ms.po 253 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117
  1. # Malay translation of wxstd.po
  2. # Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
  3. # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
  4. # Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: wxWidgets 3.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-05-21 14:25+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
  12. "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
  14. "Language: ms\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Poedit-Language: Malay\n"
  19. "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
  20. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  21. msgid ""
  22. "\n"
  23. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  24. msgstr ""
  25. "\n"
  26. "Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
  27. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  28. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  29. msgid " "
  30. msgstr " "
  31. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  32. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  33. msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
  34. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  35. #, fuzzy, c-format
  36. msgid " (copy %d of %d)"
  37. msgstr "Laman %d of %d"
  38. #: ../src/common/log.cpp:421
  39. #, c-format
  40. msgid " (error %ld: %s)"
  41. msgstr " (ralat %ld: %s)"
  42. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  43. #, fuzzy, c-format
  44. msgid " (in module \"%s\")"
  45. msgstr "modul tiff: %s"
  46. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  47. msgid " (while overwriting an existing item)"
  48. msgstr ""
  49. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  50. msgid " - "
  51. msgstr " - "
  52. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  53. msgid " Preview"
  54. msgstr " Pralihat"
  55. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  56. msgid " bold"
  57. msgstr "tebal"
  58. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  59. msgid " italic"
  60. msgstr "italik"
  61. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  62. msgid " light"
  63. msgstr "cerah"
  64. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  65. msgid " strikethrough"
  66. msgstr ""
  67. #: ../src/common/paper.cpp:117
  68. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  69. msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  70. #: ../src/common/paper.cpp:118
  71. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  72. msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  73. #: ../src/common/paper.cpp:119
  74. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  75. msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
  76. #: ../src/common/paper.cpp:120
  77. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  78. msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
  79. #: ../src/common/paper.cpp:116
  80. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  81. msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  82. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:341
  83. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
  84. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
  85. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
  86. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
  87. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
  88. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
  89. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
  90. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
  91. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
  92. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
  93. #, fuzzy
  94. msgid "%"
  95. msgstr "%s B"
  96. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  97. #, fuzzy, c-format
  98. msgid "%d of %lu"
  99. msgstr "%i of %i"
  100. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  101. #, fuzzy, c-format
  102. msgid "%i of %u"
  103. msgstr "%i of %i"
  104. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  105. #, c-format
  106. msgid "%ld byte"
  107. msgid_plural "%ld bytes"
  108. msgstr[0] ""
  109. msgstr[1] ""
  110. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  111. #, fuzzy, c-format
  112. msgid "%lu of %lu"
  113. msgstr "%i of %i"
  114. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  115. #, fuzzy, c-format
  116. msgid "%s (%d items)"
  117. msgstr "%s (or %s)"
  118. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  119. #, c-format
  120. msgid "%s (or %s)"
  121. msgstr "%s (or %s)"
  122. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  123. #, c-format
  124. msgid "%s Error"
  125. msgstr "%s Ralat"
  126. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  127. #, c-format
  128. msgid "%s Information"
  129. msgstr "%s Maklumat"
  130. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  131. #, fuzzy, c-format
  132. msgid "%s Preferences"
  133. msgstr "Keutamaan"
  134. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  135. #, c-format
  136. msgid "%s Warning"
  137. msgstr "%s Amaran"
  138. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  139. #, c-format
  140. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  141. msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
  142. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  143. #, c-format
  144. msgid "%s files (%s)|%s"
  145. msgstr "fail %s (%s)|%s"
  146. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  147. #, fuzzy, c-format
  148. msgid "%u of %u"
  149. msgstr "%i of %i"
  150. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  151. msgid "&About"
  152. msgstr "Perih&al"
  153. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  154. msgid "&Actual Size"
  155. msgstr "Saiz Seben&ar"
  156. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  157. #, fuzzy
  158. msgid "&After a paragraph:"
  159. msgstr "Selepas satu perenggan:"
  160. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  161. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  162. msgid "&Alignment"
  163. msgstr "J&ajaran"
  164. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  165. msgid "&Apply"
  166. msgstr "Ter&ap"
  167. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  168. msgid "&Apply Style"
  169. msgstr "Ter&ap Gaya"
  170. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  171. msgid "&Arrange Icons"
  172. msgstr "Susun Ikon"
  173. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  174. msgid "&Ascending"
  175. msgstr ""
  176. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  177. msgid "&Back"
  178. msgstr "Kem&bali"
  179. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  180. msgid "&Based on:"
  181. msgstr "&Berasaskan:"
  182. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  183. #, fuzzy
  184. msgid "&Before a paragraph:"
  185. msgstr "Sebelum perenggan:"
  186. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  187. #, fuzzy
  188. msgid "&Bg colour:"
  189. msgstr "Warna:"
  190. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  191. msgid "&Blur distance:"
  192. msgstr ""
  193. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  194. msgid "&Bold"
  195. msgstr "Te&bal"
  196. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  197. msgid "&Bottom"
  198. msgstr ""
  199. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  200. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  201. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  202. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  203. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  204. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  205. msgid "&Bottom:"
  206. msgstr ""
  207. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  208. #, fuzzy
  209. msgid "&Box"
  210. msgstr "Te&bal"
  211. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  212. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  213. msgid "&Bullet style:"
  214. msgstr "Gaya peluru:"
  215. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  216. msgid "&CD-Rom"
  217. msgstr ""
  218. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  219. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  220. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  221. msgid "&Cancel"
  222. msgstr "&Batal"
  223. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  224. msgid "&Cascade"
  225. msgstr "Bertindih"
  226. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  227. #, fuzzy
  228. msgid "&Cell"
  229. msgstr "&Batal"
  230. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  231. msgid "&Character code:"
  232. msgstr "Kod aksara:"
  233. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  234. msgid "&Clear"
  235. msgstr "Kosongkan"
  236. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  237. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  238. msgid "&Close"
  239. msgstr "&Tutup"
  240. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  241. #, fuzzy
  242. msgid "&Color"
  243. msgstr "Warna:"
  244. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  245. msgid "&Colour:"
  246. msgstr "Warna:"
  247. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  248. #, fuzzy
  249. msgid "&Convert"
  250. msgstr "Kandungan"
  251. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:333 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:577
  252. #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2508
  253. msgid "&Copy"
  254. msgstr "&Salin"
  255. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  256. #, fuzzy
  257. msgid "&Copy URL"
  258. msgstr "&Salin"
  259. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  260. #, fuzzy
  261. msgid "&Customize..."
  262. msgstr "Saiz Fon"
  263. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  264. msgid "&Debug report preview:"
  265. msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
  266. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  267. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  268. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  269. msgid "&Delete"
  270. msgstr "Pa&dam"
  271. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  272. msgid "&Delete Style..."
  273. msgstr "Pa&dam Gaya..."
  274. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  275. msgid "&Descending"
  276. msgstr ""
  277. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  278. msgid "&Details"
  279. msgstr "&Terperinci"
  280. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  281. msgid "&Down"
  282. msgstr "Turun"
  283. #: ../src/common/stockitem.cpp:154
  284. msgid "&Edit"
  285. msgstr "&Edit"
  286. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  287. msgid "&Edit Style..."
  288. msgstr "&Edit Gaya..."
  289. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  290. msgid "&Execute"
  291. msgstr ""
  292. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  293. msgid "&File"
  294. msgstr "&Fail"
  295. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  296. msgid "&Find"
  297. msgstr "Ca&ri"
  298. #: ../src/generic/wizard.cpp:632
  299. msgid "&Finish"
  300. msgstr "&Tamat"
  301. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  302. #, fuzzy
  303. msgid "&First"
  304. msgstr "pertama"
  305. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  306. msgid "&Floating mode:"
  307. msgstr ""
  308. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  309. #, fuzzy
  310. msgid "&Floppy"
  311. msgstr "&Salin"
  312. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  313. #, fuzzy
  314. msgid "&Font"
  315. msgstr "&Fon:"
  316. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  317. msgid "&Font family:"
  318. msgstr "Keluarga &fon:"
  319. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  320. msgid "&Font for Level..."
  321. msgstr "Fon untuk Paras..."
  322. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  323. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  324. msgid "&Font:"
  325. msgstr "&Fon:"
  326. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  327. msgid "&Forward"
  328. msgstr "Maju"
  329. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  330. msgid "&From:"
  331. msgstr "Dari: "
  332. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  333. msgid "&Harddisk"
  334. msgstr ""
  335. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  336. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  337. #, fuzzy
  338. msgid "&Height:"
  339. msgstr "Berat:"
  340. #: ../src/generic/wizard.cpp:441 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
  341. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:734
  342. #: ../src/common/stockitem.cpp:163
  343. msgid "&Help"
  344. msgstr "&Bantuan"
  345. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  346. #, fuzzy
  347. msgid "&Hide details"
  348. msgstr "&Terperinci"
  349. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  350. msgid "&Home"
  351. msgstr "Ruma&h"
  352. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  353. msgid "&Horizontal offset:"
  354. msgstr ""
  355. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  356. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  357. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  358. msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
  359. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  360. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  361. msgid "&Indeterminate"
  362. msgstr "Gagal ditentukan"
  363. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  364. msgid "&Index"
  365. msgstr "&Indeks"
  366. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  367. #, fuzzy
  368. msgid "&Info"
  369. msgstr "&Nyahcara"
  370. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  371. msgid "&Italic"
  372. msgstr "&Italik"
  373. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  374. msgid "&Jump to"
  375. msgstr ""
  376. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  377. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  378. msgid "&Justified"
  379. msgstr "Justifi"
  380. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  381. #, fuzzy
  382. msgid "&Last"
  383. msgstr "&Tepek"
  384. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  385. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  386. msgid "&Left"
  387. msgstr "&Kiri"
  388. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  389. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  390. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  391. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  392. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  393. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  394. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  395. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  396. msgid "&Left:"
  397. msgstr "&Kiri:"
  398. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  399. msgid "&List level:"
  400. msgstr "Paras senarai:"
  401. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  402. msgid "&Log"
  403. msgstr "&Log"
  404. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  405. msgid "&Move"
  406. msgstr "&Pindah"
  407. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  408. msgid "&Move the object to:"
  409. msgstr ""
  410. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  411. #, fuzzy
  412. msgid "&Network"
  413. msgstr "&Baru"
  414. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  415. msgid "&New"
  416. msgstr "&Baru"
  417. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
  418. #: ../src/msw/mdi.cpp:180
  419. msgid "&Next"
  420. msgstr "Seterus&nya"
  421. #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:632
  422. msgid "&Next >"
  423. msgstr "Seterus&nya >"
  424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  425. #, fuzzy
  426. msgid "&Next Paragraph"
  427. msgstr "Selepas satu perenggan:"
  428. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  429. msgid "&Next Tip"
  430. msgstr "Kias Seterusnya"
  431. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  432. msgid "&Next style:"
  433. msgstr "Gaya berikutnya:"
  434. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  435. msgid "&No"
  436. msgstr "T&idak"
  437. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  438. msgid "&Notes:"
  439. msgstr "&Nota:"
  440. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  441. msgid "&Number:"
  442. msgstr "&Nombor:"
  443. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  444. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  445. msgid "&OK"
  446. msgstr "&OK"
  447. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  448. msgid "&Open..."
  449. msgstr "&Buka..."
  450. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  451. #, fuzzy
  452. msgid "&Outline level:"
  453. msgstr "Paras senarai:"
  454. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  455. msgid "&Page Break"
  456. msgstr ""
  457. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:334 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:578
  458. #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2509
  459. msgid "&Paste"
  460. msgstr "&Tepek"
  461. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  462. msgid "&Picture"
  463. msgstr ""
  464. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  465. msgid "&Point size:"
  466. msgstr "Saiz titik:"
  467. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  468. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  469. msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
  470. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  471. #, fuzzy
  472. msgid "&Position mode:"
  473. msgstr "Soalan"
  474. #: ../src/common/stockitem.cpp:181
  475. msgid "&Preferences"
  476. msgstr "Keutamaan"
  477. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
  478. #: ../src/msw/mdi.cpp:181
  479. msgid "&Previous"
  480. msgstr "&Sebelum"
  481. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  482. #, fuzzy
  483. msgid "&Previous Paragraph"
  484. msgstr "Laman sebelum:"
  485. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  486. msgid "&Print..."
  487. msgstr "Ce&tak..."
  488. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  489. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  490. msgid "&Properties"
  491. msgstr "&Ciri-ciri"
  492. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  493. msgid "&Quit"
  494. msgstr "&Keluar"
  495. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:574
  496. #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
  497. #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2505
  498. msgid "&Redo"
  499. msgstr "&Ulangcara"
  500. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  501. msgid "&Redo "
  502. msgstr "&Ulangcara "
  503. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  504. msgid "&Rename Style..."
  505. msgstr "Menamakan Gaya..."
  506. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  507. msgid "&Replace"
  508. msgstr "&Ganti"
  509. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  510. msgid "&Restart numbering"
  511. msgstr "Ulangmula pernomboran"
  512. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  513. msgid "&Restore"
  514. msgstr "&Pulih"
  515. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  516. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  517. msgid "&Right"
  518. msgstr "K&anan"
  519. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  520. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  521. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  522. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  523. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  524. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  525. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  526. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  527. msgid "&Right:"
  528. msgstr "K&anan:"
  529. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  530. msgid "&Save"
  531. msgstr "&Simpan"
  532. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  533. #, fuzzy
  534. msgid "&Save as"
  535. msgstr "Simpan Sebagai"
  536. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  537. #, fuzzy
  538. msgid "&See details"
  539. msgstr "&Terperinci"
  540. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  541. msgid "&Show tips at startup"
  542. msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
  543. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  544. msgid "&Size"
  545. msgstr "&Saiz"
  546. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  547. msgid "&Size:"
  548. msgstr "Saiz:"
  549. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  550. #, fuzzy
  551. msgid "&Skip"
  552. msgstr "Langkau"
  553. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  554. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  555. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  556. msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
  557. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  558. msgid "&Spell Check"
  559. msgstr ""
  560. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  561. msgid "&Stop"
  562. msgstr "&Henti"
  563. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  564. msgid "&Strikethrough"
  565. msgstr ""
  566. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  567. msgid "&Style:"
  568. msgstr "Ga&ya:"
  569. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  570. msgid "&Styles:"
  571. msgstr "Gaya:"
  572. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  573. msgid "&Subset:"
  574. msgstr "&Subset:"
  575. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  576. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  577. msgid "&Symbol:"
  578. msgstr "Simbol:"
  579. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  580. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  581. msgid "&Synchronize values"
  582. msgstr ""
  583. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  584. #, fuzzy
  585. msgid "&Table"
  586. msgstr "Tab"
  587. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  588. #, fuzzy
  589. msgid "&Top"
  590. msgstr "&Salin"
  591. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  592. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  593. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  594. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  597. #, fuzzy
  598. msgid "&Top:"
  599. msgstr "Ke:"
  600. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  601. msgid "&Underline"
  602. msgstr "Garis bawah"
  603. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  604. msgid "&Underlining:"
  605. msgstr "Garis bawah:"
  606. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:573
  607. #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
  608. #: ../src/msw/textctrl.cpp:2504
  609. msgid "&Undo"
  610. msgstr "&Nyahcara"
  611. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  612. msgid "&Undo "
  613. msgstr "&Nyahcara "
  614. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  615. msgid "&Unindent"
  616. msgstr "Nyahjarak"
  617. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  618. msgid "&Up"
  619. msgstr "A&tas"
  620. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  621. #, fuzzy
  622. msgid "&Vertical alignment:"
  623. msgstr "J&ajaran Peluru:"
  624. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  625. #, fuzzy
  626. msgid "&Vertical offset:"
  627. msgstr "J&ajaran Peluru:"
  628. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  629. #, fuzzy
  630. msgid "&View..."
  631. msgstr "&Buka..."
  632. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  633. msgid "&Weight:"
  634. msgstr "Berat:"
  635. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  636. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  637. #, fuzzy
  638. msgid "&Width:"
  639. msgstr "Berat:"
  640. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
  641. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
  642. #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
  643. #: ../src/msw/mdi.cpp:78
  644. msgid "&Window"
  645. msgstr "&Tetingkap"
  646. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  647. msgid "&Yes"
  648. msgstr "&Ya"
  649. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  650. #, fuzzy, c-format
  651. msgid "'%s' contains illegal characters"
  652. msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
  653. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  654. #, fuzzy, c-format
  655. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  656. msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
  657. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  658. #, c-format
  659. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  660. msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
  661. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  662. #, c-format
  663. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  664. msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
  665. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  666. #, c-format
  667. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  668. msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
  669. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  670. #, fuzzy, c-format
  671. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  672. msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
  673. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  674. #, fuzzy, c-format
  675. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  676. msgstr "'%s' tidak sah"
  677. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  678. #, c-format
  679. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  680. msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
  681. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  682. #, c-format
  683. msgid "'%s' should be numeric."
  684. msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
  685. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  686. #, c-format
  687. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  688. msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
  689. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  690. #, c-format
  691. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  692. msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
  693. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  694. #, c-format
  695. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  696. msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
  697. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  698. #, fuzzy, c-format
  699. msgid "'%s' should only contain digits."
  700. msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
  701. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  702. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  703. msgid "(*)"
  704. msgstr "(*)"
  705. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  706. msgid "(Help)"
  707. msgstr "(Bantuan)"
  708. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  709. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  710. msgid "(None)"
  711. msgstr "(Tiada)"
  712. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  713. msgid "(Normal text)"
  714. msgstr "(Teks Normal)"
  715. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  716. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  717. msgid "(bookmarks)"
  718. msgstr "(tanda laman)"
  719. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  720. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  721. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  722. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  723. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  724. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  725. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  726. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  727. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  728. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  729. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  730. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  731. msgid "(none)"
  732. msgstr "(tiada)"
  733. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  734. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  735. msgid "*"
  736. msgstr "*"
  737. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  738. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  739. msgid "*)"
  740. msgstr "*)"
  741. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  742. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  743. msgid "+"
  744. msgstr "+"
  745. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  746. msgid ", 64-bit edition"
  747. msgstr ""
  748. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  749. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  750. msgid "-"
  751. msgstr "-"
  752. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  753. #, fuzzy
  754. msgid "..."
  755. msgstr ".."
  756. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  757. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  758. #, fuzzy
  759. msgid "1.1"
  760. msgstr "1.5"
  761. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  762. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  763. #, fuzzy
  764. msgid "1.2"
  765. msgstr "1.5"
  766. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  767. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  768. #, fuzzy
  769. msgid "1.3"
  770. msgstr "1.5"
  771. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  772. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  773. #, fuzzy
  774. msgid "1.4"
  775. msgstr "1.5"
  776. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  777. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  778. msgid "1.5"
  779. msgstr "1.5"
  780. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  781. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  782. #, fuzzy
  783. msgid "1.6"
  784. msgstr "1.5"
  785. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  786. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  787. #, fuzzy
  788. msgid "1.7"
  789. msgstr "1.5"
  790. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  791. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  792. #, fuzzy
  793. msgid "1.8"
  794. msgstr "1.5"
  795. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  796. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  797. #, fuzzy
  798. msgid "1.9"
  799. msgstr "1.5"
  800. #: ../src/common/paper.cpp:140
  801. msgid "10 x 11 in"
  802. msgstr "10 x 11 in"
  803. #: ../src/common/paper.cpp:113
  804. msgid "10 x 14 in"
  805. msgstr "10 x 14 in"
  806. #: ../src/common/paper.cpp:114
  807. msgid "11 x 17 in"
  808. msgstr "11 x 17 in"
  809. #: ../src/common/paper.cpp:184
  810. msgid "12 x 11 in"
  811. msgstr "12 x 11 in"
  812. #: ../src/common/paper.cpp:141
  813. msgid "15 x 11 in"
  814. msgstr "15 x 11 in"
  815. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  816. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  817. msgid "2"
  818. msgstr "2"
  819. #: ../src/common/paper.cpp:132
  820. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  821. msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  822. #: ../src/common/paper.cpp:139
  823. msgid "9 x 11 in"
  824. msgstr "9 x 11 in"
  825. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  826. msgid ": file does not exist!"
  827. msgstr ": fail tidak wujud!"
  828. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  829. msgid ": unknown charset"
  830. msgstr ": set aksara tidak diketahui"
  831. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  832. msgid ": unknown encoding"
  833. msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
  834. #: ../src/generic/wizard.cpp:443
  835. msgid "< &Back"
  836. msgstr "< &Undur"
  837. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  838. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  839. msgid "<Any Decorative>"
  840. msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
  841. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  842. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  843. msgid "<Any Modern>"
  844. msgstr "<Sebarang Moden>"
  845. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  846. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  847. msgid "<Any Roman>"
  848. msgstr "<Sebarang Roman>"
  849. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  850. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  851. msgid "<Any Script>"
  852. msgstr "<Sebarang Skrip>"
  853. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  854. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  855. msgid "<Any Swiss>"
  856. msgstr "<Sebarang Swiss>"
  857. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  858. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  859. msgid "<Any Teletype>"
  860. msgstr "<Sebarang Teletaip>"
  861. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  862. msgid "<Any>"
  863. msgstr "<Sebarang>"
  864. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  865. msgid "<DIR>"
  866. msgstr "<DIR>"
  867. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  868. msgid "<DRIVE>"
  869. msgstr "<DRIVE>"
  870. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  871. msgid "<LINK>"
  872. msgstr "<LINK>"
  873. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  874. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  875. msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
  876. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  877. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  878. msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
  879. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  880. msgid "<b>Bold face.</b> "
  881. msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
  882. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  883. msgid "<i>Italic face.</i> "
  884. msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
  885. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  886. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  887. msgid ">"
  888. msgstr ">"
  889. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  890. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  891. msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
  892. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  893. #, fuzzy
  894. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  895. msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
  896. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  897. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  898. msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
  899. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  900. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  901. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  902. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  903. msgid "A standard bullet name."
  904. msgstr "Nama peluru piawai"
  905. #: ../src/common/paper.cpp:217
  906. #, fuzzy
  907. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  908. msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
  909. #: ../src/common/paper.cpp:218
  910. #, fuzzy
  911. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  912. msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
  913. #: ../src/common/paper.cpp:159
  914. msgid "A2 420 x 594 mm"
  915. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  916. #: ../src/common/paper.cpp:156
  917. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  918. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  919. #: ../src/common/paper.cpp:161
  920. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  921. msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
  922. #: ../src/common/paper.cpp:170
  923. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  924. msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
  925. #: ../src/common/paper.cpp:160
  926. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  927. msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
  928. #: ../src/common/paper.cpp:106
  929. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  930. msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
  931. #: ../src/common/paper.cpp:146
  932. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  933. msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
  934. #: ../src/common/paper.cpp:153
  935. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  936. msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
  937. #: ../src/common/paper.cpp:171
  938. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  939. msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
  940. #: ../src/common/paper.cpp:148
  941. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  942. msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
  943. #: ../src/common/paper.cpp:97
  944. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  945. msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
  946. #: ../src/common/paper.cpp:107
  947. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  948. msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
  949. #: ../src/common/paper.cpp:157
  950. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  951. msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
  952. #: ../src/common/paper.cpp:172
  953. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  954. msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
  955. #: ../src/common/paper.cpp:154
  956. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  957. msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
  958. #: ../src/common/paper.cpp:108
  959. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  960. msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
  961. #: ../src/common/paper.cpp:164
  962. msgid "A6 105 x 148 mm"
  963. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  964. #: ../src/common/paper.cpp:177
  965. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  966. msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
  967. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  968. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  969. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  970. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  971. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  972. msgid "ASCII"
  973. msgstr "ASCII"
  974. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  975. #, fuzzy
  976. msgid "About"
  977. msgstr "Perih&al"
  978. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/osx/menu_osx.cpp:558
  979. #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
  980. #, fuzzy, c-format
  981. msgid "About %s"
  982. msgstr "Perihal"
  983. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  984. #, fuzzy
  985. msgid "About..."
  986. msgstr "Perih&al"
  987. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  988. msgid "Absolute"
  989. msgstr ""
  990. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  991. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  992. #, fuzzy
  993. msgid "ActiveBorder"
  994. msgstr "Moden"
  995. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  996. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  997. msgid "ActiveCaption"
  998. msgstr ""
  999. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Actual Size"
  1002. msgstr "Saiz Seben&ar"
  1003. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1004. #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/common/accelcmn.cpp:81
  1005. msgid "Add"
  1006. msgstr "Tambah"
  1007. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  1008. msgid "Add Column"
  1009. msgstr ""
  1010. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  1011. msgid "Add Row"
  1012. msgstr ""
  1013. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  1014. msgid "Add current page to bookmarks"
  1015. msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
  1016. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  1017. msgid "Add to custom colours"
  1018. msgstr "Tambah kepada warna adat"
  1019. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  1020. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  1021. msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
  1022. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  1023. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  1024. msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
  1025. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  1026. #, c-format
  1027. msgid "Adding book %s"
  1028. msgstr "Tambah buku %s"
  1029. #: ../src/common/preferencescmn.cpp:43
  1030. msgid "Advanced"
  1031. msgstr ""
  1032. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  1033. msgid "After a paragraph:"
  1034. msgstr "Selepas satu perenggan:"
  1035. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  1036. msgid "Align Left"
  1037. msgstr "Jajar Kiri"
  1038. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  1039. msgid "Align Right"
  1040. msgstr "Jajar Kanan"
  1041. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "Alignment"
  1044. msgstr "J&ajaran"
  1045. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
  1046. msgid "All"
  1047. msgstr "Semua"
  1048. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  1049. #, c-format
  1050. msgid "All files (%s)|%s"
  1051. msgstr "Semua fail (%s)|%s"
  1052. #: ../include/wx/defs.h:2886
  1053. msgid "All files (*)|*"
  1054. msgstr "Semua fail (*)|*"
  1055. #: ../include/wx/defs.h:2883
  1056. msgid "All files (*.*)|*.*"
  1057. msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
  1058. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  1059. msgid "All styles"
  1060. msgstr "Semua gaya"
  1061. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  1062. msgid "Alphabetic Mode"
  1063. msgstr ""
  1064. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  1065. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  1066. msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
  1067. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  1068. msgid "Already dialling ISP."
