PrusaSlicer_ko_KR.po 782 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2024-02-15 16:11+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  24. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  25. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "알 수 없음"
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  29. msgid "Perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  32. msgid "External perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  35. msgid "Overhang perimeter"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  38. msgid "Internal infill"
  39. msgstr ""
  40. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  41. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  42. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  43. msgid "Solid infill"
  44. msgstr "솔리드 인필"
  45. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  46. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  47. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  48. msgid "Top solid infill"
  49. msgstr "가장 윗부분 채움"
  50. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
  54. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  55. msgid "Ironing"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  58. msgid "Bridge infill"
  59. msgstr ""
  60. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  62. msgid "Gap fill"
  63. msgstr "공백 채움"
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  65. msgid "Skirt/Brim"
  66. msgstr ""
  67. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  84. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  85. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
  86. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
  87. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  88. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  89. msgid "Support material"
  90. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  91. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  92. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  93. msgid "Support material interface"
  94. msgstr "서포트 접점"
  95. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  96. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  97. msgid "Wipe tower"
  98. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  99. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  100. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  101. msgid "Custom"
  102. msgstr "사용자 정의"
  103. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  104. msgid "Skirt"
  105. msgstr "스커트"
  106. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  107. #, boost-format
  108. msgid ""
  109. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  110. msgstr ""
  111. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  112. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1952
  113. #, boost-format
  114. msgid ""
  115. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  116. "compatible."
  117. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  118. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1963
  119. msgid ""
  120. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  121. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  122. msgstr ""
  123. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1967
  124. msgid ""
  125. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  126. "PrusaSlicer and is not compatible."
  127. msgstr ""
  128. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1971
  129. msgid ""
  130. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  131. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  132. msgstr ""
  133. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  134. #, boost-format
  135. msgid ""
  136. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  137. "compatible."
  138. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  139. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  140. #, boost-format
  141. msgid ""
  142. "Post-processing script %1% failed.\n"
  143. "\n"
  144. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  145. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  146. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  147. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  148. "file.\n"
  149. msgstr ""
  150. #: src/libslic3r/GCode.cpp:356
  151. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  152. msgstr ""
  153. #: src/libslic3r/GCode.cpp:357 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  155. msgid "Object name"
  156. msgstr "객체(object) 이름"
  157. #: src/libslic3r/GCode.cpp:387
  158. #, boost-format
  159. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  160. msgstr ""
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:390
  162. msgid "(Some lines not shown)"
  163. msgstr ""
  164. #: src/libslic3r/GCode.cpp:392
  165. #, boost-format
  166. msgid "Object name: %1%"
  167. msgstr ""
  168. #: src/libslic3r/GCode.cpp:393
  169. msgid ""
  170. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  171. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  172. "orientation on the bed."
  173. msgstr ""
  174. #: src/libslic3r/GCode.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
  176. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2804
  177. msgid "Start G-code"
  178. msgstr "스타트 G코드"
  179. #: src/libslic3r/GCode.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2317
  181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
  182. msgid "End G-code"
  183. msgstr "엔드 G코드"
  184. #: src/libslic3r/GCode.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
  186. msgid "Before layer change G-code"
  187. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  188. #: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
  189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840
  190. msgid "After layer change G-code"
  191. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  192. #: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851
  194. msgid "Tool change G-code"
  195. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862
  197. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  198. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
  200. msgid "Color Change G-code"
  201. msgstr ""
  202. #: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
  203. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2883
  204. msgid "Pause Print G-code"
  205. msgstr ""
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2893
  207. msgid "Template Custom G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:535
  210. msgid "Filament Start G-code"
  211. msgstr ""
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:542
  213. msgid "Filament End G-code"
  214. msgstr ""
  215. #: src/libslic3r/GCode.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
  216. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2803
  217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5004
  218. msgid "Custom G-code"
  219. msgstr "수동 G코드"
  220. #: src/libslic3r/GCode.cpp:606
  221. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  222. msgstr ""
  223. #: src/libslic3r/GCode.cpp:608
  224. msgid ""
  225. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1097 src/libslic3r/GCode.cpp:1108
  228. msgid "No extrusions were generated for objects."
  229. msgstr ""
  230. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1321
  231. msgid ""
  232. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  233. "collision."
  234. msgstr ""
  235. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  236. msgid "undefined error"
  237. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  238. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  239. msgid "too many files"
  240. msgstr "파일이 너무 많음"
  241. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  242. msgid "file too large"
  243. msgstr "파일이 너무 큼"
  244. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  245. msgid "unsupported method"
  246. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  247. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  248. msgid "unsupported encryption"
  249. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  250. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  251. msgid "unsupported feature"
  252. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  253. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  254. msgid "failed finding central directory"
  255. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  256. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  257. msgid "not a ZIP archive"
  258. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  259. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  260. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  261. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  262. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  263. msgid "unsupported multidisk archive"
  264. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  265. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  266. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  267. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  268. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  269. msgid "compression failed"
  270. msgstr "압축 실패"
  271. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  272. msgid "unexpected decompressed size"
  273. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  274. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  275. msgid "CRC-32 check failed"
  276. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  277. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  278. msgid "unsupported central directory size"
  279. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  280. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  281. msgid "allocation failed"
  282. msgstr "할당 실패"
  283. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  284. msgid "file open failed"
  285. msgstr "파일 열기 실패"
  286. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  287. msgid "file create failed"
  288. msgstr "파일 만들기 실패"
  289. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  290. msgid "file write failed"
  291. msgstr "파일 쓰기 실패"
  292. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  293. msgid "file read failed"
  294. msgstr "파일 읽기 실패"
  295. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  296. msgid "file close failed"
  297. msgstr "파일 닫기 실패"
  298. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  299. msgid "file seek failed"
  300. msgstr "파일 검색 실패"
  301. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  302. msgid "file stat failed"
  303. msgstr "파일 통계 실패"
  304. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  305. msgid "invalid parameter"
  306. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  307. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  308. msgid "invalid filename"
  309. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  310. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  311. msgid "buffer too small"
  312. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  313. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  314. msgid "internal error"
  315. msgstr "내부 오류"
  316. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  317. msgid "file not found"
  318. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  319. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  320. msgid "archive is too large"
  321. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  322. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  323. msgid "validation failed"
  324. msgstr "유효성 검사 실패"
  325. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  326. msgid "write calledback failed"
  327. msgstr "쓰기 다시 실패"
  328. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1552 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  329. msgid "print"
  330. msgstr "출력"
  331. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1553 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  332. msgid "filament"
  333. msgstr "필라멘트"
  334. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1554 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  335. msgid "SLA print"
  336. msgstr "SLA 인쇄"
  337. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1555 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342
  339. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:908
  340. msgid "SLA material"
  341. msgstr "SLA 재료"
  342. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1556 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  343. msgid "printer"
  344. msgstr "프린터"
  345. #: src/libslic3r/Print.cpp:522
  346. msgid "All objects are outside of the print volume."
  347. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  348. #: src/libslic3r/Print.cpp:525
  349. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  350. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  351. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  352. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  353. msgstr ""
  354. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:531
  356. msgid ""
  357. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  358. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  359. #: src/libslic3r/Print.cpp:537
  360. msgid ""
  361. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  362. "cannot be both enabled together."
  363. msgstr ""
  364. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  365. msgid ""
  366. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  367. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  368. "\"complete_objects\"."
  369. msgstr ""
  370. #: src/libslic3r/Print.cpp:550
  371. msgid ""
  372. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  373. "objects."
  374. msgstr ""
  375. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  376. "수 있습니다."
  377. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  378. msgid ""
  379. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  380. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  381. msgstr ""
  382. #: src/libslic3r/Print.cpp:581
  383. #, boost-format
  384. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  385. msgstr ""
  386. #: src/libslic3r/Print.cpp:582
  387. #, boost-format
  388. msgid ""
  389. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  390. "the maximum build volume height."
  391. msgstr ""
  392. #: src/libslic3r/Print.cpp:583
  393. msgid ""
  394. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  395. "settings and retry."
  396. msgstr ""
  397. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  398. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  399. msgstr ""
  400. #: src/libslic3r/Print.cpp:612
  401. msgid ""
  402. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  403. "diameter and use filaments of the same diameter."
  404. msgstr ""
  405. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  406. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  407. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  408. msgid ""
  409. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  410. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  411. msgstr ""
  412. #: src/libslic3r/Print.cpp:621
  413. msgid ""
  414. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  415. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  416. msgstr ""
  417. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  418. "만 지원됩니다."
  419. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  420. msgid ""
  421. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  422. "'single_extruder_multi_material' is off."
  423. msgstr ""
  424. #: src/libslic3r/Print.cpp:625
  425. msgid ""
  426. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  427. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  428. #: src/libslic3r/Print.cpp:627
  429. msgid ""
  430. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  431. "prints."
  432. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  433. #: src/libslic3r/Print.cpp:637
  434. msgid ""
  435. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  436. "layer heights"
  437. msgstr ""
  438. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  439. "만 지원됩니다"
  440. #: src/libslic3r/Print.cpp:639
  441. msgid ""
  442. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  443. "over an equal number of raft layers"
  444. msgstr ""
  445. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  446. "대해서만 지원됩니다"
  447. #: src/libslic3r/Print.cpp:642
  448. msgid ""
  449. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  450. "with the same support_material_contact_distance"
  451. msgstr ""
  452. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  453. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  454. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  455. msgid ""
  456. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  457. "equally."
  458. msgstr ""
  459. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  460. "다."
  461. #: src/libslic3r/Print.cpp:669
  462. msgid ""
  463. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  464. "height"
  465. msgstr ""
  466. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  467. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  468. msgid ""
  469. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  470. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  471. #: src/libslic3r/Print.cpp:706
  472. #, boost-format
  473. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  474. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  475. #: src/libslic3r/Print.cpp:709
  476. #, boost-format
  477. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  478. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  479. #: src/libslic3r/Print.cpp:720
  480. msgid ""
  481. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  482. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  483. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  484. "same diameter."
  485. msgstr ""
  486. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  487. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  488. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  489. #: src/libslic3r/Print.cpp:728
  490. msgid ""
  491. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  492. "need to be synchronized with the object layers."
  493. msgstr ""
  494. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  495. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  496. #: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  497. msgid ""
  498. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  499. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  500. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  501. "set to 0)."
  502. msgstr ""
  503. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  504. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  505. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  506. #: src/libslic3r/Print.cpp:741
  507. msgid ""
  508. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  509. "extrusion width."
  510. msgstr ""
  511. #: src/libslic3r/Print.cpp:743
  512. msgid ""
  513. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  514. "extrusion width."
  515. msgstr ""
  516. #: src/libslic3r/Print.cpp:745
  517. msgid ""
  518. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  519. "diameter."
  520. msgstr ""
  521. #: src/libslic3r/Print.cpp:779
  522. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  523. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  524. #: src/libslic3r/Print.cpp:784
  525. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  526. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  527. #: src/libslic3r/Print.cpp:805
  528. msgid ""
  529. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  530. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  531. "layer_gcode."
  532. msgstr ""
  533. #: src/libslic3r/Print.cpp:807
  534. msgid ""
  535. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  536. "absolute extruder addressing."
  537. msgstr ""
  538. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  539. msgid ""
  540. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  541. "extruder addressing."
  542. msgstr ""
  543. #: src/libslic3r/Print.cpp:989
  544. msgid "Generating skirt and brim"
  545. msgstr ""
  546. #: src/libslic3r/Print.cpp:1050
  547. msgid "Exporting G-code"
  548. msgstr "G 코드 내보내기"
  549. #: src/libslic3r/Print.cpp:1054
  550. msgid "Generating G-code"
  551. msgstr "G 코드 생성"
  552. #: src/libslic3r/Print.cpp:1280
  553. msgid "Alert if supports needed"
  554. msgstr ""
  555. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  556. #: src/libslic3r/Print.cpp:1286
  557. msgid "Long bridging extrusions"
  558. msgstr ""
  559. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  560. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  561. msgid "Floating bridge anchors"
  562. msgstr ""
  563. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  564. #: src/libslic3r/Print.cpp:1292
  565. msgid "Collapsing overhang"
  566. msgstr ""
  567. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  568. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  569. msgid "Loose extrusions"
  570. msgstr ""
  571. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  572. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  573. msgid "Low bed adhesion"
  574. msgstr ""
  575. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  576. #: src/libslic3r/Print.cpp:1301
  577. msgid "Floating object part"
  578. msgstr ""
  579. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  580. #: src/libslic3r/Print.cpp:1303
  581. msgid "Thin fragile part"
  582. msgstr ""
  583. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  584. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  585. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  586. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  587. #, boost-format
  588. msgid "%1%, %2%"
  589. msgstr ""
  590. #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
  591. msgid "Consider enabling supports."
  592. msgstr ""
  593. #: src/libslic3r/Print.cpp:1413
  594. msgid "Also consider enabling brim."
  595. msgstr ""
  596. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  597. #: src/libslic3r/Print.cpp:1417
  598. #, boost-format
  599. msgid ""
  600. "Detected print stability issues:\n"
  601. "%1%"
  602. msgstr ""
  603. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  604. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  605. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  607. msgid "Printer technology"
  608. msgstr "프린터 기술"
  609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  610. msgid "Bed shape"
  611. msgstr "배드 모양"
  612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  613. msgid "Bed custom texture"
  614. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  616. msgid "Bed custom model"
  617. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  619. msgid "Elephant foot compensation"
  620. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1399
  630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
  632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
  633. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2795 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5682
  634. msgid "Advanced"
  635. msgstr "고급"
  636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  637. msgid ""
  638. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  639. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  640. msgstr ""
  641. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  642. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3291
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4147
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224
  680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
  681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
  682. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  683. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  684. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  685. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  686. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  687. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  694. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  697. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  698. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  699. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  700. msgid "mm"
  701. msgstr "mm"
  702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  703. msgid "G-code thumbnails"
  704. msgstr ""
  705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  706. msgid ""
  707. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  708. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  709. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  710. msgstr ""
  711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  712. msgid "Format of G-code thumbnails"
  713. msgstr ""
  714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  715. msgid ""
  716. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  717. "QOI for low memory firmware"
  718. msgstr ""
  719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  721. msgid "Layer height"
  722. msgstr "레이어 높이"
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
  730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  732. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  733. msgid "Layers and Perimeters"
  734. msgstr "레이어 및 둘레"
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  736. msgid ""
  737. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  738. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  739. msgstr ""
  740. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  741. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  743. msgid "Max print height"
  744. msgstr "최대 프린트 높이"
  745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  746. msgid ""
  747. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  748. "printing."
  749. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  751. msgid "Hostname, IP or URL"
  752. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  754. msgid ""
  755. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  756. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  757. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  758. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  759. "password@your-octopi-address/"
  760. msgstr ""
  761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  762. msgid "API Key / Password"
  763. msgstr "API 키/암호"
  764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  765. msgid ""
  766. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  767. "the API Key or the password required for authentication."
  768. msgstr ""
  769. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  770. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
  772. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909
  773. msgid "Printer"
  774. msgstr "프린터"
  775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  776. msgid "Name of the printer"
  777. msgstr ""
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  779. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  780. msgid "HTTPS CA File"
  781. msgstr "HTTPS CA 파일"
  782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  783. msgid ""
  784. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  785. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  786. "is used."
  787. msgstr ""
  788. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  789. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  791. msgid "User"
  792. msgstr "사용자"
  793. #. TRN Password of WiFi network.
  794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74
  795. msgid "Password"
  796. msgstr ""
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  798. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  799. msgstr ""
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  801. msgid ""
  802. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  803. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  804. "certificates if connection fails."
  805. msgstr ""
  806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  807. msgid "Printer preset names"
  808. msgstr ""
  809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  810. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  811. msgstr ""
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  813. msgid "Authorization Type"
  814. msgstr ""
  815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  816. msgid "API key"
  817. msgstr ""
  818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  819. msgid "HTTP digest"
  820. msgstr ""
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  822. msgid "Arc fitting"
  823. msgstr ""
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  825. msgid ""
  826. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  827. "will be used as the fitting tolerance."
  828. msgstr ""
  829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  830. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  831. msgstr ""
  832. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  834. msgid ""
  835. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  836. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  837. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  838. "the G-code generation."
  839. msgstr ""
  840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  841. msgid "Avoid crossing perimeters"
  842. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  844. msgid ""
  845. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  846. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  847. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  848. msgstr ""
  849. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  850. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  851. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  853. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  854. msgstr ""
  855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  856. msgid ""
  857. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  858. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  859. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  860. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  861. msgstr ""
  862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  863. msgid "mm or % (zero to disable)"
  864. msgstr ""
  865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
  866. msgid "Other layers"
  867. msgstr "다른 레이어"
  868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  869. msgid ""
  870. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  871. "bed temperature control commands in the output."
  872. msgstr ""
  873. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  874. "제어 명령을 비활성화합니다."
  875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
  876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  879. msgid "°C"
  880. msgstr "°C"
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  882. msgid "Bed temperature"
  883. msgstr "배드 온도"
  884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  885. msgid ""
  886. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  887. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  888. "as [layer_num] and [layer_z]."
  889. msgstr ""
  890. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  891. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  892. "다."
  893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  894. msgid "Between objects G-code"
  895. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  897. msgid ""
  898. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  899. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  900. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  901. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  902. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  903. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  904. msgstr ""
  905. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  906. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  907. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  908. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  909. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  910. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  912. msgctxt "Layers"
  913. msgid "Bottom"
  914. msgstr "바닥 "
  915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  916. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  917. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  919. msgid "Bottom solid layers"
  920. msgstr "바닥 단일 레이어"
  921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  922. msgid ""
  923. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  924. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  925. msgstr ""
  926. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  927. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  929. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  930. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  932. msgid "Bridge"
  933. msgstr "브리지"
  934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  935. msgid ""
  936. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  937. "disable acceleration control for bridges."
  938. msgstr ""
  939. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  940. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
  942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
  943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
  945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
  947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127
  948. msgid "mm/s²"
  949. msgstr "mm/s ²"
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  951. msgid "Bridging angle"
  952. msgstr "브릿지 각도"
  953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  961. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  963. msgid "Infill"
  964. msgstr "인필"
  965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  966. msgid ""
  967. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  968. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  969. "bridges. Use 180° for zero angle."
  970. msgstr ""
  971. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  972. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  973. "로는 180 °를 사용하십시오."
  974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
  978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
  980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
  981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:280
  982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2562
  983. msgid "°"
  984. msgstr "°"
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  986. msgid "Bridges fan speed"
  987. msgstr "브릿지 팬 속도"
  988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  989. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  990. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
  994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
  995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
  997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4099
  999. msgid "%"
  1000. msgstr "%"
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1002. msgid "Bridge flow ratio"
  1003. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1005. msgid ""
  1006. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1007. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1008. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1009. "before tweaking this."
