"
- msgstr "Kijelölt tárgyak törlése"
- msgid "Delete Settings"
- msgstr "Beállítások törlése"
- msgid "Delete Subobject"
- msgstr "Alobjektum törlése"
- msgid "Delete support point"
- msgstr "Támaszpont törlése"
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Előbeállítás törlése"
- msgid "Delete this preset from this printer device"
- msgstr "Törli az előbeállítást erről a nyomtatóeszközről"
- msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
- msgstr "Pipa törlése - Bal klikk vagy nyomja meg a \"-\" billentyűt"
- msgid "Delete tool change"
- msgstr "Eszközváltás törlése"
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "Minden objektum törlése"
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "Törli az aktuális kijelölést"
- msgid "Dense infill algorithm"
- msgstr "Sűrű kitöltési algoritmus"
- msgid "Dense infill layer"
- msgstr "Sűrű kitöltő réteg"
- msgid "Density"
- msgstr "Sűrűség"
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "A belső kitöltés sűrűsége, 0% és 100% között kifejezve."
- msgid "Density of the first raft or support layer."
- msgstr "A támasz vagy tutaj első rétegének sűrűsége."
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Függőségek"
- msgid "Dere."
- msgstr "Dere."
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Kivonási sebesség"
- msgid "Deretractions"
- msgstr "Visszavonások"
- msgid "Descriptive name for the printer"
- msgstr "A nyomtató leíró neve"
- msgid "Deselect all"
- msgstr "Minden kijelölés törlése"
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "Téglalap szerinti kijelölés megszüntetése"
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Minden objektum kijelölésének megszüntetése"
- msgid "Desktop Integration"
- msgstr "Asztal integráció"
- msgid "Desktop integration failed."
- msgstr "Az asztal integrációja nem sikerült."
- msgid "Desktop integration was successful."
- msgstr "Az asztal integrációja sikeres volt."
- msgid "Detach from system preset"
- msgstr "Leválasztás a rendszer előre beállított értékéről"
- msgid "Detach preset"
- msgstr "Előbeállítás leválasztása"
- msgid "Detached"
- msgstr "Önálló"
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to "
- "collapse them into a single trace). If unchecked, Slic3r may try to fit perimeters "
- "where it's not possible, creating some overlap leading to over-extrusion."
- msgstr ""
- "Egyetlen szélességű falak felismerése (olyan részek, ahol két extrudálás nem fér "
- "el, és egyetlen nyomvonalba kell őket összezsúfolnunk). Ha nincs bejelölve, akkor a "
- "Slic3r megpróbálhat olyan kerületeket illeszteni, ahol ez nem lehetséges, és így "
- "átfedések keletkeznek, ami túlzott extrudáláshoz vezet."
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
- msgstr ""
- "Az adott modell(ek)ben az összekapcsolatlan részek felismerése és különálló "
- "objektumokra bontása."
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "Érzékelt speciális adatok"
- msgid "Detection radius"
- msgstr "Érzékelési sugár"
- msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied"
- msgstr "Meghatározza, hogy a szerszámcsere hőmérsékletek alkalmazásra kerülnek-e"
- msgid "Device:"
- msgstr "Eszköz:"
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Dialógusok"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Átmérő"
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "Az oszlop alapjának átmérője mm-ben"
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "A tartóoszlopok átmérője mm-ben"
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "A fej mutató oldalának átmérője"
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
- msgstr ""
- "A tárgyasztal átmérője. Feltételezzük, hogy az origó (0,0) a középpontban található."
- msgid "differs from the original file"
- msgstr "különbözik az eredeti fájltól"
- msgid "Dimension:"
- msgstr "Méret:"
- msgid "Dimensional accuracy (default)"
- msgstr "Méretpontosság (alapértelmezett)"
- msgid "Direction"
- msgstr "Irány"
- msgid "Disable"
- msgstr "Letiltás"
- msgid "Disable 'Avoid crossing perimeters' for the first layer."
- msgstr "Kapcsolja ki a 'Kerülje a határok keresztezését' opciót az első rétegnél."
- msgid "Disable \"%1%\""
- msgstr "\"%1%\" letiltása"
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "A ventilátor kikapcsolása az első"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Tiltva"
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will probably be invisible)."
- msgstr ""
- "Letiltja a visszahúzást, ha az utazási útvonal nem haladja meg a felső réteg "
- "határait (és így valószínűleg láthatatlan lesz az esetleges trutyi)."
- msgid "Discard"
- msgstr "Elvetés"
- msgid "Discard all custom changes"
- msgstr "Az összes egyéni módosítás elvetése"
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Változások elvetése"
- msgid "Display"
- msgstr "Kijelző"
- msgid "Display height"
- msgstr "Kijelző magasság"
- msgid "Display horizontal mirroring"
- msgstr "Vízszintes tükrözés kijelzése"
- msgid "Display orientation"
- msgstr "Kijelző tájolása"
- msgid "Display setting icons"
- msgstr "Megjelenítő beállítások ikonjai"
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "Nyomtató gazdagép feltöltési várólista ablak"
- msgid "Display vertical mirroring"
- msgstr "Függőleges tükrözés kijelzése"
- msgid "Display width"
- msgstr "Kijelző szélessége"
- msgid "Distance between ironing lines"
- msgstr "A vasalási vonalak közötti távolság"
- msgid ""
- "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated "
- "pad."
- msgstr ""
- "Az objektumot és a generált padot összekötő két csatlakozó pálca közötti távolság."
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Távolság a tárgytól"
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
- msgstr "A 0,0 G-kód koordináta távolsága a téglalap bal elülső sarkától."
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "A hűtőcső középpontjának távolsága az extruder csúcsától."
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when "
- "unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr ""
- "Az extruder csúcsának távolsága attól a helyzettől, ahol a szálcserekor parkol. "
- "Ennek meg kell egyeznie a nyomtató firmware-jében szereplő értékkel. "
- msgid "Distribution"
- msgstr "Forgalmazás"
- msgid "Divide by zero"
- msgstr "Nullával osztás"
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "Nem hiba, ha a --load-nak megadott fájl nem létezik."
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr ""
- "Az egyesítés előtt ne rendezze át az adott modelleket, és tartsa meg az eredeti XY-"
- "koordinátákat."
- msgid ""
- "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
- "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
- msgstr ""
- "Nem a(z) %s%% helyett %s %s-ra gondol?\n"
- "Válassza az IGEN lehetőséget, ha ezt az értéket %s%% kívánja módosítani, \n"
- "vagy a NEM-et, ha biztos benne, hogy %s %s a helyes érték."
- msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
- msgstr "Folytatja a konfiguráció módosítását?"
- msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
- msgstr "Szeretné törölni az összes elmentett eszközváltoztatást?"
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr "Akarja folytatni?"
- msgid "Do you want to replace it"
- msgstr "Szeretné helyettesíteni"
- msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
- msgstr "Menti a változásokat a következőhöz: \"%1%\"?"
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "Szeretné elmenteni a kézzel szerkesztett támogatási pontokat?"
- msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
- msgstr ""
- "Szeretne alapértelmezett nyomtatószálat választani ezekhez az FFF nyomtató "
- "modellekhez?"
- msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
- msgstr ""
- "Szeretne alapértelmezett SLA anyagokat választani ezekhez a nyomtatómodellekhez?"
- msgid "does not contain valid gcode."
- msgstr "nem tartalmaz érvényes G-kódot."
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "Ne rendezd"
- msgid "Don't avoid crossing on 1st layer"
- msgstr "Ne kerülje el a keresztezést az 1. rétegnél"
- msgid "Don't import"
- msgstr "Ne importálja"
- msgid "Don't install"
- msgstr "Ne telepítse"
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Többé nem értesít az új kiadásokról"
- msgid "Don't save"
- msgstr "Ne mentse"
- msgid "Don't show again"
- msgstr "Ne mutasd újra"
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Ne támogassa a hidakat"
- msgid "Don't switch"
- msgstr "Ne váltson"
- msgid ""
- "Don't wipe when you don't cross a perimeter. Need "
- "'only_retract_when_crossing_perimeters'and 'wipe' enabled."
- msgstr ""
- "Ne töröld le, ha nem lépsz át egy határt. Szükség van a "
- "'only_retract_when_crossing_perimeters'és a 'wipe' engedélyezésére."
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Visszaminősítés"
- msgid "Draft shield"
- msgstr "Pajzs tervezet"
- msgid "Drag"
- msgstr "Húz"
- msgid "Drag and drop G-code file"
- msgstr "Húzza és tegye le a G-kód fájlt"
- msgid "Drilling holes into model."
- msgstr "Lyukak fúrása a modellbe."
- msgid ""
- "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to "
- "fix it first."
- msgstr ""
- "A lyukak fúrása a hálóba nem sikerült. Ezt általában a törött modell okozza. "
- "Először próbálja meg kijavítani."
- msgid "Drop to bed"
- msgstr "Dobd az ágyra"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikált"
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "Duplikálás rács szerint"
- msgid "Duration"
- msgstr "Időtartam"
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Dinamikus"
- msgid "E&xport"
- msgstr "E&xportálás"
- msgid "Each militer add this value to the retraction value."
- msgstr "Minden militer hozzáadja ezt az értéket a visszahúzási értékhez."
- msgid "Ear pattern"
- msgstr "Fül mintázata"
- msgid "Edit"
- msgstr "Szerkesztés"
- msgid "Edit color"
- msgstr "Szín szerkesztése"
- msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
- msgstr "Szín szerkesztése - Jobb klikk a színezett csúszkaszegmensre"
- msgid "Edit custom G-code"
- msgstr "Egyéni G-kód szerkesztése"
- msgid "Edit Height Range"
- msgstr "Magassági tartomány szerkesztése"
- msgid "Edit pause print message"
- msgstr "Nyomtatási szünet üzenet szerkesztése"
- msgid "Edit physical printer"
- msgstr "Fizikai nyomtató szerkesztése"
- msgid "Edit preset"
- msgstr "Előbeállítás szerkesztése"
- msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
- msgstr "Jelölés szerkesztése - CTRL+Bal klikk"
- msgid "Edit tick mark - Right click"
- msgstr "Pipa szerkesztése - Jobb klikk"
- msgid "Editing"
- msgstr "Szerkesztés"
- msgid "Eigen vectorization supported:"
- msgstr "Támogatott saját vektorizálás:"
- msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
- msgstr "SD Kártya / Flash meghajtó eltávolítása"
- msgid "Eject drive"
- msgstr "A meghajtó kiadása"
- msgid "Eject SD card / Flash drive"
- msgstr "SD-kártya / pendrive kivétele"
- msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
- msgstr "Adja ki az SD-kártyát / pendrive-ot, miután a G-kódot ráexportálta."
- msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
- msgstr "A %s(%s) eszköz kiadása sikertelen volt."
- msgid ""
- "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the "
- "object without elevation."
- msgstr ""
- "A magasság túl alacsony a tárgyhoz. Használja a \"Pad around object\" funkciót a "
- "tárgy magasság nélküli nyomtatásához."
- msgid ""
- "Emit something at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show "
- "accurate remaining time."
- msgstr ""
- "Küldjön valamit 1 perces időközönként a G-kódba, hogy a firmware pontosan mutassa a "
- "hátralévő időt."
- msgid "Empty layer between %1% and %2%."
- msgstr "Üres réteg %1% és %2% között."
- msgid "Enable"
- msgstr "Engedélyez"
- msgid "Enable advanced wiping volume"
- msgstr "Fokozott törlési kötet engedélyezése"
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Autom. hűtés bekapcsolása"
- msgid "Enable dark mode"
- msgstr "Sötét mód engedélyezése"
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "A ventilátor engedélyezése, ha a réteg nyomtatási ideje"
- msgid "Enable Gap fill"
- msgstr "Hézagkitöltés aktiválása"
- msgid ""
- "Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters when "
- "there is not enough space for another perimeter or an infill."
- msgstr ""
- "Hézagkitöltő algoritmus engedélyezése. A program kis vonalakat húz a peremvonalak "
- "közé, ha nincs elég hely egy másik peremvonalhoz vagy kitöltéshez."
- msgid "Enable hollowing"
- msgstr "Üregesítés engedélyezése"
- msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
- msgstr "A kimeneti képek vízszintes tükrözésének engedélyezése"
- msgid "Enable ironing"
- msgstr "Vasalás bekapcsolása"
- msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
- msgstr ""
- "Engedélyezze a felső rétegek vasalását a forró nyomtatófejjel a sima felület "
- "érdekében"
- msgid ""
- "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with "
- "defaults."
- msgstr ""
- "Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az alapértelmezett "
- "értékek helyettesítése csendben."
- msgid ""
- "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with "
- "defaults."
- msgstr ""
- "Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az alapértelmezett "
- "értékek helyettesítése megjegyzéssel."
- msgid "Enable rotations (slow)"
- msgstr "Forgások engedélyezése (lassú)"
- msgid "Enable Skinnydip string reduction"
- msgstr "Skinnydip húrcsökkentés engedélyezése"
- msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
- msgstr "A régebbi 3DConnexion eszközök támogatásának engedélyezése"
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Támaszanyag-generálás engedélyezése."
- msgid "Enable supports for enforcers only"
- msgstr "Támasztékok engedélyezése csak a kényszerítőkre"
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object "
- "they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This "
- "settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into "
- "Object / Wipe into Infill."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor a G-kódba megjegyzéseket adhat, amelyekben a "
- "nyomtatási mozgásokhoz tartozó objektumokat jelöljük, ami hasznos az Octoprint "
- "CancelObject plugin számára. Ez a beállítás NEM kompatibilis a Single Extruder "
- "Multi Material beállítással és a Wipe into Object / Wipe into Infill beállítással."
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by descriptive "
- "text. If you print from an SD card, the additional weight of the file could make "
- "your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezi ezt a funkciót, akkor egy kommentált G-kód fájlt kap, amelyben "
- "minden egyes sorhoz leíró szöveg tartozik. Ha SD-kártyáról nyomtat, a fájl "
- "többletsúlya miatt a firmware lelassulhat."
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "A változó rétegmagasság funkció engedélyezése"
- msgid "Enable vertical mirroring of output images"
- msgstr "A kimeneti képek függőleges tükrözésének engedélyezése"
- msgid "Enable wipe tower"
- msgstr "Törlőtorony engedélyezése"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Engedélyezve"
- msgid ""
- "Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This allows "
- "you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. The dense "
- "infill is laid out with a 50% infill density."
- msgstr ""
- "Lehetővé teszi az első szilárd réteg alatti alátámasztó réteg létrehozását. Ez "
- "lehetővé teszi, hogy alacsonyabb kitöltési arányt használjon anélkül, hogy a "
- "csúcsminőség romlana. A sűrű kitöltés 50%-os kitöltési sűrűséggel kerül "
- "lefektetésre."
- msgid "End G-code"
- msgstr "G-kód vége"
- msgid "Enforce"
- msgstr "Érvényesítés"
- msgid "Enforce 100% fill volume"
- msgstr "100%-os töltési térfogat érvényesítése"
- msgid ""
- "Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be the "
- "one defined by the filament."
- msgstr ""
- "Egy adott szín érvényre juttatása a miniatűrökön. Ha nincs érvényesítve, akkor a "
- "színük a szál által meghatározott szín lesz."
- msgid "Enforce lift on first layer"
- msgstr "Az első réteg felhúzásának kényszerítése"
- msgid "Enforce on first layer"
- msgstr "Kényszerítés az első rétegen"
- msgid "Enforce seam"
- msgstr "Varrat erősítése"
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Támaszték biztosítása az első"
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Az első n réteg támogatásának kikényszerítése"
- msgid "Enforce supports"
- msgstr "Támogatás kikényszerítése"
- msgid "Enforce thumbnail color"
- msgstr "Miniatűrök színének kikényszerítése"
- msgid "Enqueued"
- msgstr "Beállítva"
- msgid "Ensure on bed"
- msgstr "Ágyra igazítás"
- msgid ""
- "Ensure that the slicer won't add heating, fan, extruder... commands before or just "
- "after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and complete "
- "start_gcode, as no checks are made anymore."
- msgstr ""
- "Biztosítja, hogy a szeletelő ne adjon fűtés, ventilátor, extruder... parancsokat a "
- "start-G-kód előtt vagy után. Ha true-ra van állítva, akkor egy jó és teljes "
- "start_gcode-ot kell írni, mivel már nem történik ellenőrzés."
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása"
- msgid "Enter a search term"
- msgstr "Adjon meg keresési kifejezést"
- msgid "Enter custom G-code used on current layer"
- msgstr "Adja meg az aktuális rétegen használt egyéni G-kódot"
- msgid ""
- "Enter here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. You "
- "have access to {next_extruder} and {previous_extruder}. previous_extruder is the "
- "'extruder number' of the current milling tool, it's equal to the index (begining at "
- "0) of the milling tool plus the number of extruders. next_extruder is the 'extruder "
- "number' of the next tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of "
- "extruders. The number of extruder is available at {extruder}and the number of "
- "milling tool is available at {milling_cutter}."
- msgstr ""
- "Adja meg itt a gkódot a szerszámfej műveletének befejezéséhez, például az orsó "
- "leállításához. Hozzáférése van a {next_extruder} és {previous_extruder} értékekhez. "
- "previous_extruder az aktuális marószerszám \"extruder száma\", ez egyenlő a "
- "marószerszám indexével (0-val kezdődik) plusz az extruderek számával. next_extruder "
- "a következő szerszám \"extruder száma\", ez egy normál extruder lehet, ha az "
- "extruderek száma alatt van. Az extruder száma a {extruder} alatt, a marószerszám "
- "száma pedig a {milling_cutter} alatt érhető el."
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Új név megadása"
- msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
- msgstr ""
- "A nyomtató kijelzőjén megjelenő rövid üzenet megadása a nyomtatás szüneteltetésekor"
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated "
- "bed."
- msgstr ""
- "Adja meg az ágy hőmérsékletét, mely ahhoz szükséges, hogy a nyomtatószál letapadjon."
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Adja meg az izzószál átmérőjét."
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Adja meg a nyomtató fúvókájának átmérőjét."
- msgid "Enter the height you want to jump to"
- msgstr "Adja meg az ugrani kívánt magasságot"
- msgid "Enter the move you want to jump to"
- msgstr "Írja be a mozdulatot, amelyre ugrani szeretne"
- msgid "Enter the number of copies:"
- msgstr "Írja be a példányszámot:"
- msgid ""
- "Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you "
- "measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only "
- "the filament used for the perimeter is taken into account.\n"
- "Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after "
- "the checks."
- msgstr ""
- "Adja meg azt a zsugorodási százalékot, amelyet a szál hűtés után kap (94%, ha 100 "
- "mm helyett 94 mm-t mér). Az alkatrész xy-ban skálázódik, hogy kompenzálja ezt. Csak "
- "a kerülethez használt filament kerül figyelembe vételre.\n"
- "Ügyeljen arra, hogy elegendő helyet hagyjon az objektumok között, mivel ez a "
- "kompenzáció az ellenőrzések után történik."
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Adja meg a szál adagolásához szükséges hőmérsékletet."
- msgid ""
- "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
- "filament spool before printing and one may compare the measured weight with the "
- "calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of "
- "filament on the spool is sufficient to finish the print."
- msgstr ""
- "Adja meg az üres fonalspulni súlyát. A nyomtatás előtt megmérhetjük a részben "
- "elfogyasztott szálspirált, és összehasonlíthatjuk a mért súlyt az orsón lévő szál "
- "számított súlyával, hogy megtudjuk, elegendő-e az orsón lévő szál mennyisége a "
- "nyomtatás befejezéséhez."
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
- msgstr ""
- "Adja meg itt a fonal kilogrammonkénti költségét. Ez csak statisztikai "
- "információként szolgál."
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A "
- "decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the "
- "length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
- msgstr ""
- "Adja meg itt a nyomtatószál sűrűségét. Ez csak statisztikai információ. Egy "
- "tisztességes módszer, ha egy ismert hosszúságú szálat megmérünk, és kiszámítjuk a "
- "hossz és a térfogat arányát. Jobb, ha a térfogatot közvetlenül az elmozduláson "
- "keresztül számítja ki."
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and "
- "do multiple measurements along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "Adja meg itt az izzószál átmérőjét. Jó pontosságra van szükség, ezért használjon "
- "mérőkalapácsot, és végezzen több mérést a szál mentén, majd számítsa ki az átlagot."
- msgid ""
- "Enumeration of host printers failed.\n"
- "Message body: \"%1%\"\n"
- "Error: \"%2%\""
- msgstr ""
- "Az állomásnyomtatók felsorolása sikertelen volt.\n"
- "Üzenet teste: \"%1%\"\n"
- "Hiba: \"%2%\""
- msgid "Error"
- msgstr "Hiba"
- msgid "ERROR"
- msgstr "HIBA"
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "Hiba a port elérésekor %s: %s"
- msgid "Error during reload"
- msgstr "Hiba az újratöltéskor"
- msgid "Error during replace"
- msgstr "Hiba helyettesítés közben"
- msgid "Error loading shaders"
- msgstr "Hiba a shaderek betöltésében"
- msgid "Error Message"
- msgstr "Hibaüzenet"
- msgid ""
- "Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the "
- "file to recover from the error."
- msgstr ""
- "Hiba a %1% konfigurációs fájl elemzése során, valószínűleg sérült. Próbálja meg "
- "manuálisan törölni a fájlt a hiba elhárításához."
- msgid ""
- "Error parsing %1% config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the "
- "file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
- msgstr ""
- "Hiba a %1% konfigurációs fájl elemzése során, valószínűleg sérült. Próbálja meg "
- "manuálisan törölni a fájlt a hiba elhárításához. A felhasználói profilokat ez nem "
- "érinti."
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "Hiba a nyomtatási tárhelyre történő feltöltéskor:"
- msgid "Error while loading .gcode file"
- msgstr "Hiba a .gcode fájl betöltése közben"
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "Hiba a zip archívummal"
- msgid "Error!"
- msgstr "Hiba!"
- msgid "Error! Invalid model"
- msgstr "Hiba! Nem megfelelő modell"
- msgid "ERROR:"
- msgstr "HIBA:"
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Hiba: %s"
- msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
- msgstr "HIBA: nincs elég erőforrás egy új feladat végrehajtásához."
- msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
- msgstr "HIBA: Először zárja be a bal oldali eszköztárból elérhető összes manipulátort"
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Becsült nyomtatási idő"
- msgid "Estimated printing times"
- msgstr "Becsült nyomtatási idő"
- msgid "Even-odd"
- msgstr "Páros - Páratlan"
- msgid "Event"
- msgstr "Esemény"
- msgid "Exact last layer height"
- msgstr "Pontos utolsó rétegmagasság"
- msgid "Exact pattern"
- msgstr "Pontos minta"
- msgid "except for the first %1% layers where the fan is disabled"
- msgstr "kivéve az első %1% réteget, ahol a ventilátor ki van kapcsolva"
- msgid "except for the first layer where the fan is disabled"
- msgstr "kivéve az első réteget, ahol a ventilátor ki van kapcsolva"
- msgid "Exit %s"
- msgstr "Kilépés %s"
- msgid "Expand sidebar"
- msgstr "Oldalsáv bővítése"
- msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
- msgstr ""
- "Az első tutaj-, vagy támaszréteg túlnyúlása a tárgyasztalhoz való tapadás javítása "
- "érdekében."
- msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
- msgstr "A tutaj XY síkban történő kiterjesztése a jobb stabilitás érdekében."
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated under "
- "bridged areas."
- msgstr ""
- "Kísérleti lehetőség a hordozóanyag keletkezésének megakadályozására az áthidalt "
- "területek alatt."
- msgid ""
- "Experimental option to remove perimeters where there is nothing under them and "
- "where a bridged infill should be better. \n"
- " * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, leave the bridge area as-"
- "is.\n"
- " * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only bridges "
- "that end in solid area.\n"
- " * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only bridges "
- "that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters+bridges.\n"
- " * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw bridges "
- "over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with overhangs shaped "
- "like /\\, so you should use it only on one layer at a time via the height-range "
- "modifier!\n"
- "!!Computationally intensive!!. "
- msgstr ""
- "Kísérleti lehetőség a peremek eltávolítására ott, ahol nincs alatta semmi, és ahol "
- "egy áthidalt kitöltés jobb lenne. \n"
- " * Kerületek eltávolítása: távolítsa el a nem alátámasztott kerületeket, a híd "
- "területét hagyja úgy, ahogy van.\n"
- " * Csak a hidak megtartása: a hídterületekről eltávolítja a kerületeket, csak a "
- "szilárd területen végződő hidakat tartja meg.\n"
- " * Tartsa meg a hidakat és a túlnyúlásokat: távolítsa el a nem alátámasztott "
- "kerületeket, csak a szilárd területen végződő hidakat tartsa meg, a többit töltse "
- "ki túlnyúlások kerületével+hidakkal.\n"
- " * Töltse ki az üres helyeket hidakkal: távolítsa el a nem alátámasztott "
- "kerületeket, rajzoljon hidakat az egész lyuk fölé. * !!! ez a megoldás a /\\ alakú "
- "túlnyúlásoknál problémákhoz vezethet, ezért egyszerre csak egy rétegen használja a "
- "magassági tartománymódosítón keresztül!\n"
- "!!!Számításigényes!!! "
- msgid ""
- "Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the exact "
- "amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the flow from -7% "
- "to +4%, depending on the size of the surface to fill and the overlap parameters, "
- "but it can go as high as +50% for infill in very small areas where rectilinear "
- "doesn't have good coverage). It has the advantage to remove the over-extrusion seen "
- "in thin infill areas, from the overlap ratio"
- msgstr ""
- "Kísérleti opció, amely módosítja (szilárd kitöltés esetén) a kitöltés áramlását, "
- "hogy a kitöltendő térfogaton belül pontosan annyi műanyag legyen, amennyi a "
- "kitöltendő térfogatban van (általában -7% és +4% között változtatja az áramlást, a "
- "kitöltendő felület méretétől és az átfedési paraméterektől függően, de akár +50%-ig "
- "is elmehet a nagyon kis területek kitöltése esetén, ahol a egyenes vonalú nem jó a "
- "lefedettség). Előnye, hogy az átfedési arányból kiküszöböli a vékony kitöltési "
- "területeken tapasztalható túlterjedést"
- msgid ""
- "Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the hotend's PID "
- "routine."
- msgstr ""
- "Kísérleti környezet. A túl magas ventilátorsebesség összeütközésbe kerülhet a "
- "fűtőberendezés PID rutinjával."
- msgid ""
- "Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during toolchanges"
- msgstr ""
- "Kísérleti környezet. Lehetővé teheti a nozzle gyorsabb lehűlését a szerszámcserék "
- "során"
- msgid ""
- "Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior to "
- "extraction to reduce wait time."
- msgstr ""
- "Kísérleti: a várakozási idő csökkentése érdekében a fúvóka hőmérsékletét a hűtési "
- "mozgások során, nem pedig a kivonás előtt csökkenti."
- msgid "Expert mode"
- msgstr "Szakértő mód"
- msgid "Export"
- msgstr "Exportálás"
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Konfiguráció &exportálása"
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "G-kód &exportálás"
- msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
- msgstr "Szerszámpálya Exportálása OBJ-ként"
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "3MF exportálása"
- msgid "Export all presets including physical printers to file"
- msgstr ""
- "Az összes előbeállítás exportálása, beleértve a fizikai nyomtatókat is, fájlba"
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Az összes előbeállítás exportálása fájlba"
- msgid "Export AMF"
- msgstr "AMF exportálása"
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "AMF fájl exportálása:"
- msgid "Export config"
- msgstr "Konfiguráció exportálása"
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Konfigurációs csomag &exportálása"
- msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
- msgstr "Konfigurációs csomag exportálása fizikai nyomtatókkal"
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Aktuális konfiguráció exportálása fájlba"
- msgid ""
- "Export current configuration to file, with only settings compatible with PrusaSlicer"
- msgstr ""
- "Az aktuális konfiguráció exportálása fájlba, csak a PrusaSlicerrel kompatibilis "
- "beállításokat tartalmazva"
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Aktuális tálca exportálása G-kódként"
- msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Az aktuális tálca exportálása G-kódként SD-kártyára / flash meghajtóra"
- msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
- msgstr ""
- "A modellek és alkatrészforrások teljes elérési útvonalának exportálása 3mf és amf "
- "fájlokba"
- msgid "Export G-code"
- msgstr "G-kód exportálása"
- msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
- msgstr "G-kód Exportálása SD Kártyára / Flash memóriára"
- msgid "Export G-Code."
- msgstr "G-kód exportálása."
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "OBJ exportálása"
- msgid "Export OBJ file:"
- msgstr "OBJ fájl exportálása:"
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "Az ideiglenes 3mf fájl exportálása sikertelen"
- msgid "Export SLA"
- msgstr "SLA exportálása"
- msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
- msgstr "A források teljes elérési útvonalának exportálása 3mf és amf fájlba"
- msgid "Export STL"
- msgstr "STL exportálása"
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "STL fájl exportálása:"
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "Exportálja a modellt 3MF formátumban."
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "Exportálja a modellt AMF-ként."
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "Exportálja a modellt OBJ formátumban."
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "Exportálja a modellt STL formátumban."
- msgid "Export to &Prusa Config"
- msgstr "Exportálás &Prusa konfigba"
- msgid "Export to SD card / Flash drive"
- msgstr "Exportálás SD-kártyára / pendrive-ra"
- msgid "Export toolpaths as OBJ"
- msgstr "Szerszámpályák exportálása OBJ-ként"
- msgid "Export."
- msgstr "Exportálás."
- msgid "Exporting configuration bundle"
- msgstr "Konfigurációs csomag exportálása"
- msgid "Exporting finished."
- msgstr "Az exportálás befejeződött."
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "G-kód exportálása"
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "Forrásmodell exportálása"
- msgid "Exporting."
- msgstr "Exportálás."
- msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Az expozíciós idő a nyomtató profiljának határain kívül esik."
- msgid "Exposure"
- msgstr "Expozíció"
- msgid "Exposure time"
- msgstr "Expozíciós idő"
- msgid "ext peri first for inner side"
- msgstr "ext ker először a belső oldalhoz"
- msgid "Ext peri first for outer side"
- msgstr "Ext. ker. először a külső oldalra"
- msgid "Ext. peri. cut corners"
- msgstr "Ext. ker. vágott sarkokat"
- msgid "Ext. peri. overlap"
- msgstr "Ext. ker. átfedés"
- msgid "External"
- msgstr "Külső"
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Külső kerület"
- msgid "External perimeter fan speed"
- msgstr "Külső kerületi ventilátor sebessége"
- msgid "external perimeter overlap"
- msgstr "külső kerület átfedés"
- msgid "external perimeters"
- msgstr "külső kerületeket"
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Külső kerületek"
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Először a külső kerületek"
- msgid "External perimeters spacing"
- msgstr "Külső kerületek távolsága"
- msgid "External perimeters speed"
- msgstr "Külső kerületi sebesség"
- msgid "External perimeters width"
- msgstr "Külső kerület szélessége"
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Extra hossz az újraindításkor"
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "Extra rakodási távolság"
- msgid "Extra perimeter on odd layers"
- msgstr "Extra kerület a páratlan rétegeken"
- msgid "Extra perimeters (do nothing)"
- msgstr "Extra kerületek (ne csinálj semmit)"
- msgid "Extra perimeters over overhangs"
- msgstr "Extra kerületek a túlnyúlások felett"
- msgid "Extra skirt lines on the first layer."
- msgstr "Extra szoknyavonalak az első rétegben."
- msgid "Extra Wipe for external perimeters"
- msgstr "Extra törlés a külső határokhoz"
- msgid "Extrat length on toolchange restart"
- msgstr "Extrat hossz a szerszámcsere újraindításakor"
- msgid ""
- "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on "
- "odd layers. This alternating pattern can drastically improve steep overhang.\n"
- "!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as "
- "extra_perimeters_overhangs) !!"
- msgstr ""
- "Extrudálja a páratlan rétegeknél a túlnyúlás feletti részeket a fordított irányban. "
- "Ez a váltakozó mintázat drasztikusan javíthatja a meredek túlnyúlásokat.\n"
- "!!! Ez egy nagyon lassú algoritmus (ugyanazokat az eredményeket használja, mint az "
- "extra_perimeters_overhangs) !!!"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extruder"
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Extruder %d"
- msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
- msgstr "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Cserélt extruder"
- msgid "Extruder clearance height"
- msgstr "Extruder szabad magassága"
- msgid "Extruder clearance radius"
- msgstr "Extruder távolsági sugár"
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Extruder színe"
- msgid "Extruder decimals"
- msgstr "Extruder tizedesjegyek"
- msgid "Extruder fan offset"
- msgstr "Extruder ventilátor eltolás"
- msgid ""
- "Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control temperature "
- "manually during print, set zero to disable temperature control commands in the "
- "output file."
- msgstr ""
- "Extruder fúvóka hőmérséklete az első réteghez. Ha a hőmérsékletet manuálisan "
- "szeretné szabályozni a nyomtatás során, állítsa be a nullát a hőmérséklet-"
- "szabályozási parancsok letiltásához a kimeneti fájlban."
- msgid ""
- "Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set zero to disable "
- "temperature control commands in the output G-code."
- msgstr ""
- "Az extruder fúvóka hőmérséklete az első réteg utáni rétegeknél. A nulla "
- "beállításával letilthatja a hőmérséklet-szabályozási parancsokat a kimeneti G-"
- "kódban."
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Extruder eltolás"
- msgid "Extruder retraction calibration"
- msgstr "Extruder visszahúzás kalibrálása"
- msgid "Extruder temp offset"
- msgstr "Extruder hőmérséklet-eltolás"
- msgid "Extruders"
- msgstr "Extruderek"
- msgid "Extruders count"
- msgstr "Extruderek száma"
- msgid "Extrusion"
- msgstr "Extrudálás"
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Extrudáló tengely"
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Extrudálási szorzó"
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Extrudálási hőmérséklet:"
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Extrudálási szélesség"
- msgid "Facets"
- msgstr "Szempontok"
- msgid "Faded layers"
- msgstr "Fakó rétegek"
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "nem sikerült megtalálni a központi könyvtárat"
- msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
- msgstr "A \"%1%\" fájl betöltése sikertelen volt érvénytelen konfiguráció miatt."
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "Sikertelenül töltötte be a bemeneti modellt."
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "Az output_filename_format sablon feldolgozása sikertelen."
- msgid "Failed to activate configuration snapshot."
- msgstr "Nem sikerült aktiválni a konfigurációs pillanatfelvételt."
- msgid "Failed to drill some holes into the model"
- msgstr "Néhány lyukat nem sikerült a modellbe fúrni"
- msgid "Fan"
- msgstr "Hűtés"
- msgid "Fan KickStart time"
- msgstr "Fan KickStart idő"
- msgid "Fan PWM from 0-100"
- msgstr "Ventilátor PWM 0-100"
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Ventilátor sebessége"
- msgid "Fan Speed (%)"
- msgstr "Ventilátor sebesség (%)"
- msgid ""
- "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers"
- "\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be "
- "ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be "
- "running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- msgstr ""
- "A ventilátor sebessége lineárisan emelkedik a \"disable_fan_first_layers\" rétegnél "
- "lévő nullától a \"full_fan_speed_layer\" rétegnél lévő maximumig. A "
- "\"full_fan_speed_layer\" értéket figyelmen kívül hagyjuk, ha az alacsonyabb, mint a "
- "\"disable_fan_first_layers\" érték, ebben az esetben a ventilátor a "
- "\"disable_fan_fan_first_layers\" + 1 értéken a maximális megengedett sebességgel "
- "fog működni."
- msgid "Fan startup delay"
- msgstr "Ventilátor indítási késleltetés"
- msgid "fan will run by default to %1%%%"
- msgstr "a ventilátor alapértelmezés szerint %1%%%-ra fog futni"
- msgid "Fast"
- msgstr "Gyors"
- msgid "Fast mode"
- msgstr "Gyors mód"
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "Gyors dőlés"
- msgid "Fatal error"
- msgstr "Végzetes hiba"
- msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
- msgstr "Súlyos hiba, fogadott kivétel: %1%"
- msgid "Feature"
- msgstr "Funkció"
- msgid "Feature type"
- msgstr "Funkció típusa"
- msgid "Feature types"
- msgstr "Jellemző típusok"
- msgid "filament"
- msgstr "nyomtatószál"
- msgid "Filament"
- msgstr "Nyomtatószál"
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Szál és fúvóka átmérője"
- msgid "Filament at extruder %1%"
- msgstr "Szál az extruderben %1%"
- msgid "Filament color"
- msgstr "Nyomtatószál színe"
- msgid "Filament cost"
- msgstr "Szál költség"
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Nyomtatószál átmérője:"
- msgid "Filament End G-code"
- msgstr "Filament Vége G-kód"
- msgid "Filament end G-code"
- msgstr "Nyomtatószál G-kód vége"
- msgid "Filament Flow calibration"
- msgstr "Száláramlás kalibrálása"
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify "
- "desired number of these moves."
- msgstr ""
- "A nyomtatószálat a hűtőcsövekben előre-hátra mozgatva hűtik. Adja meg ezen mozgások "
- "kívánt számát."
- msgid "Filament load time"
- msgstr "Izzószál betöltési ideje"
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Nyomtatószál jegyzetek"
- msgid "Filament Overrides"
- msgstr "Szál felülbírálások"
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Nyomtatószál parkolási pozíció"
- msgid "Filament Profiles Selection"
- msgstr "Nyomtatószál profil kiválasztása"
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Filament tulajdonságok"
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Szálbeállítások"
- msgid "Filament Settings Tab"
- msgstr "Szálbeállítások lap"
- msgid "Filament Start G-code"
- msgstr "Filament Kezdete G-kód"
- msgid "Filament start G-code"
- msgstr "Szál indítási G-kód"
- msgid "Filament temperature calibration"
- msgstr "Szálhőmérséklet kalibrálás"
- msgid "Filament type"
- msgstr "Szál típusa"
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "Szál kiadási idő"
- msgid "filaments"
- msgstr "szálak"
- msgid "Filaments"
- msgstr "Nyomtatószálak"
- msgid "file close failed"
- msgstr "fájl bezárása sikertelen"
- msgid "file create failed"
- msgstr "fájl létrehozása sikertelen"
- msgid "File for the replace wasn't selected"
- msgstr "A helyettesítéshez nem volt fájl kiválasztva"
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Fájl nem található"
- msgid "file not found"
- msgstr "fájl nem található"
- msgid "file open failed"
- msgstr "fájl megnyitása sikertelen"
- msgid "file read failed"
- msgstr "fájl olvasása sikertelen"
- msgid "file seek failed"
- msgstr "fájlkeresés sikertelen"
- msgid "file stat failed"
- msgstr "fájl statisztika sikertelen"
- msgid "file too large"
- msgstr "túl nagy fájl"
- msgid "file write failed"
- msgstr "fájl írása sikertelen"
- msgid "Filename"
- msgstr "Fájlnév"
- msgid "Files"
- msgstr "Fájlok"
- msgid "Files association"
- msgstr "Fájlok társítása"
- msgid "Fill"
- msgstr "Kitöltés"
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Kitöltési szög"
- msgid "Fill angle increment"
- msgstr "Kitöltési szög növekedése"
- msgid "Fill bed"
- msgstr "Ágy kitöltése"
- msgid "Fill density"
- msgstr "Kitöltési sűrűség"
- msgid "Fill the voids with bridges"
- msgstr "Üres helyek kitöltése hidakkal"
- msgid "filling horizontal gaps on slopes"
- msgstr "vízszintes rések kitöltése lejtőkön"
- msgid "Find"
- msgstr "Keresés"
- msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
- msgstr "A G-kód sorokban található mintázatok keresése/behelyettesítése."
- msgid "Finished"
- msgstr "Befejezve"
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Firmware égető"
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Firmware kép:"
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware visszahúzás"
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Firmware típusa"
- msgid "first"
- msgstr "első"
- msgid "First layer"
- msgstr "Első réteg"
- msgid "First layer acceleration"
- msgstr "Első réteg gyorsulás"
- msgid "First layer bed temperature"
- msgstr "Első réteg ágyhőmérséklet"
- msgid "First layer calibration"
- msgstr "Első réteg kalibrálása"
- msgid "First layer density"
- msgstr "Első réteg sűrűsége"
- msgid "First layer expansion"
- msgstr "Első réteg túlnyúlása"
- msgid "First layer extruder"
- msgstr "Első rétegű extruder"
- msgid "First layer flow ratio"
- msgstr "Első réteg áramlási aránya"
- msgid "First layer height"
- msgstr "Első réteg magassága"
- msgid "First layer height can't be greater than %s"
- msgstr "Az első réteg magassága nem lehet nagyobb, mint %s"
- msgid ""
- "First layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The first layer height will be reset to 0.01."