  1069. msgstr "Sudah mendail ISP"
  1070. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  1071. #, fuzzy
  1072. msgid "Alt+"
  1073. msgstr "Alt-"
  1074. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  1075. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  1076. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  1077. msgstr ""
  1078. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "And includes the following files:\n"
  1081. msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
  1082. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  1083. #, c-format
  1084. msgid "Animation file is not of type %ld."
  1085. msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
  1086. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1087. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  1088. msgid "AppWorkspace"
  1089. msgstr ""
  1090. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  1091. #, c-format
  1092. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  1093. msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
  1094. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Application"
  1097. msgstr "Pemilihan"
  1098. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  1099. #, fuzzy
  1100. msgid "Apply"
  1101. msgstr "Ter&ap"
  1102. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  1103. msgid "Aqua"
  1104. msgstr ""
  1105. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  1106. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  1107. msgid "Arabic"
  1108. msgstr "Arab"
  1109. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  1110. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  1111. msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
  1112. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  1113. #, fuzzy, c-format
  1114. msgid "Argument %u not found."
  1115. msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
  1116. #. TRANSLATORS: System cursor name
  1117. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Arrow"
  1120. msgstr "esok"
  1121. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  1122. msgid "Artists"
  1123. msgstr ""
  1124. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Ascending"
  1127. msgstr "membaca"
  1128. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  1129. msgid "Attributes"
  1130. msgstr "Atribut"
  1131. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  1132. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  1133. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  1134. msgid "Available fonts."
  1135. msgstr "Fon yang ada."
  1136. #: ../src/common/paper.cpp:137
  1137. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  1138. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  1139. #: ../src/common/paper.cpp:173
  1140. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  1141. msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
  1142. #: ../src/common/paper.cpp:127
  1143. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  1144. msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  1145. #: ../src/common/paper.cpp:109
  1146. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  1147. msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
  1148. #: ../src/common/paper.cpp:158
  1149. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  1150. msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
  1151. #: ../src/common/paper.cpp:174
  1152. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  1153. msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
  1154. #: ../src/common/paper.cpp:155
  1155. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  1156. msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
  1157. #: ../src/common/paper.cpp:128
  1158. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  1159. msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
  1160. #: ../src/common/paper.cpp:110
  1161. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  1162. msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
  1163. #: ../src/common/paper.cpp:182
  1164. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  1165. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  1166. #: ../src/common/paper.cpp:183
  1167. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  1168. msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
  1169. #: ../src/common/paper.cpp:129
  1170. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  1171. msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
  1172. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  1173. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  1174. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  1175. msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
  1176. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  1177. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  1178. msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
  1179. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  1180. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  1181. msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
  1182. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  1183. msgid "BMP: Couldn't write data."
  1184. msgstr "BMP: Gagal menulis data."
  1185. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  1186. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  1187. msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
  1188. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  1189. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  1190. msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
  1191. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  1192. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  1193. msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
  1194. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1195. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Back"
  1198. msgstr "Kem&bali"
  1199. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  1200. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Background"
  1203. msgstr "Warna latar"
  1204. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  1205. #, fuzzy
  1206. msgid "Background &colour:"
  1207. msgstr "Warna latar"
  1208. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  1209. msgid "Background colour"
  1210. msgstr "Warna latar"
  1211. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1212. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  1213. #, fuzzy
  1214. msgid "Backspace"
  1215. msgstr "Kem&bali"
  1216. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  1217. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  1218. msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
  1219. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  1220. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  1221. msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
  1222. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  1223. msgid "Before a paragraph:"
  1224. msgstr "Sebelum perenggan:"
  1225. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  1226. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  1227. msgid "Bitmap"
  1228. msgstr "Peta bit"
  1229. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  1230. msgid "Black"
  1231. msgstr ""
  1232. #. TRANSLATORS: System cursor name
  1233. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  1234. msgid "Blank"
  1235. msgstr ""
  1236. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  1237. msgid "Blue"
  1238. msgstr ""
  1239. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  1240. msgid "Blue:"
  1241. msgstr ""
  1242. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  1243. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  1244. msgid "Bold"
  1245. msgstr "Tebal"
  1246. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  1247. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  1248. #, fuzzy
  1249. msgid "Border"
  1250. msgstr "Moden"
  1251. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Borders"
  1254. msgstr "Moden"
  1255. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
  1256. msgid "Bottom"
  1257. msgstr ""
  1258. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  1259. msgid "Bottom margin (mm):"
  1260. msgstr "Jidar bawah (mm):"
  1261. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Box Properties"
  1264. msgstr "&Ciri-ciri"
  1265. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Box styles"
  1268. msgstr "Semua gaya"
  1269. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  1270. msgid "Brown"
  1271. msgstr ""
  1272. #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
  1273. msgid "Browse"
  1274. msgstr ""
  1275. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  1276. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  1277. msgid "Bullet &Alignment:"
  1278. msgstr "J&ajaran Peluru:"
  1279. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  1280. msgid "Bullet style"
  1281. msgstr "Gaya peluru"
  1282. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  1283. msgid "Bullets"
  1284. msgstr "Peluru"
  1285. #. TRANSLATORS: System cursor name
  1286. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid "Bullseye"
  1289. msgstr "Gaya peluru"
  1290. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1291. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  1292. msgid "ButtonFace"
  1293. msgstr ""
  1294. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1295. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  1296. msgid "ButtonHighlight"
  1297. msgstr ""
  1298. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1299. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  1300. msgid "ButtonShadow"
  1301. msgstr ""
  1302. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1303. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  1304. msgid "ButtonText"
  1305. msgstr ""
  1306. #: ../src/common/paper.cpp:98
  1307. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  1308. msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
  1309. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  1310. msgid "C&lear"
  1311. msgstr "Bersi&hkan"
  1312. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  1313. msgid "C&olour:"
  1314. msgstr "Warna:"
  1315. #: ../src/common/paper.cpp:123
  1316. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  1317. msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
  1318. #: ../src/common/paper.cpp:124
  1319. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  1320. msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
  1321. #: ../src/common/paper.cpp:122
  1322. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  1323. msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
  1324. #: ../src/common/paper.cpp:125
  1325. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  1326. msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
  1327. #: ../src/common/paper.cpp:126
  1328. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  1329. msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
  1330. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  1331. msgid "CD-Rom"
  1332. msgstr ""
  1333. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  1334. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  1335. msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
  1336. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  1337. msgid "Ca&pitals"
  1338. msgstr ""
  1339. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  1340. msgid "Can't &Undo "
  1341. msgstr "Tidak Nyahcara "
  1342. #: ../src/common/image.cpp:2824
  1343. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  1344. msgstr ""
  1345. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  1346. #, c-format
  1347. msgid "Can't close registry key '%s'"
  1348. msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
  1349. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  1350. #, c-format
  1351. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  1352. msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
  1353. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  1354. #, c-format
  1355. msgid "Can't create registry key '%s'"
  1356. msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
  1357. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  1358. msgid "Can't create thread"
  1359. msgstr "Gagal mencipta benang"
  1360. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  1361. #, c-format
  1362. msgid "Can't create window of class %s"
  1363. msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
  1364. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Can't delete key '%s'"
  1367. msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
  1368. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  1369. #, c-format
  1370. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  1371. msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
  1372. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  1373. #, c-format
  1374. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  1375. msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
  1376. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  1377. #, c-format
  1378. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  1379. msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
  1380. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  1381. #, c-format
  1382. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  1383. msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
  1384. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  1385. #, c-format
  1386. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  1387. msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
  1388. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  1389. #, c-format
  1390. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  1391. msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
  1392. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  1393. #, c-format
  1394. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  1395. msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
  1396. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  1397. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  1398. msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
  1399. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  1400. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  1401. msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
  1402. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  1403. #, c-format
  1404. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  1405. msgstr ""
  1406. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  1407. #, c-format
  1408. msgid "Can't open registry key '%s'"
  1409. msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
  1410. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  1411. #, c-format
  1412. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  1413. msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
  1414. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  1415. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  1416. msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
  1417. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  1418. #, c-format
  1419. msgid "Can't read value of '%s'"
  1420. msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
  1421. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  1422. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  1423. #, c-format
  1424. msgid "Can't read value of key '%s'"
  1425. msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
  1426. #: ../src/common/image.cpp:2620
  1427. #, c-format
  1428. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  1429. msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
  1430. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  1431. msgid "Can't save log contents to file."
  1432. msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
  1433. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  1434. msgid "Can't set thread priority"
  1435. msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
  1436. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  1437. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  1438. #, c-format
  1439. msgid "Can't set value of '%s'"
  1440. msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
  1441. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Can't write to child process's stdin"
  1444. msgstr "Gagal membunuh proses %d"
  1445. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  1448. msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
  1449. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1450. #: ../include/wx/msgdlg.h:279 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300
  1451. #: ../src/common/stockitem.cpp:145 ../src/common/accelcmn.cpp:71
  1452. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:454 ../src/msw/progdlg.cpp:673
  1453. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  1454. msgid "Cancel"
  1455. msgstr "Batal"
  1456. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  1459. msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
  1460. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  1461. #, c-format
  1462. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  1463. msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
  1464. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  1467. msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
  1468. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  1469. msgid "Cannot find the location of address book file"
  1470. msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
  1471. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  1472. #, fuzzy, c-format
  1473. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  1474. msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
  1475. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  1476. #, c-format
  1477. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  1478. msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
  1479. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  1480. msgid "Cannot get the hostname"
  1481. msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
  1482. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  1483. msgid "Cannot get the official hostname"
  1484. msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
  1485. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  1486. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  1487. msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
  1488. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  1489. msgid "Cannot initialize OLE"
  1490. msgstr "Gagal mulakan OLE"
  1491. #: ../src/common/socket.cpp:853
  1492. #, fuzzy
  1493. msgid "Cannot initialize sockets"
  1494. msgstr "Gagal mulakan OLE"
  1495. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  1496. #, c-format
  1497. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  1498. msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
  1499. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  1500. #, fuzzy, c-format
  1501. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  1502. msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
  1503. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  1504. #, c-format
  1505. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  1506. msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
  1507. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  1510. msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
  1511. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  1512. #, c-format
  1513. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  1514. msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
  1515. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  1516. #, c-format
  1517. msgid "Cannot open contents file: %s"
  1518. msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
  1519. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  1520. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  1521. msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
  1522. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  1523. #, c-format
  1524. msgid "Cannot open index file: %s"
  1525. msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
  1526. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  1527. #, fuzzy, c-format
  1528. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  1529. msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
  1530. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  1531. msgid "Cannot print empty page."
  1532. msgstr "Gagal cipta laman kosong."
  1533. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  1534. #, c-format
  1535. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  1536. msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
  1537. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  1538. #, fuzzy, c-format
  1539. msgid "Cannot resume thread %lx"
  1540. msgstr "Gagal menyambung benang %x"
  1541. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  1542. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  1543. msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
  1544. #: ../src/common/intl.cpp:558
  1545. #, c-format
  1546. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  1547. msgstr ""
  1548. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  1549. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  1550. msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
  1551. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  1552. #, fuzzy, c-format
  1553. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  1554. msgstr "Gagal menggantung benang %x"
  1555. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  1556. msgid "Cannot wait for thread termination"
  1557. msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
  1558. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1559. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Capital"
  1562. msgstr "italik"
  1563. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1564. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  1565. msgid "CaptionText"
  1566. msgstr ""
  1567. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  1568. msgid "Case sensitive"
  1569. msgstr "Sensitif kes"
  1570. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  1571. msgid "Categorized Mode"
  1572. msgstr ""
  1573. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  1574. #, fuzzy
  1575. msgid "Cell Properties"
  1576. msgstr "&Ciri-ciri"
  1577. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  1578. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  1579. msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
  1580. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  1581. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  1582. msgid "Cen&tred"
  1583. msgstr "Ke&tengah"
  1584. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  1585. msgid "Centered"
  1586. msgstr "Ketengah"
  1587. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  1588. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  1589. msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
  1590. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  1591. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  1592. msgid "Centre"
  1593. msgstr "Tengah"
  1594. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  1595. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  1596. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  1597. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  1598. msgid "Centre text."
  1599. msgstr "Teks Tengah."
  1600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid "Centred"
  1603. msgstr "Ke&tengah"
  1604. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  1605. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  1606. msgid "Ch&oose..."
  1607. msgstr "Pilih..."
  1608. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  1609. msgid "Change List Style"
  1610. msgstr "Ubah Gaya Senarai"
  1611. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  1612. #, fuzzy
  1613. msgid "Change Object Style"
  1614. msgstr "Ubah Gaya Senarai"
  1615. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  1616. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  1617. #, fuzzy
  1618. msgid "Change Properties"
  1619. msgstr "&Ciri-ciri"
  1620. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  1621. msgid "Change Style"
  1622. msgstr "Ubah Gaya"
  1623. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  1624. #, c-format
  1625. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  1626. msgstr ""
  1627. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  1628. #, fuzzy, c-format
  1629. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  1630. msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
  1631. #. TRANSLATORS: System cursor name
  1632. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  1633. #, fuzzy
  1634. msgid "Character"
  1635. msgstr "Kod aksara:"
  1636. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  1637. msgid "Character styles"
  1638. msgstr "Gaya Aksara"
  1639. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  1640. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  1641. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  1642. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  1643. msgid "Check to add a period after the bullet."
  1644. msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
  1645. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  1646. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  1647. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  1648. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  1649. msgid "Check to add a right parenthesis."
  1650. msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
  1651. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  1652. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  1653. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  1654. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  1655. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  1656. msgstr ""
  1657. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  1658. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  1659. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  1660. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  1661. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  1662. msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
  1663. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  1664. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  1665. #, fuzzy
  1666. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  1667. msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
  1668. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  1669. msgid "Check to make the font bold."
  1670. msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
  1671. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  1672. msgid "Check to make the font italic."
  1673. msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
  1674. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  1675. msgid "Check to make the font underlined."
  1676. msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
  1677. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  1678. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  1679. msgid "Check to restart numbering."
  1680. msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
  1681. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  1682. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  1683. #, fuzzy
  1684. msgid "Check to show a line through the text."
  1685. msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
  1686. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  1687. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  1688. #, fuzzy
  1689. msgid "Check to show the text in capitals."
  1690. msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
  1691. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  1692. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  1693. #, fuzzy
  1694. msgid "Check to show the text in small capitals."
  1695. msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
  1696. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  1697. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  1698. #, fuzzy
  1699. msgid "Check to show the text in subscript."
  1700. msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
  1701. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  1702. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  1703. #, fuzzy
  1704. msgid "Check to show the text in superscript."
  1705. msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
  1706. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  1707. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  1708. msgid "Check to suppress hyphenation."
  1709. msgstr ""
  1710. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  1711. msgid "Choose ISP to dial"
  1712. msgstr "Pilih ISP untuk dail"
  1713. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  1714. #, fuzzy
  1715. msgid "Choose a directory:"
  1716. msgstr "Cipta direktori"
  1717. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  1718. #, fuzzy
  1719. msgid "Choose a file"
  1720. msgstr "Pilih fon"
  1721. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  1722. msgid "Choose colour"
  1723. msgstr "Pilih warna"
  1724. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  1725. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  1726. msgid "Choose font"
  1727. msgstr "Pilih fon"
  1728. #: ../src/common/module.cpp:74
  1729. #, c-format
  1730. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  1731. msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
  1732. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  1733. msgid "Cl&ose"
  1734. msgstr "Tutup"
  1735. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  1736. #, fuzzy
  1737. msgid "Class not registered."
  1738. msgstr "Gagal mencipta benang"
  1739. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1740. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  1741. #, fuzzy
  1742. msgid "Clear"
  1743. msgstr "Kosongkan"
  1744. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  1745. msgid "Clear the log contents"
  1746. msgstr "Lapangkan kandungan log"
  1747. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  1748. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  1749. msgid "Click to apply the selected style."
  1750. msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
  1751. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  1752. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  1753. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  1754. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  1755. msgid "Click to browse for a symbol."
  1756. msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
  1757. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  1758. msgid "Click to cancel changes to the font."
  1759. msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
  1760. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  1761. msgid "Click to cancel the font selection."
  1762. msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
  1763. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  1764. msgid "Click to change the font colour."
  1765. msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
  1766. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  1767. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Click to change the text background colour."
  1770. msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
  1771. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  1772. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  1773. msgid "Click to change the text colour."
  1774. msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
  1775. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  1776. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  1777. msgid "Click to choose the font for this level."
  1778. msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
  1779. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  1780. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  1781. msgid "Click to close this window."
  1782. msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
  1783. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  1784. msgid "Click to confirm changes to the font."
  1785. msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
  1786. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  1787. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  1788. msgid "Click to confirm the font selection."
  1789. msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
  1790. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  1791. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  1792. #, fuzzy
  1793. msgid "Click to create a new box style."
  1794. msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
  1795. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  1796. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  1797. msgid "Click to create a new character style."
  1798. msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
  1799. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  1800. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  1801. msgid "Click to create a new list style."
  1802. msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
  1803. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  1804. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  1805. msgid "Click to create a new paragraph style."
  1806. msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
  1807. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  1808. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  1809. msgid "Click to create a new tab position."
  1810. msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
  1811. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  1812. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  1813. msgid "Click to delete all tab positions."
  1814. msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
  1815. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  1816. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  1817. msgid "Click to delete the selected style."
  1818. msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
  1819. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  1820. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  1821. msgid "Click to delete the selected tab position."
  1822. msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
  1823. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  1824. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  1825. msgid "Click to edit the selected style."
  1826. msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
  1827. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  1828. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  1829. msgid "Click to rename the selected style."
  1830. msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
  1831. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:759
  1832. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
  1833. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
  1834. #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
  1835. #: ../src/html/helpdlg.cpp:90
  1836. msgid "Close"
  1837. msgstr "Tutup"
  1838. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  1839. msgid "Close All"
  1840. msgstr "Tutup &Semua"
  1841. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  1842. msgid "Close current document"
  1843. msgstr "Tutup dokumen semasa"
  1844. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  1845. msgid "Close this window"
  1846. msgstr "Tutup tetingkap ini"
  1847. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  1848. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  1849. msgid "Collapse"
  1850. msgstr ""
  1851. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  1852. #, fuzzy
  1853. msgid "Color"
  1854. msgstr "Warna:"
  1855. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  1856. #, fuzzy
  1857. msgid "Colour"
  1858. msgstr "Warna:"
  1859. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  1860. #, fuzzy, c-format
  1861. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  1862. msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
  1863. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  1864. msgid "Colour:"
  1865. msgstr "Warna:"
  1866. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  1867. #, c-format
  1868. msgid "Column %u"
  1869. msgstr ""
  1870. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  1871. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  1872. msgid "Command"
  1873. msgstr ""
  1874. #: ../src/common/init.cpp:196
  1875. #, c-format
  1876. msgid ""
  1877. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  1878. "ignored."
  1879. msgstr ""
  1880. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  1881. #, fuzzy, c-format
  1882. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  1883. msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
  1884. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  1885. msgid ""
  1886. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  1887. "Manager."
  1888. msgstr ""
  1889. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  1890. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  1891. msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
  1892. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  1893. msgid "Computer"
  1894. msgstr "Komputer"
  1895. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  1898. msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
  1899. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  1900. msgid "Confirm"
  1901. msgstr "Sah"
  1902. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  1903. msgid "Connecting..."
  1904. msgstr "Menghubungkan..."
  1905. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  1906. msgid "Contents"
  1907. msgstr "Kandungan"
  1908. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1909. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  1910. msgid "ControlDark"
  1911. msgstr ""
  1912. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  1913. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  1914. msgid "ControlLight"
  1915. msgstr ""
  1916. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  1917. #, c-format
  1918. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  1919. msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
  1920. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  1921. #, fuzzy
  1922. msgid "Convert"
  1923. msgstr "Kandungan"
  1924. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  1925. #, c-format
  1926. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  1927. msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
  1928. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  1929. msgid "Copies:"
  1930. msgstr "Salinan:"
  1931. #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
  1932. #, fuzzy
  1933. msgid "Copy"
  1934. msgstr "&Salin"
  1935. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  1936. msgid "Copy selection"
  1937. msgstr "Salin pilihan"
  1938. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  1939. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  1940. msgid "Corner"
  1941. msgstr ""
  1942. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  1943. msgid "Corner &radius:"
  1944. msgstr ""
  1945. #: ../src/html/chm.cpp:718
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  1948. msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
  1949. #: ../src/html/chm.cpp:273
  1950. #, c-format
  1951. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  1952. msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
  1953. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  1954. msgid "Could not find tab for id"
  1955. msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
  1956. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  1957. #, fuzzy
  1958. msgid "Could not initalize libnotify."
  1959. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  1960. #: ../src/html/chm.cpp:444
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Could not locate file '%s'."
  1963. msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
  1964. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  1965. #, fuzzy
  1966. msgid "Could not set current working directory"
  1967. msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
  1968. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  1969. msgid "Could not start document preview."
  1970. msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
  1971. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  1972. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  1973. msgid "Could not start printing."
  1974. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  1975. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  1976. msgid "Could not transfer data to window"
  1977. msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
  1978. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  1979. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  1980. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  1981. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  1982. msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
  1983. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  1984. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  1985. #, fuzzy
  1986. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  1987. msgstr "Gagal cipta pemasa"
  1988. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  1989. msgid "Couldn't create a timer"
  1990. msgstr "Gagal cipta pemasa"
  1991. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  1992. msgid "Couldn't create the overlay window"
  1993. msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
  1994. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  1995. #, fuzzy
  1996. msgid "Couldn't enumerate translations"
  1997. msgstr "Gagal menamatkan benang"
  1998. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  1999. #, c-format
  2000. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  2001. msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
  2002. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  2003. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  2004. msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
  2005. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  2006. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  2007. msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
  2008. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  2009. #, fuzzy
  2010. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  2011. msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
  2012. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  2013. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  2014. msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
  2015. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  2016. #, c-format
  2017. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  2018. msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
  2019. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  2020. #, fuzzy
  2021. msgid "Couldn't obtain folder name"
  2022. msgstr "Gagal cipta pemasa"
  2023. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  2024. #, c-format
  2025. msgid "Couldn't open audio: %s"
  2026. msgstr "Gagal membuka audio: %s"
  2027. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  2028. #, c-format
  2029. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  2030. msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
  2031. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  2032. #, c-format
  2033. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  2034. msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
  2035. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  2036. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  2037. msgid "Couldn't save PNG image."
  2038. msgstr "Gagal simpan imej PNG."
  2039. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  2040. msgid "Couldn't terminate thread"
  2041. msgstr "Gagal menamatkan benang"
  2042. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  2043. #, fuzzy, c-format
  2044. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  2045. msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
  2046. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  2047. msgid "Create directory"
  2048. msgstr "Cipta direktori"
  2049. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  2050. msgid "Create new directory"
  2051. msgstr "Cipta direktori baru"
  2052. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  2053. #, fuzzy, c-format
  2054. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  2055. msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
  2056. #. TRANSLATORS: System cursor name
  2057. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1758
  2058. msgid "Cross"
  2059. msgstr ""
  2060. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  2061. #, fuzzy
  2062. msgid "Ctrl+"
  2063. msgstr "Ctrl-"
  2064. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  2065. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  2066. msgid "Cu&t"
  2067. msgstr "&Potong"
  2068. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  2069. msgid "Current directory:"
  2070. msgstr "Direktori semasa:"
  2071. #. TRANSLATORS: Custom colour choice entry
  2072. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:896 ../src/propgrid/advprops.cpp:1574
  2073. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1612
  2074. #, fuzzy
  2075. msgid "Custom"
  2076. msgstr "Saiz Fon"
  2077. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  2078. #, fuzzy
  2079. msgid "Custom size"
  2080. msgstr "Saiz Fon"
  2081. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  2082. #, fuzzy
  2083. msgid "Customize Columns"
  2084. msgstr "Saiz Fon"
  2085. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
  2086. #, fuzzy
  2087. msgid "Cut"
  2088. msgstr "&Potong"
  2089. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  2090. msgid "Cut selection"
  2091. msgstr "Potong pilihan"
  2092. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  2093. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  2094. msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  2095. #: ../src/common/paper.cpp:99
  2096. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  2097. msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
  2098. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  2099. msgid "DDE poke request failed"
  2100. msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
  2101. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  2102. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  2103. msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
  2104. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  2105. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  2106. msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
  2107. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  2108. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  2109. msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
  2110. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  2111. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  2112. msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
  2113. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  2114. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  2115. msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
  2116. #: ../src/common/paper.cpp:121
  2117. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  2118. msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
  2119. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  2120. msgid "Dashed"
  2121. msgstr ""
  2122. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  2123. #, c-format
  2124. msgid "Debug report \"%s\""
  2125. msgstr "Laporan ralat \"%s\""
  2126. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  2127. msgid "Debug report couldn't be created."