  1010. msgstr ""
  1011. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  1012. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  1013. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1015. msgid "Bridges"
  1016. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  1020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  1021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
  1022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  1024. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1025. msgid "Speed"
  1026. msgstr "속도"
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1028. msgid "Speed for printing bridges."
  1029. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  1031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  1033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  1034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  1041. msgid "mm/s"
  1042. msgstr "mm/s"
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1044. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1047. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1048. msgstr ""
  1049. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1051. msgid ""
  1052. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1053. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1054. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1055. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1056. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note "
  1057. "that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric "
  1058. "speed value."
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  1061. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
  1064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
  1065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
  1067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
  1068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
  1069. msgid "mm/s or %"
  1070. msgstr "mm/s 또는 %"
  1071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  1072. msgid "speed for 25% overlap"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  1075. msgid "speed for 50% overlap"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  1078. msgid "speed for 75% overlap"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1081. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  1084. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1085. msgstr ""
  1086. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  1088. msgid ""
  1089. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1090. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1091. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1092. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  1095. msgid "Brim width"
  1096. msgstr "브림 폭"
  1097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1099. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1100. msgid "Skirt and brim"
  1101. msgstr "스커트와 브림"
  1102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
  1103. msgid ""
  1104. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1105. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1106. "raft_first_layer_expansion)."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1109. msgid "Brim type"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
  1112. msgid ""
  1113. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1114. "layer."
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1117. msgid "No brim"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1120. msgid "Outer brim only"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1123. msgid "Inner brim only"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  1126. msgid "Outer and inner brim"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
  1129. msgid "Brim separation gap"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  1132. msgid ""
  1133. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1134. "elephant foot compensation."
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1137. msgid "Colorprint height"
  1138. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  1139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
  1140. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1141. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1143. msgid "Compatible printers"
  1144. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  1145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1146. msgid "Compatible printers condition"
  1147. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
  1149. msgid ""
  1150. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1151. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1152. "compatible with the active printer profile."
  1153. msgstr ""
  1154. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  1155. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1157. msgid "Compatible print profiles"
  1158. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1160. msgid "Compatible print profiles condition"
  1161. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  1162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  1163. msgid ""
  1164. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1165. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1166. "compatible with the active print profile."
  1167. msgstr ""
  1168. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1169. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1171. msgid "Complete individual objects"
  1172. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  1173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
  1174. msgid ""
  1175. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1176. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1177. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1178. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1179. msgstr ""
  1180. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  1181. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  1182. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  1183. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  1184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1185. msgid "Enable auto cooling"
  1186. msgstr "자동 냉각 사용"
  1187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
  1188. msgid ""
  1189. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1190. "fan speed according to layer printing time."
  1191. msgstr ""
  1192. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1193. "논리를 활성화합니다."
  1194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1195. msgid "Cooling tube position"
  1196. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  1198. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1199. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  1200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1201. msgid "Cooling tube length"
  1202. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  1204. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1205. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  1206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  1207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  1208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5651
  1209. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1210. msgid "Default"
  1211. msgstr "기본값"
  1212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
  1213. msgid ""
  1214. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1215. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1216. "prevent resetting acceleration at all."
  1217. msgstr ""
  1218. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1219. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1221. msgid "Default filament profile"
  1222. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1224. msgid ""
  1225. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1226. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1227. "activated."
  1228. msgstr ""
  1229. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1230. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  1232. msgid "Default print profile"
  1233. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046
  1235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4057
  1236. msgid ""
  1237. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1238. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1239. "activated."
  1240. msgstr ""
  1241. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1242. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1244. msgid "Disable fan for the first"
  1245. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  1247. msgid ""
  1248. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1249. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1250. msgstr ""
  1251. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1252. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
  1254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  1255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  1256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  1257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
  1258. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1259. msgid "layers"
  1260. msgstr "레이어"
  1261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
  1262. msgid "Don't support bridges"
  1263. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  1265. msgid ""
  1266. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1267. "under bridged areas."
  1268. msgstr ""
  1269. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1271. msgid "Distance between copies"
  1272. msgstr "복사본 간 거리"
  1273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  1274. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1275. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  1277. msgid ""
  1278. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1279. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1280. msgstr ""
  1281. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  1282. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
  1284. msgid ""
  1285. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1286. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1287. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1288. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1289. "in extruder order."
  1290. msgstr ""
  1291. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  1292. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  1293. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  1294. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  1296. msgid "Top fill pattern"
  1297. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  1299. msgid ""
  1300. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1301. "not its adjacent solid shells."
  1302. msgstr ""
  1303. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  1304. "에만 영향을 줍니다."
  1305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
  1306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  1307. msgid "Rectilinear"
  1308. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1310. msgid "Monotonic"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  1313. msgid "Monotonic Lines"
  1314. msgstr ""
  1315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
  1316. msgid "Aligned Rectilinear"
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  1319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  1320. msgid "Concentric"
  1321. msgstr "동심원(Concentric)"
  1322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1323. msgid "Hilbert Curve"
  1324. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  1326. msgid "Archimedean Chords"
  1327. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  1329. msgid "Octagram Spiral"
  1330. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
  1332. msgid "Bottom fill pattern"
  1333. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  1334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  1335. msgid ""
  1336. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1337. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1338. msgstr ""
  1339. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  1340. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  1341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
  1342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  1343. msgid "External perimeters"
  1344. msgstr "외측 둘레"
  1345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  1347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  1348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
  1349. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1350. msgid "Extrusion Width"
  1351. msgstr "압출 폭"
  1352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  1353. msgid ""
  1354. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1355. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1356. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1357. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1358. msgstr ""
  1359. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1360. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1361. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
  1363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  1364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
  1365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
  1367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
  1368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
  1369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
  1370. msgid "mm or %"
  1371. msgstr "mm/s 또는 %"
  1372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  1373. msgid ""
  1374. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1375. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1376. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1377. msgstr ""
  1378. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1379. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1380. "해 0으로 설정한다."
  1381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
  1382. msgid "External perimeters first"
  1383. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
  1385. msgid ""
  1386. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1387. "of the default inverse order."
  1388. msgstr ""
  1389. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  1390. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  1391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  1392. msgid "Extra perimeters if needed"
  1393. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
  1395. msgid ""
  1396. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1397. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1398. "is supported."
  1399. msgstr ""
  1400. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1401. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1402. "다."
  1403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
  1404. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1405. msgstr ""
  1406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  1407. msgid ""
  1408. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1409. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1410. "area when possible."
  1411. msgstr ""
  1412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
  1413. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
  1414. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1415. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
  1416. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1417. msgid "Extruder"
  1418. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  1420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  1421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  1422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1423. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2631
  1424. msgid "Extruders"
  1425. msgstr "익스트루더"
  1426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
  1427. msgid ""
  1428. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1429. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1430. "extruders."
  1431. msgstr ""
  1432. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  1433. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  1434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1435. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1076
  1437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2064
  1438. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2946
  1439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4807
  1440. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1441. msgid "default"
  1442. msgstr "기본값"
  1443. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1444. #. Height of one text line - Font Ascent
  1445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1446. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  1447. msgid "Height"
  1448. msgstr "높이"
  1449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  1450. msgid ""
  1451. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1452. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1453. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1454. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1455. msgstr ""
  1456. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1457. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  1458. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  1459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1460. msgid "Radius"
  1461. msgstr " 반지름"
  1462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
  1463. msgid ""
  1464. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1465. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1466. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1467. msgstr ""
  1468. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  1469. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  1470. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  1472. msgid "Extruder Color"
  1473. msgstr "익스트루더 컬러"
  1474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
  1475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  1476. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1477. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  1478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1479. msgid "Extruder offset"
  1480. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  1482. msgid ""
  1483. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1484. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1485. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1486. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1487. msgstr ""
  1488. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  1489. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  1490. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1492. msgid "Extrusion axis"
  1493. msgstr "압출 축"
  1494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  1495. msgid ""
  1496. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1497. "(usually E but some printers use A)."
  1498. msgstr ""
  1499. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  1500. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1502. msgid "Extrusion multiplier"
  1503. msgstr "압출 승수"
  1504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  1505. msgid ""
  1506. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1507. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1508. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1509. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1510. msgstr ""
  1511. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1512. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1513. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1514. "확인하십시오."
  1515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1516. msgid "Default extrusion width"
  1517. msgstr "기본 압출 폭"
  1518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  1519. msgid ""
  1520. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1521. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1522. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1523. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1524. "height."
  1525. msgstr ""
  1526. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1527. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1528. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1529. "산됩니다."
  1530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1531. msgid "Keep fan always on"
  1532. msgstr "항상 팬 켜기"
  1533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
  1534. msgid ""
  1535. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1536. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1537. msgstr ""
  1538. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1539. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1541. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1542. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  1544. msgid ""
  1545. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1546. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1547. "maximum speeds."
  1548. msgstr ""
  1549. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  1550. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  1552. msgid "approximate seconds"
  1553. msgstr "근사치 초"
  1554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
  1555. msgid "Color"
  1556. msgstr "색상"
  1557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1558. msgid "Filament notes"
  1559. msgstr "필라멘트 메모"
  1560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
  1561. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1562. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
  1564. msgid "Max volumetric speed"
  1565. msgstr "최대 체적 속도"
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  1567. msgid ""
  1568. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1569. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1570. "speed. Set to zero for no limit."
  1571. msgstr ""
  1572. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1573. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  1575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1576. msgid "mm³/s"
  1577. msgstr "밀리미터 ³/s"
  1578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1579. msgid "Loading speed"
  1580. msgstr "로딩 속도"
  1581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1582. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1583. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1585. msgid "Loading speed at the start"
  1586. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  1588. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1589. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  1590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1591. msgid "Unloading speed"
  1592. msgstr "언로딩 스피드"
  1593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
  1594. msgid ""
  1595. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1596. "initial part of unloading just after ramming)."
  1597. msgstr ""
  1598. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1599. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1601. msgid "Unloading speed at the start"
  1602. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  1603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
  1604. msgid ""
  1605. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1606. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  1607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1608. msgid "Delay after unloading"
  1609. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
  1611. msgid ""
  1612. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1613. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1614. "original dimensions."
  1615. msgstr ""
  1616. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1617. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794
  1620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3812
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966
  1622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981
  1623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
  1624. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  1625. msgid "s"
  1626. msgstr "s"
  1627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1628. msgid "Number of cooling moves"
  1629. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  1631. msgid ""
  1632. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1633. "Specify desired number of these moves."
  1634. msgstr ""
  1635. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  1636. "값을 지정 합니다."
  1637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  1638. msgid "Speed of the first cooling move"
  1639. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1641. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1642. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
  1644. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1645. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
  1647. msgid ""
  1648. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1649. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1650. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1651. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1652. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1653. msgstr ""
  1654. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1655. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1656. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  1657. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  1658. "을 안정적으로 생성 합니다."
  1659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1660. msgid "mm³"
  1661. msgstr "mm ³"
  1662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1663. msgid "Speed of the last cooling move"
  1664. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
  1666. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1667. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  1668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  1669. msgid "Filament load time"
  1670. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1672. msgid ""
  1673. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1674. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1675. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1676. msgstr ""
  1677. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1678. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1679. "간에 추가 됩니다."
  1680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1681. msgid "Ramming parameters"
  1682. msgstr "래밍 파라미터"
  1683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
  1684. msgid ""
  1685. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1686. "parameters."
  1687. msgstr ""
  1688. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1690. msgid "Filament unload time"
  1691. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  1693. msgid ""
  1694. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1695. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1696. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1697. msgstr ""
  1698. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1699. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1700. "에 추가 됩니다."
  1701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  1702. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
  1705. msgid ""
  1706. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1707. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1708. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1709. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1712. msgid "Multitool ramming volume"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1715. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1718. msgid "Multitool ramming flow"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1721. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1724. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1725. msgid "Diameter"
  1726. msgstr "노즐 직경"
  1727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  1728. msgid ""
  1729. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1730. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1731. "average."
  1732. msgstr ""
  1733. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1734. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
  1736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935
  1737. msgid "Density"
  1738. msgstr "밀도"
  1739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  1740. msgid ""
  1741. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1742. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1743. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1744. "displacement."
  1745. msgstr ""
  1746. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1747. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1748. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
  1750. msgid "g/cm³"
  1751. msgstr "g/cm³"
  1752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1753. msgid "Filament type"
  1754. msgstr "필라멘트 타입"
  1755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
  1756. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1757. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  1758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  1759. msgid "Soluble material"
  1760. msgstr "수용성 재료"
  1761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
  1762. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1763. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  1765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1525
  1766. msgid "Cost"
  1767. msgstr "비용"
  1768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1769. msgid ""
  1770. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1771. "information."
  1772. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  1774. msgid "money/kg"
  1775. msgstr "원(\\)/kg"
  1776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1777. msgid "Spool weight"
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  1780. msgid ""
  1781. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1782. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1783. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1784. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
  1787. msgid "g"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4041
  1790. msgid "(Unknown)"
  1791. msgstr "(알 수 없음)"
  1792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  1793. msgid "Fill angle"
  1794. msgstr "채움 각도"
  1795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  1796. msgid ""
  1797. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1798. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1799. "so this setting does not affect them."
  1800. msgstr ""
  1801. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  1802. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  1803. "지 않습니다."
  1804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  1805. msgid "Fill density"
  1806. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
  1808. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1809. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  1811. msgid "Fill pattern"
  1812. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  1814. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1815. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  1817. msgid "Grid"
  1818. msgstr "그리드(Grid)"
  1819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1820. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1821. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1823. msgid "Triangles"
  1824. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  1826. msgid "Stars"
  1827. msgstr "별(Stars)"
  1828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  1829. msgid "Cubic"
  1830. msgstr "큐빅"
  1831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  1832. msgid "Line"
  1833. msgstr "선(Line)"
  1834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  1835. msgid "Honeycomb"
  1836. msgstr "벌집"
  1837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1838. msgid "3D Honeycomb"
  1839. msgstr "3D 벌집"
  1840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1841. msgid "Gyroid"
  1842. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  1844. msgid "Adaptive Cubic"
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  1847. msgid "Support Cubic"
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
  1850. msgid "Lightning"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1854. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
  1855. msgid "First layer"
  1856. msgstr "첫 레이어"
  1857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  1858. msgid ""
  1859. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1860. "disable acceleration control for first layer."
  1861. msgstr ""
  1862. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1863. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1865. msgid "First object layer over raft interface"
  1866. msgstr ""
  1867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
  1868. msgid ""
  1869. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1870. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1871. "layer of object above raft interface."
  1872. msgstr ""
  1873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1874. msgid "First layer bed temperature"
  1875. msgstr ""
  1876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  1877. msgid ""
  1878. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1879. "disable bed temperature control commands in the output."
  1880. msgstr ""
  1881. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1882. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
  1884. msgid ""
  1885. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1886. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1887. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1888. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1889. msgstr ""
  1890. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1891. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1892. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1893. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  1894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1895. msgid "First layer height"
  1896. msgstr "첫 레이어 높이"
  1897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
  1898. msgid ""
  1899. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1900. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1901. "plates."
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  1904. msgid "First layer speed"
  1905. msgstr "첫 레이어 속도"
  1906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  1907. msgid ""
  1908. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1909. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1910. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1911. msgstr ""
  1912. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1913. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1914. "다."
  1915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  1916. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1917. msgstr ""
  1918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
  1919. msgid ""
  1920. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1921. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1922. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1923. "the default speeds."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1926. msgid "First layer nozzle temperature"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  1929. msgid ""
  1930. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1931. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1932. "commands in the output G-code."
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  1935. msgid "Full fan speed at layer"
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  1938. msgid ""
  1939. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1940. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1941. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1942. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1943. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  1947. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1948. msgid "Fuzzy Skin"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  1951. msgid "Fuzzy skin type."
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1954. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1955. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1956. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1958. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1959. msgid "None"
  1960. msgstr "없음"
  1961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1962. msgid "Outside walls"
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1965. msgid "All walls"
  1966. msgstr ""
  1967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
  1968. msgid "Fuzzy skin thickness"
  1969. msgstr ""
  1970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
  1971. msgid ""
  1972. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  1973. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  1976. msgid "Fuzzy skin point distance"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  1979. msgid ""
  1980. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  1981. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  1982. "randomly offset points on the perimeter wall."
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  1985. msgid "Fill gaps"
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
  1988. msgid ""
  1989. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  1990. "perimeters and infill."
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
  1993. msgid ""
  1994. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  1995. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  1996. "filling."
  1997. msgstr ""
  1998. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  1999. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2000. "설정하십시오."
  2001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2002. msgid "Verbose G-code"
  2003. msgstr "세부 G-code"
  2004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
  2005. msgid ""
  2006. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2007. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2008. "file could make your firmware slow down."
  2009. msgstr ""
  2010. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2011. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2012. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2014. msgid "G-code flavor"
  2015. msgstr "G-code 형식"
  2016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  2017. msgid ""
  2018. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2019. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2020. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2021. "extrusion value at all."
  2022. msgstr ""
  2023. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  2024. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  2025. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
  2027. msgid "No extrusion"
  2028. msgstr "압출 없음"
  2029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  2030. msgid "Label objects"
  2031. msgstr "레이블 객체(object)"
  2032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  2033. msgid ""
  2034. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2035. "format.\n"
  2036. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2037. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2038. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2039. "\n"
  2040. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2041. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  2044. msgid "Disabled"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2047. msgid "OctoPrint comments"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  2050. msgid "Firmware-specific"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  2053. msgid "G-code substitutions"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
  2056. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  2059. msgid "High extruder current on filament swap"
  2060. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  2061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  2062. msgid ""
  2063. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2064. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2065. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2066. msgstr ""
  2067. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2068. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2069. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  2071. msgid ""
  2072. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2073. "disable acceleration control for infill."
  2074. msgstr ""
  2075. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  2076. "0을 설정하십시오."
  2077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
  2078. msgid ""
  2079. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2080. "use the value for infill."
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
  2083. msgid ""
  2084. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2085. "zero to use the value for solid infill."
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  2088. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
  2089. msgid "Travel"
  2090. msgstr "이송"
  2091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  2092. msgid ""
  2093. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2094. "disable acceleration control for travel."
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  2097. msgid "Combine infill every"
  2098. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  2100. msgid ""
  2101. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2102. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2103. msgstr ""
  2104. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2105. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
  2107. msgid "Combine infill every n layers"
  2108. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  2110. msgid "Length of the infill anchor"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
  2113. msgid ""
  2114. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2115. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2116. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2117. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2118. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2119. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2120. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2121. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2122. "perimeters connected to a single infill line."