- msgstr ""
- "Az első réteg magassága nem érvényes.\n"
- "\n"
- "Az első réteg magassága 0,01-re áll vissza."
- msgid "First layer nozzle temperature"
- msgstr "Első réteg fúvókahőmérséklet"
- msgid "First layer spacing"
- msgstr "Első réteg távolsága"
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Sebesség az első rétegnél"
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Első réteg térfogat"
- msgid "First layer width"
- msgstr "Első réteg szélessége"
- msgid "First object layer over raft interface"
- msgstr "Első objektum réteg a tutaj felett"
- msgid "Fix through NetFabb"
- msgstr "Javítás a NetFabb-on keresztül"
- msgid "Fixing through NetFabb"
- msgstr "Javítás a NetFabb segítségével"
- msgid "Flash Printer &Firmware"
- msgstr "Nyomtató &Firmware Feltöltése"
- msgid "Flash!"
- msgstr "Égetés!"
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Égetés törölve."
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "Égetés sikertelen"
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Égetés nem sikerült. Kérjük, tekintse meg az alábbi avrdude naplót."
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Égetés folyamatban. Kérjük, ne válassza le a nyomtatót!"
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Égetés sikerült!"
- msgid "Floating reserved operand"
- msgstr "Lebegő lefoglalt operandus_"
- msgid "Flow"
- msgstr "Áramlás"
- msgid "Flow calibration"
- msgstr "Áramlás kalibrálása"
- msgid "Flow rate"
- msgstr "Áramlási sebesség"
- msgid ""
- "Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for ironing "
- "infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not provide a smooth "
- "surface due to a lack of plastic. You can increase it slightly to pull the top "
- "layer at the correct height. Recommended maximum: 120%."
- msgstr ""
- "Áramlási arány az áthidalt felső felület hézagainak kompenzálására. Vasalási "
- "infillmintához használatos, hogy megelőzze azokat a régiókat, ahol az alacsony "
- "áramlású átmenettel nem lehet sima felületet biztosítani a műanyag hiánya miatt. "
- "Kicsit növelheti, hogy a felső réteget a megfelelő magasságban húzza. Ajánlott "
- "maximális érték: 120%."
- msgid ""
- "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will "
- "be used just once."
- msgid_plural ""
- "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" "
- "will be used just once."
- msgstr[0] ""
- "A következő nyomtató előbeállítás duplikálódott:%1% A fenti előbeállítás a \"%2%\" "
- "nyomtatóhoz csak egyszer kerül felhasználásra."
- msgstr[1] ""
- "A következő nyomtató előbeállítások duplikálódtak:%1% A fenti előbeállítások a \"%2%"
- "\" nyomtatóhoz csak egyszer kerülnek felhasználásra."
- msgid ""
- "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
- msgstr ""
- "A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett filament: %1%Kérem, "
- "válasszon egyet manuálisan."
- msgid ""
- "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
- msgstr ""
- "A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett anyag: %1%Kérjük, "
- "válasszon egyet manuálisan."
- msgid "Folowing model repair failed"
- msgid_plural "Folowing models repair failed"
- msgstr[0] "A következő modell javítása nem sikerült"
- msgstr[1] "A következő modellek javítása nem sikerült"
- msgid "Font size"
- msgstr "Jelkészlet mérete"
- msgid ""
- "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
- "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
- msgstr ""
- "Egy többrészes objektum esetében ez az érték nem pontos.\n"
- "Nem veszi figyelembe a metszeteket és a negatív térfogatokat."
- msgid "For more information please visit Prusa wiki page:"
- msgstr "További információkért látogasson el a Prusa wiki oldalára:"
- msgid "For new project all modifications will be reseted"
- msgstr "Új projekt esetén az összes módosítás visszaállításra kerül"
- msgid ""
- "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing "
- "operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
- msgstr ""
- "Simulékony támaszok esetén a támaszrégiókat morfológiai zárási művelet segítségével "
- "egyesítjük. A zárási sugárnál kisebb hézagok kitöltésre kerülnek."
- msgid ""
- "For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, usually "
- "30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until strings are gone. "
- "If there are blobs on your wipe tower, your value is too high."
- msgstr ""
- "A készleten lévő extrudereknél általában 40-42 mm. Bondtech extruder upgrade "
- "esetén általában 30-32 mm. Kezdje alacsony értékkel, és fokozatosan növelje, amíg "
- "a szálak el nem tűnnek. Ha pacák vannak a törlőtornyon, akkor az érték túl magas."
- msgid ""
- "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
- "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- "a bal oldali gomb esetében: nem rendszerbeli (vagy nem alapértelmezett) "
- "előbeállítást jelez,\n"
- "a jobb oldali gomb esetében: azt jelzi, hogy a beállítások nem lettek módosítva."
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be "
- "synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "Ahhoz, hogy a Wipe Tower működjön az oldható támasztékokkal, a tartórétegeket "
- "szinkronizálni kell az objektumrétegekkel."
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- "Ahhoz, hogy a Törlőtorony az oldható hordozókkal működjön, a\n"
- "hordozórétegek szinkronizálni kell az objektumrétegekkel."
- msgid "Force pad around object everywhere"
- msgstr "Erőpad az objektum körül mindenhol"
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
- msgstr ""
- "Tömör kitöltés kikényszerítése a megadott küszöbértéknél kisebb területű régiók "
- "esetében."
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for "
- "multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
- msgstr ""
- "Kényszerítse a szilárd héjak létrehozását a szomszédos anyagok/térfogatok között. "
- "Hasznos több extruderes nyomatokhoz áttetsző anyagokkal vagy manuálisan oldható "
- "hordozóanyaggal."
- msgid ""
- "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
- "project files (3MF, AMF)."
- msgstr ""
- "Előre kompatibilitási szabály konfigurációs fájlok és projektfájlok (3MF, AMF) "
- "konfigurációinak betöltésekor."
- msgid "Found reserved keywords in"
- msgstr "Fenntartott kulcsszavakat találtam az"
- msgid "FreeCAD path"
- msgstr "FreeCAD útvonal"
- msgid "FreeCad python script"
- msgstr "FreeCad python szkript"
- msgid "FreePySCAD : script engine for FreeCAD"
- msgstr "FreePySCAD : szkript motor a FreeCAD-hez"
- msgid "from"
- msgstr "-tól, -től"
- msgid "From"
- msgstr "Tól,-től"
- msgid "from brim"
- msgstr "peremtől"
- msgid "From filament"
- msgstr "Nyomtatószálból"
- msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
- msgstr "Az objektumlistából Nem törölheti az utolsó tömör alkatrészt az objektumból."
- msgid "From plane"
- msgstr "Síkból"
- msgid "Front"
- msgstr "Első"
- msgid "Front View"
- msgstr "Előlnézet"
- msgid "Full fan speed at layer"
- msgstr "Max. ventilátorsebesség a rétegnél"
- msgid "full profile name"
- msgstr "teljes profilnév"
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "Teljes képernyő"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Fuzzy bőr"
- msgid "Fuzzy skin (experimental)"
- msgstr "Fuzzy bőr (kísérleti)"
- msgid "Fuzzy skin point distance"
- msgstr "Fuzzy bőr pont távolság"
- msgid "Fuzzy skin thickness"
- msgstr "Fuzzy bőr vastagság"
- msgid "Fuzzy skin type."
- msgstr "Fuzzy bőr típusa."
- msgid "G-code"
- msgstr "G-kód"
- msgid ""
- "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
- "Editing it will cause changes of Slider data."
- msgstr ""
- "Az ehhez a jelöléshez tartozó G-kód konfliktusban van a nyomtatási móddal.\n"
- "Szerkesztése a csúszkák adatainak megváltozását okozza."
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "G-kód fájl exportálva ide: %1%"
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "G-kód íz"
- msgid "G-code preview"
- msgstr "G-kód előnézet"
- msgid "G-code resolution"
- msgstr "G-kód felbontása"
- msgid "G-code substitutions"
- msgstr "G-kód helyettesítések"
- msgid "G-Code to switch from this toolhead"
- msgstr "G-kód az eszközfej váltásához"
- msgid "G-Code to switch to this toolhead"
- msgstr "G-kód az eszközfej váltáshoz"
- msgid "G-code viewer"
- msgstr "G-kód nézegető"
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- msgid "g/ml"
- msgstr "g/ml"
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Hézag kitöltés"
- msgid "Gap fill overlap"
- msgstr "Hézagkitöltés átfedés"
- msgid "Gap fill speed"
- msgstr "Hézagkitöltési sebesség"
- msgid "Gapfill after last perimeter"
- msgstr "Hézagkitöltés az utolsó kerület után"
- msgid "Gcode done"
- msgstr "G-kód kész"
- msgid "GCode Pre&view Tab"
- msgstr "G-kód elő&nézeti lap"
- msgid "Gcode preview"
- msgstr "G-kód előnézet"
- msgid "General"
- msgstr "Általános"
- msgid "Generate"
- msgstr "Generál"
- msgid "Generate 10% intervals around current value"
- msgstr "Generálás 10% intervallum értékek körül"
- msgid "Generate 2% intervals below current value"
- msgstr "Az aktuális érték alatti 2% intervallumok generálása"
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified "
- "amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum "
- "applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Legalább annyi szoknyahurkot kell létrehozni, amennyi az alsó réteg meghatározott "
- "mennyiségű nyomtatószál elhasználásához szükséges. Több extruderes gépnél ez a "
- "minimum minden egyes extruderre vonatkozik."
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Támaszanyag létrehozása"
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, "
- "regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of "
- "any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a "
- "very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Támogatóanyagot generál a megadott számú réteghez, alulról számolva, függetlenül "
- "attól, hogy a normál támogatóanyag engedélyezve van-e vagy sem, és függetlenül "
- "bármilyen szögküszöbtől. Ez hasznos a nagyon vékony vagy gyenge talppal rendelkező "
- "objektumok nagyobb tapadásának eléréséhez az ágyon."
- msgid "Generate supports"
- msgstr "Támasztékok generálása"
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "Támasztékok generálása a modellekhez"
- msgid "generated warnings"
- msgstr "generált figyelmeztetések"
- msgid "Generating brim"
- msgstr "Peremet generál"
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "G-kód generálása"
- msgid "Generating G-code layer %s / %s"
- msgstr "G-kód réteg generálása %s / %s"
- msgid "Generating index buffers"
- msgstr "Indexpufferek generálása"
- msgid "Generating pad"
- msgstr "Generáló pad"
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "Kerületek generálása"
- msgid "Generating perimeters: layer %s / %s"
- msgstr "Kerületek generálása: réteg %s / %s"
- msgid "Generating skirt"
- msgstr "Szoknyát generál"
- msgid "Generating skirt and brim"
- msgstr "Szoknya és karima generálása"
- msgid "Generating support material"
- msgstr "Támasztékok létrehozása"
- msgid "Generating support points"
- msgstr "Támaszpontok létrehozása"
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "Támogatási fa generálása"
- msgid "Generating toolpaths"
- msgstr "Szerszámpályák generálása"
- msgid "Generating vertex buffer"
- msgstr "Vertex puffer generálása"
- msgid ""
- "Give to the infill algorithm if the infill needs to be connected, and on which "
- "perimeters Can be useful for art or with high infill/perimeter overlap. The result "
- "may vary between infill types."
- msgstr ""
- "Adja meg a kitöltési algoritmusnak, ha a kitöltést össze kell kötni, és mely "
- "kerületeken lehet hasznos a művelet vagy a nagy kitöltés/kerületi átfedés esetén. "
- "Az eredmény kitöltési típusonként eltérő lehet."
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "Gizmo vágás"
- msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
- msgstr "Gizmo FDM varrat festés"
- msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
- msgstr "Gizmo FDM támaszték festés"
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "Gizmo mozgás"
- msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
- msgstr "Gizmo mozdulat: Nyomja meg, hogy 1 mm-rel elpattanjon"
- msgid "Gizmo Multi Material painting"
- msgstr "Gizmo Többanyagú festés"
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "Gizmo Helyezze az arcát az ágyra"
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "Gizmo forgatás"
- msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
- msgstr ""
- "Gizmo forog: Nyomja meg a kiválasztott objektumok saját középpontjuk körül történő "
- "elforgatásához"
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "Gizmo skála"
- msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
- msgstr "Gizmo skála: Nyomja meg az egyirányú skálázás aktiválásához"
- msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
- msgstr ""
- "Gizmo skála: Nyomja meg a kiválasztott objektumok saját középpontjuk körüli "
- "méretezéséhez"
- msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
- msgstr "Gizmo skála: 5%-kal történő elpattintáshoz nyomja meg"
- msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
- msgstr "Gizmo skála: Méretválasztás a nyomtatási térfogathoz igazodva"
- msgid "Gizmo SLA hollow"
- msgstr "Gizmo SLA üreges"
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "Gizmo SLA támasztási pontok"
- msgid "Gizmo-Move"
- msgstr "Gizmo Mozgás"
- msgid "Gizmo-Place on Face"
- msgstr "Gizmo-Helyezd az arcra"
- msgid "Gizmo-Rotate"
- msgstr "Gizmo forgatás"
- msgid "Gizmo-Scale"
- msgstr "Gizmo-Skála"
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Gizmók"
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "GNU Affero General Public License, 3-as verzió"
- msgid "Goal:"
- msgstr "Cél:"
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the "
- "filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "Jó pontosságra van szükség, ezért használjon tolómérőt, és végezzen több mérést a "
- "szál mentén, majd számítsa ki az átlagot."
- msgid ""
- "Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code available)."
- msgstr ""
- "A szürke értékek azt jelentik, hogy nem küldhetők el a firmware-nek (nem áll "
- "rendelkezésre G-kód)."
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- msgid "Group"
- msgstr "Csoport"
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "Csoportos manipuláció"
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Giroid"
- msgid "Head diameter"
- msgstr "Fej átmérője"
- msgid "Head penetration"
- msgstr "Fej behatolás"
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "A fej benyúlása nem lehet nagyobb, mint a fej szélessége."
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set zero to disable bed "
- "temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Fűtött építőlemez hőmérséklete az első réteghez. Állítsa nullára az ágyhőmérséklet-"
- "szabályozó parancsok letiltásához a kimeneten."
- msgid "Height"
- msgstr "Magasság"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Magasság (mm)"
- msgid "height in layers"
- msgstr "magasság rétegenként"
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a "
- "shield against drafts."
- msgstr ""
- "A szoknya magassága rétegekben kifejezve. Állítsa ezt magas értékre, ha a szoknyát "
- "a huzat elleni védőpajzsként kívánja használni."
- msgid "Height of the display"
- msgstr "A kijelző magassága"
- msgid "Height ranges"
- msgstr "Magassági tartományok"
- msgid "Height:"
- msgstr "Magasság:"
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr "Azok a magasságok, amelyeknél az nyomtatószál-váltásnak meg kell történnie. "
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few "
- "settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "Helló, üdvözöljük a %s oldalon! Ez a %s segít a kezdeti konfigurációban; csak "
- "néhány beállítás, és máris készen áll a nyomtatásra."
- msgid "Help"
- msgstr "Súgó"
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "Súgó (FFF opciók)"
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "Súgó (SLA opciók)"
- msgid "Help / Details:"
- msgstr "Súgó / Részletek:"
- msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
- msgstr ""
- "Itt állíthatja be a szükséges öblítési térfogatot (mm³) bármely adott "
- "szerszámpárhoz."
- msgid ""
- "Here you can put your personal notes. This text will be added to the G-code header "
- "comments."
- msgstr ""
- "Itt helyezheti el személyes jegyzeteit. Ez a szöveg a G-kód fejlécének "
- "megjegyzéseihez kerül hozzáadásra."
- msgid "Hide ruler"
- msgstr "Vonalzó elrejtése"
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "Magas extruderáram szálcserénél"
- msgid "Higher print quality versus higher print speed."
- msgstr "Magasabb nyomtatási minőség a nagyobb sebességgel szemben."
- msgid "Highlight overhang by angle"
- msgstr "Túlnyúlás kijelölése szöggel"
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "Hilbert görbe"
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr "Tartsa lenyomva a Shiftet a G-kód szeleteléséhez és exportálásához"
- msgid "Hole depth"
- msgstr "Furat mélysége"
- msgid "Hole diameter"
- msgstr "Furat átmérője"
- msgid "Hollow and drill"
- msgstr "Üreges és fúró"
- msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
- msgstr "Üregesítsük ki a modellt, hogy üres belső teret kapjunk"
- msgid "Hollow this object"
- msgstr "Üreges a tárgy"
- msgid "Hollowing"
- msgstr "Vájat"
- msgid ""
- "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper "
- "(offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the "
- "specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At "
- "zero, the interior will resemble the exterior the most."
- msgstr ""
- "Az üregesítés két lépésben történik: először egy képzeletbeli belső teret számolunk "
- "ki az objektum mélyebbre (eltolás plusz a zárótávolság), majd visszatöltjük a "
- "megadott eltolásig. A nagyobb zárótávolság lekerekíti a belső teret. Nulla értéknél "
- "a belső tér leginkább a külsőhöz fog hasonlítani."
- msgid "Hollowing model"
- msgstr "Üreges modell"
- msgid "Hollowing parameter change"
- msgstr "Üregesítési paraméterek módosítása"
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "Méhsejt"
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Vízszintes héjak"
- msgid "Horizontal Slider"
- msgstr "Vízszintes csúszka"
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
- msgstr "Vízszintes csúszka - Az aktív hüvelykujj balra mozgatása"
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
- msgstr "Vízszintes csúszka - Az aktív hüvelykujj jobbra mozgatása"
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the first "
- "layer."
- msgstr ""
- "A perem vízszintes szélessége, amely az első réteg minden egyes objektumának "
- "belsejébe kerül nyomtatásra."
- msgid ""
- "Horizontal width of the skirt that will be printed around each object. If left as "
- "zero, first layer extrusion width will be used if set and the skirt is only 1 layer "
- "height, or perimeter extrusion width will be used (using the computed value if not "
- "set)."
- msgstr ""
- "Az egyes objektumok köré nyomtatott szoknya vízszintes szélessége. Ha nullán "
- "hagyja, akkor az első réteg extrudálási szélessége lesz használva, ha be van "
- "állítva, és a szoknya csak 1 réteg magasságú, vagy a perem extrudálási szélessége "
- "lesz használva (a számított értéket használja, ha nincs beállítva)."
- msgid "Host"
- msgstr "Gazda"
- msgid "Host Type"
- msgstr "Gazdatípus"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Gazdanév"
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Gazdanév, IP vagy URL"
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "További információkért vigye a kurzort a gombok fölé \n"
- "vagy kattintson erre a gombra."
- msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
- msgstr "Milyen messzire kell kiterjednie a padnak a tartalmazott geometria körül"
- msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
- msgstr "Az apró csatlakozóknak mennyire kell behatolniuk a modell testébe."
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "Mennyire kell a tűhegynek behatolnia a modell felületébe"
- msgid ""
- "How much the supports should lift up the supported object. If this value is zero, "
- "the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad.If \"Pad "
- "around object\" is enabled, this value is ignored."
- msgstr ""
- "Mennyivel emeljék fel a támasztékok a támogatott tárgyat. Ha ez az érték nulla, "
- "akkor a modellgeometria alsó része a kitámasztás részének tekintendő.Ha a \"Pad "
- "around object\" (Támasztás az objektum körül) opció engedélyezve van, ez az érték "
- "figyelmen kívül marad."
- msgid "How to apply limits"
- msgstr "Hogyan kell alkalmazni a korlátokat"
- msgid ""
- "How to apply the Machine Limits.\n"
- "* In every case, they will be used as safeguards: Even if you use a print profile "
- "that sets an acceleration of 5000, if in your machine limits the acceleration is "
- "4000, the outputted gcode will use the 4000 limit.\n"
- "* You can also use it as a safeguard and to have a better printing time estimate.\n"
- "* You can also use it as a safeguard, to have a better printing time estimate and "
- "emit the limits at the begining of the gcode file, with M201 M202 M203 M204 and "
- "M205 commands. If you want only to write a sub-set, choose the 'for time estimate' "
- "option and write your own gcodes in the custom gcode section."
- msgstr ""
- "Hogyan kell alkalmazni a gépi korlátozást.\n"
- "* Minden esetben biztosítékként kerülnek alkalmazásra: Még ha olyan nyomtatási "
- "profilt használ is, amely 5000-es gyorsulást állít be, ha a gépi korlátokban a "
- "gyorsulás 4000-es, a kiadott G-kód a 4000-es korlátot fogja használni.\n"
- "* Védelemként és a nyomtatási idő jobb megbecsülése érdekében is használhatja.\n"
- "* Ezt biztosítékként is használhatja, hogy a nyomtatási időt jobban megbecsülje, és "
- "a G-kód fájl elején kiadja a korlátozásokat az M201 M202 M203 M204 és M205 "
- "parancsokkal. Ha csak egy részhalmazt szeretne írni, válassza az 'időbecsléshez' "
- "opciót, és írja meg saját G-kódját az egyéni G-kód részbe."
- msgid ""
- "How to compute the vertical z-distance.\n"
- "From filament: it uses the nearest bit of the filament. When a bridge is extruded, "
- "it goes below the current plane.\n"
- "From plane: it uses the plane-z. Same as 'from filament' if no 'bridge' is "
- "extruded.\n"
- "None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n"
- msgstr ""
- "A függőleges z-távolság kiszámítása.\n"
- "A nyomtatószálból: a szál legközelebbi bitjét használja. Amikor egy híd "
- "extrudálódik, az az aktuális sík alá kerül.\n"
- "A síkból: a sík-Z-t használja. Ugyanaz, mint a 'nyomtatószálból', ha nincs 'híd' "
- "extrudálva.\n"
- "Nincs: Nincs Z-eltolás. Hasznos az oldható támaszok esetében.\n"
- msgid "How to use the FreeCad python script window."
- msgstr "A FreeCad python szkript ablak használata."
- msgid "How to use this menu and calibrations."
- msgstr "A menü és a kalibrációk használata."
- msgid "HTTP digest"
- msgstr "HTTP kivonat"
- msgid ""
- "HTTP status: %1%\n"
- "Message body: \"%2%\""
- msgstr ""
- "HTTP állapot: %1%\n"
- "Üzenet teste: \"%2%\""
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "HTTPS CA fájl"
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed "
- "certificate."
- msgstr ""
- "A HTTPS CA fájl opcionális. Csak akkor van rá szükség, ha a HTTPS-t saját aláírású "
- "tanúsítvánnyal használja."
- msgid "Hyperbola"
- msgstr "Hiperbola"
- msgid "Icon size in a respect to the default size"
- msgstr "Az ikon mérete az alapértelmezett mérethez képest"
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- msgid ""
- "Ideally, the spacing between two extrusions shouldn't be lower than the nozzle "
- "diameter. Below are the extrusion widths for a spacing equal to the nozzle "
- "diameter.\n"
- msgstr ""
- "Ideális esetben a két extrudálás közötti távolság nem lehet kisebb, mint a fúvóka "
- "átmérője. Az alábbiakban a fúvóka átmérőjével megegyező távolságra vonatkozó "
- "extrudálási szélességeket találja.\n"
- msgid ""
- "If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it "
- "won't be considered at a top layer where its width is below this value. This can be "
- "useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be "
- "covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter "
- "extrusion width."
- msgstr ""
- "Ha egy felső felületet kell nyomtatni, és azt részben egy másik réteg takarja, "
- "akkor nem lesz figyelembe véve egy olyan felső rétegnél, ahol a szélessége ez alatt "
- "az érték alatt van. Ez hasznos lehet ahhoz, hogy az 'egy kerület a tetején' ne "
- "váltson ki olyan felületen, amelyet csak kerületnek kell fednie. Ez az érték lehet "
- "mm vagy a kerület extrudálási szélességének %-a."
- msgid ""
- "If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling head "
- "and mill the external perimeters.\n"
- "You should set the 'Milling extra XY size' to a value high enough to have enough "
- "plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the bed."
- msgstr ""
- "Ha aktiválva van, a nyomtató minden egyes réteg végén átvált a marófejre, és a "
- "külső peremvonalakat marja.\n"
- "A 'Milling extra XY size' értéket elég magasra kell állítani ahhoz, hogy elegendő "
- "műanyag legyen a maráshoz. Győződjön meg arról is, hogy a darabja szilárdan az "
- "ágyhoz van ragasztva."
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support "
- "Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- "Ha be van jelölve, a támaszok automatikusan generálódnak a túlnyúlás küszöbértéke "
- "alapján. Ha nincs bejelölve, a támaszok csak a \"Support Enforcer\" köteteken belül "
- "lesznek generálva."
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version "
- "becomes available, a notification is displayed at the next application startup "
- "(never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic "
- "installation is done."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a %s ellenőrzi a frissítéseket. Ha egy új verzió elérhetővé "
- "válik, az alkalmazás következő indításakor (soha nem a program használata közben) "
- "megjelenik egy értesítés. Ez csak egy értesítési mechanizmus, automatikus telepítés "
- "nem történik."
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These "
- "updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version "
- "becomes available it is offered at application startup."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a %s a háttérben letölti a beépített elő-beállítások "
- "frissítéseit. Ezek a frissítések egy külön ideiglenes helyre kerülnek letöltésre. "
- "Amikor egy új elő-beállítás verzió elérhetővé válik, az alkalmazás indításakor "
- "felajánlja azt."
- msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a következő véletlenszerű szín megegyezhet az aktuálissal."
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print "
- "bed at the start of the print."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, akkor a nyomtatás kezdetén az összes nyomtató extruder a "
- "nyomtatóágy elülső szélénél lesz alapozva."
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the "
- "files when invoked."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, lehetővé teszi, hogy a Reload from disk parancs automatikusan "
- "megtalálja és betöltse a fájlokat."
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the "
- "files when invoked.\n"
- "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an "
- "open file dialog."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, lehetővé teszi, hogy az Újratöltés lemezről parancs "
- "automatikusan megtalálja és betöltse a fájlokat.\n"
- "Ha nincs engedélyezve, akkor a Reload from disk parancs minden egyes fájl "
- "kiválasztását kéri a megnyitott fájl párbeszédpanel segítségével."
- msgid ""
- "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
- "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI "
- "will be used."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, az alkalmazás a Windows szabványos rendszermenüjét fogja "
- "használni, \n"
- "de a kijelző egyes méretarányainak kombinációján ez csúnyán nézhet ki. \n"
- "Ha kikapcsolva, a régi felhasználói felületet használja."
- msgid ""
- "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to "
- "gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, "
- "apply to the whole gcode."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve vannak, a szekvenciális csúszkával végzett módosítások az "
- "előnézetben csak a G-kód legfelső rétegére vonatkoznak. Ha letiltja, a "
- "szekvenciális csúszkával végzett módosításokat az előnézetben, a teljes G-kódra "
- "vonatkoznak."
- msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
- msgstr "Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer azon a helyen fog megnyílni, ahol bezárták"
- msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer nem nyitja meg a hiperhivatkozásokat a "
- "böngészőjében."
- msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a kiválasztott extruderek véletlenszerű sorrendjét fogja "
- "használni."
- msgid "If enabled, renders object using the environment map."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, az objektumot a környezeti térkép használatával rendereli."
- msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Ha engedélyezve van, megfordítja a zoom irányát az egérkerékkel"
- msgid "If enabled, sets %1% as default application to open .gcode files."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, beállítja a %1%-ot alapértelmezett alkalmazásként a .gcode "
- "fájlok megnyitásához."
- msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a Slic3r-t állítja be alapértelmezett alkalmazásként a .3mf "
- "fájlok megnyitásához."
- msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, beállítja a Slic3r-t alapértelmezett alkalmazásként az .stl "
- "fájlok megnyitásához."
- msgid ""
- "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be "
- "used."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a Beállítások fülek menüelemként jelennek meg. Ha le van "
- "tiltva, a régi felhasználói felület kerül megjelenítésre."
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. "
- "These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset "
- "version becomes available it is offered at application startup."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a Slic3r a háttérben tölti le a beépített rendszerbe épített "
- "előbeállítások frissítéseit. Ezek a frissítések egy különálló ideiglenes helyre "
- "kerülnek letöltésre. Amikor egy új előbeállítás verzió elérhetővé válik, az "
- "alkalmazás indításakor felajánlja azt."
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a 3D jelenet Retina felbontásban kerül megjelenítésre. Ha 3D-s "
- "teljesítményproblémák merülnek fel, ennek az opciónak a letiltása segíthet."
- msgid ""
- "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes "
- "colors. If disabled, old UI will be used."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a tengelyek nevei és értékei a tengelyek színének megfelelően "
- "lesznek színezve.\n"
- "Ha le van tiltva, akkor a régi felhasználói felület marad aktív."
- msgid ""
- "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right "
- "corner of the 3D Scene"
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a 3D jelenet jobb felső sarkában megjelenik az összecsukható "
- "oldalsáv gombja"
- msgid ""
- "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI "
- "Slic3r, or an existing Slic3r window is activated. Overrides the \"single_instance"
- "\" configuration value from application preferences."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a parancssori argumentumokat a Slic3r GUI egy meglévő "
- "példányának küldi el, vagy egy meglévő Slic3r ablakot aktivál. Felülírja a "
- "\"single_instance\" konfigurációs értéket az alkalmazás beállításaiból."
- msgid ""
- "If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced mode is "
- "selected (but not the setting tabs)."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a gui szakértői módban lesz, még akkor is, ha az egyszerű vagy "
- "a haladó mód van kiválasztva (de a beállítások lapjai nem)."
- msgid ""
- "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing "
- "CTRL+M"
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a régi 3DConnexion eszközök beállításai párbeszédpanel a CTRL"
- "+M billentyűkombinációval érhető el"
- msgid ""
- "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On "
- "layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. "
- "User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a törlőtorony nem lesz nyomtatva a szerszámváltás nélküli "
- "rétegekre. A szerszámcserével rendelkező rétegeken az extruder lefelé halad a "
- "törlőtorony nyomtatásához. A felhasználó felelős azért, hogy ne legyen ütközés a "
- "nyomtatással."
- msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a felhasználói felület a sötét mód színeit használja. Ha le "
- "van tiltva, a régi felhasználói felület marad aktív."
- msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, használja a szabad kamerát. Ha nincs engedélyezve, akkor "
- "korlátozott kamerát használ."
- msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, használja a perspektivikus kamerát. Ha nincs engedélyezve, "
- "ortográfiai kamerát használ."
- msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
- msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor."
- msgid ""
- "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is "
- "Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If "
- "disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of "
- "the model parts have to be on the first place."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a térfogatok mindig az objektumon belül lesznek rendezve. A "
- "helyes sorrend: Modellalkatrész, Negatív térfogat, Módosító, Támaszték blokkoló és "
- "Támaszték kényszerítő. Ha ki van kapcsolva, akkor a Modellalkatrész, a Negatív "
- "térfogat és a Módosító átrendezhető. De az első helyen az egyik Modellalkatrésznek "
- "kell lennie."
- msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
- msgstr "Ha engedélyezve van, az eszköztár ikonjainak méretét manuálisan módosíthatja."
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a maximum for "
- "all infill print moves of the first layer.\n"
- "If expressed as a percentage it will scale the current infill speed.\n"
- "Set it at 100% to remove any infill first layer speed modification.\n"
- "Set zero to disable (using first_layer_speed instead)."
- msgstr ""
- "Ha abszolút értékként van megadva mm/s-ben, akkor ez a sebesség az első réteg "
- "összes kitöltési nyomtatási mozgására maximális értékként kerül alkalmazásra.\n"
- "Ha százalékos értékként van megadva, akkor az aktuális kitöltési sebességet "
- "skálázza.\n"
- "Ha 100%-ra állítja be, akkor az első réteg kitöltési sebességének módosítása "
- "megszűnik.\n"
- "Ha nullára állítja, akkor letiltja (helyette a first_layer_speed-et használja)."
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a maximum to "
- "all the print moves (but infill) of the first layer.\n"
- "If expressed as a percentage it will scale the current speed.\n"
- "Set it at 100% to remove any first layer speed modification (but for infill)."
- msgstr ""
- "Ha abszolút értékként van megadva mm/s-ben, akkor ez a sebesség az első réteg "
- "minden nyomtatási műveletére (kivéve a kitöltést) maximálisan érvényes.\n"
- "Ha százalékban van megadva, akkor az aktuális sebességet skálázza.\n"
- "Ha 100%-ra állítja be, akkor az első réteg sebességének módosítása megszűnik "
- "(kivéve a kitöltésnél)."
- msgid ""
- "If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python "
- "executable), you can use the built-in python script to quickly generate geometry."
- msgstr ""
- "Ha ez egy érvényes freecad példányra mutat (a bin könyvtárra vagy a python "
- "futtatható állományra), akkor a beépített python szkript segítségével gyorsan "
- "generálhat geometriát."
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled "
- "and its speed will be calculated by interpolating the default and maximum speeds.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Ha a rétegnyomtatási idő becsült értéke ez alatt a másodpercszám alatt van, a "
- "ventilátor bekapcsol, és a sebességét az alapértelmezett és a maximális sebesség "
- "interpolálásával számítja ki.\n"
- "A kikapcsoláshoz állítsa be a nullát."
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed "
- "will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Ha a rétegnyomtatási idő becsült értéke ez alatt a másodpercszám alatt van, a "
- "nyomtatási mozgások sebessége csökken, hogy a nyomtatási időt lehetőség szerint "
- "erre az értékre növelje.\n"
- "Letiltáshoz állítsa be a nullát."
- msgid ""
- "If the perimeter overlap is set at 100%, the yellow areas should be filled by the "
- "overlap.\n"
- "If overlap is at 0%, width = spacing."
- msgstr ""
- "Ha a kerület átfedése 100%-ra van állítva, a sárga területeket az átfedésnek kell "
- "kitöltenie.\n"
- "Ha az átfedés 0%, akkor a szélesség = távolság."
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no other setting "
- "overrides that speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Ha ez engedélyezve van, a ventilátor folyamatosan az alapsebességen fog működni, ha "
- "nincs más beállítás, amely felülírja ezt a sebességet. Hasznos PLA esetén, káros "
- "ABS esetén."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
- msgstr ""
- "Ha ez be van kapcsolva, a Slic3r automatikusan a nyomtatóágy közepe köré centrálja "
- "az objektumokat."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in "
- "order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Ha ez engedélyezve van, a Slic3r előfeldolgozza az objektumokat, amint betöltődnek, "
- "hogy időt takarítson meg a G-kód exportálásakor."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt for when overwriting files from save dialogs."
- msgstr ""
- "Ha ez engedélyezve van, a Slic3r rákérdez, amikor felülírja a fájlokat a mentési "
- "párbeszédpanelekből."
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one "
- "containing the input files."
- msgstr ""
- "Ha ez be van kapcsolva, a Slic3r az utolsó kimeneti könyvtárat fogja kérni a "
- "bemeneti fájlokat tartalmazó könyvtár helyett."
- msgid ""
- "If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same Slic3r is "
- "already running, that instance will be reactivated instead."
- msgstr ""
- "Ha ez engedélyezve van, akkor a Slic3r indításakor, ha ugyanannak a Slic3r-nek egy "
- "másik példánya már fut, akkor az a példány fog újraindulni helyette."
- msgid ""
- "If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' option, you "
- "can try to activate this on the problematic layer."
- msgstr ""
- "Ha problémája van a „Csak egy kerület a felső felületeken” opcióval, akkor "
- "megpróbálhatja aktiválni a problémás rétegen."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is "
- "triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder "
- "will be considered."
- msgstr ""
- "Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z minden alkalommal gyorsan megemelkedik, amikor "
- "a visszahúzás elindul. Több extruder használata esetén csak az első extruder "
- "beállítása lesz figyelembe véve."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first "
- "layers."
- msgstr ""
- "Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z emelés csak a megadott abszolút Z felett "
- "történik. Ezt a beállítást az első rétegek emelésének kihagyásához hangolhatja."
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first "
- "layers."
- msgstr ""
- "Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z emelés csak a megadott abszolút Z alatt "
- "történik. Ezt a beállítást úgy hangolhatja, hogy az emelést az első rétegekre "
- "korlátozza."
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their "
- "absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be "
- "passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can "
- "access the Slic3r config settings by reading environment variables."
- msgstr ""
- "Ha a kimeneti G-kódot egyéni szkripteken keresztül akarja feldolgozni, csak adja "
- "meg itt az abszolút elérési útvonalakat. Több szkriptet pontosvesszővel válasszon "
- "el. A szkriptek első argumentumként a G-kód fájl abszolút elérési útvonalát kapják "
- "meg, és a környezeti változók olvasásával hozzáférhetnek a Slic3r konfigurációs "
- "beállításaihoz."
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to "
- "take it into account. This option lets you specify the displacement of each "
- "extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will "
- "be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Ha a firmware nem kezeli az extruder elmozdulását, szüksége van a G-kódra, hogy "
- "figyelembe vegye. Ezzel az opcióval megadhatja az egyes extruderek elmozdulását az "
- "elsőhöz képest. Pozitív koordinátákat vár (ezeket kivonják az XY koordinátából)."
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Ha a firmware relatív E értékeket igényel, jelölje be ezt a lehetőséget, egyébként "
- "hagyja bejelölve. A legtöbb firmware abszolút értékeket használ."
- msgid ""
- "If your firmware stops while printing, it may have its gcode queue full. Set this "
- "parameter to merge extrusions into bigger ones to reduce the number of gcode "
- "commands the printer has to process each second.\n"
- "On 8bit controlers, a value of 150 is typical.\n"
- "Note that reducing your printing speed (at least for the external extrusions) will "
- "reduce the number of time this will triggger and so increase quality.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Ha a firmware megáll nyomtatás közben, akkor lehet, hogy a G-kód várólistája "
- "megtelt. Állítsa be ezt a paramétert, hogy nagyobb extrudálásokat egyesítsen, hogy "
- "csökkentse a nyomtatónak másodpercenként feldolgozandó G-kód parancsok számát.\n"
- "A 8 bites vezérlőknél a 150-es érték a jellemző.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy a nyomtatási sebesség csökkentése (legalábbis a külső "
- "extrudálások esetében) csökkenti a kiváltások számát, és így növeli a minőséget.\n"
- "Adjon meg nulla értéket a letiltáshoz."
- msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
- msgstr "Visszavont HTTPS tanúsítvány ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása"
- msgid ""
- "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
- "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
- "certificates if connection fails."
- msgstr ""
- "Visszavont HTTPS-tanúsítvány ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása hiányzó vagy "
- "offline terjesztési pontok esetén. Ezt az opciót saját aláírású tanúsítványok "
- "esetén érdemes engedélyezni, ha a kapcsolat nem sikerül."
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "Nem létező konfigurációs fájlok figyelmen kívül hagyása"
- msgid "Ignores facets facing away from the camera."
- msgstr "Figyelmen kívül hagyja a kamerától elfordított oldalakat."
- msgid "Illegal characters"
- msgstr "Illegális karakterek"
- msgid "Illegal characters for filename"
- msgstr "Illegális karakterek a fájlnévben"
- msgid "Illegal instruction"
- msgstr "Illegális utasítás"
- msgid "Import"
- msgstr "Importálás_"
- msgid "Import &Config"
- msgstr "Importálás &Konfig"
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "Konfigurációs csomag &importálása"
- msgid "Import Config from &Project"
- msgstr "Konfiguráció Importálása Projektből"
- msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr "Konfiguráció importálása ini/amf/3mf/gcode-ból"
- msgid "Import config only"
- msgstr "Csak konfiguráció importálása"
- msgid "Import file"
- msgstr "Fájl importálása"
- msgid "Import geometry only"
- msgstr "Csak geometria importálása"
- msgid "Import model and profile"
- msgstr "Modell és profil importálása"
- msgid "Import model only"
- msgstr "Csak importált modell"
- msgid "Import Object"
- msgstr "Objektum importálása"
- msgid "Import Objects"
- msgstr "Objektumok importálása"
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "A javított 3mf fájl importálása nem sikerült"
- msgid "Import profile only"
- msgstr "Csak profil importálása"
- msgid "Import Prusa Config"
- msgstr "Prusa konfiguráció importálása"
- msgid "Import Prusa Config Bundle"
- msgstr "Prusa Config csomag importálása"
- msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
- msgstr "SL1 / SL1S Archív Importálása"
- msgid "Import SLA archive"
- msgstr "SLA archívum importálása"
- msgid "Import STL (Imperial Units)"
- msgstr "STL (Angolszász mértékegységek) Importálása"
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF importálása"
- msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep platter"
- msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF importálása konfiguráció nélkül, ágy megtartása"
- msgid "Importing canceled."
