12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447 |
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
- msgid "$ per hour"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l281
- msgid "% of perimeter flow"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:247
- #, possible-boost-format
- msgid "%1% is closing"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
- #, possible-boost-format
- msgid "%1% started after a crash"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:910
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: %1% will remember your action.
- # 2 changes: %s will remember your action.
- # translation: %s si zapamatuje vaši akci.
- # 7 changes: %s will remember your choice.
- # translation: %s si zapamatuje vaši volbu.
- # 11 changes: PrusaSlicer will remember your action.
- # translation: PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje.
- msgid "%1% will remember your action."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1756
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: %1% will remember your choice.
- # 2 changes: %s will remember your choice.
- # translation: %s si zapamatuje vaši volbu.
- # 7 changes: %s will remember your action.
- # translation: %s si zapamatuje vaši akci.
- # 11 changes: PrusaSlicer will remember your choice.
- # translation: PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu.
- msgid "%1% will remember your choice."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3347 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1762
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:913
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: %1%: Don't ask me again
- # 2 changes: %s: Don't ask me again
- # translation: %s: Už se mě neptat
- msgid "%1%: Don't ask me again"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3336
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: %1%: Open hyperlink
- # 3 changes: : Open hyperlink
- # translation: : Otevřít hypertextový odkaz
- msgid "%1%: Open hyperlink"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1393
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: %5% crashed last time when attempting to set window position.\nWe are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain multiple-monitor setups.\nMore precise reason for the crash: \"%1%\".\nFor more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n\nTo avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". Otherwise, the application will most likely crash again next time.
- # 11 changes: PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\nWe are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain multiple-monitor setups.\nMore precise reason for the crash: \"%1%\".\nFor more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n\nTo avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". Otherwise, the application will most likely crash again next time.
- # translation: PrusaSlicer byl neočekávaně ukončen při pokusu o nastavení pozice okna.\nOmlouváme se za nepříjemnosti, bohužel se to stává při určitých nastaveních s více monitory.\nUpřesnění důvodu pádu aplikace: \"%1%\".\nVíce informací naleznete v našem GitHub issue trackeru: \"%2%\" a \"%3%\"\n\nChcete-li se tomuto problému vyhnout, zvažte v \"Nastavení\" vypnutí volby \"%4%\" . V opačném případě aplikace příště s největší pravděpodobností opět spadne.
- msgid ""
- "%5% crashed last time when attempting to set window position.\n"
- "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
- "multiple-monitor setups.\n"
- "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
- "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
- "\n"
- "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
- "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:258
- #Similar to me: %s requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %1%, render %2%, vendor %3% was detected.
- # 6 changes: %s requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected.
- # translation: %s vyžaduje ke správnému fungování grafický ovladač podporující OpenGL 2.0, \nzatímco verze OpenGL %s, render %s, byl zjištěn dodavatel.
- # 16 changes: PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected.
- # translation: PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s.
- msgid ""
- "%s requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
- "while OpenGL version %1%, render %2%, vendor %3% was detected."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1868
- #Similar to me: 3D &Platter Tab
- # 1 changes: 3D &Plater Tab
- # translation: Karta 3D &Pohled
- # 4 changes: &Plater Tab
- # translation: &Panel Podložka
- msgid "3D &Platter Tab"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- msgid "_"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
- msgid ""
- "A percentage of the perimeter flow (mm3/s) is used as a limit for the gap "
- "fill flow, and so the gapfill may reduce its speed when the gap fill "
- "extrusions became too thick. This allow you to use a high gapfill speed, to "
- "print the thin gapfill quickly and reduce the difference in flow rate for "
- "the gapfill.\n"
- "Set zero to deactivate."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5400
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "Acceleration for travel moves (jumps between distant extrusion points).\n"
- "Can be a % of the default acceleration\n"
- "Set zero to use default acceleration for travel moves."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: Activate this option to modify the flow to acknowledge that the nozzle is round and the corners will have a round shape, and so change the flow to realize that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated and 50% is half-activated.\nNote: At 100% this changes the flow by ~5% over a very small distance (~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big nozzle and a very precise printer.
- # 106 changes: Activate this option to modify the flow to acknowledge that the nozzle is round and the corners will have a round shape, and so change the flow to realize that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated and 50% is half-activated.\nNote: At 100% this changes the flow by ~5% over a very small distance (~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big nozzle and a very precise printer.\nIt's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it.
- # translation: Aktivujte tuto možnost, chcete-li upravit průtok, abyste potvrdili, že tryska je kulatý a rohy budou mít kulatý tvar, a tak změňte tok na uvědomte si to a vyhněte se nadměrnému vytlačování. 100 % je aktivováno, 0 % je deaktivovánoa 50 % je napůl aktivováno.\nPoznámka: Při 100% to změní průtok o ~5% na velmi malou vzdálenost.(~průměr trysky), takže by to nemělo být patrné, pokud nemáte velmi velký tryska a velmi přesná tiskárna.\nJe to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může to býtodstraněno, pokud pro to není použití.
- msgid ""
- "Activate this option to modify the flow to acknowledge that the nozzle is "
- "round and the corners will have a round shape, and so change the flow to "
- "realize that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated "
- "and 50% is half-activated.\n"
- "Note: At 100% this changes the flow by ~5% over a very small distance "
- "(~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big "
- "nozzle and a very precise printer."
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- #Similar to me: advanced
- # 1 changes: Advanced
- # translation: Pokročilé
- # 3 changes: Balanced
- # translation: Vyvážené
- msgid "advanced"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
- #Similar to me: All surfaces
- # 3 changes: On surfaces
- # translation: Na površích
- # 4 changes: All top surfaces
- # translation: Všechny horní povrchy
- # 4 changes: Min surface
- # translation: Min povrch
- msgid "All surfaces"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1009 src/slic3r/GUI/Search.cpp:628
- #Similar to me: All tags
- # 3 changes: All walls
- # translation: Všechny stěny
- msgid "All tags"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149
- msgid ""
- "Allow all perimeters to overlap, instead of just external ones.\n"
- "100% means that perimeters can overlap completly on top of each other.\n"
- "0% will deactivate this setting"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5138
- #Similar to me: Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. Note that flow isn't adjusted and so this will result in over-extruding and undefined behavior.\n100% means that perimeters can overlap completly on top of each other.\n0% will deactivate this setting
- # 105 changes: Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. Note that flow isn't adjusted and so this will result in over-extruding and undefined behavior.
- # translation: Umožněte vnějšímu perimetru, aby se překrýval, abyste se vyhnuli použití tenkých stěn. Všimněte si, že tok není upraven, takže to povede k nadměrnému vytlačování a.
- msgid ""
- "Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. "
- "Note that flow isn't adjusted and so this will result in over-extruding and "
- "undefined behavior.\n"
- "100% means that perimeters can overlap completly on top of each other.\n"
- "0% will deactivate this setting"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:353
- #Similar to me: Always ask for unsaved changes in presets, when: \n- Closing Slic3r while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
- # 6 changes: Always ask for unsaved changes in presets, when: \n- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
- # translation: Vždy se dotázat na neuložené změny přednastavení během: \n- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n- načítání nového projektu, pokud došlo k úpravě některých přednastavení.
- # 45 changes: You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you: \n- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
- # translation: Příště již nebudete dotázáni na neuložené změny během: \n- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n- načítání nového projektu, zatímco v přednastavení máte neuložené změny.
- msgid ""
- "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
- "- Closing Slic3r while some presets are modified,\n"
- "- Loading a new project while some presets are modified"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:344
- #Similar to me: Always ask for unsaved changes in project, when: \n- Closing Slic3r,\n- Loading or creating a new project
- # 6 changes: Always ask for unsaved changes in project, when: \n- Closing PrusaSlicer,\n- Loading or creating a new project
- # translation: Vždy se dotázat na neuložené změny přednastavení během: \n- zavírání PrusaSliceru,\n- načítání nebo vytváření nového projektu.
- # 37 changes: You will not be asked about it again, when: \n- Closing PrusaSlicer,\n- Loading or creating a new project
- # translation: Nebudete znovu dotázáni při:\n- zavření PrusaSliceru,\n- načítání nebo vytváření nového projektu.
- # 40 changes: Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or resetting a preset
- # translation: Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy dotazovat na neuložené změny přednastavení
- msgid ""
- "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
- "- Closing Slic3r,\n"
- "- Loading or creating a new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: As a workaround, you may run %1% with a software rendered 3D graphics by running %2%.exe with the --sw-renderer parameter.
- # 4 changes: As a workaround, you may run %s with a software rendered 3D graphics by running %s.exe with the --sw-renderer parameter.
- # translation: Jako řešení můžete spustit %s se softwarově vykreslenou 3D grafikou pomocí spuštění %s.exe s parametrem --sw-renderer.
- # 23 changes: As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter.
- # translation: PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer.