  2128. msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
  2129. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  2130. msgid "Debug report generation has failed."
  2131. msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
  2132. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2133. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  2134. msgid "Decimal"
  2135. msgstr ""
  2136. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  2137. msgid "Decorative"
  2138. msgstr "Dekoratif"
  2139. #. TRANSLATORS: System cursor name
  2140. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1752
  2141. #, fuzzy
  2142. msgid "Default"
  2143. msgstr "lalai"
  2144. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  2145. msgid "Default encoding"
  2146. msgstr "Pengenkodan default"
  2147. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Default font"
  2150. msgstr "Pencetak default"
  2151. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  2152. msgid "Default printer"
  2153. msgstr "Pencetak default"
  2154. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2155. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  2156. #, fuzzy
  2157. msgid "Del"
  2158. msgstr "Padam"
  2159. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2160. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8221 ../src/common/stockitem.cpp:152
  2161. #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
  2162. msgid "Delete"
  2163. msgstr "Padam"
  2164. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  2165. msgid "Delete A&ll"
  2166. msgstr "P&adam Semua"
  2167. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  2168. #, fuzzy
  2169. msgid "Delete Column"
  2170. msgstr "Padam pilihan"
  2171. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  2172. #, fuzzy
  2173. msgid "Delete Row"
  2174. msgstr "Padam"
  2175. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  2176. msgid "Delete Style"
  2177. msgstr "Padam Gaya"
  2178. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  2179. msgid "Delete Text"
  2180. msgstr "Padam Teks"
  2181. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  2182. msgid "Delete item"
  2183. msgstr "Padam item"
  2184. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  2185. msgid "Delete selection"
  2186. msgstr "Padam pilihan"
  2187. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  2188. #, c-format
  2189. msgid "Delete style %s?"
  2190. msgstr "Padam gaya %s?"
  2191. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  2192. #, c-format
  2193. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  2194. msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
  2195. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  2196. #, fuzzy, c-format
  2197. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  2198. msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
  2199. #: ../src/common/module.cpp:124
  2200. #, c-format
  2201. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  2202. msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
  2203. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  2204. #, fuzzy
  2205. msgid "Descending"
  2206. msgstr "Pengenkodan default"
  2207. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  2208. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  2209. msgid "Desktop"
  2210. msgstr "Desktop"
  2211. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  2212. msgid "Developed by "
  2213. msgstr "Dibangunkan oleh"
  2214. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  2215. #, fuzzy
  2216. msgid "Developers"
  2217. msgstr "Dibangunkan oleh"
  2218. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  2219. msgid ""
  2220. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  2221. "not installed on this machine. Please install it."
  2222. msgstr ""
  2223. "Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
  2224. "pada mesin ini. Sila pasangkan."
  2225. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  2226. msgid "Did you know..."
  2227. msgstr "Tahukah anda..."
  2228. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  2229. #, fuzzy, c-format
  2230. msgid "DirectFB error %d occurred."
  2231. msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
  2232. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  2233. msgid "Directories"
  2234. msgstr "Direktori"
  2235. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  2236. #, c-format
  2237. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  2238. msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
  2239. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  2240. #, fuzzy, c-format
  2241. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  2242. msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
  2243. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  2244. msgid "Directory does not exist"
  2245. msgstr "Direktori tidak wujud"
  2246. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  2247. msgid "Directory doesn't exist."
  2248. msgstr "Direktori tidak wujud."
  2249. #: ../src/common/docview.cpp:457
  2250. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  2251. msgstr ""
  2252. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  2253. msgid ""
  2254. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  2255. "insensitive."
  2256. msgstr ""
  2257. "Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
  2258. "kes."
  2259. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  2260. msgid "Display options dialog"
  2261. msgstr "Papar dialog pilihan"
  2262. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  2263. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  2264. msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
  2265. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2266. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  2267. msgid "Divide"
  2268. msgstr ""
  2269. #: ../src/common/docview.cpp:533
  2270. #, fuzzy, c-format
  2271. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  2272. msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
  2273. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "Document:"
  2276. msgstr "Dokumentasi oleh"
  2277. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  2278. msgid "Documentation by "
  2279. msgstr "Dokumentasi oleh"
  2280. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  2281. #, fuzzy
  2282. msgid "Documentation writers"
  2283. msgstr "Dokumentasi oleh"
  2284. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  2285. msgid "Don't Save"
  2286. msgstr "Jangan Simpan"
  2287. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  2288. msgid "Done"
  2289. msgstr "&Selesai"
  2290. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  2291. msgid "Done."
  2292. msgstr "Selesai."
  2293. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  2294. #, fuzzy
  2295. msgid "Dotted"
  2296. msgstr "&Selesai"
  2297. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  2298. #, fuzzy
  2299. msgid "Double"
  2300. msgstr "&Selesai"
  2301. #: ../src/common/paper.cpp:176
  2302. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  2303. msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
  2304. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  2305. #, c-format
  2306. msgid "Doubly used id : %d"
  2307. msgstr "Dua ID diguna : %d"
  2308. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2309. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  2310. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  2311. msgid "Down"
  2312. msgstr "Turun"
  2313. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:865
  2314. msgid "Drag"
  2315. msgstr ""
  2316. #: ../src/common/paper.cpp:100
  2317. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  2318. msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
  2319. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  2320. #, fuzzy
  2321. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  2322. msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
  2323. #: ../src/common/stockitem.cpp:154
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Edit"
  2326. msgstr "&Edit"
  2327. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  2328. msgid "Edit item"
  2329. msgstr "Edit item"
  2330. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  2331. #, fuzzy
  2332. msgid "Elapsed time:"
  2333. msgstr "Masa berlalu : "
  2334. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  2335. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  2336. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  2337. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  2338. msgid "Enable the height value."
  2339. msgstr ""
  2340. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  2341. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  2342. #, fuzzy
  2343. msgid "Enable the maximum width value."
  2344. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  2345. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  2346. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  2347. msgid "Enable the minimum height value."
  2348. msgstr ""
  2349. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  2350. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  2351. #, fuzzy
  2352. msgid "Enable the minimum width value."
  2353. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  2354. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  2355. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  2356. msgid "Enable the width value."
  2357. msgstr ""
  2358. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  2359. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  2360. #, fuzzy
  2361. msgid "Enable vertical alignment."
  2362. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  2363. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  2364. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Enables a background colour."
  2367. msgstr "Warna latar"
  2368. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  2369. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  2370. #, fuzzy
  2371. msgid "Enables a shadow."
  2372. msgstr "Warna latar"
  2373. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  2374. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  2375. #, fuzzy
  2376. msgid "Enables the blur distance."
  2377. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  2378. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  2379. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  2380. #, fuzzy
  2381. msgid "Enables the shadow colour."
  2382. msgstr "Warna latar"
  2383. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  2384. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  2385. msgid "Enables the shadow opacity."
  2386. msgstr ""
  2387. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  2388. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  2389. msgid "Enables the shadow spread."
  2390. msgstr ""
  2391. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2392. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  2393. msgid "End"
  2394. msgstr ""
  2395. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2396. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  2397. #, fuzzy
  2398. msgid "Enter"
  2399. msgstr "Pencetak"
  2400. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  2401. #, fuzzy
  2402. msgid "Enter a box style name"
  2403. msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
  2404. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  2405. msgid "Enter a character style name"
  2406. msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
  2407. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  2408. msgid "Enter a list style name"
  2409. msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
  2410. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  2411. #, fuzzy
  2412. msgid "Enter a new style name"
  2413. msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
  2414. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  2415. msgid "Enter a paragraph style name"
  2416. msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
  2417. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  2418. #, c-format
  2419. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  2420. msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
  2421. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  2422. msgid "Entries found"
  2423. msgstr "Masukan ditemui"
  2424. #: ../src/common/paper.cpp:142
  2425. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  2426. msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
  2427. #: ../src/common/config.cpp:469
  2428. #, c-format
  2429. msgid ""
  2430. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  2431. msgstr ""
  2432. "Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
  2433. "'%s'."
  2434. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/generic/dirctrlg.cpp:570
  2435. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/dirctrlg.cpp:599
  2436. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:323 ../src/generic/filectrlg.cpp:642
  2437. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:756 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  2438. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:786 ../src/generic/filectrlg.cpp:1368
  2439. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
  2440. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  2441. msgid "Error"
  2442. msgstr "Ralat"
  2443. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  2444. #, fuzzy
  2445. msgid "Error closing epoll descriptor"
  2446. msgstr "Ralat mencipta direktori"
  2447. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  2448. #, fuzzy
  2449. msgid "Error closing kqueue instance"
  2450. msgstr "Ralat mencipta direktori"
  2451. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  2452. #, fuzzy, c-format
  2453. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  2454. msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
  2455. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  2456. msgid "Error creating directory"
  2457. msgstr "Ralat mencipta direktori"
  2458. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  2459. msgid "Error in reading image DIB."
  2460. msgstr "Ralat membaca DIB imej."
  2461. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  2462. #, c-format
  2463. msgid "Error in resource: %s"
  2464. msgstr ""
  2465. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  2466. msgid "Error reading config options."
  2467. msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
  2468. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  2469. msgid "Error saving user configuration data."
  2470. msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
  2471. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  2472. #, fuzzy
  2473. msgid "Error while printing: "
  2474. msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
  2475. #: ../src/common/log.cpp:219
  2476. msgid "Error: "
  2477. msgstr "Ralat: "
  2478. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2479. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  2480. msgid "Esc"
  2481. msgstr ""
  2482. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2483. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  2484. #, fuzzy
  2485. msgid "Escape"
  2486. msgstr "Lanskap"
  2487. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  2488. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  2489. msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
  2490. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  2491. #, fuzzy
  2492. msgid "Estimated time:"
  2493. msgstr "Masa anggaran : "
  2494. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  2495. #, fuzzy
  2496. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  2497. msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
  2498. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  2499. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  2500. msgid "Execute"
  2501. msgstr ""
  2502. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  2503. #, c-format
  2504. msgid "Execution of command '%s' failed"
  2505. msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
  2506. #: ../src/common/paper.cpp:105
  2507. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  2508. msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  2509. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  2510. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  2511. msgid "Expand"
  2512. msgstr ""
  2513. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  2514. #, c-format
  2515. msgid ""
  2516. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  2517. msgstr ""
  2518. "Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
  2519. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  2520. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  2521. msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  2522. #: ../src/html/chm.cpp:725
  2523. #, c-format
  2524. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  2525. msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
  2526. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  2527. msgid "F"
  2528. msgstr "F"
  2529. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  2530. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  2531. #, fuzzy
  2532. msgid "Face Name"
  2533. msgstr "NamaBaru"
  2534. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  2535. msgid "Failed to access lock file."
  2536. msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
  2537. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  2538. #, fuzzy, c-format
  2539. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  2540. msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
  2541. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  2542. #, fuzzy, c-format
  2543. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  2544. msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
  2545. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  2546. #, fuzzy
  2547. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  2548. msgstr "Gagal mencipta kursor."
  2549. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  2550. msgid "Failed to change video mode"
  2551. msgstr "Klik menukar mod video"
  2552. #: ../src/common/image.cpp:3277
  2553. #, fuzzy, c-format
  2554. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  2555. msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
  2556. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  2557. #, c-format
  2558. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  2559. msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
  2560. #: ../src/common/filename.cpp:192
  2561. msgid "Failed to close file handle"
  2562. msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
  2563. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  2564. #, c-format
  2565. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  2566. msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
  2567. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  2568. msgid "Failed to close the clipboard."
  2569. msgstr "Gagal menutup klipbod."
  2570. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  2571. #, c-format
  2572. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  2573. msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
  2574. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  2575. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  2576. msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
  2577. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  2578. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  2579. msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
  2580. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  2581. #, fuzzy, c-format
  2582. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  2583. msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
  2584. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  2585. #, fuzzy
  2586. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  2587. msgstr "Gagal membuka klipbod."
  2588. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  2589. #, c-format
  2590. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  2591. msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
  2592. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  2593. #, c-format
  2594. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  2595. msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
  2596. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  2597. #, c-format
  2598. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  2599. msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
  2600. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  2601. #, c-format
  2602. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  2603. msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
  2604. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  2605. msgid "Failed to create DDE string"
  2606. msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
  2607. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  2608. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  2609. msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
  2610. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  2611. msgid "Failed to create a temporary file name"
  2612. msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
  2613. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  2614. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  2615. msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
  2616. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  2617. #, fuzzy, c-format
  2618. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  2619. msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
  2620. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  2621. #, c-format
  2622. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  2623. msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
  2624. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  2625. msgid "Failed to create cursor."
  2626. msgstr "Gagal mencipta kursor."
  2627. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  2628. #, c-format
  2629. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  2630. msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
  2631. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  2632. #, c-format
  2633. msgid ""
  2634. "Failed to create directory '%s'\n"
  2635. "(Do you have the required permissions?)"
  2636. msgstr ""
  2637. "Gagal mencipta direktori '%s'\n"
  2638. "(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
  2639. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  2640. #, fuzzy
  2641. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  2642. msgstr "Gagal mencipta kursor."
  2643. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  2644. #, c-format
  2645. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  2646. msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
  2647. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  2648. #, c-format
  2649. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  2650. msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
  2651. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  2654. msgstr "Gagal cipta bar status."
  2655. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  2656. #, c-format
  2657. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  2658. msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
  2659. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  2660. msgid "Failed to empty the clipboard."
  2661. msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
  2662. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  2663. msgid "Failed to enumerate video modes"
  2664. msgstr "Gagal menghitung mod video"
  2665. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  2666. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  2667. msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
  2668. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  2669. #, c-format
  2670. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  2671. msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
  2672. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  2673. #, c-format
  2674. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  2675. msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
  2676. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  2677. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  2678. msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
  2679. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  2680. #, fuzzy, c-format
  2681. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  2682. msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
  2683. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  2684. #, c-format
  2685. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  2686. msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
  2687. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  2688. #, c-format
  2689. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  2690. msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
  2691. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  2692. #, fuzzy, c-format
  2693. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  2694. msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
  2695. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  2696. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  2697. msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
  2698. #: ../src/common/time.cpp:223
  2699. msgid "Failed to get the local system time"
  2700. msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
  2701. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  2702. msgid "Failed to get the working directory"
  2703. msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
  2704. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  2705. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  2706. msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
  2707. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  2708. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  2709. msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
  2710. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  2711. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  2712. msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
  2713. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  2714. #, fuzzy, c-format
  2715. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  2716. msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
  2717. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  2718. msgid "Failed to insert text in the control."
  2719. msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
  2720. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  2721. #, c-format
  2722. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  2723. msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
  2724. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  2725. #, fuzzy
  2726. msgid "Failed to install signal handler"
  2727. msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
  2728. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  2729. msgid ""
  2730. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  2731. "program"
  2732. msgstr ""
  2733. "Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
  2734. "program"
  2735. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  2736. #, c-format
  2737. msgid "Failed to kill process %d"
  2738. msgstr "Gagal membunuh proses %d"
  2739. #: ../src/common/image.cpp:2500
  2740. #, fuzzy, c-format
  2741. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  2742. msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
  2743. #: ../src/common/image.cpp:2509
  2744. #, fuzzy, c-format
  2745. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  2746. msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
  2747. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  2748. #, fuzzy, c-format
  2749. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  2750. msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
  2751. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  2752. #, fuzzy, c-format
  2753. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  2754. msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
  2755. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  2756. #, fuzzy, c-format
  2757. msgid "Failed to load image %d from stream."
  2758. msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
  2759. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  2760. #, fuzzy, c-format
  2761. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  2762. msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
  2763. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  2764. #, c-format
  2765. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  2766. msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
  2767. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  2768. msgid "Failed to load mpr.dll."
  2769. msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
  2770. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  2771. #, fuzzy, c-format
  2772. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  2773. msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
  2774. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  2775. #, c-format
  2776. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  2777. msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
  2778. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  2779. #, fuzzy, c-format
  2780. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  2781. msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
  2782. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  2783. #, fuzzy, c-format
  2784. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  2785. msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
  2786. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  2787. #, c-format
  2788. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  2789. msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
  2790. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  2791. #, c-format
  2792. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  2793. msgstr ""
  2794. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  2795. #, c-format
  2796. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  2797. msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
  2798. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  2799. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  2800. msgstr ""
  2801. #: ../src/common/filename.cpp:175
  2802. #, fuzzy, c-format
  2803. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  2804. msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
  2805. #: ../src/common/filename.cpp:180
  2806. #, fuzzy, c-format
  2807. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  2808. msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
  2809. #: ../src/html/chm.cpp:141
  2810. #, c-format
  2811. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  2812. msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
  2813. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  2814. #, fuzzy, c-format
  2815. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  2816. msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
  2817. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  2818. #, fuzzy, c-format
  2819. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  2820. msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
  2821. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  2822. #, c-format
  2823. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  2824. msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
  2825. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  2826. msgid "Failed to open temporary file."
  2827. msgstr "Gagal membuka fail sementara."
  2828. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  2829. msgid "Failed to open the clipboard."
  2830. msgstr "Gagal membuka klipbod."
  2831. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  2832. #, fuzzy, c-format
  2833. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  2834. msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
  2835. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  2836. #, fuzzy, c-format
  2837. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  2838. msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
  2839. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  2840. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  2841. msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
  2842. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  2843. msgid "Failed to read PID from lock file."
  2844. msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
  2845. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid "Failed to read config options."
  2848. msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
  2849. #: ../src/common/docview.cpp:681
  2850. #, fuzzy, c-format
  2851. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  2852. msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
  2853. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  2854. #, fuzzy
  2855. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  2856. msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
  2857. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  2858. #, fuzzy
  2859. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  2860. msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
  2861. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  2862. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  2863. msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
  2864. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  2865. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  2866. msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
  2867. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  2868. #, c-format
  2869. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  2870. msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
  2871. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  2872. #, c-format
  2873. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  2874. msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
  2875. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  2876. #, c-format
  2877. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  2878. msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
  2879. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  2880. #, c-format
  2881. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  2882. msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
  2883. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  2884. #, c-format
  2885. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  2886. msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
  2887. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  2888. #, c-format
  2889. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  2890. msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
  2891. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  2892. #, c-format
  2893. msgid ""
  2894. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  2895. "exists."
  2896. msgstr ""
  2897. "Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
  2898. "wujud."
  2899. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  2900. #, c-format
  2901. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  2902. msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
  2903. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  2904. #, c-format
  2905. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  2906. msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
  2907. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  2908. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  2909. msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
  2910. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  2911. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  2912. msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
  2913. #: ../src/common/docview.cpp:652
  2914. #, fuzzy, c-format
  2915. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  2916. msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
  2917. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  2918. #, c-format
  2919. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  2920. msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
  2921. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  2922. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  2923. msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
  2924. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  2925. #, c-format
  2926. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  2927. msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
  2928. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  2929. msgid "Failed to set clipboard data."
  2930. msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
  2931. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  2932. #, c-format
  2933. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  2934. msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
  2935. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  2936. #, fuzzy
  2937. msgid "Failed to set process priority"
  2938. msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
  2939. #: ../src/common/file.cpp:559
  2940. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  2941. msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
  2942. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  2943. msgid "Failed to set text in the text control."
  2944. msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
  2945. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  2946. #, fuzzy, c-format
  2947. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  2948. msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
  2949. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  2950. #, c-format
  2951. msgid "Failed to set thread priority %d."
  2952. msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
  2953. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  2954. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  2955. msgstr ""
  2956. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  2957. #, c-format
  2958. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  2959. msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
  2960. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  2961. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  2962. msgstr ""
  2963. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  2964. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  2965. msgstr ""
  2966. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  2967. msgid "Failed to terminate a thread."
  2968. msgstr "Gagal menghentikan benang."
  2969. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  2970. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  2971. msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
  2972. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  2973. #, c-format
  2974. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  2975. msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
  2976. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  2977. #, c-format
  2978. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  2979. msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
  2980. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  2981. #, c-format
  2982. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  2983. msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
  2984. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  2985. #, c-format
  2986. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  2987. msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
  2988. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  2989. #, fuzzy, c-format
  2990. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  2991. msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
  2992. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  2993. msgid "Failed to update user configuration file."
  2994. msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
  2995. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  2996. #, c-format
  2997. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  2998. msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
  2999. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  3000. #, c-format
  3001. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  3002. msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
  3003. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  3004. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  3005. #, fuzzy
  3006. msgid "False"
  3007. msgstr "Fail"
  3008. #. TRANSLATORS: Label of font family
  3009. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  3010. #, fuzzy
  3011. msgid "Family"
  3012. msgstr "Keluarga &fon:"
  3013. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  3014. msgid "File"
  3015. msgstr "Fail"
  3016. #: ../src/common/docview.cpp:669
  3017. #, fuzzy, c-format
  3018. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  3019. msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
  3020. #: ../src/common/docview.cpp:646
  3021. #, fuzzy, c-format
  3022. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  3023. msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
  3024. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  3025. #, c-format
  3026. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  3027. msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
  3028. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  3029. #, fuzzy, c-format
  3030. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  3031. msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
  3032. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  3033. #, fuzzy, c-format
  3034. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  3035. msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
  3036. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  3037. msgid "File couldn't be loaded."
  3038. msgstr "Fail gagal dimuatkan."
  3039. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  3040. #, fuzzy, c-format
  3041. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  3042. msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
  3043. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  3044. msgid "File error"
  3045. msgstr "Ralat fail"
  3046. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  3047. msgid "File name exists already."
  3048. msgstr "Nama fail sedia wujud."
  3049. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  3050. msgid "Files"
  3051. msgstr "Fail"
  3052. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  3053. #, c-format
  3054. msgid "Files (%s)"
  3055. msgstr "Fail (%s)"
  3056. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  3057. msgid "Filter"
  3058. msgstr "Tapis"
  3059. #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:490
  3060. msgid "Find"
  3061. msgstr "Cari"
  3062. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  3063. #, fuzzy
  3064. msgid "First"
  3065. msgstr "pertama"
  3066. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  3067. #, fuzzy
  3068. msgid "First page"
  3069. msgstr "Laman berikut"
  3070. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  3071. #, fuzzy
  3072. msgid "Fixed"
  3073. msgstr "Fon tetap:"
  3074. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  3075. msgid "Fixed font:"
  3076. msgstr "Fon tetap:"
  3077. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  3078. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  3079. msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
  3080. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  3081. #, fuzzy
  3082. msgid "Floating"
  3083. msgstr "Memformat"
  3084. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  3085. #, fuzzy
  3086. msgid "Floppy"
  3087. msgstr "&Salin"
  3088. #: ../src/common/paper.cpp:111
  3089. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  3090. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  3091. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  3092. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  3093. msgid "Font"
  3094. msgstr "Fon"
  3095. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  3096. msgid "Font &weight:"
  3097. msgstr "Berat fon:"
  3098. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  3099. msgid "Font size:"
  3100. msgstr "Saiz fon:"
  3101. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  3102. msgid "Font st&yle:"
  3103. msgstr "Gaya fon:"
  3104. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  3105. msgid "Font:"
  3106. msgstr "Fon:"
  3107. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  3108. #, c-format
  3109. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  3110. msgstr ""
  3111. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  3112. msgid "Fork failed"
  3113. msgstr "Cabang gagal"
  3114. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  3115. #, fuzzy
  3116. msgid "Forward"
  3117. msgstr "Maju"
  3118. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  3119. msgid "Forward hrefs are not supported"
  3120. msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
  3121. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  3122. #, c-format
  3123. msgid "Found %i matches"
  3124. msgstr "%i padanan ditemui"
  3125. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  3126. msgid "From:"
  3127. msgstr "Dari:"
  3128. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  3129. msgid "Fuchsia"
  3130. msgstr ""
  3131. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  3132. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  3133. msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
  3134. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  3135. msgid "GIF: error in GIF image format."
  3136. msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
  3137. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  3138. msgid "GIF: not enough memory."
  3139. msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
  3140. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  3141. msgid ""
  3142. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  3143. "please install GTK+ 2.12 or later."