- msgstr "Importálás törölve."
- msgid "Importing done."
- msgstr "Importálás kész."
- msgid "Importing SLA archive"
- msgstr "SLA archívum importálása"
- msgid "in"
- msgstr "be"
- msgid ""
- "In sloping areas, when you have a number of top / bottom solid layers and few "
- "perimeters, it may be necessary to put some solid infill above/below the "
- "perimeters to fulfill the top/bottom layers criteria.\n"
- "By setting this to something higher than 0, you can control this behaviour, which "
- "might be desirable if \n"
- "undesirable solid infill is being generated on slopes.\n"
- "The number set here indicates the number of layers between the inside of the part "
- "and the air at and beyond which solid infill should no longer be added above/below. "
- "If this setting is equal or higher than the top/bottom solid layer count, it won't "
- "do anything. If this setting is set to 1, it will evict all solid fill above/below "
- "perimeters. \n"
- "Set zero to disable.\n"
- "!! ensure_vertical_shell_thickness needs to be activated so this algorithm can "
- "work !!."
- msgstr ""
- "Lejtős területeken, amikor számos felső/alsó tömör réteggel és kevés peremmel "
- "rendelkezik, szükség lehet arra, hogy a peremek fölé/alá tömör kitöltést helyezzen "
- "el, hogy teljesítse a felső/alsó rétegek kritériumait.\n"
- "A 0-nál nagyobb értékre állítva ezt a viselkedést szabályozhatja, ami kívánatos "
- "lehet, ha nemkívánatos tömör kitöltés keletkezik a lejtőkön.\n"
- "Az itt beállított szám jelzi, hogy hány réteg van az alkatrész belseje és a levegő "
- "között, amelynél és azon túl a szilárd kitöltés már nem adható hozzá felül/alul. Ha "
- "ez a beállítás egyenlő vagy nagyobb, mint a felső/alsó szilárd rétegszám, akkor nem "
- "csinál semmit. Ha ez a beállítás 1-re van állítva, akkor minden szilárd kitöltést "
- "kiűz a peremterületek felett/alatt. \n"
- "Ha nullát állít be, akkor letiltja.\n"
- "!! ensure_vertical_shell_thickness aktiválva kell lennie, hogy ez az algoritmus "
- "működhessen !!."
- msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
- msgstr "Az egyéni G-kódban foglalt kulcsszavak találhatók:"
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "Ebben az üzemmódban csak egyéb %s tételeket%s választhat ki"
- msgid "In vase mode (no seam)"
- msgstr "Váza módban (nincs varrás)"
- msgid "Inches"
- msgstr "Hüvelyk"
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Nem kompatibilis csomagok:"
- msgid "Incompatible presets"
- msgstr "Inkompatibilis előbeállítások"
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "Nem kompatibilis ezzel a %s"
- msgid "Increase Instances"
- msgstr "Instanciák növelése"
- msgid "Increase/decrease edit area"
- msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése"
- msgid ""
- "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or "
- "default) values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the "
- "system (or default) values."
- msgstr ""
- "azt jelzi, hogy bizonyos beállítások módosultak, és nem egyenlők az aktuális "
- "opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel.\n"
- "Kattintson a FELOLDOTT ZÁR ikonra az aktuális opciócsoport összes beállításának "
- "visszaállításához a rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre."
- msgid ""
- "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the "
- "current option group"
- msgstr ""
- "azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális opciócsoport rendszer- (vagy "
- "alapértelmezett) értékeivel"
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset "
- "for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the "
- "last saved preset."
- msgstr ""
- "azt jelzi, hogy a beállítások megváltoztak, és nem egyeznek meg az aktuális opciós "
- "csoport utolsó mentett előbeállításával.\n"
- "Kattintson a VISSZA NYÍL ikonra az aktuális opciós csoport összes beállításának "
- "visszaállításához az utolsó mentett előbeállításra."
- msgid "Infill"
- msgstr "Kitöltés"
- msgid "infill"
- msgstr "kitöltés"
- msgid "Infill acceleration"
- msgstr "Kitöltési gyorsulás"
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Kitöltés a peremek előtt"
- msgid "Infill bridges fan speed"
- msgstr "Híd kitöltés hűtési sebessége"
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Kitöltő extruder"
- msgid "Infill max first layer speed"
- msgstr "Kitöltés max első réteg sebessége"
- msgid "Infill spacing"
- msgstr "Kitöltési távolság"
- msgid "Infill width"
- msgstr "Kitöltési szélesség"
- msgid "Infill/perimeters encroachment"
- msgstr "Kitöltés/kerületek beavatkozás"
- msgid "Infilling layer %s / %s"
- msgstr "Kitöltési réteg %s / %s"
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "Kitöltő rétegek"
- msgid "Info"
- msgstr "Infó"
- msgid "Information"
- msgstr "Információ"
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Örökli a profilt"
- msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "A kezdeti expozíciós idő a nyomtató profiljának határain kívül esik."
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "Kezdő expozíciós idő"
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "Kezdeti rétegmagasság"
- msgid "Inner"
- msgstr "Belső"
- msgid "Inner brim only"
- msgstr "Csak belső karima"
- msgid "Inner XY size compensation"
- msgstr "Belső XY méretkompenzáció"
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "A bemeneti érték a tartományon kívül van"
- msgid ""
- "Input value is out of range\n"
- "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
- msgstr ""
- "A bemeneti érték a tartományon kívül van\n"
- "Biztos benne, hogy %s helyes érték, és folytatni szeretné a műveletet?"
- msgid "Insertion distance"
- msgstr "Beillesztési távolság"
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Konfigurációs pillanatképek megtekintése / aktiválása"
- msgid "Install"
- msgstr "Telepítés"
- msgid "Instance %d"
- msgstr "Példák %d"
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "Példa manipuláció"
- msgid "Instances"
- msgstr "Példák"
- msgid "Instances to Separated Objects"
- msgstr "Példányok elválasztott objektumokhoz"
- msgid "Interface"
- msgstr "Felület"
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Interfész hurkok"
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Felületi mintázat távolsága"
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Interfész héjak"
- msgid "Interior Brim width"
- msgstr "Belső perem szélessége"
- msgid "Internal"
- msgstr "Belső"
- msgid "Internal bridge infill"
- msgstr "Belső híd kitöltés"
- msgid "Internal bridge speed"
- msgstr "Belső híd sebessége"
- msgid "Internal bridges "
- msgstr "Belső hidak "
- msgid "Internal bridges"
- msgstr "Belső hidak"
- msgid "internal error"
- msgstr "belső hiba"
- msgid "Internal error: %1%"
- msgstr "Belső hiba: %1%"
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Belső kitöltés"
- msgid "Internal perimeter"
- msgstr "Belső kerület"
- msgid "Internal perimeters speed"
- msgstr "Belső kerületi sebesség"
- msgid ""
- "Internal perimeters will go around sharp corners by turning around instead of "
- "making the same sharp corner. This can help when there are visible holes in sharp "
- "corners on perimeters. It also help to print the letters on the benchy stern.\n"
- "Can incur some more processing time, and corners are a bit less sharp."
- msgstr ""
- "A belső kerületek az éles sarkokat úgy kerülik meg, hogy megfordulnak, ahelyett, "
- "hogy ugyanazt az éles sarkot csinálnák meg. Ez akkor segíthet, ha a kerületeken "
- "éles sarkokban látható lyukak vannak. Ez is segít a betűk nyomtatásában a padkás "
- "faron.\n"
- "Valamivel több feldolgozási idővel járhat, és a sarkok kicsit kevésbé élesek."
- msgid "Internal resolution"
- msgstr "Belső felbontás"
- msgid "Introduction"
- msgstr "Bevezetés"
- msgid "Invalid data"
- msgstr "Érvénytelen adat"
- msgid "Invalid file format."
- msgstr "Nem megfelelő formátum."
- msgid "invalid filename"
- msgstr "érvénytelen fájlnév"
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "Érvénytelen fej benyúlás"
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "érvénytelen fejléc vagy az archívum sérült"
- msgid ""
- "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
- msgstr ""
- "Érvénytelen bemeneti formátum. Várhatóan a következő formátumú dimenzióvektor: \"%1%"
- "\""
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "Érvénytelen numerikus bevitel."
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "érvénytelen paraméter"
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "Érvénytelen tűfej átmérő"
- msgid "Ironing"
- msgstr "Vasalás"
- msgid "Ironing angle"
- msgstr "Vasalási szög"
- msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle."
- msgstr "Vasalási szög. Ha negatív, akkor a kitöltési szöget fogja használni."
- msgid "Ironing flow distribution"
- msgstr "Vasalási áramlás eloszlása"
- msgid "Ironing pattern calibration"
- msgstr "Vasalási minta kalibrálása"
- msgid "Ironing Type"
- msgstr "Vasalás típusa"
- msgid "Ironing width"
- msgstr "Vasalási szélesség"
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "engedélyezve van a következő szerint"
- msgid "Iso"
- msgstr "Iso"
- msgid "Iso View"
- msgstr "Iso Nézet"
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "Nem lehet törölni vagy módosítani."
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament "
- "exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance "
- "when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- "Előnyös lehet az extrudermotor áramának növelése a szálcsere-szekvencia során, hogy "
- "lehetővé tegye a gyors tömörítő előtolási sebességet és az ellenállás leküzdését a "
- "csúnya alakú végű szál betöltésekor."
- msgid "It's a last preset for this physical printer."
- msgstr "Ez az utolsó előbeállítás ehhez a fizikai nyomtatóhoz."
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr "Lehetetlen több részből álló objektum(ok) nyomtatása SLA technológiával."
- msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
- msgstr "Nem lehet törölni a nyomtató utolsó kapcsolódó előbeállítását."
- msgid ""
- "It's not possible to use a bigger value for the brim offset than the brim width, as "
- "it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the brim width."
- msgstr ""
- "Nem lehet a perem eltolásához a perem szélességénél nagyobb értéket használni, "
- "mivel ez nem fog semmit sem extrudálni. A peremeltolásnak kisebbnek kell lennie, "
- "mint a peremszélességnek."
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "Rántási korlátok"
- msgid "Jitter"
- msgstr "Remegés"
- msgid ""
- "Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-hop. Long "
- "inside travel (from external to holes) are not extruded to give some space to the "
- "infill."
- msgstr ""
- "Csatlakoztassa a kerületeket, hogy egyetlen folyamatos extrudálást hozzon létre Z-"
- "hop nélkül. A hosszú belső út (a külsőtől a lyukakig) nincs extrudálva, hogy némi "
- "teret adjon a kitöltésnek."
- msgid "Jump to height"
- msgstr "Ugrás a magasságra"
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "or Set ruler mode"
- msgstr ""
- "Ugrás a magasságra %s\n"
- "vagy Vonalzó mód beállítása"
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "Set ruler mode\n"
- "or Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr ""
- "Ugrás a magasságra %s\n"
- "Vonalzó mód beállítása\n"
- "vagy Extruder sorrend beállítása a teljes nyomtatáshoz"
- msgid "Jump to move"
- msgstr "Ugrás a mozgáshoz"
- msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
- msgstr "Csak váltson a \"%1%\" előbeállításra"
- msgid "Keep"
- msgstr "Megtartás"
- msgid "Keep bridges and overhangs"
- msgstr "Hidak és a túlnyúlások megtartása"
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Tartsa a ventilátort mindig bekapcsolva"
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "Tartsa az alsó részt"
- msgid "Keep min"
- msgstr "Tartsa min"
- msgid "Keep only bridges"
- msgstr "Csak hidakat tart meg"
- msgid "Keep the selected settings."
- msgstr "A kiválasztott beállítások megtartása."
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "Tartsa a felső részt"
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Gyorsbillentyűk"
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Billentyűparancsok"
- msgid "kg"
- msgstr "kg"
- msgid "Label objects"
- msgstr "Címkeobjektumok"
- msgid "Landscape"
- msgstr "Tájkép"
- msgid "Language"
- msgstr "Nyelv"
- msgid "Language selection"
- msgstr "Nyelv kiválasztása"
- msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
- msgstr "Egy objektum utolsó példánya nem törölhető."
- msgid "Layer"
- msgstr "Réteg"
- msgid "Layer height"
- msgstr "Réteg magassága"
- msgid "Layer height can't be greater than %s"
- msgstr "A réteg magassága nem lehet nagyobb, mint %s"
- msgid ""
- "Layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The layer height will be reset to 0.01."
- msgstr ""
- "A réteg magassága nem érvényes.\n"
- "\n"
- "A réteg magassága 0,01-re áll vissza."
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Rétegmagasság korlátok"
- msgid "Layer previe&w Tab"
- msgstr "Réteg előnéze&t lap"
- msgid "Layer range Settings to modify"
- msgstr "Rétegtartomány A módosítandó beállítások"
- msgid "Layer Time"
- msgstr "Rétegidő"
- msgid "Layer time"
- msgstr "Réteg idő"
- msgid "Layer Time (log)"
- msgstr "Rétegidő (napló)"
- msgid "Layer time (log)"
- msgstr "Réteg idő (log)"
- msgid "layers"
- msgstr "rétegek"
- msgid "Layers"
- msgstr "Rétegek"
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Rétegek és kerületek"
- msgid "Layout with the tab bar"
- msgstr "Elrendezés a tabulátorral"
- msgid "Leave \"%1%\" enabled"
- msgstr "Hagyja engedélyezve a \"%1%\"-ot"
- msgid "Left"
- msgstr "Bal"
- msgid "Left click"
- msgstr "Bal klikk"
- msgid "Left mouse button"
- msgstr "Bal egérgomb"
- msgid "Left mouse button:"
- msgstr "Bal egérgomb:"
- msgid "Left Preset Value"
- msgstr "Bal Előbeállítás Értéke"
- msgid "Left View"
- msgstr "Balról nézet"
- msgid "Legacy layout"
- msgstr "Örökölt elrendezés"
- msgid "Legend"
- msgstr "Magyarázat"
- msgid "Legend/Estimated printing time"
- msgstr "Magyarázat/becsült nyomtatási idő"
- msgid "Length"
- msgstr "Hossz"
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr "A hűtőcső hossza, hogy korlátozza a benne lévő hűtési mozgások helyét."
- msgid "Length of the infill anchor"
- msgstr "A kitöltő horgony hossza"
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of application "
- "license agreement"
- msgstr ""
- "A következő programok (könyvtárak) licencszerződései az alkalmazás "
- "licencszerződésének részét képezik"
- msgid "Lift only on"
- msgstr "Emelés csak"
- msgid ""
- "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --"
- "no-ensure-on-bed to disable."
- msgstr ""
- "Emelje az objektumot a tárgyasztal fölé, amikor az részben alatta van. "
- "Alapértelmezés szerint engedélyezve van, kikapcsolásához használja a --no-ensure-on-"
- "bed opciót."
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Z emelés"
- msgid "Lightning"
- msgstr "Villám"
- msgid ""
- "Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as they "
- "overlap a bit, it's not the same).\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using "
- "default layer height."
- msgstr ""
- "Mint az Első réteg szélessége, de a térköz a két vonal közötti távolság (mivel egy "
- "kicsit átfedik egymást, ez nem ugyanaz).\n"
- "Beállíthatja a 'Térköz' vagy a 'Szélesség' értéket; a másik kiszámítása az "
- "alapértelmezett rétegmagasság használatával történik."
- msgid ""
- "Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as they "
- "overlap a bit, it's not the same).\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Mint az Első réteg szélessége, de a távolság a két sor közötti távolság (mivel egy "
- "kicsit átfedik egymást, ez nem ugyanaz).\n"
- "A 'Spacing' vagy a 'Width' értéket állíthatod be; a másik értéket a perem 'Overlap' "
- "százalékos értékei és az alapértelmezett rétegmagasság alapján számítja ki a "
- "rendszer."
- msgid ""
- "Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines (as "
- "they overlap a bit, it's not the same).\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Mint a kerületi szélesség, de a távolság a két kerületi vonal közötti távolság "
- "(mivel egy kicsit átfedik egymást, ez nem ugyanaz).\n"
- "A 'Távolság' vagy a 'Szélesség' beállítható; a másik értéket a peremvonal 'Átfedés' "
- "százalékos értéke és az alapértelmezett rétegmagasság alapján számítja ki a "
- "rendszer."
- msgid ""
- "Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as they "
- "overlap a bit, it's not the same).\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using "
- "default layer height."
- msgstr ""
- "Mint a tömör kitöltés szélessége, de a távolságtartás a két vonal közötti távolság "
- "(mivel egy kicsit átfedik egymást, ez nem ugyanaz).\n"
- "A 'Távolság' vagy a 'Szélesség' értéket állíthatod be; a másik értéket a rendszer "
- "kiszámítja, az alapértelmezett rétegmagasságot használva."
- msgid ""
- "Like the External perimeters width, but this value is the distance between the edge "
- "and the 'frontier' to the next perimeter.\n"
- "Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Mint a külső kerületek szélessége, de ez az érték a széle és a következő kerület "
- "„határa” közötti távolság.\n"
- "A távolság beállítása deaktiválja a szélesség beállítását, és fordítva.\n"
- "Beállíthatja a 'Térköz' vagy a 'Szélesség' értéket; a másik kiszámítása a kerületi "
- "'Átfedés' százalékos és az alapértelmezett rétegmagasság felhasználásával történik."
- msgid ""
- "Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines (as they "
- "overlap a bit, it's not the same).\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using "
- "default layer height."
- msgstr ""
- "Mint a Top tömör kitöltés szélessége, de a távolság a két vonal közötti távolság "
- "(mivel egy kicsit átfedik egymást, ez nem ugyanaz).\n"
- "A 'Spacing' vagy a 'Width' értéket állíthatod be; a másik értéket a rendszer "
- "kiszámítja, az alapértelmezett rétegmagasságot használva."
- msgid "Limited"
- msgstr "Korlátozott"
- msgid "Line"
- msgstr "Vonal"
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineáris"
- msgid "lines"
- msgstr "vonalak"
- msgid "Load"
- msgstr "Betöltés"
- msgid "Load a model"
- msgstr "Modell betöltése"
- msgid "Load an model saved with imperial units"
- msgstr "Angol mértékegységekkel mentett modell betöltése"
- msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
- msgstr "SL1 / Sl1S archívum betöltése"
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining "
- "different profiles or including configurations from a network storage."
- msgstr ""
- "A beállítások betöltése és tárolása a megadott könyvtárban. Ez hasznos a különböző "
- "profilok karbantartásához vagy a hálózati tárolóból származó konfigurációk "
- "felvételéhez."
- msgid "Load config file"
- msgstr "Konfig fájl betöltése"
- msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr "Konfiguráció betöltése az ini/amf/3mf/gcode fájlból és összevonás"
- msgid "Load configuration file exported from PrusaSlicer"
- msgstr "PrusaSlicerből exportált konfigurációs fájl betöltése"
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "Konfiguráció betöltése a projektfájlból"
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load "
- "options from multiple files."
- msgstr ""
- "Konfiguráció betöltése a megadott fájlból. Többször is használható több fájlból "
- "történő beállítások betöltéséhez."
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Exportált konfigurációs fájl betöltése"
- msgid "Load File"
- msgstr "Fájl betöltése"
- msgid "Load Files"
- msgstr "Fájlok betöltése"
- msgid "Load Modifier"
- msgstr "Módosító Betöltése"
- msgid "Load Part"
- msgstr "Alkatrész betöltése"
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Előbeállítások betöltése egy csomagból"
- msgid "Load presets from a PrusaSlicer bundle"
- msgstr "Előbeállítások betöltése egy PrusaSlicer csomagból"
- msgid "Load Project"
- msgstr "Projekt betöltése"
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Alakzat betöltése STL-ből…"
- msgid "Load..."
- msgstr "Betöltés..."
- msgid "loaded"
- msgstr "betöltött"
- msgid "Loading"
- msgstr "Betöltés"
- msgid "Loading a configuration snapshot"
- msgstr "Konfigurációs pillanatkép betöltése"
- msgid "Loading a new project while the current project is modified."
- msgstr "Új projekt betöltése az jelenlegi projekt módosítása közben."
- msgid "Loading configuration"
- msgstr "Konfiguráció betöltése"
- msgid "Loading file"
- msgstr "Fájl betöltése"
- msgid "Loading of a configuration bundle"
- msgstr "Konfigurációs csomag betöltése"
- msgid "Loading of a configuration file"
- msgstr "Konfigurációs fájl betöltése"
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "Mód nézet betöltése"
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "Aktuális előbeállítások betöltése"
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "Javított modell betöltése"
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Betöltési sebesség"
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "Betöltési sebesség induláskor"
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "Helyi koordináták"
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "Az új szigetek alatti zárszerkezetek"
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "LEZÁRT ZÁR"
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
- "default) values for the current option group"
- msgstr ""
- "LEZÁRT ZÁR ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek a rendszer (vagy "
- "alapértelmezett) értékeivel az aktuális opciós csoportra vonatkozóan"
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) "
- "value."
- msgstr ""
- "A LEZÁRT ZÁR ikon azt jelzi, hogy az érték megegyezik a rendszer (vagy "
- "alapértelmezett) értékével."
- msgid "Log time"
- msgstr "Naplózási idő"
- msgid "Logging level"
- msgstr "Naplózási szint"
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Hurkok (minimum)"
- msgid "lowest Y"
- msgstr "legkisebb Y"
- msgid "lowest Z"
- msgstr "legkisebb Z"
- msgid "Lowest Z height"
- msgstr "Legalacsonyabb Z magasság"
- msgid "M117"
- msgstr "M117"
- msgid "M73"
- msgstr "M73"
- msgid ""
- "M73: Emit M73 P{percent printed} R{remaining time in minutes} at 1 minute intervals "
- "into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only "
- "the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx "
- "Sxx for the silent mode.\n"
- "M117: Send a command to display a message to the printer, this is 'Time Left .h..m.."
- "s'."
- msgstr ""
- "M73: M73 P{nyomtatott százalék} R{maradó idő percben} 1 perces időközönként a G-"
- "kódba, hogy a firmware pontosan mutassa a hátralévő időt. Jelenleg csak a Prusa i3 "
- "MK3 firmware ismeri fel az M73-at. Az i3 MK3 firmware is támogatja az M73 Qxx Sxx "
- "Sxx-t a csendes üzemmódban.\n"
- "M117: Küldjön egy parancsot a nyomtatónak egy üzenet megjelenítésére, ez a 'Time "
- "Left .h..m..s'."
- msgid "Machine limits"
- msgstr "Gépi korlátok"
- msgid "Machine Limits"
- msgstr "Gépi korlátok"
- msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything."
- msgstr "A gépi korlátok ki vannak kapcsolva. Nem használják őket semmire."
- msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode"
- msgstr "A G-kód generálásakor a gépi határokat biztonságként használják"
- msgid ""
- "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. They are "
- "also used as safegard when generating gcode"
- msgstr ""
- "A gépi határértékek G-kódba kerülnek, és a nyomtatási idő becslésére szolgálnak. A "
- "G-kód generálásakor is használják őket, mint biztonsági biztosítékot"
- msgid ""
- "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate "
- "print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a "
- "different set of machine limits. They are also used as safegard when generating "
- "gcode"
- msgstr ""
- "A gépi korlátok NEM kerülnek a G-kódba, azonban a nyomtatási idő becslésére "
- "szolgálnak, ami ezért nem biztos, hogy pontos, mivel a nyomtató más gépi korlátokat "
- "alkalmazhat. A G-kód generálásakor is biztonságot nyújtanak"
- msgid "Main GUI always in expert mode"
- msgstr "Fő felhasználói felület mindig szakértői módban"
- msgid ""
- "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small "
- "extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation "
- "on the bed."
- msgstr ""
- "Győződjön meg róla, hogy az objektum nyomtatható. Ezt általában elhanyagolhatóan "
- "kis extrudálások vagy hibás modell okozza. Próbálja meg kijavítani a modellt, vagy "
- "változtassa meg az tárgyasztalon való tájolását."
- msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community."
- msgstr "Gary Hodgson kézikönyve. A RepRap közösség ihlette."
- msgid "Manual editing"
- msgstr "Kézi szerkesztés"
- msgid "Marker"
- msgstr "Jelölés"
- msgid "Masked CWS"
- msgstr "Maszkolt CWS"
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "Maszkolt SLA fájl exportálva az alábbi helyre: %1%"
- msgid "Match single line"
- msgstr "Egysoros egyeztetés"
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "Anyag&beállítások lap"
- msgid "Material"
- msgstr "Anyag"
- msgid "Material printing profile"
- msgstr "Anyag nyomtatási profil"
- msgid "Material Settings"
- msgstr "Anyagbeállítások"
- msgid "Material Settings Tab"
- msgstr "Anyagbeállítások lap"
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- msgid "max %s version"
- msgstr "max %s verzió"
- msgid "Max angle"
- msgstr "Max szög"
- msgid "Max bridge density"
- msgstr "Max híd sűrűség"
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "Max híd hossza"
- msgid "Max bridges on a pillar"
- msgstr "Max hidak egy pilléren"
- msgid "Max fan speed"
- msgstr "Max. ventilátor sebesség"
- msgid "Max infill"
- msgstr "Max kitöltés"
- msgid "Max layer height"
- msgstr "Max. rétegmagasság"
- msgid "Max layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "A maximális rétegmagasság nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője"
- msgid "Max length"
- msgstr "Max. hossz"
- msgid "Max line overlap"
- msgstr "Max vonalátfedés"
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "Max. egyesítési távolság"
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "Max. pillérkapcsolási távolság"
- msgid "Max print height"
- msgstr "Max nyomtatási magasság"
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Max. nyomtatási sebesség"
- msgid "Max small perimeters length"
- msgstr "Max. kis kerületi hossz"
- msgid "Max speed"
- msgstr "Max sebesség"
- msgid "Max speed on the wipe tower"
- msgstr "Maximális sebesség a törlőtornyon"
- msgid "Max speed reduction"
- msgstr "Max. sebességcsökkentés"
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Max. térfogati meredekség negatív"
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Max. térfogati meredekség pozitív"
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Maximális térfogati sebesség"
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Maximális áthidalási távolság"
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Maximális távolság a támaszok között a ritkás kitöltésű szakaszokon. "
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "Maximális gyorsulás E"
- msgid "Maximum acceleration for travel moves"
- msgstr "Maximum gyorsulás utazási mozgásokhoz"
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "Az E tengely maximális gyorsulása"
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "Az X tengely maximális gyorsulása"
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Az Y tengely maximális gyorsulása"
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "A Z tengely maximális gyorsulása"
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "Maximális gyorsulás extrudáláskor"
- msgid ""
- "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
- "\n"
- "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
- msgstr ""
- "Maximum gyorsulás extrudáláskor (M204 P)\n"
- "\n"
- "A Marlin (régi) firmware ezt utazási gyorsulásként is használja (M204 T)."
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "Maximális gyorsulás visszahúzáskor"
- msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
- msgstr "Maximális gyorsulás visszahúzáskor (M204 R)"
- msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)"
- msgstr "Maximális gyorsulás utazás közben (M204 T)"
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "Maximális gyorsulás X"
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "Maximális gyorsulás Y"
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "Maximális gyorsulás Z"
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr "Maximális gyorsulások"
- msgid ""
- "Maximum angle to let a brim ear appear. \n"
- "If set to 0, no brim will be created. \n"
- "If set to ~178, brim will be created on everything but straight sections."
- msgstr ""
- "Maximális szög, hogy egy peremfül megjelenhessen. \n"
- "Ha 0-ra van állítva, nem jön létre perem. \n"
- "Ha ~178-ra van állítva, a perem mindenhol létrejön, kivéve az egyenes szakaszokon."
- msgid ""
- "Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. After "
- "that, it will decrease down to 0 for four times this area. Set to 0 to let the "
- "hole_size_compensation apply fully for all detected holes"
- msgstr ""
- "A lyuk maximális területe, ahol a hole_size_compensation teljes mértékben "
- "érvényesül. Ezután ennek a területnek a négyszeresére, 0-ra csökken. A 0 értékre "
- "állítva a hole_size_compensation minden észlelt lyukra teljes mértékben érvényesül"
- msgid ""
- "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
- "As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on "
- "the circle circumference. This setting allows you some leway to broaden the "
- "detection.\n"
- "In mm or in % of the radius."
- msgstr ""
- "Egy pont maximális eltérése a kör becsült sugarától.\n"
- "Mivel a hengereket gyakran különböző méretű háromszögekként exportálják, "
- "előfordulhat, hogy a pontok nem a kör kerületén vannak. Ez a beállítás némi "
- "mozgásteret biztosít a felismerés kiszélesítéséhez.\n"
- "Többnyire mm-ben vagy a sugár %-ában."
- msgid ""
- "Maximum density for bridge lines. If you want more space between line (or less), "
- "you can modify it. A value of 50% will create two times less lines, and a value of "
- "200% will create two time more lines that overlap each other."
- msgstr ""
- "A hídvonalak maximális sűrűsége. Ha több (vagy kevesebb) sortávolságot szeretne, "
- "módosíthatja. Az 50%-os érték kétszer kevesebb vonalat hoz létre, a 200%-os érték "
- "pedig kétszer több egymást átfedő vonalat."
- msgid ""
- "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. "
- "Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also "
- "a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a "
- "timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly "
- "effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, "
- "visible artifacts may be produced."
- msgstr ""
- "Az exportált szerszámpályák maximális eltérése a teljes felbontású megfelelőiktől a "
- "G-kódban. A nagyon nagy felbontású G-kód nagy mennyiségű RAM-ot igényel a "
- "szeleteléshez és az előnézethez, továbbá előfordulhat, hogy a 3D nyomtató nem tudja "
- "időben feldolgozni a nagy felbontású G-kódot. Másrészt az alacsony felbontású G-kód "
- "\"low poly\" effektust okoz, és mivel a G-kód egyszerűsítése minden egyes rétegen "
- "egymástól függetlenül történik, látható műtermékek keletkezhetnek."
- msgid ""
- "Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid "
- "distorting long strait areas.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Két pont közötti maximális távolság, amely lehetővé teszi új pontok hozzáadását. A "
- "hosszú egyenes területek torzításának elkerülése érdekében.\n"
- "Letiltáshoz állítsa nullára."
- msgid "Maximum exposure time"
- msgstr "Max. expozíciós idő"
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "Maximális előtolás E"
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "Az E tengely maximális előtolása"
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "Az X tengely maximális előtolása"
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Az Y tengely maximális előtolása"
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "A Z tengely maximális előtolása"
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "Maximális előtolás X"
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "Maximális előtolás Y"
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "Maximális előtolás Z"
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "Maximális adagolási sebességek"
- msgid "Maximum G1 per second"
- msgstr "Maximum G1 másodpercenként"
- msgid "Maximum initial exposure time"
- msgstr "Max. kezdeti expozíciós idő"
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "Maximális rántás E"
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "Az E tengely maximális rántása"
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "Az X tengely maximális rántása"
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Az Y tengely maximális rántása"
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "A Z tengely maximális rántása"
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "Maximális rántás X"
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "Maximális rántás Y"
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "Maximális rántás Z"
- msgid "Maximum length of the infill anchor"
- msgstr "A kitöltő horgony maximális hossza"
- msgid ""
- "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support "
- "point pinheads and connect to pillars as small branches."
- msgstr ""
- "Az egy pillérre helyezhető hidak maximális száma. A hidak tartják a támaszpont "
- "tűfejeket, és kis ágakként csatlakoznak a pillérekhez."
- msgid ""
- "Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print to the "
- "minimum of the print speed and the filament speed. Set zero for no limit."
- msgstr ""
- "A maximális megengedett sebesség ennél az izzószálnál. A nyomtatás maximális "
- "sebességét a nyomtatási sebesség és a szálsebesség minimumára korlátozza. A "
- "korlátozás nélküli értéket nullára állítja."
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric "
- "speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set zero "
- "for no limit."
- msgstr ""
- "A maximális megengedett térfogatsebesség ennél az izzószálnál. A nyomtatás "
- "maximális térfogatsebességét a nyomtatási és a szálak térfogatsebességének "
- "minimumára korlátozza. A korlátozás nélküli érték nulla."
- msgid "Maximum width of a segmented region"
- msgstr "Szegmentált régió maximális szélessége"
- msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
- msgstr "A szegmentált régió maximális szélessége. A nulla kikapcsolja ezt a funkciót."
- msgid "Merge"
- msgstr "Egyesítés"
- msgid "Merge all parts to the one single object"
- msgstr "Összevonja az összes részt egyetlen objektummá"
- msgid "Merged"
- msgstr "Összevont"
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into other pillars can increase the radius. Zero means "
- "no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- "A hidak vagy pillérek más pillérekbe való beolvasztása növelheti a sugarat. A nulla "
- "azt jelenti, hogy nincs növekedés, az egy pedig teljes növekedést jelent."
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "Szeletek összevonása és statisztikák kiszámítása"
- msgid "Merging with perimeters"
- msgstr "Összeolvadás a kerületekkel"
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "A hálójavítás nem sikerült."
- msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
- msgstr ""
- "Az üregesítendő térháló nem alkalmas az üregesítésre (nem foglal magába térfogatot)."
- msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Üzenet a nyomtatás szüneteltetéséhez az aktuális rétegen (%1% mm)."
- msgid "Method"
- msgstr "Módszer"
- msgid "Mill"
- msgstr "Mill"
- msgid "Milling cutter"
- msgstr "Marógép"
- msgid "Milling cutters"
- msgstr "Marók"
- msgid "Milling diameter"
- msgstr "Marási átmérő"
- msgid "Milling extra XY size"
- msgstr "Extra XY méretű marás"
- msgid "Milling only after"
- msgstr "Marás csak azután"
- msgid "Milling post-processing"
- msgstr "Marás utófeldolgozása"
- msgid "Milling Speed"
- msgstr "Marási sebesség"
- msgid "milliseconds"
- msgstr "ezredmásodperc"
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- msgid "min %s version"
- msgstr "min %s verzió"
- msgid "Min bridge density"
- msgstr "Min. híd sűrűség"
- msgid "Min concave angle"
- msgstr "Min. homorú szög"
- msgid "Min convex angle"
- msgstr "Min. konvex szög"
- msgid "Min first layer speed"
- msgstr "Min. első réteg sebessége"
- msgid "Min height for travel"
- msgstr "Min. utazási magasság"
- msgid "Min layer height"
- msgstr "Min. rétegmagasság"
- msgid "Min layer height can't be greater than Max layer height"
- msgstr "A minimális rétegmagasság nem lehet nagyobb, mint a maximális rétegmagasság"
- msgid "Min length"
- msgstr "Min. hossz"
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Min. nyomtatási sebesség"
- msgid "Min small perimeters length"
- msgstr "Min. kis kerületi hossz"
- msgid "Min surface"
- msgstr "Min. felület"
- msgid "Min width"
- msgstr "Min. szélesség"
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "A támaszpontok minimális távolsága"
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Minimális szál extrudálási hossza"
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "Minimális ponttávolság"
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "Minimális öblítés a törlőtoronyon"
- msgid "Minimize application"
- msgstr "Alkalmazás minimalizálása"
- msgid ""
- "Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a curve "
- "around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will be smoothened."
- msgstr ""
- "Minimális (homorú) szög egy csúcsnál, hogy lehetővé tegye a simítást (görbét próbál "
- "létrehozni a csúcs körül). 180: semmi sem lesz simítva, 0: minden szöget simít."
- msgid ""
- "Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a curve "
- "around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will be smoothened."
- msgstr ""
- "Minimális (konvex) szög egy csúcsnál, hogy lehetővé tegye a simítást (görbét próbál "
- "létrehozni a csúcs körül). 180: semmi sem lesz simítva, 0: minden szöget simít."
- msgid "Minimum bottom shell thickness"
- msgstr "Minimális alsó héjvastagság"
- msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Az alsó héj minimális vastagsága %1% mm."
- msgid ""
- "Minimum density for bridge lines. If Lower than bridge_overlap, then the overlap "
- "value can be lowered automatically down to this value. If the value is higher, this "
- "parameter has no effect.\n"
- "Default to 87.5% to allow a little void between the lines."
- msgstr ""
- "Minimális sűrűség a hídvonalakhoz. Ha kisebb, mint a bridge_overlap, akkor az "
- "átfedés értéke automatikusan lecsökkenthető erre az értékre. Ha az érték magasabb, "
- "akkor ennek a paraméternek nincs hatása.\n"
- "Alapértelmezett értéke 87,5%, hogy a vonalak között legyen egy kis üresség."
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used for internal structures (gapfill and some infill "
- "patterns).\n"
- "Don't put a too-small value (0.05mm is way too low for many printers), as it may "
- "create too many very small segments that may be difficult to display and print."
- msgstr ""
- "Minimális részletfelbontás, belső struktúrákhoz (hézagkitöltés és néhány kitöltési "
- "minta).\n"
- "Ne adjon túl kicsi értéket (0,05mm a legtöbb nyomtatónak túl alacsony), mert túl "
- "sok nagyon kicsi szegmenst hozhat létre, melyeket nehéz megjeleníteni és nyomtatni."
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the "
- "slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more "
- "details than printers can render. Set zero to disable any simplification and use "
- "full resolution from input. \n"
- "Note: Slic3r has an internal working resolution of 0.0001mm.\n"
- "Infill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm."
- msgstr ""
- "Minimális részletfelbontás, a bemeneti fájl egyszerűsítésére szolgál a szeletelési "
- "feladat felgyorsítása és a memóriahasználat csökkentése miatt. A nagy felbontású "
- "modellek gyakran több részletet tartalmaznak, mint amennyit a nyomtatók renderelni "
- "tudnak. A nulla beállítással kikapcsolható minden egyszerűsítés, és a bemenetről "
- "származó teljes felbontás használható. \n"
- "Megjegyzés: A Slic3r belső felbontása 0,0001mm.\n"
- "A kitöltés és a vékony területek 0,0125 mm-ig egyszerűsödnek."
- msgid "Minimum exposure time"
- msgstr "Min. expozíciós idő"
- msgid "Minimum extrusion length"
- msgstr "Minimális extrudálási hossz"
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "Minimális előtolás extrudáláskor"
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "Minimális előtolás extrudáláskor (M205 S)"
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr "Minimális adagolási sebességek"
- msgid "Minimum initial exposure time"
- msgstr "Min. kezdeti expozíciós idő"
- msgid "Minimum shell thickness"
- msgstr "Minimum héjvastagság"
- msgid ""
- "Minimum speed when printing the first layer.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Minimális sebesség az első réteg nyomtatásakor.\n"
- "A letiltáshoz állítsa nullára."
- msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
- msgstr "A felső/alsó héj minimális vastagsága"
- msgid "Minimum top shell thickness"
- msgstr "Minimális felső héjvastagság"
- msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
- msgstr "A felső héj minimális vastagsága %1% mm."
- msgid "Minimum top width for infill"
- msgstr "Minimális felső szélesség a kitöltéshez"
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Minimális út behúzás után"
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "Minimális utazási előtolás"
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "Minimális utazási előtolás (M205 T)"
- msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
- msgstr "Az üreges modell minimális falvastagsága."
- msgid "minimum width"
- msgstr "minimális szélesség"
- msgid ""
- "Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle "
- "diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as percentage "
- "(for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The default behavior "
- "of PrusaSlicer is with a 33% value. Put 100% to avoid any sort of over-extrusion."
- msgstr ""
- "Az extrudálandó extrudátum minimális szélessége (a fúvóka átmérőjénél kisebb "
- "szélességű extrudátumokat a fúvóka átmérőjénél túl extrudálják). Ha százalékban van "
- "megadva (pl. 110%), akkor a fúvóka átmérője felett kell számítani. A PrusaSlicer "
- "alapértelmezett viselkedése 33%-os értékkel történik. Tegyen 100%-ot, hogy "
- "elkerüljön mindenféle túlnyúlást."
- msgid "Minimum width of features to maintain when doing the first layer compensation."
- msgstr ""
- "A jellemzők minimális szélessége, amelyet az első rétegkompenzáció során meg kell "
- "tartani."