- msgid ""
- "As a workaround, you may run %1% with a software rendered 3D graphics by "
- "running %2%.exe with the --sw-renderer parameter."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
- msgid "Ask for 'new project' on 'Delete all'"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:101
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: at %1%%% over support interface surfaces
- # 14 changes: at %1%%% over top fill surfaces
- # translation: na %1%%% nad horními výplňovými plochami
- msgid "at %1%%% over support interface surfaces"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l39
- msgid "At end"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l38
- msgid "At start"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:611
- msgid ""
- "Auto Speed will try to maintain a constant flow rate accross all print "
- "moves.\n"
- "It is not recommended to include gap moves to the Auto Speed calculation(by "
- "setting this value to 0).\n"
- "Very thin gap extrusions will often not max out the flow rate of your "
- "printer.\n"
- "As a result, this will cause Auto Speed to lower the speeds of all other "
- "print moves to match the low flow rate of these thin gaps."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4920
- #Similar to me: BACK ARROW icon indicates that the values this widget control were changed and at least one is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current all values to the last saved preset.
- # 42 changes: BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset.
- # translation: Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení.
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the values this widget control were changed "
- "and at least one is not equal to the last saved preset.\n"
- "Click to reset current all values to the last saved preset."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5489
- msgid ""
- "Before extruding an external perimeter, this flag will place the nozzle a "
- "bit inward and in advance of the seam position before unretracting. It will "
- "then move to the seam position before extruding."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: Blacklisted libraries loaded into %1% process:
- # 11 changes: Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:
- # translation: Blacklistované knihovny byly načteny do procesu PrusaSlicer:
- msgid "Blacklisted libraries loaded into %1% process:"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
- #Similar to me: Bridge flow baseline
- # 6 changes: Bridge flow ratio
- # translation: Poměr průtoku při vytváření mostů
- msgid "Bridge flow baseline"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- #Similar to me: Bridge type
- # 3 changes: Brim type
- # translation: Typ límce
- # 4 changes: Bridge flow
- # translation: Průtok mostu
- # 4 changes: Bridge speed
- # translation: Rychlost mostu
- msgid "Bridge type"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
- msgid "Brim & Skirt"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
- #Similar to me: Brim & Skirt acceleration
- # 9 changes: Bridge acceleration
- # translation: Zrychlení mostu
- # 9 changes: Perimeter acceleration
- # translation: Zrychlení Perimetru
- # 10 changes: First layer acceleration
- # translation: Zrychlení první vrstvy
- msgid "Brim & Skirt acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
- msgid "Brim & Skirt speed"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
- #Similar to me: build volume
- # 4 changes: build %lu
- # translation: sestavení %lu
- msgid "build volume"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5509
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "By how much the 'wipe inside' can dive inside the object (if possible)?\n"
- "In % of the perimeter width.\n"
- "Note: don't put a value higher than 50% if you have only one perimeter, or "
- "150% for two perimeter, etc... or it will ooze instead of wipe."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:152
- #, possible-boost-format
- msgid "Can't open directory '%1%'. Config bundles from here can't be loaded."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
- msgid "Cap gapfill speed with perimeter flow"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l281
- msgid "Cap with"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
- msgid "Cap with perimeter flow"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6198
- msgid "Casting"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l393
- msgid "Change the bridge type and the bridge overlap to compute the same extrusions as when the PrusaSlicer 'thick bridge' isn't selected.\nAs long as it's selected, it will modify them.\nUnselect it to deactivate this enforcement."
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l4
- msgid "Change the perimeter extrusion widths to ensure that there is an exact number of perimeters for this wall thickness value. It won't put the perimeter width below the nozzle diameter, and up to double.\nNote that the value displayed is just a view of the current perimeter thickness, like the info text below. The number of perimeters used to compute this value is one loop, or the custom variable 'wall_thickness_lines' (advanced mode) if defined.\nIf the value is too low, it will revert the widths to the saved value.\nIf the value is set to 0, it will show 0."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:921
- #Similar to me: Changing some options will trigger application restart.\nYou will lose the content of the platter.
- # 1 changes: Changing some options will trigger application restart.\nYou will lose the content of the plater.
- # translation: Změnou nastavení se aplikace restartuje.\nPřijdete o obsah tiskové podložky.
- # 21 changes: Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the platter.
- # translation: Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nPřijdete o obsah tiskové podložky.
- # 22 changes: Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater.
- # translation: Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nPřijdete o obsah tiskové podložky.
- msgid ""
- "Changing some options will trigger application restart.\n"
- "You will lose the content of the platter."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
- msgid "Check for problematic dynamic libraries"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:652
- msgid ""
- "Choose the gui package to use. It controls colors, settings layout, quick "
- "settings, tags (simple/expert)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
- #Similar to me: Client Certificate File
- # 8 changes: Open CA certificate file
- # translation: Otevřít soubor s certifikátem CA
- msgid "Client Certificate File"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432
- msgid ""
- "Client certificate file is optional. It is only needed if you use 2-way ssl."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:418
- #Similar to me: Client certificate files (*.pfx, *.p12)|*.pfx;*.p12|All files|*.*
- # 17 changes: Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*
- # translation: Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*
- msgid "Client certificate files (*.pfx, *.p12)|*.pfx;*.p12|All files|*.*"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:247
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: Closing %1% while some presets are modified.
- # 11 changes: Closing PrusaSlicer while some presets are modified.
- # translation: Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná.
- # 17 changes: Creating a new project while some presets are modified.
- # translation: Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená.
- msgid "Closing %1% while some presets are modified."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: Closing %1%. Current project is modified.
- # 11 changes: Closing PrusaSlicer. Current project is modified.
- # translation: Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený.
- msgid "Closing %1%. Current project is modified."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:797
- msgid "Color template used by the icons on the platter."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:324
- #Similar to me: Could not connect to Monoprice lcd
- # 10 changes: Could not connect to OctoPrint
- # translation: Nelze se spojit s OctoPrintem
- # 11 changes: Could not connect to Prusa SLA
- # translation: Nelze se připojit k Prusa SLA
- # 11 changes: Could not connect to Repetier
- # translation: Nelze se připojit k Repetieru
- msgid "Could not connect to Monoprice lcd"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5635
- #Similar to me: Create a new project?
- # 4 changes: Creating a new project
- # translation: Vytváření nového projektu
- # 6 changes: Start a new project
- # translation: Vytvořit nový projekt
- msgid "Create a new project?"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1975
- msgid "Create an mosaic-like tile with filament changes."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
- #Similar to me: Custom Client certificate file can be specified for 2-way ssl authentication, in p12/pfx format. If left blank, no client certificate is used.
- # 56 changes: Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used.
- # translation: Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA.
- msgid ""
- "Custom Client certificate file can be specified for 2-way ssl "
- "authentication, in p12/pfx format. If left blank, no client certificate is "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5411
- msgid "Decelerate with target acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
- #Similar to me: Default speed
- # 4 changes: Default fan speed
- # translation: Výchozí rychlost ventilátoru
- # 5 changes: Default color
- # translation: Výchozí barva
- # 5 changes: Infill speed
- # translation: Rychlost výplně
- msgid "Default speed"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6199
- msgid "Dental"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/extruder.ui : l40
- #Similar to me: Depth
- # 2 changes: tenth
- # translation: desátého
- msgid "Depth"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4355
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s) ; or from the brim if using draft "
- "shield or you set 'skirt_distance_from_brim'."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5627
- #Similar to me: Erase all objects
- # 6 changes: Deletes all objects
- # translation: Smazat všechny objekty
- # 6 changes: Label objects
- # translation: Označování objektů
- # 6 changes: Select all objects
- # translation: Vybrat všechny objekty
- msgid "Erase all objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1731
- #Similar to me: Export &Plate
- # 5 changes: Export &G-code
- # translation: Exportovat &G-code
- # 5 changes: Export G-code
- # translation: Exportovat G-code
- msgid "Export &Plate"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1731
- msgid "Export current plate (options available in the dialog)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
- msgid "Export headers with date and time"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6003
- #Similar to me: Export Platter:
- # 6 changes: Exact pattern
- # translation: Přesný vzor
- # 6 changes: Support pattern
- # translation: Vzor podpory
- msgid "Export Platter:"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
- #Similar to me: External Perimeter acceleration
- # 9 changes: Perimeter acceleration
- # translation: Zrychlení Perimetru
- # 11 changes: External perimeter first
- # translation: Nejprve vnější perimetr
- # 12 changes: External perimeter fan speed
- # translation: Rychlost ventilátoru vnějšího perimetru
- msgid "External Perimeter acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505
- #Similar to me: External perimeters in vase mode
- # 3 changes: ExternalPerimeter in vase mode
- # translation: Vnější perimetr v režimu vázy
- # 10 changes: External perimeter fan speed
- # translation: Rychlost ventilátoru vnějšího perimetru
- # 10 changes: External perimeters speed
- # translation: Rychlost vnějšího perimetru
- msgid "External perimeters in vase mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3453
- msgid "Extrusion section (mm³/mm)"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:789
- msgid "Extrusion type change G-code"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
- msgid ""
- "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, "
- "and not its adjacent solid shells.\n"
- "If you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment "
- "setting."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
- msgid ""
- "Fill pattern for general low-density infill.\n"
- "If you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment "
- "setting."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
- #Similar to me: Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-visible layers. You should use rectilinear in most cases. You can try ironing for translucent material. Rectilinear (filled) replaces zig-zag patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces.\nIf you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment setting.