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
  2125. msgid "0 (no open anchors)"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2128. msgid "1 mm"
  2129. msgstr ""
  2130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
  2131. msgid "2 mm"
  2132. msgstr ""
  2133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  2134. msgid "5 mm"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  2137. msgid "10 mm"
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
  2140. msgid "1000 (unlimited)"
  2141. msgstr ""
  2142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  2143. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2144. msgstr ""
  2145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2146. msgid ""
  2147. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2148. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2149. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2150. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2151. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2152. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2153. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2154. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  2157. msgid "0 (not anchored)"
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  2160. msgid "Infill extruder"
  2161. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
  2163. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2164. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
  2166. msgid ""
  2167. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2168. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2169. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2170. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2171. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2172. msgstr ""
  2173. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2174. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2175. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  2176. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  2177. "준으로 계산됩니다."
  2178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  2179. msgid "Infill before perimeters"
  2180. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  2182. msgid ""
  2183. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2184. "latter first."
  2185. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  2187. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2188. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
  2190. msgid ""
  2191. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2192. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2193. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2194. "perimeter extrusion width."
  2195. msgstr ""
  2196. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2197. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2198. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
  2200. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2201. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
  2203. msgid "Inherits profile"
  2204. msgstr "프로필 상속"
  2205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
  2206. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2207. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  2208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  2209. msgid "Interface shells"
  2210. msgstr "접점 셸(shells)"
  2211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  2212. msgid ""
  2213. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2214. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2215. "soluble support material."
  2216. msgstr ""
  2217. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2218. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  2219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  2220. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  2223. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2224. msgstr ""
  2225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  2226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  2227. msgid "mm (zero to disable)"
  2228. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  2230. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2231. msgstr ""
  2232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
  2233. msgid ""
  2234. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2235. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2236. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2237. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2238. msgstr ""
  2239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  2240. msgid "Enable ironing"
  2241. msgstr ""
  2242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  2243. msgid ""
  2244. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  2247. msgid "Ironing Type"
  2248. msgstr ""
  2249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  2250. msgid "All top surfaces"
  2251. msgstr ""
  2252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  2253. msgid "Topmost surface only"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  2256. msgid "All solid surfaces"
  2257. msgstr ""
  2258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  2259. msgid "Flow rate"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
  2262. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  2265. msgid "Spacing between ironing passes"
  2266. msgstr ""
  2267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
  2268. msgid "Distance between ironing lines"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
  2271. msgid ""
  2272. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2273. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2274. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2275. "[layer_z]."
  2276. msgstr ""
  2277. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2278. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2279. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2280. "시오."
  2281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  2282. msgid "Supports remaining times"
  2283. msgstr "남은 시간 지원"
  2284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  2285. msgid ""
  2286. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2287. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2288. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2289. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2290. msgstr ""
  2291. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2292. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2293. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2294. "Sxx를 지원 합니다."
  2295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
  2296. msgid "Supports stealth mode"
  2297. msgstr "자동 모드 지원"
  2298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785
  2299. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2300. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  2301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  2302. msgid "Supports binary G-code"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
  2305. msgid ""
  2306. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2307. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2308. ">Preferences->Other."
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  2311. msgid "How to apply limits"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  2314. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  2318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  2319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  2320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
  2321. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
  2322. msgid "Machine limits"
  2323. msgstr "머신 한계설정"
  2324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  2325. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
  2328. msgid "Emit to G-code"
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
  2331. msgid "Use for time estimate"
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
  2334. msgid "Ignore"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
  2337. msgid "Maximum feedrate X"
  2338. msgstr "최대 이송 속도 X"
  2339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  2340. msgid "Maximum feedrate Y"
  2341. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  2342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  2343. msgid "Maximum feedrate Z"
  2344. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  2345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  2346. msgid "Maximum feedrate E"
  2347. msgstr "최대 이송 속도 E"
  2348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2349. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2350. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  2351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  2352. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2353. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  2354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  2355. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2356. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  2357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  2358. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2359. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  2360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  2361. msgid "Maximum acceleration X"
  2362. msgstr "최대 가속도 X"
  2363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
  2364. msgid "Maximum acceleration Y"
  2365. msgstr "최대 가속도 Y"
  2366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
  2367. msgid "Maximum acceleration Z"
  2368. msgstr "최대 가속 Z"
  2369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
  2370. msgid "Maximum acceleration E"
  2371. msgstr "최대 가속 E"
  2372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  2373. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2374. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  2375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  2376. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2377. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  2378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
  2379. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2380. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  2381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
  2382. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2383. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  2384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2385. msgid "Maximum jerk X"
  2386. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2388. msgid "Maximum jerk Y"
  2389. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2391. msgid "Maximum jerk Z"
  2392. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2394. msgid "Maximum jerk E"
  2395. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2397. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2398. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2400. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2401. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  2403. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2404. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  2406. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2407. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
  2409. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2410. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  2412. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2413. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  2414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  2415. msgid "Minimum travel feedrate"
  2416. msgstr "최소 이송 속도"
  2417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  2418. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2419. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  2420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  2421. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2422. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2424. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2425. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  2427. msgid ""
  2428. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2429. "\n"
  2430. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2431. msgstr ""
  2432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  2433. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
  2436. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  2439. msgid "Max"
  2440. msgstr "최대"
  2441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  2442. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2443. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
  2445. msgid ""
  2446. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2447. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2448. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2449. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2450. msgstr ""
  2451. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2452. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2453. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2454. "한됩니다."
  2455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  2456. msgid "Max print speed"
  2457. msgstr "최대 프린트 속도"
  2458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
  2459. msgid ""
  2460. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2461. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2462. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2463. msgstr ""
  2464. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2465. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2466. "사용된다."
  2467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
  2468. msgid ""
  2469. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2470. "extruder supports."
  2471. msgstr ""
  2472. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  2474. msgid "Max volumetric slope positive"
  2475. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  2477. msgid ""
  2478. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2479. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2480. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2481. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2482. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
  2485. msgid "mm³/s²"
  2486. msgstr "mm³/s²"
  2487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  2488. msgid "Max volumetric slope negative"
  2489. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
  2491. msgid ""
  2492. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2493. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2494. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2495. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2496. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  2499. msgid "Min"
  2500. msgstr "최소"
  2501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
  2502. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2503. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  2505. msgid ""
  2506. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2507. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2508. "0.1 mm."
  2509. msgstr ""
  2510. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2511. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  2513. msgid "Min print speed"
  2514. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
  2516. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2517. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  2519. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2520. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  2522. msgid ""
  2523. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2524. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2525. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2526. msgstr ""
  2527. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2528. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  2530. msgid "Configuration notes"
  2531. msgstr "구성 노트"
  2532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032
  2533. msgid ""
  2534. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2535. "header comments."
  2536. msgstr ""
  2537. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2538. "다."
  2539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2668
  2540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3162
  2541. msgid "Nozzle diameter"
  2542. msgstr "노즐 직경"
  2543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
  2544. msgid ""
  2545. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2546. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  2548. msgid "Host Type"
  2549. msgstr "호스트 유형"
  2550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
  2551. msgid ""
  2552. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2553. "the kind of the host."
  2554. msgstr ""
  2555. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2556. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  2557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  2558. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2559. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
  2561. msgid ""
  2562. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2563. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2564. msgstr ""
  2565. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2566. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  2568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
  2569. msgid "Enable"
  2570. msgstr "사용"
  2571. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
  2573. msgid ""
  2574. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2575. "oozing."
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  2578. msgid "Output filename format"
  2579. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  2581. msgid ""
  2582. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2583. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2584. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2585. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  2588. msgid "Detect bridging perimeters"
  2589. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  2591. msgid ""
  2592. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2593. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2594. msgstr ""
  2595. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2596. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
  2598. msgid "Filament parking position"
  2599. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  2601. msgid ""
  2602. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2603. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2604. msgstr ""
  2605. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  2606. "치해야합니다."
  2607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
  2608. msgid "Extra loading distance"
  2609. msgstr "추가 로딩 거리"
  2610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
  2611. msgid ""
  2612. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2613. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2614. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2615. "than unloading."
  2616. msgstr ""
  2617. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2618. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2619. "우 언로드보다 짧습니다."
  2620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  2621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  2622. msgid "Perimeters"
  2623. msgstr "둘레"
  2624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
  2625. msgid ""
  2626. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2627. "disable acceleration control for perimeters."
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  2630. msgid ""
  2631. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2632. "zero to use the value for perimeters."
  2633. msgstr ""
  2634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  2635. msgid "Perimeter extruder"
  2636. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
  2638. msgid ""
  2639. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2640. msgstr ""
  2641. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  2643. msgid ""
  2644. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2645. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2646. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2647. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2648. "it will be computed over layer height."
  2649. msgstr ""
  2650. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2651. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2652. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2653. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2654. "됩니다."
  2655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
  2656. msgid ""
  2657. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2658. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
  2660. msgid ""
  2661. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2662. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2663. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2664. "Perimeters option is enabled."
  2665. msgstr ""
  2666. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2667. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2668. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  2670. msgid "(minimum)"
  2671. msgstr "(최소)"
  2672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
  2673. msgid "Post-processing scripts"
  2674. msgstr "사후 처리 스크립트"
  2675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
  2676. msgid ""
  2677. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2678. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2679. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2680. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2681. "environment variables."
  2682. msgstr ""
  2683. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2684. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2685. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2686. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
  2688. msgid "Printer type"
  2689. msgstr "프린터 타입"
  2690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
  2691. msgid "Type of the printer."
  2692. msgstr "프린터 유형."
  2693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  2694. msgid "Printer notes"
  2695. msgstr "프린터 노트"
  2696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
  2697. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2698. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  2700. msgid "Printer vendor"
  2701. msgstr "제조 회사"
  2702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  2703. msgid "Name of the printer vendor."
  2704. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2706. msgid "Printer variant"
  2707. msgstr "프린터 변형"
  2708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  2709. msgid ""
  2710. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2711. "differentiated by a nozzle diameter."
  2712. msgstr ""
  2713. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2714. "습니다."
  2715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  2716. msgid "Raft contact Z distance"
  2717. msgstr ""
  2718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  2719. msgid ""
  2720. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  2723. msgid "Raft expansion"
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  2726. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2727. msgstr ""
  2728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2729. msgid "First layer density"
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  2732. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2733. msgstr ""
  2734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  2735. msgid "First layer expansion"
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  2738. msgid ""
  2739. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2740. "bed."
  2741. msgstr ""
  2742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
  2743. msgid "Raft layers"
  2744. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
  2746. msgid ""
  2747. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2748. "will be generated under it."
  2749. msgstr ""
  2750. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  2752. msgid "Slice resolution"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
  2755. msgid ""
  2756. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2757. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2758. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2759. "simplification and use full resolution from input."
  2760. msgstr ""
  2761. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2762. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2763. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2764. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
  2766. msgid "G-code resolution"
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
  2769. msgid ""
  2770. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2771. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2772. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2773. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2774. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2775. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2776. "produced."
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2779. msgid "Minimum travel after retraction"
  2780. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  2782. msgid ""
  2783. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2784. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
  2786. msgid "Retract amount before wipe"
  2787. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  2789. msgid ""
  2790. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2791. "before doing the wipe movement."
  2792. msgstr ""
  2793. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2794. "것이 좋습니다."
  2795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  2796. msgid "Retract on layer change"
  2797. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  2799. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2800. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2802. msgid "Retraction length"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  2805. msgid "Retraction Length"
  2806. msgstr "리트랙션 길이"
  2807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323
  2808. msgid ""
  2809. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2810. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2811. "extruder)."
  2812. msgstr ""
  2813. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  2814. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
  2816. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2817. msgid "Length"
  2818. msgstr "길이"
  2819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  2820. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2821. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  2823. msgid ""
  2824. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2825. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2826. "enters the extruder)."
  2827. msgstr ""
  2828. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  2829. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
  2831. msgid "Ramping slope angle"
  2832. msgstr ""
  2833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
  2834. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2835. msgstr ""
  2836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  2837. msgid "Use ramping lift"
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  2840. msgid ""
  2841. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2842. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2843. "travel. This option helps reduce stringing."
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  2846. msgid "Maximum ramping lift"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  2849. msgid ""
  2850. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2851. "position is close to the old one."
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  2854. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  2857. msgid ""
  2858. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2859. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2860. "of the travel."
  2861. msgstr ""
  2862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2863. msgid "Lift height"
  2864. msgstr ""
  2865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  2866. msgid "Lift height applied before travel."
  2867. msgstr ""
  2868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2869. msgid "Above Z"
  2870. msgstr "Z 위"
  2871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
  2872. msgid "Only lift Z above"
  2873. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
  2875. msgid ""
  2876. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2877. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2878. "first layers."
  2879. msgstr ""
  2880. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  2881. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2883. msgid "Below Z"
  2884. msgstr "Z 아래"
  2885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
  2886. msgid "Only lift Z below"
  2887. msgstr "Z값 아래만"
  2888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
  2889. msgid ""
  2890. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2891. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2892. "first layers."
  2893. msgstr ""
  2894. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  2895. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  2897. msgid "Deretraction extra length"
  2898. msgstr ""
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  2900. msgid ""
  2901. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2902. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2903. msgstr ""
  2904. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2905. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  2907. msgid "Extra length on restart"
  2908. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  2910. msgid ""
  2911. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2912. "push this additional amount of filament."
  2913. msgstr ""
  2914. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2915. "됩니다."
  2916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  2917. msgid "Retraction Speed"
  2918. msgstr "리트랙션 속도"
  2919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  2920. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2921. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  2923. msgid "Deretraction Speed"
  2924. msgstr "감속 속도"
  2925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
  2926. msgid ""
  2927. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2928. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2929. "used."
  2930. msgstr ""
  2931. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2932. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  2934. msgid "Seam position"
  2935. msgstr "재봉선 위치"
  2936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  2937. msgid "Position of perimeters starting points."
  2938. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  2940. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2941. msgid "Random"
  2942. msgstr "무작위"
  2943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  2944. msgid "Nearest"
  2945. msgstr "가장 가까운"
  2946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  2947. msgid "Aligned"
  2948. msgstr "정렬"
  2949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2950. msgid "Rear"
  2951. msgstr "뒷면 "
  2952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  2953. msgid "Staggered inner seams"
  2954. msgstr ""
  2955. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  2956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
  2957. msgid ""
  2958. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  2959. "depth, forming a zigzag pattern."
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  2962. msgid "Direction"
  2963. msgstr "방향"
  2964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  2965. msgid "Preferred direction of the seam"
  2966. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  2967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  2968. msgid "Seam preferred direction"
  2969. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  2970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  2971. msgid "Jitter"
  2972. msgstr "지터(Jitter)"
  2973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  2974. msgid "Seam preferred direction jitter"
  2975. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  2976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  2977. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  2978. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  2979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  2980. msgid "Distance from brim/object"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  2983. msgid ""
  2984. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  2987. msgid "Skirt height"
  2988. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  2989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  2990. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  2993. msgid "Draft shield"
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  2996. msgid ""
  2997. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  2998. "object, possibly intersecting brim.\n"
  2999. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3000. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3001. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3002. "from print bed due to wind draft."
  3003. msgstr ""
  3004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  3005. msgid "Limited"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  3008. msgid "Enabled"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3011. msgid "Loops (minimum)"
  3012. msgstr "루프 (최소)"
  3013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  3014. msgid "Skirt Loops"
  3015. msgstr "스커트 루프"
  3016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
  3017. msgid ""
  3018. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3019. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3020. "this to zero to disable skirt completely."
  3021. msgstr ""
  3022. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  3023. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  3024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  3025. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3026. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  3028. msgid ""
  3029. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3030. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3031. msgstr ""
  3032. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3033. "되도록 축소된다."
  3034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  3035. msgid "Small perimeters"
  3036. msgstr "작은 둘레"
  3037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
  3038. msgid ""
  3039. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3040. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3041. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3042. msgstr ""
  3043. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3044. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3045. "로 설정하십시오."
  3046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  3047. msgid "Solid infill threshold area"
  3048. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  3050. msgid ""
  3051. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3052. "threshold."
  3053. msgstr ""
  3054. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
  3056. msgid "mm²"
  3057. msgstr "mm²"
  3058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  3059. msgid "Solid infill extruder"
  3060. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
  3062. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3063. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  3065. msgid "Solid infill every"
  3066. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
  3068. msgid ""
  3069. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3070. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3071. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3072. "according to nozzle diameter and layer height."
  3073. msgstr ""
  3074. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3075. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3076. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  3078. msgid ""
  3079. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3080. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3081. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3082. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3083. msgstr ""
  3084. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3085. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3086. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
  3088. msgid ""
  3089. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3090. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3091. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3092. msgstr ""
  3093. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3094. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3096. msgid "Solid layers"
  3097. msgstr "솔리드 레이어"
  3098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
  3099. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3100. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  3102. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3103. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  3104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  3105. msgid "Spiral vase"
  3106. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  3107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
  3108. msgid ""
  3109. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3110. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3111. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3112. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3113. "when printing more than one single object."
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  3116. msgid "Temperature variation"
  3117. msgstr "온도 변화"
  3118. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
  3120. msgid ""
  3121. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3122. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3123. msgstr ""
  3124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  3125. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3126. msgstr ""
  3127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  3128. msgid ""
  3129. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3130. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3131. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3132. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3133. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3134. "command wherever you want.\n"
  3135. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3136. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3137. "extruder just started heating.\n"
  3138. "\n"
  3139. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3140. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
  3143. msgid ""
  3144. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3145. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3146. msgstr ""
  3147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
  3148. msgid ""
  3149. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3150. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3151. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3152. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3153. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3154. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3155. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3156. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3157. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3158. msgstr ""
  3159. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3160. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  3161. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  3162. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  3163. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  3164. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  3165. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  3166. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  3168. msgid "Color change G-code"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  3171. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3172. msgstr ""
  3173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
  3174. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  3177. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  3180. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3181. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  3182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
  3183. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3184. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  3185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  3186. msgid "Prime all printing extruders"
  3187. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
  3189. msgid ""
  3190. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3191. "print bed at the start of the print."
  3192. msgstr ""
  3193. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3194. "프라이밍 됩니다."
  3195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  3196. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3197. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  3199. msgid ""
  3200. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3201. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3202. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3203. "with the print."
  3204. msgstr ""
  3205. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  3206. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  3207. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  3208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
  3209. msgid "Slice gap closing radius"
  3210. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  3211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
  3212. msgid ""
  3213. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3214. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3215. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3216. msgstr ""
  3217. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3218. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3219. "하는 것이 좋습니다."