- msgid "Mirror horizontally"
- msgstr "Vízszintes tükör"
- msgid "Mirror Object"
- msgstr "Tárgy tükrözése"
- msgid "Mirror vertically"
- msgstr "Függőleges tükör"
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "A nyomtatóállomás típusa nem egyezik meg: %s"
- msgid "Mixed"
- msgstr "Kevert"
- msgid "ml"
- msgstr "ml"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (nulla a letiltáshoz)"
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm vagy %"
- msgid "mm or % (zero to disable)"
- msgstr "mm vagy % (nulla letiltja)"
- msgid "mm/%"
- msgstr "mm/%"
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s vagy %"
- msgid "mm/sec"
- msgstr "mm/s"
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- msgid "mm/s² or %"
- msgstr "mm/s² vagy %"
- msgid "mm3"
- msgstr "mm3"
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- msgid "mm³"
- msgstr "mm³"
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- msgid "Mode"
- msgstr "Mód"
- msgid "Model"
- msgstr "Modell"
- msgid "model"
- msgstr "modell"
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "Modelljavítás törölve"
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "Modelljavítás befejezve"
- msgid "Model rounding precision"
- msgstr "A modell kerekítési pontossága"
- msgid "Modifications to the current profile will be saved."
- msgstr "Az aktuális profil módosításai mentésre kerülnek."
- msgid "modified"
- msgstr "módosított"
- msgid "Modifier"
- msgstr "Módosító"
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Módosítók"
- msgid "money/bottle"
- msgstr "pénz/palack"
- msgid "money/kg"
- msgstr "pénz/kg"
- msgid "Monotonic"
- msgstr "Monoton"
- msgid "Monotonic (filled)"
- msgstr "Monoton (töltött)"
- msgid "More"
- msgstr "Bővebben"
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "Egérgörgő"
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "Egérgörgő:"
- msgid "Move"
- msgstr "Mozgatás"
- msgid "Move active thumb Down"
- msgstr "Aktív hüvelykujj lefelé mozgatása"
- msgid "Move active thumb Left"
- msgstr "Az aktív hüvelykujj balra mozgatása"
- msgid "Move active thumb Right"
- msgstr "Az aktív hüvelykujj jobbra mozgatása"
- msgid "Move active thumb Up"
- msgstr "Aktív hüvelykujj felfelé mozgatása"
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "Vágási sík mozgatása"
- msgid "Move drainage hole"
- msgstr "Mozgassa a vízelvezető lyukat"
- msgid "Move Object"
- msgstr "Tárgy mozgatása"
- msgid "Move point"
- msgstr "Mozgáspont"
- msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
- msgstr "Mozgassa a kijelölést 10 mm-rel negatív X irányba"
- msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
- msgstr "Mozgassa a kijelölést 10 mm-rel negatív Y irányba"
- msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
- msgstr "Mozgassa a kijelölést 10 mm-rel pozitív X irányba"
- msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
- msgstr "Mozgassa a kijelölést 10 mm-rel pozitív Y irányba"
- msgid "Move support point"
- msgstr "Támaszpont áthelyezése"
- msgid ""
- "Move the fan start in the past by at least this delay (in seconds, you can use "
- "decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only "
- "take into account G1 and G0 moves.\n"
- "It won't move fan comands from custom gcodes (they act as a sort of 'barrier').\n"
- "It won't move fan comands into the start gcode if the 'only custom start gcode' is "
- "activated.\n"
- "Use 0 to deactivate."
- msgstr ""
- "A ventilátor indítását legalább ennyi késleltetéssel (másodpercben, tizedesjegyeket "
- "is használhat) tolja a múltba. Ehhez az időbecsléshez végtelen gyorsulást "
- "feltételez, és csak a G1 és G0 mozgásokat veszi figyelembe.\n"
- "Az egyéni G-kódokból származó ventilátorparancsokat nem mozgatja (ezek egyfajta "
- "\"akadálynak\" hatnak).\n"
- "Nem mozgatja a ventilátorparancsokat a start G-kódba, ha a 'csak egyéni start G-"
- "kód' opció be van kapcsolva.\n"
- "A kikapcsoláshoz állítsa 0-ra."
- msgid "Movement"
- msgstr "Mozgás"
- msgid "Movement in camera space"
- msgstr "Mozgás a kamera térben"
- msgid "Movement step set to 1 mm"
- msgstr "Mozgási lépés 1 mm-re állítva"
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. "
- "Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "A több anyagból nyomtatóknak szerszámváltáskor szükségük lehet az extruderek "
- "alapozására vagy tisztítására. Extrudálja a felesleges anyagot a törlőtoronyba."
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Több részből álló objektum észlelve"
- msgid "Multimaterial painting"
- msgstr "Többanyagú festés"
- msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr ""
- "Több %s eszközt találtunk. Kérjük, az égetéshez egyszerre csak egyet "
- "csatlakoztasson."
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "Több objektumot töltöttek be egy több anyagból készült nyomathoz.\n"
- "Ahelyett, hogy több objektumnak tekinteném őket, tekintsem\n"
- "ezeket a fájlokat egyetlen, több részből álló objektumnak?"
- msgid "Multiplier"
- msgstr "Szorzótényező"
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "Sokszorozás egy rács létrehozásával."
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "Szorozza meg ezzel a tényezővel."
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
- msgid "Name"
- msgstr "Név"
- msgid "Name of the printer"
- msgstr "A nyomtató neve"
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "A nyomtatóváltozat neve. A nyomtatóváltozatokat például a fúvóka átmérője alapján "
- "lehet megkülönböztetni."
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "A nyomtató gyártójának neve."
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "A profil neve, amelyből a profil öröklődik."
- msgid "Names of presets related to the physical printer"
- msgstr "A fizikai nyomtatóhoz tartozó előbeállítások nevei"
- msgid "Nb down:"
- msgstr "Nb le:"
- msgid "Nb tests:"
- msgstr "Nb vizsgálatok:"
- msgid "Nb up:"
- msgstr "Nb fel:"
- msgid "Nearest"
- msgstr "Legközelebb"
- msgid "Negative Volume"
- msgstr "Negatív térfogat"
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Hálózati keresés"
- msgid "New"
- msgstr "Új"
- msgid "New prerelease version %1% is available."
- msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadás előtti verziója."
- msgid "New printer preset selected"
- msgstr "Új nyomtató előbeállítás kiválasztva"
- msgid "New Project"
- msgstr "Új projekt"
- msgid "New project, clear platter"
- msgstr "Új projekt, tiszta ágy"
- msgid "New release version %1% is available."
- msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadott verziója."
- msgid "New Value"
- msgstr "Új érték"
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "A %s új verziója elérhető"
- msgid "New version:"
- msgstr "Új verzió:"
- msgid "Next Redo action: %1%"
- msgstr "Következő művelet: %1%"
- msgid "Next Undo action: %1%"
- msgstr "Következő visszavonás: %1%"
- msgid "No brim"
- msgstr "Nincs karima"
- msgid ""
- "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
- msgstr ""
- "A nyomtatáshoz nem adott hozzá színváltoztatási eseményt. A nyomtatás nem úgy néz "
- "ki, mint a nézet."
- msgid "No errors detected"
- msgstr "Nem észlelhető hiba"
- msgid "No extrusion"
- msgstr "Nincs extrudálás"
- msgid "No extrusions were generated for objects."
- msgstr "Az objektumokhoz nem generáltak kitüremkedéseket."
- msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
- msgstr "A jelenlegi konfigurációval nem lehet padot generálni ehhez a modellhez"
- msgid "No perimeters on bridge areas"
- msgstr "A hídterületeken nincs kerület"
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Nincs korábban szeletelt fájl."
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "EGYÁLTALÁN NEM ÜTKÖZIK"
- msgid "No solid infill over"
- msgstr "Nincs tömör kitöltés"
- msgid "No solid infill over perimeters"
- msgstr "Nincs tömör kitöltés a kerületeken"
- msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "Nincsenek ritkás rétegek (Kísérleti)"
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "Ennél a küszöbértéknél közelebb nem helyeznek alátámasztási pontokat."
- msgid "No updates available"
- msgstr "Nincsenek frissítések"
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- msgid "None (soluble)"
- msgstr "Nincs (oldható)"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normál"
- msgid "Normal mode"
- msgstr "Normál mód"
- msgid "normal mode"
- msgstr "normál mód"
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "nem ZIP archívum"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Nincs csatlakoztatva"
- msgid "Not found:"
- msgstr "Nem található:"
- msgid "Note"
- msgstr "Megjegyzés"
- msgid "Note that only Multiple of 5 can be engraved in the part"
- msgstr ""
- "Vegye figyelembe, hogy az alkatrészbe csak az 5-ös többszörösét lehet gravírozni"
- msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
- msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
- msgstr[0] ""
- "Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik erről a nyomtatóról is."
- msgstr[1] ""
- "Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik ezekről a nyomtatókról "
- "is."
- msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
- msgid_plural ""
- "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
- msgstr[0] ""
- "Vegye figyelembe, hogy ez a nyomtató is törlődik a kiválasztott előbeállítás "
- "törlése után."
- msgstr[1] ""
- "Vegye figyelembe, hogy ezek a nyomtatók is törlődnek a kiválasztott előbeállítás "
- "törlése után."
- msgid "NOTE:"
- msgstr "MEGJEGYZÉS:"
- msgid ""
- "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings "
- "(see changelog).\n"
- "\n"
- "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of "
- "the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in "
- "the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking "
- "on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are "
- "being stored into %s/physical_printer directory."
- msgstr ""
- "Megjegyzés: Az összes paraméter ebből a csoportból átkerül a Fizikai nyomtató "
- "beállításaiba (lásd a változásnaplót).\n"
- "\n"
- "Egy új fizikai nyomtató profil létrehozásához kattintson a nyomtatóprofilok "
- "kombinált mezőtől jobbra található \"fogaskerék\" ikonra, a nyomtató kombinált "
- "mezőben a \"Fizikai nyomtató hozzáadása\" elem kiválasztásával. A Fizikai nyomtató "
- "profilszerkesztő akkor is megnyílik, ha a nyomtató beállításai lapon a \"fogaskerék"
- "\" ikonra kattint. A fizikai nyomtató profilok a %s/physical_printer könyvtárban "
- "kerülnek tárolásra."
- msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Megjegyzés: Az AstroBox legalább 1.1.0-s verziója szükséges."
- msgid ""
- "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is "
- "required."
- msgstr ""
- "Megjegyzés: 2.00.02 vagy újabb firmware-rel és aktivált feltöltési funkcióval "
- "rendelkező FlashAir szükséges."
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Megjegyzés: Az OctoPrint legalább 1.1.0-s verziója szükséges."
- msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
- msgstr "Megjegyzés: Repetier legalább 0.90.0 verzió szükséges."
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr "Megjegyzés: egyes parancsikonok csak (nem) szerkesztési módban működnek."
- msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
- msgstr "Megjegyzés: Ez az előbeállítás a mentés után lecserélődik"
- msgid "Notes"
- msgstr "Jegyzetek"
- msgid "Notice"
- msgstr "Értesítés"
- msgid "Notify about new releases"
- msgstr "Értesítés az új kiadásokról"
- msgid "nozzle"
- msgstr "fúvóka"
- msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
- msgstr "Fúvóka és ágyhőmérséklet"
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Fúvóka átmérő"
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Fúvóka átmérője:"
- msgid "Nozzle temperature"
- msgstr "Fúvóka hőmérséklete"
- msgid "Nozzle volume"
- msgstr "Fúvóka térfogata"
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "Hűtési mozgások száma"
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "A nyomtató extrudereinek száma."
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
- msgstr "Az objektum(ok) és a tartóanyag közé beillesztendő illesztő rétegek száma."
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. "
- "Set to -1 to use support_material_interface_layers"
- msgstr ""
- "Az objektum(ok) és a támaszanyag közé beillesztendő interfész rétegek száma. "
- "Állítsa -1-re a support_material_interface_layers használatához"
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the "
- "number of loops might be greater than the one configured here. Set zero to disable "
- "skirt completely."
- msgstr ""
- "A szoknyahurkok száma. Ha a Minimális extrudálási hossz opció be van állítva, a "
- "hurkok száma nagyobb lehet, mint az itt beállított. A szoknya teljes "
- "kikapcsolásához állítsa be a nullát."
- msgid "Number of milling heads."
- msgstr "A marófejek száma."
- msgid ""
- "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can "
- "be a % of the perimeter width."
- msgstr ""
- "A túlnyúlás millimétereinek száma ahhoz, hogy a visszafordítás hasznosnak "
- "minősüljön. Lehet a kerületi szélesség %-ában."
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "Képpontok száma"
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "X képpontok száma"
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Y képpontok száma"
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Az alsó felületeken létrehozandó szilárd rétegek száma."
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "A felső és alsó felületeken létrehozandó tömör rétegek száma."
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "A felső felületeken létrehozandó tömör rétegek száma."
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time "
- "to the exposure time"
- msgstr ""
- "A kezdeti expozíciós időtől az expozíciós időig terjedő expozíciós időhöz szükséges "
- "rétegek száma"
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "Szerszámcserék száma"
- msgid "O&pen %s"
- msgstr "M&egnyitás %s"
- msgid "Object elevation"
- msgstr "Objektum magassága"
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "Objektum manipuláció"
- msgid "Object name"
- msgstr "Objektum neve"
- msgid "Object name: %1%"
- msgstr "Objektum név: %1%"
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "Objektum vagy példány"
- msgid "Object reordered"
- msgstr "Objektum átrendezve"
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "Módosítandó objektumbeállítások"
- msgid ""
- "Object size from file %s appears to be zero.\n"
- "This object has been removed from the model"
- msgid_plural ""
- "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
- "These objects have been removed from the model"
- msgstr[0] ""
- "A fájlban lévő %s objektum mérete nullának tűnik.\n"
- "Ez az objektum eltávolításra került a modellből"
- msgstr[1] ""
- "A fájlban lévő %s objektumuk mérete nullának tűnik.\n"
- "Ezek az objektumok eltávolításra kerültek a modellből"
- msgid "Object sort"
- msgstr "Objektum rendezés"
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Túl nagy a tárgy?"
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that "
- "would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the "
- "objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- "Az objektumot a fúvóka szerszámcsere utáni tisztítására használják, hogy "
- "megtakarítsák az anyagot, amely egyébként a törlőtoronyba kerülne, és csökkentsék a "
- "nyomtatási időt. Az objektumok színei ennek eredményeképpen keverednek."
- msgid "object"
- msgid_plural "objects"
- msgstr[0] "objektum"
- msgstr[1] "objektumok"
- msgid "objects"
- msgstr "tárgyak"
- msgid "Objects List"
- msgstr "Objektumok Listája"
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "Oktagram spirál"
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "OctoPrint verzió"
- msgid "of a current Object"
- msgstr "egy aktuális objektum"
- msgid "Offset"
- msgstr "Eltolás"
- msgid ""
- "Old layout: all windows are in the application, settings are on the top tab bar and "
- "the platter choice in on the bottom of the platter view."
- msgstr ""
- "Régi elrendezés: az összes ablak az alkalmazásban van, a beállítások a felső fülek "
- "sávján, a tányérválasztás pedig a tányérnézet alján."
- msgid "Old Value"
- msgstr "Régi érték"
- msgid "On odd layers"
- msgstr "Páratlan rétegeken"
- msgid ""
- "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is "
- "allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case "
- "this settings will allow only one instance."
- msgstr ""
- "Az OSX rendszerben alapértelmezés szerint mindig csak egy példány fut az "
- "alkalmazásból. Azonban ugyanazon alkalmazás több példánya is futtatható a "
- "parancssorból. Ilyen esetben ez a beállítás csak egy példányt engedélyez."
- msgid "On overhangs"
- msgstr "Túlnyúlásokon"
- msgid "On overhangs only"
- msgstr "Csak túlnyúlásokon"
- msgid ""
- "On some OS like MacOS or some Linux, tooltips can't stay on for a long time. This "
- "setting replaces native tooltips with custom dialogs to improve readability (only "
- "for settings).\n"
- "Note that for the number controls, you need to hover the arrows to get the custom "
- "tooltip. Also, it keeps the focus but will give it back when it closes. It won't "
- "show up if you are editing the field."
- msgstr ""
- "Néhány operációs rendszeren, mint például a MacOS vagy néhány Linux, az "
- "eszköztippek nem maradnak sokáig bekapcsolva. Ez a beállítás a natív eszköztippeket "
- "egyéni párbeszédpanelekkel helyettesíti az olvashatóság javítása érdekében (csak a "
- "beállítások esetében).\n"
- "Vegye figyelembe, hogy a számvezérlők esetében a nyilak fölé kell mozgatnia a "
- "nyilakat, hogy megjelenjen az egyéni eszköztipp. Emellett megtartja a fókuszt, de "
- "bezáráskor visszaadja azt. Nem jelenik meg, ha éppen szerkeszti a mezőt."
- msgid "On surfaces"
- msgstr "Felületeken"
- msgid ""
- "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "Ezen a rendszeren a %s HTTPS-tanúsítványokat használ a rendszer "
- "tanúsítványtárolójából vagy kulcstárából."
- msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
- msgstr "Függőleges csúszka egy rétegű módjának be/ki kapcsolása"
- msgid "One layer mode"
- msgstr "Egy réteg mód"
- msgid "One of the presets doesn't found"
- msgstr "Az egyik előbeállítás nem található"
- msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- "Egy vagy több objektumhoz olyan extrudert rendeltek, amely nem rendelkezik a "
- "nyomtatóval."
- msgid "one test"
- msgstr "egy teszt"
- msgid "Ongoing uploads"
- msgstr "Folyamatos feltöltések"
- msgid ""
- "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove "
- "all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
- msgstr ""
- "Spirálváza módban egyszerre csak egyetlen tárgy nyomtatható. Vagy távolítsa el az "
- "összes objektumot az utolsó kivételével, vagy engedélyezze a szekvenciális módot a "
- "„complete_objects” paraméterrel."
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
- msgstr ""
- "Csak akkor hozzon létre támasztékot, ha az egy építőlemezen fekszik. Ne hozzon "
- "létre támasztékot a nyomtatáson."
- msgid "Only custom Start G-code"
- msgstr "Csak egyéni Start G-kód"
- msgid ""
- "Only do the vase trick on the external side. Useful when the thickness is too low."
- msgstr ""
- "A váza trükköt csak a külső oldalon végezze. Hasznos, ha a vastagság túl kicsi."
- msgid ""
- "Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to remove "
- "seam from screw hole."
- msgstr ""
- "A váza trükköt csak a külső oldalon végezze. Akkor hasznos, ha csak a varrást "
- "szeretné eltávolítani a csavarlyukból."
- msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
- msgstr "Csak a modell éles szélei fölé húzza a karimát."
- msgid "Only for inner side"
- msgstr "Csak a belső oldalra"
- msgid "Only for outer side"
- msgstr "Csak a külső oldalon"
- msgid "Only if on platter"
- msgstr "Csak ha tálcán"
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Csak ott töltse ki, ahol szükséges"
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Csak a Z tengely emelése"
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Csak a Z-t emelje feljebb"
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Csak a Z-t emelje fel"
- msgid "Only one peri - other algo"
- msgstr "Csak egy peri - másik algo"
- msgid "Only one perimeter on First layer"
- msgstr "Csak egy kerület az első rétegen"
- msgid "Only one perimeter on Top surfaces"
- msgstr "Csak egy kerület a felső felületeken"
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Csak a kerületek átlépésekor húzza vissza"
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
- msgstr ""
- "Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott filamentekkel"
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
- msgstr ""
- "Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott SLA anyagokkal"
- msgid ""
- "Only used for Klipper, where you can name the extruder. If not set, will be "
- "'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number."
- msgstr ""
- "Csak a Klipper esetében használatos, ahol az extruder nevét adhatja meg. Ha nincs "
- "beállítva, akkor 'extruderX' lesz, ahol az 'X' helyébe az extruder száma lép."
- msgid "Only when GCode is ready"
- msgstr "Csak ha a GCode készen áll"
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Szivárgás megelőzés"
- msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
- msgstr ""
- "A szivárgás elleni védelem jelenleg nem támogatott, ha a törlőtorony engedélyezett."
- msgid "Open %s"
- msgstr "Megnyitás: %s"
- msgid "Open a G-code file"
- msgstr "G-kód fájl megnyitása"
- msgid "Open a new %s instance"
- msgstr "Új %s példány megnyitása"
- msgid "Open a project file"
- msgstr "Projektfájl megnyitása"
- msgid "Open as project"
- msgstr "Megnyitás projektként"
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "CA tanúsítványfájl megnyitása"
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "Változásnapló oldal megnyitása"
- msgid "Open download page"
- msgstr "Letöltési oldal megnyitása"
- msgid "Open Folder."
- msgstr "Mappa megnyitása."
- msgid "Open G-code file:"
- msgstr "G-kód fájl megnyitása:"
- msgid "Open G-code viewer"
- msgstr "Megnyitja a G-kód nézegetőt"
- msgid "Open hyperlink in default browser?"
- msgstr "Hiperhivatkozás megnyitása az alapértelmezett böngészőben?"
- msgid "Open new G-code viewer"
- msgstr "Új G-kód nézegető megnyitása"
- msgid "Open new instance"
- msgstr "Új példány megnyitása"
- msgid "Open New Instance"
- msgstr "Új Példány Megnyitása"
- msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear platter"
- msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF projekt megnyitása konfigurációval, tiszta ággyal"
- msgid "Open the %s releases page in your browser"
- msgstr "Nyissa meg a %s kiadványok oldalát a böngészőben"
- msgid "Open the %s wiki in your browser"
- msgstr "A %s wiki megnyitása a böngészőben"
- msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
- msgstr "Dialógusablak megnyitása az Alakzat Galéria szerkesztéséhez"
- msgid "Open the Slic3r Manual in your browser"
- msgstr "A Slic3r kézikönyv megnyitása a böngészőben"
- msgid "Open the Slic3r website in your browser"
- msgstr "Nyissa meg a Slic3r weboldalát a böngészőben"
- msgid "Opening Configuration Wizard"
- msgstr "Konfigurációs varázsló megnyitása"
- msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
- msgstr "Új projekt megnyitása, miközben néhány előbeállítás nincs elmentve."
- msgid ""
- "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if "
- "already opened."
- msgstr ""
- "Megnyitja a nap tippje értesítést a jobb alsó sarokban, vagy egy másik tippet "
- "jelenít meg, ha már nyitva van."
- msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
- msgstr "Az objektum forgatásának optimalizálása a legjobb felületminőség érdekében."
- msgid ""
- "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
- "structures.\n"
- "Note that this method will try to find the best surface of the object for touching "
- "the print bed if no elevation is set."
- msgstr ""
- "Optimalizálja az objektum forgását, hogy a lehető legkevesebb támasztékot igénylő "
- "túlnyúlás legyen.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy ez a módszer megpróbálja megtalálni az objektum legjobb "
- "felületét a tágyasztalhoz való érintkezéshez, amennyiben nincs megadva magasság."
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "Tájolás optimalizálása"
- msgid "Optimize Rotation"
- msgstr "Forgatás optimalizálása"
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is "
- "mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows "
- "down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Optimalizálja az utazási mozgásokat, hogy minimalizálja a peremterületek "
- "keresztezését. Ez főként a szivárgástól szenvedő Bowden extrudereknél hasznos. Ez a "
- "funkció lelassítja mind a nyomtatást, mind a G-kód generálását."
- msgid "Options"
- msgstr "Opciók"
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Támaszanyag és a tutaj lehetőségei"
- msgid "Options:"
- msgstr "Opciók:"
- msgid "or press \"+\" key"
- msgstr "nyomja meg a \"+\" billentyűt"
- msgid "Order object volumes by types"
- msgstr "Objektum térfogatok rendezése típus szerint"
- msgid "Orientation found."
- msgstr "Táájolás megvan."
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "Tájolás keresés törlésre került."
- msgid "Origin"
- msgstr "Eredet"
- msgid "Other"
- msgstr "Egyéb"
- msgid "Other layers"
- msgstr "Egyéb rétegek"
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Egyéb gyártók"
- msgid "Outer"
- msgstr "Külső"
- msgid "Outer and inner brim"
- msgstr "Külső és belső karima"
- msgid "Outer brim only"
- msgstr "Csak külső karima"
- msgid "Outer XY size compensation"
- msgstr "Külső XY méretkompenzáció"
- msgid "Output File"
- msgstr "Kimeneti fájl"
- msgid "Output file"
- msgstr "Kimeneti fájl"
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Kimeneti fájlnév formátum"
- msgid "Output Format"
- msgstr "Kimeneti formátum"
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "Kimeneti modell infó"
- msgid "Output options"
- msgstr "Kimeneti opciók"
- msgid "Outside walls"
- msgstr "Külső fal"
- msgid "Over-Bridge calibration"
- msgstr "Over-Bridge kalibráció"
- msgid "Over-bridge calibration"
- msgstr "Over-bridge kalibráció"
- msgid "Overflow"
- msgstr "Túlcsordulás"
- msgid "Overhang bridge flow threshold"
- msgstr "Túlnyúló híd áramlási küszöbérték"
- msgid "Overhang bridge speed threshold"
- msgstr "Túlnyúló híd sebességküszöb"
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Túlnyúlás kerülete"
- msgid "Overhang reversal"
- msgstr "Túlnyúlás megfordítása"
- msgid "Overhang reversal threshold"
- msgstr "Túlnyúlás megfordítási küszöbértéke"
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Túlnyúlási küszöbérték"
- msgid "Overhangs"
- msgstr "Túlnyúlások"
- msgid "Overhangs speed"
- msgstr "Túlnyúlások sebessége"
- msgid "Overlap"
- msgstr "Átfedés"
- msgid ""
- "Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external "
- "perimeter width (default 50%)"
- msgstr ""
- "Átfedés a vékony fal és a peremek között. A külső kerület szélességének %-a lehet "
- "(alapértelmezett 50%)."
- msgid "Overlapping all perimeters"
- msgstr "Minden határ átfedése"
- msgid "Overlapping external perimeter"
- msgstr "Átfedő külső kerület"
- msgid ""
- "Override the retract_length setting from the printer config. Used for calibration. "
- "Set negative to disable"
- msgstr ""
- "A nyomtató konfigjában megadott retract_length érték felülírása. Kalibráláshoz "
- "használatos. Negatív érték letiltja"
- msgid ""
- "Override the temperature of the extruder. Avoid making too many changes, it won't "
- "stop for cooling/heating. 0 to disable. May only work on Height range modifiers."
- msgstr ""
- "Az extruder hőmérsékletének felülbírálása. Kerülje a túl sok módosítást, nem áll "
- "meg a hűtés/fűtés. 0 a letiltáshoz. Csak a magassági tartomány módosítókon működhet."
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "N&yomtatási beállítások lap"
- msgid "Pad"
- msgstr "Párna"
- msgid "Pad around object"
- msgstr "Párna körüli tárgy"
- msgid "Pad around object everywhere"
- msgstr "Pad körül tárgy mindenhol"
- msgid "Pad brim size"
- msgstr "Pad perem mérete"
- msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
- msgstr "A pad karimája túl kicsi az aktuális konfigurációhoz."
- msgid "Pad object connector penetration"
- msgstr "Pad objektum csatlakozó behatolása"
- msgid "Pad object connector stride"
- msgstr "Pad objektum csatlakozó lépés"
- msgid "Pad object connector width"
- msgstr "Pad objektum csatlakozó szélessége"
- msgid "Pad object gap"
- msgstr "Pad tárgy hézag"
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "Pad fal magassága"
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "Pad fal lejtése"
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "Pad falvastagság"
- msgid "Page Down"
- msgstr "Oldal le"
- msgid "Page Up"
- msgstr "Oldal fel"
- msgid "Paint-on seam"
- msgstr "Varrat festése"
- msgid "Paint-on supports"
- msgstr "Festett támaszok"
- msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
- msgstr "Minden oldalt belülről fest, tájolásuktól függetlenül."
- msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
- msgstr "A felületeket a választott festőecset szerint festi."
- msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
- msgstr ""
- "Olyan szomszédos oldalakat fest meg, amelyek relatív szöge kisebb vagy egyenlő a "
- "beállított szöggel."
- msgid "Paints only one facet."
- msgstr "Csak egy felületet fest meg."
- msgid "parameter name"
- msgstr "paraméter neve"
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "Paraméter érvényesítés"
- msgid ""
- "Parsing of host response failed.\n"
- "Message body: \"%1%\"\n"
- "Error: \"%2%\""
- msgstr ""
- "Az állomás válaszának elemzése sikertelen.\n"
- "Üzenet teste: \"%1%\"\n"
- "Hiba: \"%2%\""
- msgid "Part"
- msgstr "Rész"
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "Részmanipuláció"
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "Módosítandó részbeállítások"
- msgid "Password"
- msgstr "Jelszó"
- msgid "Paste"
- msgstr "Beillesztés"
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "Beillesztés vágólapra"
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "Beillesztés vágólapról"
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "Beillesztés vágólapról"
- msgid "Paths"
- msgstr "Útvonalak"
- msgid "Pattern"
- msgstr "Mintázat"
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Minta szög"
- msgid ""
- "Pattern for the ear. The concentric is the default one. The rectilinear has a "
- "perimeter around it, you can try it if the concentric has too many problems to "
- "stick to the build plate."
- msgstr ""
- "Mintázat a fülhöz. A koncentrikus az alapértelmezett. A egyenes vonalúnak van egy "
- "kerülete körül, ezt kipróbálhatja, ha a koncentrikusnak túl sok problémája van "
- "azzal, hogy megtapadjon az építőlemezen."
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Mintatávolság"
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Támaszték létrehozásához használt minta."
- msgid "Pause"
- msgstr "Szünet"
- msgid "Pause before extraction "
- msgstr "Szünet a kihúzás előtt "
- msgid "Pause in melt zone"
- msgstr "Szünet az olvadási zónában"
- msgid "Pause print (\"%1%\")"
- msgstr "Nyomtatás szünetelés (\"%1%\")"
- msgid "Pause Print G-code"
- msgstr "Nyomtatási szünet G-kód"
- msgid ""
- "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the "
- "percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing."
- msgstr ""
- "Az áramlási sebesség százaléka az objektum normál rétegmagasságához viszonyítva. Ez "
- "annak a rétegnek a százalékos aránya, amelyet túlnyomnak a tetejére a vasalás "
- "elvégzéséhez."
- msgid "Percentage"
- msgstr "Százalék"
- msgid "Perform cut"
- msgstr "Vágás elvégzése"
- msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
- msgstr ""
- "Asztali integráció végrehajtása (beállítja, hogy a bináris fájl kereshető legyen a "
- "rendszer számára)."
- msgid ""
- "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
- msgstr ""
- "Teljesítmény vs. számítási pontosság. Az alacsonyabb értékek nemkívánatos leleteket "
- "eredményezhetnek."
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Kerület"
- msgid "Perimeter acceleration"
- msgstr "Kerületi gyorsulás"
- msgid "Perimeter bonding"
- msgstr "Kerületi kötés"
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Kerületi extruder"
- msgid "Perimeter loop seam"
- msgstr "Kerületi hurokvarrás"
- msgid "perimeter overlap"
- msgstr "kerületi átfedés"
- msgid "Perimeter overlap"
- msgstr "Kerületi átfedés"
- msgid "Perimeter spacing"
- msgstr "Kerületi távolság"
- msgid "Perimeter width"
- msgstr "Kerületi szélesség"
- msgid "perimeters"
- msgstr "kerületek"
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Kerületek"
- msgid "Perimeters count"
- msgstr "Peremek száma"
- msgid "Perimeters loop"
- msgstr "Kerületi hurok"
- msgid "Physical Printer"
- msgstr "Fizikai nyomtató"
- msgid "Physical printers"
- msgstr "Fizikai nyomtatók"
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "Válasszon egy másik %s által támogatott szállítót"
- msgid ""
- "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following "
- "format: \"XxY, XxY, ...\""
- msgstr ""
- "A képméreteket .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokban kell tárolni, a következő "
- "formátumban: \"XxY, XxY, ...\"."
- msgid "Pigment percentage"
- msgstr "Pigment százalék"
- msgid "Pillar connection mode"
- msgstr "Pillér csatlakozási mód"
- msgid "Pillar diameter"
- msgstr "Pillér átmérője"
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "Pillérszélesítési tényező"
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "A tűfej átmérőjének kisebbnek kell lennie, mint az oszlop átmérőjének."
- msgid "Pinhead front diameter"
- msgstr "Tűfej elülső átmérője"
- msgid "Pinhead width"
- msgstr "Tűfej szélessége"
- msgid "Place bearings in slots and resume printing"
- msgstr "Helyezze a csapágyakat a nyílásokba, és folytassa a nyomtatást"
- msgid "Place on face"
- msgstr "Helyezze az arcra"
- msgid "Plater"
- msgstr "Tárgyasztal"
- msgid "Platter"
- msgstr "Tálca"
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr ""
- "Kérjük, ellenőrizze az objektumlistát, mielőtt megváltoztatja az előbeállításokat."
- msgid ""
- "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported "
- "the issue."
- msgstr ""
- "Mentse el a projektet, és indítsa újra a PrusaSlicert. Örülnénk, ha jelentené a "
- "problémát."
- msgid "Please select the file to reload"
- msgstr "Kérjük, válassza ki az újratölteni kívánt fájlt"
- msgid "Polyhole detection margin"
- msgstr "Polyhole észlelési határérték"
- msgid "Polyhole twist"
- msgstr "Polyhole twist"
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "Az összetevők szerzői joga"
- msgid "Portrait"
- msgstr "Portré"
- msgid "Position"
- msgstr "Pozíció"
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "A kerület kezdőpontjainak helyzete."
- msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
- msgstr "Az utófeldolgozási szkriptek a G-kód fájlt helyben módosítják."
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Szkriptek utófeldolgozása"
- msgid "Precision"
- msgstr "Precíziós"
- msgid "Preferences"
- msgstr "Beállítások"
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "A varrat preferált iránya"
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "A varrat preferált iránya - remegés"
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "Kitöltés előkészítése"
- msgid "Preparing settings tabs"
- msgstr "Beállítások lapjainak előkészítése"
- msgid ""
- "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to "
- "only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
- msgstr ""
- "A felületeket a túlnyúlási szög alapján választja ki. Ha a \"%1%\" opció "
- "engedélyezve van, akkor a festhető lapokat az előre kiválasztott lapokra "
- "korlátozhatja."
- msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
- msgstr "A \"%1%\" előbeállítás a következő mentetlen módosításokkal rendelkezik:"
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "A \"%1%\" előbeállítás nem kompatibilis az új nyomtatási profillal, és a következő "
- "mentetlen módosításokat tartalmazza:"
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "A \"%1%\" előbeállítás nem kompatibilis az új nyomtatóprofillal, és a következő "
- "mentetlen módosításokat tartalmazza:"
- msgid ""
- "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
- msgstr ""
- "A \"%1%\" nevű előbeállítás már létezik, és nem kompatibilis a kiválasztott "
- "nyomtatóval."
- msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "A \"%1%\" nevű előbeállítás már létezik."
- msgid "Presets and updates"
- msgstr "Előbeállítások és frissítések"
- msgid ""
- "Presets are different.\n"
- "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
- msgstr ""
- "Az előbeállítások különbözőek.\n"
- "Erre a gombra kattintva ugyanazt az előbeállítást választhatja ki a jobb és a bal "
- "előbeállításhoz."
- msgid "Presets are the same"
- msgstr "Az előbeállítások megyegyeznek"
- msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
- msgstr "Nyomja meg az %1% bal egérgombot a pontos érték megadásához"
- msgid "Press to activate deselection rectangle"
- msgstr "Nyomja meg a kijelölés megszüntetése téglalap aktiválásához"
- msgid "Press to activate selection rectangle"
- msgstr "Nyomja meg a kiválasztási téglalap aktiválásához"
- msgid ""
- "Press to select multiple objects\n"
- "or move multiple objects with mouse"
- msgstr ""
- "Nyomja meg a gombot több objektum kiválasztásához\n"
- "vagy több objektum mozgatása az egérrel"
- msgid ""
- "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
- "with arrow keys or mouse wheel"
- msgstr ""
- "Nyomja meg 5-ször a gyorsításhoz, miközben a hüvelykujját mozgatja\n"
- "a nyílbillentyűkkel vagy az görgővel"
- msgid ""
- "Prevent the gcode builder from triggering an exception if a full layer is empty, "
- "and allow the print to start from thin air afterward."
- msgstr ""
- "Megakadályozza, hogy a G-kód builder kivételt indítson, ha egy teljes réteg üres, "
- "és lehetővé teszi, hogy a nyomtatás utána a levegőből induljon."
- msgid "Preview"
- msgstr "Előnézet"
- msgid "Preview hollowed and drilled model"
- msgstr "Előnézet üreges és fúrt modell"
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Korábban szeletelt fájl ("
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "Az összes nyomtató extruder alapozása"
- msgid "print"
- msgstr "nyomtatás"
- msgid "Print"
- msgstr "Nyomtatás"
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "Nyomtatás Gazdagép feltöltési várólista"
- msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals."
- msgstr "Kalibrációs kocka nyomtatása, különböző kalibrációs célokhoz."
- msgid "Print all brim at startup"
- msgstr "Minden perem nyomtatása indításkor"
- msgid "Print at the end"
- msgstr "Nyomtatás a végén"
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the "
- "default inverse order."
- msgstr ""
- "Nyomtasson kontúr kerületeket a legkülsőtől a legbelsőig az alapértelmezett "
- "fordított sorrend helyett."
- msgid ""
- "Print contour perimeters in two circles, in a continuous way, like for a vase mode. "
- "It needs the external_perimeters_first parameter to work. \n"
- "Doesn't work for the first layer, as it may damage the bed overwise. \n"
- "Note that it will use min_layer_height from your hardware setting as the base "
- "height (it doesn't start at 0), so be sure to put here the lowest value your "
- "printer can handle. if it's not lower than two times the current layer height, it "
- "falls back to the normal algorithm, as there is not enough room to do two loops."
- msgstr ""
- "Nyomtasson kontúr kerületeket két körben, folyamatosan, mint egy váza módhoz. "
- "Működéséhez szükség van az external_perimeters_first paraméterre.\n"
- "Az első rétegnél nem működik, mert túlságosan károsíthatja az ágyat.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy alapmagasságként a hardverbeállítások min_layer_height-ját "
- "fogja használni (nem 0-val kezdődik), ezért ügyeljen arra, hogy a nyomtató által "
- "kezelhető legalacsonyabb értéket adja meg. ha nem kisebb, mint az aktuális "
- "rétegmagasság kétszerese, akkor visszaesik a normál algoritmusra, mivel nincs elég "
- "hely két hurok megtételére."
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Nyomtatási átmérők"
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "Nyomtatás Gazdagép feltöltés"
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "Host feltöltési várólista nyomtatása"
- msgid "Print mode"
- msgstr "Nyomtatási mód"
- msgid "Print pauses"
- msgstr "Nyomtatási szünetek"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Nyomtatási beállítások"
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Nyomtatás beállításai"
- msgid "Print Settings Tab"
- msgstr "Nyomtatási beállítások lap"
- msgid "Print speed"
- msgstr "Nyomtatási sebesség"
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Nyomtatási sebesség felülbírálás"
- msgid "print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer"
- msgstr ""
- "a nyomtatási sebességet úgy csökkentjük, hogy az adott rétegre legalább %1%-nyi "
- "időt fordítunk"
- msgid ""
- "Print the thumbnail code at the end of the gcode file instead of the front.\n"
- "Be careful! Most firmwares expect it at the front, so be sure that your firmware "
- "support it."
- msgstr ""
- "A miniatűr kódot a G-kód fájl eleje helyett a végén nyomtatja ki.\n"
- "Legyen óvatos! A legtöbb firmware az elején várja el, ezért győződjön meg róla, "
- "hogy a firmware támogatja."
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Nyomtat&ási beállítások lap"
- msgid "printer"
- msgstr "nyomtató"
- msgid "Printer"
- msgstr "Nyomtató"
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "Nyomtató abszolút korrekció"
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "Nyomtató gamma korrekció"
- msgid "printer model"
- msgstr "nyomtató modell"
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Nyomtató jegyzetek"
- msgid "Printer preset names"
- msgstr "Nyomtató előbeállítás nevek"
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "Nyomtató méretezés korrekció"
- msgid "Printer scaling correction in X axis"
- msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen"
- msgid "Printer scaling correction in Y axis"
- msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az Y tengelyen"
- msgid "Printer scaling correction in Z axis"
- msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen"
- msgid "Printer scaling X axis correction"
- msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen"
- msgid "Printer scaling Y axis correction"
- msgstr "Printer scaling correction in Y axis"
- msgid "Printer scaling Z axis correction"
- msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Nyomtatóbeállítások"
- msgid "Printer Settings Tab"
- msgstr "Nyomtató beállítások lap"
- msgid "Printer technology"
- msgstr "Nyomtató technológia"
- msgid "Printer type"
- msgstr "Nyomtató típus"
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Nyomtató változat"
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Nyomtató gyártója"
- msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "A \"%1%\" nevű nyomtató már létezik."