- # 80 changes: Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-visible layers. You should use rectilinear in most cases. You can try ironing for translucent material. Rectilinear (filled) replaces zig-zag patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces.
- # translation: Vzor výplně pro pevnou (vnitřní) výplň. To ovlivní pouze těleso ne-viditelné vrstvy. Ve většině případů byste měli používat přímočaré. Můžete zkusit ironing pro průsvitný materiál. Přímé (plněné) nahrazuje cik-cak vzory na jedné velké linii a je efektivnější pro vyplnění malých míst.
- msgid ""
- "Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-"
- "visible layers. You should use rectilinear in most cases. You can try "
- "ironing for translucent material. Rectilinear (filled) replaces zig-zag "
- "patterns by a single big line & is more efficient for filling little "
- "spaces.\n"
- "If you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment "
- "setting."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
- "not its adjacent solid shells.\n"
- "If you want an 'aligned' pattern, set 90° to the fill angle increment "
- "setting."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:836
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: First layer height can't be lower than %s
- # 5 changes: First layer height can't be greater than %s
- # translation: Výška první vrstvy nemůže být větší než %s
- # 5 changes: First layer height can't be thinner than %s
- # translation: Výška první vrstvy nemůže být tenčí než %s
- # 11 changes: Layer height can't be higher than %s
- # translation: Výška vrstvy nemůže být vyšší než %s
- msgid "First layer height can't be lower than %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
- #Similar to me: Flat time compensation
- # 7 changes: XY Size Compensation
- # translation: Kompenzace XY rozměrů
- # 8 changes: XY holes compensation
- # translation: Kompenzace XY děr
- msgid "Flat time compensation"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6197
- msgid "Flexible"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:506
- msgid "Focusing platter on mouse over"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
- #Similar to me: Format of G-code thumbnails
- # 10 changes: G-code thumbnails
- # translation: Náhledy G-codu
- msgid "Format of G-code thumbnails"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
- msgid ""
- "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
- "QOI for low memory firmware"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
- #Similar to me: Gap fill acceleration
- # 4 changes: Infill acceleration
- # translation: Zrychlení výplně
- # 7 changes: Default acceleration
- # translation: Výchozí zrychlení
- # 7 changes: Travel acceleration
- # translation: Cestovní zrychlení
- msgid "Gap fill acceleration"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/extruder.ui
- msgid "General wipe"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:785
- #Similar to me: Gui Colors
- # 2 changes: Gui color
- # translation: Upravit barvu
- # 4 changes: Colors
- # translation: Barvy
- msgid "Gui Colors"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6200
- msgid "Heat-resistant"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:623
- msgid "Hide tooltips on slice buttons"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
- #Similar to me: Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer.\nWhen raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion).
- # 7 changes: The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion).
- # translation: Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte raft_first_layer_expansion).
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer.\n"
- "When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689
- msgid "Icon"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:508
- msgid ""
- "If disabled, moving the mouse over the platter panel will not change the "
- "focus but some shortcuts from the platter may not work. If enabled, moving "
- "the mouse over the platter panel will move focus there, and away from the "
- "current control."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
- #Similar to me: If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be usedf as a max over all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type.\nIf expressed as a percentage it will scale the current speed (max 100%).\nSet it at 100% to remove this speed modification.
- # 92 changes: If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds.
- # translation: Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech.
- # 110 changes: If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied as a maximum to all the print moves (but infill) of the first layer.\nIf expressed as a percentage it will scale the current speed.\nSet it at 100% to remove any first layer speed modification (but for infill).
- # translation: Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm/s, bude tato rychlost použita jako maximálně na všechny tiskové pohyby (kromě výplně) první vrstvy.\nPokud je vyjádřeno v procentech, změní se aktuální rychlost.\nNastavte jej na 100 % abyste odstranili jakoukoli úpravu rychlosti první vrstvy (ale pro výplň).
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be usedf as a max "
- "over all the print moves of the first object layer above raft interface, "
- "regardless of their type.\n"
- "If expressed as a percentage it will scale the current speed (max 100%).\n"
- "Set it at 100% to remove this speed modification."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5414
- msgid ""
- "If selected, the deceleration of a travel will use the acceleration value of "
- "the extrusion that will be printed after it (if any) "
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will add the date of the export to the first line "
- "of any exported config and gcode file. Note that some software may rely on "
- "that to work, be careful and report any problem if you deactivate it."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:812
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "If you use a color with higher than 80% saturation and/or value, these will "
- "be increased. If lower, they will be decreased."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5960
- msgid "Include modifiers"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961
- #Similar to me: Include presets
- # 6 changes: Compare presets
- # translation: Porovnání přednastavení
- msgid "Include presets"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5958
- #Similar to me: Include supports
- # 5 changes: Enforce supports
- # translation: Vynucení podpěr
- # 6 changes: Add supports
- # translation: Přidání podpěr
- # 6 changes: Block supports
- # translation: Blokování podpěr
- msgid "Include supports"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
- #Similar to me: Internal bridges acceleration
- # 11 changes: Bridge acceleration
- # translation: Zrychlení mostu
- # 11 changes: Internal bridge speed
- # translation: Vnitřní rychlost mostu
- msgid "Internal bridges acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
- #Similar to me: Internal Perimeter acceleration
- # 9 changes: Perimeter acceleration
- # translation: Zrychlení Perimetru
- # 12 changes: Internal perimeters speed
- # translation: Rychlost vnitřních perimetrů
- msgid "Internal Perimeter acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
- #Similar to me: Ironing acceleration
- # 5 changes: Bridge acceleration
- # translation: Zrychlení mostu
- # 5 changes: Infill acceleration
- # translation: Zrychlení výplně
- # 6 changes: Travel acceleration
- # translation: Cestovní zrychlení
- msgid "Ironing acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
- #Similar to me: Ironing speed. Used for the ironing pass of the ironing infill pattern, and the post-process infill.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Top Solid Infill speed.\nIroning extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation.
- # 44 changes: Ironing speed. Used for the ironing pass of the ironing infill pattern, and the post-process infill. Can be defined as mm.s, or a % of the top solid infill speed.\nIroning extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation.
- # translation: Rychlost ironing. Používá se pro ironing průchod vzoru ironing výplně a výplň po zpracování. Může být definována jako mm.s nebo % horního tělesa rychlost výplně.\nVýlisky na ironing jsou ignorovány z automatické objemové rychlosti výpočet.
- msgid ""
- "Ironing speed. Used for the ironing pass of the ironing infill pattern, and "
- "the post-process infill.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Top Solid "
- "Infill speed.\n"
- "Ironing extrusions are ignored from the automatic volumetric speed "
- "computation."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:826
- msgid ""
- "It can be a good idea to use a bit darker color, as some hues can be a bit "
- "difficult to read."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:798
- msgid ""
- "It may need a lighter color, as it's used to replace white on top of a dark "
- "background."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
- msgid "Keep current flow"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- msgid "Layer count"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:855
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: Layer height can't be lower than %s
- # 4 changes: Layer height can't be higher than %s
- # translation: Výška vrstvy nemůže být vyšší než %s
- # 5 changes: Layer height can't be greater than %s
- # translation: Výška vrstvy nemůže být větší než %s
- # 12 changes: First layer height can't be greater than %s
- # translation: Výška první vrstvy nemůže být větší než %s
- msgid "Layer height can't be lower than %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4915
- #Similar to me: LOCKED LOCK icon indicates that the values this widget control are all the same as the system (or default) values.
- # 27 changes: LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value.
- # translation: Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou.
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the values this widget control are all the "
- "same as the system (or default) values."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
- msgid "M73 & M117"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:811
- msgid "Main color template."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:809
- msgid "Main Gui color template"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
- #Similar to me: Max print speed for Autospeed
- # 9 changes: Volumetric speed for Autospeed
- # translation: Objemová rychlost pro Automatickou rychlost
- msgid "Max print speed for Autospeed"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
- #Similar to me: Max speed of object first layer over raft interface
- # 5 changes: Speed of object first layer over raft interface
- # translation: Rychlost první vrstvy objektu nad raftem
- # 17 changes: First object layer over raft interface
- # translation: První vrstva objektu nad raftem
- msgid "Max speed of object first layer over raft interface"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5506
- msgid "Max Wipe deviation"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l280
- #Similar to me: maximum speed
- # 5 changes: Max fan speed
- # translation: Max rychlost ventilátoru
- # 5 changes: Max speed
- # translation: Max rychlost
- msgid "maximum speed"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5507
- msgid "Maximum Wipe deviation to the inside"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:818
- #Similar to me: Milling End G-code
- # 5 changes: Filament End G-code
- # translation: Filament Konec G-code
- # 6 changes: Filament end G-code
- # translation: G-Code konce vlákna
- msgid "Milling End G-code"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:811
- #Similar to me: Milling Start G-code
- # 5 changes: Filament Start G-code
- # translation: Filament Začátek G-code
- # 6 changes: Filament start G-code
- # translation: G-Code startu vlákna
- # 8 changes: Start G-code
- # translation: Začátek G-code
- msgid "Milling Start G-code"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
- msgid "Min surface for gap filling"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6755
- msgid "Minimum resolution in nanometers"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate overhangs.