  3220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  3221. msgid "Slicing Mode"
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
  3224. msgid ""
  3225. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3226. "close all holes in the model."
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3229. msgid "Regular"
  3230. msgstr "일반"
  3231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  3232. msgid "Even-odd"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  3235. msgid "Close holes"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  3238. msgid "Generate support material"
  3239. msgstr "서포트 재료 생성"
  3240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  3241. msgid "Enable support material generation."
  3242. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3244. msgid "Auto generated supports"
  3245. msgstr "자동 생성 지원"
  3246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
  3247. msgid ""
  3248. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3249. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3250. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3251. msgstr ""
  3252. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3253. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3254. "다."
  3255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
  3256. msgid "XY separation between an object and its support"
  3257. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
  3259. msgid ""
  3260. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3261. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3262. msgstr ""
  3263. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  3264. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  3266. msgid "Pattern angle"
  3267. msgstr "채움 각도"
  3268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  3269. msgid ""
  3270. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3271. "plane."
  3272. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  3274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3275. msgid "Support on build plate only"
  3276. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
  3278. msgid ""
  3279. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3280. "print."
  3281. msgstr ""
  3282. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3283. "을 작성하지 마십시오."
  3284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3285. msgid "Top contact Z distance"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
  3288. msgid ""
  3289. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3290. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3291. "first object layer."
  3292. msgstr ""
  3293. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  3294. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3296. msgid "0 (soluble)"
  3297. msgstr "0 (수용성)"
  3298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  3299. msgid "0.1 (detachable)"
  3300. msgstr ""
  3301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
  3302. msgid "0.2 (detachable)"
  3303. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  3304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
  3305. msgid "Bottom contact Z distance"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
  3308. msgid ""
  3309. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3310. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3311. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3312. msgstr ""
  3313. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3314. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  3316. msgid "Same as top"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  3319. msgid "Enforce support for the first"
  3320. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
  3322. msgid ""
  3323. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3324. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3325. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3326. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3327. msgstr ""
  3328. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3329. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3330. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
  3332. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3333. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
  3335. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3336. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  3338. msgid ""
  3339. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3340. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3341. msgstr ""
  3342. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3343. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
  3345. msgid ""
  3346. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3347. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3348. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3349. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3350. msgstr ""
  3351. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3352. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3353. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  3355. msgid "Interface loops"
  3356. msgstr "접점 루프"
  3357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
  3358. msgid ""
  3359. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3360. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  3362. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3363. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  3364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
  3365. msgid ""
  3366. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3367. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3368. msgstr ""
  3369. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  3370. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  3371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
  3372. msgid "Top interface layers"
  3373. msgstr ""
  3374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
  3375. msgid ""
  3376. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3377. "material."
  3378. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  3380. msgid "0 (off)"
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  3383. msgid "1 (light)"
  3384. msgstr ""
  3385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  3386. msgid "2 (default)"
  3387. msgstr ""
  3388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
  3389. msgid "3 (heavy)"
  3390. msgstr ""
  3391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  3392. msgid "Bottom interface layers"
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
  3395. msgid ""
  3396. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3397. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  3400. msgid "Closing radius"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  3403. msgid ""
  3404. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3405. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  3408. msgid "Interface pattern spacing"
  3409. msgstr "접점 패턴 간격"
  3410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  3411. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3412. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  3414. msgid ""
  3415. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3416. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3417. "speed."
  3418. msgstr ""
  3419. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  3420. "속도에 따라 계산된다."
  3421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  3422. msgid "Pattern"
  3423. msgstr "패턴"
  3424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
  3425. msgid "Pattern used to generate support material."
  3426. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  3428. msgid "Rectilinear grid"
  3429. msgstr "직선 그리드"
  3430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  3431. msgid "Interface pattern"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  3434. msgid ""
  3435. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3436. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3437. "support interface is Concentric."
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  3440. msgid "Pattern spacing"
  3441. msgstr "패턴 간격"
  3442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
  3443. msgid "Spacing between support material lines."
  3444. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  3445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
  3446. msgid "Speed for printing support material."
  3447. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  3449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188
  3450. msgid "Style"
  3451. msgstr "모양새"
  3452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
  3453. msgid ""
  3454. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3455. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3456. "will save material and reduce object scarring."
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  3459. msgid "Snug"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  3462. msgid "Organic"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  3465. msgid "Synchronize with object layers"
  3466. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  3467. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
  3469. msgid ""
  3470. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3471. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3472. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  3475. msgid "Overhang threshold"
  3476. msgstr "오버행 한계점"
  3477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  3478. msgid ""
  3479. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3480. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3481. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3482. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3483. "detection (recommended)."
  3484. msgstr ""
  3485. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3486. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3487. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  3489. msgid "With sheath around the support"
  3490. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
  3492. msgid ""
  3493. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3494. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3495. msgstr ""
  3496. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3497. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
  3499. msgid "Maximum Branch Angle"
  3500. msgstr ""
  3501. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
  3503. msgid ""
  3504. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3505. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3506. "higher angle to be able to have more reach."
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  3509. msgid "Preferred Branch Angle"
  3510. msgstr ""
  3511. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  3513. msgid ""
  3514. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3515. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3516. "higher angle for branches to merge faster."
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  3519. msgid "Tip Diameter"
  3520. msgstr ""
  3521. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  3523. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3524. msgstr ""
  3525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  3526. msgid "Branch Diameter"
  3527. msgstr ""
  3528. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
  3530. msgid ""
  3531. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3532. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3533. msgstr ""
  3534. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
  3536. msgid "Branch Diameter Angle"
  3537. msgstr ""
  3538. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  3540. msgid ""
  3541. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3542. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3543. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3544. "support."
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  3547. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3548. msgstr ""
  3549. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
  3551. msgid ""
  3552. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3553. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3554. "double walls."
  3555. msgstr ""
  3556. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  3558. msgid "Branch Distance"
  3559. msgstr ""
  3560. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
  3562. msgid ""
  3563. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3564. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3565. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3566. msgstr ""
  3567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
  3568. msgid "Branch Density"
  3569. msgstr ""
  3570. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  3572. msgid ""
  3573. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3574. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3575. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3576. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3577. "needed."
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  3580. msgid ""
  3581. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3582. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3583. msgstr ""
  3584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
  3585. msgid "Nozzle temperature"
  3586. msgstr ""
  3587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  3588. msgid "Thick bridges"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3128
  3591. msgid ""
  3592. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3593. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3594. "shorter bridged distances."
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  3597. msgid "Detect thin walls"
  3598. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
  3600. msgid ""
  3601. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3602. "to collapse them into a single trace)."
  3603. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
  3605. msgid ""
  3606. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3607. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3608. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3609. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3610. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3611. "behaviour both before and after the toolchange."
  3612. msgstr ""
  3613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
  3614. msgid ""
  3615. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3616. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3617. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3618. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3619. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3620. msgstr ""
  3621. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3622. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3623. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3624. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3625. "으로 계산됩니다."
  3626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  3627. msgid ""
  3628. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3629. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3630. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3631. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3632. "for auto."
  3633. msgstr ""
  3634. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3635. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3636. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3637. "십시오."
  3638. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  3640. msgctxt "Layers"
  3641. msgid "Top"
  3642. msgstr "윗부분 "
  3643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  3644. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3645. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  3647. msgid "Top solid layers"
  3648. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  3650. msgid ""
  3651. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3652. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3653. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3654. msgstr ""
  3655. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  3656. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  3657. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  3658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
  3659. msgid "Minimum top shell thickness"
  3660. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
  3662. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3663. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
  3665. msgid "Z travel"
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  3668. msgid ""
  3669. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3670. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3671. "instead."
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
  3674. msgid "Use firmware retraction"
  3675. msgstr "펌웨어 철회"
  3676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
  3677. msgid ""
  3678. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3679. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3682. msgid "Use relative E distances"
  3683. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
  3685. msgid ""
  3686. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3687. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3688. msgstr ""
  3689. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3690. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  3692. msgid "Use volumetric E"
  3693. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  3695. msgid ""
  3696. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3697. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3698. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3699. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3700. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3701. "only supported in recent Marlin."
  3702. msgstr ""
  3703. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3704. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3705. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3706. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3707. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  3709. msgid "Enable variable layer height feature"
  3710. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245
  3712. msgid ""
  3713. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3714. "variable layer height. Enabled by default."
  3715. msgstr ""
  3716. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3717. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  3719. msgid "Wipe while retracting"
  3720. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  3721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
  3722. msgid ""
  3723. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3724. "blob on leaky extruders."
  3725. msgstr ""
  3726. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3727. "즐을 이동시킨다."
  3728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259
  3729. msgid ""
  3730. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3731. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3732. msgstr ""
  3733. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3734. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
  3736. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  3737. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  3738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  3739. msgid ""
  3740. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  3741. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  3742. "volumes below."
  3743. msgstr ""
  3744. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  3745. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  3746. "용 됩니다."
  3747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
  3748. msgid "Purging volumes - matrix"
  3749. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  3751. msgid ""
  3752. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3753. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3754. msgstr ""
  3755. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3756. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  3758. msgid "Position X"
  3759. msgstr "X축 위치"
  3760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283
  3761. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3762. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  3764. msgid "Position Y"
  3765. msgstr "Y축 위치"
  3766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  3767. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3768. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239
  3770. msgid "Width"
  3771. msgstr "폭"
  3772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
  3773. msgid "Width of a wipe tower"
  3774. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
  3776. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3777. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
  3779. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3780. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  3781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
  3782. msgid "Wipe tower brim width"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  3785. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
  3788. msgid ""
  3789. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3790. "Larger angle means wider base."
  3791. msgstr ""
  3792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
  3793. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3794. msgstr ""
  3795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
  3796. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3799. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3800. msgid "Wipe options"
  3801. msgstr "지우기 옵션"
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
  3803. msgid "Wipe into this object's infill"
  3804. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
  3806. msgid ""
  3807. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3808. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3809. "additional travel moves."
  3810. msgstr ""
  3811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
  3812. msgid "Wipe into this object"
  3813. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  3814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347
  3815. msgid ""
  3816. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3817. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3818. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3819. msgstr ""
  3820. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  3821. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  3822. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  3823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
  3824. msgid "Maximal bridging distance"
  3825. msgstr "최대 브리징 거리"
  3826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
  3827. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3828. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
  3830. msgid "Wipe tower extruder"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  3833. msgid ""
  3834. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3835. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
  3838. msgid "XY Size Compensation"
  3839. msgstr "XY 수평 확장"
  3840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
  3841. msgid ""
  3842. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3843. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3844. "tuning hole sizes."
  3845. msgstr ""
  3846. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  3847. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  3849. msgid "Z offset"
  3850. msgstr "Z 오프셋"
  3851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
  3852. msgid ""
  3853. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3854. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3855. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3856. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3857. msgstr ""
  3858. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3859. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3860. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  3862. msgid "Perimeter generator"
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  3865. msgid ""
  3866. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3867. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3868. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3869. "Concentric infill."
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
  3872. msgid "Classic"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
  3875. msgid "Arachne"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  3878. msgid "Perimeter transition length"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
  3881. msgid ""
  3882. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3883. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3884. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3885. "be computed based on the nozzle diameter."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  3888. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
  3891. msgid ""
  3892. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3893. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3894. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3895. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3896. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3897. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3898. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3899. "diameter."
  3900. msgstr ""
  3901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3902. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
  3905. msgid ""
  3906. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3907. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3908. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3909. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3910. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  3913. msgid "Perimeter distribution count"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
  3916. msgid ""
  3917. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3918. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3919. "in width."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  3922. msgid "Minimum feature size"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465
  3925. msgid ""
  3926. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3927. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3928. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3929. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3930. "diameter."
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  3933. msgid "Minimum perimeter width"
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
  3936. msgid ""
  3937. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3938. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3939. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3940. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3941. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  3944. msgid "Pinhead front diameter"
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  3947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
  3948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  3949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  3950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  3951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  3952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
  3953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
  3954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  3955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  3956. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5644
  3957. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5646
  3958. msgid "Supports"
  3959. msgstr "서포트"
  3960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  3961. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  3962. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  3963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  3964. msgid "Head penetration"
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
  3967. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  3968. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  3969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  3970. msgid "Pinhead width"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
  3973. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  3974. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  3975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  3976. msgid "Pillar diameter"
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  3979. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  3980. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  3981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  3982. msgid "Small pillar diameter percent"
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  3985. msgid ""
  3986. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  3987. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
  3990. msgid "Max bridges on a pillar"
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
  3993. msgid ""
  3994. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  3995. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
  3998. msgid "Max weight on model"
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  4001. msgid ""
  4002. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4003. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4004. "endpoint."
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  4007. msgid "Pillar connection mode"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  4010. msgid ""
  4011. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4012. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4013. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4014. msgstr ""
  4015. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4016. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4017. "적 수 있습니다."
  4018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
  4019. msgid "Zig-Zag"
  4020. msgstr "지그재그"
  4021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
  4022. msgid "Cross"
  4023. msgstr "크로스"
  4024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
  4025. msgid "Dynamic"
  4026. msgstr "동적"
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
  4028. msgid "Pillar widening factor"
  4029. msgstr "기둥 확장 계수"
  4030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  4031. msgid ""
  4032. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4033. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4034. "increase is unspecified and can change in the future."
  4035. msgstr ""
  4036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
  4037. msgid "Support base diameter"
  4038. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658
  4040. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4041. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  4043. msgid "Support base height"
  4044. msgstr "서포트 기준 높이"
  4045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
  4046. msgid "The height of the pillar base cone"
  4047. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
  4049. msgid "Support base safety distance"
  4050. msgstr "지지기본 안전 거리"
  4051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
  4052. msgid ""
  4053. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4054. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4055. "between the model and the pad."
  4056. msgstr ""
  4057. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  4058. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
  4060. msgid "Critical angle"
  4061. msgstr "임계 각도"
  4062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
  4063. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4064. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  4066. msgid "Max bridge length"
  4067. msgstr "최대 브리지 길이"
  4068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  4069. msgid "The max length of a bridge"
  4070. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  4072. msgid "Max pillar linking distance"
  4073. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  4075. msgid ""
  4076. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4077. "will prohibit pillar cascading."
  4078. msgstr ""
  4079. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
  4081. msgid "Object elevation"
  4082. msgstr "객체(object) 고도"
  4083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  4084. msgid ""
  4085. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4086. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4087. msgstr ""
  4088. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  4089. "면 이 값은 무시됩니다."
  4090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  4091. msgid "Display width"
  4092. msgstr "디스플레이 너비"
  4093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
  4094. msgid "Width of the display"
  4095. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
  4097. msgid "Display height"
  4098. msgstr "표시 높이"
  4099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
  4100. msgid "Height of the display"
  4101. msgstr "디스플레이의 높이"
  4102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  4103. msgid "Number of pixels in"
  4104. msgstr "의 픽셀 수"
  4105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
  4106. msgid "Number of pixels in X"
  4107. msgstr "X의 픽셀 수"
  4108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
  4109. msgid "Number of pixels in Y"
  4110. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
  4112. msgid "Display horizontal mirroring"
  4113. msgstr "수평 미러링 표시"
  4114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1948
  4115. msgid "Mirror horizontally"
  4116. msgstr "수평으로 미러"
  4117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
  4118. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4119. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
  4121. msgid "Display vertical mirroring"
  4122. msgstr "수직 미러링 표시"
  4123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1941
  4124. msgid "Mirror vertically"
  4125. msgstr "수직으로 미러"
  4126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  4127. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4128. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  4130. msgid "Display orientation"
  4131. msgstr "디스플레이 방향"
  4132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
  4133. msgid ""
  4134. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4135. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4136. "images will be rotated by 90 degrees."
  4137. msgstr ""
  4138. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  4139. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  4140. "다."
  4141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  4142. msgid "Landscape"
  4143. msgstr "가로"
  4144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785
  4145. msgid "Portrait"
  4146. msgstr "세로모드"
  4147. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
  4149. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4150. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4151. msgid "Fast"
  4152. msgstr "빠른"
  4153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
  4154. msgid "Fast tilt"
  4155. msgstr "빠른 기울기"
  4156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
  4157. msgid "Time of the fast tilt"
  4158. msgstr "기울이기 시간"
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
  4160. msgid "Slow"
  4161. msgstr "느리게"
  4162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
  4163. msgid "Slow tilt"
  4164. msgstr "천천히 기울이기"
  4165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  4166. msgid "Time of the slow tilt"
  4167. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4288
  4169. msgid "High viscosity"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  4172. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
  4175. msgid "Time of the super slow tilt"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  4178. msgid "Area fill"
  4179. msgstr "영역 채우기"
  4180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
  4181. msgid ""
  4182. "The percentage of the bed area. \n"
  4183. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4184. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4185. msgstr ""
  4186. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  4187. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4188. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  4190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3828
  4191. msgid "Printer scaling correction"
  4192. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  4193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3836
  4194. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4197. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
  4200. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
  4203. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852
  4206. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
  4209. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
  4212. msgid "Printer absolute correction"
  4213. msgstr "프린터 절대 보정"
  4214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860
  4215. msgid ""
  4216. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4217. "correction."
  4218. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  4219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  4220. msgid "Elephant foot minimum width"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
  4223. msgid ""
  4224. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
  4227. msgid "Printer gamma correction"
  4228. msgstr "프린터 감마 보정"
  4229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
  4230. msgid ""
  4231. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4232. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4233. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4234. msgstr ""
  4235. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4236. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4237. "리아싱을 제거 합니다."