- msgid "Printer:"
- msgstr "Nyomtató:"
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be "
- "printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or "
- "support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same "
- "diameter."
- msgstr ""
- "Nyomtatás többféle, különböző fúvókaátmérőjű extruderrel. Ha a támasztékot az "
- "aktuális extruderrel kell nyomtatni (support_material_extruder == 0 vagy "
- "support_material_interface_extruder == 0), minden fúvókának azonos átmérőjűnek kell "
- "lennie."
- msgid "Processing %s"
- msgstr "Feldolgozás %s"
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Profilfüggőségek"
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil:"
- msgid "Progress"
- msgstr "Haladás"
- msgid "Progress:"
- msgstr "Folyamat:"
- msgid "Project is loading"
- msgstr "A projekt betöltődik"
- msgid "Prusa SL1"
- msgstr "Prusa SL1"
- msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
- msgstr "A PrusaSlicer végzetes hibába ütközött: \"%1%\""
- msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
- msgstr "PrusaSlicer: Hiperhivatkozás megnyitása"
- msgid ""
- "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the "
- "amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
- msgstr ""
- "A szerszámcsere utáni tisztítás az objektum kitöltésein belül történik. Ez "
- "csökkenti a hulladék mennyiségét, de a további mozgások miatt hosszabb nyomtatási "
- "időt eredményezhet."
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Tisztítási térfogatok"
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Kötetek tisztítása - kötetek betöltése/kiürítése"
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Tisztítási mennyiségek - mátrix"
- msgid "Purpose of Machine Limits"
- msgstr "A gépi korlátok célja"
- msgid ""
- "Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code "
- "T{next_extruder}). You have access to {next_extruder} and {previous_extruder}. "
- "next_extruder is the 'extruder number' of the new milling tool, it's equal to the "
- "index (begining at 0) of the milling tool plus the number of extruders. "
- "previous_extruder is the 'extruder number' of the previous tool, it may be a normal "
- "extruder, if it's below the number of extruders. The number of extruder is "
- "available at {extruder} and the number of milling tool is available at "
- "{milling_cutter}."
- msgstr ""
- "Tegye ide a szerszámfej cseréjéhez szükséges g-kódot (a T{next_extruder} g-kód után "
- "hívjuk). Hozzáférésed van a {next_extruder} és {previous_extruder} értékekhez. "
- "next_extruder az új marószerszám 'extruder száma', ez egyenlő a marószerszám "
- "indexével (0-val kezdődik) plusz az extruderek számával. previous_extruder az előző "
- "szerszám 'extruder száma', ez lehet egy normál extruder, ha az extruderek száma "
- "alatt van. Az extruder száma a {extruder}, a marószerszám száma pedig a "
- "{milling_cutter} alatt érhető el."
- msgid "Quadratric"
- msgstr "Kvadratikus"
- msgid "Quality"
- msgstr "Minőség"
- msgid "Quality / Speed"
- msgstr "Minőség / sebesség"
- msgid "Quick"
- msgstr "Gyors"
- msgid "Quick Save"
- msgstr "Gyors mentés"
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "Gyors szeletelés"
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "Gyors szeletelés és mentés"
- msgid "Quit %s"
- msgstr "Kilépés %s"
- msgid "Quit, I will move my data now"
- msgstr "Kilépés, most áthelyezem az adataimat"
- msgid "Radius"
- msgstr "Sugár"
- msgid "Raft"
- msgstr "Tutaj"
- msgid "Raft contact Z distance"
- msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság"
- msgid "Raft expansion"
- msgstr "Tutaj kiterjesztés"
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Tutaj rétegek"
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Rammelés testreszabása"
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder "
- "MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it "
- "does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. "
- "This phase is important and different materials can require different extrusion "
- "speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming "
- "are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, "
- "extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "Az egy extruderes MM-nyomtatóban a szerszámcsere előtti gyors extrudálást jelenti. "
- "Célja, hogy megfelelően alakítsa a kitöltetlen szál végét, hogy az ne akadályozza "
- "az új szál behelyezését, és később újra behelyezhető legyen. Ez a fázis fontos, és "
- "a különböző anyagok különböző extrudálási sebességet igényelhetnek a megfelelő "
- "forma eléréséhez. Ezért a tömörítés során az extrudálási sebességek állíthatóak.\n"
- "\n"
- "Ez egy szakértői szintű beállítás, a helytelen beállítás valószínűleg "
- "elakadásokhoz, az extruder kerék filamentbe csiszolásához stb. vezet."
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Távolság a roppantósoron"
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Tömörítési vonal szélessége"
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Döngölési paraméterek"
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Döngölési beállítások"
- msgid "Random"
- msgstr "Véletlen"
- msgid "Random sequence"
- msgstr "Véletlen sorrend"
- msgid "Range"
- msgstr "Tartomány"
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "Raszterizálási rétegek"
- msgid "Re&load from Disk"
- msgstr "Újratöltés lemezről"
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Újrakonfigurálás"
- msgid "Ready"
- msgstr "Kész"
- msgid "Rear"
- msgstr "Hátsó"
- msgid "Rear View"
- msgstr "Hátulnézet"
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Legutóbbi projektek"
- msgid ""
- "Recommended min extrusion width for other layers (with a layer height of %1%) is "
- "%2$.3f mm (or %3%%%).\n"
- msgstr ""
- "Az ajánlott minimális extrudálási szélesség más rétegeknél (%1% rétegmagassággal) "
- "%2$.3f mm (vagy %3%%%).\n"
- msgid ""
- "Recommended min extrusion width for the first layer (with a first layer height of "
- "%1%) is %2$.3f mm (or %3%%%)\n"
- msgstr ""
- "Az első réteg ajánlott minimális extrudálási szélessége (az első réteg magassága "
- "%1%) %2$.3f mm (vagy %3%%%).\n"
- msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and"
- msgstr "Ajánlott tárgy min (vastag) falvastagság rétegmagassághoz %.2f és"
- msgid ""
- "Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Ajánlott tárgy min vékony falvastagság: Nem elérhető az érvénytelen rétegmagasság "
- "miatt."
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small "
- "extrusion width."
- msgstr ""
- "Ajánlott tárgy vékony falvastagság: Túlságosan kicsi extrudálási szélesség miatt "
- "nem elérhető."
- msgid "Recreating"
- msgstr "Újraalkotása"
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Négyszögletes"
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "Egyenes vonalú"
- msgid "Rectilinear (filled)"
- msgstr "Egyenes (töltött)"
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "Derékszögű rács"
- msgid "Redo"
- msgstr "Mégis"
- msgid "Redo %1$d Action"
- msgid_plural "Redo %1$d Actions"
- msgstr[0] "%1$d művelet újraindítása"
- msgstr[1] "%1$d műveletek újraindítása"
- msgid "Redo History"
- msgstr "Újraindítás előzmények"
- msgid "Reduced overhang slopes"
- msgstr "Csökkentett túlnyúlás meredekség"
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Nyomtatási idő csökkentése"
- msgid "Refresh Printers"
- msgstr "Nyomtatók frissítése"
- msgid "Regular"
- msgstr "Általános"
- msgid "Regular expression"
- msgstr "Reguláris kifejezés"
- msgid "Release only"
- msgstr "Csak normál kiadás"
- msgid "Reload all from disk"
- msgstr "Újratöltés lemezről"
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "Újratöltés lemezről"
- msgid "Reload from:"
- msgstr "Újratöltés:"
- msgid "Reload platter from disk"
- msgstr "Tálca újratöltése lemezről"
- msgid "Reload the plater from disk"
- msgstr "A tálca újratöltése a lemezről"
- msgid "Reload the platter from disk"
- msgstr "Lemez újratöltése lemezről"
- msgid "Remaining errors"
- msgstr "Fennmaradó hibák"
- msgid "Remaining time"
- msgstr "Hátralévő idő"
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Emlékezz a döntésemre"
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Kimeneti könyvtár megjegyzése"
- msgid "Remove"
- msgstr "Eltávolítás"
- msgid "remove"
- msgstr "eltávolítás"
- msgid "Remove all holes"
- msgstr "Minden lyuk eltávolítása"
- msgid "Remove all points"
- msgstr "Minden pont eltávolítása"
- msgid "Remove all selection"
- msgstr "Minden kijelölés eltávolítása"
- msgid "Remove detail"
- msgstr "Részlet eltávolítása"
- msgid "Remove extruder from sequence"
- msgstr "Extruder eltávolítása a szekvenciából"
- msgid "Remove fil. slowdown"
- msgstr "Szál lass. megszüntetés"
- msgid "Remove instance"
- msgstr "Példa eltávolítása"
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "A kiválasztott objektum példányának eltávolítása"
- msgid "Remove layer range"
- msgstr "Rétegtartomány eltávolítása"
- msgid "Remove Multi Material painting"
- msgstr "Többanyagú festés eltávolítása"
- msgid "Remove paint-on seam"
- msgstr "Felfestett varratok eltávolítása"
- msgid "Remove paint-on supports"
- msgstr "Felfestett támasztékok eltávolítása"
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "Paraméter eltávolítása"
- msgid "Remove perimeters"
- msgstr "Kerületek eltávolítása"
- msgid "Remove point"
- msgstr "Pont eltávolítása"
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "Pont eltávolítása a kijelölésből"
- msgid "Remove selected holes"
- msgstr "Kijelölt lyukak eltávolítása"
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "Kijelölt pontok eltávolítása"
- msgid "Remove selection"
- msgstr "Kijelölés eltávolítása"
- msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
- msgstr "Felhasználói profilok eltávolítása (előzetesen pillanatkép készül)"
- msgid "Remove variable layer height"
- msgstr "Változó rétegmagasság eltávolítása"
- msgid "Rename Object"
- msgstr "Tárgy átnevezése"
- msgid "Rename Sub-object"
- msgstr "Alobjektum átnevezése"
- msgid "Renaming"
- msgstr "Átnevezés"
- msgid ""
- "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. "
- "Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
- msgstr ""
- "A G-kód átnevezése a kiválasztott célmappába másolás után nem sikerült. A jelenlegi "
- "elérési út %1%.tmp. Kérjük, próbálja meg újra az exportálást."
- msgid "Render"
- msgstr "Renderelés"
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "Renderelés szoftveres renderelővel"
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded "
- "instead of the default OpenGL driver."
- msgstr ""
- "Renderelés szoftveres renderelővel. A csomagban található MESA szoftveres renderelő "
- "betöltődik az alapértelmezett OpenGL illesztőprogram helyett."
- msgid "Repair"
- msgstr "Javítás"
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "A javított 3MF fájl egynél több objektumot tartalmaz"
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "A javított 3MF fájl egynél több kötetet tartalmaz"
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz objektumot"
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz kötetet"
- msgid "Repairing model"
- msgstr "Modell javítása"
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Modell javítása a Netfabb szolgáltatással"
- msgid "Repairing was canceled"
- msgstr "A javítást vissza lett vonva"
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "Utolsó gyors szeletelés megismétlése"
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Ismételje meg az utolsó gyors szeletelést"
- msgid "Replace from:"
- msgstr "Helyettesítés innen:"
- msgid "Replace with"
- msgstr "Csere erre"
- msgid "Replace with STL"
- msgstr "Helyettesítés STL-lel"
- msgid "Replace?"
- msgstr "Csere?"
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Probléma &jelentése"
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "Jelentsen egy problémát a %s témában"
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "max. %s szükséges"
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "min. %s szükséges"
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "min. %s és max. %s értéket igényel"
- msgid "Rescan"
- msgstr "Újraolvasás"
- msgid "Reset"
- msgstr "Visszaállítás"
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "Vágási sík visszaállítása"
- msgid "Reset direction"
- msgstr "Irány visszaállítása"
- msgid "Reset Project"
- msgstr "Projekt visszaállítása"
- msgid "Reset rotation"
- msgstr "Forgás visszaállítása"
- msgid "Reset Rotation"
- msgstr "Forgás Visszaállítása"
- msgid "Reset scale"
- msgstr "Skála visszaállítása"
- msgid "Reset selection"
- msgstr "Kiválasztás visszaállítása"
- msgid "Reset to base"
- msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
- msgid "Reset to Filament Color"
- msgstr "Szál színének visszaállítása"
- msgid "Restart application"
- msgstr "Alkalmazás újraindítása"
- msgid "Restore window position on start"
- msgstr "Ablak pozíciójának visszaállítása indításkor"
- msgid "Retr."
- msgstr "Retr."
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Visszahúzott mennyiség törlés előtt"
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor"
- msgid "Retraction"
- msgstr "Visszahúzás"
- msgid "Retraction calibration"
- msgstr "Visszahúzási kalibráció"
- msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "A behúzás nem lép működésbe, ha a mozgások hossza ennél rövidebb."
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Visszahúzási hossz"
- msgid "Retraction length"
- msgstr "Visszahúzási hossz"
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Visszahúzási hossz (szerszámcsere)"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Visszahúzási sebesség"
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr ""
- "Visszahúzás, ha a szerszám ki van kapcsolva (több extruderes beállítások speciális "
- "beállításai)"
- msgid "Retractions"
- msgstr "Visszahúzások"
- msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "A zoom irányának megfordítása az egérkerékkel"
- msgid "Reverse on odd"
- msgstr "Páratlan fordítottja"
- msgid "Reverse threshold"
- msgstr "Fordított küszöb"
- msgid "Revert color to default"
- msgstr "Szín visszaállítása az alapértelmezettre"
- msgid "Revert conversion from imperial units"
- msgstr "Átváltás visszafordítása a brit mértékegységekből"
- msgid "Revert conversion from meters"
- msgstr "Konvertálás visszavonása (metrikus mértékegységről)"
- msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
- msgstr "Tekintse át a helyettesítéseket, és szükség esetén módosítsa azokat."
- msgid "Right"
- msgstr "Jobb"
- msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
- msgstr ""
- "Jobb klikk az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának megváltoztatásához"
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "Jobb klikk az ikonra az objektum beállításainak módosításához"
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr "Jobb klikk az ikonra az STL javításához a Netfabbon keresztül"
- msgid "Right click"
- msgstr "Jobb klikk"
- msgid "Right mouse button"
- msgstr "Jobb egérgomb"
- msgid "Right mouse button:"
- msgstr "Jobb egérgomb:"
- msgid "Right panel"
- msgstr "Jobb oldali panel"
- msgid "Right Preset Value"
- msgstr "Jobb Előbeállítás Értéke"
- msgid "Right View"
- msgstr "Jobbról nézet"
- msgid "Rotate"
- msgstr "Forgatás"
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "Forgatás X körül"
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Forgatás Y körül"
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "Forgassa az alsó részt felfelé"
- msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
- msgstr "A kiválasztás elforgatása 45 fokkal CCW"
- msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
- msgstr "A kiválasztás elforgatása 45 fokkal CW"
- msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
- msgstr ""
- "Forgassa úgy a modellt, hogy a Z magasság a legkisebb legyen, a rövidebb nyomtatási "
- "idő érdekében."
- msgid "Rotate the polyhole every layer."
- msgstr "Forgassa el a polihole-t minden rétegben."
- msgid "Rotation"
- msgstr "Forgatás"
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "Az X tengely körüli elforgatási szög fokban."
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Az Y tengely körüli elforgatási szög fokban."
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "A Z tengely körüli elforgatási szög fokban."
- msgid "Round corners"
- msgstr "Lekerekített sarkok"
- msgid "Round corners for perimeters"
- msgstr "Lekerekített sarkok a kerületekhez"
- msgid "Roundness margin"
- msgstr "Kerekítési különbözet"
- msgid "Ruler mode"
- msgstr "Vonalzó mód"
- msgid "Run %s"
- msgstr "Fut %s"
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "Utófeldolgozó szkriptek futtatása"
- msgid "S&end G-code"
- msgstr "G&-kód küldése"
- msgid "S&end to print"
- msgstr "N&yomtatásra küldés"
- msgid "Same as top"
- msgstr "Megegyezik a felsővel"
- msgid "Save"
- msgstr "Mentés"
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "Mentés %s mint:"
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "%s fájl mentése mint:"
- msgid "Save config file"
- msgstr "Konfig fájl mentése"
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Konfiguráció mentése mint:"
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "Konfiguráció mentése megadott fájlba."
- msgid "Save current %s"
- msgstr "Jelenlegi %s mentése"
- msgid "Save current project file"
- msgstr "Aktuális projektfájl mentése"
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "Aktuális projektfájl mentése"
- msgid "Save file as:"
- msgstr "Fájl mentése mint:"
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "G-kód fájl mentése:"
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Az OBJ fájl mentése (kevésbé hajlamos a koordinátahibákra, mint az STL):"
- msgid "Save preset"
- msgstr "Előbeállítás mentése"
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Előbeállítások mentése:"
- msgid "Save project"
- msgstr "Projekt mentése"
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "Projekt mentése &mint"
- msgid "Save project (3mf)"
- msgstr "Projekt mentése (3mf)"
- msgid "Save project as (3mf)"
- msgstr "Projekt mentése mint (3mf)"
- msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
- msgstr "SL1 / SL1S fájl mentése:"
- msgid "Save support points?"
- msgstr "Támasztópontok mentése?"
- msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
- msgstr "A kiválasztott beállítások mentése a \"%1%\" előbeállításba."
- msgid "Save the selected options."
- msgstr "A kiválasztott opciók mentése."
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "Zip-fájl mentése:"
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "A háló mentése a 3MF konténerbe nem sikerült."
- msgid "Sawtooth"
- msgstr "Fűrészfog"
- msgid "Scale"
- msgstr "Skála"
- msgid "Scale factors"
- msgstr "Mérettényezők"
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "Méretre igazítás"
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "Méretre igazít"
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "A megadott térfogatra való méretezés."
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "Skálázási tényező vagy százalék."
- msgid "Scattered Rectilinear"
- msgstr "Elszórt egyenes vonalú"
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr ""
- "Feltöltés ütemezése ide: `%1%`. Lásd: Ablak -> Nyomtató-feltöltési várakozási sor"
- msgid "Script help page"
- msgstr "Szkript súgó oldal"
- msgid "Seam angle cost"
- msgstr "Varrásszög költsége"
- msgid "Seam gap"
- msgstr "Varrás hézag"
- msgid "Seam painting"
- msgstr "Varrás festés"
- msgid "Seam Position"
- msgstr "Varrás pozíciója"
- msgid "Seam position"
- msgstr "Varrás helyzete"
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "A varrás előnyben részesített iránya"
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "A varrat előnyben részesített iránya remegés"
- msgid "Seam travel cost"
- msgstr "Varrás utazási költsége"
- msgid "Seams"
- msgstr "Varratok"
- msgid "Searc&h"
- msgstr "Keresé&s"
- msgid "Search"
- msgstr "Keresés"
- msgid ""
- "Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the "
- "geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute "
- "the polyhole.\n"
- "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
- msgstr ""
- "Keressen olyan majdnem kör alakú lyukakat, amelyek egynél több rétegen átívelnek, "
- "és alakítsa át a geometriát polilyukakká. A fúvókaméret és a (legnagyobb) átmérő "
- "segítségével számítsa ki a polilyukakat.\n"
- "Lásd http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
- msgid "Search in English"
- msgstr "Keressen angolul"
- msgid "Search in settings"
- msgstr "Keresés a beállításokban"
- msgid "Search in settings [%1%]"
- msgstr "Keresés a beállításokban [%1%]"
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Eszközök keresése"
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "Optimális tájolás keresése"
- msgid "See Download page."
- msgstr "Tekintse meg a Letöltési oldalt."
- msgid "See more."
- msgstr "Lásd még."
- msgid "See Releases page."
- msgstr "Lásd a Kiadványok oldalt."
- msgid "Select 3d editor Tab"
- msgstr "Válasszon 3d editor lapot"
- msgid "Select a file"
- msgstr "Válasszon egy fájlt"
- msgid "Select a gcode file:"
- msgstr "Válasszon ki egy gcode fájlt:"
- msgid "Select a goal, this will change settings to increase the effects to search."
- msgstr ""
- "Válasszon ki egy célt, ez megváltoztatja a beállításokat, hogy növelje a keresési "
- "hatásokat."
- msgid "Select all objects"
- msgstr "Minden objektum kijelölése"
- msgid "Select all points"
- msgstr "Minden pont kijelölése"
- msgid "Select all standard printers in this page"
- msgstr "Válassza ki az összes szabványos nyomtatót az oldalon"
- msgid "Select an action to apply to the file"
- msgstr "Válassza ki a fájlra alkalmazandó műveletet"
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "Téglalap szerinti kijelölés"
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Válassza ki a betöltendő konfigurációt:"
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr ""
- "Válassza ki azt a koordináta-térséget, amelyben a transzformáció végrehajtásra "
- "kerül."
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Válassza a Szálbeállítások lapot"
- msgid "Select Gcode preview Tab"
- msgstr "Válassza ki a Gcode előnézet lapot"
- msgid "Select Layer Preview Tab"
- msgstr "Rétegelőnézet lap kiválasztása"
- msgid "Select presets to compare"
- msgstr "Előbeállítások kiválasztása az összehasonlításhoz"
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Válassza a Nyomtatási beállítások lapot"
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Válassza ki a Nyomtató beállításai lapot"
- msgid "Select the language"
- msgstr "Nyelv kiválasztása"
- msgid "Select the new file"
- msgstr "Válassza ki az új fájlt"
- msgid "Select the number milimeters for the tower."
- msgstr "Válassza ki a torony milimétereinek számát."
- msgid "Select the number of tests"
- msgstr "Válassza ki a tesztek számát"
- msgid "Select the number of tests with higher temperature than the current one."
- msgstr "Válassza ki az aktuálisnál magasabb hőmérsékletű tesztek számát."
- msgid "Select the number of tests with lower temperature than the current one."
- msgstr "Válassza ki az aktuálisnál alacsonyabb hőmérsékletű tesztek számát."
- msgid ""
- "Select the number tower to print, and by how many degrees C to decrease each time."
- msgstr ""
- "Válassza ki a nyomtatandó számtornyot, és azt, hogy hány C-fokkal csökkenjen minden "
- "alkalommal."
- msgid "Select the output format for this printer."
- msgstr "Válassza ki a nyomtató kimeneti formátumát."
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr ""
- "Válassza ki azokat a nyomtatási profilokat, amelyekkel ez a profil kompatibilis."
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Válassza ki azokat a nyomtatókat, amelyekkel ez a profil kompatibilis."
- msgid ""
- "Select the step in % between two tests.\n"
- "Note that only multiple of 5 are engraved on the parts."
- msgstr ""
- "Válassza ki a két vizsgálat közötti %-os lépést.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy csak az 5 többszörösét vésik az alkatrészekre."
- msgid ""
- "Select the step in celcius between two tests.\n"
- "Note that only multiple of 5 are engraved on the part."
- msgstr ""
- "Válassza ki a két vizsgálat közötti lépést Celsiusban.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy csak az 5 többszörösét vésik az alkatrészbe."
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Válassza ki a javítandó STL fájlt:"
- msgid ""
- "Select this option to enforce z-lift on the first layer.\n"
- "Useful to still use the lift on the first layer even if the 'Only lift Z "
- "below' (retract_lift_above) is higher than 0."
- msgstr ""
- "Válassza ezt az opciót, ha a Z-emelést az első rétegre kívánja kényszeríteni.\n"
- "Hasznos, ha az első rétegen akkor is használjuk az emelést, ha a 'Csak alsó Z "
- "emelés' (retract_lift_above) értéke 0-nál nagyobb."
- msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface."
- msgstr ""
- "Válassza ezt az opciót, ha nem kívánja használni/megerősíteni a Z-emelést a felső "
- "felületen."
- msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
- msgstr "Az eszköztár ikonméretének kiválasztása az alapértelmezetthez képest."
- msgid "Select type of part"
- msgstr "Válassza ki az alkatrész típusát"
- msgid ""
- "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
- "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
- "or CANCEL to leave it unchanged."
- msgstr ""
- "Válassza az IGEN lehetőséget, ha törölni kívánja az összes mentett "
- "eszközváltoztatást, \n"
- "NEM, ha azt szeretné, hogy az összes szerszámváltoztatás színváltoztatásra "
- "váltson, \n"
- "vagy a CANCEL lehetőséget, ha változatlanul szeretné hagyni."
- msgid "Selection-Add"
- msgstr "Kiválasztás-Hozzáadása"
- msgid "Selection-Add All"
- msgstr "Kijelölés-Összes hozzáadása"
- msgid "Selection-Add from list"
- msgstr "Kiválasztás-Hozzáadás a listához"
- msgid "Selection-Add from rectangle"
- msgstr "Kiválasztás-Hozzáadás téglalapból"
- msgid "Selection-Add Instance"
- msgstr "Kiválasztás-Példány hozzáadása"
- msgid "Selection-Add Object"
- msgstr "Kiválasztás-Objektum hozzáadása"
- msgid "Selection-Remove"
- msgstr "Kiválasztás-Eltávolítása"
- msgid "Selection-Remove All"
- msgstr "Kijelölés-Összes törlése"
- msgid "Selection-Remove from list"
- msgstr "Kiválasztás-Törlés a listáról"
- msgid "Selection-Remove from rectangle"
- msgstr "Kiválasztás-Eltávolítás a téglalapból"
- msgid "Selection-Remove Instance"
- msgstr "Kiválasztás-Példány törlése"
- msgid "Selection-Remove Object"
- msgstr "Kiválasztás-Objektum törlése"
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "Minden objektum kiválasztása"
- msgid "Send G-code"
- msgstr "G-kód küldése"
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "G-kód küldése a nyomtató gazdagépnek"
- msgid "Send to print current plate as G-code"
- msgstr "Küldés az aktuális tálca nyomtatásához G-kódként"
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Nyomtatóra küldés"
- msgid "Seq."
- msgstr "Sorozat."
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Szekvenciális nyomtatás"
- msgid "Sequential slider applied only to top layer"
- msgstr "Csak a legfelső rétegre alkalmazott szekvenciális csúszka"
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Soros port:"
- msgid "Service name"
- msgstr "Szolgáltatás neve"
- msgid "Set"
- msgstr "Beállít"
- msgid "Set auto color changes"
- msgstr "Automatikus színváltás beállítása"
- msgid "Set default extruder for the selected items"
- msgstr "Alapértelmezett extruder beállítása a kiválasztott elemekhez"
- msgid "Set extruder change for every"
- msgstr "Minden extruder váltás beállítása"
- msgid "Set extruder number for the selected items"
- msgstr "Extruder számának beállítása a kiválasztott elemekhez"
- msgid "Set extruder sequence"
- msgstr "Extruder sorrend beállítása"
- msgid "Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Extruder sorrend beállítása a teljes nyomtatáshoz"
- msgid "Set extruder(tool) sequence"
- msgstr "Extruder(szerszám) sorrend beállítása"
- msgid "Set left thumb as active"
- msgstr "Bal hüvelykujj aktívnak állítása"
- msgid "Set lower thumb as active"
- msgstr "Alsó hüvelykujj aktívként való beállítása"
- msgid "Set Mirror"
- msgstr "Tükrözés beállítása"
- msgid "Set numbers of copies to %d"
- msgstr "A másolatok számának beállítása %d-ra"
- msgid "Set Orientation"
- msgstr "Orientáció beállítása"
- msgid "Set Position"
- msgstr "Pozíció beállítása"
- msgid "Set Printable"
- msgstr "Nyomtathatóság beállítása"
- msgid "Set Printable group"
- msgstr "Csoport beállítása nyomtathatónak"
- msgid "Set Printable Instance"
- msgstr "Nyomtatható példány beállítása"
- msgid "Set right thumb as active"
- msgstr "Jobb hüvelykujj aktívnak állítása"
- msgid "Set ruler mode"
- msgstr "Vonalzó mód beállítása"
- msgid "Set Scale"
- msgstr "Skála beállítása"
- msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
- msgstr "A kiválasztott elemek beállítása nyomtatható/nem nyomtathatóként"
- msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
- msgstr "Beállítások fülsáv megjelenítése menüelemként (kísérleti)"
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will "
- "flip the meaning of display width and height parameters and the output images will "
- "be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- "Állítsa be az aktuális LCD-kijelző tájolását az SLA nyomtatóban. A portré mód "
- "megfordítja a kijelző szélességi és magassági paramétereinek jelentését, és a "
- "kimeneti képek 90 fokkal el lesznek forgatva."
- msgid ""
- "Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to "
- "disable. May only work on Height range modifiers."
- msgstr ""
- "Állítsa be az új lift-z értéket ehhez a felülbíráláshoz. A 0 kikapcsolja a z-"
- "emelést. -& a letiltáshoz. Csak a Height range módosítókon működhet."
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Állítsa be a nyomtató ágyának alakját."
- msgid "Set this if your printer uses control values from 0-100 instead of 0-255."
- msgstr ""
- "Ezt akkor állítsa be, ha a nyomtató 0-255 helyett 0-100 közötti értékeket használ."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise "
- "1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example "
- "112.5%), it will be computed over nozzle diameter.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Állítsa ezt a nullától eltérő értékre a külső kerületek kézi kihúzási szélességének "
- "beállításához. Ha nulla marad, akkor az alapértelmezett extrudálási szélesség kerül "
- "felhasználásra, ha be van állítva, ellenkező esetben 1,05 x fúvókaátmérő lesz "
- "használatos. Ha százalékban fejezik ki (például 112,5%), akkor a fúvóka átmérője "
- "alapján számítják ki.\n"
- "Beállíthatja a 'Térköz' vagy a 'Szélesség' értéket; a másik kiszámítása a kerületi "
- "'Átfedés' százalékos és az alapértelmezett rétegmagasság felhasználásával történik."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You "
- "can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as "
- "percentage (for example 140%) it will be computed over the nozzle diameter of the "
- "nozzle used for the type of extrusion. If set to zero, it will use the default "
- "extrusion width.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Az első réteg kézi extrudálási szélességének beállításához állítsa be ezt a nem "
- "nulla értékre. Ezzel vastagabb extrudátumokat kényszeríthet a jobb tapadás "
- "érdekében. Ha százalékban van megadva (például 140%), akkor az értéket az "
- "extrudálás típusához használt fúvóka fúvókaátmérőjére kell számítani. Ha nullára "
- "van állítva, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet használja.\n"
- "Beállíthatja a 'Spacing' (Távolság) vagy a 'Width' (Szélesség) értéket; a másik "
- "értéket a perem 'Overlap' (Átfedés) százalékos értékei és az alapértelmezett "
- "rétegmagasság alapján számítja ki."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid "
- "surfaces. If left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise "
- "1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) "
- "it will be computed over nozzle diameter.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using "
- "default layer height."
- msgstr ""
- "Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha kézi extrudálási szélességet szeretne "
- "beállítani a tömör felületek kitöltéséhez. Ha nulla értéken hagyja, akkor az "
- "alapértelmezett extrudálási szélesség kerül alkalmazásra, ha be van állítva, "
- "ellenkező esetben 1,125 x fúvókaátmérő lesz használva. Ha százalékban van megadva "
- "(például 110%), akkor a fúvóka átmérője alapján kerül kiszámításra.\n"
- "A 'Távolság' vagy a 'Szélesség:' értéket is megadhatja; a másik értéket az "
- "alapértelmezett rétegmagasság felhasználásával számítja ki a rendszer."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top "
- "surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get "
- "a smoother finish. If left as zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example "
- "110%) it will be computed over nozzle diameter.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using "
- "default layer height."
- msgstr ""
- "Állítsa be ezt a nem nulla értékre, ha a felső felületek kitöltéséhez kézi "
- "extrudálási szélességet szeretne beállítani. Érdemes vékonyabb extrudátumokat "
- "használni, hogy minden keskeny területet kitöltsön, és simább felületet kapjon. Ha "
- "nulla értéken hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja "
- "használni, ha be van állítva, ellenkező esetben a fúvóka átmérőjét fogja használni. "
- "Ha százalékban van megadva (pl. 110%), akkor a fúvókaátmérőre lesz kiszámítva.\n"
- "A 'Spacing' (távolság) vagy a 'Width' (szélesség) beállítható; a másik értéket az "
- "alapértelmezett rétegmagasság felhasználásával számítja ki a rendszer."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left as "
- "zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle "
- "diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill "
- "and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 110%) it will "
- "be computed over nozzle diameter.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using "
- "default layer height."
- msgstr ""
- "Állítsa ezt a nullától eltérő értékre a kitöltés kézi kihúzási szélességének "
- "beállításához. Ha nulla marad, akkor az alapértelmezett extrudálási szélesség kerül "
- "felhasználásra, ha be van állítva, ellenkező esetben 1,125 x fúvókaátmérő lesz "
- "használatos. Érdemes zsírosabb extrudátumokat használni, hogy felgyorsítsa a "
- "feltöltést és erősebbé tegye az alkatrészeket. Ha százalékban fejezik ki (például "
- "110%), akkor a fúvóka átmérője alapján számítják ki.\n"
- "Beállíthatja a 'Térköz' vagy a 'Szélesség' értéket; a másik kiszámítása az "
- "alapértelmezett rétegmagasság használatával történik."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You "
- "may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, "
- "default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will "
- "be used. If expressed as percentage (for example 105%) it will be computed over "
- "nozzle diameter.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a peremek manuális extrudálási szélességét "
- "szeretné beállítani. A pontosabb felületek elérése érdekében érdemes vékonyabb "
- "extrudátumokat használni. Ha nulla értéken hagyja, akkor az alapértelmezett "
- "extrudálási szélességet fogja használni, ha be van állítva, ellenkező esetben "
- "1,125x fúvókaátmérő lesz használva. Ha százalékban van megadva (pl. 105%), akkor a "
- "fúvókaátmérőre lesz kiszámítva.\n"
- "A 'Távolság' vagy a 'Szélesség' beállítható; a másik értéket a perem 'Átfedés' "
- "százalékos értékei és az alapértelmezett rétegmagasság alapján számítja ki a "
- "rendszer."
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. "
- "If left as zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle "
- "diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be "
- "computed over nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Állítsa ezt a nullától eltérő értékre a hordozóanyag kézi extrudálási szélességének "
- "beállításához. Ha nulla marad, akkor az alapértelmezett extrudálási szélesség kerül "
- "felhasználásra, ha be van állítva, ellenkező esetben a fúvóka átmérője lesz "
- "használatos. Ha százalékban adja meg (például 110%), akkor a fúvóka átmérője "
- "alapján lesz számolva."
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not "
- "centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for "
- "collisions and to display the graphical preview in the platter.\n"
- "Set zero to disable clearance checking."
- msgstr ""
- "Állítsa ezt az extruder körüli távolságra. Ha az extruder nincs középre állítva, a "
- "biztonság érdekében válassza a legnagyobb értéket. Ez a beállítás az ütközések "
- "ellenőrzésére és a grafikus előnézet megjelenítésére szolgál a tányéron.\n"
- "Állítsa nullára a távolságellenőrzés letiltásához."
- msgid ""
- "Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one step.If "
- "your motor needs 200 steps to move your head/platter by 1mm, this field should be "
- "1/200 = 0.005.\n"
- "Note that the gcode will write the z values with 6 digits after the dot if z_step "
- "is set (it's 3 digits if it's disabled).\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Állítsa be ezt a magasságot, amelyet a Z-motor (vagy azzal egyenértékű motor) egy "
- "lépéssel történő fordulatakor mozgat.Ha a motornak 200 lépésre van szüksége a fej/"
- "lemez 1 mm-es mozgatásához, akkor ennek a mezőnek 1/200 = 0,005-nek kell lennie.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy a gcode a z értékeket a pont után 6 számjeggyel írja ki, ha "
- "a z_step be van állítva (3 számjegyű, ha ki van kapcsolva).\n"
- "A letiltáshoz állítson be nullát."
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
- msgstr ""
- "Állítsa be ezt a maximális magasságot, amelyet az extruder nyomtatás közben elérhet."
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X "
- "carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around "
- "your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before "
- "colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Állítsa be ezt a fúvókacsúcs és (általában) az X kocsirudak közötti függőleges "
- "távolságra. Más szóval, ez az extruder körüli távolsági henger magassága, és ez "
- "jelenti azt a maximális mélységet, amelyet az extruder meg tud nézni, mielőtt más "
- "nyomtatott objektumokkal ütközne."
- msgid "Set Unprintable"
- msgstr "Nyomtathatatlanság beállítása"
- msgid "Set Unprintable group"
- msgstr "Csoport beállítása nem nyomtathatónak"
- msgid "Set Unprintable Instance"
- msgstr "Nyomtathatatlan példány beállítása"
- msgid "Set upper thumb as active"
- msgstr "Felső hüvelykujj aktívként való beállítása"
- msgid ""
- "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
- "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
- msgstr ""
- "Naplózási érzékenység beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
- "trace\n"
- "Például: loglevel=2 a fatal, error és warning szintű üzeneteket naplózza."
- msgid "Settings"
- msgstr "Beállítások"
- msgid ""
- "Settings button: all windows are in the application, no tabs: you have to clic on "
- "settings gears to switch to settings tabs."
- msgstr ""
- "Beállítások gomb: minden ablak az alkalmazásban van, nincsenek fülek: a beállítások "
- "fogaskerekére kell kattintania, hogy a beállítások fülekre váltson."
- msgid "Settings for height range"
- msgstr "A magassági tartomány beállításai"
- msgid "Settings in non-modal window"
- msgstr "Beállítások a nem modális ablakban"
- msgid ""
- "Settings window: settings are displayed in their own window. You have to clic on "
- "settings gears to show the settings window."
- msgstr ""
- "Beállítások ablak: a beállítások saját ablakban jelennek meg. A beállítások "
- "ablakának megjelenítéséhez a beállítások fogaskerekére kell kattintania."
- msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat az alátámasztásoknak?"
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a Spirális váza engedélyezéséhez?"
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat, hogy engedélyezzem a Törlőtornyot?"
- msgid "Shall I switch the brim offset to 0?"
- msgstr "Állítsam a peremeltolást 0-ra?"
- msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr "Váltsak egyenes vonalú kitöltési mintára?"
- msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Szinkronizáljam az alátámasztási rétegeket, hogy engedélyezzem a Törlőtornyot?"
- msgid "Shape"
- msgstr "Alakzat"
- msgid "Shape Gallery"
- msgstr "Alakzat Galéria"
- msgid "Shells"
- msgstr "Héjak"
- msgid "Shift + Left mouse button"
- msgstr "SHIFT+Bal klikk"
- msgid "Shift + Left mouse button:"
- msgstr "SHIFT+Bal egérgomb:"
- msgid "Shift + Right mouse button:"
- msgstr "SHIFT+Jobb egérgomb:"
- msgid "Shift objects to bed"
- msgstr "Tárgyak tárgyasztalba helyezése"
- msgid "Show"
- msgstr "Mutat"
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "&Konfigurációs mappa megjelenítése"
- msgid "Show &Labels"
- msgstr "Címkék Mutatása"
- msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
- msgstr "A „Nap tippje” értesítés megjelenítése a program indításakor"
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Mutasd a párbeszédpanelt"
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Speciális beállítások megjelenítése"
- msgid "Show all presets (including incompatible)"
- msgstr "Minden előbeállítás megjelenítése (beleértve az inkompatibiliseket is)"
- msgid "Show drop project dialog"
- msgstr "Cseppprojekt dialógusok megjelenítése"
- msgid "Show error message"
- msgstr "Hibajelzés megjelenítése"
- msgid "Show estimated print time"
- msgstr "Becsült nyomtatási idő megjelenítése"
- msgid "Show estimated print time on the ruler"
- msgstr "A becsült nyomtatási idő megjelenítése a vonalzón"
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Inkompatibilis nyomtatási és szálkészletek megjelenítése"
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "Billentyűparancsok listájának megjelenítése"
- msgid "Show normal mode"
- msgstr "Normál mód megjelenítése"
- msgid "Show object height"
- msgstr "Objektummagasság megjelenítése"
- msgid "Show object height on the ruler"
- msgstr "Objektum magasságának megjelenítése a vonalzón"
- msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
- msgstr "Objektum/példánycímkék megjelenítése a 3D jelenetben"
- msgid "Show overwrite dialog."
- msgstr "Felülírási dialóguspanel megjelenítése."
- msgid "Show sidebar collapse/expand button"
- msgstr "Oldalsáv összecsukható/tágítható gomb megjelenítése"
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Egyszerűsített beállítások megjelenítése"
- msgid "Show splash screen"
- msgstr "Kezdőképernyő megjelenítése"
- msgid "Show stealth mode"
- msgstr "Halk mód megjelenítése"
- msgid "Show supports"
- msgstr "Mutasd a támaszokat"
- msgid "Show system information"
- msgstr "Rendszerinformációk megjelenítése"
- msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture."