- # 10 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
- # translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro použití mostového ventilátoru & rychlost přesahu k tomuto přesahu. Může být v mm nebo v % trysky průměr. Pro deaktivaci nastavte na 0.
- # 28 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
- # translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro aplikaci mostního toku na totopřesah. Může být v mm nebo v % průměru trysky. Nastavte na 0 až deaktivovat.
- msgid ""
- "Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & "
- "overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle "
- "diameter. Set to 0 to deactivate overhangs."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate bridge flow for overhangs.
- # 26 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
- # translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro aplikaci mostního toku na totopřesah. Může být v mm nebo v % průměru trysky. Nastavte na 0 až deaktivovat.
- # 44 changes: Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to deactivate.
- # translation: Minimální nepodporovaná šířka pro vytlačování pro použití mostového ventilátoru & rychlost přesahu k tomuto přesahu. Může být v mm nebo v % trysky průměr. Pro deaktivaci nastavte na 0.
- msgid ""
- "Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this "
- "overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to "
- "deactivate bridge flow for overhangs."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
- msgid "mm/s for %-based speed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1975
- msgid "Mosaic from picture"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: Most likely the configuration was produced by a newer version of %1% or PrusaSlicer.
- # 19 changes: Most likely the configuration was produced by a newer version of
- # translation: S největší pravděpodobností byla konfigurace vytvořena novější verzí
- # 24 changes: Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork.
- # translation: Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo nějaký fork PrusaSliceru.
- msgid ""
- "Most likely the configuration was produced by a newer version of %1% or "
- "PrusaSlicer."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
- msgid "Not on top"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
- #Similar to me: Offset of brim from the printed object. Should be kept at 0 unless you encounter great difficulties to separate them.\nIt's subtracted to brim_width and brim_width_interior, so it has to be lower than them. The offset is applied after the first layer XY compensation (elephant foot).
- # 108 changes: Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width and brim_width_interior, so it has to be lower than them
- # translation: Vzdálenost mezi okrajem a částí. Měla by být udržována na 0, pokud čelit velkým potížím při jejich oddělení. Odečítá se to od šířky okrajea brim_width_interior, takže musí být nižší než oni
- msgid ""
- "Offset of brim from the printed object. Should be kept at 0 unless you "
- "encounter great difficulties to separate them.\n"
- "It's subtracted to brim_width and brim_width_interior, so it has to be lower "
- "than them. The offset is applied after the first layer XY compensation "
- "(elephant foot)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
- msgid "Only on top"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5959
- #Similar to me: Only selected objects
- # 7 changes: Delete Selected Objects
- # translation: Odstranit vybrané objekty
- msgid "Only selected objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:419
- #Similar to me: Open Client certificate file
- # 5 changes: Open CA certificate file
- # translation: Otevřít soubor s certifikátem CA
- msgid "Open Client certificate file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1116
- #Similar to me: Option tags:
- # 4 changes: Options:
- # translation: Možnosti:
- msgid "Option tags:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1128
- msgid "Option use another tags than the current mode."
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- msgid "Other extrusions acceleration"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- #Similar to me: Other speed
- # 4 changes: Wipe speed
- # translation: Rychlost očištění
- msgid "Other speed"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui
- #Similar to me: Output
- # 2 changes: Outset
- # translation: Návrší
- msgid "Output"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l295
- msgid "Over raft"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
- #Similar to me: Overhang acceleration
- # 7 changes: Bridge acceleration
- # translation: Zrychlení mostu
- # 7 changes: Default acceleration
- # translation: Výchozí zrychlení
- # 7 changes: Travel acceleration
- # translation: Cestovní zrychlení
- msgid "Overhang acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "Pattern for interface layers.\n"
- "Note that 'Hilbert', 'Ironing' and '(filled)' patterns are meant to be used "
- "with soluble supports and 100% fill interface layer."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall.\nCan be a % of the nozzle diameter.
- # 36 changes: Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall.
- # translation: Perimetry se rozdělí na více segmentů vložením bodů členitého povrchu. Snížením vzdálenosti bodů členitého povrchu se zvýší počet náhodně posunutých bodů na obvodové stěně.
- msgid ""
- "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
- "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
- "randomly offset points on the perimeter wall.\n"
- "Can be a % of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:795
- msgid "Platter icons Color template"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273
- msgid ""
- "Position of perimeters' starting points.\n"
- "Cost-based option let you choose the angle and travel cost. A high angle "
- "cost will place the seam where it can be hidden by a corner, the travel cost "
- "place the seam near the last position (often at the end of the previous "
- "infill)."
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l72
- msgid "Position of perimeters' starting points.\nCustom can be defined in Advanced or Expert mode. Cost-based settings let you choose the angle and travel cost. A high angle cost will place the seam where it can be hidden by a corner, the travel cost place the seam near the last position (often at the end of the previous infill)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5789
- #Similar to me: Preferred orientation
- # 8 changes: Optimize orientation
- # translation: Optimalizovat orientaci
- msgid "Preferred orientation"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4036
- #Similar to me: Raft first layer density
- # 6 changes: First layer density
- # translation: Hustota první vrstvy
- msgid "Raft first layer density"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
- #Similar to me: Raft first layer expansion
- # 6 changes: First layer expansion
- # translation: Rozšíření první vrstvy
- msgid "Raft first layer expansion"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5791
- msgid "Rotate stl around z axes while adding them to the bed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
- #Similar to me: Section
- # 1 changes: Sections
- # translation: Sekce
- # 2 changes: Action
- # translation: Akce
- # 2 changes: Selection
- # translation: Výběr
- msgid "Section"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
- msgid "Settings layout and colors"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l56
- msgid "Simple widget to enable/disable the overhangs detection (using 55% and 75% for the two thresholds)\nUse the expert mode to get more detailled widgets"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l393
- msgid "Simulate Prusa 'no thick bridge'"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "Size of the font, and most of the gui (but not the menu and dialog ones). "
- "Set to 0 to let the Operating System decide.\n"
- "Please don't set this preference unless your OS scaling factor doesn't "
- "works. Set 10 for 100% scaling, and 20 for 200% scaling."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6754
- msgid "SLA output precision"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
- #Similar to me: Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host.\nPrusaLink is only available for prusa printer.
- # 48 changes: Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host.
- # translation: Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru.
- # 55 changes: Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication.
- # translation: Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření.
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host.\n"
- "PrusaLink is only available for prusa printer."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:600
- msgid "Slic3r error"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
- #Similar to me: Slic3r has encountered an error while taking a configuration snapshot.
- # 6 changes: PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot.
- # translation: PrusaSlicer narazil na chybu při pořizování zálohy konfigurace.