  3144. msgstr ""
  3145. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  3146. msgid "GTK+ theme"
  3147. msgstr "Tema GTK+"
  3148. #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
  3149. msgid "General"
  3150. msgstr ""
  3151. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  3152. msgid "Generic PostScript"
  3153. msgstr "PostScript Umum"
  3154. #: ../src/common/paper.cpp:135
  3155. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  3156. msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
  3157. #: ../src/common/paper.cpp:134
  3158. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  3159. msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
  3160. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  3161. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  3162. msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
  3163. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  3164. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  3165. msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
  3166. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  3167. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  3168. msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
  3169. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  3170. msgid "Go back"
  3171. msgstr "Kem&bali"
  3172. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  3173. msgid "Go forward"
  3174. msgstr "&Maju"
  3175. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  3176. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  3177. msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
  3178. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  3179. msgid "Go to home directory"
  3180. msgstr "Pergi ke direktori rumah"
  3181. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  3182. msgid "Go to parent directory"
  3183. msgstr "Pergi ke direntori induk"
  3184. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  3185. msgid "Graphics art by "
  3186. msgstr "Seni grafik oleh"
  3187. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  3188. msgid "Gray"
  3189. msgstr ""
  3190. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  3191. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  3192. msgid "GrayText"
  3193. msgstr ""
  3194. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  3195. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  3196. msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
  3197. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  3198. msgid "Green"
  3199. msgstr ""
  3200. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  3201. msgid "Green:"
  3202. msgstr ""
  3203. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  3204. msgid "Groove"
  3205. msgstr ""
  3206. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  3207. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  3208. msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
  3209. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  3210. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  3211. msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
  3212. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  3213. #, c-format
  3214. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  3215. msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
  3216. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  3217. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  3218. msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  3219. #. TRANSLATORS: System cursor name
  3220. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  3221. msgid "Hand"
  3222. msgstr ""
  3223. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  3224. msgid "Harddisk"
  3225. msgstr ""
  3226. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  3227. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  3228. msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
  3229. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3230. #: ../include/wx/msgdlg.h:280 ../src/osx/button_osx.cpp:39
  3231. #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/common/accelcmn.cpp:80
  3232. #: ../src/html/helpdlg.cpp:66 ../src/html/helpfrm.cpp:111
  3233. msgid "Help"
  3234. msgstr "Bantuan"
  3235. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  3236. msgid "Help Browser Options"
  3237. msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
  3238. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  3239. msgid "Help Index"
  3240. msgstr "Indeks Bantuan"
  3241. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  3242. msgid "Help Printing"
  3243. msgstr "Mencetak Bantuan"
  3244. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  3245. msgid "Help Topics"
  3246. msgstr "Topik Bantuan"
  3247. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  3248. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  3249. msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
  3250. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  3251. #, c-format
  3252. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  3253. msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
  3254. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  3255. #, c-format
  3256. msgid "Help file \"%s\" not found."
  3257. msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
  3258. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  3259. #, c-format
  3260. msgid "Help: %s"
  3261. msgstr "Bantuan: %s"
  3262. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  3263. #, fuzzy, c-format
  3264. msgid "Hide %s"
  3265. msgstr "Bantuan: %s"
  3266. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  3267. msgid "Hide Others"
  3268. msgstr ""
  3269. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  3270. msgid "Hide this notification message."
  3271. msgstr ""
  3272. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  3273. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  3274. #, fuzzy
  3275. msgid "Highlight"
  3276. msgstr "ringan"
  3277. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  3278. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  3279. #, fuzzy
  3280. msgid "HighlightText"
  3281. msgstr "Jajar-kanan teks."
  3282. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3283. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  3284. msgid "Home"
  3285. msgstr "Rumah"
  3286. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  3287. msgid "Home directory"
  3288. msgstr "Direktori rumah"
  3289. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  3290. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  3291. msgid "How the object will float relative to the text."
  3292. msgstr ""
  3293. #. TRANSLATORS: System cursor name
  3294. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  3295. msgid "I-Beam"
  3296. msgstr ""
  3297. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  3298. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  3299. msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
  3300. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  3301. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  3302. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  3303. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  3304. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  3305. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  3306. msgstr "Ralat menulis fail imej!"
  3307. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  3308. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  3309. msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
  3310. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  3311. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  3312. msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
  3313. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  3314. msgid "ICO: Invalid icon index."
  3315. msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
  3316. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  3317. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  3318. msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
  3319. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  3320. msgid "IFF: error in IFF image format."
  3321. msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
  3322. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  3323. msgid "IFF: not enough memory."
  3324. msgstr "IFF: tidak cukup memori."
  3325. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  3326. msgid "IFF: unknown error!!!"
  3327. msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
  3328. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  3329. msgid "ISO-2022-JP"
  3330. msgstr ""
  3331. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  3332. msgid ""
  3333. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  3334. "narrow."
  3335. msgstr ""
  3336. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  3337. msgid ""
  3338. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  3339. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  3340. msgstr ""
  3341. "Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
  3342. "nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
  3343. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  3344. msgid ""
  3345. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  3346. "\"Cancel\" button,\n"
  3347. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  3348. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  3349. msgstr ""
  3350. "Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
  3351. "\"Batal\",\n"
  3352. "tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
  3353. "sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
  3354. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  3355. #, c-format
  3356. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  3357. msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
  3358. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  3359. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  3360. msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
  3361. #: ../src/common/xti.cpp:513
  3362. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  3363. msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
  3364. #: ../src/common/xti.cpp:501
  3365. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  3366. msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
  3367. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  3368. msgid "Illegal directory name."
  3369. msgstr "Nama direktori tidak sah."
  3370. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  3371. msgid "Illegal file specification."
  3372. msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
  3373. #: ../src/common/image.cpp:2269
  3374. msgid "Image and mask have different sizes."
  3375. msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
  3376. #: ../src/common/image.cpp:2746
  3377. #, fuzzy, c-format
  3378. msgid "Image file is not of type %d."
  3379. msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
  3380. #: ../src/common/image.cpp:2877
  3381. #, fuzzy, c-format
  3382. msgid "Image is not of type %s."
  3383. msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
  3384. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  3385. msgid ""
  3386. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  3387. "Please reinstall riched32.dll"
  3388. msgstr ""
  3389. "Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
  3390. "teks. Sila pasang semula riched32.dll"
  3391. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  3392. msgid "Impossible to get child process input"
  3393. msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
  3394. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  3395. #, c-format
  3396. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  3397. msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
  3398. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  3399. #, c-format
  3400. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  3401. msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
  3402. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  3403. #, c-format
  3404. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  3405. msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
  3406. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  3407. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  3408. #, fuzzy
  3409. msgid "InactiveBorder"
  3410. msgstr "Moden"
  3411. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  3412. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  3413. msgid "InactiveCaption"
  3414. msgstr ""
  3415. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  3416. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  3417. msgid "InactiveCaptionText"
  3418. msgstr ""
  3419. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  3420. #, c-format
  3421. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  3422. msgstr ""
  3423. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  3424. msgid "Incorrect number of arguments."
  3425. msgstr ""
  3426. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  3427. msgid "Indent"
  3428. msgstr "Jarak"
  3429. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  3430. msgid "Indents && Spacing"
  3431. msgstr "Takuk && Ruang"
  3432. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  3433. msgid "Index"
  3434. msgstr "Indeks"
  3435. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  3436. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  3437. msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
  3438. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  3439. msgid "Info"
  3440. msgstr ""
  3441. #: ../src/common/init.cpp:287
  3442. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  3443. msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
  3444. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3445. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  3446. #, fuzzy
  3447. msgid "Ins"
  3448. msgstr "Selit"
  3449. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3450. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  3451. msgid "Insert"
  3452. msgstr "Selit"
  3453. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  3454. #, fuzzy
  3455. msgid "Insert Field"
  3456. msgstr "Selit Teks"
  3457. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  3458. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  3459. msgid "Insert Image"
  3460. msgstr "Selit Imej"
  3461. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  3462. #, fuzzy
  3463. msgid "Insert Object"
  3464. msgstr "Selit Teks"
  3465. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  3466. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  3467. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  3468. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  3469. msgid "Insert Text"
  3470. msgstr "Selit Teks"
  3471. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  3472. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  3473. #, fuzzy
  3474. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  3475. msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
  3476. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  3477. #, fuzzy
  3478. msgid "Inset"
  3479. msgstr "Selit"
  3480. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  3481. #, c-format
  3482. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  3483. msgstr ""
  3484. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  3485. msgid "Invalid TIFF image index."
  3486. msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
  3487. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  3488. #, c-format
  3489. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  3490. msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
  3491. #: ../src/x11/app.cpp:127
  3492. #, c-format
  3493. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  3494. msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
  3495. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  3496. #, c-format
  3497. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  3498. msgstr ""
  3499. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  3500. #, c-format
  3501. msgid "Invalid lock file '%s'."
  3502. msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
  3503. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  3504. #, fuzzy
  3505. msgid "Invalid message catalog."
  3506. msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
  3507. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  3508. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  3509. msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
  3510. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  3511. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  3512. msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
  3513. #: ../src/common/regex.cpp:310
  3514. #, c-format
  3515. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  3516. msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
  3517. #: ../src/common/config.cpp:226
  3518. #, c-format
  3519. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  3520. msgstr ""
  3521. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  3522. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  3523. msgid "Italic"
  3524. msgstr "Italik"
  3525. #: ../src/common/paper.cpp:130
  3526. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  3527. msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
  3528. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  3529. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  3530. msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
  3531. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  3532. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  3533. msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
  3534. #: ../src/common/paper.cpp:163
  3535. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  3536. msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
  3537. #: ../src/common/paper.cpp:167
  3538. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  3539. msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
  3540. #: ../src/common/paper.cpp:180
  3541. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  3542. msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
  3543. #: ../src/common/paper.cpp:168
  3544. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  3545. msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
  3546. #: ../src/common/paper.cpp:181
  3547. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  3548. msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
  3549. #: ../src/common/paper.cpp:165
  3550. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  3551. msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
  3552. #: ../src/common/paper.cpp:178
  3553. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  3554. msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
  3555. #: ../src/common/paper.cpp:166
  3556. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  3557. msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
  3558. #: ../src/common/paper.cpp:179
  3559. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  3560. msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
  3561. #: ../src/common/paper.cpp:185
  3562. msgid "Japanese Envelope You #4"
  3563. msgstr "Sampul Jepun You #4"
  3564. #: ../src/common/paper.cpp:186
  3565. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  3566. msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
  3567. #: ../src/common/paper.cpp:138
  3568. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  3569. msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
  3570. #: ../src/common/paper.cpp:175
  3571. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  3572. msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
  3573. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  3574. msgid "Jump to"
  3575. msgstr ""
  3576. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  3577. msgid "Justified"
  3578. msgstr "Ditentu"
  3579. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  3580. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  3581. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  3582. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  3583. msgid "Justify text left and right."
  3584. msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
  3585. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  3586. msgid "KOI8-R"
  3587. msgstr "KOI8-R"
  3588. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  3589. msgid "KOI8-U"
  3590. msgstr "KOI8-U"
  3591. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  3592. msgid "KP_"
  3593. msgstr "KP_"
  3594. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3595. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  3596. #, fuzzy
  3597. msgid "KP_Add"
  3598. msgstr "KP_ADD"
  3599. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3600. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  3601. msgid "KP_Begin"
  3602. msgstr ""
  3603. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3604. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  3605. msgid "KP_Decimal"
  3606. msgstr ""
  3607. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3608. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  3609. #, fuzzy
  3610. msgid "KP_Delete"
  3611. msgstr "Padam"
  3612. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3613. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  3614. msgid "KP_Divide"
  3615. msgstr ""
  3616. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3617. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  3618. #, fuzzy
  3619. msgid "KP_Down"
  3620. msgstr "Turun"
  3621. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3622. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  3623. #, fuzzy
  3624. msgid "KP_End"
  3625. msgstr "KP_END"
  3626. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3627. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  3628. #, fuzzy
  3629. msgid "KP_Enter"
  3630. msgstr "Pencetak"
  3631. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3632. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  3633. msgid "KP_Equal"
  3634. msgstr ""
  3635. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3636. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  3637. #, fuzzy
  3638. msgid "KP_Home"
  3639. msgstr "Rumah"
  3640. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3641. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  3642. #, fuzzy
  3643. msgid "KP_Insert"
  3644. msgstr "Selit"
  3645. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3646. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  3647. #, fuzzy
  3648. msgid "KP_Left"
  3649. msgstr "Kiri"
  3650. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3651. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  3652. msgid "KP_Multiply"
  3653. msgstr ""
  3654. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3655. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  3656. #, fuzzy
  3657. msgid "KP_Next"
  3658. msgstr "Maju"
  3659. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3660. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  3661. msgid "KP_PageDown"
  3662. msgstr ""
  3663. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3664. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  3665. msgid "KP_PageUp"
  3666. msgstr ""
  3667. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3668. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  3669. msgid "KP_Prior"
  3670. msgstr ""
  3671. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3672. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  3673. #, fuzzy
  3674. msgid "KP_Right"
  3675. msgstr "Kanan"
  3676. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3677. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  3678. msgid "KP_Separator"
  3679. msgstr ""
  3680. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3681. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  3682. msgid "KP_Space"
  3683. msgstr ""
  3684. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3685. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  3686. msgid "KP_Subtract"
  3687. msgstr ""
  3688. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3689. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  3690. #, fuzzy
  3691. msgid "KP_Tab"
  3692. msgstr "KP_TAB"
  3693. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3694. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  3695. #, fuzzy
  3696. msgid "KP_Up"
  3697. msgstr "KP_UP"
  3698. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  3699. #, fuzzy
  3700. msgid "L&ine spacing:"
  3701. msgstr "Ruang baris:"
  3702. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
  3703. msgid "Landscape"
  3704. msgstr "Lanskap"
  3705. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  3706. #, fuzzy
  3707. msgid "Last"
  3708. msgstr "Tampal"
  3709. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  3710. #, fuzzy
  3711. msgid "Last page"
  3712. msgstr "Laman berikut"
  3713. #: ../src/common/log.cpp:305
  3714. #, c-format
  3715. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  3716. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  3717. msgstr[0] ""
  3718. msgstr[1] ""
  3719. #: ../src/common/paper.cpp:103
  3720. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  3721. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  3722. #. TRANSLATORS: Keystroke for manipulating a tree control
  3723. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  3724. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6146
  3725. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
  3726. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
  3727. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
  3728. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
  3729. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
  3730. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
  3731. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:61
  3732. msgid "Left"
  3733. msgstr "Kiri"
  3734. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  3735. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  3736. msgid "Left (&first line):"
  3737. msgstr "Kiri (baris pertama):"
  3738. #. TRANSLATORS: System cursor name
  3739. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  3740. msgid "Left Button"
  3741. msgstr ""
  3742. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  3743. msgid "Left margin (mm):"
  3744. msgstr "Left margin (mm):"
  3745. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  3746. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  3747. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  3748. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  3749. msgid "Left-align text."
  3750. msgstr "Teks jajar-kiri."
  3751. #: ../src/common/paper.cpp:144
  3752. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  3753. msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
  3754. #: ../src/common/paper.cpp:96
  3755. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  3756. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  3757. #: ../src/common/paper.cpp:143
  3758. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  3759. msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
  3760. #: ../src/common/paper.cpp:149
  3761. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  3762. msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
  3763. #: ../src/common/paper.cpp:152
  3764. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  3765. msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
  3766. #: ../src/common/paper.cpp:169
  3767. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  3768. msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
  3769. #: ../src/common/paper.cpp:101
  3770. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  3771. msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
  3772. #: ../src/common/paper.cpp:147
  3773. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  3774. msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
  3775. #: ../src/common/paper.cpp:95
  3776. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  3777. msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
  3778. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  3779. msgid "License"
  3780. msgstr ""
  3781. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  3782. msgid "Light"
  3783. msgstr "Cerah"
  3784. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  3785. msgid "Lime"
  3786. msgstr ""
  3787. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  3788. #, c-format
  3789. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  3790. msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
  3791. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  3792. msgid "Line spacing:"
  3793. msgstr "Ruang baris:"
  3794. #: ../src/html/chm.cpp:838
  3795. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  3796. msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
  3797. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  3798. msgid "List Style"
  3799. msgstr "Gaya Senarai"
  3800. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  3801. msgid "List styles"
  3802. msgstr "Gaya senarai"
  3803. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  3804. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  3805. msgid "Lists font sizes in points."
  3806. msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
  3807. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  3808. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  3809. msgid "Lists the available fonts."
  3810. msgstr "Senarai fon yang ada."
  3811. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  3812. #, c-format
  3813. msgid "Load %s file"
  3814. msgstr "Memuatkan fail %s"
  3815. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  3816. msgid "Loading : "
  3817. msgstr "Memuatkan: "
  3818. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  3819. #, c-format
  3820. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  3821. msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
  3822. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  3823. #, c-format
  3824. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  3825. msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
  3826. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  3827. #, c-format
  3828. msgid "Log saved to the file '%s'."
  3829. msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
  3830. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  3831. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  3832. msgid "Lower case letters"
  3833. msgstr "Aksara Huruf Kecil"
  3834. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  3835. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  3836. msgid "Lower case roman numerals"
  3837. msgstr "Angka roman huruf kecil"
  3838. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  3839. msgid "MDI child"
  3840. msgstr "Anak MDI"
  3841. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  3842. msgid ""
  3843. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  3844. "not installed on this machine. Please install it."
  3845. msgstr ""
  3846. "Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
  3847. "dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
  3848. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  3849. msgid "Ma&ximize"
  3850. msgstr "Mak&simum"
  3851. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  3852. #, fuzzy
  3853. msgid "MacArabic"
  3854. msgstr "Arab"
  3855. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  3856. msgid "MacArmenian"
  3857. msgstr ""
  3858. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  3859. msgid "MacBengali"
  3860. msgstr ""
  3861. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  3862. msgid "MacBurmese"
  3863. msgstr ""
  3864. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  3865. msgid "MacCeltic"
  3866. msgstr ""
  3867. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  3868. msgid "MacCentralEurRoman"
  3869. msgstr ""
  3870. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  3871. msgid "MacChineseSimp"
  3872. msgstr ""
  3873. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  3874. msgid "MacChineseTrad"
  3875. msgstr ""
  3876. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  3877. msgid "MacCroatian"
  3878. msgstr ""
  3879. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  3880. msgid "MacCyrillic"
  3881. msgstr ""
  3882. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  3883. msgid "MacDevanagari"
  3884. msgstr ""
  3885. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  3886. msgid "MacDingbats"
  3887. msgstr ""
  3888. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  3889. msgid "MacEthiopic"
  3890. msgstr ""
  3891. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  3892. #, fuzzy
  3893. msgid "MacExtArabic"
  3894. msgstr "Arab"
  3895. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  3896. msgid "MacGaelic"
  3897. msgstr ""
  3898. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  3899. msgid "MacGeorgian"
  3900. msgstr ""
  3901. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  3902. msgid "MacGreek"
  3903. msgstr ""
  3904. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  3905. msgid "MacGujarati"
  3906. msgstr ""
  3907. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  3908. msgid "MacGurmukhi"
  3909. msgstr ""
  3910. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  3911. msgid "MacHebrew"
  3912. msgstr ""
  3913. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  3914. msgid "MacIcelandic"
  3915. msgstr ""
  3916. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  3917. msgid "MacJapanese"
  3918. msgstr ""
  3919. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  3920. msgid "MacKannada"
  3921. msgstr ""
  3922. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  3923. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  3924. msgstr ""
  3925. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  3926. msgid "MacKhmer"
  3927. msgstr ""
  3928. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  3929. msgid "MacKorean"
  3930. msgstr ""
  3931. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  3932. msgid "MacLaotian"
  3933. msgstr ""
  3934. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  3935. msgid "MacMalayalam"
  3936. msgstr ""
  3937. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  3938. msgid "MacMongolian"
  3939. msgstr ""
  3940. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  3941. msgid "MacOriya"
  3942. msgstr ""
  3943. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  3944. #, fuzzy
  3945. msgid "MacRoman"
  3946. msgstr "Roman"
  3947. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  3948. #, fuzzy
  3949. msgid "MacRomanian"
  3950. msgstr "Roman"
  3951. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  3952. #, fuzzy
  3953. msgid "MacSinhalese"
  3954. msgstr "Padan kes"
  3955. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  3956. #, fuzzy
  3957. msgid "MacSymbol"
  3958. msgstr "Simbol"
  3959. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  3960. msgid "MacTamil"
  3961. msgstr ""
  3962. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  3963. msgid "MacTelugu"
  3964. msgstr ""
  3965. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  3966. msgid "MacThai"
  3967. msgstr ""
  3968. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  3969. msgid "MacTibetan"
  3970. msgstr ""
  3971. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  3972. msgid "MacTurkish"
  3973. msgstr ""
  3974. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  3975. msgid "MacVietnamese"
  3976. msgstr ""
  3977. #. TRANSLATORS: System cursor name
  3978. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  3979. msgid "Magnifier"
  3980. msgstr ""
  3981. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  3982. #, fuzzy
  3983. msgid "Make a selection:"
  3984. msgstr "Tampal pilihan"
  3985. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  3986. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  3987. msgid "Margins"
  3988. msgstr ""
  3989. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  3990. msgid "Maroon"
  3991. msgstr ""
  3992. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  3993. msgid "Match case"
  3994. msgstr "Padan kes"
  3995. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  3996. #, fuzzy
  3997. msgid "Max height:"
  3998. msgstr "Berat:"
  3999. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  4000. #, fuzzy
  4001. msgid "Max width:"
  4002. msgstr "Ganti dengan:"
  4003. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  4004. #, c-format
  4005. msgid "Media playback error: %s"
  4006. msgstr ""
  4007. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  4008. #, c-format
  4009. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  4010. msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
  4011. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4012. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  4013. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  4014. msgid "Menu"
  4015. msgstr "Menu"
  4016. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid "Message"
  4019. msgstr "%s mesej"
  4020. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  4021. msgid "Metal theme"
  4022. msgstr "Tema Metal"
  4023. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  4024. msgid "Method or property not found."
  4025. msgstr ""
  4026. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  4027. msgid "Mi&nimize"
  4028. msgstr "Mi&nimum"
  4029. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4030. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  4031. msgid "Middle Button"
  4032. msgstr ""
  4033. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  4034. #, fuzzy
  4035. msgid "Min height:"
  4036. msgstr "Berat fon:"
  4037. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  4038. msgid "Min width:"
  4039. msgstr ""
  4040. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  4041. msgid "Missing a required parameter."
  4042. msgstr ""
  4043. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  4044. msgid "Modern"
  4045. msgstr "Moden"
  4046. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  4047. msgid "Modified"
  4048. msgstr "Diubahsuai"
  4049. #: ../src/common/module.cpp:133
  4050. #, c-format
  4051. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  4052. msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
  4053. #: ../src/common/paper.cpp:131
  4054. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  4055. msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  4056. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  4057. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  4058. msgstr ""
  4059. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  4060. msgid "Move down"
  4061. msgstr "Pindah bawah"
  4062. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  4063. msgid "Move up"
  4064. msgstr "Pindah atas"
  4065. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  4066. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  4069. msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
  4070. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  4071. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  4072. #, fuzzy
  4073. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  4074. msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
  4075. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  4076. msgid "Multiple Cell Properties"
  4077. msgstr ""
  4078. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:424
  4079. msgid "Name"
  4080. msgstr "Nama"
  4081. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  4082. msgid "Navy"
  4083. msgstr ""
  4084. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  4085. msgid "Network"
  4086. msgstr ""
  4087. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  4088. #, fuzzy
  4089. msgid "New"
  4090. msgstr "&Baru"
  4091. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid "New &Box Style..."
  4094. msgstr "Senarai Gaya Baru..."
  4095. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  4096. msgid "New &Character Style..."
  4097. msgstr "Gaya Aksara Baru..."
  4098. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  4099. msgid "New &List Style..."
  4100. msgstr "Senarai Gaya Baru..."
  4101. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  4102. msgid "New &Paragraph Style..."
  4103. msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
  4104. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  4105. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  4106. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  4107. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  4108. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  4109. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  4110. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  4111. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  4112. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  4113. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  4114. msgid "New Style"
  4115. msgstr "Gaya Baru"
  4116. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  4117. msgid "New item"
  4118. msgstr "Item Baru"
  4119. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  4120. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  4121. msgid "NewName"
  4122. msgstr "NamaBaru"
  4123. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  4124. msgid "Next page"
  4125. msgstr "Laman berikut"
  4126. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  4127. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  4128. msgid "No"
  4129. msgstr "Tidak"
  4130. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4131. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  4132. msgid "No Entry"
  4133. msgstr ""
  4134. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  4135. #, c-format
  4136. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  4137. msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
  4138. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  4139. #, fuzzy, c-format
  4140. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  4141. msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
  4142. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  4143. msgid "No default application configured for HTML files."
  4144. msgstr ""
  4145. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  4146. msgid "No entries found."
  4147. msgstr "Tiada masukan ditemui."
  4148. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  4149. #, c-format
  4150. msgid ""
  4151. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  4152. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  4153. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  4154. "one)?"
  4155. msgstr ""
  4156. "Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
  4157. "tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
  4158. "Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
  4159. "yang lain)?"
  4160. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  4161. #, c-format
  4162. msgid ""
  4163. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  4164. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  4165. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  4166. msgstr ""
  4167. "Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
  4168. "Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
  4169. "(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
  4170. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  4171. msgid "No handler found for animation type."
  4172. msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
  4173. #: ../src/common/image.cpp:2728
  4174. msgid "No handler found for image type."
  4175. msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
  4176. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  4177. #: ../src/common/image.cpp:2901
  4178. #, c-format
  4179. msgid "No image handler for type %d defined."