- msgstr "Mutasd meg az ágy textúráját a miniatűr képen."
- msgid "Show the editor of the input models"
- msgstr "A bemeneti modellek szerkesztőjének megjelenítése"
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Az izzószál beállítások megjelenítése"
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "A nyomtatási/G-kód konfigurációs lehetőségek teljes listájának megjelenítése."
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "Az SLA nyomtatási konfigurációs lehetőségek teljes listájának megjelenítése."
- msgid "Show the layers from the slicing process"
- msgstr "A szeletelésből származó rétegek megjelenítése"
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "A billentyűparancsok listájának megjelenítése"
- msgid "Show the preview of the gcode output"
- msgstr "A G-kód kimenet előnézetének megjelenítése"
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "A nyomtatási beállítások megjelenítése"
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "A nyomtató beállításainak megjelenítése"
- msgid "Show the supports (and pads) on the thumbnail picture."
- msgstr "Mutassa meg a támaszokat (és a párnákat) a miniatűr képen."
- msgid "Show this help."
- msgstr "Mutasd a súgót."
- msgid "Show Tip of the Day"
- msgstr "Nap Tippje Mutatása"
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Felhasználói konfigurációs mappa megjelenítése (datadir)"
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
- msgstr "3Dconnexion eszközök beállításai párbeszédpanel megjelenítése/elrejtése"
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
- msgstr ""
- "3Dconnexion eszközök beállításai párbeszédpanel megjelenítése/elrejtése, ha "
- "engedélyezve van"
- msgid "Show/Hide G-code window"
- msgstr "G-kód ablak megjelenítése/elrejtése"
- msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
- msgstr "Legenda és becsült nyomtatási idő megjelenítése/elrejtése"
- msgid "Show/Hide object/instance labels"
- msgstr "Objektum/instance címkék megjelenítése/elrejtése"
- msgid "Shrinkage"
- msgstr "Zsugorodás"
- msgid "Simple mode"
- msgstr "Egyszerű mód"
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Egy extruder MM beállítása"
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Egyetlen extruder több anyag"
- msgid ""
- "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
- "and all extruders must have the same diameter.\n"
- "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle "
- "diameter value?"
- msgstr ""
- "Egyetlen extruder többféle anyag kiválasztása, \n"
- "és minden extruder átmérőjének azonosnak kell lennie.\n"
- "Szeretné az összes extruder átmérőjét az első extruder fúvókaátmérő értékére "
- "módosítani?"
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Egyetlen extruder többanyagú paraméterei"
- msgid "Single instance mode"
- msgstr "Egypéldányos üzemmód"
- msgid "Sinking"
- msgstr "Süllyedés"
- msgid "Size"
- msgstr "Méret"
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Méret és koordináták"
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "A téglalap alakú lemez X és Y mérete."
- msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons."
- msgstr "A lap ikonok mérete pixelben. Az ikonok eltávolításához állítsa 0-ra."
- msgid ""
- "Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine strings of "
- "filament"
- msgstr ""
- "A Skinnydip másodlagos merítést végez az olvadékzónába a finom szálak leégetése "
- "érdekében"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Szoknya"
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Szoknya és karima"
- msgid "Skirt brim"
- msgstr "Szoknya perem"
- msgid "Skirt distance from brim"
- msgstr "Szoknyatávolság a peremtől"
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Szoknya magassága"
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Szoknya hurkok"
- msgid "Skirt width"
- msgstr "Szoknya szélessége"
- msgid "Skirt/Brim"
- msgstr "Szoknya/Karima"
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "SLA gizmo billentyűparancsok"
- msgid "SLA material"
- msgstr "SLA anyag"
- msgid "SLA Material Profiles Selection"
- msgstr "SLA anyagprofilok kiválasztása"
- msgid "SLA material type"
- msgstr "SLA anyagtípus"
- msgid "SLA materials"
- msgstr "SLA anyagok"
- msgid "SLA Materials"
- msgstr "SLA anyagok"
- msgid "SLA print"
- msgstr "SLA nyomtatás"
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "SLA nyomtatott anyag jegyzetek"
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "SLA nyomtatási beállítások"
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "SLA támaszpontok"
- msgid "SLA supports outside the print area were detected."
- msgstr "A nyomtatási területen kívüli SLA-támaszok észlelve."
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API "
- "Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- "A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy gazdagépre. Ennek a mezőnek "
- "tartalmaznia kell az API-kulcsot vagy a hitelesítéshez szükséges jelszót."
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the "
- "hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy "
- "with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into "
- "the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
- msgstr ""
- "A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy gazdagépre. Ennek a mezőnek "
- "tartalmaznia kell a gazdagép példányának hostnevét, IP-címét vagy URL-címét. A "
- "HAProxy mögött lévő nyomtatógazda alapszintű auth engedélyezéssel érhető el, ha a "
- "felhasználónevet és a jelszót a következő formátumban írja be az URL-be: https://"
- "username:password@your-octopi-address/"
- msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels."
- msgstr "A Slic3r logót Corey Daniels tervezte."
- msgid "Slic3r Manual"
- msgstr "Slic3r kézikönyv"
- msgid "Slic3r will never scale the speed below this one."
- msgstr "A Slic3r soha nem skálázza a sebességet ez alá."
- msgid "Slice"
- msgstr "Szeletelés"
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Egy fájl G-kóddá szeletelése"
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Szeleteljünk egy fájlt G-kóddá, mentsük másként"
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "Szeletrés záró sugara"
- msgid "Slice now"
- msgstr "Szeletelj most"
- msgid "Slice resolution"
- msgstr "Szelet felbontása"
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr ""
- "Szeletelje a modellt és exportálja az SLA nyomtatási rétegeket PNG formátumban."
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr "Szeletelje a modellt és exportálja a szerszámpályákat G-kódként."
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
- msgstr ""
- "A modell FFF vagy SLA szeletelése a printer_technology konfigurációs érték alapján."
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Szeletelt infó"
- msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
- msgstr "A \"%1%\" szeletelt objektum úgy néz ki, mint egy logó vagy egy felirat"
- msgid "Sliced preview"
- msgstr "Szeletelt előnézet"
- msgid "Slicing"
- msgstr "Szeletelés"
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "Szeletelés elkészült"
- msgid "Slicing done"
- msgstr "Szeletelés kész"
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Szeletelés kész!"
- msgid "Slicing finished."
- msgstr "A szeletelés befejeződött."
- msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
- msgstr "A szeletelést belső hiba miatt le kellett állítani: Inconsistent slice index."
- msgid "Slicing Mode"
- msgstr "Szeletelési mód"
- msgid "Slicing model"
- msgstr "Szeletelési modell"
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "Szeletelés támogatás"
- msgid "Slow"
- msgstr "Lassú"
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Lassítson, ha a réteg nyomtatási ideje"
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "Lassú dőlés"
- msgid "Small perimeters speed"
- msgstr "Kis kerületi sebesség"
- msgid "Small pillar diameter percent"
- msgstr "Kis oszlop átmérő százalék"
- msgid "Smart fill"
- msgstr "Okos kitöltés"
- msgid "Smart fill angle"
- msgstr "Okos kitöltés szög"
- msgid "Smooth"
- msgstr "Sima"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Simítás"
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Pillanatkép neve"
- msgid "Snug"
- msgstr "Simulékony"
- msgid "Solid"
- msgstr "Tömör"
- msgid "Solid "
- msgstr "Félkövér "
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Tömör kitöltés"
- msgid "solid infill"
- msgstr "tömör kitöltés"
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Tömör kitöltés minden"
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Tömör kitöltő extruder"
- msgid "Solid infill spacing"
- msgstr "Tömör kitöltési távolság"
- msgid "Solid infill speed"
- msgstr "Tömör kitöltési sebesség"
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Tömör kitöltési küszöbterület"
- msgid "Solid infill width"
- msgstr "Tömör kitöltés szélessége"
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Tömör rétegek"
- msgid "Solid spacing"
- msgstr "Tömör távolság"
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Oldható anyag"
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Az oldható anyagot valószínűleg oldható hordozónak használják."
- msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
- msgstr ""
- "Egyes mezők túl hosszúak ahhoz, hogy elférjenek. A jobb egérgombbal megjelenik a "
- "teljes szöveg."
- msgid "Some filaments were uninstalled."
- msgstr "Néhány filament eltávolításra került."
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. "
- "The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at "
- "all."
- msgstr ""
- "Egyes G/M-kódú parancsok, köztük a hőmérséklet-szabályozás és mások, nem "
- "univerzálisak. Állítsa be ezt az opciót a nyomtató firmware-ére a kompatibilis "
- "kimenet érdekében. A \"No extrusion\" ízlés megakadályozza, hogy a Slic3r "
- "egyáltalán exportáljon bármilyen extrudálási értéket."
- msgid "Some objects are not visible during editing."
- msgstr "Egyes objektumok nem láthatók szerkesztés közben."
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr "Néhány objektum túl közel van; az extruder ütközni fog velük."
- msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr "Egyes objektumok túl magasak, és nem nyomtathatók extruder-ütközések nélkül."
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. "
- "This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare "
- "closer, they will get merged into one pad."
- msgstr ""
- "Egyes tárgyak egyetlen nagy pad helyett néhány kisebb paddal is elboldogulnak. Ez a "
- "paraméter határozza meg, hogy a két kisebb pad középpontja milyen messze legyen "
- "egymástól. Ha közelebb vannak egymáshoz, akkor egy paddá olvadnak össze."
- msgid ""
- "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the "
- "configuration snapshot."
- msgstr ""
- "Néhány előbeállítás módosult, és a nem mentett változásokat a konfigurációs "
- "pillanatkép nem rögzíti."
- msgid ""
- "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
- "configuration bundle."
- msgstr ""
- "Egyes előre beállított értékek módosultak, és a nem mentett módosítások nem "
- "kerülnek exportálásra a konfigurációs csomagba."
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable "
- "layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Egyes nyomtatók vagy nyomtatóbeállítások nehézségekbe ütközhetnek a változó "
- "rétegmagasságú nyomtatással. Alapértelmezés szerint engedélyezve."
- msgid "Some Printers were uninstalled."
- msgstr "Néhány nyomtató eltávolításra került."
- msgid "Some SLA materials were uninstalled."
- msgstr "Néhány SLA anyag eltávolításra került."
- msgid "Spacing"
- msgstr "Távolság"
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Az interfészvonalak közötti távolság. Ha nullát állítunk be, akkor egy tömör "
- "felületet kapunk."
- msgid "Spacing between ironing lines"
- msgstr "A vasalási vonalak közötti távolságtartás"
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Távolság a támaszték vonalak között."
- msgid "Sparse"
- msgstr "Ritka"
- msgid "Sparse infill speed"
- msgstr "Ritkás kitöltési sebesség"
- msgid "Speed"
- msgstr "Sebesség"
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Sebesség (mm/s)"
- msgid "Speed for milling tool."
- msgstr "A marószerszám sebessége."
- msgid ""
- "Speed for movements along the Z axis.\n"
- "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
- msgstr ""
- "A Z tengely mentén történő mozgások sebessége.\n"
- "Ha nullára van állítva, akkor az értéket figyelmen kívül hagyjuk, és helyette a "
- "normál utazási sebességet használjuk."
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Sebesség nem nyomtatási mozgásokhoz"
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Sebesség nyomtatási mozgásokhoz"
- msgid ""
- "Speed for printing the bridges that support the top layer.\n"
- "Can be a % of the bridge speed."
- msgstr ""
- "A felső réteget tartó hidak nyomtatásának sebessége.\n"
- "A híd sebességének %-a lehet."
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Az utazási mozgások sebessége (távoli extrudálási pontok közötti ugrások)."
- msgid ""
- "Speed in mm/s of the wipe. If it's faster, it will try to go further away, as the "
- "wipe time is set by ( 100% - 'retract before wipe') * 'retaction length' / "
- "'retraction speed'.\n"
- "If set to zero, the travel speed is used."
- msgstr ""
- "A törlő sebessége mm/s-ben. Ha gyorsabb, akkor megpróbál messzebbre menni, mivel a "
- "törlési időt a ( 100% - 'visszahúzás törlés előtt') * 'visszahúzás hossza' / "
- "'visszahúzás sebessége' érték határozza meg.\n"
- "Ha nullára van állítva, akkor az utazási sebességet használja."
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "Az első hűtési lépés sebessége"
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "Az utolsó hűtési lépés sebessége"
- msgid "Speed to extract from melt zone"
- msgstr "Az olvadási zónából való kiemelés sebessége"
- msgid "Speed to move into melt zone"
- msgstr "Az olvadási zónába való belépés sebessége"
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr "A betöltési fázis legelején használt sebesség. "
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Az izzószálnak a törlőtoronyba történő betöltéséhez használt sebesség. "
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial "
- "part of unloading just after ramming). "
- msgstr ""
- "A nyomtatószálnak törlőtoronyra történő kiadásához használt sebesség (nem "
- "befolyásolja a kiadás kezdeti részét közvetlenül a döngölés után). "
- msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr ""
- "A nyomtatószál hegyének azonnali döngölés utáni tehermentesítésére használt "
- "sebesség "
- msgid "Speed:"
- msgstr "Sebesség:"
- msgid "Sphere"
- msgstr "Gömb"
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Spirális váza"
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Spirális váza"
- msgid "Splash screen"
- msgstr "Kezdőképernyő"
- msgid "Splash screen image"
- msgstr "Kezdőképernyő kép"
- msgid "Split"
- msgstr "Osztott"
- msgid "Split to objects"
- msgstr "Tárgyakra osztás"
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "Felosztás objektumokra"
- msgid "Split to parts"
- msgstr "Részekre osztva"
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "Részekre osztás"
- msgid "Split triangles"
- msgstr "Háromszögek felosztása"
- msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
- msgstr "Az objektum festése közben a nagyobb felületeket kisebbekre osztja."
- msgid "Spool weight"
- msgstr "Tekercs súlya"
- msgid "Stack overflow"
- msgstr "Verem túlcsordulás"
- msgid "Standard"
- msgstr "Szabványos"
- msgid "Standard Cube"
- msgstr "Standard kocka"
- msgid ""
- "Standard cubic xyz cube, with a flat top. Better for infill/perimeter overlap "
- "calibration."
- msgstr ""
- "Szabványos kocka xyz kocka, lapos tetejű. Jobb a kitöltés/peremátfedés "
- "kalibrálásához."
- msgid "Stars"
- msgstr "Csillag"
- msgid "Start a new project"
- msgstr "Új projekt indítása"
- msgid "Start at height"
- msgstr "Kezdő magasság"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "G-kód indítása"
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Új szeletelési folyamat indítása"
- msgid "Start temp:"
- msgstr "Kezdeti hőmérséklet:"
- msgid "Start the application"
- msgstr "Az alkalmazás elindítása"
- msgid ""
- "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to "
- "XDG Base Directory Specification) to \n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first "
- "time).\n"
- "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to "
- "access your profiles, etc.\n"
- "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location "
- "again.\n"
- "\n"
- "What do you want to do now?"
- msgstr ""
- "A %1% 2.3-tól kezdve a konfigurációs könyvtár Linuxon (az XDG Base Directory "
- "Specification szerint) a következőre változik \n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "Ez a könyvtár még nem létezett (talán először futtatja az új verziót).\n"
- "Azonban egy régi %1%-os konfigurációs könyvtárat észleltek a következő helyen \n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Fontolja meg a régi könyvtár tartalmának áthelyezését az új helyre, hogy "
- "hozzáférhessen a profiljaihoz stb.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy ha a jövőben úgy dönt, hogy a %1%-ot leminősíti, a program "
- "ismét a régi helyet fogja használni.\n"
- "\n"
- "Mit szeretne most tenni?"
- msgid "Status"
- msgstr "Státusz"
- msgid "Status:"
- msgstr "Státusz:"
- msgid ""
- "Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. Not "
- "usually necessary."
- msgstr ""
- "Maradjon az olvadási zónában ennyi ideig, mielőtt kihúzza az izzószálat. Általában "
- "nem szükséges."
- msgid "Stealth"
- msgstr "Csendes"
- msgid "Stealth mode"
- msgstr "Halk mód"
- msgid "stealth mode"
- msgstr "csendes mód"
- msgid "Step:"
- msgstr "Lépés:"
- msgid "Steps:"
- msgstr "Lépések:"
- msgid "Stop at height"
- msgstr "Megállási magasság"
- msgid "Stop them and continue anyway?"
- msgstr "Leállítja őket, és mégis folytatja?"
- msgid "Style"
- msgstr "Stílus"
- msgid ""
- "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid "
- "will create more stable supports, while snug support towers will save material and "
- "reduce object scarring."
- msgstr ""
- "A támaszok stílusa és formája. A támaszok szabályos rácsba vetítése stabilabb "
- "támaszokat hoz létre, míg a simulékony támasz tornyok anyagot takarítanak meg és "
- "csökkentik az objektumok hegesedését."
- msgid "Success!"
- msgstr "Siker!"
- msgid ""
- "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
- "computer."
- msgstr ""
- "Sikeresen leválasztottuk. A %s(%s) eszköz most már biztonságosan eltávolítható a "
- "számítógépről."
- msgid ""
- "SuperSlicer is a skinned version of Slic3r, based on PrusaSlicer by Prusa and the "
- "original Slic3r by Alessandro Ranellucci & the RepRap community."
- msgstr ""
- "A SuperSlicer a Slic3r nyúzott változata, amely a Prusa PrusaSlicerén, valamint "
- "Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség eredeti Slic3rjén alapul."
- msgid "support"
- msgstr "támasztás"
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "Támasz alap átmérője"
- msgid "Support base height"
- msgstr "Támasz alap magassága"
- msgid "Support base safety distance"
- msgstr "Tartóalap biztonsági távolsága"
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Támaszték blokkoló"
- msgid "Support contact distance type"
- msgstr "Támasz érintkezési távolság típusa"
- msgid "Support Cubic"
- msgstr "Támaszték kocka"
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "Támaszték végrehajtó"
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Alátámasztási generátor"
- msgid "Support head"
- msgstr "Támasztó fej"
- msgid "support interface"
- msgstr "támasztó felület"
- msgid "Support interface pattern"
- msgstr "Támogatási interfész minta"
- msgid "Support interface speed"
- msgstr "Támogatási interfész sebesség"
- msgid "Support material"
- msgstr "Alátámasztás"
- msgid "Support material extruder"
- msgstr "Támaszanyag-extruder"
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Támasztóanyag interfész"
- msgid "Support material width"
- msgstr "Támaszanyag szélessége"
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = "
- "vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the "
- "most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print "
- "without support material. Set zero for automatic detection (recommended)."
- msgstr ""
- "A támogatási anyag nem generálódik olyan túlnyúlásokhoz, amelyek lejtési szöge (90° "
- "= függőleges) meghaladja a megadott küszöbértéket. Más szóval, ez az érték jelenti "
- "a legnagyobb vízszintes lejtést (a vízszintes síkból mérve), amelyet alátámasztó "
- "anyag nélkül nyomtathat. Az automatikus felismeréshez állítsa be a nullát "
- "(ajánlott)."
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Támaszanyag/tutaj interfész extruder"
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Támogatás csak az ágytól"
- msgid "Support on thumbnail"
- msgstr "Támogatás a miniatűrökön"
- msgid "Support parameter change"
- msgstr "Alátámasztási paraméterek módosítása"
- msgid "Support pattern"
- msgstr "Támaszték minta"
- msgid "Support pattern angle"
- msgstr "Támasztási mintázat szöge"
- msgid "Support pillar"
- msgstr "Támasztó oszlop"
- msgid "Support points density"
- msgstr "Támaszpont sűrűsége"
- msgid "Support points edit"
- msgstr "Támaszpontok szerkesztés"
- msgid "Support speed"
- msgstr "Támaszték sebessége"
- msgid "Supports"
- msgstr "Támasztékok"
- msgid "supports and pad"
- msgstr "támasztékok és párna"
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "Támogatja a hátralévő időket"
- msgid "Supports remaining times method"
- msgstr "Támogatja a fennmaradó idők módszerét"
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "Támogatja a lopakodó módot"
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- overhangs with bridge speed & fan"
- msgstr ""
- "A támogatások jobban működnek, ha a következő funkció engedélyezve van:\n"
- "- túlnyúlások hídsebességgel és ventilátorral"
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Előbeállítások \" - alapértelmezett - \" elnyomása"
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections "
- "once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Előbeállítások \" - alapértelmezett - \" elnyomása a Nyomtatás / Szál / Nyomtató "
- "választásokban, ha más érvényes előbeállítások is rendelkezésre állnak."
- msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
- msgstr "Hiperhivatkozás megnyitása a böngészőben"
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- msgid "Swap Y/Z axes"
- msgstr "Y/Z tengelyek cseréje"
- msgid "Switch between Editor/Preview"
- msgstr "Váltás szerkesztő/előnézet között"
- msgid "Switch between Tab"
- msgstr "Lapok közötti váltás"
- msgid "Switch code to Change extruder"
- msgstr "Kapcsolókód az extruder cseréjéhez"
- msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
- msgstr "Kódváltás színváltozásra (%1%) a következő esetekben:"
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "Szerkesztési módra váltás"
- msgid "Switch to Preview when sliced"
- msgstr "Váltás előnézetre szeleteléskor"
- msgid "Switch to Settings"
- msgstr "Váltson a Beállításokra"
- msgid "Switch when possible"
- msgstr "Váltás, ha lehetséges"
- msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
- msgstr "Előbeállítások váltása: Nem mentett változtatások"
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the platter."
- msgstr ""
- "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást.\n"
- "Elveszítheti a tálca tartalmát."
- msgid ""
- "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
- "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer "
- "technology."
- msgstr ""
- "A nyomtatási technológia átváltása %1%-ról %2%-ra. \n"
- "Néhány %1% előbeállítás módosult, amelyek a nyomtatási technológia átváltása után "
- "elvesznek."
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Az egyszerű beállításokra váltás elveti a haladó módban végzett változtatásokat!\n"
- "\n"
- "Akarod folytatni?"
- msgid "symbolic profile name"
- msgstr "szimbolikus profilnév"
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-"
- "material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "A támogatási rétegek szinkronizálása a tárgynyomtatási rétegekkel. Ez több anyagból "
- "készült nyomtatóknál hasznos, ahol az extruder váltása költséges."
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Szinkronizálás objektumrétegekkel"
- msgid "System &Info"
- msgstr "Rendszer &Infó"
- msgid "System Information"
- msgstr "Rendszer információ"
- msgid "System presets"
- msgstr "Rendszerbeállítások"
- msgid "Tab icon size"
- msgstr "Lap ikon mérete"
- msgid " Tab layout: all windows are in the application, all are selectable via a tab."
- msgstr ""
- " Lap elrendezés: az összes ablak az alkalmazásban van, mindegyik kiválasztható egy "
- "tabulátoron keresztül."
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Konfiguráció &Pillanatkép készítése"
- msgid "Taking a configuration snapshot"
- msgstr "Konfigurációs pillanatkép készítése"
- msgid "Taking a configuration snapshot failed."
- msgstr "A konfigurációs pillanatfelvétel készítése nem sikerült."
- msgid "Temp"
- msgstr "Hőfok"
- msgid "Temp decr:"
- msgstr "Hőfok dekl:"
- msgid "Temperature"
- msgstr "Hőfok"
- msgid "Temperature (°C)"
- msgstr "Hőmérséklet (°C)"
- msgid "Temperature calibration"
- msgstr "Hőmérséklet kalibrálás"
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-"
- "height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
- msgstr ""
- "Hőmérsékletkülönbség, amelyet akkor kell alkalmazni, ha az extruder nem aktív. "
- "Lehetővé teszi egy teljes magasságú \"áldozati\" szegélyt, amelyen a fúvókákat "
- "időszakosan letörlik."
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Hőmérsékletváltozás"
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Hőmérsékletek"
- msgid "Template Custom G-code"
- msgstr "G-kód Egyedi Minta"
- msgid "Test"
- msgstr "Teszt"
- msgid "Test Flow Ratio"
- msgstr "Teszt áramlási arány"
- msgid "Text colors"
- msgstr "Szöveg színek"
- msgid "Texture"
- msgstr "Textúra"
- msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
- msgstr "A %1%-os kitöltési mintának nem kellene működnie 100%%-os sűrűségnél."
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "A %s eszközt nem sikerült megtalálni"
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr ""
- "A %s eszközt nem találtuk.\n"
- "Ha az eszköz csatlakoztatva van, kérjük, nyomja meg az USB-csatlakozó melletti "
- "Reset gombot ..."
- msgid ""
- "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
- "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
- "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
- "\n"
- "Shall the newer configuration be imported?\n"
- "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
- "configuration."
- msgstr ""
- "Az aktív konfigurációt a <b>%1% %2%</b> hozta létre, míg a <b>%3%</b>-ban egy újabb "
- "konfigurációt találtak, amelyet a <b>%1% %4%</b> hozott létre.\n"
- "\n"
- "Importáljuk az újabb konfigurációt? \n"
- "Ha igen, akkor az aktív konfigurációról biztonsági másolat készül az új "
- "konfiguráció importálása előtt."
- msgid ""
- "The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the holes are "
- "always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning hole sizes.\n"
- "This setting behaves the same as 'Inner XY size compensation' but only for convex "
- "shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not replace it. "
- msgstr ""
- "A domború lyukak az XY síkban a beállított értékkel nőnek/zsugorodnak (negatív = "
- "befelé, pozitív = kifelé, negatívnak kell lennie, mivel a lyukak mindig egy kicsit "
- "kisebbek irl). Ez hasznos lehet a lyukméretek finomhangolásához.\n"
- "Ez a beállítás ugyanúgy viselkedik, mint a 'Belső XY méretkompenzáció', de csak "
- "konvex alakzatok esetén. Hozzáadódik a 'Belső XY méretkompenzáció' beállításhoz, "
- "nem helyettesíti azt. "
- msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
- msgstr "Az aktuális egyéni előbeállítás leválik a szülő rendszer előbeállításáról."
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of "
- "90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate "
- "system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr ""
- "Az aktuálisan manipulált objektum megdől (az elforgatási szögek nem 90° "
- "többszörösei).\n"
- "A ferde objektumok nem egyenletes méretezése csak a világkoordinátarendszerben "
- "lehetséges,\n"
- "miután a forgatás beágyazódott az objektum koordinátáiba."
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "Az alapértelmezett szög a támasztópálcák és csomópontok összekötéséhez."
- msgid "The distance is computed from the brim and not from the objects"
- msgstr "A távolságot a peremtől és nem a tárgyaktól kell számítani"
- msgid ""
- "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object "
- "and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object "
- "gap' parameter to avoid this."
- msgstr ""
- "A tartóoszlopok végei a tárgy és a pad közötti résen helyezkednek el. Ennek "
- "elkerülése érdekében a 'Support base safety distance' paraméternek nagyobbnak kell "
- "lennie, mint a 'Pad object gap' paraméternek."
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified) for the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Az első réteghez használandó extruder (hacsak nincsenek konkrétabb "
- "extruderbeállítások megadva)."
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This "
- "value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
- msgstr ""
- "A használandó extruder (kivéve, ha konkrétabb extruderbeállítások vannak megadva). "
- "Ez az érték felülírja a kerületi és kitöltő extrudereket, de nem a támasztó "
- "extrudereket."
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "A kitöltés nyomtatásához használt extruder."
- msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "Az extruder, amelyet a kerület és a perem nyomtatásához használ. Az első extruder "
- "az 1."
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "A tömör kitöltőanyag nyomtatásához használt extruder."
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material (1+, 0 to use the current "
- "extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "A hordozóanyag nyomtatásához használandó extruder (1+, 0 az aktuális extruder "
- "használatához a szerszámcserék minimalizálása érdekében)."
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the "
- "current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "A támaszanyag-felület nyomtatásakor használandó extruder (1+, 0 az aktuális "
- "extruder használatához a szerszámváltások minimalizálása érdekében). Ez hatással "
- "van a tutajra is."
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "Az egyéni G-kódokban használt nyomtatószál típusa."
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on "
- "the input file)."
- msgstr ""
- "Az a fájl, ahová a kimenet íródik (ha nincs megadva, a kimenet a bemeneti fájlon "
- "alapul)."
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "A firmware támogatja a lopakodó üzemmódot"
- msgid ""
- "The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. (should be "
- "negative = inwards)"
- msgstr ""
- "Az első réteg az XY síkban a beállított értékkel növekszik/zsugorodik, hogy "
- "kompenzálja az 1. réteg összenyomódását, azaz az Elefántláb-effektust. (negatívnak "
- "kell lennie = befelé)"
- msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
- msgstr "A következő karaktereket a FAT fájlrendszer nem támogatja:"
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "a következő karakterek nem engedélyezettek:"
- msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
- msgstr "A következő FFF-nyomtató modelleknél nincs kiválasztva nyomtatószál:"
- msgid ""
- "The following line %s contains reserved keywords.\n"
- "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing "
- "time estimation."
- msgid_plural ""
- "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
- "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing "
- "time estimation."
- msgstr[0] ""
- "A következő %s sor foglalt kulcsszavakat tartalmaz.\n"
- "Kérjük, távolítsa el ezt, mivel problémákat okozhat a G-kód megjelenítésében és a "
- "nyomtatási idő becslésében."
- msgstr[1] ""
- "A következő %s sorok foglalt kulcsszavakat tartalmaznak.\n"
- "Kérjük, távolítsa el ezeket, mivel problémákat okozhat a G-kód megjelenítésében és "
- "a nyomtatási idő becslésében."
- msgid "The following model was repaired successfully"
- msgid_plural "The following models were repaired successfully"
- msgstr[0] "A következő modell javítása sikerült"
- msgstr[1] "A következő modellek javítása sikerült"
- msgid "The following preset was modified"
- msgid_plural "The following presets were modified"
- msgstr[0] "A következő előbeállítás módosult"
- msgstr[1] "A következő előbeállítások módosultak"
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider "
- "is active"
- msgstr ""
- "A következő parancsikonok alkalmazhatók a G-kód előnézetben, ha a vízszintes "
- "csúszka aktív"
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider "
- "is active"
- msgstr ""
- "A következő parancsikonok alkalmazhatók a G-kód előnézetben, ha a függőleges "
- "csúszka aktív"
- msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
- msgstr "A következő parancsikonok akkor alkalmazhatók, ha a megadott szerkentyű aktív"
- msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
- msgstr "A következő SLA nyomtató modellekhez nincs anyag kiválasztva:"
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "a következő utótag nem megengedett:"
- msgid "The following values were substituted:"
- msgstr "A következő értékeket helyettesítettük:"
- msgid ""
- "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
- msgstr "Az objektum alja és a generált pad közötti rés nulla magassági módban."
- msgid ""
- "The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This parameter "
- "indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n"
- "0 to deactivate"
- msgstr ""
- "A geometriát az éles szögek dekódolása előtt megtizedelik. Ez a paraméter a "
- "decimáláshoz szükséges eltérés minimális hosszát adja meg.\n"
- "0 a kikapcsoláshoz"
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "Az oszlop alapkúpjának magassága"
- msgid ""
- "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were "
- "used as fallback."
- msgstr ""
- "Az importált SLA-archívum nem tartalmazott előbeállításokat. Az aktuális SLA "
- "előbeállítások kerülnek felhasználásra."
- msgid ""
- "The infill / perimeter encroachment can't be higher than half of the perimeter "
- "width.\n"
- "Are you sure to use this value?"
- msgstr ""
- "A kitöltés/körülhatárolás nem lehet magasabb, mint a kerületi szélesség fele.\n"
- "Biztos, hogy ezt az értéket kell használni?"
- msgid ""
- "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
- "changes for whole print."
- msgstr ""
- "Az utolsó színváltoztatási adatokat a több extruderrel történő nyomtatáshoz "
- "mentettük el, a teljes nyomtatásra vonatkozó szerszámváltásokkal együtt."
- msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
- msgstr ""
- "Az utolsó színváltoztatási adatokat több extruderrel történő nyomtatáshoz mentették "
- "el."
- msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
- msgstr ""
- "Az utolsó színváltoztatási adatokat egyetlen extruderrel történő nyomtatáshoz "
- "mentették el."
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will "
- "prohibit pillar cascading."
- msgstr ""
- "Két oszlop maximális távolsága, hogy összekapcsolódjon egymással. A nulla érték "
- "tiltja az oszlopok kaszkádosítását."
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "A híd maximális hossza"
- msgid ""
- "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer "
- "than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. "
- "Detour length can be specified either as an absolute value or as percentage (for "
- "example 50%) of a direct travel path."
- msgstr ""
- "A kerülőút maximális hossza a keresztezési határok elkerülése érdekében. Ha a "
- "kerülőút hosszabb ennél az értéknél, akkor a kerülőút nem kerül alkalmazásra erre "
- "az útvonalra. A kerülőút hossza megadható abszolút értékként vagy a közvetlen "
- "haladási útvonal százalékában (például 50%)."
- msgid ""
- "The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- msgstr ""
- "A használni kívánt marógép (kivéve, ha specifikusabb extruder-beállítások vannak "
- "megadva). "
- msgid ""
- "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero "
- "elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the "
- "model and the pad."
- msgstr ""
- "Az oszlop alapjának minimális távolsága a modelltől mm-ben. A nulla magasságú "
- "üzemmódban van értelme, ahol a modell és a pillér közé egy ennek a paraméternek "
- "megfelelő rés kerül beillesztésre."
- msgid "The name cannot be empty."
- msgstr "A név nem lehet üres."
- msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
- msgstr "A név nem lehet azonos egy előbeállítás helyettesítő(alias) nevével."
- msgid "The name cannot end with space character."
- msgstr "A név nem végződhet szóközzel."
- msgid "The name cannot start with space character."
- msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel."
- msgid ""
- "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
- msgstr ""
- "Az alsó szilárd rétegek számát a bottom_solid_layers felett növelni kell, ha "
- "szükséges az alsó héj minimális vastagságának teljesítéséhez."
- msgid ""
- "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The "
- "first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next "
- "layers will be gradually shrunk less, up to the layer indicated by this value."
- msgstr ""
- "Azon rétegek száma, amelyeken az elefántláb-kompenzáció aktív lesz. Az első réteg "
- "az elefántláb-kompenzáció értékével zsugorodik, majd a következő rétegek "
- "fokozatosan kisebbre zsugorodnak, egészen az ezen érték által megadott rétegig."
- msgid ""
- "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to "
- "satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect "
- "when printing with variable layer height."
- msgstr ""
- "A felső tömör rétegek számát a top_solid_layers felett növeljük, ha szükséges a "
- "felső héj minimális vastagságának kielégítéséhez. Ez hasznos a változó "
- "rétegmagasságú nyomtatásnál a \"pillowing\" hatás elkerülése érdekében."
- msgid "The object is too small"
- msgstr "Az objektum túl kicsi"
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = "
- "inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning sizes.\n"
- "This one only applies to the 'exterior' shell of the object.\n"
- " !!! it's recommended you put the same value into the 'Inner XY size compensation', "
- "unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! "
- msgstr ""
- "Az objektum az XY-síkban a beállított értékkel növekszik/zsugorodik (negatív = "
- "befelé, pozitív = kifelé). Ez hasznos lehet a méretek finomhangolásához.\n"
- "Ez csak az objektum \"külső\" héjára vonatkozik.\n"
- " !!! Ajánlott ugyanezt az értéket a 'Belső XY méretkompenzáció' értékébe is "
- "betenni, kivéve, ha biztos vagy benne, hogy nincsenek vízszintes lyukak. !!! "
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = "
- "inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning sizes.\n"
- "This one only applies to the 'inner' shell of the object (!!! horizontal holes "
- "break the shell !!!)"
- msgstr ""
- "Az objektum az XY-síkban a beállított értékkel növekszik/zsugorodik (negatív = "
- "befelé, pozitív = kifelé). Ez hasznos lehet a méretek finomhangolásához.\n"
- "Ez csak az objektum \"belső\" héjára vonatkozik (!!! vízszintes lyukak megtörik a "
- "héjat !!!)"
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material will be "
- "generated under it."
- msgstr ""
- "Az objektumot ennyi réteggel emeljük meg, és alatta támasztóanyagot hozunk létre."
- msgid ""
- "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are "
- "used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
- msgstr ""
- "A normál oszlopátmérőhöz képest kisebb oszlopok aránya, amelyeket olyan problémás "
- "területeken használnak, ahol egy normál oszlop nem fér el."
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr ""
- "Az ágyterület százalékos aránya. \n"
- "Ha a nyomtatási terület meghaladja a megadott értéket, \n"
- "akkor lassú billenés, ellenkező esetben gyors billenés lesz használatban"
- msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
- msgid_plural ""
- "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
- msgstr[0] ""
- "Az alábbi fizikai nyomtató azon az előbeállításon alapul, amelyet törölni készül."
- msgstr[1] ""
- "Az alábbi fizikai nyomtatók azon az előbeállításon alapulnak, amelyet törölni "
- "készül."
- msgid ""
- "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
- msgid_plural ""
- "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
- msgstr[0] ""
- "Az alábbi fizikai nyomtató csak azon az előbeállításon alapul, amelyet törölni "
- "készül."
- msgstr[1] ""
- "Az alábbi fizikai nyomtatók csak azon az előbeállításon alapulnak, amelyet törölni "
- "készül."
- msgid ""
- "The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/"
- "natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black."
- msgstr ""
- "A pigment % a szálhoz (0 és 1 között, 1=100%). 0 az áttetsző/természetes, 0,2-0,5 a "
- "fehér és 1 a fekete."
- msgid ""
- "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
- msgstr ""
- "Azok a helyek, ahol a karima az első réteg minden egyes objektuma köré "
- "kinyomtatásra kerül."
- msgid ""
- "The position of the model origin (point with coordinates x:0, y:0, z:0) needs to be "
- "in the middle of the print bed area. If you load a custom model and it appears "
- "misaligned, the origin is not set properly."
- msgstr ""
- "A modell kezdőpontjának (pont x:0, y:0, z:0 koordinátákkal) a nyomtatási ágyterület "
- "közepén kell lennie. Ha egyéni modellt tölt be, és az rosszul igazodik, akkor az "
- "origó nincs megfelelően beállítva."
- msgid ""
- "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
- msgid_plural ""
- "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
- msgstr[0] ""
- "Az alábbi_ előbeállítás ideiglenesen telepítve lett a PrusaSlicer aktív példányára"
- msgstr[1] ""
- "Az alábbi_ előbeállítások ideiglenesen telepítve lettek a PrusaSlicer aktív "
- "példányára"
- msgid "The preset modifications are successfully saved"
- msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
- msgstr[0] "Az előbeállítás módosításai sikeresen elmentésre kerültek"
- msgstr[1] "Az előbeállítások módosításai sikeresen elmentésre kerültek"
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "A nyomtató a szálakat egyetlen forró végbe multiplexeli."
- msgid "The provided file name is not valid."
- msgstr "A megadott fájlnév érvénytelen."
- msgid "The provided name is not valid;"
- msgstr "A megadott név érvénytelen;"
- msgid ""
- "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of "
- "PrusaSlicer and is not compatible."
- msgstr ""
- "A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült FDM támaszték festett "
- "objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis."
- msgid ""
- "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of "
- "PrusaSlicer and is not compatible."
- msgstr ""
- "A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült, több anyagos festett "
- "objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis."
- msgid ""
- "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer "
- "and is not compatible."
- msgstr ""
- "A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer egy újabb verziójával készült varrat festett "
- "objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis."
- msgid "The selected file"
- msgstr "A kijelölt fájl"
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "A kiválasztott fájl nem tartalmaz geometriát."
- msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "A kiválasztott fájl több különálló területet tartalmaz. Ez nem támogatott."
- msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr "A kijelölt objektumot nem lehetett felosztani, mert csak egy részt tartalmaz."
- msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
- msgstr ""
- "A kijelölt objektumot nem lehetett szétválasztani, mert csak egy szilárd alkatrészt "
- "tartalmaz."
- msgid ""
- "The selected project is no longer available.\n"
- "Do you want to remove it from the recent projects list?"
- msgstr ""
- "A kiválasztott projekt már nem elérhető.\n"
- "Szeretné eltávolítani a legutóbbi projektek listájáról?"
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
- msgstr ""
- "A szekvenciális nyomtatás aktív.\n"
- "Ilyenkor nem lehet az objektumokhoz egyéni G-kódot adni."
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "A szekvenciális nyomtatás beindult.\n"
- "A szekvenciális nyomtatású objektumokhoz nem lehet egyéni G-kódot alkalmazni.\n"
- "Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor."