- msgid "Slic3r has encountered an error while taking a configuration snapshot."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:827
- #Similar to me: Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): 275cad
- # 11 changes: Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): 2172eb
- # translation: Slic3r (žlutá): cabe39, PrusaSlicer (oranžová): ed6b21, SuperSlicer (modrá): 2172eb
- # 15 changes: Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): 428dfd
- # translation: Slic3r (žlutá): eddc21, PrusaSlicer (oranžová): fd7e42, SuperSlicer (modrá): 428dfd
- # 16 changes: Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): 0047c7
- # translation: Slic3r (žlutý): ada230, PrusaSlicer (oranžový): c46737, SuperSlicer (modrý): 0047c7
- msgid ""
- "Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): "
- "275cad"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:813
- #Similar to me: Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): 296acc
- # 11 changes: Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): 2172eb
- # translation: Slic3r (žlutá): cabe39, PrusaSlicer (oranžová): ed6b21, SuperSlicer (modrá): 2172eb
- # 15 changes: Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): 0047c7
- # translation: Slic3r (žlutý): ada230, PrusaSlicer (oranžový): c46737, SuperSlicer (modrý): 0047c7
- # 16 changes: Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): 428dfd
- # translation: Slic3r (žlutá): eddc21, PrusaSlicer (oranžová): fd7e42, SuperSlicer (modrá): 428dfd
- msgid ""
- "Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): "
- "296acc"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:799
- #Similar to me: Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): 3d83ed
- # 11 changes: Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): 2172eb
- # translation: Slic3r (žlutá): cabe39, PrusaSlicer (oranžová): ed6b21, SuperSlicer (modrá): 2172eb
- # 14 changes: Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): 428dfd
- # translation: Slic3r (žlutá): eddc21, PrusaSlicer (oranžová): fd7e42, SuperSlicer (modrá): 428dfd
- # 16 changes: Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): 0047c7
- # translation: Slic3r (žlutý): ada230, PrusaSlicer (oranžový): c46737, SuperSlicer (modrý): 0047c7
- msgid ""
- "Slic3r(yellow): ccbe29, PrusaSlicer(orange): cc6429, SuperSlicer(blue): "
- "3d83ed"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4698
- #Similar to me: Solid acceleration
- # 5 changes: Bridge acceleration
- # translation: Zrychlení mostu
- # 5 changes: Infill acceleration
- # translation: Zrychlení výplně
- # 6 changes: Travel acceleration
- # translation: Cestovní zrychlení
- msgid "Solid acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483
- #Similar to me: Solid fill overlap
- # 5 changes: Gap fill overlap
- # translation: Překrytí výplně mezery
- # 6 changes: Solid infill every
- # translation: Plná výplň každou
- # 6 changes: Thin wall overlap
- # translation: Překrytí tenké stěny
- msgid "Solid fill overlap"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
- #Similar to me: Solid fill pattern
- # 4 changes: Top fill pattern
- # translation: Vzor výplně horní vrstvy
- # 5 changes: Bottom fill pattern
- # translation: Vzor spodní výplně
- # 5 changes: Solid pattern
- # translation: Plný vzor
- msgid "Solid fill pattern"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:718
- msgid ""
- "Some software like (for example) ASUS Sonic Studio injects a DLL (library) "
- "that is known to create some instabilities. This option let Slic3r check at "
- "startup if they are loaded."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
- #Similar to me: Sparse fill pattern
- # 6 changes: Bottom fill pattern
- # translation: Vzor spodní výplně
- # 6 changes: Top fill pattern
- # translation: Vzor výplně horní vrstvy
- msgid "Sparse fill pattern"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- #Similar to me: Sparse infill pattern
- # 6 changes: Sparse infill speed
- # translation: Spojení řídkých výplňových čar
- # 8 changes: Bottom fill pattern
- # translation: Vzor spodní výplně
- # 8 changes: Dense infill layer
- # translation: Hustá výplňová vrstva
- msgid "Sparse infill pattern"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
- #Similar to me: Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues.\nGap fill extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation, unless you set it to 0.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Internal Perimeter speed.
- # 93 changes: Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues.\nGap fill extrusions are ignored from the automatic volumetric speed computation, unless you set it to 0.
- # translation: Rychlost pro vyplnění malých mezer pomocí krátkých klikatých pohybů. Udržujte ji přiměřeně nízkou, abyste se vyhnuli příliš velkým problémům s chvěním a rezonancí.\"\nVysunutí výplně mezery se při automatickém výpočtu objemové rychlosti ignoruje, pokud ji nenastavíte na 0.
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues.\n"
- "Gap fill extrusions are ignored from the automatic volumetric speed "
- "computation, unless you set it to 0.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Internal "
- "Perimeter speed."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells).\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default "
- "speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
- msgid ""
- "Speed for printing bridges.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 60%) over the Default "
- "speed.\n"
- "Set zero to use the autospeed for this feature"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "Speed for printing overhangs.\n"
- "Can be a % of the bridge speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
- #Similar to me: Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). \nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default speed.\nSet zero to use autospeed for this feature.
- # 39 changes: Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed. Set zero for auto.
- # translation: Rychlost pro tisk plných oblastí (horní/spodní/vnitřní horizontální skořepiny). Lze ji vyjádřit jako procento (například: 80%) oproti výchozí rychlosti plnění. Nastavte nulu pro auto.
- # 39 changes: Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto.
- # translation: Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). \n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default "
- "speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988
- #Similar to me: Speed for printing support material interface layers.\nIf expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed.\nSet zero to use autospeed for this feature.
- # 47 changes: Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed.
- # translation: Rychlost tisku podpěrných kontaktních vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr.
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers.\n"
- "If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over "
- "support material speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
- msgid ""
- "Speed for printing support material.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Default "
- "speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
- msgid ""
- "Speed for printing the internal fill.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Solid "
- "Infill speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
- #Similar to me: Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Solid Infill speed.\nSet zero to use autospeed for this feature.
- # 34 changes: Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto.
- # translation: Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
- # 36 changes: Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set zero for auto.
- # translation: Rychlost tisku horních plných vrstev (platí pouze pro nejsvrchnější vnější vrstvy, nikoli pro jejich vnitřní plné vrstvy). Chcete-li získat hezčí povrchovou úpravu, můžete ji zpomalit. Lze ji vyjádřit v procentech (například: 80%) nad rychlost plného plnění výše. Nastavte nulu pro auto.
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the Solid "
- "Infill speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
- msgid ""
- "Speed for thin walls (external extrusions that are alone because the obect "
- "is too thin at these places).\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the External "
- "Perimeter speed.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- #Similar to me: Support & Other
- # 5 changes: Support Blocker
- # translation: Blokátor podpěr
- # 5 changes: Support pattern
- # translation: Vzor podpory
- # 6 changes: Support Enforcer
- # translation: Vynucení podpěr
- msgid "Support & Other"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4739
- #Similar to me: Support acceleration
- # 6 changes: Default acceleration
- # translation: Výchozí zrychlení
- # 6 changes: Support Generator
- # translation: Generátor Podpěr
- # 7 changes: Bridge acceleration
- # translation: Zrychlení mostu
- msgid "Support acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
- #Similar to me: Support interface acceleration
- # 9 changes: Support interface pattern
- # translation: Vzor kontaktní vrstvy podpěr
- # 10 changes: Support interface speed
- # translation: Rychlost kontaktní vrstvy podpěr
- msgid "Support interface acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901
- #Similar to me: Support interface fan speed
- # 4 changes: Support interface speed
- # translation: Rychlost kontaktní vrstvy podpěr
- # 7 changes: Support interface pattern
- # translation: Vzor kontaktní vrstvy podpěr
- msgid "Support interface fan speed"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui
- #Similar to me: Support Material
- # 1 changes: Support material
- # translation: Podpěry
- # 2 changes: support material
- # translation: Podpěry
- # 5 changes: Support pattern
- # translation: Vzor podpory
- msgid "Support Material"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062
- msgid "Support tower style"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1136
- #Similar to me: Tab layout Options
- # 5 changes: Layout Options
- # translation: Možnosti rozložení
- msgid "Tab layout Options"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:375 src/slic3r/GUI/Search.cpp:434
- msgid "tags"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:823
- msgid "Text color template"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: The dimensions of the object from file %1% seem to be defined in inches.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
- msgid_plural "The dimensions of some objects from file %1% seem to be defined in inches.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
- # 26 changes: The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
- msgid_plural "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
- # translation: Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\nInterní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?
- # 36 changes: The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
- msgid_plural "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
- # translation: Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\nInterní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?
- msgid ""
- "The dimensions of the object from file %1% seem to be defined in inches.\n"
- "The internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the "
- "dimensions of the object?"
- msgid_plural ""
- "The dimensions of some objects from file %1% seem to be defined in inches.\n"
- "The internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the "
- "dimensions of these objects?"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: The dimensions of the object from file %1% seem to be defined in meters.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
- msgid_plural "The dimensions of some objects from file %1% seem to be defined in meters.\nThe internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
- # 26 changes: The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
- msgid_plural "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
- # translation: Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\nInterní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?
- # 36 changes: The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
- msgid_plural "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\nThe internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?
- # translation: Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\nInterní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete přepočítat rozměry objektů?
- msgid ""
- "The dimensions of the object from file %1% seem to be defined in meters.\n"
- "The internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the "
- "dimensions of the object?"
- msgid_plural ""
- "The dimensions of some objects from file %1% seem to be defined in meters.\n"
- "The internal unit of %2% is a millimeter. Do you want to recalculate the "
- "dimensions of these objects?"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:187
- #Similar to me: The file does not exist.
- # 4 changes: : file does not exist!
- # translation: : soubor neexistuje!
- # 9 changes: Directory does not exist
- # translation: Adresář neexistuje
- msgid "The file does not exist."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall.\nCan be a % of the nozzle diameter.
- # 36 changes: The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall.
- # translation: Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma směry), měřeno kolmo k obvodové stěně.
- msgid ""
- "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
- "measured perpendicular to the perimeter wall.\n"
- "Can be a % of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
- msgid ""
- "The option you selected in the search dialog isn't available in the current "
- "mode/tags. Do you want to switch to the option tag?"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
- #Similar to me: The platter is empty.\nDo you want to save the project?
- # 1 changes: The plater is empty.\nDo you want to save the project?
- # translation: Tisková podložka je prázdná.\nChcete projekt uložit?