  4180. msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
  4181. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  4182. #, c-format
  4183. msgid "No image handler for type %s defined."
  4184. msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
  4185. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  4186. msgid "No matching page found yet"
  4187. msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
  4188. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  4189. msgid "No sound"
  4190. msgstr "Tiada bunyi"
  4191. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  4192. msgid "No unused colour in image being masked."
  4193. msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
  4194. #: ../src/common/image.cpp:3374
  4195. msgid "No unused colour in image."
  4196. msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
  4197. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  4198. #, c-format
  4199. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  4200. msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
  4201. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:610
  4202. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
  4203. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
  4204. #, fuzzy
  4205. msgid "None"
  4206. msgstr "(Tiada)"
  4207. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  4208. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  4209. msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
  4210. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
  4211. msgid "Normal"
  4212. msgstr "Normal"
  4213. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  4214. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  4215. msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
  4216. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  4217. msgid "Normal font:"
  4218. msgstr "Fon normal:"
  4219. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  4220. #, fuzzy, c-format
  4221. msgid "Not %s"
  4222. msgstr "Perihal"
  4223. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  4224. #, fuzzy
  4225. msgid "Not available"
  4226. msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
  4227. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  4228. msgid "Not underlined"
  4229. msgstr "Tidak bergaris bawah"
  4230. #: ../src/common/paper.cpp:115
  4231. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  4232. msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
  4233. #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:132
  4234. #, fuzzy
  4235. msgid "Notice"
  4236. msgstr "&Nota:"
  4237. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4238. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  4239. msgid "Num *"
  4240. msgstr ""
  4241. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4242. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  4243. msgid "Num +"
  4244. msgstr ""
  4245. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4246. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  4247. msgid "Num ,"
  4248. msgstr ""
  4249. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4250. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  4251. msgid "Num -"
  4252. msgstr ""
  4253. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4254. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  4255. msgid "Num ."
  4256. msgstr ""
  4257. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4258. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  4259. msgid "Num /"
  4260. msgstr ""
  4261. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4262. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  4263. msgid "Num ="
  4264. msgstr ""
  4265. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4266. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  4267. msgid "Num Begin"
  4268. msgstr ""
  4269. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4270. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  4271. #, fuzzy
  4272. msgid "Num Delete"
  4273. msgstr "Padam"
  4274. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4275. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  4276. #, fuzzy
  4277. msgid "Num Down"
  4278. msgstr "Turun"
  4279. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4280. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  4281. msgid "Num End"
  4282. msgstr ""
  4283. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4284. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  4285. msgid "Num Enter"
  4286. msgstr ""
  4287. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4288. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  4289. #, fuzzy
  4290. msgid "Num Home"
  4291. msgstr "Rumah"
  4292. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4293. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  4294. #, fuzzy
  4295. msgid "Num Insert"
  4296. msgstr "Selit"
  4297. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4298. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  4299. msgid "Num Lock"
  4300. msgstr ""
  4301. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4302. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  4303. msgid "Num Page Down"
  4304. msgstr ""
  4305. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4306. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  4307. msgid "Num Page Up"
  4308. msgstr ""
  4309. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4310. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  4311. #, fuzzy
  4312. msgid "Num Right"
  4313. msgstr "Kanan"
  4314. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4315. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  4316. msgid "Num Space"
  4317. msgstr ""
  4318. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4319. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  4320. msgid "Num Tab"
  4321. msgstr ""
  4322. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4323. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  4324. msgid "Num Up"
  4325. msgstr ""
  4326. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4327. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  4328. msgid "Num left"
  4329. msgstr ""
  4330. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4331. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  4332. msgid "Num_lock"
  4333. msgstr ""
  4334. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  4335. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  4336. msgid "Numbered outline"
  4337. msgstr "Menomborkan panduan"
  4338. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  4339. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454
  4340. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
  4341. msgid "OK"
  4342. msgstr "OK"
  4343. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  4344. #, c-format
  4345. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  4346. msgstr ""
  4347. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  4348. #, fuzzy
  4349. msgid "Object Properties"
  4350. msgstr "&Ciri-ciri"
  4351. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  4352. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  4353. msgstr ""
  4354. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  4355. msgid "Objects must have an id attribute"
  4356. msgstr "Objek perlu ada atribut id"
  4357. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  4358. msgid "Olive"
  4359. msgstr ""
  4360. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  4361. msgid "Opaci&ty:"
  4362. msgstr ""
  4363. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  4364. msgid "Opacity:"
  4365. msgstr ""
  4366. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  4367. msgid "Open File"
  4368. msgstr "Buka Fail"
  4369. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  4370. msgid "Open HTML document"
  4371. msgstr "Buka dokumen HTML"
  4372. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  4373. #, c-format
  4374. msgid "Open file \"%s\""
  4375. msgstr "Buka fail \"%s\""
  4376. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  4377. #, fuzzy
  4378. msgid "Open..."
  4379. msgstr "&Buka..."
  4380. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  4381. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  4382. msgstr ""
  4383. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  4384. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  4385. msgid "Operation not permitted."
  4386. msgstr "Operasi tidak diizinkan."
  4387. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  4388. #, fuzzy, c-format
  4389. msgid "Option '%s' can't be negated"
  4390. msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
  4391. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  4392. #, c-format
  4393. msgid "Option '%s' requires a value."
  4394. msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
  4395. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  4396. #, c-format
  4397. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  4398. msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
  4399. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  4400. msgid "Options"
  4401. msgstr "Pilihan"
  4402. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  4403. msgid "Orange"
  4404. msgstr ""
  4405. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  4406. msgid "Orientation"
  4407. msgstr "Orientasi"
  4408. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  4409. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  4410. msgstr ""
  4411. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  4412. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  4413. #, fuzzy
  4414. msgid "Outline"
  4415. msgstr "Paras senarai:"
  4416. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  4417. msgid "Outset"
  4418. msgstr ""
  4419. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  4420. msgid "Overflow while coercing argument values."
  4421. msgstr ""
  4422. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  4423. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  4424. msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
  4425. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  4426. msgid "PCX: image format unsupported"
  4427. msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
  4428. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  4429. msgid "PCX: invalid image"
  4430. msgstr "PCX: imej tidak sah"
  4431. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  4432. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  4433. msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
  4434. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  4435. msgid "PCX: unknown error !!!"
  4436. msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
  4437. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  4438. msgid "PCX: version number too low"
  4439. msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
  4440. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  4441. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  4442. msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
  4443. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  4444. msgid "PNM: File format is not recognized."
  4445. msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
  4446. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  4447. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  4448. msgid "PNM: File seems truncated."
  4449. msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
  4450. #: ../src/common/paper.cpp:187
  4451. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  4452. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  4453. #: ../src/common/paper.cpp:200
  4454. msgid "PRC 16K Rotated"
  4455. msgstr "PRC 16K Diputar"
  4456. #: ../src/common/paper.cpp:188
  4457. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  4458. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  4459. #: ../src/common/paper.cpp:201
  4460. msgid "PRC 32K Rotated"
  4461. msgstr "PRC 32K Diputar"
  4462. #: ../src/common/paper.cpp:189
  4463. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  4464. msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
  4465. #: ../src/common/paper.cpp:202
  4466. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  4467. msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
  4468. #: ../src/common/paper.cpp:190
  4469. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  4470. msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
  4471. #: ../src/common/paper.cpp:203
  4472. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  4473. msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
  4474. #: ../src/common/paper.cpp:199
  4475. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  4476. msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
  4477. #: ../src/common/paper.cpp:212
  4478. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  4479. msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  4480. #: ../src/common/paper.cpp:191
  4481. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  4482. msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
  4483. #: ../src/common/paper.cpp:204
  4484. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  4485. msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
  4486. #: ../src/common/paper.cpp:192
  4487. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  4488. msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
  4489. #: ../src/common/paper.cpp:205
  4490. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  4491. msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
  4492. #: ../src/common/paper.cpp:193
  4493. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  4494. msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
  4495. #: ../src/common/paper.cpp:206
  4496. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  4497. msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
  4498. #: ../src/common/paper.cpp:194
  4499. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  4500. msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
  4501. #: ../src/common/paper.cpp:207
  4502. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  4503. msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
  4504. #: ../src/common/paper.cpp:195
  4505. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  4506. msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
  4507. #: ../src/common/paper.cpp:208
  4508. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  4509. msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
  4510. #: ../src/common/paper.cpp:196
  4511. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  4512. msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
  4513. #: ../src/common/paper.cpp:209
  4514. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  4515. msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
  4516. #: ../src/common/paper.cpp:197
  4517. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  4518. msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
  4519. #: ../src/common/paper.cpp:210
  4520. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  4521. msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
  4522. #: ../src/common/paper.cpp:198
  4523. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  4524. msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
  4525. #: ../src/common/paper.cpp:211
  4526. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  4527. msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
  4528. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  4529. #, fuzzy
  4530. msgid "Padding"
  4531. msgstr "membaca"
  4532. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  4533. #, c-format
  4534. msgid "Page %d"
  4535. msgstr "Laman %d"
  4536. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  4537. #, c-format
  4538. msgid "Page %d of %d"
  4539. msgstr "Laman %d of %d"
  4540. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4541. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  4542. #, fuzzy
  4543. msgid "Page Down"
  4544. msgstr "Laman %d"
  4545. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  4546. msgid "Page Setup"
  4547. msgstr "Tetapan Halaman"
  4548. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4549. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  4550. #, fuzzy
  4551. msgid "Page Up"
  4552. msgstr "Laman %d"
  4553. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  4554. msgid "Page setup"
  4555. msgstr "Tetapan halaman"
  4556. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4557. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "PageDown"
  4560. msgstr "Turun"
  4561. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4562. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  4563. #, fuzzy
  4564. msgid "PageUp"
  4565. msgstr "Laman"
  4566. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  4567. msgid "Pages"
  4568. msgstr "Laman"
  4569. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4570. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  4571. msgid "Paint Brush"
  4572. msgstr ""
  4573. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  4574. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  4575. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  4576. msgid "Paper size"
  4577. msgstr "Saiz &kertas:"
  4578. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  4579. msgid "Paragraph styles"
  4580. msgstr "Gaya perenggan"
  4581. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  4582. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  4583. msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
  4584. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  4585. #, fuzzy
  4586. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  4587. msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
  4588. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3513 ../src/common/stockitem.cpp:180
  4589. #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
  4590. msgid "Paste"
  4591. msgstr "Tampal"
  4592. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  4593. msgid "Paste selection"
  4594. msgstr "Tampal pilihan"
  4595. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4596. #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
  4597. msgid "Pause"
  4598. msgstr ""
  4599. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4600. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  4601. msgid "Pencil"
  4602. msgstr ""
  4603. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  4604. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  4605. msgid "Peri&od"
  4606. msgstr "N&oktah"
  4607. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  4608. msgid "Permissions"
  4609. msgstr "Keizinan"
  4610. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4611. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  4612. msgid "PgDn"
  4613. msgstr ""
  4614. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4615. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  4616. msgid "PgUp"
  4617. msgstr ""
  4618. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  4619. #, fuzzy
  4620. msgid "Picture Properties"
  4621. msgstr "&Ciri-ciri"
  4622. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  4623. msgid "Pipe creation failed"
  4624. msgstr "Gagal mencipta paip"
  4625. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  4626. msgid "Please choose a valid font."
  4627. msgstr "Sila pilih fon yang sah."
  4628. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  4629. msgid "Please choose an existing file."
  4630. msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
  4631. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  4632. msgid "Please choose the page to display:"
  4633. msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
  4634. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  4635. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  4636. msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
  4637. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  4638. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  4639. msgstr ""
  4640. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  4641. #, fuzzy
  4642. msgid "Please wait while printing..."
  4643. msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
  4644. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4645. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  4646. #, fuzzy
  4647. msgid "Point Left"
  4648. msgstr "Saiz titik:"
  4649. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4650. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "Point Right"
  4653. msgstr "Jajar Kanan"
  4654. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  4655. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "Point Size"
  4658. msgstr "Saiz titik:"
  4659. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
  4660. msgid "Portrait"
  4661. msgstr "Potret"
  4662. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
  4663. #, fuzzy
  4664. msgid "Position"
  4665. msgstr "Soalan"
  4666. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  4667. msgid "PostScript file"
  4668. msgstr "Fail PostScript"
  4669. #: ../src/common/stockitem.cpp:181
  4670. #, fuzzy
  4671. msgid "Preferences"
  4672. msgstr "Keutamaan"
  4673. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  4674. #, fuzzy
  4675. msgid "Preferences..."
  4676. msgstr "Keutamaan"
  4677. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  4678. msgid "Preparing"
  4679. msgstr ""
  4680. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  4681. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  4682. msgid "Preview:"
  4683. msgstr "Pralihat:"
  4684. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  4685. msgid "Previous page"
  4686. msgstr "Laman sebelum:"
  4687. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4688. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
  4689. #: ../src/common/prntbase.cpp:426 ../src/common/prntbase.cpp:1541
  4690. #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 ../src/gtk/print.cpp:620
  4691. #: ../src/gtk/print.cpp:638
  4692. msgid "Print"
  4693. msgstr "Cetak"
  4694. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  4695. msgid "Print Preview"
  4696. msgstr "Pralihat Cetak"
  4697. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  4698. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  4699. msgid "Print Preview Failure"
  4700. msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
  4701. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  4702. msgid "Print Range"
  4703. msgstr "Julat Cetak"
  4704. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  4705. msgid "Print Setup"
  4706. msgstr "Tetapan Cetak"
  4707. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  4708. msgid "Print in colour"
  4709. msgstr "Cetak warna"
  4710. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  4711. #, fuzzy
  4712. msgid "Print previe&w..."
  4713. msgstr "Pralihat cetak"
  4714. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  4715. #, fuzzy
  4716. msgid "Print preview creation failed."
  4717. msgstr "Gagal mencipta paip"
  4718. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  4719. #, fuzzy
  4720. msgid "Print preview..."
  4721. msgstr "Pralihat cetak"
  4722. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  4723. msgid "Print spooling"
  4724. msgstr "Gelendong cetak"
  4725. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  4726. msgid "Print this page"
  4727. msgstr "Cetak laman ini"
  4728. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  4729. msgid "Print to File"
  4730. msgstr "Cetak ke Fail"
  4731. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  4732. #, fuzzy
  4733. msgid "Print..."
  4734. msgstr "Ce&tak..."
  4735. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
  4736. msgid "Printer"
  4737. msgstr "Pencetak"
  4738. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  4739. msgid "Printer command:"
  4740. msgstr "Arahan pencetak:"
  4741. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  4742. msgid "Printer options"
  4743. msgstr "Pilihan pencetak"
  4744. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  4745. msgid "Printer options:"
  4746. msgstr "Pilihan pencetak:"
  4747. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  4748. msgid "Printer..."
  4749. msgstr "Pencetak..."
  4750. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
  4751. msgid "Printer:"
  4752. msgstr "Pencetak:"
  4753. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  4754. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  4755. #, fuzzy
  4756. msgid "Printing"
  4757. msgstr "Mencetak "
  4758. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  4759. msgid "Printing "
  4760. msgstr "Mencetak "
  4761. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  4762. msgid "Printing Error"
  4763. msgstr "Ralat mencetak"
  4764. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  4765. #, fuzzy, c-format
  4766. msgid "Printing page %d"
  4767. msgstr "Mencetak laman %d..."
  4768. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  4769. #, fuzzy, c-format
  4770. msgid "Printing page %d of %d"
  4771. msgstr "Mencetak laman %d..."
  4772. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  4773. #, c-format
  4774. msgid "Printing page %d..."
  4775. msgstr "Mencetak laman %d..."
  4776. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  4777. msgid "Printing..."
  4778. msgstr "Mencetak..."
  4779. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  4780. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  4781. #, fuzzy
  4782. msgid "Printout"
  4783. msgstr "Cetak"
  4784. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  4785. #, c-format
  4786. msgid ""
  4787. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  4788. msgstr ""
  4789. "Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
  4790. #: ../src/common/prntbase.cpp:545
  4791. msgid "Progress:"
  4792. msgstr ""
  4793. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  4794. #, fuzzy
  4795. msgid "Properties"
  4796. msgstr "&Ciri-ciri"
  4797. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  4798. #, fuzzy
  4799. msgid "Property"
  4800. msgstr "&Ciri-ciri"
  4801. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  4802. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  4803. #, fuzzy
  4804. msgid "Property Error"
  4805. msgstr "Ralat mencetak"
  4806. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  4807. msgid "Purple"
  4808. msgstr ""
  4809. #: ../src/common/paper.cpp:112
  4810. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  4811. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  4812. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  4813. msgid "Question"
  4814. msgstr "Soalan"
  4815. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4816. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  4817. #, fuzzy
  4818. msgid "Question Arrow"
  4819. msgstr "Soalan"
  4820. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  4821. #, fuzzy
  4822. msgid "Quit"
  4823. msgstr "&Keluar"
  4824. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  4825. #, fuzzy, c-format
  4826. msgid "Quit %s"
  4827. msgstr "&Keluar"
  4828. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  4829. msgid "Quit this program"
  4830. msgstr "Keluar program ini"
  4831. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  4832. #, fuzzy
  4833. msgid "RawCtrl+"
  4834. msgstr "Ctrl-"
  4835. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  4836. #, c-format
  4837. msgid "Read error on file '%s'"
  4838. msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
  4839. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  4840. #, fuzzy, c-format
  4841. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  4842. msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
  4843. #: ../src/common/prntbase.cpp:272
  4844. msgid "Ready"
  4845. msgstr "Sedia"
  4846. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  4847. #, fuzzy
  4848. msgid "Red"
  4849. msgstr "&Ulangcara"
  4850. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  4851. msgid "Red:"
  4852. msgstr ""
  4853. #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
  4854. #, fuzzy
  4855. msgid "Redo"
  4856. msgstr "&Ulangcara"
  4857. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  4858. msgid "Redo last action"
  4859. msgstr "Ulang tindakan akhir"
  4860. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  4861. msgid "Refresh"
  4862. msgstr "Segarkan"
  4863. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  4864. #, c-format
  4865. msgid "Registry key '%s' already exists."
  4866. msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
  4867. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  4868. #, c-format
  4869. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  4870. msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
  4871. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  4872. #, c-format
  4873. msgid ""
  4874. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  4875. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  4876. "operation aborted."
  4877. msgstr ""
  4878. "Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
  4879. "memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
  4880. "operasi digugurkan."
  4881. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  4882. #, c-format
  4883. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  4884. msgstr ""
  4885. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  4886. #, c-format
  4887. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  4888. msgstr ""
  4889. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  4890. #, c-format
  4891. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  4892. msgstr ""
  4893. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  4894. #, c-format
  4895. msgid "Registry value '%s' already exists."
  4896. msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
  4897. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:350
  4898. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:354
  4899. msgid "Regular"
  4900. msgstr "Biasa"
  4901. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  4902. #, fuzzy
  4903. msgid "Relative"
  4904. msgstr "Dekoratif"
  4905. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  4906. msgid "Relevant entries:"
  4907. msgstr "Masukan berkaitan:"
  4908. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  4909. #, fuzzy
  4910. msgid "Remaining time:"
  4911. msgstr "Masa yang tinggal :"
  4912. #: ../src/common/stockitem.cpp:187
  4913. msgid "Remove"
  4914. msgstr "Buang"
  4915. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  4916. #, fuzzy
  4917. msgid "Remove Bullet"
  4918. msgstr "Buang"
  4919. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  4920. msgid "Remove current page from bookmarks"
  4921. msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
  4922. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  4923. #, c-format
  4924. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  4925. msgstr ""
  4926. "Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
  4927. "dimuatkan."
  4928. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  4929. msgid "Renumber List"
  4930. msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
  4931. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  4932. msgid "Rep&lace"
  4933. msgstr "Ganti"
  4934. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  4935. msgid "Replace"
  4936. msgstr "Ganti"
  4937. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  4938. msgid "Replace &all"
  4939. msgstr "G&anti Semua"
  4940. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  4941. msgid "Replace selection"
  4942. msgstr "Ganti pilihan"
  4943. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  4944. msgid "Replace with:"
  4945. msgstr "Ganti dengan:"
  4946. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  4947. msgid "Required information entry is empty."
  4948. msgstr ""
  4949. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  4950. #, fuzzy, c-format
  4951. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  4952. msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
  4953. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  4955. msgid "Return"
  4956. msgstr ""
  4957. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  4958. msgid "Revert to Saved"
  4959. msgstr "Kembali untuk Disimpan"
  4960. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  4961. #, fuzzy
  4962. msgid "Ridge"
  4963. msgstr "Kanan"
  4964. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  4965. msgid "Rig&ht-to-left"
  4966. msgstr ""
  4967. #. TRANSLATORS: Keystroke for manipulating a tree control
  4968. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  4969. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6149
  4970. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
  4971. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
  4972. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:62
  4973. msgid "Right"
  4974. msgstr "Kanan"
  4975. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4976. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  4977. #, fuzzy
  4978. msgid "Right Arrow"
  4979. msgstr "Kanan"
  4980. #. TRANSLATORS: System cursor name
  4981. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  4982. msgid "Right Button"
  4983. msgstr ""
  4984. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  4985. msgid "Right margin (mm):"
  4986. msgstr "Jidar kanan (mm):"
  4987. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  4988. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  4989. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  4990. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  4991. msgid "Right-align text."
  4992. msgstr "Jajar-kanan teks."
  4993. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  4994. msgid "Roman"
  4995. msgstr "Roman"
  4996. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  4997. #, c-format
  4998. msgid "Row %i"
  4999. msgstr ""
  5000. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  5001. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  5002. msgid "S&tandard bullet name:"
  5003. msgstr "Nama peluru piawai:"
  5004. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  5005. msgid "SPECIAL"
  5006. msgstr "SPECIAL"
  5007. #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2797
  5008. msgid "Save"
  5009. msgstr "Simpan"
  5010. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  5011. #, c-format
  5012. msgid "Save %s file"
  5013. msgstr "Simpan fail %s"
  5014. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  5015. msgid "Save &As..."
  5016. msgstr "Simp&an Sebagai..."
  5017. #: ../src/common/docview.cpp:366
  5018. msgid "Save As"
  5019. msgstr "Simpan Sebagai"
  5020. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  5021. #, fuzzy
  5022. msgid "Save as"
  5023. msgstr "Simpan Sebagai"
  5024. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  5025. msgid "Save current document"
  5026. msgstr "Simpan dokumen semasa"
  5027. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  5028. msgid "Save current document with a different filename"
  5029. msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
  5030. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  5031. msgid "Save log contents to file"
  5032. msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
  5033. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  5034. #, fuzzy, c-format
  5035. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  5036. msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
  5037. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  5038. msgid "Script"
  5039. msgstr "Skrip"
  5040. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5041. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  5042. msgid "Scroll Lock"
  5043. msgstr ""
  5044. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5045. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  5046. msgid "Scroll_lock"
  5047. msgstr ""
  5048. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  5049. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  5050. msgid "Scrollbar"
  5051. msgstr ""
  5052. #: ../src/generic/srchctlg.cpp:56 ../src/html/helpwnd.cpp:535
  5053. #: ../src/html/helpwnd.cpp:550
  5054. msgid "Search"
  5055. msgstr "Cari"
  5056. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  5057. #, fuzzy
  5058. msgid ""
  5059. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  5060. "above"
  5061. msgstr ""
  5062. "Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
  5063. "diatasnya"
  5064. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  5065. msgid "Search direction"
  5066. msgstr "Carian hala"
  5067. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  5068. msgid "Search for:"
  5069. msgstr "Cari:"
  5070. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  5071. msgid "Search in all books"
  5072. msgstr "Carian dalam semua buku"
  5073. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  5074. msgid "Searching..."
  5075. msgstr "Mencari..."
  5076. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  5077. msgid "Sections"
  5078. msgstr "Seksyen"
  5079. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  5080. #, c-format
  5081. msgid "Seek error on file '%s'"
  5082. msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
  5083. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  5084. #, c-format
  5085. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  5086. msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
  5087. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5088. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  5089. #, fuzzy
  5090. msgid "Select"
  5091. msgstr "Pemilihan"
  5092. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  5093. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  5094. msgid "Select &All"
  5095. msgstr "Pilih &Semua"
  5096. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  5097. #, fuzzy
  5098. msgid "Select All"
  5099. msgstr "Pilih &Semua"
  5100. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  5101. msgid "Select a document template"
  5102. msgstr "Pilih templat dokumen"
  5103. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  5104. msgid "Select a document view"
  5105. msgstr "Pilih lihat dokumen"
  5106. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  5107. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  5108. msgid "Select regular or bold."
  5109. msgstr "Pilih biasa atau tebal."
  5110. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  5111. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  5112. msgid "Select regular or italic style."
  5113. msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
  5114. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  5115. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  5116. msgid "Select underlining or no underlining."
  5117. msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
  5118. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  5119. msgid "Selection"
  5120. msgstr "Pemilihan"
  5121. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  5122. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  5123. msgid "Selects the list level to edit."
  5124. msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
  5125. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5126. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  5127. msgid "Separator"
  5128. msgstr ""
  5129. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  5130. #, c-format
  5131. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  5132. msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
  5133. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  5134. msgid "Services"
  5135. msgstr ""
  5136. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  5137. #, fuzzy
  5138. msgid "Set Cell Style"
  5139. msgstr "Padam Gaya"
  5140. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  5141. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  5142. msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
  5143. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  5144. msgid "Setup..."