- msgid ""
- "The settings have a lock and dot to show how they are modified. You can hide them "
- "by uncheking this option."
- msgstr ""
- "A beállítások egy lakattal és egy ponttal jelzik a módosítás módját. Ezeket "
- "elrejtheti, ha feloldja ezt az opciót."
- msgid "The size of the object can be specified in inches"
- msgstr "Az objektum mérete hüvelykben adható meg"
- msgid "The size of the object is zero"
- msgstr "Az objektum mérete zéró"
- msgid ""
- "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer "
- "preset first before importing that SLA archive."
- msgstr ""
- "Az SLA archívum nem tartalmaz előbeállításokat. Kérjük, aktiváljon néhány SLA "
- "nyomtató előbeállítást az SLA archívum importálása előtt."
- msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%"
- msgstr ""
- "A szeletelő észlelte a rendszer SSL tanúsítványtárolóját a következő helyen: %1%"
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight "
- "walls."
- msgstr "A betétfal lejtése az ágy síkjához képest. A 90 fok egyenes falat jelent."
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (this only "
- "applies to the extruder motor). If left as zero, the retraction speed is used."
- msgstr ""
- "Az extruderbe visszahúzás után a szál betöltésének sebessége (ez csak az "
- "extrudermotorra vonatkozik). Ha nulla marad, akkor a visszahúzási sebességet "
- "használja a rendszer."
- msgid "The speed for retractions (this only applies to the extruder motor)."
- msgstr "A behúzási sebesség (ez csak az extruder motorjára vonatkozik)."
- msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
- msgstr "A Spirálváza opció csak egyedi anyagú objektumok nyomtatásához használható."
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "A megadott név üres. Nem lehet elmenteni."
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "A megadott név nem elérhető."
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "A megadott név nem érvényes;"
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "A megadott beállítások üres nyomtatást eredményeznek."
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "A betét és az opcionális üregfalak vastagsága."
- msgid "The uploads are still ongoing"
- msgstr "A feltöltések folyamatban vannak"
- msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
- msgstr ""
- "Az objektum és a tutaj közötti függőleges távolság. Oldható határfelület esetén "
- "figyelmen kívül hagyva."
- msgid ""
- "The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the algorithm."
- msgstr ""
- "Az algoritmus által extrudálandó végső térfogat kiszámításához használt "
- "térfogatszorzó."
- msgid "The volume of melted plastic inside your nozzle. Used by 'advanced wiping'."
- msgstr "A fúvókában lévő olvadt műanyag térfogata. A 'fejlett törlés' által használt."
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "A Törlés opció nem érhető el a Firmware Retraction mód használatakor.\n"
- "\n"
- "Le kell tiltanom a firmware-visszavonás engedélyezéséhez?"
- msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
- msgstr "A Wipe Tower jelenleg nem támogatja a volumetrikus E-t (use_volumetric_e=0)."
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed "
- "with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to "
- "0)."
- msgstr ""
- "A Wipe Tower jelenleg csak akkor támogatja a nem oldódó támasztékokat, ha azokat az "
- "aktuális extruderrel nyomtatják, szerszámcsere nélkül. (mind a "
- "support_material_extruder, mind a support_material_interface_extruder értéket 0-ra "
- "kell állítani)."
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- "A Wipe Tower jelenleg csak a nem oldódó hordozókat támogatja. Ha azokat az "
- "aktuális\n"
- "extruderrel nyomtatják, anélkül, hogy szerszámváltást váltanának ki, akkor 0-ra "
- "kell\n"
- "(állítani a support_material_extruder, és a support_material_interface_extruder "
- "értékét)."
- msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
- msgstr "A Wipe Tower jelenleg nem támogatott többanyagú szekvenciális nyomatokhoz."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and "
- "Repetier G-code flavors."
- msgstr ""
- "A Wipe Tower jelenleg csak a Marlin, RepRap/Sprinter és Repetier G-kódos "
- "szoftverekhez támogatott."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing "
- "(use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- "A Wipe Tower jelenleg csak a relatív extruder-címzéssel támogatott "
- "(use_relative_e_distances=1)."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an "
- "equal number of raft layers"
- msgstr ""
- "A Wipe Tower csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azokat azonos számú "
- "tutajrétegre nyomtatják"
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the "
- "same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- "A Wipe Tower csak akkor támogatott több objektum esetén, ha ugyanazzal a "
- "support_material_contact_distance-vel vannak kinyomtatva"
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
- msgstr ""
- "A Wipe Tower csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azok egyenlően vannak "
- "felszeletelve."
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer "
- "heights"
- msgstr ""
- "A Wipe Tower csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azonos rétegmagasságúak"
- msgid ""
- "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and "
- "use filaments of the same diameter."
- msgstr ""
- "A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden extrudernek azonos a fúvóka "
- "átmérője, és azonos átmérőjű filamenteket használnak."
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
- msgstr ""
- "A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden objektum azonos változó "
- "rétegmagassággal rendelkezik"
- msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
- msgstr "Aktív figyelmeztetések vannak a szeletelt modellekkel kapcsolatban:"
- msgid ""
- "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects "
- "printable."
- msgstr ""
- "Vannak nyomtathatatlan tárgyak. Próbálja meg módosítani a támogatási beállításokat, "
- "hogy az objektumok nyomtathatóvá váljanak."
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
- "Check your settings to avoid redundant color changes."
- msgstr ""
- "Van egy színváltás az extruder számára, amelyet korábban nem használtak.\n"
- "Ellenőrizze a beállításokat a felesleges színváltások elkerülése érdekében."
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Van egy színváltás az extruderhez, amelyet a nyomtatási feladat végéig nem "
- "használnak.\n"
- "Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor."
- msgid ""
- "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr ""
- "Ugyanarra az extruderre van beállítva egy extruder-váltás.\n"
- "Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor."
- msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
- msgstr "Van egy olyan objektum, amihez nem tartozik extrudálás az első rétegen."
- msgid ""
- "These parameters allow the slicer to smooth the angles in each layer. The precision "
- "will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to deactivate.\n"
- "Note: as it uses the polygon's edges and only works in the 2D planes, you must have "
- "a very clean or hand-made 3D model.\n"
- "It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles."
- msgstr ""
- "Ezek a paraméterek lehetővé teszik, hogy a szeletelő az egyes rétegek szögeit "
- "simítsa. A pontosság legalább a görbe új pontossága lesz. A kikapcsoláshoz állítsa "
- "0-ra.\n"
- "Megjegyzés: mivel a poligon éleit használja, és csak a 2D-s síkokban működik, "
- "nagyon tiszta vagy kézzel készített 3D-s modellre van szükség.\n"
- "Valójában csak funkcionális modellek vagy nagyon széles szögek simításához hasznos."
- msgid "Thin wall"
- msgstr "Vékony fal"
- msgid "Thin wall merge"
- msgstr "Vékony fal egyesítés"
- msgid "Thin wall overlap"
- msgstr "Vékony fal átfedés"
- msgid "Thin walls"
- msgstr "Vékony falak"
- msgid "Thin walls min width"
- msgstr "Vékony falak min szélesség"
- msgid "Thin walls speed"
- msgstr "Vékony falak sebessége"
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "A %s verzió: %s"
- msgid ""
- "This action is not revertible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Ez a művelet nem visszavonható.\n"
- "Akarja folytatni?"
- msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
- msgstr "Ez a művelet a függőleges csúszkán lévő összes jelölő törléséhez vezet."
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default "
- "extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, "
- "M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add "
- "temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r "
- "settings, so you can put a \"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you "
- "want."
- msgstr ""
- "Ez a kód a szekvenciális nyomtatás használatakor az objektumok közé kerül. "
- "Alapértelmezés szerint az extruder és az ágy hőmérséklete a nem várakozó parancs "
- "segítségével visszaáll; azonban ha az M104, M109, M140 vagy M190 kódot észleli ez "
- "az egyéni kód, a Slic3r nem ad hozzá hőmérséklet-parancsokat. Vegye figyelembe, "
- "hogy minden Slic3r-beállításhoz használhat helyőrző változókat, így bárhová beírhat "
- "egy \"M109 S{first_layer_temperature}\" parancsot."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you can use "
- "placeholder variables for all Slic3r settings as well as {last_extrusion_role}, "
- "{extrusion_role}, {layer_num} and {layer_z}. The 'extrusion_role' strings can take "
- "these string values: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, "
- "InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, "
- "SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used "
- "when the role of the extrusion is not unique, not exactly inside another category "
- "or not known."
- msgstr ""
- "Ezt az egyéni kódot a rendszer minden kihúzástípus-módosításkor beilleszti. Vegye "
- "figyelembe, hogy használhat helyőrző változókat az összes Slic3r beállításhoz, "
- "valamint a {last_extrusion_role}, {extrusion_role}, {layer_num} és {layer_z} "
- "paraméterekhez. Az 'extrusion_role' karakterláncok a következő karakterlánc-"
- "értékeket vehetik fel: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, "
- "InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, "
- "SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed}. A Mixed csak akkor "
- "használható, ha az extrudálás szerepe nem egyedi, nem pontosan más kategóriában "
- "belül, vagy nem ismert."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and "
- "before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use "
- "placeholder variables for all Slic3r settings as well as {layer_num} and {layer_z}."
- msgstr ""
- "Ezt az egyéni kódot minden rétegváltáskor beillesztjük, közvetlenül a Z elmozdulás "
- "után, és mielőtt az extruder az első rétegpontra mozdulna. Vegye figyelembe, hogy "
- "használhat helyőrző változókat az összes Slic3r beállításhoz, valamint a "
- "{layer_num} és {layer_z} értékekhez."
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note "
- "that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
- "{layer_num} and {layer_z}."
- msgstr ""
- "Ez az egyéni kód minden rétegváltáskor, közvetlenül a Z elmozdulás előtt kerül "
- "beillesztésre. Vegye figyelembe, hogy helyőrző változókat használhat az összes "
- "Slic3r-beállításhoz, valamint a {layer_num} és {layer_z} értékekhez."
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer "
- "end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial "
- "printers). Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If "
- "you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Ez a befejező eljárás a kimeneti fájl végére kerül, a nyomtató végének G-kódja elé "
- "(és többanyagú nyomtatók esetén az adott szálból történő szerszámváltás előtt). "
- "Vegye figyelembe, hogy minden Slic3r-beállításhoz használhat helyőrző változókat. "
- "Ha több extruderrel rendelkezik, a G-kód feldolgozása az extruder sorrendjében "
- "történik."
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use "
- "placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr ""
- "Ez a befejező eljárás a kimeneti fájl végére kerül. Vegye figyelembe, hogy a Slic3r "
- "összes beállításához használhat helyőrző változókat."
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A "
- "value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s "
- "(0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
- "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Ez a kísérleti beállítás az extrudálási sebesség változásának sebességét "
- "korlátozza. Az 1,8mm³/s² érték biztosítja, hogy az 1,8mm³/s extrudálási sebesség "
- "(0,45mm extrudálási szélesség, 0,2mm extrudálási magasság, 20mm/s előtolási "
- "sebesség) és 5,4mm³/s (60 mm/s előtolási sebesség) közötti változás legalább 2 "
- "másodpercig tart."
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
- "retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Ez a kísérleti beállítás a G10 és G11 parancsokat használja, hogy a firmware "
- "kezelje a behúzást. Ezt csak a legújabb Marlin támogatja."
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of "
- "linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you "
- "can put commands like 'M200 D{filament_diameter_0} T0' in your start G-code in "
- "order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the "
- "filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Ez a kísérleti beállítás lineáris milliméter helyett köbmilliméterben adja ki az E "
- "értékeket. Ha a firmware még nem ismeri az izzószál átmérő(ke)t, akkor olyan "
- "parancsokat adhat, mint az 'M200 D{filament_diameter_0} T0' parancsot a start G-"
- "kódba, hogy bekapcsolja a volumetrikus üzemmódot, és a Slic3r-ben kiválasztott "
- "izzószálhoz tartozó izzószál-átmérőt használja. Ezt csak a legújabb Marlin "
- "támogatja."
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this "
- "setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are "
- "between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament "
- "diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Ez a tényező arányosan változtatja az áramlás mennyiségét. Lehet, hogy ezt a "
- "beállítást finomítani kell a szép felületkezelés és a megfelelő egyfalú szélesség "
- "eléréséhez. A szokásos értékek 0,9 és 1,1 között vannak. Ha úgy gondolja, hogy ezt "
- "még jobban meg kell változtatnia, ellenőrizze a filament átmérőt és a firmware E "
- "lépéseket."
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this "
- "setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are "
- "between 90% and 110%. If you think you need to change this more, check filament "
- "diameter and your firmware E steps. This print setting is multiplied against the "
- "extrusion_multiplier from the filament tab. Its only purpose is to offer the same "
- "functionality but on a per-object basis."
- msgstr ""
- "Ez a tényező arányosan változtatja az áramlás mennyiségét. Lehet, hogy ezt a "
- "beállítást finomítani kell a szép felületkezelés és a megfelelő egyfalú szélesség "
- "eléréséhez. A szokásos értékek 90% és 110% között vannak. Ha úgy gondolja, hogy ezt "
- "még jobban meg kell változtatnia, ellenőrizze a filament átmérőjét és a firmware E "
- "lépéseit. Ezt a nyomtatási beállítást megszorozzuk a filament fül "
- "extrusion_multiplier értékével. Egyetlen célja, hogy ugyanazt a funkciót kínálja, "
- "de objektumonként."
- msgid ""
- "This fan speed is enforced during all infill bridges. It won't slow down the fan if "
- "it's currently running at a higher speed.\n"
- "Set to 1 to follow default speed.\n"
- "Set to -1 to disable this override (internal bridges will use Bridges fan speed).\n"
- "Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
- msgstr ""
- "Ez a ventilátor fordulatszám minden hídkitöltésnél érvényesül. Nem lassítja le a "
- "ventilátort, ha az éppen gyorsabban megy.\n"
- "Az alapértelmezett sebesség követéséhez állítsa 1-re.\n"
- "Állítsa -1-re, hogy letiltsa ezt a felülbírálást (a belső hidak "
- "ventilátorsebességét használja).\n"
- "Csak a disable_fan_first_layers segítségével írható felül."
- msgid ""
- "This fan speed is enforced during all top fills.\n"
- "Set to 1 to disable the fan.\n"
- "Set to -1 to disable this override.\n"
- "Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
- msgstr ""
- "Ez a ventilátorsebesség minden felső töltésnél érvényesül.\n"
- "A ventilátor kikapcsolásához állítsa 1-re.\n"
- "A -1 értéket állítsa be a felülbírálat letiltásához.\n"
- "Csak a disable_fan_first_layers paranccsal írható felül."
- msgid ""
- "This fan speed is enforced during bridges and overhangs. It won't slow down the fan "
- "if it's currently running at a higher speed.\n"
- "Set to -1 to disable this override.\n"
- "Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
- msgstr ""
- "Ez a ventilátorsebesség hidak és túlnyúlások során érvényesül. Nem lassítja le a "
- "ventilátort, ha éppen nagyobb sebességgel működik.\n"
- "A felülírás letiltásához állítsa -1-re.\n"
- "Csak a disable_fan_first_layers által felülírható."
- msgid ""
- "This feature allows you to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Ez a funkció lehetővé teszi a kitöltés kombinálását és a nyomtatás felgyorsítását a "
- "vastagabb kitöltőrétegek extrudálásával, miközben megőrzi a vékony perimétereket, "
- "így a pontosságot."
- msgid ""
- "This feature allows you to force a solid layer every given number of layers. Zero "
- "to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will "
- "automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to "
- "nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Ez a funkció lehetővé teszi, hogy adott számú rétegenként egy tömör réteget "
- "kényszerítsen ki. Nulla a letiltáshoz. Ezt bármilyen értékre beállíthatja (például "
- "9999); a Slic3r automatikusan kiválasztja a maximálisan lehetséges kombinálandó "
- "rétegek számát a fúvóka átmérőjének és a rétegmagasságnak megfelelően."
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order "
- "to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no "
- "top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom "
- "solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one "
- "single object."
- msgstr ""
- "Ez a funkció fokozatosan megemeli a Z értéket az egyfalú objektum nyomtatása "
- "közben, hogy eltávolítsa a látható varratokat. Ez az opció egyetlen kerület, "
- "kitöltés, felső tömör rétegek és támasztóanyag nélkül. Továbbra is beállíthat "
- "tetszőleges számú alsó tömör réteget, valamint szoknya-/szegélyhurkokat. Egynél "
- "több objektum nyomtatásakor nem fog működni."
- msgid ""
- "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced "
- "mode?"
- msgstr "Ez a fájl nem tölthető be egyszerű üzemmódban. Szeretne haladó módra váltani?"
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
- "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
- msgstr ""
- "Ez a fájl több, különböző magasságban elhelyezett objektumot tartalmaz.\n"
- "Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként kell "
- "betölteni őket?"
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- "Ez a firmware hex fájl nem felel meg a nyomtató modelljének.\n"
- "A hexafájl a következőkhöz készült: %s\n"
- "A nyomtató jelentése: %s\n"
- "\n"
- "Szeretné folytatni és mégis feltölteni ezt a hexafájlt?\n"
- "Kérjük, csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy ez a helyes lépés."
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan "
- "speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Ez a jelző engedélyezi az automatikus hűtési logikát, amely a nyomtatási sebességet "
- "és a ventilátor sebességét a rétegnyomtatási időnek megfelelően állítja be."
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)."
- msgstr "Ez a jelző visszavonást kényszerít, amikor egy Z lépés történik (előtte)."
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on "
- "leaky extruders.\n"
- "Note that as a wipe only happens when there is a retraction, the 'only retract when "
- "crossing perimeters' print setting can greatly reduce the number of wipes."
- msgstr ""
- "Ez a jelző a fúvókát visszahúzás közben mozgatja, hogy a szivárgó extrudereknél "
- "minimalizálja a lehetséges foltok kialakulását.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy mivel a törlés csak akkor történik, ha visszahúzás történik, "
- "a 'csak a peremek keresztezésekor visszahúzás' nyomtatási beállítás jelentősen "
- "csökkentheti a törlések számát."
- msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
- msgstr "Ez a G-kód lesz a színváltás kódjaként használva"
- msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
- msgstr "Ez a G-kód lesz a nyomtatási szünet kódjaként használva"
- msgid "This G-code will be used as a custom code"
- msgstr "Ezt a G-kódot egyéni kódként fogjuk használni"
- msgid ""
- "This increases the size of the object by a certain amount to have enough plastic to "
- "mill. You can set a number of mm or a percentage of the calculated optimal extra "
- "width (from flow calculation)."
- msgstr ""
- "Ezáltal a tárgy mérete egy bizonyos mennyiséggel megnő, hogy elegendő műanyag "
- "maradjon a maráshoz. Beállíthat egy mm-es számot vagy a számított optimális extra "
- "szélesség százalékát (az áramlási számításból)."
- msgid "This is a default preset."
- msgstr "Ez egy alapértelmezett előbeállítás."
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "Ez a támogatási pontok sűrűségének relatív mérőszáma."
- msgid ""
- "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be "
- "set to the new value. Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Ez egy egy extruderes, több anyagból készült nyomtató, az összes extruder átmérője "
- "az új értékre lesz beállítva. Szeretné folytatni?"
- msgid "This is a system preset."
- msgstr "Ez egy rendszerbeállítás."
- msgid "This is only used in Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Ezt csak a Slic3r felületen használják vizuális segítségként."
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Ezt csak a Slic3r felületén használjuk vizuális segítségként."
- msgid "This is the color that will be enforced on objects in the thumbnails."
- msgstr "Ez az a szín, amely a miniatűrökben lévő objektumokon érvényesülni fog."
- msgid ""
- "This is the DEFAULT extrusion spacing. It's convert to a width and this width can "
- "be used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all width fields have a value."
- "Like Default extrusion width but spacing is the distance between two lines (as they "
- "overlap a bit, it's not the same).\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the "
- "perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- "Ez a DEFAULT extrudálási távolság. Szélességgé konvertálódik, és ez a szélesség "
- "használható a 0 szélességű mezők Pótlására. Használhatatlan, ha minden szélesség "
- "mezőnek van értéke. mint az alapértelmezett extrudálási szélesség, de a távolság a "
- "két vonal közötti távolság (mivel egy kicsit átfedik egymást, ez nem ugyanaz).\n"
- "Vagy a 'Spacing', vagy a 'Width' értéket állíthatod be; a másikat a rendszer "
- "kiszámítja, a perem 'Overlap' százalékos értékeit és az alapértelmezett "
- "rétegmagasságot használva."
- msgid "This is the diameter of your cutting tool."
- msgstr "Ez a vágószerszám átmérője."
- msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Ez az extruder fúvókájának átmérője (például: 0,5, 0,35 stb.)"
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the "
- "variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is "
- "75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. \n"
- "Can be a % of the nozzle diameter.\n"
- "If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Ez a legnagyobb nyomtatható rétegmagasság ennél az extrudernél, amely a változó "
- "rétegmagasság és a támasztóréteg magasságának felső határértékeként szolgál. A "
- "maximális ajánlott rétegmagasság az extrudálás szélességének 75%-a az ésszerű "
- "rétegközi tapadás elérése érdekében. \n"
- "Lehet a fúvóka átmérőjének %-a.\n"
- "Ha 0-ra van állítva, a rétegmagasság a fúvókaátmérő 75%-ára korlátozódik."
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 "
- "mm.\n"
- "Can be a % of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Ez a legalacsonyabb nyomtatható rétegmagasság ennél az extrudernél, és korlátozza a "
- "változó rétegmagasság felbontását. A tipikus értékek 0,05 mm és 0,1 mm között "
- "vannak.\n"
- "Lehet a fúvóka átmérőjének %-a."
- msgid ""
- "This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. "
- "Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top extrusion "
- "width greatly superior to your nozzle width. A value too low and your extruder will "
- "eat the filament. A value too high and the first pass won't print well."
- msgstr ""
- "Ez az áramlásnak az a százaléka, amelyet a második nyomtatási menetre használnak "
- "fel. Általában 10-20%. Nem lehet 20%-nál nagyobb, kivéve, ha a felső extrudálás "
- "szélessége jóval nagyobb, mint a fúvóka szélessége. Egy túl alacsony érték és az "
- "extruder megeszi a szálakat. Túl magas érték esetén az első menet nem fog jól "
- "nyomtatni."
- msgid ""
- "This is the rounding error of the input object. It's used to align points that "
- "should be in the same line.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- "Ez a bemeneti objektum kerekítési hibája. Olyan pontok igazítására szolgál, "
- "amelyeknek egy vonalban kellene lenniük.\n"
- "A kikapcsoláshoz állítson be nullát."
- msgid ""
- "This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion width, "
- "should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's not necessary "
- "to go below 25% (four times more lines, 75% overlap). \n"
- "If you have problems with your ironing process, don't forget to look at the flow-"
- ">above bridge flow, as this setting should be set to min 110% to let you have "
- "enough plastic in the top layer. A value too low will make your extruder eat the "
- "filament."
- msgstr ""
- "Ez a nyomtatási menet szélessége, a felső kitöltés extrudálás szélességének %-ában, "
- "nem lehet több mint 50% (kétszer több vonal, 50%-os átfedés). Nem szükséges 25% alá "
- "menni (négyszer több vonal, 75%-os átfedés). \n"
- "Ha problémái vannak a vasalással, ne felejtse el megnézni a áramlás->híd feletti "
- "áramlás-t, mivel ezt a beállítást min. 110%-ra kell állítani, hogy elegendő műanyag "
- "legyen a felső rétegben. A túl alacsony értéktől az extruder megeszi a filamentet."
- msgid "This is wipe tower layer"
- msgstr "Ez egy törlőtorony réteg"
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new "
- "filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr ""
- "Ez a mátrix bármely adott szerszámpár esetében leírja a törlőtoronyban lévő új "
- "szálak tisztításához szükséges térfogatokat (köbmilliméterben). "
- msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
- msgstr ""
- "Ez problémákat okozhat a g-kód megjelenítésében és a nyomtatási idő becslésében."
- msgid ""
- "This offset wil be added to all fan values set in the filament properties. It won't "
- "make them go higher than 100% nor lower than 0%."
- msgstr ""
- "Ez az eltolás hozzáadódik a nyomtatószál tulajdonságaiban beállított összes "
- "ventilátorértékhez. Ez nem fogja őket 100%-nál magasabbra és 0%-nál alacsonyabbra "
- "állítani."
- msgid ""
- "This offset will be added to all extruder temperatures set in the filament "
- "settings.\n"
- "Note that you should set 'M104 S{first_layer_temperature{initial_extruder} + "
- "extruder_temperature_offset{initial_extruder}}'\n"
- "instead of 'M104 S{first_layer_temperature}' in the start_gcode"
- msgstr ""
- "Ez az eltolás hozzáadódik az izzószál-beállításokban beállított összes extruder-"
- "hőmérséklethez.\n"
- "Vegye figyelembe, hogy az „M104 S{first_layer_temperature{initial_extruder} + "
- "extruder_temperature_offset{initial_extruder}}” értéket kell beállítania.\n"
- "az „M104 S{first_layer_temperature}” helyett a start_gcode-ban"
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Ez a művelet visszafordíthatatlan.\n"
- "Akarja folytatni?"
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that "
- "Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces "
- "which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is "
- "enabled."
- msgstr ""
- "Ez az opció beállítja az egyes rétegeknél létrehozandó peremterületek számát. Vegye "
- "figyelembe, hogy a Slic3r automatikusan megnövelheti ezt a számot, ha olyan lejtős "
- "felületeket észlel, amelyeknek előnyös a nagyobb számú kerület, ha az Extra "
- "kerületek opció engedélyezve van."
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. "
- "It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt "
- "when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Ez az opció csökkenti az inaktív extruderek hőmérsékletét, hogy megakadályozza a "
- "szivárgást. Automatikusan engedélyezi a magas szoknyát, és a hőmérséklet "
- "változásakor az extrudereket a szoknyán kívülre helyezi."
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings "
- "(it will act as internal support material). If enabled, this slows down the G-code "
- "generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Ez a lehetőség a födémek alátámasztásához ténylegesen szükséges területekre "
- "korlátozza a kitöltést (belső támasztóanyagként működik). Ha engedélyezve van, ez "
- "lelassítja a G-kód generálását a többszörös ellenőrzés miatt."
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter "
- "first."
- msgstr ""
- "Ez az opció megváltoztatja a kerületek és a kitöltés nyomtatási sorrendjét, és ez "
- "utóbbi lesz az első."
- msgid ""
- "This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified mm to anchor "
- "them into the sparse infill and over the perimeters below. Put 0 to deactivate it. "
- "Can be a % of the width of the external perimeter."
- msgstr ""
- "Ez a paraméter a megadott mm-rel növeli az áthidalt tömör kitöltési rétegeket, hogy "
- "azokat a ritkás kitöltésbe és az alatta lévő kerületek fölé rögzítse. A "
- "kikapcsoláshoz tegye be a 0 értéket. Lehet a külső kerület szélességének %-a."
- msgid ""
- "This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified mm to anchor them "
- "into the sparse infill and support the perimeters above. Put 0 to deactivate it. "
- "Can be a % of the width of the perimeters."
- msgstr ""
- "Ez a paraméter a felső/alsó/szilárd rétegeket a megadott mm-rel növeli, hogy a "
- "ritkás kitöltésbe rögzítse őket, és megtámassza a fenti kerületeket. A "
- "kikapcsoláshoz tegye be a 0 értéket. Lehet a kerületek szélességének %-a."
- msgid "This printer will be shown in the presets list as"
- msgstr "Ez a nyomtató az előbeállítások listájában a következőképpen jelenik meg"
- msgid ""
- "This sets the end of the threshold for small perimeter length. Every perimeter loop "
- "lower than this will see their speed reduced a bit, from their normal speed at this "
- "length down to small perimeter speed.\n"
- "Can be a mm or a % of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Ez határozza meg a kis kerületi hosszra vonatkozó küszöbérték végét. Minden ennél "
- "alacsonyabb kerületi hurok esetében a sebesség egy kicsit csökken, a normál "
- "sebességről ezen a hosszon a kis kerületi sebességre.\n"
- "Lehet egy mm vagy a fúvóka átmérőjének egy %-a."
- msgid ""
- "This sets the threshold for small perimeter length. Every loop with a length lower "
- "than this will be printed at small perimeter speed\n"
- "Can be a mm value or a % of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Ez határozza meg a kis kerület hosszának küszöbértékét. Minden olyan hurok, "
- "amelynek hossza ennél kisebb, kis kerületi sebességgel lesz kinyomtatva.\n"
- "Lehet mm-es érték vagy a fúvóka átmérőjének %-a."
- msgid ""
- "This setting allows you to modify the time estimation by a % amount. As Slic3r only "
- "uses the Marlin algorithm, it's not precise enough if another firmware is used."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy az időbecslést %-ban módosítsa. Mivel a Slic3r "
- "csak a Marlin algoritmust használja, nem elég pontos, ha más firmware-t használ."
- msgid ""
- "This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters, to reduce the "
- "impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is left, and 0% means "
- "that perimeters are not touching each other anymore.\n"
- "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if "
- "there is no use for it."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás lehetővé teszi a peremterületek közötti átfedés csökkentését, hogy "
- "csökkentse a peremterületek leletének hatását. A 100% azt jelenti, hogy nem marad "
- "rés, a 0% pedig azt, hogy a kerületek már nem érnek egymáshoz.\n"
- "Ez nagyon kísérleti jellegű, kérjük, számolj be a hasznosságáról. Ha nincs rá "
- "szükség, eltávolítható."
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better "
- "bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If "
- "expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion "
- "width.\n"
- "Don't put a value higher than 50% (of the perimeter width), as it will fuse with it "
- "and follow the perimeter."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás további átfedést alkalmaz a kitöltés és a kerületek között a jobb "
- "tapadás érdekében. Elméletileg erre nincs szükség, de a visszacsapás hézagokat "
- "okozhat. Ha százalékban fejezzük ki (példa: 15%), akkor a kerületi extrudálási "
- "szélességre számítjuk.\n"
- "Ne adjon meg 50%-nál nagyobb értéket (a kerület szélességének), mert az összeolvad "
- "vele és követi a kerületet."
- msgid ""
- "This setting control by how much the speed can be reduced to increase the layer "
- "time. It's a maximum reduction, so a lower value makes the minimum speed higher. "
- "Set to 90% if you don't want the speed to go below 10% of the current speed.\n"
- "Set zero to disable"
- msgstr ""
- "Ez a beállítás szabályozza, hogy mennyivel csökkenthető a sebesség a rétegezési idő "
- "növelése érdekében. Ez egy maximális csökkentés, így egy alacsonyabb érték a "
- "minimális sebességet növeli. Állítsa 90%-ra, ha nem szeretné, hogy a sebesség az "
- "aktuális sebesség 10%-a alá csökkenjen.\n"
- "Adjon meg nulla értéket a letiltáshoz"
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. "
- "Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás szabályozza a szeletek/rétegek magasságát (és így a teljes számot). "
- "A vékonyabb rétegek nagyobb pontosságot adnak, de több időt vesz igénybe a "
- "nyomtatás."
- msgid ""
- "This setting controls the height of last object layers to put the last layer at the "
- "exact highest height possible. Experimental."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás szabályozza az utolsó objektumrétegek magasságát, hogy az utolsó "
- "réteg pontosan a lehető legmagasabbra kerüljön. Kísérleti."
- msgid ""
- "This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe tower "
- "(use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead.\n"
- "If disabled, these filament types will have a defaut value of:\n"
- " - PVA: 80% to 60%\n"
- " - SCAFF: 35%\n"
- " - FLEX: 35%\n"
- " - OTHERS: 100%\n"
- "Note that the wipe tower reset the speed at 100% for the unretract in any case.\n"
- "If using marlin, M220 B/R is used to save the speed override before the wipe tower "
- "print."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás a maximális sebesség beállítására szolgál a törlőtoronyban történő "
- "extrudáláskor (használja az M220-at). A %-ban állítsa be a 0 értéket a letiltáshoz, "
- "és használja helyette a Filament type (Szál típus) értéket.\n"
- "Ha ki van kapcsolva, ezek a szál típusok defaut értéket kapnak:\n"
- " - PVA: 80% és 60% között\n"
- " - SCAFF: 35%\n"
- " - FLEX: 35%\n"
- " - EGYÉB: 100%\n"
- "Vegye figyelembe, hogy a törlőtorony minden esetben 100%-ra állítja vissza a "
- "sebességet a visszahúzásnál.\n"
- "Marlin használata esetén az M220 B/R-t kell használni a sebesség felülírásának "
- "mentésére a törlőtorony nyomtatása előtt."
- msgid ""
- "This setting may slightly degrade the quality of your external perimeter, in "
- "exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great "
- "difficulties with perimeter bonding, for example with high temperature filaments.\n"
- "This percentage is the % of overlap between perimeters, a bit like "
- "perimeter_overlap and external_perimeter_overlap, but in reverse. You have to set "
- "perimeter_overlap and external_perimeter_overlap to 100%, or this setting has no "
- "effect. 0: no effect, 50%: half of the nozzle will be over an already extruded "
- "perimeter while extruding a new one, unless it's an external one).\n"
- "It's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if "
- "there is no use for it."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás kissé ronthatja a külső kerület minőségét, cserébe a kerület közötti "
- "jobb kötésért.Akkor használja, ha nagy nehézségei vannak a kerületkötéssel, például "
- "magas hőmérsékletű szálak esetén.\n"
- "Ez a százalék a periméterek közötti átfedés százalékos aránya, kicsit olyan, mint a "
- "perimeter_overlap és a external_perimeter_overlap, de fordítva. A perimeter_overlap "
- "és a external_perimeter_overlap értékét 100%-ra kell állítani, különben ennek a "
- "beállításnak nincs hatása. 0: nincs hatása, 50%: a fúvóka fele egy már extrudált "
- "kerület fölött lesz, miközben egy újat extrudál, kivéve, ha külső kerületről van "
- "szó).\n"
- "Ez nagyon kísérleti jellegű, kérjük, számolj be a hasznosságáról. Lehet, hogy "
- "eltávolításra kerül, ha nincs rá szükség."
- msgid ""
- "This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least the "
- "minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás jelenti a ventilátor alapsebességét, amelyre ennek az "
- "nyomtatószálnak szüksége van, vagy legalábbis azt a minimális PWM-et, amelyre a "
- "ventilátornak szüksége van a működéshez."
- msgid ""
- "This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer print "
- "time is Very short."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás a ventilátor maximális sebességét jelenti, amelyet akkor használ, ha "
- "a rétegnyomtatási idő Nagyon rövid."
- msgid ""
- "This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be created.\n"
- "Can be a % of (perimeter width)²"
- msgstr ""
- "Ez a beállítás jelenti a minimális mm²-t a létrehozandó hézagkitöltő "
- "extrudáláshoz.\n"
- "Lehet %-ában a (kerületi szélesség)²"
- msgid ""
- "This setting restricts the post-process milling to a certain height, to avoid "
- "milling the bed. It can be a mm or a % of the first layer height (so it can depend "
- "on the object)."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás az utólagos marást egy bizonyos magasságra korlátozza, hogy "
- "elkerülje az ágy marását. Ez lehet mm vagy az első réteg magasságának %-a (tehát az "
- "objektumtól függhet)."
- msgid ""
- "This setting will ensure that all 'overlap' are not higher than this value. This is "
- "useful for filaments that are too viscous, as the line can't flow under the "
- "previous one."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás biztosítja, hogy az összes \"átfedés\" ne legyen nagyobb ennél az "
- "értéknél. Ez a túlságosan viszkózus szálaknál hasznos, mivel a vonal nem tud az "
- "előző alatt folyni."
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode "
- "(and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). "
- "This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, "
- "M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended "
- "automatically so you're free to customize the order of heating commands and other "
- "custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r "
- "settings, so you can put a \"M109 S{first_layer_temperature}\" command wherever you "
- "want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Ez az indítási eljárás az elején, a nyomtató indítási G-kódja után (és több "
- "anyagból készült nyomatok esetén az adott szálra történő szerszámváltás után) kerül "
- "beillesztésre. Ez egy adott szálra vonatkozó beállítások felülbírálására szolgál. "
- "Ha a Slic3r az M104, M109, M140 vagy M190 kódokat észleli az egyéni kódokban, akkor "
- "ezek a parancsok nem lesznek automatikusan előfűzve, így Ön szabadon testre "
- "szabhatja a fűtési parancsok és egyéb egyéni műveletek sorrendjét. Ne feledje, hogy "
- "minden Slic3r-beállításhoz használhat helyőrző változókat, így bárhová beírhat egy "
- "\"M109 S{first_layer_temperature}\" parancsot. Ha több extruderrel rendelkezik, a G-"
- "kód az extruder sorrendjében kerül feldolgozásra."
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target "
- "temperature and extruder has just started heating, but before extruder has finished "
- "heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will "
- "not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating "
- "commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for "
- "all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S{first_layer_temperature}\" command "
- "wherever you want.\n"
- " placeholders: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, "
- "has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box[minx,"
- "miny,maxx,maxy]"
- msgstr ""
- "Ez az indítási eljárás az elején kerül beiktatásra, miután az ágy elérte a "
- "célhőmérsékletet és az extruder épp elkezdte a fűtést, de még a befejezése előtt "
- "van. Ha a Slic3r az M104 vagy M190 parancsot észleli az egyéni kódokban, akkor ezek "
- "a parancsok nem lesznek automatikusan előre téve, így Ön szabadon testre szabhatja "
- "a fűtési parancsok és más egyéni műveletek sorrendjét. Ne feledje, hogy minden "
- "Slic3r-beállításhoz használhat helyőrző változókat, így bárhová beírhat egy \"M109 "
- "S{first_layer_temperature}\" parancsot.\n"
- " helyőrző: initial_extruder, total_layer_count, has_wipe_tower, "
- "has_single_extruder_multi_material_priming, total_toolchanges, bounding_box[minx,"
- "miny,maxx,maxy]"
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
- msgstr ""
- "Ezt a karakterláncot a RammingDialog szerkeszti, és a döngölésre jellemző "
- "paramétereket tartalmazza."
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-"
- "code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your "
- "endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to "
- "-0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Ez az érték hozzáadódik (vagy kivonásra kerül) az összes Z koordinátához a kimeneti "
- "G-kódban. A rossz Z végállás pozíciójának kompenzálására szolgál: például ha a "
- "végállás nullája valójában 0,3 mm-re hagyja a fúvókát a nyomtatási ágytól, állítsa "
- "ezt -0,3-ra (vagy javítsa a végállást)."
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe "
- "tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes "
- "below. "
- msgstr ""
- "Ez a vektor megtakarítja a törlőtornyon használt egyes szerszámok közötti váltáshoz "
- "szükséges mennyiségeket. Ezek az értékek az alábbi teljes tisztítási kötetek "
- "létrehozásának egyszerűsítésére szolgálnak. "
- msgid ""
- "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
- "bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the "
- "initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing "
- "configuration before installing files compatible with this %s."
- msgstr ""
- "A %s ezen verziója nem kompatibilis a jelenleg telepített konfigurációs "
- "csomagokkal.\n"
- "Ez valószínűleg egy régebbi %s futtatása miatt történt, miután egy újabbat "
- "használt.\n"
- "\n"
- "Vagy kiléphet a %s-ből, és megpróbálhatja újra egy újabb verzióval, vagy újra "
- "lefuttathatja az eredeti konfigurációt. Ezzel egy biztonsági mentést készít a "
- "meglévő konfigurációról, mielőtt telepítené az ezzel a %s-szel kompatibilis "
- "fájlokat."
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of "
- "zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates "
- "antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr ""
- "Ez gammakorrekciót alkalmaz a raszterizált 2D poligonokra. A nulla gammaérték a "
- "középső küszöbértékkel történő küszöbértékelést jelenti. Ez a viselkedés "
- "kiküszöböli az antialiasinget anélkül, hogy a poligonok lyukai elvesznének."
- msgid "Threads"
- msgstr "Szálak"
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is "
- "slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "A szálak a hosszú futású feladatok párhuzamosítására szolgálnak. Az optimális "
- "szálak száma valamivel a rendelkezésre álló magok/processzorok száma felett van."