- msgid ""
- "The platter is empty.\n"
- "Do you want to save the project?"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- disabled 'no solid infill over perimeters'\n- unchecked 'exact last layer height'\n- unchecked 'dense infill'\n- unchecked 'extra perimeters'- unchecked 'gap fill after last perimeter'- disabled 'no solid fill over X perimeters'
- # 134 changes: The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- unchecked 'exact last layer height'\n- unchecked 'dense infill'\n- unchecked 'extra perimeters'
- # translation: Režim spirálové vázy vyžaduje:\n- jeden perimetr\n- žádné horní plné vrstvy\n- 0% hustota výplně\n- žádný podpůrný materiál\n- Ujistěte se, že je povolena svislá tloušťka skořepiny\n- nezaškrtnuto 'přesná výška poslední vrstvy'\n- nezaškrtnuto 'hustá výplň'\n- nezaškrtnuté 'extra perimetry'
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
- "- disabled 'no solid infill over perimeters'\n"
- "- unchecked 'exact last layer height'\n"
- "- unchecked 'dense infill'\n"
- "- unchecked 'extra perimeters'- unchecked 'gap fill after last perimeter'- "
- "disabled 'no solid fill over X perimeters'"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: The vertical distance between object and support material interface(when the support is printed on top of the object). Can be a % of the nozzle diameter.\nIf set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances.
- # 91 changes: The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances.
- # translation: Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, která určí shodnou vzdálenost mezi podpěry a horním/spodní povrchem objektu v ose Z.
- # 94 changes: The vertical distance between object and support material interface(when the support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width used for the interface layers.
- # translation: Vertikální vzdálenost mezi objektem a kontaktní vrstvou (když je podpora vytištěna na horní straně objektu). Může to být % šířky extruze použitá pro kontaktní vrstvy.
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface(when the "
- "support is printed on top of the object). Can be a % of the nozzle "
- "diameter.\n"
- "If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top "
- "and bottom contact Z distances."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4826
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: The vertical distance between support material interface and the object(when the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. Can be a % of the nozzle diameter.
- # 37 changes: The vertical distance between support material interface and the object(when the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. Can be a % of the extruding width used for the interface layers.
- # translation: Vertikální vzdálenost mezi rozhraním nosného materiálu a objektem (když je objekt vytištěn na vršek podložky). Nastavením této hodnoty na 0 také zabráníte Slic3r v použití mostního toku a rychlosti pro první vrstvu objektu. Může být % šířka vytlačování použitá pro vrstvy rozhraní.
- msgid ""
- "The vertical distance between support material interface and the object(when "
- "the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also "
- "prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. "
- "Can be a % of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:625
- msgid "These tooltip may be bothersome. You can hide them with this option."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
- #Similar to me: Thin Walls
- # 1 changes: Thin walls
- # translation: Tenké stěny
- # 2 changes: Thin wall
- # translation: Tenké stěny
- msgid "Thin Walls"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201
- #Similar to me: Thin walls acceleration
- # 7 changes: Infill acceleration
- # translation: Zrychlení výplně
- # 8 changes: Default acceleration
- # translation: Výchozí zrychlení
- # 8 changes: Travel acceleration
- # translation: Cestovní zrychlení
- msgid "Thin walls acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
- #Similar to me: This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {toolchange_z}, {layer_z}, {layer_num}, {max_layer_z}, {previous_extruder} and {next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r won't output any toochange command by itself.
- # 55 changes: This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r won't output any toochange command by itself.
- # translation: Tento vlastní kód se vkládá při každé výměně extruderu. Pokud toto nenecháte prázdné, očekává se, že se o výměnu nástroje postaráte sami - Slic3r nebude vydávat žádný jiný G-kód pro změnu vlákna. Můžete použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3r a také {previous_extruder} a {next_extruder}, takže např. standardní příkaz toolchange lze naskriptovat jako T{next_extruder}.!! Upozornění!!: pokud je zde napsán jakýkoli znak, Slic3r nevypíše žádnou změnu příkaz sám o sobě.
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave "
- "this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - "
- "Slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use "
- "placeholder variables for all Slic3r settings as well as {toolchange_z}, "
- "{layer_z}, {layer_num}, {max_layer_z}, {previous_extruder} and "
- "{next_extruder}, so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T"
- "{next_extruder}.!! Warning !!: if any character is written here, Slic3r "
- "won't output any toochange command by itself."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
- #Similar to me: This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this.\nFor reference, the default bridge flow is (in mm3/mm): (nozzle diameter) * (nozzle diameter) * PI/4
- # 101 changes: This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this.
- # translation: Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou.
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this.\n"
- "For reference, the default bridge flow is (in mm3/mm): (nozzle diameter) * "
- "(nozzle diameter) * PI/4"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
- #Similar to me: This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their bonding with a high fan speed.\nSet to 1 to disable the fan.\nSet to -1 to disable this override.\nCan only be overriden by disable_fan_first_layers.
- # 71 changes: This fan speed is enforced during all top fills.\nSet to 1 to disable the fan.\nSet to -1 to disable this override.\nCan only be overriden by disable_fan_first_layers.
- # translation: Tato rychlost ventilátoru je vynucena při všech horních plněních.\nNastavením na 1 deaktivujete ventilátor.\nPokud chcete toto přepsání deaktivovat, nastavte na -1.\nLze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers.
- # 81 changes: This fan speed is enforced during bridges and overhangs. It won't slow down the fan if it's currently running at a higher speed.\nSet to -1 to disable this override.\nCan only be overriden by disable_fan_first_layers.
- # translation: Tato rychlost ventilátoru je vynucena během mostů a převisů. Nezpomalí ventilátor, pokud aktuálně běží na vyšší rychlost.\nPokud chcete toto přepsání deaktivovat, nastavte na -1.\nLze přepsat pouze pomocí disable_fan_first_layers.
- msgid ""
- "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to "
- "weaken their bonding with a high fan speed.\n"
- "Set to 1 to disable the fan.\n"
- "Set to -1 to disable this override.\n"
- "Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5498
- msgid ""
- "This flag will wipe the nozzle a bit inward after extruding an external "
- "perimeter. The wipe_extra_perimeter is executed first, then this move inward "
- "before the retraction wipe. Note that the retraction wipe will follow the "
- "exact external perimeter (center) line if this parameter is disabled, and "
- "will follow the inner side of the external periemter line if enabled"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). \nAccelerations from the left column can also be expressed as a percentage of this value.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the machine Max Acceleration for X axis.\nSet zero to prevent resetting acceleration at all.
- # 137 changes: This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). \nYou can set it as a % of the max of the X machine acceleration limit.\nSet zero to prevent resetting acceleration at all.
- # translation: Toto je zrychlení, na které bude vaše tiskárna resetována po použití hodnot zrychlení specifických pro roli (perimetr/výplň). \nMůžete to nastavit jako % z maxima limitu zrychlení X stroje.\nNastavte nulu, abyste vůbec zabránili resetování zrychlení.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). \n"
- "Accelerations from the left column can also be expressed as a percentage of "
- "this value.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the machine "
- "Max Acceleration for X axis.\n"
- "Set zero to prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for bridges.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for bridges.
- # 28 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 29 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 34 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges.\n"
- "Can be a % of the default acceleration\n"
- "Set zero to use default acceleration for bridges."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for brim and skirt. \nCan be a % of the support acceleration\nSet zero to use support acceleration.
- # 47 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 50 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 53 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for brim and skirt. \n"
- "Can be a % of the support acceleration\n"
- "Set zero to use support acceleration."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for external perimeters. \nCan be a % of the internal perimeter acceleration\nSet zero to use internal perimeter acceleration for external perimeters.
- # 54 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 69 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- # 69 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. \n"
- "Can be a % of the internal perimeter acceleration\n"
- "Set zero to use internal perimeter acceleration for external perimeters."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface.\nIf set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\nSet zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface.
- # 64 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu nad raftem.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
- "above raft interface.\n"
- "If set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\n"
- "Set zero to disable acceleration control for first layer of object above "
- "raft interface."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for gap fills. \nThis can be expressed as a percentage over the perimeter acceleration.\nSet zero to use perimeter acceleration for gap fills.
- # 69 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for gap fills. \n"
- "This can be expressed as a percentage over the perimeter acceleration.\n"
- "Set zero to use perimeter acceleration for gap fills."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for internal bridges. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use bridge acceleration for internal bridges.
- # 37 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 37 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 41 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for internal bridges. \n"
- "Can be a % of the default acceleration\n"
- "Set zero to use bridge acceleration for internal bridges."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for internal perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for internal perimeters.
- # 28 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 41 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 42 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for internal perimeters. \n"
- "Can be a % of the default acceleration\n"
- "Set zero to use default acceleration for internal perimeters."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for ironing. \nCan be a % of the top solid infill acceleration\nSet zero to use top solid infill acceleration for ironing.
- # 49 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 57 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 58 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for ironing. \n"
- "Can be a % of the top solid infill acceleration\n"
- "Set zero to use top solid infill acceleration for ironing."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for overhangs.\nCan be a % of the bridge acceleration\nSet zero to to use bridge acceleration for overhangs.