  5145. msgstr "Tetapan..."
  5146. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  5147. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  5148. msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
  5149. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  5150. msgid "Sh&adow spread:"
  5151. msgstr ""
  5152. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  5153. msgid "Shadow"
  5154. msgstr ""
  5155. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  5156. #, fuzzy
  5157. msgid "Shadow c&olour:"
  5158. msgstr "Pilih warna"
  5159. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  5160. #, fuzzy
  5161. msgid "Shift+"
  5162. msgstr "Shift-"
  5163. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  5164. msgid "Show &hidden directories"
  5165. msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
  5166. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  5167. msgid "Show &hidden files"
  5168. msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
  5169. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  5170. #, fuzzy
  5171. msgid "Show All"
  5172. msgstr "Papar Semua"
  5173. #: ../src/common/stockitem.cpp:257
  5174. msgid "Show about dialog"
  5175. msgstr "Tunjuk dialog perihal"
  5176. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  5177. msgid "Show all"
  5178. msgstr "Papar Semua"
  5179. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  5180. msgid "Show all items in index"
  5181. msgstr "Tunjuk semua item indeks"
  5182. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  5183. msgid "Show/hide navigation panel"
  5184. msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
  5185. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  5186. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  5187. msgid "Shows a Unicode subset."
  5188. msgstr "Tunjuk subset Unikod."
  5189. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  5190. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  5191. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  5192. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  5193. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  5194. msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
  5195. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  5196. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  5197. msgid "Shows a preview of the font settings."
  5198. msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
  5199. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  5200. msgid "Shows a preview of the font."
  5201. msgstr "Tunjuk pralihat fon."
  5202. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  5203. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  5204. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  5205. msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
  5206. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  5207. msgid "Shows the font preview."
  5208. msgstr "Tunjuk pralihat fon."
  5209. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  5210. msgid "Silver"
  5211. msgstr ""
  5212. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  5213. msgid "Simple monochrome theme"
  5214. msgstr "Tema monokrom mudah"
  5215. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  5216. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  5217. msgid "Single"
  5218. msgstr "Tunggal"
  5219. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:425 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
  5220. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
  5221. msgid "Size"
  5222. msgstr "Saiz"
  5223. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  5224. msgid "Size:"
  5225. msgstr "Saiz:"
  5226. #. TRANSLATORS: System cursor name
  5227. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  5228. msgid "Sizing"
  5229. msgstr ""
  5230. #. TRANSLATORS: System cursor name
  5231. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  5232. msgid "Sizing N-S"
  5233. msgstr ""
  5234. #. TRANSLATORS: System cursor name
  5235. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  5236. msgid "Sizing NE-SW"
  5237. msgstr ""
  5238. #. TRANSLATORS: System cursor name
  5239. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  5240. msgid "Sizing NW-SE"
  5241. msgstr ""
  5242. #. TRANSLATORS: System cursor name
  5243. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  5244. msgid "Sizing W-E"
  5245. msgstr ""
  5246. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  5247. msgid "Skip"
  5248. msgstr "Langkau"
  5249. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  5250. msgid "Slant"
  5251. msgstr "Condong"
  5252. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  5253. msgid "Small C&apitals"
  5254. msgstr ""
  5255. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5256. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  5257. msgid "Snapshot"
  5258. msgstr ""
  5259. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  5260. #, fuzzy
  5261. msgid "Solid"
  5262. msgstr "Tebal"
  5263. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  5264. msgid "Sorry, could not open this file."
  5265. msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
  5266. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  5267. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  5268. msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
  5269. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  5270. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  5271. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  5272. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  5273. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  5274. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  5275. msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
  5276. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  5277. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  5278. msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
  5279. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  5280. msgid "Sound data are in unsupported format."
  5281. msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
  5282. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  5283. #, c-format
  5284. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  5285. msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
  5286. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5287. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  5288. #, fuzzy
  5289. msgid "Space"
  5290. msgstr "Ruang"
  5291. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
  5292. msgid "Spacing"
  5293. msgstr "Ruang"
  5294. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  5295. msgid "Spell Check"
  5296. msgstr ""
  5297. #. TRANSLATORS: System cursor name
  5298. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  5299. msgid "Spraycan"
  5300. msgstr ""
  5301. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
  5302. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
  5303. msgid "Standard"
  5304. msgstr "Piawai"
  5305. #: ../src/common/paper.cpp:104
  5306. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  5307. msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  5308. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  5309. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  5310. #, fuzzy
  5311. msgid "Static"
  5312. msgstr "Status:"
  5313. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
  5314. msgid "Status:"
  5315. msgstr "Status:"
  5316. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  5317. #, fuzzy
  5318. msgid "Stop"
  5319. msgstr "&Henti"
  5320. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  5321. msgid "Strikethrough"
  5322. msgstr ""
  5323. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  5324. #, c-format
  5325. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  5326. msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
  5327. #. TRANSLATORS: Label of font style
  5328. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 ../src/propgrid/advprops.cpp:680
  5329. msgid "Style"
  5330. msgstr "Gaya"
  5331. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  5332. msgid "Style Organiser"
  5333. msgstr "Gaya Pengatur"
  5334. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  5335. msgid "Style:"
  5336. msgstr "Gaya:"
  5337. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  5338. #, fuzzy
  5339. msgid "Subscrip&t"
  5340. msgstr "Skrip"
  5341. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5342. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  5343. msgid "Subtract"
  5344. msgstr ""
  5345. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  5346. #, fuzzy
  5347. msgid "Supe&rscript"
  5348. msgstr "Skrip"
  5349. #: ../src/common/paper.cpp:150
  5350. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  5351. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  5352. #: ../src/common/paper.cpp:151
  5353. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  5354. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  5355. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  5356. msgid "Suppress hyphe&nation"
  5357. msgstr ""
  5358. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  5359. msgid "Swiss"
  5360. msgstr "Swiss"
  5361. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  5362. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  5363. msgid "Symbol"
  5364. msgstr "Simbol"
  5365. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  5366. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  5367. msgid "Symbol &font:"
  5368. msgstr "Fon simbol:"
  5369. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  5370. msgid "Symbols"
  5371. msgstr "Simbol"
  5372. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  5373. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  5374. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  5375. msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
  5376. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  5377. msgid "TIFF: Error loading image."
  5378. msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
  5379. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  5380. msgid "TIFF: Error reading image."
  5381. msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
  5382. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  5383. msgid "TIFF: Error saving image."
  5384. msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
  5385. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  5386. msgid "TIFF: Error writing image."
  5387. msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
  5388. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  5389. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  5390. msgstr ""
  5391. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  5392. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  5393. #, fuzzy
  5394. msgid "Tab"
  5395. msgstr "Tab"
  5396. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  5397. #, fuzzy
  5398. msgid "Table Properties"
  5399. msgstr "&Ciri-ciri"
  5400. #: ../src/common/paper.cpp:145
  5401. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  5402. msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
  5403. #: ../src/common/paper.cpp:102
  5404. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  5405. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  5406. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  5407. msgid "Tabs"
  5408. msgstr "Tab"
  5409. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  5410. msgid "Teal"
  5411. msgstr ""
  5412. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  5413. msgid "Teletype"
  5414. msgstr "Teletaip"
  5415. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  5416. msgid "Templates"
  5417. msgstr "Templat"
  5418. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  5419. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  5420. msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
  5421. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  5422. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  5423. msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
  5424. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  5425. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  5426. msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
  5427. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  5428. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  5429. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  5430. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  5431. msgid "The available bullet styles."
  5432. msgstr "Gaya peluru yang ada."
  5433. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  5434. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  5435. msgid "The available styles."
  5436. msgstr "Gaya yang ada."
  5437. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  5438. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  5439. #, fuzzy
  5440. msgid "The background colour."
  5441. msgstr "Warna latar"
  5442. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  5443. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  5444. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  5445. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  5446. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  5447. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  5448. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  5449. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  5450. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  5451. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  5452. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  5453. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  5454. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  5455. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  5456. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  5457. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  5458. #, fuzzy
  5459. msgid "The border line style."
  5460. msgstr "Gaya fon"
  5461. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  5462. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  5463. #, fuzzy
  5464. msgid "The bottom margin size."
  5465. msgstr "Saiz titik fon."
  5466. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  5467. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  5468. #, fuzzy
  5469. msgid "The bottom padding size."
  5470. msgstr "Saiz titik fon."
  5471. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  5472. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  5473. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  5474. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  5475. #, fuzzy
  5476. msgid "The bottom position."
  5477. msgstr "Posisi tab."
  5478. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  5479. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  5480. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  5481. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  5482. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  5483. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  5484. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  5485. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  5486. msgid "The bullet character."
  5487. msgstr "Aksara peluru."
  5488. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  5489. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  5490. msgid "The character code."
  5491. msgstr "Kod aksara."
  5492. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  5493. #, c-format
  5494. msgid ""
  5495. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  5496. "another charset to replace it with or choose\n"
  5497. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  5498. msgstr ""
  5499. "Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
  5500. "set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
  5501. "[Batal] jika tidak boleh diganti"
  5502. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  5503. #, c-format
  5504. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  5505. msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
  5506. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  5507. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  5508. msgid "The default style for the next paragraph."
  5509. msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
  5510. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  5511. #, c-format
  5512. msgid ""
  5513. "The directory '%s' does not exist\n"
  5514. "Create it now?"
  5515. msgstr ""
  5516. "Direktori '%s' tidak wujud\n"
  5517. "Cipta sekarang?"
  5518. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  5519. #, c-format
  5520. msgid ""
  5521. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  5522. "truncated if printed.\n"
  5523. "\n"
  5524. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  5525. msgstr ""
  5526. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  5527. #, c-format
  5528. msgid ""
  5529. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  5530. "It has been removed from the most recently used files list."
  5531. msgstr ""
  5532. "Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
  5533. "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
  5534. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  5535. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  5536. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  5537. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  5538. msgid "The first line indent."
  5539. msgstr "Takuk baris pertama."
  5540. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  5541. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  5542. msgstr ""
  5543. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  5544. msgid "The font colour."
  5545. msgstr "Warna fon."
  5546. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  5547. msgid "The font family."
  5548. msgstr "Keluarga Fon"
  5549. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  5550. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  5551. msgid "The font from which to take the symbol."
  5552. msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
  5553. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  5554. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  5555. msgid "The font point size."
  5556. msgstr "Saiz titik fon."
  5557. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  5558. msgid "The font size in points."
  5559. msgstr "Saiz fon dalam titik."
  5560. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  5561. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  5562. #, fuzzy
  5563. msgid "The font size units, points or pixels."
  5564. msgstr "Saiz fon dalam titik."
  5565. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  5566. msgid "The font style."
  5567. msgstr "Gaya fon"
  5568. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  5569. msgid "The font weight."
  5570. msgstr "Berat fon."
  5571. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  5572. #, fuzzy, c-format
  5573. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  5574. msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
  5575. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  5576. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  5577. #, fuzzy
  5578. msgid "The horizontal offset."
  5579. msgstr "Jubin Me&lintang"
  5580. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  5581. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  5582. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  5583. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  5584. msgid "The left indent."
  5585. msgstr "Takuk kiri."
  5586. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  5587. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  5588. #, fuzzy
  5589. msgid "The left margin size."
  5590. msgstr "Saiz titik fon."
  5591. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  5592. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  5593. #, fuzzy
  5594. msgid "The left padding size."
  5595. msgstr "Saiz titik fon."
  5596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  5597. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  5598. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  5599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  5600. #, fuzzy
  5601. msgid "The left position."
  5602. msgstr "Posisi tab."
  5603. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  5604. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  5605. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  5606. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  5607. msgid "The line spacing."
  5608. msgstr "Ruang baris."
  5609. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  5610. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  5611. msgid "The list item number."
  5612. msgstr "Nombor senarai item."
  5613. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  5614. msgid "The locale ID is unknown."
  5615. msgstr ""
  5616. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  5617. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  5618. #, fuzzy
  5619. msgid "The object height."
  5620. msgstr "Berat fon."
  5621. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  5622. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  5623. #, fuzzy
  5624. msgid "The object maximum height."
  5625. msgstr "Berat fon."
  5626. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  5627. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  5628. #, fuzzy
  5629. msgid "The object maximum width."
  5630. msgstr "Berat fon."
  5631. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  5632. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  5633. #, fuzzy
  5634. msgid "The object minimum height."
  5635. msgstr "Berat fon."
  5636. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  5637. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  5638. #, fuzzy
  5639. msgid "The object minimum width."
  5640. msgstr "Berat fon."
  5641. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  5642. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  5643. #, fuzzy
  5644. msgid "The object width."
  5645. msgstr "Berat fon."
  5646. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  5647. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  5648. #, fuzzy
  5649. msgid "The outline level."
  5650. msgstr "Pralihat gaya."
  5651. #: ../src/common/log.cpp:277
  5652. #, c-format
  5653. msgid "The previous message repeated %u time."
  5654. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  5655. msgstr[0] ""
  5656. msgstr[1] ""
  5657. #: ../src/common/log.cpp:270
  5658. msgid "The previous message repeated once."
  5659. msgstr ""
  5660. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  5661. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  5662. msgid "The range to show."
  5663. msgstr "Julat untuk ditunjuk."
  5664. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  5665. msgid ""
  5666. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  5667. "private information,\n"
  5668. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  5669. msgstr ""
  5670. "Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
  5671. "maklumat peribadi,\n"
  5672. "sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
  5673. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  5674. #, c-format
  5675. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  5676. msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
  5677. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  5678. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  5679. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  5680. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  5681. msgid "The right indent."
  5682. msgstr "Takuk kanan."
  5683. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  5684. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  5685. #, fuzzy
  5686. msgid "The right margin size."
  5687. msgstr "Takuk kanan."
  5688. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  5689. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  5690. #, fuzzy
  5691. msgid "The right padding size."
  5692. msgstr "Takuk kanan."
  5693. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  5694. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  5695. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  5696. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  5697. #, fuzzy
  5698. msgid "The right position."
  5699. msgstr "Posisi tab."
  5700. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  5701. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  5702. msgid "The shadow blur distance."
  5703. msgstr ""
  5704. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  5705. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  5706. #, fuzzy
  5707. msgid "The shadow colour."
  5708. msgstr "Warna fon."
  5709. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  5710. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  5711. msgid "The shadow opacity."
  5712. msgstr ""
  5713. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  5714. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  5715. msgid "The shadow spread."
  5716. msgstr ""
  5717. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  5718. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  5719. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  5720. msgid "The spacing after the paragraph."
  5721. msgstr "Ruangan selepas perenggan."
  5722. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  5723. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  5724. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  5725. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  5726. msgid "The spacing before the paragraph."
  5727. msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
  5728. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  5729. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  5730. msgid "The style name."
  5731. msgstr "Nama gaya."
  5732. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  5733. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  5734. msgid "The style on which this style is based."
  5735. msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
  5736. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  5737. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  5738. msgid "The style preview."
  5739. msgstr "Pralihat gaya."
  5740. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  5741. msgid "The system cannot find the file specified."
  5742. msgstr ""
  5743. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  5744. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  5745. msgid "The tab position."
  5746. msgstr "Posisi tab."
  5747. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  5748. msgid "The tab positions."
  5749. msgstr "Posisi tab."
  5750. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  5751. msgid "The text couldn't be saved."
  5752. msgstr "Teks gagal disimpan."
  5753. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  5754. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  5755. #, fuzzy
  5756. msgid "The top margin size."
  5757. msgstr "Saiz titik fon."
  5758. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  5759. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  5760. #, fuzzy
  5761. msgid "The top padding size."
  5762. msgstr "Saiz titik fon."
  5763. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  5764. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  5765. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  5766. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  5767. #, fuzzy
  5768. msgid "The top position."
  5769. msgstr "Posisi tab."
  5770. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  5771. #, c-format
  5772. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  5773. msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
  5774. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  5775. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  5776. msgid "The value of the corner radius."
  5777. msgstr ""
  5778. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  5779. #, fuzzy, c-format
  5780. msgid ""
  5781. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  5782. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  5783. msgstr ""
  5784. "Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
  5785. "naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
  5786. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  5787. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  5788. #, fuzzy
  5789. msgid "The vertical offset."
  5790. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  5791. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  5792. msgid ""
  5793. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  5794. msgstr ""
  5795. "Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
  5796. "pencetak lalai."
  5797. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  5798. msgid ""
  5799. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  5800. "when it is printed."
  5801. msgstr ""
  5802. #: ../src/common/image.cpp:2854
  5803. #, fuzzy, c-format
  5804. msgid "This is not a %s."
  5805. msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
  5806. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  5807. msgid "This platform does not support background transparency."
  5808. msgstr ""
  5809. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  5810. msgid ""
  5811. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  5812. "with GTK+ 2.12 or newer."
  5813. msgstr ""
  5814. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  5815. msgid ""
  5816. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  5817. "storage"
  5818. msgstr ""
  5819. "Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
  5820. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  5821. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  5822. msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
  5823. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  5824. msgid ""
  5825. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  5826. "local storage"
  5827. msgstr ""
  5828. "Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
  5829. "penyimpan benang lokal"
  5830. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  5831. msgid "Thread priority setting is ignored."
  5832. msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
  5833. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  5834. msgid "Tile &Horizontally"
  5835. msgstr "Jubin Me&lintang"
  5836. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  5837. msgid "Tile &Vertically"
  5838. msgstr "Jubin Me&negak"
  5839. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  5840. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  5841. msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
  5842. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  5843. msgid "Tip of the Day"
  5844. msgstr "Petua Hari Ini"
  5845. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  5846. msgid "Tips not available, sorry!"
  5847. msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
  5848. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  5849. msgid "To:"
  5850. msgstr "Ke:"
  5851. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  5852. msgid "Too many EndStyle calls!"
  5853. msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
  5854. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  5855. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  5856. msgid "Tooltip"
  5857. msgstr ""
  5858. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  5859. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  5860. msgid "TooltipText"
  5861. msgstr ""
  5862. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
  5863. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
  5864. #, fuzzy
  5865. msgid "Top"
  5866. msgstr "Ke:"
  5867. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  5868. msgid "Top margin (mm):"
  5869. msgstr "Jidar bawah (mm):"
  5870. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  5871. msgid "Translations by "
  5872. msgstr "Diterjemah oleh"
  5873. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  5874. #, fuzzy
  5875. msgid "Translators"
  5876. msgstr "Diterjemah oleh"
  5877. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  5878. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  5879. msgid "True"
  5880. msgstr ""
  5881. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  5882. #, c-format
  5883. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  5884. msgstr ""
  5885. "Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
  5886. "dimuatkan!"
  5887. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  5888. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  5889. msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
  5890. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  5891. msgid "Type"
  5892. msgstr "Jenis"
  5893. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  5894. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  5895. msgid "Type a font name."
  5896. msgstr "Jenis nama fon."
  5897. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  5898. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  5899. msgid "Type a size in points."
  5900. msgstr "Jenis saiz dalam titik."
  5901. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  5902. #, c-format
  5903. msgid "Type mismatch in argument %u."
  5904. msgstr ""
  5905. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  5906. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  5907. msgid "Type must have enum - long conversion"
  5908. msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
  5909. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  5910. #, c-format
  5911. msgid ""
  5912. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  5913. "\"%s\"."
  5914. msgstr ""
  5915. #: ../src/common/paper.cpp:133
  5916. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  5917. msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
  5918. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  5919. msgid "US-ASCII"
  5920. msgstr "US-ASCII"
  5921. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  5922. msgid "Unable to add inotify watch"
  5923. msgstr ""
  5924. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  5925. msgid "Unable to add kqueue watch"
  5926. msgstr ""
  5927. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  5928. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  5929. msgstr ""
  5930. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  5931. #, fuzzy
  5932. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  5933. msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
  5934. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  5935. #, fuzzy
  5936. msgid "Unable to close inotify instance"
  5937. msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
  5938. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  5939. #, fuzzy, c-format
  5940. msgid "Unable to close path '%s'"
  5941. msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
  5942. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  5943. #, fuzzy, c-format
  5944. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  5945. msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
  5946. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  5947. #, fuzzy
  5948. msgid "Unable to create I/O completion port"
  5949. msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
  5950. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  5951. #, fuzzy
  5952. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  5953. msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
  5954. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  5955. #, fuzzy
  5956. msgid "Unable to create inotify instance"
  5957. msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
  5958. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  5959. #, fuzzy
  5960. msgid "Unable to create kqueue instance"
  5961. msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
  5962. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  5963. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  5964. msgstr ""
  5965. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  5966. msgid "Unable to get events from kqueue"
  5967. msgstr ""
  5968. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  5969. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  5970. msgstr ""
  5971. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  5972. #, fuzzy, c-format
  5973. msgid "Unable to open path '%s'"
  5974. msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
  5975. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  5976. #, c-format
  5977. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  5978. msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
  5979. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  5980. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  5981. msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
  5982. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  5983. msgid "Unable to post completion status"
  5984. msgstr ""
  5985. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  5986. #, fuzzy
  5987. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  5988. msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
  5989. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  5990. #, fuzzy, c-format
  5991. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  5992. msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
  5993. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  5994. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  5995. msgstr ""
  5996. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  5997. #, fuzzy, c-format
  5998. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  5999. msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
  6000. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  6001. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  6002. msgstr ""
  6003. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  6004. msgid "Undelete"
  6005. msgstr "Nyahpadam"
  6006. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  6007. #, fuzzy
  6008. msgid "Underline"
  6009. msgstr "Garis bawah"
  6010. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  6011. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  6012. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  6013. msgid "Underlined"
  6014. msgstr "Digaris bawahkan"
  6015. #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
  6016. #, fuzzy
  6017. msgid "Undo"
  6018. msgstr "&Nyahcara"
  6019. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  6020. msgid "Undo last action"
  6021. msgstr "Batalkan tindakan akhir"
  6022. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  6023. #, c-format
  6024. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  6025. msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
  6026. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  6027. #, c-format
  6028. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  6029. msgstr ""
  6030. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  6031. #, c-format
  6032. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  6033. msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
  6034. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  6035. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  6036. msgstr ""
  6037. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  6038. #, fuzzy
  6039. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  6040. msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
  6041. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  6042. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  6043. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  6044. msgid "Unicode"
  6045. msgstr "Unikod"
  6046. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  6047. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  6048. msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
  6049. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  6050. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  6051. msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  6052. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  6053. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  6054. msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  6055. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  6056. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  6057. msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
  6058. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  6059. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  6060. msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  6061. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  6062. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  6063. msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  6064. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  6065. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  6066. msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
  6067. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  6068. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  6069. msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
  6070. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  6071. #, fuzzy
  6072. msgid "Unindent"
  6073. msgstr "Nyahjarak"
  6074. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  6075. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  6076. msgid "Units for the bottom border width."
  6077. msgstr ""
  6078. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  6079. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  6080. msgid "Units for the bottom margin."
  6081. msgstr ""
  6082. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  6083. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  6084. msgid "Units for the bottom outline width."
  6085. msgstr ""
  6086. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  6087. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  6088. msgid "Units for the bottom padding."
  6089. msgstr ""
  6090. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  6091. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  6092. #, fuzzy
  6093. msgid "Units for the bottom position."
  6094. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6095. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  6096. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  6097. #, fuzzy
  6098. msgid "Units for the corner radius."
  6099. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6100. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  6101. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  6102. msgid "Units for the left border width."
  6103. msgstr ""
  6104. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  6105. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  6106. msgid "Units for the left margin."
  6107. msgstr ""
  6108. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  6109. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  6110. msgid "Units for the left outline width."
  6111. msgstr ""
  6112. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  6113. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  6114. msgid "Units for the left padding."
  6115. msgstr ""
  6116. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  6117. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  6118. #, fuzzy
  6119. msgid "Units for the left position."
  6120. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6121. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  6122. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  6123. #, fuzzy
  6124. msgid "Units for the maximum object height."
  6125. msgstr "Berat fon."
  6126. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  6127. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  6128. #, fuzzy
  6129. msgid "Units for the maximum object width."
  6130. msgstr "Berat fon."
  6131. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  6132. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  6133. #, fuzzy
  6134. msgid "Units for the minimum object height."
  6135. msgstr "Berat fon."
  6136. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  6137. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  6138. #, fuzzy
  6139. msgid "Units for the minimum object width."
  6140. msgstr "Berat fon."
  6141. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  6142. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  6143. msgid "Units for the object height."
  6144. msgstr ""
  6145. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  6146. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  6147. msgid "Units for the object width."
  6148. msgstr ""
  6149. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  6150. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  6151. msgid "Units for the right border width."
  6152. msgstr ""
  6153. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  6154. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  6155. msgid "Units for the right margin."
  6156. msgstr ""
  6157. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  6158. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  6159. msgid "Units for the right outline width."
  6160. msgstr ""
  6161. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  6162. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  6163. msgid "Units for the right padding."
  6164. msgstr ""
  6165. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  6166. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  6167. #, fuzzy
  6168. msgid "Units for the right position."
  6169. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6170. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  6171. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  6172. msgid "Units for the top border width."
  6173. msgstr ""
  6174. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  6175. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  6176. #, fuzzy
  6177. msgid "Units for the top margin."
  6178. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6179. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  6180. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  6181. msgid "Units for the top outline width."