- msgid "Threshold"
- msgstr "Küszöbérték"
- msgid "Thumbnail color"
- msgstr "Miniatűr színe"
- msgid "Thumbnails size"
- msgstr "Miniatűrök mérete"
- msgid "Tilt"
- msgstr "Billentés"
- msgid "Tilt time"
- msgstr "Billentési idő"
- msgid "Time"
- msgstr "Idő"
- msgid "time"
- msgstr "idő"
- msgid "Time estimation compensation"
- msgstr "Időbecslés kompenzáció"
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to "
- "the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Az idő, amíg a nyomtató firmware-je (vagy a Multi Material Unit 2.0) új izzószálat "
- "tölt be a szerszámcsere során (a T kód végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód "
- "időbecslő hozzáadja a teljes nyomtatási időhöz."
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament "
- "during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total "
- "print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- "Az az idő, amíg a nyomtató firmware (vagy a Multi Material Unit 2.0) szerszámcsere "
- "közben (a T kód végrehajtásakor) kitölti a szálat. Ezt az időt a G-kód időbecslője "
- "hozzáadja a teljes nyomtatási időhöz."
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "Gyors dőlés ideje"
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "Lassú dőlés ideje"
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges "
- "with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions. "
- msgstr ""
- "Várakozási idő az izzószál kitöltése után. Segíthet megbízható szerszámcserékhez "
- "jutni olyan rugalmas anyagok esetében, amelyeknek több időre van szükségük ahhoz, "
- "hogy az eredeti méretre zsugorodjanak. "
- msgid "to"
- msgstr "-nak, -nek"
- msgid ""
- "To avoid visible seam, the extrusion can be stoppped a bit before the end of the "
- "loop.\n"
- "Can be a mm or a % of the current extruder diameter."
- msgstr ""
- "A látható varrat elkerülése érdekében az extrudálás egy kicsit a hurok vége előtt "
- "megállítható.\n"
- "Ez lehet mm vagy az extruder aktuális átmérőjének egy %-a."
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Ehhez adjon meg egy új nevet az előbeállításnak."
- msgid ""
- "To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature just "
- "prior to extracting filament from the hotend."
- msgstr ""
- "A felfűzés további csökkentése érdekében hasznos lehet alacsonyabb hőmérsékletet "
- "beállítani közvetlenül a fűtőfejből való kivonás előtt."
- msgid ""
- "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment "
- "variable to the correct CA bundle and restart the application."
- msgstr ""
- "A rendszer tanúsítványtárolójának manuális megadásához állítsa a %1% környezeti "
- "változót a megfelelő hitelesítésszolgáltatói csomagra, és indítsa újra az "
- "alkalmazást."
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr ""
- "Egyéni hitelesítésszolgáltatói fájl használatához kérjük, importálja a "
- "hitelesítésszolgáltatói fájlt a tanúsítványtárolóba / kulcstárba."
- msgid "Toggle %c axis mirroring"
- msgstr "Bekapcsolt %c tengely tükrözése"
- msgid "too many files"
- msgstr "túl sok fájl"
- msgid "Too many overlapping holes."
- msgstr "Túl sok az egymást átfedő lyuk."
- msgid "Tool"
- msgstr "Eszköz"
- msgid "Tool #"
- msgstr "Szerszám #"
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "Szerszámcsere G-kód"
- msgid "Tool changes"
- msgstr "Szerszámváltások"
- msgid "Tool marker"
- msgstr "Szerszám jelölés"
- msgid "Tool name"
- msgstr "Eszköz neve"
- msgid "Tool offset"
- msgstr "Szerszám eltolás"
- msgid "Tool position"
- msgstr "Eszköz pozíció"
- msgid "Tool type"
- msgstr "Eszköz típus"
- msgid "Tool z lift"
- msgstr "Szerszám Z emelés"
- msgid "Tool z offset"
- msgstr "Szerszám z eltolás"
- msgid "Tool/C"
- msgstr "Eszköz/C"
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Szerszámváltási paraméterek egy extruderes Több Anyagos (MM) nyomtatónál"
- msgid "Toolchange part fan speed"
- msgstr "Szerszámcsere tárgyhűtő sebessége"
- msgid "Toolchange temperature"
- msgstr "Fejcsere hőmérséklet"
- msgid "Toolchange temperature enabled"
- msgstr "Fejcsere hőmérséklet engedélyezve"
- msgid "Top"
- msgstr "Felső"
- msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
- msgstr ""
- "Felső/alsó héjvastagság tipp: Nem áll rendelkezésre az érvénytelen rétegmagasság "
- "miatt."
- msgid "Top fan speed"
- msgstr "Max ventilátor sebesség"
- msgid "Top fill"
- msgstr "Felső kitöltés"
- msgid "Top fill flow ratio"
- msgstr "Felső kitöltési áramlási arány"
- msgid "Top flow calibration"
- msgstr "Felső áramlási kalibráció"
- msgid "Top interface layers"
- msgstr "Felső interfész rétegek"
- msgid "Top is open."
- msgstr "Felül nyitott."
- msgid "Top layers"
- msgstr "Felső rétegek"
- msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "A felső héj vastagsága %1% mm, rétegmagassága %2% mm."
- msgid "Top solid "
- msgstr "Felső tömör "
- msgid "Top solid"
- msgstr "Felső tömör"
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Felső tömör kitöltés"
- msgid "top solid infill"
- msgstr "felső tömör kitöltés"
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Felső tömör rétegek"
- msgid "Top solid spacing"
- msgstr "Felső tömör távolság"
- msgid "Top solid speed"
- msgstr "Felső tömör sebesség"
- msgid "Top View"
- msgstr "Felülnézet"
- msgid "Topmost surface only"
- msgstr "Csak a felső felület"
- msgid "Total"
- msgstr "Összes"
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which "
- "tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "A teljes tisztítási térfogatot az alábbi két érték összegzésével kell kiszámítani, "
- "attól függően, hogy mely szerszámok vannak betöltve és kiadva."
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Teljes tömörített térfogat"
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Teljes betömési idő"
- msgid "Transfer"
- msgstr "Áthelyezés"
- msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
- msgstr ""
- "A kiválasztott beállítások átvitele az újonnan kiválasztott \"%1%\" előbeállításba."
- msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
- msgstr "A kiválasztott beállítások átvitele az újonnan kiválasztott előbeállításba."
- msgid "Translate"
- msgstr "Lefordít"
- msgid "Translation"
- msgstr "Fordítás"
- msgid "Travel"
- msgstr "Utazás"
- msgid "Travel acceleration"
- msgstr "Utazás gyorsítása"
- msgid "Travel cost"
- msgstr "Utazási költség"
- msgid "Travel speed"
- msgstr "Utazási sebesség"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszög"
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we "
- "need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr ""
- "Próbálja megjavítani a nem sokrétű hálót (ez az opció implicit módon hozzáadódik, "
- "ha a modellt fel kell szeletelnünk a kért művelet végrehajtásához)."
- msgid "Twisting"
- msgstr "Csavarodás"
- msgid "Type"
- msgstr "Típus"
- msgid "Type here the name of your printer device"
- msgstr "Írja be ide a nyomtatóeszköz nevét"
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "A nyomtató típusa."
- msgid "Type:"
- msgstr "Típus:"
- msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
- msgstr "Nem lehet a furatok jelenlegi konfigurációját a modellbe fúrni."
- msgid ""
- "Unable to load the following shaders:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nem sikerült betölteni a következő árnyékolókat:\n"
- "%s"
- msgid "Unable to reload:"
- msgstr "Nem lehet újratölteni:"
- msgid "Unable to replace with more than one volume"
- msgstr "Nem lehet egynél több térfogattal helyettesíteni"
- msgid "Undef"
- msgstr "Definiálatlan"
- msgid "Undef category"
- msgstr "Nem definiált kategória"
- msgid "Undef group"
- msgstr "Nem definiált csoport"
- msgid "Undefined"
- msgstr "Definiálatlan"
- msgid "undefined error"
- msgstr "definiálatlan hiba"
- msgid "Underflow"
- msgstr "Alulcsordulás"
- msgid "Undo"
- msgstr "Visszavonás"
- msgid "Undo %1$d Action"
- msgid_plural "Undo %1$d Actions"
- msgstr[0] "%1$d művelet visszavonása"
- msgstr[1] "%1$d műveletek visszavonása"
- msgid "Undo / Redo is processing"
- msgstr "Visszavonás / Mégis folyamatban"
- msgid "Undo desktop integration failed."
- msgstr "Az asztal integrációjának visszavonása nem volt sikeres."
- msgid "Undo desktop integration was successful."
- msgstr "Az asztal integrációjának visszavonása sikeres volt."
- msgid "Undo History"
- msgstr "Visszavonás előzmények"
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "váratlan dekomprimált méret"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ismeretlen"
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "Ismeretlen hiba történt"
- msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
- msgstr "Ismeretlen hiba történt a G-kód exportálása közben."
- msgid "unloaded"
- msgstr "kiadott"
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Kiadási sebesség"
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "Kiadási sebesség induláskor"
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "FELOLDOTT ZÁR"
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to "
- "the system (or default) values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system (or default) "
- "values."
- msgstr ""
- "FELOLDOTT ZÁR ikon azt jelzi, hogy egyes beállítások megváltoztak, és nem egyeznek "
- "meg az aktuális opciós csoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel.\n"
- "Kattintson a gombra az aktuális opciós csoport összes beállításának a rendszer "
- "(vagy alapértelmezett) értékekre történő visszaállításához."
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "system (or default) value.\n"
- "Click to reset current value to the system (or default) value."
- msgstr ""
- "FELOLDOTT ZÁR ikon azt jelzi, hogy az értéket megváltoztatták, és az nem egyenlő a "
- "rendszer (vagy alapértelmezett) értékkel.\n"
- "Kattintson a gombra az aktuális értéknek a rendszer (vagy alapértelmezett) értékre "
- "történő visszaállításához."
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Nem Mentett Változások"
- msgid "Unselect gizmo or clear selection"
- msgstr "Gizmo kijelölésének megszüntetése vagy a kijelölés törlése"
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "nem támogatott központi könyvtár méret"
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "nem támogatott titkosítás"
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "nem támogatott funkció"
- msgid "unsupported method"
- msgstr "nem támogatott eljárás"
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "nem támogatott többlemezes archívum"
- msgid "Unsupported OpenGL version"
- msgstr "Nem támogatott OpenGL verzió"
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "Nem támogatott kiválasztás"
- msgid "Untitled"
- msgstr "Névtelen"
- msgid "up to"
- msgstr "legfeljebb"
- msgid "Update available"
- msgstr "Frissítés elérhető"
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Beépített elő-beállítások automatikus frissítése"
- msgid "Updates"
- msgstr "Frissítések"
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "A frissítések soha nem kerülnek alkalmazásra a felhasználó beleegyezése nélkül, és "
- "soha nem írják felül a felhasználó testreszabott beállításait."
- msgid "Updating"
- msgstr "Frissítés"
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Frissítés"
- msgid "Upload"
- msgstr "Feltöltés"
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Firmware kép feltöltése egy Arduino alapú nyomtatóba"
- msgid "Upload and Print"
- msgstr "Feltöltés és Nyomtatás"
- msgid "Upload and Simulate"
- msgstr "Feltöltés és Szimuláció"
- msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
- msgstr "A feltöltött fájl neve nem végződik „%s”-ra. Szeretné folytatni?"
- msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
- msgstr "A FlashAir kártyán nincs engedélyezve a feltöltés."
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "Töltse fel a gazdagépre a következő fájlnévvel:"
- msgid "Uploading"
- msgstr "Feltöltés"
- msgid ""
- "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all "
- "holes in the model."
- msgstr ""
- "A 3DLabPrint repülőgépmodellekhez használja a \"Páros-páratlan\" opciót. Használja "
- "a \"Lyukak bezárása\" opciót a modellen lévő összes lyuk bezárásához."
- msgid "Use also for time estimate"
- msgstr "Használja az időbecsléshez is"
- msgid "Use another extruder"
- msgstr "Másik extruder használata"
- msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
- msgstr "Használjon színeket a tengelyértékekhez a Manipuláció panelen"
- msgid "Use custom size for toolbar icons"
- msgstr "Egyéni méret használata az eszköztár ikonjaihoz"
- msgid "Use custom tooltip"
- msgstr "Egyéni eszköztár használata"
- msgid "Use environment map"
- msgstr "Környezeti térkép használata"
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Firmware-es visszahúzás használata"
- msgid "Use for search"
- msgstr "Használja keresést"
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr "Szükség esetén könyvtárelválasztóként használjon átlós írásjeleket ( / )."
- msgid "Use free camera"
- msgstr "Szabad kamera használata"
- msgid "Use inches"
- msgstr "Hüvelyk használata"
- msgid "Use only as safeguards"
- msgstr "Csak biztosítékként használható"
- msgid ""
- "Use only one perimeter on first layer, to give more space to the top infill pattern."
- msgstr ""
- "Csak egy kerületet használjon az első rétegen, hogy több hely maradjon a felső "
- "kitöltési mintának."
- msgid ""
- "Use only one perimeter on flat top surface, to give more space to the top infill "
- "pattern."
- msgstr ""
- "Csak egy kerületet használjon sík felső felületen, hogy több hely maradjon a felső "
- "kitöltési mintának."
- msgid "Use pad"
- msgstr "Használjon padot"
- msgid "Use part fan to cool hotend"
- msgstr "Használjon részventilátort a hotend hűtéséhez"
- msgid "Use perspective camera"
- msgstr "Perspektív kamera használata"
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Relatív E távolságok használata"
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "Retina felbontás használata a 3D jelenethez"
- msgid "Use system menu for application"
- msgstr "Rendszermenü használata az alkalmazáshoz"
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated with your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Ezzel a lehetőséggel állíthatja be a nyomtató extruderéhez tartozó tengelybetűt "
- "(általában E, de egyes nyomtatók A betűt használnak)."
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
- msgstr ""
- "Ezzel a beállítással elforgathatja a támaszanyag mintázatát a vízszintes síkban."
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Használjon volumetrikus E"
- msgid "used"
- msgstr "használt"
- msgid "Used filament"
- msgstr "Felhasznált filament"
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Szálhasználat (g)"
- msgid "Used Filament (in)"
- msgstr "Szálhasználat (be)"
- msgid "Used Filament (in³)"
- msgstr "Szálhasználat (be³)"
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Szálhasználat (m)"
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Szálhasználat (mm³)"
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "Használt anyag (ml)"
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "Használt anyag (egység)"
- msgid "User"
- msgstr "Felhasználó"
- msgid "User presets"
- msgstr "Felhasználói beállítások"
- msgid "usually not necessary to change this"
- msgstr "általában nem szükséges ezt megváltoztatni"
- msgid "validation failed"
- msgstr "érvényesítés sikertelen"
- msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value"
- msgstr ""
- "Az érték megegyezik az utoljára mentett előre beállított értékkel, de nem "
- "rendszerváltozó"
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Az érték megegyezik a rendszerváltozóval"
- msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field."
- msgstr ""
- "Az értéket a rendszer nem veszi figyelembe, egy másik mező alapján számítja ki."
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
- msgstr ""
- "Az érték megváltozott, és nem egyenlő a rendszerváltozóval vagy az utoljára mentett "
- "előbeállítással"
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "Az ebben az oszlopban szereplő értékek a normál üzemmódra vonatkoznak"
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "Az ebben az oszlopban szereplő értékek a Lopakodó üzemmódra vonatkoznak"
- msgid "Variable layer height"
- msgstr "Változó rétegmagasság"
- msgid "Variable layer height - Adaptive"
- msgstr "Változó rétegmagasság - Adaptív"
- msgid "Variable layer height - Manual edit"
- msgstr "Változó rétegmagasság - Kézi szerkesztés"
- msgid "Variable layer height - Reset"
- msgstr "Változó rétegmagasság - Visszaállítás"
- msgid "Variable layer height - Smooth all"
- msgstr "Változó rétegmagasság - Simítás"
- msgid "variants"
- msgstr "változatok"
- msgid "vendor"
- msgstr "szállító"
- msgid "Vendor:"
- msgstr "Forgalmazó:"
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Bővebb G-kód"
- msgid "Version"
- msgstr "Verzió"
- msgid "version"
- msgstr "verzió"
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Függőleges héjak"
- msgid "Vertical Slider"
- msgstr "Függőleges csúszka"
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
- msgstr "Függőleges csúszka - Az aktív hüvelykujj lefelé mozgatása"
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
- msgstr "Függőleges csúszka - Az aktív hüvelykujj felfelé mozgatása"
- msgid "View"
- msgstr "Nézet"
- msgid "View mode"
- msgstr "Nézet mód"
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to be asked about unsaved changes again."
- msgstr ""
- "Látogasson el a \"Beállítások\" oldalra, és jelölje be a \"%1%\" lehetőséget\n"
- "hogy ismét rákérdezzen a nem mentett módosításokra."
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to changes your choice."
- msgstr ""
- "Látogasson el a \"Beállítások\" menüpontba, és jelölje be a \"%1%\" lehetőséget.\n"
- "a választás megváltoztatásához."
- msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
- msgstr "Egy felszeletelt és elmentett G-kód vizualizálása"
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "Támogatások vizualizálása"
- msgid "Vol. flow"
- msgstr "Térfogatáramlás"
- msgid "Volume"
- msgstr "Térfogat"
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Tisztítandó térfogat (mm³), amikor az izzószálat"
- msgid "Volumes in Object reordered"
- msgstr "Az objektum kötetek átrendezve"
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Térfogat"
- msgid "Volumetric flow hints not available"
- msgstr "Nem állnak rendelkezésre térfogatáramlási adatok"
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Térfogatáram"
- msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
- msgstr "Térfogatáram (mm³/s)"
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Térfogati sebesség"
- msgid "Voron Cube"
- msgstr "Voron kocka"
- msgid ""
- "Voron cubic cube with many features inside, with a bearing slot on top. Better to "
- "check dimensional accuracy."
- msgstr ""
- "Voron kocka, belül sok funkcióval, a tetején csapágyazott résszel. Jobb a "
- "méretpontosság ellenőrzése."
- msgid "Wall thickness"
- msgstr "Falvastagság"
- msgid "Warning"
- msgstr "Figyelem"
- msgid "WARNING:"
- msgstr "FIGYELEM:"
- msgid "Welcome"
- msgstr "Üdvözöljük"
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "Üdvözöljük a %s konfigurációs segédletben"
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "Üdvözöljük a %s konfigurációs varázslóban"
- msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
- msgstr "Mit szeretne tenni a \"%1%\" előbeállítással a mentés után?"
- msgid ""
- "When an extruder travels to an object (from the start position or from an object to "
- "another), the nozzle height is guaranteed to be at least at this value.\n"
- "It's made to ensure the nozzle won't hit clips or things you have on your bed. But "
- "be careful to not put a clip in the 'convex shape' of an object.\n"
- "Set to 0 to disable."
- msgstr ""
- "Amikor az extruder egy objektumhoz halad (a kiindulási pozícióból vagy egy "
- "objektumtól egy másikhoz), a fúvóka magassága garantáltan legalább ezen az értéken "
- "van.\n"
- "Ez azért készült, hogy a fúvóka ne ütközzön klipszeknek vagy az ágyon lévő "
- "tárgyaknak. De vigyázzon, hogy ne tegyen klipszet egy objektum \"domború alakjába"
- "\".\n"
- "A letiltáshoz állítsa 0-ra."
- msgid ""
- "When an object is sliced, it will switch your view from the curent view to the "
- "preview (and then gcode-preview) automatically, depending on the option choosen."
- msgstr ""
- "Amikor egy objektumot felszeletel, a kiválasztott opciótól függően automatikusan "
- "átvált a nézet a jelenlegi nézetről az előnézetre (majd a gcode-előnézetre)."
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if "
- "they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Ha be van jelölve, a nyomtatási és szálelőállítások akkor is megjelennek az "
- "előbeállítás-szerkesztőben, ha az aktív nyomtatóval nem kompatibilisnek vannak "
- "jelölve"
- msgid ""
- "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, "
- "shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
- msgstr ""
- "Ha be van jelölve, amikor egy projektfájlt az alkalmazásra húz, megjelenik egy "
- "párbeszédpanel, amelyben ki kell választani a betöltendő fájlra vonatkozó műveletet."
- msgid ""
- "when printing %s with a volumetric rate of %3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%s térfogatszázalékos %3,2f mm³/s nyomtatásakor %3,2f mm/s szálsebességgel."
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the "
- "overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd "
- "part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Több anyagból készült objektumok nyomtatásakor ez a beállítás arra készteti a "
- "Slic3r-t, hogy az átfedő objektumrészeket egymás után vágja le (a 2. részt az 1. "
- "rész fogja levágni, a 3. részt az 1. és 2. rész fogja levágni stb.)."
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies on after another, this will help you to "
- "choose how it's ordered.\n"
- "Object will sort them by the order of the right panel.\n"
- "Lowest Y will sort them by their lowest Y point. Useful for printers with a X-bar.\n"
- "Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers."
- msgstr ""
- "Ha több objektumot vagy másolatot nyomtat egymás után, ez segít kiválasztani a "
- "sorrendet.\n"
- "Az objektum a jobb oldali panel sorrendje szerint rendezi őket.\n"
- "A Legalacsonyabb Y a legalacsonyabb Y pontjuk szerint fogja őket rendezni. Hasznos "
- "az X-sávval rendelkező nyomtatóknál.\n"
- "A Legalacsonyabb Z a magasságuk szerint rendezi őket, hasznos a delta nyomtatóknál."
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object "
- "before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature "
- "is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you "
- "from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Több objektum vagy másolat nyomtatásakor ez a funkció minden egyes objektumot "
- "befejez, mielőtt a következőre lépne (és annak alsó rétegéről kezdené). Ez a "
- "funkció hasznos a tönkrement nyomatok kockázatának elkerülése érdekében. A Slic3r-"
- "nek figyelmeztetnie kell és meg kell akadályoznia az extruder ütközéseket, de "
- "vigyázzon."
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker "
- "bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This "
- "can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 75%) over "
- "the lowest nozzle diameter used in by the object."
- msgstr ""
- "Ha nagyon alacsony rétegmagassággal nyomtat, akkor is érdemes lehet vastagabb alsó "
- "réteget nyomtatni, hogy javítsa a tapadást és a nem tökéletes építőlemezek "
- "toleranciáját. Ez kifejezhető abszolút értékként vagy százalékban (például: 75%) az "
- "objektum által használt legkisebb fúvókaátmérőhöz képest."
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the "
- "specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder).\n"
- "Note: This value will be unretracted when this extruder will load the next time."
- msgstr ""
- "Ha a visszahúzás a fejcsere előtt aktiválódik, a szál a megadott mennyiséggel "
- "visszahúzódik (a hosszúságot a nyers szálon mérik, ami az extruder előtt van).\n"
- "Megjegyzés: Ez az érték lesz visszahúzva, amikor ez az extruder legközelebb betölt."
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the "
- "length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Amikor a visszahúzás beindul, a szál a megadott mennyiséggel visszahúzódik (a "
- "hosszúságot a nyers szálon mérik, ami az extruder előtt van)."
- msgid ""
- "When set to a non-zero value this fan speed is used only for external perimeters "
- "(visible ones). \n"
- "Set to 1 to disable the fan.\n"
- "Set to -1 to use the normal fan speed on external perimeters.External perimeters "
- "can benefit from higher fan speed to improve surface finish, while internal "
- "perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to improve layer adhesion."
- msgstr ""
- "Ha nem nulla értékre van állítva, ez a ventilátorsebesség csak a külső kerületeknél "
- "(látható) használatos.\n"
- "A ventilátor kikapcsolásához állítsa 1-re.\n"
- "Állítsa -1-re a normál ventilátorsebesség használatához a külső kerületeken. A "
- "külső kerületek számára előnyös lehet a magasabb ventilátorsebesség a "
- "felületminőség javítása érdekében, míg a belső kerületek, a kitöltés stb. az "
- "alacsonyabb ventilátorsebesség előnyeit élvezheti a réteg tapadása érdekében."
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during "
- "load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is "
- "loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading. "
- msgstr ""
- "Ha nullára van állítva, akkor a nyomtatószálat a betöltés során a parkolóhelyzetből "
- "pontosan ugyanannyit mozdítják el, mint amennyit a kiadás során visszatolnak. Ha "
- "pozitív, akkor tovább töltődik, ha negatív, akkor a betöltési mozgás rövidebb, mint "
- "a kiadás. "
- msgid ""
- "When the external perimeter loop extrusion ends, a wipe is done, going slightly "
- "inside the print. The number in this settting increases the wipe by moving the "
- "nozzle along the loop again before the final wipe."
- msgstr ""
- "Amikor a külső peremhurok extrudálása véget ér, egy törlés történik, kissé a "
- "nyomtatás belsejébe haladva. A szám ebben a beállításban növeli a törlést azáltal, "
- "hogy a fúvókát a hurok mentén újra mozgatja a végső törlés előtt."
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this "
- "additional amount of filament (but not on the first extruder after start, as it "
- "should already be loaded)."
- msgstr ""
- "Amikor a visszahúzás kompenzálásra kerül a szerszámváltás után, az extruder ezt a "
- "további szálmennyiséget tolja ki (de nem az indítás utáni első extruderen, mivel "
- "annak már be kell lennie töltve)."
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push "
- "this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Amikor a visszahúzás kompenzálásra kerül az elmozdulás után, az extruder ezt a "
- "további szálmennyiséget tolja ki. Erre a beállításra ritkán van szükség."
- msgid ""
- "When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw the brim "
- "at the beginning of each object. if you prefer to have more place for you objects, "
- "you can print all the brims at the beginning, so ther is less problem with "
- "collision."
- msgstr ""
- "Ha a 'Teljes egyedi objektumok' opciót használja, az alapértelmezett viselkedés az, "
- "hogy a peremet minden objektum elején rajzolja meg. Ha több helyet szeretne az "
- "objektumoknak, akkor az összes peremet az elején nyomtathatja ki, így kevesebb "
- "probléma lesz az ütközéssel."
- msgid ""
- "When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw the skirt "
- "around each object. if you prefer to have only one skirt for the whole platter, use "
- "this option."
- msgstr ""
- "Ha a 'Teljes egyedi objektumok' opciót használja, az alapértelmezett viselkedés az, "
- "hogy minden egyes objektum köré megrajzolja a szoknyát. ha azt szeretné, hogy csak "
- "egy szoknya legyen az egész tálcán, használja ezt az opciót."
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "FEHÉR GOLYÓ"
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
- msgstr ""
- "A FEHÉR GOLYÓ ikon nem rendszer (vagy nem alapértelmezett) előbeállítást jelez."
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved "
- "preset for the current option group."
- msgstr ""
- "A FEHÉR GOLYÓ ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális opciós "
- "csoport utolsó mentett előbeállításával."
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
- msgstr ""
- "A FEHÉR GOLYÓ ikon azt jelzi, hogy az érték megegyezik az utolsó elmentett "
- "előbeállítással."
- msgid "Whole word"
- msgstr "Teljes szó"
- msgid "Width"
- msgstr "Szélesség"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Szélesség (mm)"
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr "Szélesség a hátsó gömb középpontjától az első gömb középpontjáig"
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Egy törlőtorony szélessége"
- msgid ""
- "Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm or in % of the (assumed) only "
- "one nozzle diameter."
- msgstr ""
- "A perem szélessége a törlőtorony esetében. Megadható mm-ben vagy a (feltételezett) "
- "egyetlen fúvóka átmérőjének %-ában."
- msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
- msgstr "Az objektumot és a generált padot összekötő csatlakozó pálcikák szélessége."
- msgid "Width of the display"
- msgstr "A kijelző szélessége"
- msgid "will be turned off by default."
- msgstr "alapértelmezés szerint ki lesz kapcsolva."
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr ""
- "A szeletelt 2D poligonokat a korrekció előjelének megfelelően felfújja vagy "
- "leereszti."
- msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
- msgstr "Csak a túlnyúlások hűtésének késleltetését veszi figyelembe."
- msgid "will run at %1%%% by default"
- msgstr "alapértelmezés szerint %1%%%-on fog futni"
- msgid "Wipe"
- msgstr "Törölés"
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "Törölje le ezt az objektumot"
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "Töröljön bele az objektum kitöltésébe"
- msgid "Wipe only when crossing perimeters"
- msgstr "Csak a határok átlépésekor törölje le"
- msgid "Wipe speed"
- msgstr "Törlési sebesség"
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Törlőtorony"
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Törlő torony"
- msgid "wipe tower"
- msgstr "törlőtorony"
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Törlőtorony - Tisztítási mennyiség beállítása"
- msgid "Wipe tower brim width"
- msgstr "Törlőtorony peremszélesség"
- msgid "Wipe tower parameters"
- msgstr "Törlőtorony paraméterek"
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Törlőtorony forgási szöge"
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "Törlőtorony forgási szöge az x-tengelyhez képest."
- msgid "Wipe tower Width"
- msgstr "Törölje a torony szélességét"
- msgid "Wipe tower X"
- msgstr "X törlő torony"
- msgid "Wipe tower Y"
- msgstr "Y törlő torony"
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Visszahúzás közben törölje le"
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before "
- "doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "A bowdenes extruderekkel célszerű lehet, ha a törlőmozgást megelőzően bizonyos "
- "mennyiségű gyors visszahúzást végez."
- msgid ""
- "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, "
- "possibly intersecting brim.\n"
- "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
- "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
- "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
- "bed due to wind draft."
- msgstr ""
- "Ha a huzatvédő aktív, akkor szoknyát az objektumtól 'szoknya_távolságra' nyomtatjuk "
- "ki, esetleg a karimát metsző módon.\n"
- "Engedélyezve = a szoknya olyan magas, mint a legmagasabb nyomtatott objektum.\n"
- "Korlátozott = a szoknya olyan magas, mint a 'szoknya_magasság' által meghatározott "
- "magasság.\n"
- "Ez a funkció hasznos ABS vagy ASA munkadarabok védelmére, hogy azok huzat miatt ne "
- "vetemedjenek meg és ne váljanak le a nyomtatóágyról."
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "A támaszték körüli burkolattal"
- msgid "World coordinates"
- msgstr "Világ koordináták"
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be "
- "restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Szeretné telepíteni?\n"
- "\n"
- "Vegye figyelembe, hogy először egy teljes konfigurációs pillanatkép jön létre. Ez "
- "aztán bármikor visszaállítható, ha az új verzióval probléma merülne fel.\n"
- "\n"
- "Frissített konfigurációs csomagok:"
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "visszaírás sikertelen"
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "A modellre vonatkozó információk írása a konzolra."
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Rossz jelszó"
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "A törlőtorony bal első sarkának X-koordinátája"
- msgid "XY compensation"
- msgstr "XY kompenzáció"
- msgid "XY First layer compensation"
- msgstr "XY Első réteg kompenzáció"
- msgid "XY First layer compensation height in layers"
- msgstr "XY Első rétegkompenzáció magassága rétegekben"
- msgid "XY holes compensation"
- msgstr "X-Y lyukak kompenzálása"
- msgid "XY holes threshold"
- msgstr "XY lyukak küszöbértéke"
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "XY elválasztás egy tárgy és a tartószerkezet között"
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for "
- "example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "XY elválasztás egy tárgy és a tartószerkezet között. Ha százalékban van megadva "
- "(például 50%), akkor a külső kerület szélességére kell számítani."
- msgid "xyz decimals"
- msgstr "xyz tizedesjegyek"
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "A törlőtorony bal első sarkának Y koordinátája"
- msgid ""
- "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes "
- "first."
- msgstr ""
- "Jelenleg SLA támasztási pontokat szerkeszt. Kérjük, először alkalmazza vagy dobja "
- "el a módosításokat."
- msgid "You are opening %1% version %2%."
- msgstr "Ön a %1% %2% verzióját nyitja meg."
- msgid ""
- "You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
- "Each line can define one variable.\n"
- "The format is 'variable_name=value'. the variable name should only have [a-zA-Z0-9] "
- "characters or '_'.\n"
- "A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric value.\n"
- "A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string (without "
- "the quotes)\n"
- "A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
- "Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
- "Advice: before using a variable, it's safer to use the function "
- "'default_XXX(variable_name, default_value)' (enclosed in bracket as it's a script) "
- "in case it's not set. You can replace XXX by 'int' 'bool' 'double' 'string'."
- msgstr ""
- "Hozzáadhatja az egyéni kódú makrókhoz elérhető adatokat.\n"
- "Minden sorban egy változót definiálhat.\n"
- "A formátum 'variable_name=value'. A változó neve csak [a-zA-Z0-9] vagy '_' "
- "karaktereket tartalmazhat.\n"
- "Az int vagy float értékként elemezhető érték numerikus értékként lesz elérhető.\n"
- "A dupla idézőjelek közé zárt érték stringként (idézőjelek nélkül) lesz elérhető.\n"
- "A csak 'true' vagy 'false' értéket felvevők értékek boolean értékek lesznek.)\n"
- "Minden más értéket stringként elemzünk, ahogy van.\n"
- "Tanács: mielőtt egy változót használna, biztonságosabb a "
- "'default_XXX(variable_name, default_value)' függvényt használni (zárójelben, mivel "
- "szkriptről van szó) arra az esetre, ha az nincs beállítva. Az XXX helyettesíthető "
- "'int' 'bool' 'double' 'string' értékkel."
- msgid ""
- "You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
- "Each line can define one variable.\n"
- "The format is 'variable_name=value'. The variable name should only have [a-zA-Z0-9] "
- "characters or '_'.\n"
- "A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric value.\n"
- "A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string (without "
- "the quotes)\n"
- "A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
- "Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
- "These variables will be available as an array in the custom gcode (one item per "
- "extruder), don't forget to use them with the {current_extruder} index to get the "
- "current value. If a filament has a typo on the variable that change its type, then "
- "the parser will convert evrything to strings.\n"
- "Advice: before using a variable, it's safer to use the function "
- "'default_XXX(variable_name, default_value)' (enclosed in bracket as it's a script) "
- "in case it's not set. You can replace XXX by 'int' 'bool' 'double' 'string'."
- msgstr ""
- "Hozzáadhatja az egyéni kódú makrókhoz elérhető adatokat.\n"
- "Minden sorban egy változót definiálhat.\n"
- "A formátum 'változó_név=érték'. A változó neve csak [a-zA-Z0-9] karaktereket vagy "
- "'_' betűket tartalmazhat.\n"
- "Az int vagy float értékként elemezhető érték numerikus értékként lesz elérhető.\n"
- "A dupla idézőjelekbe zárt értékek (idézőjelek nélkül) karakterláncként lesznek "
- "elérhetőek.\n"
- "A csak 'true' vagy 'false' értéket felvevők értékek boolean értékek lesznek.)\n"
- "Minden más értéket stringként elemezünk, ahogy van.\n"
- "Ezek a változók tömbként lesznek elérhetőek az egyéni gkódban (extruderenként egy "
- "elem), ne felejtsd el használni őket a {current_extruder} indexszel, hogy megkapd "
- "az aktuális értéket. Ha egy szálon elírás van a változóban, ami megváltoztatja a "
- "típusát, akkor az elemző mindent stringre fog konvertálni.\n"
- "Tanács: Mielőtt használsz egy változót, biztonságosabb az "
- "'default_XXX(variable_name, default_value)' függvényt használni (zárójelbe zárva, "
- "mivel ez egy szkript) arra az esetre, ha nincs beállítva. Az XXX helyettesíthető "
- "'int' 'bool' 'double' 'string' értékkel."
- msgid ""
- "You can choose the dimension of the cube. It's a simple scale, you can modify it in "
- "the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to select it here."
- msgstr ""
- "Kiválaszthatja a kocka méretét. Ez egy egyszerű skála, ha szeretné, a jobb oldali "
- "panelen maga is módosíthatja. Csak gyorsabb itt kiválasztani."
- msgid ""
- "You can increase this to over-extrude on the top layer if there is not enough "
- "plastic to make a good fill."
- msgstr ""
- "Ezt növelheti, hogy a felső réteget túlnyomja, ha nincs elég műanyag a jó "
- "kitöltéshez."
- msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
- msgstr ""
- "Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, vagy elvetheti őket"
- msgid ""
- "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes "
- "as new presets.\n"
- "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
- msgstr ""
- "Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, elvetheti őket, vagy "
- "új előbeállításként elmentheti a változtatásokat.\n"
- "Megjegyzés: ha a módosítások elmentésre kerülnek, akkor az új projekt nem tartja "
- "meg őket"
- msgid "You can open only one .gcode file at a time."
- msgstr "Egyszerre csak egy .gcode fájlt nyithat meg."
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Ide teheti fel jegyzeteit a nyomtatószálról."
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "A nyomtatóval kapcsolatos megjegyzéseit itt teheti meg."
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr "SLA nyomtatott anyagával kapcsolatos jegyzeteit itt teheti fel."
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, "
- "so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "Ezt pozitív értékre is beállíthatja, hogy az első rétegeknél egyáltalán ne legyen "
- "ventilátor, így nem rontja a tapadást."
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: {layer_height}, {fill_density} etc. You can also use {timestamp}, {year}, "
- "{month}, {day}, {hour}, {minute}, {second}, {version}, {input_filename}, "
- "{input_filename_base}."
- msgstr ""
- "Ebben a sablonban az összes konfigurációs opciót használhatja változóként. Például: "
- "{layer_height}, {fill_density} stb. Használhatja továbbá a {timestamp}, {year}, "
- "{month}, {day}, {hour}, {minute}, {second}, {version}, {input_filename}, "
- "{input_filename_base} értékeket."
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-"
- "part"
- msgstr ""
- "Nem lehet hozzáadni az objektum(ok)at a %s-ből, mert egy vagy néhány közülük több "
- "részből áll(nak)"
- msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
- msgstr "Nem tölthet be SLA projektet több részből álló objektummal az ágyon"
- msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
- msgstr ""
- "Nem használhat nem egyenletes méretezési módot több objektum/alkatrész "
- "kiválasztásához"
- msgid ""
- "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
- "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer "
- "Settings > Custom G-code\""
- msgstr ""
- "Most adott hozzá egy G-kódot a színváltáshoz, de az értéke üres.\n"
- "A G-kód helyes exportálásához ellenőrizze a \"Színváltás G-kód\" opciót a "
- "\"Nyomtatóbeállítások > Egyéni G-kód\" menüpontban."
- msgid ""
- "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
- "with related printer preset \"%2%\""
- msgstr ""
- "Ön a \"%1%\" fizikai nyomtatót választotta ki \n"
- "a kapcsolódó \"%2%\" nyomtató előbeállítással."
- msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
- msgstr "Következő előbeállítások rendelkeznek a „Print Host” mentett opciókkal"
- msgid "You may need to update your graphics card driver."
- msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell a grafikus kártya illesztőprogramját."
- msgid "You must install a configuration update."
- msgstr "Telepítenie kell egy konfigurációs frissítést."
- msgid "You should change the name of your printer device."
- msgstr "Meg kell változtatnia a nyomtatóeszköz nevét."
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "A kiválasztást a %s elemmel kezdte."
- msgid ""
- "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular "
- "release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
- msgstr ""
- "Az indítás után értesítést kap az új kiadásról: Összes = Normál kiadás és alfa/béta "
- "kiadás. Csak kiadás = normál kiadás."
- msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
- msgstr ""
- "Erről nem fogjuk újra megkérdezni a hiperhivatkozások lebegtetésével kapcsolatban."
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you create "
- "new project"
- msgstr ""
- "Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a rendszer új "
- "projekt létrehozásakor"
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you switch "
- "a preset"
- msgstr ""
- "Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a rendszer "
- "előbeállítás váltáskor"
- msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
- msgstr "Az aktuális módosítások törlik az összes elmentett színmódosítást."
- msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
- msgstr ""
- "Az aktuális módosítások törlik az összes elmentett extruder (szerszám) módosítást."
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "A fájl javítva lett."
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit "
- "your print bed."
- msgstr ""
- "Az objektum túl nagynak tűnik, ezért automatikusan le lett méretezve, hogy "
- "illeszkedjen a nyomtatóágyhoz."
- msgid ""
- "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
- msgstr ""
- "A lenyomata nagyon közel van az alapozó régiókhoz. Győződjön meg róla, hogy nincs "
- "ütközés."
- msgid "Z full step"
- msgstr "Z teljes lépés"
- msgid "Z offset"
- msgstr "Z eltolás"
- msgid "Z Travel"
- msgstr "Z utazás"
- msgid "Z travel speed"
- msgstr "Z utazási sebesség"
- msgid "Z-lift override"
- msgstr "Z-emelés felülbírálása"
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- msgid "Zoom"
- msgstr "Nagyítás"
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Nagyítás"
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Kicsinyítés"
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "Nagyítás az ágyra"
- msgid ""
- "Zoom to selected object\n"
- "or all objects in scene, if none selected"
- msgstr ""
- "Nagyítás kiválasztott objektumra\n"
- "vagy minden objektumra a jelenetben, ha egyik sincs kijelölve"
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
|