  4238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3897
  4239. msgid "SLA material type"
  4240. msgstr "SLA 재질 유형"
  4241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
  4242. msgid "Initial layer height"
  4243. msgstr "초기 레이어 높이"
  4244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
  4245. msgid "Idle temperature"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912
  4248. msgid ""
  4249. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4250. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  4253. msgid "Bottle volume"
  4254. msgstr "병 볼륨"
  4255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3922
  4256. msgid "ml"
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
  4259. msgid "Bottle weight"
  4260. msgstr "병 무게"
  4261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929
  4262. msgid "kg"
  4263. msgstr "kg"
  4264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936
  4265. msgid "g/ml"
  4266. msgstr "g /ml"
  4267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943
  4268. msgid "money/bottle"
  4269. msgstr "가격 /병"
  4270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
  4271. msgid "Faded layers"
  4272. msgstr "페이드 레이어"
  4273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3949
  4274. msgid ""
  4275. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4276. "time to the exposure time"
  4277. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957
  4279. msgid "Minimum exposure time"
  4280. msgstr "최소 노출 시간"
  4281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
  4282. msgid "Maximum exposure time"
  4283. msgstr "최대 노출 시간"
  4284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973
  4285. msgid "Exposure time"
  4286. msgstr "노출 시간"
  4287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  4288. msgid "Minimum initial exposure time"
  4289. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988
  4291. msgid "Maximum initial exposure time"
  4292. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
  4294. msgid "Initial exposure time"
  4295. msgstr "초기 노출 시간"
  4296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4003
  4297. msgid "Correction for expansion"
  4298. msgstr "확장 보정"
  4299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010
  4300. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4301. msgstr ""
  4302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
  4303. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4304. msgstr ""
  4305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
  4306. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4307. msgstr ""
  4308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
  4309. msgid "SLA print material notes"
  4310. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  4311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
  4312. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4313. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
  4315. msgid "Default SLA material profile"
  4316. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4318. msgid "Generate supports"
  4319. msgstr "지원 생성"
  4320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4069
  4321. msgid "Generate supports for the models"
  4322. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
  4324. msgid "Support tree type"
  4325. msgstr ""
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
  4327. msgid "Support tree building strategy"
  4328. msgstr ""
  4329. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
  4331. msgid "Branching (experimental)"
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
  4334. msgid "Support only in enforced regions"
  4335. msgstr ""
  4336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  4337. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  4340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4341. msgid "Support points density"
  4342. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  4344. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4345. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
  4347. msgid "Minimal distance of the support points"
  4348. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
  4350. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4351. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
  4353. msgid "Use pad"
  4354. msgstr "패드 사용"
  4355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
  4357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
  4358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213
  4360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231
  4361. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
  4362. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5658
  4363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
  4364. msgid "Pad"
  4365. msgstr "패드"
  4366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114
  4367. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4368. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4370. msgid "Pad wall thickness"
  4371. msgstr "패드 벽 두께"
  4372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
  4373. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4374. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  4375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
  4376. msgid "Pad wall height"
  4377. msgstr "패드 벽 높이"
  4378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
  4379. msgid ""
  4380. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4381. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4382. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4383. "difficult."
  4384. msgstr ""
  4385. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4386. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4387. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
  4389. msgid "Pad brim size"
  4390. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
  4392. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4393. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  4394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
  4395. msgid "Max merge distance"
  4396. msgstr "최대 병합 거리"
  4397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156
  4398. msgid ""
  4399. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4400. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4401. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4402. msgstr ""
  4403. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  4404. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  4405. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
  4407. msgid "Pad wall slope"
  4408. msgstr "패드 벽 경사"
  4409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
  4410. msgid ""
  4411. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4412. "straight walls."
  4413. msgstr ""
  4414. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  4415. "다."
  4416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5723
  4417. msgid "Pad around object"
  4418. msgstr "개체 주위패드"
  4419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
  4420. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4421. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  4422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4423. msgid "Pad around object everywhere"
  4424. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  4425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
  4426. msgid "Force pad around object everywhere"
  4427. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  4428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
  4429. msgid "Pad object gap"
  4430. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  4431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  4432. msgid ""
  4433. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4434. "mode."
  4435. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  4436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
  4437. msgid "Pad object connector stride"
  4438. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  4439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
  4440. msgid ""
  4441. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4442. "generated pad."
  4443. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
  4445. msgid "Pad object connector width"
  4446. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  4447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
  4448. msgid ""
  4449. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4450. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
  4452. msgid "Pad object connector penetration"
  4453. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  4454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
  4455. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4456. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  4457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240
  4458. msgid "Enable hollowing"
  4459. msgstr "속빈 공동 사용"
  4460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
  4461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  4462. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4463. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4464. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5675
  4465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5676
  4466. msgid "Hollowing"
  4467. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  4468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
  4469. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4470. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  4471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  4472. msgid "Wall thickness"
  4473. msgstr ""
  4474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
  4475. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4476. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  4478. msgid "Accuracy"
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4259
  4481. msgid ""
  4482. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4483. "artifacts."
  4484. msgstr ""
  4485. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  4487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4488. msgid "Closing distance"
  4489. msgstr "닫힘 거리"
  4490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
  4491. msgid ""
  4492. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4493. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4494. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4495. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4496. "most."
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4499. msgid "Print speed"
  4500. msgstr ""
  4501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  4502. msgid ""
  4503. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4504. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4505. "movement and adds a delay before exposure."
  4506. msgstr ""
  4507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
  4508. msgid "Format of the output SLA archive"
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4511. msgid "SLA output precision"
  4512. msgstr ""
  4513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  4514. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
  4517. msgid "Export OBJ"
  4518. msgstr "OBJ 내보내기"
  4519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872
  4520. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4521. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4883
  4523. msgid "Export SLA"
  4524. msgstr "STL로 내보내기"
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
  4526. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4527. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4889
  4529. msgid "Export 3MF"
  4530. msgstr "3MF 내보내기"
  4531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
  4532. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4533. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  4534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  4535. msgid "Export AMF"
  4536. msgstr "AMF 내보내기"
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4895
  4538. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4539. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
  4541. msgid "Export STL"
  4542. msgstr "STL 내보내기"
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
  4544. msgid "Export the model(s) as STL."
  4545. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4547. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1007 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7899
  4548. msgid "Export G-code"
  4549. msgstr "G-code 내보내기"
  4550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905
  4551. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4552. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910
  4554. msgid "G-code viewer"
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911
  4557. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4558. msgstr ""
  4559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
  4560. msgid "OpenGL version"
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  4563. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4564. msgstr ""
  4565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
  4566. msgid "OpenGL compatibility profile"
  4567. msgstr ""
  4568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4924
  4569. msgid "Enable OpenGL compatibility profile"
  4570. msgstr ""
  4571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
  4572. msgid "OpenGL debug output"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4930
  4575. msgid ""
  4576. "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 "
  4577. "or higher)"
  4578. msgstr ""
  4579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
  4580. msgid "Slice"
  4581. msgstr "슬라이스"
  4582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  4583. msgid ""
  4584. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4585. "value."
  4586. msgstr ""
  4587. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
  4589. msgid "Help"
  4590. msgstr "도움말"
  4591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
  4592. msgid "Show this help."
  4593. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  4594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
  4595. msgid "Help (FFF options)"
  4596. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  4597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4949
  4598. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4599. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
  4601. msgid "Help (SLA options)"
  4602. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  4603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954
  4604. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4605. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
  4607. msgid "Output Model Info"
  4608. msgstr "출력 모델 정보"
  4609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4959
  4610. msgid "Write information about the model to the console."
  4611. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  4612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
  4613. msgid "Save config file"
  4614. msgstr "구성 파일 저장"
  4615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964
  4616. msgid "Save configuration to the specified file."
  4617. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  4618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  4619. msgid "Align XY"
  4620. msgstr "XY 정렬"
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
  4622. msgid "Align the model to the given point."
  4623. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1245
  4625. msgid "Cut"
  4626. msgstr "자르기"
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
  4628. msgid "Cut model at the given Z."
  4629. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
  4631. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4632. msgid "Center"
  4633. msgstr "중앙"
  4634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002
  4635. msgid "Center the print around the given center."
  4636. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  4637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
  4638. msgid "Don't arrange"
  4639. msgstr "준비하지 마십시오"
  4640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
  4641. msgid ""
  4642. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4643. "coordinates."
  4644. msgstr ""
  4645. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010
  4647. msgid "Ensure on bed"
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011
  4650. msgid ""
  4651. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4652. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015
  4655. msgid "Duplicate"
  4656. msgstr "복사"
  4657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  4658. msgid "Multiply copies by this factor."
  4659. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  4660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
  4661. msgid "Duplicate by grid"
  4662. msgstr "모눈에 따라 복제"
  4663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021
  4664. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4665. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  4667. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
  4668. msgid "Merge"
  4669. msgstr "병합"
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
  4671. msgid ""
  4672. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4673. "order to perform actions once."
  4674. msgstr ""
  4675. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4677. msgid "Repair"
  4678. msgstr "수정"
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
  4680. msgid ""
  4681. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4682. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4683. msgstr ""
  4684. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4685. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033
  4687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4688. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4689. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4690. msgid "Rotate"
  4691. msgstr "회전"
  4692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
  4693. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4694. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  4696. msgid "Rotate around X"
  4697. msgstr "X 주위 회전"
  4698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
  4699. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4700. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043
  4702. msgid "Rotate around Y"
  4703. msgstr "Y 주위로 회전"
  4704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
  4705. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4706. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5048
  4708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4710. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4711. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4712. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4713. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4714. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4715. msgid "Scale"
  4716. msgstr "크기"
  4717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
  4718. msgid "Scaling factor or percentage."
  4719. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  4720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  4721. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  4722. msgid "Split"
  4723. msgstr "쪼개기"
  4724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054
  4725. msgid ""
  4726. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4727. "objects."
  4728. msgstr ""
  4729. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  4730. "분할 합니다."
  4731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5057
  4732. msgid "Scale to Fit"
  4733. msgstr "크기에 맞게 조정"
  4734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
  4735. msgid "Scale to fit the given volume."
  4736. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  4737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062
  4738. msgid "Delete files after loading"
  4739. msgstr ""
  4740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
  4741. msgid "Delete files after loading."
  4742. msgstr ""
  4743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
  4744. msgid "Ignore non-existent config files"
  4745. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  4746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072
  4747. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4748. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  4749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075
  4750. msgid ""
  4751. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4752. "project files (3MF, AMF)."
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
  4755. msgid ""
  4756. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4757. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4758. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4759. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5080
  4762. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081
  4765. msgid ""
  4766. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4767. "with defaults."
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
  4770. msgid ""
  4771. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4772. "with defaults."
  4773. msgstr ""
  4774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087
  4775. msgid "Load config file"
  4776. msgstr "구성 파일 로드"
  4777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5088
  4778. msgid ""
  4779. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4780. "load options from multiple files."
  4781. msgstr ""
  4782. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  4783. "이상 사용할 수 있습니다."
  4784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5091
  4785. msgid "Output File"
  4786. msgstr "출력파일"
  4787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
  4788. msgid ""
  4789. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4790. "based on the input file)."
  4791. msgstr ""
  4792. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
  4794. msgid "Single instance mode"
  4795. msgstr ""
  4796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
  4797. msgid ""
  4798. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4799. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4800. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
  4803. msgid "Data directory"
  4804. msgstr "데이터 디렉터리"
  4805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103
  4806. msgid ""
  4807. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4808. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4809. "storage."
  4810. msgstr ""
  4811. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  4812. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  4813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
  4814. msgid "Maximum number of threads"
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107
  4817. msgid ""
  4818. "Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not "
  4819. "defined, it will be decided automatically."
  4820. msgstr ""
  4821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
  4822. msgid "Logging level"
  4823. msgstr "로깅 수준"
  4824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  4825. msgid ""
  4826. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4827. "trace\n"
  4828. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4829. msgstr ""
  4830. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  4831. "trace\n"
  4832. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
  4834. msgid "Render with a software renderer"
  4835. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
  4837. msgid ""
  4838. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4839. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4840. msgstr ""
  4841. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4842. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
  4844. msgid "Current z-hop"
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
  4847. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5155
  4850. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4851. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4852. msgid "Position"
  4853. msgstr "위치"
  4854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
  4855. msgid ""
  4856. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4857. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4858. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
  4861. msgid "Retraction"
  4862. msgstr "리트렉션"
  4863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161
  4864. msgid ""
  4865. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4866. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4867. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165
  4870. msgid "Extra deretraction"
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166
  4873. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5169
  4876. msgid "Absolute E position"
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5170
  4879. msgid ""
  4880. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4881. "addressing."
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
  4884. msgid "Current extruder"
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179
  4887. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
  4890. msgid "Current object index"
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
  4893. msgid ""
  4894. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4895. "object."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186
  4898. msgid "Has single extruder MM priming"
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
  4901. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
  4904. msgid "Has wipe tower"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
  4907. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194
  4910. msgid "Initial extruder"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
  4913. msgid ""
  4914. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4915. "initial_tool."
  4916. msgstr ""
  4917. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
  4919. msgid "Initial filament type"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
  4922. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203
  4925. msgid "Initial tool"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204
  4928. msgid ""
  4929. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4930. "initial_extruder."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5207
  4933. msgid "Is extruder used?"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5208
  4936. msgid ""
  4937. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
  4940. msgid "Volume per extruder"
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
  4943. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228
  4946. msgid "Print time (normal mode)"
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
  4949. msgid ""
  4950. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4951. "Same as print_time."
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224
  4954. msgid "Number of printing extruders"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225
  4957. msgid "Number of extruders used during the print."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229
  4960. msgid ""
  4961. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4962. "Same as normal_print_time."
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
  4965. msgid "Used filament types"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233
  4968. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
  4971. msgid "Print time (silent mode)"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5237
  4974. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240
  4977. msgid "Total cost"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
  4980. msgid ""
  4981. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  4982. "Filament Settings."
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5272
  4985. msgid "Total weight"
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
  4988. msgid ""
  4989. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248
  4992. msgid "Total wipe tower cost"
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
  4995. msgid ""
  4996. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  4997. "Filament Settings."
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
  5000. msgid "Wipe tower volume"
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
  5003. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  5006. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  5007. msgid "Used filament"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
  5010. msgid "Total length of filament used in the print."
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5260
  5013. msgid "Total number of toolchanges"
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261
  5016. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264
  5019. msgid "Total volume"
  5020. msgstr ""
  5021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
  5022. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
  5025. msgid "Weight per extruder"
  5026. msgstr ""
  5027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269
  5028. msgid ""
  5029. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5030. "density in Filament Settings."
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5276
  5033. msgid "Total layer count"
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
  5036. msgid "Number of layers in the entire print."
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
  5039. msgid "Number of objects"
  5040. msgstr ""
  5041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5286
  5042. msgid "Total number of objects in the print."
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289
  5045. msgid "Number of instances"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5290
  5048. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293
  5051. msgid "Scale per object"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5294
  5054. msgid ""
  5055. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5056. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5057. "index 0).\n"
  5058. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
  5061. msgid "Input filename without extension"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
  5064. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
  5067. msgid ""
  5068. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5069. msgstr ""
  5070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
  5071. msgid ""
  5072. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5073. "in mm."
  5074. msgstr ""
  5075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
  5076. msgid "First layer convex hull"
  5077. msgstr ""
  5078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
  5079. msgid ""
  5080. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5081. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316
  5084. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
  5087. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5324
  5090. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5328
  5093. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
  5096. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
  5099. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
  5102. msgid "Timestamp"
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
  5105. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
  5108. msgid "Year"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5352
  5111. msgid "Month"
  5112. msgstr ""
  5113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5355
  5114. msgid "Day"
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5358
  5117. msgid "Hour"
  5118. msgstr ""
  5119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
  5120. msgid "Minute"
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
  5123. msgid "Second"
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5372
  5126. msgid "Number of extruders"
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5373
  5129. msgid ""
  5130. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5131. "current print."
  5132. msgstr ""
  5133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5376
  5134. msgid "Print preset name"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5377
  5137. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5380
  5140. msgid "Filament preset name"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5381
  5143. msgid ""
  5144. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5145. "containing one name for each extruder."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5385
  5148. msgid "Printer preset name"
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386
  5151. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5152. msgstr ""
  5153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5389
  5154. msgid "Physical printer name"
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390
  5157. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5415
  5160. msgid "Layer number"
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5416
  5163. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5419
  5166. msgid "Layer Z"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5420
  5169. msgid ""
  5170. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5171. "layer."
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5423
  5174. msgid "Maximal layer Z"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5424
  5177. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5427
  5180. msgid "Current extruder index"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5428
  5183. msgid ""
  5184. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5185. "0)."
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5431
  5188. msgid "Previous extruder"
  5189. msgstr ""
  5190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5432
  5191. msgid ""
  5192. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5193. "extruder has index 0)."
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5435
  5196. msgid "Next extruder"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5436
  5199. msgid ""
  5200. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5201. "extruder has index 0)."
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5439
  5204. msgid "Toolchange Z"
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5440
  5207. msgid ""
  5208. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5209. "as layer_z, but can be different."
  5210. msgstr ""
  5211. #. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed.
  5212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5444
  5213. msgid "Color change extruder"
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5445
  5216. msgid ""
  5217. "Index of the extruder for which color change will be performed. The index is "
  5218. "zero based (first extruder has index 0)."
  5219. msgstr ""
  5220. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5221. msgid "Generating perimeters"
  5222. msgstr "둘레 생성"
  5223. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5224. msgid "Preparing infill"
  5225. msgstr "채우기 준비"
  5226. #. TRN Status for the Print calculation
  5227. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5228. msgid "Making infill"
  5229. msgstr ""
  5230. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5231. msgid "Searching support spots"
  5232. msgstr ""
  5233. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5234. msgid "Generating support material"
  5235. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5236. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5237. msgid "Estimating curled extrusions"
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5240. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5241. msgstr ""
  5242. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5243. msgid "Processing triangulated mesh"
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5246. msgid ""
  5247. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5248. "is also multi-material painted.\n"
  5249. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5252. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5253. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  5254. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
  5255. msgid ""
  5256. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5257. "generation."
  5258. msgstr ""
  5259. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5260. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5261. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:637
  5262. msgid ""
  5263. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5264. "print the object without elevation."
  5265. msgstr ""
  5266. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  5267. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5268. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:643
  5269. msgid ""
  5270. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5271. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5272. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5273. msgstr ""
  5274. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  5275. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  5276. "니다."
  5277. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:658
  5278. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5279. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5280. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:665
  5281. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5282. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5283. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:673
  5284. msgid ""
  5285. "Invalid Head penetration\n"
  5286. "Head penetration should not be greater than the Head width.\n"
  5287. "Please check value of Head penetration in Print Settings or Material "
  5288. "Overrides."
  5289. msgstr ""
  5290. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682
  5291. msgid ""
  5292. "Invalid pinhead diameter\n"
  5293. "Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n"
  5294. "Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material "
  5295. "Overrides."
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
  5298. #, c-format, boost-format
  5299. msgid "Unknown archive format: %s"
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:802
  5302. msgid "Slicing done"
  5303. msgstr "슬라이싱 완료"
  5304. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5305. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5306. msgid "Assembling model from parts"
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5309. msgid "Hollowing model"
  5310. msgstr "속이 빈 모델"
  5311. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5312. msgid "Drilling holes into model."
  5313. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  5314. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5315. msgid "Slicing model"
  5316. msgstr "슬라이싱 모델"
  5317. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:675
  5318. msgid "Generating support points"
  5319. msgstr "서포트 지점 생성"
  5320. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5321. msgid "Generating support tree"
  5322. msgstr "서포트 트리 생성"
  5323. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5324. msgid "Generating pad"
  5325. msgstr "패드 생성"
  5326. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5327. msgid "Slicing supports"
  5328. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5329. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5330. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5331. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5332. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5333. msgid "Rasterizing layers"
  5334. msgstr "레이어 래스터화"
  5335. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5336. msgid ""
  5337. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5340. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5343. msgid ""
  5344. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5345. "Try to fix it first."