- # 40 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 41 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 44 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for overhangs.\n"
- "Can be a % of the bridge acceleration\n"
- "Set zero to to use bridge acceleration for overhangs."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4700
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for solid infills. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for solid infills.
- # 25 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 35 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 38 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for solid infills. \n"
- "Can be a % of the default acceleration\n"
- "Set zero to use default acceleration for solid infills."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for Sparse infill.\nCan be a % of the solid infill acceleration\nSet zero to use solid infill acceleration for infill.
- # 38 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 50 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- # 52 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for Sparse infill.\n"
- "Can be a % of the solid infill acceleration\n"
- "Set zero to use solid infill acceleration for infill."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for support material interfaces. \nCan be a % of the support material acceleration\nSet zero to use support acceleration for support material interfaces.
- # 65 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 72 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- # 73 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for support material "
- "interfaces. \n"
- "Can be a % of the support material acceleration\n"
- "Set zero to use support acceleration for support material interfaces."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4741
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for support material. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to use default acceleration for support material.
- # 34 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 37 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- # 38 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for support material. \n"
- "Can be a % of the default acceleration\n"
- "Set zero to use default acceleration for support material."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for thin walls. \nCan be a % of the external perimeter acceleration\nSet zero to use external perimeter acceleration for thin walls.
- # 55 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 61 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 62 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for thin walls. \n"
- "Can be a % of the external perimeter acceleration\n"
- "Set zero to use external perimeter acceleration for thin walls."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: This is the acceleration your printer will use for top solid infills. \nCan be a % of the solid infill acceleration\nSet zero to use solid infill acceleration for top solid infills.
- # 45 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 53 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- # 57 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for top solid infills. \n"
- "Can be a % of the solid infill acceleration\n"
- "Set zero to use solid infill acceleration for top solid infills."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
- #Similar to me: This is the DEFAULT extrusion width. It's ONLY used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all other width fields have a value.\nSet this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height.
- # 2 changes: This is the DEFAULT extrusion width. It's ONLY used to REPLACE 0-width fields. It's useless when all other width fields have a value.Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle diameter.\nYou can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height.
- # translation: Toto je VÝCHOZÍ šířka vysunutí. Používá se POUZE k NAHRAZENÍ polí o šířce 0. Je to k ničemu, když všechna ostatní pole šířky mají hodnotu. Nastavte tuto hodnotu na nenulovou hodnotu, abyste povolili šířku ručního vysunutí. Pokud je ponecháno na nule, Slic3r odvozuje šířky vytlačování z průměru trysky (viz popisky pro šířku vysunutí po perimetru, šířku vysunutí výplně atd.). Pokud je vyjádřena v procentech (například: 105 %), bude vypočítána přes průměr trysky.\nMůžete nastavit buď 'Spacing', nebo 'Width'; druhá bude vypočítána pomocí procent 'překrytí' perimetru a výchozí výšky vrstvy.
- msgid ""
- "This is the DEFAULT extrusion width. It's ONLY used to REPLACE 0-width "
- "fields. It's useless when all other width fields have a value.\n"
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle "
- "diameter.\n"
- "You can set either 'Spacing', or 'Width'; the other will be calculated, "
- "using the perimeter 'Overlap' percentages and default layer height."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
- #Similar to me: This is the maximum acceleration your printer will use for first layer.\nIf set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # 52 changes: This is the acceleration your printer will use for first layer.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for first layer.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro první vrstvu.
- # 70 changes: This is the acceleration your printer will use for infill.\nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for infill.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro vyplnění.\nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci ovládání zrychlení pro výplň.
- # 71 changes: This is the acceleration your printer will use for perimeters. \nCan be a % of the default acceleration\nSet zero to disable acceleration control for perimeters.
- # translation: Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro perimetry. \nMůže být % výchozího zrychlení\nNastavte nulu pro deaktivaci řízení zrychlení pro perimetry.
- msgid ""
- "This is the maximum acceleration your printer will use for first layer.\n"
- "If set to %, all accelerations will be reduced by that ratio.\n"
- "Set zero to disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
- msgid ""
- "This is the reference speed that other 'main' speed can reference to by a "
- "%.\n"
- "This setting doesn't do anything by itself, and so is deactivated unless a "
- "speed depends on it (a % from the left column).\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the machine "
- "Max Feedrate for X axis.\n"
- "Set zero to use autospeed for speed fields using a % of this setting."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
- #Similar to me: This separate setting will affect the speed of brim and skirt. \nIf expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated over the Support speed setting.\nSet zero to use autospeed for this feature.
- # 74 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
- # translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet.
- # 76 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set zero for auto.
- # translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost vnějších perimetrů (viditelných). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetru. Nastavte nulu pro auto.
- # 83 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
- # translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of brim and skirt. \n"
- "If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated over the "
- "Support speed setting.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
- #Similar to me: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). \nIf expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated over the Internal Perimeters speed setting.\nSet zero to use autospeed for this feature.
- # 45 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
- # translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet.
- # 47 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set zero for auto.
- # translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost vnějších perimetrů (viditelných). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetru. Nastavte nulu pro auto.
- # 79 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
- # translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). \n"
- "If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated over the "
- "Internal Perimeters speed setting.\n"
- "Set zero to use autospeed for this feature."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
- #Similar to me: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes).\nIf expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the Internal Perimeters speed setting above.\nSet zero to disable.
- # 12 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above.\nSet zero to disable.
- # translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost perimetrů s poloměrem <= 6,5 mm (obvykle otvory). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů.\nNastavit nulu pro zakázání.
- # 25 changes: This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto.
- # translation: Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu.
- # 56 changes: This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set zero for auto.
- # translation: Toto samostatné nastavení ovlivní rychlost vnějších perimetrů (viditelných). Pokud je vyjádřeno v procentech (například: 80%), bude vypočítáno podle výše uvedeného nastavení rychlosti perimetru. Nastavte nulu pro auto.
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes).\n"
- "If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the "
- "Internal Perimeters speed setting above.\n"
- "Set zero to disable."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
- msgid ""
- "This setting allow you to choose the base for the bridge flow compute, the "
- "result will be multiplied by the bridge flow to have the final result.\n"
- "A bridge is an extrusion with nothing under it to flatten it, and so it "
- "can't have a 'rectangle' shape but a circle one.\n"
- " * The default way to compute a bridge flow is to use the nozzle diameter as "
- "the diameter of the extrusion cross-section. It shouldn't be higher than "
- "that to prevent sagging.\n"
- " * A second way to compute a bridge flow is to use the current layer height, "
- "so it shouldn't protrude below it. Note that may create too thin extrusions "
- "and so a bad bridge quality.\n"
- " * A Third way to compute a bridge flow is to continue to use the current "
- "flow/section (mm3 per mm). If there is no current flow, it will use the "
- "solid infill one. To use if you have some difficulties with the big flow "
- "changes from perimeter and infill flow to bridge flow and vice-versa, the "
- "bridge flow ratio let you compensate for the change in speed. \n"
- "The preview will display the expected shape of the bridge extrusion "
- "(cylinder), don't expect a magical thick and solid air to flatten the "
- "extrusion magically."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "This setting allow you to set the desired flow rate for the autospeed "
- "algorithm. It tries to keep a constant feedrate for the entire object.\n"
- "The autospeed is only enable on speed field that have a value of 0. If a "
- "speed field is a % of a 0 field, then it will be a % of the value it should "
- "have got from the autospeed.\n"
- "If this field is set to 0, then there is no autospeed. If a speed value i "
- "still set to 0, it will get the max speed"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
- msgid ""
- "This setting allows you to modify the time estimation by a flat amount for "
- "each toolchange."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
- msgid ""
- "This setting allows you to modify the time estimation by a flat amount to "
- "compensate for start script, the homing routine, and other things."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4485
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- msgid ""
- "This setting allows you to reduce the overlap between the lines of the solid "
- "fill, to reduce the % filled if you see overextrusion signs on solid areas. "
- "Note that you should be sure that your flow (filament extrusion multiplier) "
- "is well calibrated and your filament max overlap is set before thinking to "
- "modify this."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
- #, possible-c-format
- #Similar to me: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the external one, to reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is left, and 0% means that the external perimeter isn't contributing to the overlap with the 'inner' one.
- # 106 changes: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the external one, to reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means that no gap is left, and 0% means that the external perimeter isn't contributing to the overlap with the 'inner' one.\nIt's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it.
- # translation: Toto nastavení vám umožňuje snížit překrytí mezi perimetry a vnějším perimetrem, abyste snížili dopad artefaktů perimetru. 100 % znamená, že nezůstane žádná mezera, a 0 % znamená, že vnější perimetr nepřispívá k překrývají s 'vnitřním'.\nJe to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může být odstraněno, pokud pro to není k ničemu.