  6182. msgstr ""
  6183. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  6184. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  6185. msgid "Units for the top padding."
  6186. msgstr ""
  6187. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  6188. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  6189. #, fuzzy
  6190. msgid "Units for the top position."
  6191. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6192. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  6193. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  6194. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  6195. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  6196. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  6197. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  6198. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  6199. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  6200. #, fuzzy
  6201. msgid "Units for this value."
  6202. msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
  6203. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:353 ../src/generic/progdlgg.cpp:622
  6204. msgid "Unknown"
  6205. msgstr "Tidak Diketahui"
  6206. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  6207. #, c-format
  6208. msgid "Unknown DDE error %08x"
  6209. msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
  6210. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  6211. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  6212. msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
  6213. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  6214. #, fuzzy, c-format
  6215. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  6216. msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
  6217. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  6218. #, fuzzy, c-format
  6219. msgid "Unknown Property %s"
  6220. msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
  6221. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  6222. #, c-format
  6223. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  6224. msgstr ""
  6225. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  6226. msgid "Unknown dynamic library error"
  6227. msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
  6228. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  6229. #, c-format
  6230. msgid "Unknown encoding (%d)"
  6231. msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
  6232. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  6233. #, fuzzy, c-format
  6234. msgid "Unknown error %08x"
  6235. msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
  6236. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  6237. #, fuzzy
  6238. msgid "Unknown exception"
  6239. msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
  6240. #: ../src/common/image.cpp:2839
  6241. #, fuzzy
  6242. msgid "Unknown image data format."
  6243. msgstr "ralat dalam format data"
  6244. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  6245. #, c-format
  6246. msgid "Unknown long option '%s'"
  6247. msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
  6248. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  6249. msgid "Unknown name or named argument."
  6250. msgstr ""
  6251. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  6252. #, c-format
  6253. msgid "Unknown option '%s'"
  6254. msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
  6255. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  6256. #, c-format
  6257. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  6258. msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
  6259. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  6260. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  6261. msgid "Unnamed command"
  6262. msgstr "Arahan tidak bernama"
  6263. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  6264. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  6265. #, fuzzy
  6266. msgid "Unspecified"
  6267. msgstr "Ditentu"
  6268. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  6269. msgid "Unsupported clipboard format."
  6270. msgstr "Format klipbod tidak disokong."
  6271. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  6272. #, c-format
  6273. msgid "Unsupported theme '%s'."
  6274. msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
  6275. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  6276. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  6277. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  6278. msgid "Up"
  6279. msgstr "Naik"
  6280. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  6281. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  6282. msgid "Upper case letters"
  6283. msgstr "Huruf besar"
  6284. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  6285. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  6286. msgid "Upper case roman numerals"
  6287. msgstr "Nombor roman huruf besar"
  6288. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  6289. #, c-format
  6290. msgid "Usage: %s"
  6291. msgstr "Penggunaan: %s"
  6292. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  6293. msgid "Use &shadow"
  6294. msgstr ""
  6295. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  6296. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  6297. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  6298. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  6299. msgid "Use the current alignment setting."
  6300. msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
  6301. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  6302. msgid "Validation conflict"
  6303. msgstr "Konflik pengesahan"
  6304. #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
  6305. msgid "Value"
  6306. msgstr ""
  6307. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  6308. #, c-format
  6309. msgid "Value must be %s or higher."
  6310. msgstr ""
  6311. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  6312. #, c-format
  6313. msgid "Value must be %s or less."
  6314. msgstr ""
  6315. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  6316. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  6317. #, fuzzy, c-format
  6318. msgid "Value must be between %s and %s."
  6319. msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
  6320. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  6321. #, fuzzy
  6322. msgid "Version "
  6323. msgstr "Versi"
  6324. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  6325. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  6326. #, fuzzy
  6327. msgid "Vertical alignment."
  6328. msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  6329. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  6330. msgid "View files as a detailed view"
  6331. msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
  6332. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  6333. msgid "View files as a list view"
  6334. msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
  6335. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  6336. msgid "Views"
  6337. msgstr "Pandangan"
  6338. #. TRANSLATORS: System cursor name
  6339. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  6340. msgid "Wait"
  6341. msgstr ""
  6342. #. TRANSLATORS: System cursor name
  6343. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  6344. msgid "Wait Arrow"
  6345. msgstr ""
  6346. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  6347. #, fuzzy, c-format
  6348. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  6349. msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
  6350. #: ../src/common/log.cpp:223
  6351. msgid "Warning: "
  6352. msgstr "Amaran:"
  6353. #. TRANSLATORS: System cursor name
  6354. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  6355. msgid "Watch"
  6356. msgstr ""
  6357. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  6358. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  6359. #, fuzzy
  6360. msgid "Weight"
  6361. msgstr "Berat:"
  6362. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  6363. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  6364. msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
  6365. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  6366. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  6367. msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
  6368. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  6369. msgid "Whether the font is underlined."
  6370. msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
  6371. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  6372. msgid "White"
  6373. msgstr ""
  6374. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
  6375. msgid "Whole word"
  6376. msgstr "Seluruh perkataan"
  6377. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  6378. msgid "Whole words only"
  6379. msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
  6380. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  6381. msgid "Win32 theme"
  6382. msgstr "Tema Win32"
  6383. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  6384. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  6385. #, fuzzy
  6386. msgid "Window"
  6387. msgstr "&Tetingkap"
  6388. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  6389. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  6390. #, fuzzy
  6391. msgid "WindowFrame"
  6392. msgstr "&Tetingkap"
  6393. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  6394. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  6395. #, fuzzy
  6396. msgid "WindowText"
  6397. msgstr "&Tetingkap"
  6398. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  6399. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  6400. msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
  6401. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  6402. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  6403. msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
  6404. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  6405. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  6406. msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
  6407. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  6408. #, fuzzy
  6409. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  6410. msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
  6411. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  6412. #, fuzzy
  6413. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  6414. msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
  6415. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  6416. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  6417. msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  6418. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  6419. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  6420. msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
  6421. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  6422. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  6423. msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
  6424. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  6425. #, fuzzy
  6426. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  6427. msgstr "Windows Japun (CP 932)"
  6428. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  6429. #, fuzzy
  6430. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  6431. msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
  6432. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  6433. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  6434. msgstr "Windows Korea (CP 949)"
  6435. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  6436. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  6437. msgstr "Windows Thai (CP 874)"
  6438. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  6439. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  6440. msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
  6441. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  6442. #, fuzzy
  6443. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  6444. msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
  6445. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  6446. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  6447. msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
  6448. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  6449. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  6450. msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  6451. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  6452. #, fuzzy
  6453. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  6454. msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  6455. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  6456. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  6457. #, fuzzy
  6458. msgid "Windows_Left"
  6459. msgstr "Windows 95"
  6460. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  6461. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  6462. #, fuzzy
  6463. msgid "Windows_Menu"
  6464. msgstr "Windows ME"
  6465. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  6466. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  6467. #, fuzzy
  6468. msgid "Windows_Right"
  6469. msgstr "Windows 95"
  6470. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  6471. #, c-format
  6472. msgid "Write error on file '%s'"
  6473. msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
  6474. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  6475. #, c-format
  6476. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  6477. msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
  6478. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  6479. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  6480. msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
  6481. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  6482. #, c-format
  6483. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  6484. msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
  6485. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  6486. msgid "XPM: incorrect header format!"
  6487. msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
  6488. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  6489. #, c-format
  6490. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  6491. msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
  6492. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  6493. #, fuzzy
  6494. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  6495. msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
  6496. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  6497. #, c-format
  6498. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  6499. msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
  6500. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  6501. msgid "Yellow"
  6502. msgstr ""
  6503. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  6504. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  6505. msgid "Yes"
  6506. msgstr "Ya"
  6507. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  6508. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  6509. msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
  6510. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  6511. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  6512. msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
  6513. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  6514. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  6515. msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
  6516. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  6517. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  6518. msgstr ""
  6519. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  6520. msgid "Zoom &In"
  6521. msgstr "Zum Masuk"
  6522. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  6523. msgid "Zoom &Out"
  6524. msgstr "Zum Keluar"
  6525. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  6526. #, fuzzy
  6527. msgid "Zoom In"
  6528. msgstr "Zum Masuk"
  6529. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  6530. #, fuzzy
  6531. msgid "Zoom Out"
  6532. msgstr "Zum Keluar"
  6533. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  6534. msgid "Zoom to &Fit"
  6535. msgstr "Zum Muat"
  6536. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  6537. #, fuzzy
  6538. msgid "Zoom to Fit"
  6539. msgstr "Zum Muat"
  6540. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  6541. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  6542. msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
  6543. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  6544. msgid ""
  6545. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  6546. "function,\n"
  6547. "or an invalid instance identifier\n"
  6548. "was passed to a DDEML function."
  6549. msgstr ""
  6550. "Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
  6551. "dahulu,\n"
  6552. "atau pengenal contoh tidak sah\n"
  6553. "telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
  6554. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  6555. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  6556. msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
  6557. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  6558. msgid "a memory allocation failed."
  6559. msgstr "memori gagal ditempatkan."
  6560. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  6561. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  6562. msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
  6563. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  6564. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  6565. msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
  6566. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  6567. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  6568. msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
  6569. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  6570. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  6571. msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
  6572. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  6573. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  6574. msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
  6575. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  6576. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  6577. msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
  6578. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  6579. msgid ""
  6580. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  6581. "that was terminated by the client, or the server\n"
  6582. "terminated before completing a transaction."
  6583. msgstr ""
  6584. "transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
  6585. "yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
  6586. "ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
  6587. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  6588. msgid "a transaction failed."
  6589. msgstr "transaksi gagal."
  6590. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  6591. msgid "alt"
  6592. msgstr "alt"
  6593. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  6594. msgid ""
  6595. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  6596. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  6597. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  6598. "attempted to perform server transactions."
  6599. msgstr ""
  6600. "aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
  6601. "berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
  6602. "aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
  6603. "berusaha melakukan transaksi pelayan."
  6604. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  6605. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  6606. msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
  6607. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  6608. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  6609. msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
  6610. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  6611. msgid ""
  6612. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  6613. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  6614. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  6615. msgstr ""
  6616. "pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
  6617. "Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
  6618. "pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
  6619. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  6620. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  6621. msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
  6622. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  6623. #, c-format
  6624. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  6625. msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
  6626. #: ../src/html/chm.cpp:329
  6627. msgid "bad arguments to library function"
  6628. msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
  6629. #: ../src/html/chm.cpp:341
  6630. msgid "bad signature"
  6631. msgstr "tandatangan rosak"
  6632. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  6633. msgid "bad zipfile offset to entry"
  6634. msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
  6635. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  6636. msgid "binary"
  6637. msgstr "binari"
  6638. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  6639. msgid "bold"
  6640. msgstr "bold"
  6641. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  6642. #, fuzzy, c-format
  6643. msgid "build %lu"
  6644. msgstr "Windows XP (build %lu"
  6645. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  6646. #, c-format
  6647. msgid "can't close file '%s'"
  6648. msgstr "gagal menutup dail '%s'"
  6649. #: ../src/common/file.cpp:245
  6650. #, c-format
  6651. msgid "can't close file descriptor %d"
  6652. msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
  6653. #: ../src/common/file.cpp:586
  6654. #, c-format
  6655. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  6656. msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
  6657. #: ../src/common/file.cpp:178
  6658. #, c-format
  6659. msgid "can't create file '%s'"
  6660. msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
  6661. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  6662. #, c-format
  6663. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  6664. msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
  6665. #: ../src/common/file.cpp:495
  6666. #, c-format
  6667. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  6668. msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
  6669. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  6670. msgid "can't find central directory in zip"
  6671. msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
  6672. #: ../src/common/file.cpp:465
  6673. #, c-format
  6674. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  6675. msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
  6676. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  6677. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  6678. msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
  6679. #: ../src/common/file.cpp:366
  6680. #, c-format
  6681. msgid "can't flush file descriptor %d"
  6682. msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
  6683. #: ../src/common/file.cpp:422
  6684. #, c-format
  6685. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  6686. msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
  6687. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  6688. msgid "can't load any font, aborting"
  6689. msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
  6690. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  6691. #, c-format
  6692. msgid "can't open file '%s'"
  6693. msgstr "gagal membuka fail '%s'"
  6694. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  6695. #, c-format
  6696. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  6697. msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
  6698. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  6699. #, c-format
  6700. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  6701. msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
  6702. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  6703. msgid "can't open user configuration file."
  6704. msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
  6705. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  6706. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  6707. msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
  6708. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  6709. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  6710. msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
  6711. #: ../src/common/file.cpp:304
  6712. #, c-format
  6713. msgid "can't read from file descriptor %d"
  6714. msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
  6715. #: ../src/common/file.cpp:581
  6716. #, c-format
  6717. msgid "can't remove file '%s'"
  6718. msgstr "gagal membuang fail '%s'"
  6719. #: ../src/common/file.cpp:598
  6720. #, c-format
  6721. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  6722. msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
  6723. #: ../src/common/file.cpp:408
  6724. #, c-format
  6725. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  6726. msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
  6727. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  6728. #, c-format
  6729. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  6730. msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
  6731. #: ../src/common/file.cpp:323
  6732. #, c-format
  6733. msgid "can't write to file descriptor %d"
  6734. msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
  6735. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  6736. msgid "can't write user configuration file."
  6737. msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
  6738. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  6739. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  6740. msgid "checked"
  6741. msgstr ""
  6742. #: ../src/html/chm.cpp:345
  6743. msgid "checksum error"
  6744. msgstr "ralat checksum"
  6745. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  6746. msgid "checksum failure reading tar header block"
  6747. msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
  6748. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  6749. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  6750. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  6751. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  6752. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  6753. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  6754. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  6755. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  6756. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  6757. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  6758. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  6759. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  6760. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  6761. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  6762. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  6763. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  6764. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  6765. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  6766. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  6767. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  6768. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  6769. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  6770. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  6771. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  6772. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  6773. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  6774. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  6775. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  6776. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  6777. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  6778. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  6779. msgid "cm"
  6780. msgstr ""
  6781. #: ../src/html/chm.cpp:347
  6782. msgid "compression error"
  6783. msgstr "ralat mampatan"
  6784. #: ../src/common/regex.cpp:236
  6785. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  6786. msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
  6787. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  6788. msgid "ctrl"
  6789. msgstr "ctrl"
  6790. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  6791. msgid "date"
  6792. msgstr "tarikh"
  6793. #: ../src/html/chm.cpp:349
  6794. msgid "decompression error"
  6795. msgstr "ralat nyahmampat"
  6796. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
  6797. msgid "default"
  6798. msgstr "lalai"
  6799. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  6800. msgid "double"
  6801. msgstr ""
  6802. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  6803. msgid "dump of the process state (binary)"
  6804. msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
  6805. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  6806. msgid "eighteenth"
  6807. msgstr "kelapan belas"
  6808. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  6809. msgid "eighth"
  6810. msgstr "kelapan"
  6811. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  6812. msgid "eleventh"
  6813. msgstr "kesebelas"
  6814. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  6815. #, c-format
  6816. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  6817. msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
  6818. #: ../src/html/chm.cpp:343
  6819. msgid "error in data format"
  6820. msgstr "ralat dalam format data"
  6821. #: ../src/html/chm.cpp:331
  6822. msgid "error opening file"
  6823. msgstr "ralat membuka fail"
  6824. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  6825. msgid "error reading zip central directory"
  6826. msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
  6827. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  6828. msgid "error reading zip local header"
  6829. msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
  6830. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  6831. #, c-format
  6832. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  6833. msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
  6834. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  6835. #, c-format
  6836. msgid "failed to flush the file '%s'"
  6837. msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
  6838. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  6839. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  6840. #, fuzzy
  6841. msgid "false"
  6842. msgstr "Fail"
  6843. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  6844. msgid "fifteenth"
  6845. msgstr "kelima belas"
  6846. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  6847. msgid "fifth"
  6848. msgstr "kelima"
  6849. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  6850. #, fuzzy, c-format
  6851. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  6852. msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
  6853. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  6854. #, fuzzy, c-format
  6855. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  6856. msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
  6857. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  6858. #, fuzzy, c-format
  6859. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  6860. msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
  6861. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  6862. #, fuzzy, c-format
  6863. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  6864. msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
  6865. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  6866. #, fuzzy, c-format
  6867. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  6868. msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
  6869. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  6870. msgid "files"
  6871. msgstr "fail"
  6872. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  6873. msgid "first"
  6874. msgstr "pertama"
  6875. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  6876. msgid "font size"
  6877. msgstr "Saiz Fon"
  6878. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  6879. msgid "fourteenth"
  6880. msgstr "keempat belas"
  6881. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  6882. msgid "fourth"
  6883. msgstr "keempat"
  6884. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  6885. msgid "generate verbose log messages"
  6886. msgstr "menjana mesej log meleret"
  6887. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  6888. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  6889. msgid "image"
  6890. msgstr "imej"
  6891. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  6892. msgid "incomplete header block in tar"
  6893. msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
  6894. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  6895. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  6896. msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
  6897. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  6898. msgid "incorrect size given for tar entry"
  6899. msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
  6900. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  6901. msgid "invalid data in extended tar header"
  6902. msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
  6903. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  6904. msgid "invalid message box return value"
  6905. msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
  6906. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  6907. msgid "invalid zip file"
  6908. msgstr "fail zip tidak sah"
  6909. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  6910. msgid "italic"
  6911. msgstr "italik"
  6912. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  6913. msgid "light"
  6914. msgstr "ringan"
  6915. #: ../src/common/intl.cpp:303
  6916. #, c-format
  6917. msgid "locale '%s' cannot be set."
  6918. msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
  6919. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  6920. msgid "midnight"
  6921. msgstr "tengah malam"
  6922. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  6923. msgid "nineteenth"
  6924. msgstr "kesembilan belas"
  6925. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  6926. msgid "ninth"
  6927. msgstr "kesembilan"
  6928. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  6929. msgid "no DDE error."
  6930. msgstr "tiada ralat DDE."
  6931. #: ../src/html/chm.cpp:327
  6932. msgid "no error"
  6933. msgstr "tiada ralat"
  6934. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  6935. #, c-format
  6936. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  6937. msgstr ""
  6938. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  6939. msgid "noname"
  6940. msgstr "tiada nama"
  6941. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  6942. msgid "noon"
  6943. msgstr "tengahari"
  6944. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  6945. #, fuzzy
  6946. msgid "normal"
  6947. msgstr "Normal"
  6948. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  6949. msgid "num"
  6950. msgstr "nom"
  6951. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  6952. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  6953. msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
  6954. #: ../src/html/chm.cpp:339
  6955. msgid "out of memory"
  6956. msgstr "luar lingkungan memori"
  6957. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  6958. msgid "process context description"
  6959. msgstr "huraian proses konteks"
  6960. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  6961. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  6962. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  6963. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  6964. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  6965. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  6966. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  6967. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  6968. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  6969. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  6970. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  6971. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  6972. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  6973. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  6974. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  6975. msgid "pt"
  6976. msgstr ""
  6977. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  6978. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  6979. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  6980. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  6981. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  6982. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  6983. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  6984. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  6985. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  6986. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  6987. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  6988. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  6989. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  6990. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  6991. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  6992. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  6993. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  6994. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  6995. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  6996. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  6997. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  6998. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  6999. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  7000. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  7001. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  7002. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  7003. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  7004. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  7005. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  7006. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  7007. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  7008. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  7009. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  7010. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  7011. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  7012. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  7013. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  7014. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  7015. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  7016. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  7017. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  7018. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  7019. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  7020. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  7021. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  7022. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  7023. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  7024. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  7025. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  7026. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  7027. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  7028. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  7029. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  7030. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  7031. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  7032. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  7033. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  7034. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  7035. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  7036. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  7037. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  7038. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  7039. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  7040. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  7041. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  7042. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  7043. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  7044. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  7045. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  7046. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  7047. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  7048. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  7049. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  7050. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  7051. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  7052. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  7053. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  7054. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  7055. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  7056. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  7057. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  7058. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  7059. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  7060. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  7061. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  7062. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  7063. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  7064. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  7065. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  7066. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  7067. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  7068. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  7069. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  7070. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  7071. msgid "px"
  7072. msgstr ""
  7073. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  7074. #, fuzzy
  7075. msgid "rawctrl"
  7076. msgstr "ctrl"
  7077. #: ../src/html/chm.cpp:333
  7078. msgid "read error"
  7079. msgstr "ralat baca"
  7080. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  7081. #, c-format
  7082. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  7083. msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
  7084. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  7085. #, c-format
  7086. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  7087. msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
  7088. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  7089. msgid "reentrancy problem."
  7090. msgstr "masalah kemassukan"
  7091. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  7092. msgid "second"
  7093. msgstr "kedua"
  7094. #: ../src/html/chm.cpp:337
  7095. msgid "seek error"
  7096. msgstr "ralat mencari"
  7097. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  7098. msgid "seventeenth"
  7099. msgstr "ketujuh belas"
  7100. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  7101. msgid "seventh"
  7102. msgstr "ketujuh"
  7103. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  7104. msgid "shift"
  7105. msgstr "shif"
  7106. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  7107. msgid "show this help message"
  7108. msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
  7109. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  7110. msgid "sixteenth"
  7111. msgstr "keenam belas"
  7112. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  7113. msgid "sixth"
  7114. msgstr "keenam"
  7115. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  7116. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  7117. msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
  7118. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  7119. msgid "specify the theme to use"
  7120. msgstr "pastikan tema untuk diguna"
  7121. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  7122. #, fuzzy
  7123. msgid "standard/circle"
  7124. msgstr "Piawai"
  7125. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  7126. msgid "standard/circle-outline"
  7127. msgstr ""
  7128. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  7129. msgid "standard/diamond"
  7130. msgstr ""
  7131. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  7132. #, fuzzy
  7133. msgid "standard/square"
  7134. msgstr "Piawai"
  7135. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  7136. msgid "standard/triangle"
  7137. msgstr ""
  7138. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  7139. msgid "stored file length not in Zip header"
  7140. msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
  7141. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  7142. msgid "str"
  7143. msgstr "str"
  7144. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  7145. msgid "strikethrough"
  7146. msgstr ""
  7147. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  7148. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  7149. msgid "tar entry not open"
  7150. msgstr "masukan tar tidak dibuka"
  7151. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  7152. msgid "tenth"
  7153. msgstr "kesepuluh"
  7154. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  7155. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  7156. msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
  7157. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  7158. msgid "third"
  7159. msgstr "ketiga"
  7160. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  7161. msgid "thirteenth"
  7162. msgstr "ketiga belas"
  7163. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  7164. msgid "today"
  7165. msgstr "hari ini"
  7166. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  7167. msgid "tomorrow"
  7168. msgstr "esok"
  7169. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  7170. #, c-format
  7171. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  7172. msgstr ""
  7173. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  7174. msgid "translator-credits"
  7175. msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
  7176. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  7177. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  7178. msgid "true"
  7179. msgstr ""
  7180. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  7181. msgid "twelfth"
  7182. msgstr "kedua belas"
  7183. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  7184. msgid "twentieth"
  7185. msgstr "keduua puluh"
  7186. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  7187. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  7188. msgid "unchecked"
  7189. msgstr ""
  7190. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  7191. msgid "underlined"
  7192. msgstr "digaris bawahkan"
  7193. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  7194. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  7195. #, fuzzy
  7196. msgid "undetermined"
  7197. msgstr "digaris bawahkan"
  7198. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  7199. #, c-format
  7200. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  7201. msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
  7202. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  7203. msgid "unexpected end of file"
  7204. msgstr "akhir fail tidak dijangka"
  7205. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  7206. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  7207. msgid "unknown"
  7208. msgstr "tidak diketahui"
  7209. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  7210. #, fuzzy, c-format
  7211. msgid "unknown (%lu)"
  7212. msgstr "tidak diketahui"
  7213. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  7214. #, c-format
  7215. msgid "unknown class %s"
  7216. msgstr "kelas %s tidak diketahui"
  7217. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  7218. msgid "unknown error"
  7219. msgstr "ralat tidak diketahui"
  7220. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  7221. #, c-format
  7222. msgid "unknown error (error code %08x)."
  7223. msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
  7224. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  7225. #, c-format
  7226. msgid "unknown-%d"
  7227. msgstr "tidak diketahui-%d"
  7228. #: ../src/common/docview.cpp:509
  7229. msgid "unnamed"
  7230. msgstr "tanpanama"
  7231. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  7232. #, c-format
  7233. msgid "unnamed%d"
  7234. msgstr "tanpanama%d"
  7235. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  7236. msgid "unsupported Zip compression method"
  7237. msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
  7238. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  7239. #, c-format
  7240. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  7241. msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
  7242. #: ../src/html/chm.cpp:335
  7243. msgid "write error"
  7244. msgstr "ralat tulis"
  7245. #: ../src/common/time.cpp:292
  7246. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  7247. msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
  7248. #: ../src/motif/app.cpp:242
  7249. #, c-format
  7250. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  7251. msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
  7252. #: ../src/x11/app.cpp:170
  7253. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  7254. msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
  7255. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  7256. msgid "xxxx"
  7257. msgstr "xxxx"
  7258. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  7259. msgid "yesterday"
  7260. msgstr "semalam"
  7261. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  7262. #, c-format
  7263. msgid "zlib error %d"
  7264. msgstr "Ralat zlib %d"
  7265. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  7266. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  7267. msgid "~"
  7268. msgstr "~"
  7269. #, fuzzy
  7270. #~ msgid "Column could not be added."