  5346. msgstr ""
  5347. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  5348. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  5349. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5350. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5351. msgstr ""
  5352. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5353. msgid ""
  5354. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5355. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:724 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:733
  5358. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:771
  5359. msgid "Visualizing supports"
  5360. msgstr "시각화 지원"
  5361. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5362. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5363. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5364. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:892
  5365. msgid ""
  5366. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5367. "objects printable."
  5368. msgstr ""
  5369. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  5370. "합니다."
  5371. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1034 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5372. #, boost-format
  5373. msgid "%1%d"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5376. #, boost-format
  5377. msgid "%1%h"
  5378. msgstr ""
  5379. #. TRN "m" means "minutes"
  5380. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1037 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5381. #, boost-format
  5382. msgid "%1%m"
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1045 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5385. #, boost-format
  5386. msgid "%1%s"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5389. msgid "Error with ZIP archive"
  5390. msgstr ""
  5391. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5392. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5393. msgstr ""
  5394. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5395. msgid ""
  5396. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5399. msgid "PrusaSlicer error"
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5402. msgid "Continue"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5405. msgid "Abort"
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5408. msgid "Portions copyright"
  5409. msgstr "다른 저작권"
  5410. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5411. msgid "Copyright"
  5412. msgstr "저작권"
  5413. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5414. msgid ""
  5415. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5416. "application license agreement"
  5417. msgstr ""
  5418. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5419. "약의 일부입니다"
  5420. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5421. #, c-format, boost-format
  5422. msgid "About %s"
  5423. msgstr "%s에 대하여"
  5424. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5425. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5426. msgid "Version"
  5427. msgstr "버전"
  5428. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5429. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5430. msgid "is licensed under the"
  5431. msgstr "라이선스는"
  5432. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5433. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5434. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  5435. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5436. msgid ""
  5437. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5438. "community."
  5439. msgstr ""
  5440. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5441. "다."
  5442. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5443. msgid ""
  5444. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5445. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5446. "numerous others."
  5447. msgstr ""
  5448. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5449. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5450. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리,brightstone song"
  5451. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5452. msgid "Copy Version Info"
  5453. msgstr ""
  5454. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5455. msgid "Arrange options"
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5458. #, boost-format
  5459. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5462. msgid "Spacing"
  5463. msgstr "간격"
  5464. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5465. msgid "Spacing from bed"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5468. msgid "Enable rotations (slow)"
  5469. msgstr ""
  5470. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5471. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5472. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
  5474. #, fuzzy
  5475. msgid "Alignment"
  5476. msgstr "정렬(&A)"
  5477. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5478. msgid "Rear left"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5481. msgid "Front left"
  5482. msgstr ""
  5483. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5484. msgid "Front right"
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5487. msgid "Rear right"
  5488. msgstr ""
  5489. #. TRN ArrangeDialog
  5490. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5491. msgid "Geometry handling"
  5492. msgstr ""
  5493. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5494. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5495. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5496. msgid "Balanced"
  5497. msgstr ""
  5498. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5499. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5500. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5501. msgid "Accurate"
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5504. msgid "Reset defaults"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5507. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5508. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7826
  5509. msgid "Arrange"
  5510. msgstr "정렬"
  5511. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5512. #, c-format, boost-format
  5513. msgid ""
  5514. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5515. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5516. "and we would be glad if you reported it."
  5517. msgstr ""
  5518. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5519. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5520. "다."
  5521. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5522. #, boost-format
  5523. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5524. msgstr "슬라이서에 치명적인 오류가 발생했습니다: \"%1%\""
  5525. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5526. msgid ""
  5527. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5528. "reported the issue."
  5529. msgstr ""
  5530. "작업물을 저장하시고 슬라이서를 재시작하시기 바랍니다. 이 이슈를 보고해주시면 "
  5531. "감사하겠습니다."
  5532. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5533. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5534. msgid "Slicing complete"
  5535. msgstr "슬라이스 완료"
  5536. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5537. #, boost-format
  5538. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5539. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니다."
  5540. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5541. msgid "Access violation"
  5542. msgstr "접근 위반"
  5543. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5544. msgid "Illegal instruction"
  5545. msgstr "잘못된 명령"
  5546. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5547. msgid "Divide by zero"
  5548. msgstr "0"
  5549. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5550. msgid "Overflow"
  5551. msgstr "오버플로우"
  5552. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5553. msgid "Underflow"
  5554. msgstr "언더플로우"
  5555. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5556. msgid "Floating reserved operand"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5559. msgid "Stack overflow"
  5560. msgstr "스택 오버플로우"
  5561. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5562. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5563. msgid "Running post-processing scripts"
  5564. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  5565. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5566. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5567. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5568. msgstr "G고드 제작중 알 수 없는 오류가 발생"
  5569. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5570. #, boost-format
  5571. msgid ""
  5572. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5573. "card is write locked?\n"
  5574. "Error message: %1%"
  5575. msgstr ""
  5576. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5577. #, boost-format
  5578. msgid ""
  5579. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5580. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5581. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5584. #, boost-format
  5585. msgid ""
  5586. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5587. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5588. msgstr ""
  5589. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5590. #, boost-format
  5591. msgid ""
  5592. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5593. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5594. msgstr ""
  5595. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5596. #, boost-format
  5597. msgid ""
  5598. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5599. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5600. msgstr ""
  5601. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5602. #, boost-format
  5603. msgid "G-code file exported to %1%"
  5604. msgstr "%1%로 G코드 파일이 저장되었습니다."
  5605. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5606. #, boost-format
  5607. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5608. msgstr ""
  5609. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5610. "오"
  5611. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5612. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  5614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5615. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
  5616. msgid "Size"
  5617. msgstr "사이즈"
  5618. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5619. msgid "Origin"
  5620. msgstr "원점"
  5621. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5622. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5623. msgstr "사각형 베드의 X와 Y크기."
  5624. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5625. msgid ""
  5626. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5627. "rectangle."
  5628. msgstr "전면부 왼쪽 모서리부터 원점까지의(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  5629. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5630. msgid ""
  5631. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5632. "center."
  5633. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중앙에 있다고 가정됩니다."
  5634. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5635. msgid "Rectangular"
  5636. msgstr "직사각형"
  5637. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5638. msgid "Circular"
  5639. msgstr "원형"
  5640. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5641. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  5642. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
  5643. msgid "Shape"
  5644. msgstr "모양"
  5645. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5646. msgid "Bed Shape"
  5647. msgstr "베드 모양"
  5648. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5649. msgid "Load shape from STL..."
  5650. msgstr "STL파일 로드하기."
  5651. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4112
  5652. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5653. msgid "Settings"
  5654. msgstr "설정"
  5655. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5656. msgid "Texture"
  5657. msgstr "질감"
  5658. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5659. msgid "Load..."
  5660. msgstr "불러오기..."
  5661. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4455
  5663. msgid "Remove"
  5664. msgstr "제거"
  5665. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5666. msgid "Not found:"
  5667. msgstr "찾지 못함"
  5668. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5669. msgid "Model"
  5670. msgstr "모델"
  5671. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5672. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5673. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5674. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5675. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5676. msgid "Invalid file format."
  5677. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5678. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5679. msgid "Error! Invalid model"
  5680. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5681. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5682. msgid "The selected file contains no geometry."
  5683. msgstr "선택한 파일에는 형상이 존재하지 않습니다."
  5684. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5685. msgid ""
  5686. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5687. msgstr "이 파일은 몇몇 끊어진 부분이 있습니다. 지원이 불가능합니다."
  5688. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5689. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5690. msgstr "베드 텍스처를 가져올 (PNG /SVG)파일을 선택하십시오."
  5691. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5692. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5693. msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택하십시오:"
  5694. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5695. msgid "Network lookup"
  5696. msgstr "네트워크 조회"
  5697. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5698. msgid "Address"
  5699. msgstr "주소"
  5700. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5701. msgid "Hostname"
  5702. msgstr "호스트 이름"
  5703. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5704. msgid "Service name"
  5705. msgstr "서비스 이름"
  5706. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5707. msgid "OctoPrint version"
  5708. msgstr "옥토프린트 버전"
  5709. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5710. msgid "Searching for devices"
  5711. msgstr "디바이스 검색중"
  5712. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5713. msgid "Finished"
  5714. msgstr "완료"
  5715. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5716. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5717. msgstr ""
  5718. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5719. #, boost-format
  5720. msgid ""
  5721. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5722. "Please select one that should be used."
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5725. msgid "Palette 1 (default)"
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5728. msgid "Palette 2"
  5729. msgstr ""
  5730. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5731. msgid "Palette 3"
  5732. msgstr ""
  5733. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5734. msgid "Palette 4"
  5735. msgstr ""
  5736. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5737. msgid "Palette 5"
  5738. msgstr ""
  5739. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5740. msgid "Palette 6"
  5741. msgstr ""
  5742. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5743. msgid "Palette 7"
  5744. msgstr ""
  5745. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5746. msgid "Palette 8"
  5747. msgstr ""
  5748. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5749. msgid "Revert color to default"
  5750. msgstr ""
  5751. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5752. msgid "Value is the same as the system value"
  5753. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5754. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5755. msgid ""
  5756. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5757. "preset"
  5758. msgstr ""
  5759. "수치가 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5760. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5761. msgid "Default palette for mode markers"
  5762. msgstr ""
  5763. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  5764. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5765. msgid "Simple"
  5766. msgstr "단순"
  5767. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  5768. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5769. msgid "Expert"
  5770. msgstr "전문가"
  5771. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5772. msgid "Revert color"
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5775. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5776. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  5777. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5778. msgid ""
  5779. "Layer height is not valid.\n"
  5780. "\n"
  5781. "The layer height will be reset to 0.01."
  5782. msgstr ""
  5783. "레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5784. "\n"
  5785. "높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5786. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5787. msgid ""
  5788. "First layer height is not valid.\n"
  5789. "\n"
  5790. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5791. msgstr ""
  5792. "첫 레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5793. "\n"
  5794. "첫 레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5795. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5796. msgid ""
  5797. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5798. "- one perimeter\n"
  5799. "- no top solid layers\n"
  5800. "- 0% fill density\n"
  5801. "- no support material\n"
  5802. "- Detect thin walls disabled"
  5803. msgstr ""
  5804. "꽃병 모드는 다음과 같은 설정이 필요합니다:\n"
  5805. "- 외벽 1\n"
  5806. "- 상부 레이어 없음\n"
  5807. "- 내부 밀도 0%\n"
  5808. "- 서포트 없음\n"
  5809. "- 얇은 외벽 감지 비활성화"
  5810. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5811. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5812. msgstr "꽃병 모드를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5813. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5814. msgid "Spiral Vase"
  5815. msgstr "꾳병 모드"
  5816. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5817. msgid ""
  5818. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5819. "need to be synchronized with the object layers."
  5820. msgstr ""
  5821. "와이프 타워(프라임 타워)를 수용성 서포트와 함께 사용하기 위해서는 서포트 레이"
  5822. "어를 객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  5823. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5824. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5825. msgstr "와이프 타워를 사용하기 위해 서포트 레이어 설정을 변경하시겠습니까?"
  5826. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5827. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5828. msgid "Wipe Tower"
  5829. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  5830. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5831. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5832. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5833. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5834. msgid ""
  5835. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5836. "- Detect bridging perimeters"
  5837. msgstr ""
  5838. "서포트는 다음 기능이 활성화되어 있으면 더 효율적으로 생성됩니다.\n"
  5839. "- 브릿징 동작 감지"
  5840. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5841. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5842. msgstr "서포트 세팅을 변경하시겠습니까?"
  5843. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5844. msgid "Support Generator"
  5845. msgstr "서포트 생성기"
  5846. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5847. #, boost-format
  5848. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5849. msgstr "%1% 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  5850. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5851. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5852. msgstr "직선 패턴으로 전환하시겠습니까?"
  5853. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5854. msgid "Upgrade"
  5855. msgstr "업그레이드"
  5856. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5857. msgid "Downgrade"
  5858. msgstr "다운그레이드"
  5859. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5860. msgid "Before roll back"
  5861. msgstr "롤백 전에"
  5862. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5863. msgid "Active"
  5864. msgstr "활동중"
  5865. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5866. msgid "PrusaSlicer version"
  5867. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  5868. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5869. msgid "filaments"
  5870. msgstr "필라멘트"
  5871. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5872. msgid "vendor"
  5873. msgstr "제조사"
  5874. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5875. msgid "version"
  5876. msgstr "버전"
  5877. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5878. msgid "min PrusaSlicer version"
  5879. msgstr "이전 slic3r 버전"
  5880. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5881. msgid "max PrusaSlicer version"
  5882. msgstr "최신 slic3r 버전"
  5883. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5884. msgid "model"
  5885. msgstr "모델"
  5886. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5887. msgid "variants"
  5888. msgstr "변종"
  5889. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5890. #, c-format, boost-format
  5891. msgid "Incompatible with this %s"
  5892. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  5893. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5894. msgid "Activate"
  5895. msgstr "활성화"
  5896. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5897. msgid "Configuration Snapshots"
  5898. msgstr "구성 스냅숏"
  5899. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5900. msgid "nozzle"
  5901. msgstr "노즐"
  5902. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5903. msgid "Alternate nozzles:"
  5904. msgstr "대체 노즐:"
  5905. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5906. msgid "All standard"
  5907. msgstr "전부 표준설정으로"
  5908. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5909. msgid "Standard"
  5910. msgstr "표준"
  5911. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5912. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5913. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5914. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4544 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5915. msgid "All"
  5916. msgstr "모두 선택"
  5917. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5918. #, c-format, boost-format
  5919. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5920. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5921. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5922. #, c-format, boost-format
  5923. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5924. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5925. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5926. msgid "Welcome"
  5927. msgstr "환영합니다"
  5928. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5929. #, c-format, boost-format
  5930. msgid ""
  5931. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5932. "a few settings and you will be ready to print."
  5933. msgstr ""
  5934. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 설정에 도움이 됩니다. "
  5935. "몇 가지 설정 후 프린팅할 준비가 될 것입니다."
  5936. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5937. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5938. msgstr "유저 프로필 제거(제거 전 스냅샷이 생성될 것입니다.)"
  5939. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5940. msgid ""
  5941. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5942. "system)."
  5943. msgstr ""
  5944. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5945. #, c-format, boost-format
  5946. msgid "%s Family"
  5947. msgstr "%s사 제품들"
  5948. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5949. msgid "Printer:"
  5950. msgstr "프린터:"
  5951. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5952. msgid "Vendor:"
  5953. msgstr "벤더:"
  5954. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  5955. msgid "Profile:"
  5956. msgstr "프로필:"
  5957. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  5958. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  5959. msgid "(All)"
  5960. msgstr "(모두)"
  5961. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  5962. msgid "(Templates)"
  5963. msgstr ""
  5964. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5965. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  5966. #, boost-format
  5967. msgid ""
  5968. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  5969. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5972. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  5973. msgid "Filaments"
  5974. msgstr "필라멘트"
  5975. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5976. msgid "SLA materials"
  5977. msgstr "SLA 레진"
  5978. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5979. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5980. #, boost-format
  5981. msgid ""
  5982. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  5983. "printers."
  5984. msgstr ""
  5985. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  5986. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  5987. #, boost-format
  5988. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  5989. msgstr ""
  5990. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  5991. msgid ""
  5992. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  5993. "filaments"
  5994. msgstr ""
  5995. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  5996. msgid ""
  5997. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  5998. "materials"
  5999. msgstr ""
  6000. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  6001. msgid ""
  6002. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6003. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6004. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6005. "(This message won't be displayed again.)"
  6006. msgstr ""
  6007. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  6008. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2887 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  6009. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
  6010. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645
  6011. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5723 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  6012. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  6013. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  6014. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6015. msgid "Notice"
  6016. msgstr "공지"
  6017. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6018. msgid "Custom Printer Setup"
  6019. msgstr "커스텀 프린터 설정"
  6020. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6021. msgid "Custom Printer"
  6022. msgstr "커스텀 프린터"
  6023. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  6024. msgid "Define a custom printer profile"
  6025. msgstr "커스텀 프린터 세팅 입력"
  6026. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  6027. msgid "Custom profile name:"
  6028. msgstr "커스텀 프로필 명칭:"
  6029. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6030. msgid "Automatic updates"
  6031. msgstr "자동 업데이트"
  6032. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6033. msgid "Updates"
  6034. msgstr "업데이트"
  6035. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6036. msgid "Check for application updates"
  6037. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  6038. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6039. #, c-format, boost-format
  6040. msgid ""
  6041. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6042. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6043. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6044. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6045. msgstr ""
  6046. "활성화시 %s는 최신버전을 온라인에서 확인합니다. 새 버전이 있을시 프로그램이 "
  6047. "켜질 때 알림이 표시됩니다 (켜져있을 때는 알림이표시되지 않습니다).자동으로 설"
  6048. "치는 되지 않습니다."
  6049. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6050. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6051. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  6052. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6053. #, c-format, boost-format
  6054. msgid ""
  6055. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6056. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6057. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6058. "startup."
  6059. msgstr ""
  6060. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6061. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6062. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6063. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6064. msgid ""
  6065. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6066. "customized settings."
  6067. msgstr ""
  6068. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6069. "다."
  6070. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6071. msgid ""
  6072. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6073. "an update is applied."
  6074. msgstr ""
  6075. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6076. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1194
  6077. msgid "Download path"
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6080. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6081. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6082. msgid "Browse"
  6083. msgstr "검색"
  6084. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6085. msgid "Choose folder"
  6086. msgstr ""
  6087. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6088. msgid "Downloads from URL"
  6089. msgstr ""
  6090. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6091. msgid "Downloads"
  6092. msgstr ""
  6093. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6094. msgid "Allow built-in downloader"
  6095. msgstr ""
  6096. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6097. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6098. #, boost-format
  6099. msgid ""
  6100. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6101. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6102. msgstr ""
  6103. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6104. msgid ""
  6105. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6106. "integration files for this version of application."
  6107. msgstr ""
  6108. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6109. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6110. msgstr ""
  6111. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  6112. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3891
  6113. msgid "Reload from disk"
  6114. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  6115. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6116. msgid ""
  6117. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6118. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6119. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6120. msgid ""
  6121. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6122. "load the files when invoked.\n"
  6123. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6124. "using an open file dialog."