- msgid ""
- "This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the "
- "external one, to reduce the impact of the perimeters' artifacts. 100% means "
- "that no gap is left, and 0% means that the external perimeter isn't "
- "contributing to the overlap with the 'inner' one."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
- #, possible-c-format
- #Similar to me: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the gap fill. 100% means that no gaps are left, and 0% means that the gap fill won't touch the perimeters.\nMay be useful if you can see the gapfill on the exterrnal surface, to reduce that artifact.
- # 79 changes: This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the gap fill. 100% means that no gaps are left, and 0% means that the gap fill won't touch the perimeters.\nIt's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it.
- # translation: Toto nastavení umožňuje snížit překrytí mezi perimetry a výplní mezery. 100 % znamená, že nezůstanou žádné mezery, a 0 % znamená, že výplň mezery se nebude dotýkat perimetrů.\nJe to velmi experimentální, prosím podejte zprávu o užitečnosti. Může být odstraněno, pokud pro to není k ničemu.
- msgid ""
- "This setting allows you to reduce the overlap between the perimeters and the "
- "gap fill. 100% means that no gaps are left, and 0% means that the gap fill "
- "won't touch the perimeters.\n"
- "May be useful if you can see the gapfill on the exterrnal surface, to reduce "
- "that artifact."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
- msgid ""
- "This setting allows you to set how much an hour of printing time is costing "
- "you in printer maintenance, loan, human albor, etc."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:825
- msgid "This template will be used for drawing button text on hover."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:8462
- #Similar to me: This version of Slic3r may not understand configurations produced by the newest Slic3r versions. For example, newer Slic3r may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.
- # 4 changes: This version of Slic3r may not understand configurations produced by newest Slic3r versions. For example, newer Slic3r may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.
- # translation: Tato verze Slic3r nemusí rozumět konfiguracím vytvořeným nejnovějšími verzemi Slic3r. Například novější Slic3r může rozšířit seznam podporovaných variant firmwaru. Člověk se může rozhodnout vykoupit nebo nahradit neznámou hodnotu výchozím potichu nebo podrobně.
- # 18 changes: This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely.
- # translation: Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou.
- msgid ""
- "This version of Slic3r may not understand configurations produced by the "
- "newest Slic3r versions. For example, newer Slic3r may extend the list of "
- "supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an "
- "unknown value with a default silently or verbosely."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5239
- msgid "Time cost"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
- msgid "Time for start custom gcode"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
- msgid "Time for toolchange"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
- #Similar to me: Top fill Pattern
- # 1 changes: Top fill pattern
- # translation: Vzor výplně horní vrstvy
- # 5 changes: Top Pattern
- # translation: Horní vzor
- # 6 changes: Bottom fill pattern
- # translation: Vzor spodní výplně
- msgid "Top fill Pattern"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l23
- #Similar to me: Top infill pattern
- # 2 changes: Top fill pattern
- # translation: Vzor výplně horní vrstvy
- # 6 changes: Bottom fill pattern
- # translation: Vzor spodní výplně
- # 7 changes: Fill pattern
- # translation: Vzor výplně
- msgid "Top infill pattern"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
- #Similar to me: Top solid acceleration
- # 7 changes: Travel acceleration
- # translation: Cestovní zrychlení
- # 8 changes: Default acceleration
- # translation: Výchozí zrychlení
- # 8 changes: Infill acceleration
- # translation: Zrychlení výplně
- msgid "Top solid acceleration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6196
- msgid "Tough"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4916
- #Similar to me: UNLOCKED LOCK icon indicates that the values this widget control were changed and at least one is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current all values to the system (or default) values.
- # 43 changes: UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value.
- # translation: Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu.
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the values this widget control were "
- "changed and at least one is not equal to the system (or default) value.\n"
- "Click to reset current all values to the system (or default) values."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5412
- msgid "Use target acceleration for travel deceleration"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l4
- #Similar to me: Wall Thickness
- # 1 changes: Wall thickness
- # translation: Tloušťka stěny
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:255
- #Similar to me: What to do with the result? insert it into the existing platter or replacing the current platter by a new one?
- # 2 changes: What to do with the result? insert it into the existing plater or replacing the current plater by a new one?
- # translation: Co dělat s výsledkem? přidat jej ke stávajícimu obsahu podložky nebo nahradit obsah podložky za nový?
- msgid ""
- "What to do with the result? insert it into the existing platter or replacing "
- "the current platter by a new one?"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
- #Similar to me: When setting other speed settings to 0, Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow.\nThis can be expressed as a percentage (for example: 100%) over the machine Max Feedrate for X axis.
- # 101 changes: When setting other speed settings to 0, Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow.
- # translation: Při nastavení dalších nastavení rychlosti na 0 Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost, aby byl zachován konstantní tlak extrudéru. Toto experimentální nastavení se používá k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit.
- # 102 changes: When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow.
- # translation: Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit.
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0, Slic3r will autocalculate the "
- "optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental "
- "setting is used to set the highest print speed you want to allow.\n"
- "This can be expressed as a percentage (for example: 100%) over the machine "
- "Max Feedrate for X axis."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
- msgid ""
- "When you click on the garbage can (or ctrl+del), ask for the action to do. "
- "If disable, it will erase all object without asking"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4919
- #Similar to me: WHITE BULLET icon indicates that the values this widget control are all the same as in the last saved preset.
- # 26 changes: WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset.
- # translation: Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením.
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the values this widget control are all the "
- "same as in the last saved preset."
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/extruder.ui
- msgid "Wipe inside"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5496
- msgid "Wipe inside at start"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l9
- msgid "X"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l10
- msgid "Y"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1082
- #, possible-c-format, possible-boost-format
- #Similar to me: You are running a 32 bit build of %s on 64-bit Windows.\n32 bit build of %s will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\nPlease download and install a 64 bit build of %s.\nDo you wish to continue?
- # 71 changes: You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\nPlease download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\nDo you wish to continue?
- # translation: Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\nStáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\nPřejete si pokračovat?
- msgid ""
- "You are running a 32 bit build of %s on 64-bit Windows.\n"
- "32 bit build of %s will likely not be able to utilize all the RAM available "
- "in the system.\n"
- "Please download and install a 64 bit build of %s.\n"
- "Do you wish to continue?"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
- #Similar to me: You can increase this to over-extrude on the first layer if there is not enough plastic because your bed isn't levelled.\nNote: DON'T USE THIS if your only problem is bed leveling, LEVEL YOUR BED! Use this setting only as last resort after all calibrations failed.
- # 1 changes: You can increase this to over-extrude on the first layer if there is not enough plastic because your bed isn't levelled.\nNote: DON'T USE THIS if your only problem is bed levelling, LEVEL YOUR BED! Use this setting only as last resort after all calibrations failed.
- # translation: Pokud není dostatek plastu, protože vaše postel není vyrovnána, můžete to zvýšit tak, aby došlo k nadměrnému vytlačení první vrstvy.\nPoznámka: NEPOUŽÍVEJTE TOTO, pokud je vaším jediným problémem vyrovnání postele, VYROVNĚTE POSTEL! Toto nastavení používejte pouze jako poslední možnost poté, co všechny kalibrace selhaly.
- msgid ""
- "You can increase this to over-extrude on the first layer if there is not "
- "enough plastic because your bed isn't levelled.\n"
- "Note: DON'T USE THIS if your only problem is bed leveling, LEVEL YOUR BED! "
- "Use this setting only as last resort after all calibrations failed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1757
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: You will not be asked about it again, when: \n- Closing %1%,\n- Loading or creating a new project
- # 11 changes: You will not be asked about it again, when: \n- Closing PrusaSlicer,\n- Loading or creating a new project
- # translation: Nebudete znovu dotázáni při:\n- zavření PrusaSliceru,\n- načítání nebo vytváření nového projektu.
- msgid ""
- "You will not be asked about it again, when: \n"
- "- Closing %1%,\n"
- "- Loading or creating a new project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
- #, possible-boost-format
- #Similar to me: You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you: \n- Closing %1% while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
- # 11 changes: You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you: \n- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
- # translation: Příště již nebudete dotázáni na neuložené změny během: \n- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n- načítání nového projektu, zatímco v přednastavení máte neuložené změny.
- # 50 changes: Always ask for unsaved changes in presets, when: \n- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n- Loading a new project while some presets are modified
- # translation: Vždy se dotázat na neuložené změny přednastavení během: \n- zavírání PrusaSliceru, pokud došlo k úpravě některých přednastavení,\n- načítání nového projektu, pokud došlo k úpravě některých přednastavení.
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
- "you: \n"
- "- Closing %1% while some presets are modified,\n"
- "- Loading a new project while some presets are modified"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1115
- msgid "Your current tags:"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/print.ui : l288
- msgid "z"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/printer_sla.ui : l28
- msgid "Z"
- msgstr ""
- #: ../../ui_layout/default/printer_fff.ui
- msgid "z utilities"
- msgstr ""
|