  7271. #~ msgstr "Fail gagal dimuatkan."
  7272. #, fuzzy
  7273. #~ msgid "Column index not found."
  7274. #~ msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
  7275. #~ msgid "Confirm registry update"
  7276. #~ msgstr "Pasti kemaskini registri"
  7277. #, fuzzy
  7278. #~ msgid "Could not determine column index."
  7279. #~ msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
  7280. #, fuzzy
  7281. #~ msgid "Could not determine number of columns."
  7282. #~ msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
  7283. #, fuzzy
  7284. #~ msgid "Could not determine number of items"
  7285. #~ msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
  7286. #, fuzzy
  7287. #~ msgid "Could not get header description."
  7288. #~ msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  7289. #, fuzzy
  7290. #~ msgid "Could not get items."
  7291. #~ msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
  7292. #, fuzzy
  7293. #~ msgid "Could not get property flags."
  7294. #~ msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
  7295. #, fuzzy
  7296. #~ msgid "Could not get selected items."
  7297. #~ msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
  7298. #, fuzzy
  7299. #~ msgid "Could not remove column."
  7300. #~ msgstr "Gagal cipta kursor."
  7301. #, fuzzy
  7302. #~ msgid "Could not retrieve number of items"
  7303. #~ msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
  7304. #, fuzzy
  7305. #~ msgid "Could not set column width."
  7306. #~ msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
  7307. #, fuzzy
  7308. #~ msgid "Could not set header description."
  7309. #~ msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  7310. #, fuzzy
  7311. #~ msgid "Could not set icon."
  7312. #~ msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  7313. #, fuzzy
  7314. #~ msgid "Could not set maximum width."
  7315. #~ msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  7316. #, fuzzy
  7317. #~ msgid "Could not set minimum width."
  7318. #~ msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  7319. #, fuzzy
  7320. #~ msgid "Could not set property flags."
  7321. #~ msgstr "Gagal mulakan mencetak."
  7322. #~ msgid ""
  7323. #~ "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
  7324. #~ "\" ?\n"
  7325. #~ "Current value is \n"
  7326. #~ "%s, \n"
  7327. #~ "New value is \n"
  7328. #~ "%s %1"
  7329. #~ msgstr ""
  7330. #~ "Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
  7331. #~ "\"?\n"
  7332. #~ "Nilai semasa adalah \n"
  7333. #~ "%s, \n"
  7334. #~ "Nilai baru adalah \n"
  7335. #~ "%s %1"
  7336. #~ msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
  7337. #~ msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
  7338. #~ msgid "GIF: Invalid gif index."
  7339. #~ msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
  7340. #~ msgid "GIF: unknown error!!!"
  7341. #~ msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
  7342. #~ msgid "New directory"
  7343. #~ msgstr "Direktori baru"
  7344. #~ msgid "Next"
  7345. #~ msgstr "Maju"
  7346. #, fuzzy
  7347. #~ msgid "Number of columns could not be determined."
  7348. #~ msgstr "Fail gagal dimuatkan."
  7349. #~ msgid ""
  7350. #~ "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
  7351. #~ "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
  7352. #~ "or this program won't operate correctly."
  7353. #~ msgstr ""
  7354. #~ "Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
  7355. #~ "(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
  7356. #~ "atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
  7357. #, fuzzy
  7358. #~ msgid "Rendering failed."
  7359. #~ msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
  7360. #~ msgid "Show hidden directories"
  7361. #~ msgstr "Papar direktori tersembunyi"
  7362. #, fuzzy
  7363. #~ msgid ""
  7364. #~ "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
  7365. #~ "comctl32.dll"
  7366. #~ msgstr ""
  7367. #~ "Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
  7368. #~ "comctl32.dll sistem anda."
  7369. #~ msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
  7370. #~ msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
  7371. #, fuzzy
  7372. #~ msgid "Unable to initialize Hildon program"
  7373. #~ msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
  7374. #, fuzzy
  7375. #~ msgid "Unknown data format"
  7376. #~ msgstr "ralat dalam format data"
  7377. #~ msgid "Win32s on Windows 3.1"
  7378. #~ msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
  7379. #, fuzzy
  7380. #~ msgid "Windows 10"
  7381. #~ msgstr "Windows 98"
  7382. #, fuzzy
  7383. #~ msgid "Windows 2000"
  7384. #~ msgstr "Windows 95"
  7385. #, fuzzy
  7386. #~ msgid "Windows 7"
  7387. #~ msgstr "Windows 95"
  7388. #, fuzzy
  7389. #~ msgid "Windows 8"
  7390. #~ msgstr "Windows 98"
  7391. #, fuzzy
  7392. #~ msgid "Windows 8.1"
  7393. #~ msgstr "Windows 98"
  7394. #~ msgid "Windows 95"
  7395. #~ msgstr "Windows 95"
  7396. #~ msgid "Windows 95 OSR2"
  7397. #~ msgstr "Windows 95 OSR2"
  7398. #~ msgid "Windows 98"
  7399. #~ msgstr "Windows 98"
  7400. #~ msgid "Windows 98 SE"
  7401. #~ msgstr "Windows 98 SE"
  7402. #~ msgid "Windows 9x (%d.%d)"
  7403. #~ msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
  7404. #~ msgid "Windows CE (%d.%d)"
  7405. #~ msgstr "Windows CE (%d.%d)"
  7406. #~ msgid "Windows ME"
  7407. #~ msgstr "Windows ME"
  7408. #, fuzzy
  7409. #~ msgid "Windows NT %lu.%lu"
  7410. #~ msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
  7411. #, fuzzy
  7412. #~ msgid "Windows Server 10"
  7413. #~ msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
  7414. #, fuzzy
  7415. #~ msgid "Windows Server 2003"
  7416. #~ msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
  7417. #, fuzzy
  7418. #~ msgid "Windows Server 2008"
  7419. #~ msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
  7420. #, fuzzy
  7421. #~ msgid "Windows Server 2008 R2"
  7422. #~ msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
  7423. #, fuzzy
  7424. #~ msgid "Windows Server 2012"
  7425. #~ msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
  7426. #, fuzzy
  7427. #~ msgid "Windows Server 2012 R2"
  7428. #~ msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
  7429. #, fuzzy
  7430. #~ msgid "Windows Vista"
  7431. #~ msgstr "Windows 95"
  7432. #, fuzzy
  7433. #~ msgid "Windows XP"
  7434. #~ msgstr "Windows 95"
  7435. #~ msgid "can't execute '%s'"
  7436. #~ msgstr "gagal laksanakan '%s'"
  7437. #~ msgid "error opening '%s'"
  7438. #~ msgstr "ralat membuka '%s'"
  7439. #~ msgid "unknown seek origin"
  7440. #~ msgstr "carian asal tidak diketahui"
  7441. #, fuzzy
  7442. #~ msgid "wxWidget's control not initialized."
  7443. #~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
  7444. #~ msgid "ADD"
  7445. #~ msgstr "ADD"
  7446. #~ msgid "BACK"
  7447. #~ msgstr "BACK"
  7448. #~ msgid "CANCEL"
  7449. #~ msgstr "CANCEL"
  7450. #~ msgid "CAPITAL"
  7451. #~ msgstr "CAPITAL"
  7452. #~ msgid "CLEAR"
  7453. #~ msgstr "CLEAR"
  7454. #~ msgid "COMMAND"
  7455. #~ msgstr "COMMAND"
  7456. #~ msgid "Cannot create mutex."
  7457. #~ msgstr "Gagal mencipta mutex."
  7458. #~ msgid "Cannot resume thread %lu"
  7459. #~ msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
  7460. #~ msgid "Cannot suspend thread %lu"
  7461. #~ msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
  7462. #~ msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
  7463. #~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
  7464. #~ msgid "Couldn't release a mutex"
  7465. #~ msgstr "Gagal lepaskan mutex"
  7466. #~ msgid "DECIMAL"
  7467. #~ msgstr "DECIMAL"
  7468. #~ msgid "DEL"
  7469. #~ msgstr "DEL"
  7470. #~ msgid "DELETE"
  7471. #~ msgstr "DELETE"
  7472. #~ msgid "DIVIDE"
  7473. #~ msgstr "DIVIDE"
  7474. #~ msgid "DOWN"
  7475. #~ msgstr "DOWN"
  7476. #~ msgid "END"
  7477. #~ msgstr "END"
  7478. #~ msgid "ENTER"
  7479. #~ msgstr "ENTER"
  7480. #~ msgid "ESC"
  7481. #~ msgstr "ESC"
  7482. #~ msgid "ESCAPE"
  7483. #~ msgstr "ESCAPE"
  7484. #~ msgid "EXECUTE"
  7485. #~ msgstr "EXECUTE"
  7486. #~ msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
  7487. #~ msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
  7488. #~ msgid ""
  7489. #~ "File '%s' already exists.\n"
  7490. #~ "Do you want to replace it?"
  7491. #~ msgstr ""
  7492. #~ "Fail '%s' sedia wujud.\n"
  7493. #~ "Anda pasti untuk gantinya?"
  7494. #~ msgid "HELP"
  7495. #~ msgstr "HELP"
  7496. #~ msgid "HOME"
  7497. #~ msgstr "HOME"
  7498. #~ msgid "INS"
  7499. #~ msgstr "INS"
  7500. #~ msgid "INSERT"
  7501. #~ msgstr "INSERT"
  7502. #~ msgid "KP_BEGIN"
  7503. #~ msgstr "KP_BEGIN"
  7504. #~ msgid "KP_DECIMAL"
  7505. #~ msgstr "KP_DECIMAL"
  7506. #~ msgid "KP_DELETE"
  7507. #~ msgstr "KP_DELETE"
  7508. #~ msgid "KP_DIVIDE"
  7509. #~ msgstr "KP_DIVIDE"
  7510. #~ msgid "KP_DOWN"
  7511. #~ msgstr "KP_DOWN"
  7512. #~ msgid "KP_ENTER"
  7513. #~ msgstr "KP_ENTER"
  7514. #~ msgid "KP_EQUAL"
  7515. #~ msgstr "KP_EQUAL"
  7516. #~ msgid "KP_HOME"
  7517. #~ msgstr "KP_HOME"
  7518. #~ msgid "KP_INSERT"
  7519. #~ msgstr "KP_INSERT"
  7520. #~ msgid "KP_LEFT"
  7521. #~ msgstr "KP_LEFT"
  7522. #~ msgid "KP_MULTIPLY"
  7523. #~ msgstr "KP_MULTIPLY"
  7524. #~ msgid "KP_NEXT"
  7525. #~ msgstr "KP_NEXT"
  7526. #~ msgid "KP_PAGEDOWN"
  7527. #~ msgstr "KP_PAGEDOWN"
  7528. #~ msgid "KP_PAGEUP"
  7529. #~ msgstr "KP_PAGEUP"
  7530. #~ msgid "KP_PRIOR"
  7531. #~ msgstr "KP_PRIOR"
  7532. #~ msgid "KP_RIGHT"
  7533. #~ msgstr "KP_RIGHT"
  7534. #~ msgid "KP_SEPARATOR"
  7535. #~ msgstr "KP_SEPARATOR"
  7536. #~ msgid "KP_SPACE"
  7537. #~ msgstr "KP_SPACE"
  7538. #~ msgid "KP_SUBTRACT"
  7539. #~ msgstr "KP_SUBTRACT"
  7540. #~ msgid "LEFT"
  7541. #~ msgstr "LEFT"
  7542. #~ msgid "MENU"
  7543. #~ msgstr "MENU"
  7544. #~ msgid "NUM_LOCK"
  7545. #~ msgstr "NUM_LOCK"
  7546. #~ msgid "PAGEDOWN"
  7547. #~ msgstr "PAGEDOWN"
  7548. #~ msgid "PAGEUP"
  7549. #~ msgstr "PAGEUP"
  7550. #~ msgid "PAUSE"
  7551. #~ msgstr "PAUSE"
  7552. #~ msgid "PGDN"
  7553. #~ msgstr "PGDN"
  7554. #~ msgid "PGUP"
  7555. #~ msgstr "PGUP"
  7556. #~ msgid "PRINT"
  7557. #~ msgstr "PRINT"
  7558. #~ msgid "RETURN"
  7559. #~ msgstr "RETURN"
  7560. #~ msgid "RIGHT"
  7561. #~ msgstr "RIGHT"
  7562. #~ msgid "SCROLL_LOCK"
  7563. #~ msgstr "SCROLL_LOCK"
  7564. #~ msgid "SELECT"
  7565. #~ msgstr "SELECT"
  7566. #~ msgid "SEPARATOR"
  7567. #~ msgstr "SEPARATOR"
  7568. #~ msgid "SNAPSHOT"
  7569. #~ msgstr "SNAPSHOT"
  7570. #~ msgid "SPACE"
  7571. #~ msgstr "SPACE"
  7572. #~ msgid "SUBTRACT"
  7573. #~ msgstr "SUBTRACT"
  7574. #~ msgid "TAB"
  7575. #~ msgstr "TAB"
  7576. #~ msgid "Timer creation failed."
  7577. #~ msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
  7578. #~ msgid "UP"
  7579. #~ msgstr "UP"
  7580. #~ msgid "WINDOWS_LEFT"
  7581. #~ msgstr "WINDOWS_LEFT"
  7582. #~ msgid "WINDOWS_MENU"
  7583. #~ msgstr "WINDOWS_MENU"
  7584. #~ msgid "WINDOWS_RIGHT"
  7585. #~ msgstr "WINDOWS_RIGHT"
  7586. #~ msgid "buffer is too small for Windows directory."
  7587. #~ msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
  7588. #~ msgid "Print preview"
  7589. #~ msgstr "Pralihat cetak"
  7590. #, fuzzy
  7591. #~ msgid "&Preview..."
  7592. #~ msgstr " Pralihat"
  7593. #, fuzzy
  7594. #~ msgid "Preview..."
  7595. #~ msgstr " Pralihat"
  7596. #, fuzzy
  7597. #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
  7598. #~ msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
  7599. #~ msgid "&Save..."
  7600. #~ msgstr "&Simpan..."
  7601. #~ msgid "About "
  7602. #~ msgstr "Perihal"
  7603. #~ msgid "All files (*.*)|*"
  7604. #~ msgstr "Semua fail (*.*)|*"
  7605. #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
  7606. #~ msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
  7607. #~ msgid "Cannot initialize display."
  7608. #~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
  7609. #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
  7610. #~ msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
  7611. #~ msgid "Close\tAlt-F4"
  7612. #~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
  7613. #~ msgid "Couldn't create cursor."
  7614. #~ msgstr "Gagal cipta kursor."
  7615. #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
  7616. #~ msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
  7617. #~ msgid "File %s does not exist."
  7618. #~ msgstr "Fail %s tidak wujud."
  7619. #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
  7620. #~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
  7621. #~ msgid "Paper Size"
  7622. #~ msgstr "Saiz &kertas:"
  7623. #~ msgid "%.*f GB"
  7624. #~ msgstr "%.*f GB"
  7625. #~ msgid "%.*f MB"
  7626. #~ msgstr "%.*f MB"
  7627. #~ msgid "%.*f TB"
  7628. #~ msgstr "%.*f TB"
  7629. #~ msgid "%.*f kB"
  7630. #~ msgstr "%.*f kB"
  7631. #~ msgid "%s B"
  7632. #~ msgstr "%s B"
  7633. #~ msgid "&Goto..."
  7634. #~ msgstr "Per&gi..."
  7635. #~ msgid "<<"
  7636. #~ msgstr "<<"
  7637. #~ msgid ">>"
  7638. #~ msgstr ">>"
  7639. #~ msgid ">>|"
  7640. #~ msgstr ">>|"
  7641. #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
  7642. #~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
  7643. #~ msgid "BIG5"
  7644. #~ msgstr "BIG5"
  7645. #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
  7646. #~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
  7647. #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
  7648. #~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
  7649. #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
  7650. #~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
  7651. #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
  7652. #~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
  7653. #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
  7654. #~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
  7655. #~ msgid "Cannot find font node '%s'."
  7656. #~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
  7657. #~ msgid "Cannot open file '%s'."
  7658. #~ msgstr "Gagal buka fail '%s'."
  7659. #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
  7660. #~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
  7661. #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
  7662. #~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
  7663. #~ msgid "Cant create the thread event queue"
  7664. #~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
  7665. #~ msgid "Click to cancel this window."
  7666. #~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
  7667. #~ msgid "Click to confirm your selection."
  7668. #~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
  7669. #~ msgid "Could not unlock mutex"
  7670. #~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
  7671. #~ msgid "Error while waiting on semaphore"
  7672. #~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
  7673. #, fuzzy
  7674. #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
  7675. #~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
  7676. #~ msgid "Failed to create a status bar."
  7677. #~ msgstr "Gagal cipta bar status."
  7678. #~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
  7679. #~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
  7680. #~ msgid "Fatal error"
  7681. #~ msgstr "Ralat maut"
  7682. #~ msgid "Fatal error: "
  7683. #~ msgstr "Ralat maut: "
  7684. #~ msgid "GB-2312"
  7685. #~ msgstr "GB-2312"
  7686. #~ msgid "Go forward to the next HTML page"
  7687. #~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
  7688. #~ msgid "Goto Page"
  7689. #~ msgstr "Tuju Laman"
  7690. #, fuzzy
  7691. #~ msgid ""
  7692. #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
  7693. #~ "of pages and it can't continue any longer!"
  7694. #~ msgstr ""
  7695. #~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
  7696. #~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
  7697. #~ msgid "Help : %s"
  7698. #~ msgstr "Bantuan : %s"
  7699. #~ msgid "I64"
  7700. #~ msgstr "I64"
  7701. #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
  7702. #~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
  7703. #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
  7704. #~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
  7705. #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
  7706. #~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
  7707. #~ msgid "No image handler for type %ld defined."
  7708. #~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
  7709. #, fuzzy
  7710. #~ msgid "Owner not initialized."
  7711. #~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
  7712. #, fuzzy
  7713. #~ msgid "Passed item is invalid."
  7714. #~ msgstr "'%s' tidak sah"
  7715. #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
  7716. #~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
  7717. #~ msgid "Preparing help window..."
  7718. #~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
  7719. #~ msgid "Program aborted."
  7720. #~ msgstr "Program digugurkan"
  7721. #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
  7722. #~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
  7723. #~ msgid "Resource files must have same version number!"
  7724. #~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
  7725. #~ msgid "SHIFT-JIS"
  7726. #~ msgstr "SHIFT-JIS"
  7727. #~ msgid "Search!"
  7728. #~ msgstr "Cari!"
  7729. #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
  7730. #~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
  7731. #~ msgid "Sorry, could not save this file."
  7732. #~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
  7733. #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
  7734. #~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
  7735. #~ msgid "Status: "
  7736. #~ msgstr "Status: "
  7737. #~ msgid ""
  7738. #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
  7739. #~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
  7740. #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
  7741. #~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
  7742. #~ msgid "TIFF library error."
  7743. #~ msgstr "Ralat pustaka TIFF."
  7744. #~ msgid "TIFF library warning."
  7745. #~ msgstr "Amaran pustaka TIFF."
  7746. #~ msgid ""
  7747. #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
  7748. #~ "It has been removed from the most recently used files list."
  7749. #~ msgstr ""
  7750. #~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
  7751. #~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
  7752. #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
  7753. #~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
  7754. #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
  7755. #~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
  7756. #~ msgid "Unknown style flag "
  7757. #~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
  7758. #~ msgid "Warning"
  7759. #~ msgstr "Amaran"
  7760. #~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
  7761. #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
  7762. #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
  7763. #~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
  7764. #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
  7765. #~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
  7766. #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
  7767. #~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
  7768. #, fuzzy
  7769. #~ msgid ""
  7770. #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
  7771. #~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
  7772. #~ msgid "[EMPTY]"
  7773. #~ msgstr "[EMPTY]"
  7774. #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
  7775. #~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
  7776. #~ msgid "delegate has no type info"
  7777. #~ msgstr "utusan tiada jenis info"
  7778. #~ msgid "encoding %i"
  7779. #~ msgstr "mengkod %i"
  7780. #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
  7781. #~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
  7782. #~ msgid "wxRichTextFontPage"
  7783. #~ msgstr "wxRichTextFontPage"
  7784. #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
  7785. #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
  7786. #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
  7787. #~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
  7788. #~ msgid "wxSocket: unknown event!."
  7789. #~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
  7790. #~ msgid "|<<"
  7791. #~ msgstr "|<<"
  7792. #~ msgid "\t%s: %s\n"
  7793. #~ msgstr "\t%s: %s\n"
  7794. #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
  7795. #~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
  7796. #~ msgid "#define %s must be an integer."
  7797. #~ msgstr "#define %s mestilah integer."
  7798. #~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
  7799. #~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
  7800. #~ msgid "%s not an icon resource specification."
  7801. #~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
  7802. #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
  7803. #~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
  7804. #~ msgid "&Open"
  7805. #~ msgstr "B&uka"
  7806. #~ msgid "&Print"
  7807. #~ msgstr "Cetak"
  7808. #~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
  7809. #~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
  7810. #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
  7811. #~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
  7812. #~ msgid ""
  7813. #~ ", expected static, #include or #define\n"
  7814. #~ "while parsing resource."
  7815. #~ msgstr ""
  7816. #~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
  7817. #~ "ketika menghurai sumber."
  7818. #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
  7819. #~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
  7820. #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
  7821. #~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
  7822. #~ msgid ""
  7823. #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
  7824. #~ "instead\n"
  7825. #~ " or provide #define (see manual for caveats)"
  7826. #~ msgstr ""
  7827. #~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
  7828. #~ "(bukan-sifar)\n"
  7829. #~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
  7830. #~ msgid ""
  7831. #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
  7832. #~ "or provide #define (see manual for caveats)"
  7833. #~ msgstr ""
  7834. #~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
  7835. #~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
  7836. #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
  7837. #~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
  7838. #~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
  7839. #~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
  7840. #~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
  7841. #~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
  7842. #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
  7843. #~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
  7844. #~ msgid ""
  7845. #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
  7846. #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
  7847. #~ msgstr ""
  7848. #~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
  7849. #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
  7850. #~ msgid ""
  7851. #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
  7852. #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
  7853. #~ msgstr ""
  7854. #~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
  7855. #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
  7856. #~ msgid ""
  7857. #~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
  7858. #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
  7859. #~ msgstr ""
  7860. #~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
  7861. #~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
  7862. #~ msgid "Failed to get clipboard data."
  7863. #~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
  7864. #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
  7865. #~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
  7866. #~ msgid "Found "
  7867. #~ msgstr "Ditemui "
  7868. #~ msgid "Icon resource specification %s not found."
  7869. #~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
  7870. #~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
  7871. #~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
  7872. #~ msgid "Inserts the chosen symbol."
  7873. #~ msgstr "Selit simbol dipilih."
  7874. #~ msgid "Long Conversions not supported"
  7875. #~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
  7876. #~ msgid "No XPM icon facility available!"
  7877. #~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
  7878. #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
  7879. #~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
  7880. #~ msgid "Select all"
  7881. #~ msgstr "Cari semua"
  7882. #~ msgid ""
  7883. #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
  7884. #~ "wxGTK"
  7885. #~ msgstr ""
  7886. #~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
  7887. #~ msgid "String conversions not supported"
  7888. #~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
  7889. #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
  7890. #~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
  7891. #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
  7892. #~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
  7893. #~ msgid "Video Output"
  7894. #~ msgstr "Output Video"
  7895. #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
  7896. #~ msgstr ""
  7897. #~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
  7898. #~ "kosong."
  7899. #~ msgid "establish"
  7900. #~ msgstr "dirikan"
  7901. #~ msgid "initiate"
  7902. #~ msgstr "mulakan"
  7903. #~ msgid "invalid eof() return value."
  7904. #~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
  7905. #~ msgid "unknown line terminator"
  7906. #~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
  7907. #~ msgid "writing"
  7908. #~ msgstr "menulis"
  7909. #~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
  7910. #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
  7911. #~ msgid "wxRichTextListStylePage"
  7912. #~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
  7913. #~ msgid "wxRichTextStylePage"
  7914. #~ msgstr "wxRichTextStylePage"
  7915. #~ msgid "."
  7916. #~ msgstr "."
  7917. #~ msgid "Cannot open URL '%s'"
  7918. #~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
  7919. #~ msgid "Error "
  7920. #~ msgstr "Ralat "
  7921. #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
  7922. #~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
  7923. #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
  7924. #~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
  7925. #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
  7926. #~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
  7927. #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
  7928. #~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
  7929. #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
  7930. #~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
  7931. #~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
  7932. #~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
  7933. #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
  7934. #~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
  7935. #~ msgid "bold "
  7936. #~ msgstr "bold "
  7937. #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
  7938. #~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
  7939. #~ msgid "light "
  7940. #~ msgstr "ringan "
  7941. #~ msgid "underlined "
  7942. #~ msgstr "digaris bawahkan "
  7943. #~ msgid "unsupported zip archive"
  7944. #~ msgstr "arkib zip tidak disokong"