  6125. msgstr ""
  6126. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  6127. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  6128. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  6129. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  6130. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6131. msgid "Files association"
  6132. msgstr ""
  6133. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6134. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6135. msgstr ""
  6136. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6137. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6138. msgstr ""
  6139. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6140. msgid "View mode"
  6141. msgstr "방법 보기"
  6142. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6143. msgid ""
  6144. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6145. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6146. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6147. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6148. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6149. msgstr ""
  6150. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6151. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  6152. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  6153. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  6154. "자에게 적합합니다."
  6155. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6156. msgid "Simple mode"
  6157. msgstr "초보자 모드"
  6158. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6159. msgid "Advanced mode"
  6160. msgstr "고급 모드"
  6161. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6162. msgid "Expert mode"
  6163. msgstr "전문가 모드"
  6164. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6165. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6166. msgstr "물체의 크기를 인치로 표시 가능합니다"
  6167. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6168. msgid "Use inches"
  6169. msgstr "인치 사용"
  6170. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6171. msgid "Other Vendors"
  6172. msgstr "다른 벤더"
  6173. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6174. #, c-format, boost-format
  6175. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6176. msgstr "%s가 지원하는 다른 벤더를 선택하십시오:"
  6177. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6178. msgid "Firmware Type"
  6179. msgstr "펌웨어 종류"
  6180. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
  6181. msgid "Firmware"
  6182. msgstr "펌웨어"
  6183. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6184. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6185. msgstr "프린터가 사용하는 펌웨어를 선택하세요."
  6186. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6187. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6188. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6189. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6190. msgid "Invalid numeric input."
  6191. msgstr "잘못된 수치."
  6192. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6193. msgid "Bed Shape and Size"
  6194. msgstr "배드 모양과 크기"
  6195. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6196. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6197. msgstr "프린터의 배드 모양을 설정하세요."
  6198. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6199. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2372
  6201. msgid "Build Volume"
  6202. msgstr ""
  6203. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6204. msgid "Set the printer height."
  6205. msgstr ""
  6206. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6207. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6208. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  6209. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6210. msgid "Print Diameters"
  6211. msgstr "노즐,필라멘트 직경"
  6212. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6213. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6214. msgstr "노즐 직경을 입력하십시오."
  6215. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6216. msgid "Nozzle Diameter"
  6217. msgstr ""
  6218. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6219. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6220. msgstr "필라멘트 직경을 입력하십시오."
  6221. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6222. msgid ""
  6223. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6224. "along the filament, then compute the average."
  6225. msgstr ""
  6226. "정확한 수치가 필요하므로 버니어 캘리퍼로 여러번 측정하여평균값을 입력하십시"
  6227. "오."
  6228. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6229. msgid "Filament Diameter"
  6230. msgstr ""
  6231. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6232. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6233. msgstr "노즐, 베드 온도"
  6234. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6235. msgid "Temperatures"
  6236. msgstr "온도"
  6237. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6238. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6239. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  6240. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6241. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6242. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  6243. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6244. msgid "Extrusion Temperature:"
  6245. msgstr "출력 온도 :"
  6246. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6247. msgid ""
  6248. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6249. "heated bed."
  6250. msgstr "필라멘트가 온열배드에 안착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6251. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6252. msgid ""
  6253. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6254. "no heated bed."
  6255. msgstr ""
  6256. "보통 PLA는 60 ° C이고 ABS는 110 ° C입니다. 온열배드가 없는 경우에는 0으로 두"
  6257. "십시오."
  6258. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6259. msgid "Bed Temperature"
  6260. msgstr ""
  6261. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6262. msgid "SLA Materials"
  6263. msgstr "SLA 레진"
  6264. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6265. msgid "FFF Technology Printers"
  6266. msgstr "FFF 기술 프린터"
  6267. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6268. msgid "SLA Technology Printers"
  6269. msgstr "SLA 기술 프린터"
  6270. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6271. #, boost-format
  6272. msgid ""
  6273. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6274. "manually."
  6275. msgstr "프린터 프로필에 기본 필라멘트가 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6276. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6277. #, boost-format
  6278. msgid ""
  6279. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6280. "manually."
  6281. msgstr "프린터 프로필에 기본 레진이 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6282. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
  6283. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2914
  6286. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6287. msgstr ""
  6288. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
  6289. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2932
  6292. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6293. msgstr ""
  6294. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2974
  6295. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3027
  6298. msgid "All user presets will be deleted."
  6299. msgstr ""
  6300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3064
  6301. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6302. msgid_plural ""
  6303. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6304. msgstr[0] ""
  6305. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3096
  6306. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6307. msgstr ""
  6308. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6309. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6310. msgstr ""
  6311. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168
  6312. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6313. msgstr ""
  6314. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3189
  6315. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6316. msgstr ""
  6317. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3190
  6318. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6319. msgstr ""
  6320. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6321. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6322. msgstr ""
  6323. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6324. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6325. msgstr ""
  6326. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3247
  6327. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6328. msgstr ""
  6329. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6330. msgid "Select all standard printers"
  6331. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6332. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3343
  6333. msgid "< &Back"
  6334. msgstr "< &뒤로"
  6335. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3344
  6336. msgid "&Next >"
  6337. msgstr "&다음 >"
  6338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345
  6339. msgid "&Finish"
  6340. msgstr "&완료"
  6341. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3346
  6342. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6343. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6344. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6345. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
  6347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1949
  6348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2034
  6349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6351. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6352. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6353. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6354. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6355. msgid "Cancel"
  6356. msgstr "취소"
  6357. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3372
  6358. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6359. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  6360. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3380
  6361. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6362. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  6363. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6364. msgid "Filament Profiles Selection"
  6365. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6366. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6367. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  6368. msgid "Type:"
  6369. msgstr "형식:"
  6370. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6371. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6372. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6373. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3526
  6374. msgid "Configuration Assistant"
  6375. msgstr "구성 도우미"
  6376. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3527
  6377. msgid "Configuration &Assistant"
  6378. msgstr "구성 & 도우미"
  6379. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3529
  6380. msgid "Configuration Wizard"
  6381. msgstr "구성 마법사"
  6382. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3530
  6383. msgid "Configuration &Wizard"
  6384. msgstr "구성 & 마법사"
  6385. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6386. msgid ""
  6387. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6388. "return appimage path."
  6389. msgstr ""
  6390. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6391. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6392. msgstr ""
  6393. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6394. msgid ""
  6395. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6396. "not found."
  6397. msgstr ""
  6398. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6399. msgid ""
  6400. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6401. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6402. msgstr ""
  6403. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6404. msgid ""
  6405. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6406. "canonical did not return appimage path."
  6407. msgstr ""
  6408. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6409. msgid ""
  6410. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6411. msgstr ""
  6412. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6413. msgid ""
  6414. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6415. "directory was not found."
  6416. msgstr ""
  6417. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6418. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  6419. msgid "Desktop Integration"
  6420. msgstr ""
  6421. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6422. msgid ""
  6423. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6424. "\n"
  6425. "Press \"Perform\" to proceed."
  6426. msgstr ""
  6427. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6428. msgid "Perform"
  6429. msgstr ""
  6430. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6431. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6433. msgid "Undo"
  6434. msgstr "되돌리기"
  6435. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6436. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6437. msgstr ""
  6438. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6439. msgid "One layer mode"
  6440. msgstr "하나의 레이어 모드"
  6441. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6442. msgid "Discard all custom changes"
  6443. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6444. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6445. msgid "Jump to move"
  6446. msgstr ""
  6447. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6448. #, c-format, boost-format
  6449. msgid ""
  6450. "Jump to height %s\n"
  6451. "Set ruler mode\n"
  6452. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6453. msgstr ""
  6454. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6455. #, c-format, boost-format
  6456. msgid ""
  6457. "Jump to height %s\n"
  6458. "or Set ruler mode"
  6459. msgstr ""
  6460. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6461. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6462. msgstr ""
  6463. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6464. msgid "This is wipe tower layer"
  6465. msgstr ""
  6466. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6467. msgid ""
  6468. "The sequential print is on.\n"
  6469. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6470. msgstr ""
  6471. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6472. msgid "Print mode"
  6473. msgstr ""
  6474. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6475. msgid "Add extruder change - Left click"
  6476. msgstr ""
  6477. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6478. msgid ""
  6479. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6480. "custom color selection"
  6481. msgstr ""
  6482. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6483. msgid "Add color change - Left click"
  6484. msgstr ""
  6485. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6486. msgid "or press \"+\" key"
  6487. msgstr ""
  6488. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6489. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6490. msgstr ""
  6491. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6492. msgid "Add another code - Right click"
  6493. msgstr ""
  6494. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6495. msgid ""
  6496. "The sequential print is on.\n"
  6497. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6498. "sequentually.\n"
  6499. "This code won't be processed during G-code generation."
  6500. msgstr ""
  6501. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6502. msgid "continue"
  6503. msgstr ""
  6504. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6505. #, boost-format
  6506. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6507. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6508. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6509. #, boost-format
  6510. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6511. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  6512. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6513. #, boost-format
  6514. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6515. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  6516. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6517. #, boost-format
  6518. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6519. msgstr ""
  6520. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6521. #, boost-format
  6522. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6523. msgstr ""
  6524. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6525. msgid "Note"
  6526. msgstr "메모"
  6527. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6528. msgid ""
  6529. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6530. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6531. msgstr ""
  6532. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6533. msgid ""
  6534. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6535. "print job.\n"
  6536. "This code won't be processed during G-code generation."
  6537. msgstr ""
  6538. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6539. msgid ""
  6540. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6541. "This code won't be processed during G-code generation."
  6542. msgstr ""
  6543. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6544. msgid ""
  6545. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6546. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6547. msgstr ""
  6548. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6549. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6550. msgstr ""
  6551. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6552. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6553. msgstr ""
  6554. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6555. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6556. msgstr ""
  6557. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6558. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  6559. #, c-format, boost-format
  6560. msgid "Extruder %d"
  6561. msgstr "익스트루더 %d"
  6562. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931
  6563. msgid "active"
  6564. msgstr "활성"
  6565. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6566. msgid "Switch code to Change extruder"
  6567. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  6568. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  6569. msgid "Change extruder"
  6570. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6571. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6572. msgid "Change extruder (N/A)"
  6573. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  6574. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:939
  6575. msgid "Use another extruder"
  6576. msgstr "다른 압출기 사용"
  6577. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6578. msgid "used"
  6579. msgstr "사용됨"
  6580. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6581. #, boost-format
  6582. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6583. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  6584. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6585. #, boost-format
  6586. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6587. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  6588. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6589. msgid "Add color change"
  6590. msgstr "색상 변경 추가"
  6591. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6592. msgid "Add pause print"
  6593. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  6594. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6595. msgid "Add custom template"
  6596. msgstr ""
  6597. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6598. msgid "Add custom G-code"
  6599. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6600. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6601. msgid "Edit color"
  6602. msgstr "색상 편집"
  6603. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6604. msgid "Edit pause print message"
  6605. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  6606. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6607. msgid "Edit custom G-code"
  6608. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6609. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6610. msgid "Delete color change"
  6611. msgstr "색상 변경 삭제"
  6612. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6613. msgid "Delete tool change"
  6614. msgstr "도구 변경 삭제"
  6615. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6616. msgid "Delete pause print"
  6617. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  6618. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6619. msgid "Delete custom G-code"
  6620. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6621. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6622. msgid "Jump to height"
  6623. msgstr ""
  6624. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6625. msgid "Hide ruler"
  6626. msgstr ""
  6627. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6628. msgid "Show object height"
  6629. msgstr ""
  6630. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6631. msgid "Show object height on the ruler"
  6632. msgstr ""
  6633. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6634. msgid "Show estimated print time"
  6635. msgstr ""
  6636. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6637. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6638. msgstr ""
  6639. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6640. msgid "Ruler mode"
  6641. msgstr ""
  6642. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6643. msgid "Set ruler mode"
  6644. msgstr ""
  6645. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6646. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6647. msgstr ""
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6649. msgid "Set auto color changes"
  6650. msgstr ""
  6651. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6652. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6653. msgstr ""
  6654. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6655. msgid ""
  6656. "This action is not revertible.\n"
  6657. "Do you want to proceed?"
  6658. msgstr ""
  6659. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6660. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
  6661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6662. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6664. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:269
  6665. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6666. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6667. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
  6668. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5637 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  6669. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5715 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6766
  6670. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255
  6671. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
  6672. msgid "Warning"
  6673. msgstr "위험"
  6674. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6675. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6676. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  6677. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6678. #, boost-format
  6679. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6680. msgstr ""
  6681. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6682. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6683. msgstr ""
  6684. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6685. #, boost-format
  6686. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6687. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  6688. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6689. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6690. msgstr ""
  6691. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6692. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6693. msgstr ""
  6694. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6695. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6696. msgstr ""
  6697. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6698. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6699. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  6700. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6701. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6702. msgstr ""
  6703. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6704. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6705. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6706. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6707. msgid ""
  6708. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6709. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6710. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6711. msgstr ""
  6712. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6713. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6714. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  6715. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6716. msgid ""
  6717. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6718. "changes for whole print."
  6719. msgstr ""
  6720. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  6721. "를 위해 저장되었습니다."
  6722. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6723. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6724. msgstr ""
  6725. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6726. #, boost-format
  6727. msgid ""
  6728. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6729. "%1%"
  6730. msgstr ""
  6731. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6732. msgid "The download has failed"
  6733. msgstr ""
  6734. #. TRN %1% = file path
  6735. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6736. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6737. #, boost-format
  6738. msgid "Can't create file at %1%"
  6739. msgstr ""
  6740. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6741. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6742. #, boost-format
  6743. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6744. msgstr ""
  6745. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6746. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6747. msgid "help page"
  6748. msgstr ""
  6749. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6750. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6751. #, boost-format
  6752. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6753. msgstr ""
  6754. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6755. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6756. msgstr ""
  6757. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6758. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6759. msgstr ""
  6760. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6761. msgid "Select placeholder"
  6762. msgstr ""
  6763. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6764. msgid "[Global] Slicing state"
  6765. msgstr ""
  6766. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6767. msgid "Read only"
  6768. msgstr ""
  6769. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6770. msgid "Read write"
  6771. msgstr ""
  6772. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6773. msgid "Slicing state"
  6774. msgstr ""
  6775. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6776. msgid "Print statistics"
  6777. msgstr ""
  6778. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6779. msgid "Objects info"
  6780. msgstr ""
  6781. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6782. msgid "Dimensions"
  6783. msgstr ""
  6784. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6785. msgid "Timestamps"
  6786. msgstr ""
  6787. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6788. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6789. #, boost-format
  6790. msgid "Specific for %1%"
  6791. msgstr ""
  6792. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6793. msgid "Presets"
  6794. msgstr ""
  6795. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
  6796. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:905
  6797. msgid "Print settings"
  6798. msgstr "프린트 설정"
  6799. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6800. msgid "Filament settings"
  6801. msgstr ""
  6802. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6803. msgid "SLA Materials settings"
  6804. msgstr ""
  6805. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6806. msgid "Printer settings"
  6807. msgstr ""
  6808. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6809. msgid "Set extruder sequence"
  6810. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6811. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6812. msgid "Set extruder change for every"
  6813. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  6814. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6815. msgid "Random sequence"
  6816. msgstr ""
  6817. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6818. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6819. msgstr ""
  6820. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6821. msgid "Allow next color repetition"
  6822. msgstr ""
  6823. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6824. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6825. msgstr ""
  6826. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6827. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6828. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  6829. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6830. msgid "Remove extruder from sequence"
  6831. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6832. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6833. msgid "Add extruder to sequence"
  6834. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6835. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  6836. msgid "default value"
  6837. msgstr "기본값"
  6838. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  6839. msgid "parameter name"
  6840. msgstr "매개 변수 명칭"
  6841. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
  6842. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:883
  6843. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6844. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6845. msgid "N/A"
  6846. msgstr "N/A"
  6847. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  6848. #, c-format, boost-format
  6849. msgid "%s doesn't support percentage"
  6850. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6851. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  6852. #, c-format, boost-format
  6853. msgid ""
  6854. "Input value is out of range\n"
  6855. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6856. msgstr ""
  6857. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  6858. msgid "Parameter validation"
  6859. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6860. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  6861. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1640
  6862. msgid "Input value is out of range"
  6863. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  6864. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6865. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  6866. #, boost-format
  6867. msgid ""
  6868. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6869. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6870. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6871. msgstr ""
  6872. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  6873. #, boost-format
  6874. msgid ""
  6875. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6876. "\"%1%\""
  6877. msgstr ""
  6878. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  6879. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6880. msgstr ""
  6881. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6882. msgid "Archive preview"
  6883. msgstr ""
  6884. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6885. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6886. msgid "Open"
  6887. msgstr ""
  6888. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6889. msgid "Flash!"
  6890. msgstr "완료!"
  6891. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6892. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6893. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6894. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6895. msgid "Flashing failed"
  6896. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6897. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6898. msgid "Flashing succeeded!"
  6899. msgstr "적용 성공!"
  6900. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6901. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6902. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6903. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6904. msgid "Flashing cancelled."
  6905. msgstr "적용 취소됨."
  6906. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6907. #, c-format, boost-format
  6908. msgid ""
  6909. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6910. "The hex file is intended for: %s\n"
  6911. "Printer reported: %s\n"
  6912. "\n"
  6913. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6914. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6915. msgstr ""
  6916. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6917. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6918. "보고 된 프린터: %s\n"
  6919. "\n"
  6920. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6921. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6922. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6923. #, c-format, boost-format
  6924. msgid ""
  6925. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6926. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  6927. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  6928. #, c-format, boost-format
  6929. msgid ""
  6930. "The %s device was not found.\n"
  6931. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  6932. "connector ..."
  6933. msgstr ""
  6934. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  6935. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  6936. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  6937. #, c-format, boost-format
  6938. msgid "The %s device could not have been found"
  6939. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  6940. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  6941. #, c-format, boost-format
  6942. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  6943. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  6944. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  6945. #, c-format, boost-format
  6946. msgid "Error: %s"
  6947. msgstr "에러: %s"
  6948. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  6949. msgid "Firmware flasher"
  6950. msgstr "펌웨어 업로드"
  6951. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  6952. msgid "Firmware image:"
  6953. msgstr "펌웨어 이미지:"
  6954. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  6955. msgid "Select a file"
  6956. msgstr ""
  6957. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  6958. msgid "Serial port:"
  6959. msgstr "시리얼 포트:"
  6960. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  6961. msgid "Autodetected"
  6962. msgstr "자동 감지"
  6963. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  6964. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  6965. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:68
  6966. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:96
  6967. msgid "Rescan"
  6968. msgstr "재검색"
  6969. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  6970. msgid "Progress:"
  6971. msgstr "진행:"
  6972. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  6973. msgid "Status:"
  6974. msgstr "상태:"
  6975. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  6976. msgid "Ready"
  6977. msgstr "준비"
  6978. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  6979. msgid "Advanced: Output log"
  6980. msgstr "고급: 출력 로그"
  6981. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  6982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  6983. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  6984. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  6985. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  6986. msgid "Close"
  6987. msgstr "닫기"
  6988. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  6989. msgid ""
  6990. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  6991. "This could leave your printer in an unusable state!"
  6992. msgstr ""
  6993. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  6994. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  6995. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  6996. msgid "Confirmation"
  6997. msgstr "확인"
  6998. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  6999. msgid "Cancelling..."
  7000. msgstr "취소 중...."
  7001. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  7002. msgid "Shape Gallery"
  7003. msgstr ""
  7004. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  7005. msgid "Select shape from the gallery"
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4887
  7008. msgid "Add"
  7009. msgstr "추가"
  7010. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  7011. msgid "Add one or more custom shapes"
  7012. msgstr ""
  7013. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7014. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  7015. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4455
  7016. msgid "Delete"
  7017. msgstr "지우기 "
  7018. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  7019. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7020. msgstr ""
  7021. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7022. msgid "Add to bed"
  7023. msgstr ""
  7024. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1947
  7026. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2030
  7027. msgid "OK"
  7028. msgstr "확인"
  7029. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7030. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7031. msgstr ""
  7032. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7033. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7034. msgstr ""
  7035. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7036. #, boost-format
  7037. msgid ""
  7038. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7039. "We can't load this file"
  7040. msgstr ""
  7041. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7042. msgid "Choose one PNG file:"
  7043. msgstr ""
  7044. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7045. msgid "Replacing of the PNG"
  7046. msgstr ""
  7047. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7048. msgid "Change thumbnail"
  7049. msgstr ""
  7050. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7051. #, boost-format
  7052. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7053. msgstr ""
  7054. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7055. msgid "Tool position"
  7056. msgstr ""
  7057. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1664
  7058. msgid "Generating toolpaths"
  7059. msgstr ""
  7060. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1732
  7061. msgid "Generating vertex buffer"
  7062. msgstr ""
  7063. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2092
  7064. msgid "Generating index buffers"
  7065. msgstr ""
  7066. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  7068. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  7069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  7070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7072. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7073. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7074. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7075. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7076. msgid "in"
  7077. msgstr ""
  7078. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458
  7079. msgctxt "Metre"
  7080. msgid "m"
  7081. msgstr ""
  7082. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7083. msgid "Click to hide"
  7084. msgstr ""
  7085. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7086. msgid "Click to show"
  7087. msgstr ""
  7088. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642
  7089. msgid "up to"
  7090. msgstr ""
  7091. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  7092. msgid "above"
  7093. msgstr ""
  7094. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7095. msgid "from"
  7096. msgstr ""
  7097. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7098. msgid "to"
  7099. msgstr ""
  7100. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3707
  7101. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7102. msgid "Percentage"
  7103. msgstr ""
  7104. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7105. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7106. msgid "Feature type"
  7107. msgstr "특색 유형"
  7108. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7109. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7110. msgid "Time"
  7111. msgstr "시간"
  7112. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7113. msgid "Height (mm)"
  7114. msgstr "높이 (mm)"
  7115. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7116. msgid "Width (mm)"
  7117. msgstr "폭 (mm)"
  7118. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7119. msgid "Speed (mm/s)"
  7120. msgstr "속도 (mm/s)"
  7121. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7122. msgid "Fan speed (%)"
  7123. msgstr ""
  7124. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7125. msgid "Temperature (°C)"
  7126. msgstr ""
  7127. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7128. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7129. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7130. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7131. msgid "Layer time (linear)"
  7132. msgstr ""
  7133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7134. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7135. msgstr ""
  7136. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7137. msgid "Tool"
  7138. msgstr "도구"
  7139. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7140. msgid "Color Print"
  7141. msgstr "컬러 프린트"
  7142. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860
  7143. msgid "Default color"
  7144. msgstr ""
  7145. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883
  7146. msgid "default color"
  7147. msgstr ""
  7148. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
  7149. msgid "Color change"
  7150. msgstr ""
  7151. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037
  7152. msgid "Print"
  7153. msgstr "인쇄"
  7154. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4072
  7155. msgid "Pause"
  7156. msgstr ""
  7157. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7158. msgid "Event"
  7159. msgstr ""
  7160. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7161. msgid "Remaining time"
  7162. msgstr ""
  7163. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7164. msgid "Duration"
  7165. msgstr ""
  7166. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341
  7167. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:906 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2169
  7168. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170
  7169. msgid "Filament"
  7170. msgstr "필라멘트"
  7171. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7172. msgid "Hide Custom G-code"
  7173. msgstr ""
  7174. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7175. msgid "Show Custom G-code"
  7176. msgstr ""
  7177. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
  7178. msgid "Estimated printing times"
  7179. msgstr ""
  7180. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7181. msgid "Normal mode"
  7182. msgstr ""
  7183. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
  7184. msgid "Stealth mode"
  7185. msgstr ""
  7186. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4195
  7187. msgid "Total"
  7188. msgstr ""
  7189. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4214
  7190. msgid "Show stealth mode"
  7191. msgstr ""
  7192. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4218
  7193. msgid "Show normal mode"
  7194. msgstr ""
  7195. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
  7196. msgid "Wipe"
  7197. msgstr ""
  7198. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
  7199. msgid "Retractions"
  7200. msgstr "리트랙션"
  7201. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
  7202. msgid "Deretractions"
  7203. msgstr ""
  7204. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
  7205. msgid "Seams"
  7206. msgstr ""
  7207. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
  7208. msgid "Tool changes"
  7209. msgstr ""
  7210. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
  7211. msgid "Color changes"
  7212. msgstr ""
  7213. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296
  7214. msgid "Print pauses"
  7215. msgstr ""
  7216. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300
  7217. msgid "Custom G-codes"
  7218. msgstr ""
  7219. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
  7220. msgid "Center of gravity"
  7221. msgstr ""
  7222. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4309
  7223. msgid "Shells"
  7224. msgstr "쉘(Shells)"
  7225. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4314
  7226. msgid "Tool marker"
  7227. msgstr ""
  7228. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7229. msgid "Planar"
  7230. msgstr ""
  7231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7232. msgid "Dovetail"
  7233. msgstr ""
  7234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7235. msgid "Auto"
  7236. msgstr ""
  7237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7238. msgid "Manual"
  7239. msgstr ""
  7240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7241. msgid "Plug"
  7242. msgstr ""
  7243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:204
  7244. msgid "Dowel"
  7245. msgstr ""
  7246. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206
  7248. msgid "Snap"
  7249. msgstr ""
  7250. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7251. msgid "Prism"
  7252. msgstr ""
  7253. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7254. msgid "Frustum"
  7255. msgstr ""
  7256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7257. msgid "Triangle"
  7258. msgstr ""
  7259. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7260. msgid "Square"
  7261. msgstr ""
  7262. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7263. msgid "Hexagon"
  7264. msgstr ""
  7265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7268. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7270. msgid "Circle"
  7271. msgstr ""
  7272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225
  7273. msgid "Keep orientation"
  7274. msgstr ""
  7275. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226
  7276. msgid "Place on cut"
  7277. msgstr ""
  7278. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:227
  7279. msgid "Flip upside down"
  7280. msgstr ""
  7281. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  7282. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7283. msgid "Connectors"
  7284. msgstr ""
  7285. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7286. msgid "Type"
  7287. msgstr "타입"
  7288. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7289. #. Size in emboss direction
  7290. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7291. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
  7293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112
  7294. msgid "Depth"
  7295. msgstr ""
  7296. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7297. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7298. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7299. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3690
  7301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2120
  7302. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7303. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7304. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7305. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7306. msgid "Rotation"
  7307. msgstr "회전"
  7308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7309. msgid "Groove"
  7310. msgstr ""
  7311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240
  7312. msgid "Flap Angle"
  7313. msgstr ""
  7314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241
  7315. msgid "Groove Angle"
  7316. msgstr ""
  7317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7319. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  7320. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  7321. msgid "Part"
  7322. msgstr "부품(Part)(Part)"
  7323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7324. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7325. msgid "Object"
  7326. msgstr ""
  7327. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:271
  7328. msgid ""
  7329. "Click to flip the cut plane\n"
  7330. "Drag to move the cut plane"
  7331. msgstr ""
  7332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:273
  7333. msgid ""
  7334. "Click to flip the cut plane\n"
  7335. "Drag to move the cut plane\n"
  7336. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7337. msgstr ""
  7338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:420
  7339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:630
  7340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1666
  7341. msgid "Move cut plane"
  7342. msgstr ""
  7343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  7344. msgid "Mode"
  7345. msgstr "모드"
  7346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:528
  7347. msgid "Change cut mode"
  7348. msgstr ""
  7349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:601
  7350. msgid "Value"
  7351. msgstr ""
  7352. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:608
  7353. msgid "Tolerance"
  7354. msgstr ""
  7355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7361. msgid "Left click"
  7362. msgstr "왼쪽 클릭"
  7363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3635
  7365. msgid "Add connector"
  7366. msgstr ""
  7367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7369. msgid "Right click"
  7370. msgstr "오른쪽 클릭"
  7371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7372. msgid "Remove connector"
  7373. msgstr ""
  7374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7378. msgid "Drag"
  7379. msgstr "드래그"
  7380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1650
  7382. msgid "Move connector"
  7383. msgstr ""
  7384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7385. msgid "Add connector to selection"
  7386. msgstr ""
  7387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7388. msgid "Remove connector from selection"
  7389. msgstr ""
  7390. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
  7391. msgid "Select all connectors"
  7392. msgstr ""
  7393. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1661
  7394. msgid "Rotate cut plane"
  7395. msgstr ""
  7396. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2285
  7397. msgid "Remove connectors"
  7398. msgstr ""
  7399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7400. msgid "Bulge"
  7401. msgstr ""
  7402. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7403. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7404. msgstr ""
  7405. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7406. #, fuzzy
  7407. msgid "Space"
  7408. msgstr "간격"
  7409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7410. msgid "Space proportion related to radius"
  7411. msgstr ""
  7412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
  7413. msgid "Confirm connectors"
  7414. msgstr ""
  7415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2417
  7416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2476
  7417. msgid "Flip cut plane"
  7418. msgstr ""
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2518
  7420. msgid "Groove change"
  7421. msgstr ""
  7422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2530
  7423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2581
  7424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7425. msgid "Reset"
  7426. msgstr "초기화"
  7427. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2569
  7429. msgid "Edited"
  7430. msgstr ""
  7431. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2646
  7432. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7433. msgstr ""
  7434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2659
  7435. msgid "Cut position"
  7436. msgstr ""
  7437. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2666
  7438. msgid "Reset cutting plane"
  7439. msgstr ""
  7440. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7441. msgid "Edit connectors"
  7442. msgstr ""
  7443. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7444. msgid "Add connectors"
  7445. msgstr ""
  7446. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2686
  7447. msgid "Reset cut"
  7448. msgstr ""
  7449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2687
  7450. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7451. msgstr ""
  7452. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2752
  7453. msgid "Cut result"
  7454. msgstr ""
  7455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2772
  7456. msgid "Cut into"
  7457. msgstr ""
  7458. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7459. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2779
  7460. msgid "Objects"
  7461. msgstr ""
  7462. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2783
  7464. msgid "Parts"
  7465. msgstr ""
  7466. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2797
  7467. msgid "Perform cut"
  7468. msgstr "절단 실행"
  7469. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2900
  7470. msgid "Invalid connectors detected"
  7471. msgstr ""
  7472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7473. #, c-format, boost-format
  7474. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7475. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7476. msgstr[0] ""
  7477. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7478. #, c-format, boost-format
  7479. msgid "%1$d connector is out of object"
  7480. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7481. msgstr[0] ""
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2908
  7483. msgid "Some connectors are overlapped"
  7484. msgstr ""
  7485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2912
  7486. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7487. msgstr ""
  7488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2914
  7489. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7490. msgstr ""
  7491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2916
  7492. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7493. msgstr ""
  7494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3219
  7495. msgid "Connector"
  7496. msgstr ""
  7497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3298
  7498. msgid ""
  7499. "Open edges or errors were detected after the cut.\n"
  7500. "Do you want to fix them by Windows repair algorithm?"
  7501. msgstr ""
  7502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3300
  7503. msgid "Errors detected after cut operation"
  7504. msgstr ""
  7505. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3320
  7506. #, boost-format
  7507. msgid "Repairing object %1%"
  7508. msgstr ""
  7509. #. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired.
  7510. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3323
  7511. msgid "Repairing objects:"
  7512. msgstr ""
  7513. #. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress.
  7514. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3342
  7515. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4648
  7516. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  7517. msgstr ""
  7518. #. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation.
  7519. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3357
  7520. msgid "Repair operation finished"
  7521. msgstr ""
  7522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3388
  7523. msgid "Cut by Plane"
  7524. msgstr "평면으로 절단"
  7525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3605
  7526. msgid "Cut by line"
  7527. msgstr ""
  7528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3662
  7529. msgid "Delete connector"
  7530. msgstr ""
  7531. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7532. msgid "Entering Cut gizmo"
  7533. msgstr ""
  7534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7535. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7536. msgstr ""
  7537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7538. msgid "Cut gizmo editing"
  7539. msgstr ""
  7540. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
  7541. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81
  7542. msgid "Text rotate"
  7543. msgstr ""
  7544. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
  7545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85
  7546. msgid "Text move"
  7547. msgstr ""
  7548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:437
  7549. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959
  7550. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7551. msgid "Set Mirror"
  7552. msgstr "미러 설정"
  7553. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:499
  7554. msgid "Embossed text"
  7555. msgstr ""
  7556. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:714
  7557. msgid "Enter emboss gizmo"
  7558. msgstr ""
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:715
  7560. msgid "Leave emboss gizmo"
  7561. msgstr ""
  7562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:716
  7563. msgid "Embossing actions"
  7564. msgstr ""
  7565. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:735
  7566. msgid "Emboss"
  7567. msgstr ""
  7568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1014
  7569. msgid "NORMAL"
  7570. msgstr ""
  7571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
  7572. msgid "SMALL"
  7573. msgstr ""
  7574. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
  7575. msgid "ITALIC"
  7576. msgstr ""
  7577. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
  7578. msgid "SWISS"
  7579. msgstr ""
  7580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1018
  7581. msgid "MODERN"
  7582. msgstr ""
  7583. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1054
  7584. msgid "First font"
  7585. msgstr ""
  7586. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1059
  7587. msgid "Default font"
  7588. msgstr "기본 글꼴"
  7589. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7590. msgid ""
  7591. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7592. "different font."
  7593. msgstr ""
  7594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1508
  7595. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7596. msgstr ""
  7597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1510
  7598. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7599. msgstr ""
  7600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7601. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7602. msgstr ""
  7603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
  7604. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7605. msgstr ""
  7606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1515
  7607. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7608. msgstr ""
  7609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1519
  7610. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7611. msgstr ""
  7612. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1521
  7613. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7614. msgstr ""
  7615. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
  7616. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7617. msgstr ""
  7618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1654
  7619. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7620. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7621. msgid "Apply"
  7622. msgstr ""
  7623. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1672
  7624. msgid "Revert font changes."
  7625. msgstr ""
  7626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1778
  7627. #, boost-format
  7628. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7629. msgstr ""
  7630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1852
  7631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1976
  7632. msgid "Operation"
  7633. msgstr ""
  7634. #. TRN EmbossOperation
  7635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1867
  7636. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991
  7637. msgid "Join"
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1870
  7640. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
  7641. msgid "Click to change text into object part."
  7642. msgstr ""
  7643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1873
  7644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1997
  7645. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4253
  7646. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7647. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1874
  7649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998
  7650. msgctxt "EmbossOperation"
  7651. msgid "Cut"
  7652. msgstr ""
  7653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1880
  7654. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004
  7655. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7656. msgstr ""
  7657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1886
  7658. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010
  7659. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4270
  7660. msgid "Modifier"
  7661. msgstr "편집 영역"
  7662. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1892
  7663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2016
  7664. msgid "Click to change part type into modifier."
  7665. msgstr ""
  7666. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899
  7667. msgid "Change Text Type"
  7668. msgstr ""
  7669. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7670. #, boost-format
  7671. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7672. msgstr ""
  7673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936
  7674. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
  7675. msgid "Name can't be empty."
  7676. msgstr ""
  7677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1938
  7678. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2019
  7679. msgid "Name has to be unique."
  7680. msgstr ""
  7681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7682. msgid "Rename style"
  7683. msgstr ""
  7684. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981
  7685. msgid "Rename current style."
  7686. msgstr ""
  7687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1982
  7688. msgid "Can't rename temporary style."
  7689. msgstr ""
  7690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1999
  7691. msgid "First Add style to list."
  7692. msgstr ""
  7693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2001
  7694. #, boost-format
  7695. msgid "Save %1% style"
  7696. msgstr ""
  7697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003
  7698. msgid "No changes to save."
  7699. msgstr ""
  7700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010
  7701. msgid "New name of style"
  7702. msgstr ""
  7703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055
  7704. msgid "Save as new style"
  7705. msgstr ""
  7706. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2067
  7707. msgid "Only valid font can be added to style."
  7708. msgstr ""
  7709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
  7710. msgid "Add style to my list."
  7711. msgstr ""
  7712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2071
  7713. msgid "Save as new style."
  7714. msgstr ""
  7715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2089
  7716. msgid "Remove style"
  7717. msgstr ""
  7718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
  7719. msgid "Can't remove the last existing style."
  7720. msgstr ""
  7721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2113
  7722. #, boost-format
  7723. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7724. msgstr ""
  7725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133
  7726. #, boost-format
  7727. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7728. msgstr ""
  7729. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2134
  7730. #, boost-format
  7731. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7732. msgstr ""
  7733. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2135
  7734. #, boost-format
  7735. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7736. msgstr ""
  7737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2250
  7738. #, boost-format
  7739. msgid "Modified style \"%1%\""
  7740. msgstr ""
  7741. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2251
  7742. #, boost-format
  7743. msgid "Current style is \"%1%\""
  7744. msgstr ""
  7745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2259
  7746. #, boost-format
  7747. msgid ""
  7748. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7749. "\n"
  7750. "Would you like to continue anyway?"
  7751. msgstr ""
  7752. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2275
  7753. msgid "Not valid style."
  7754. msgstr ""
  7755. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276
  7756. #, boost-format
  7757. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7758. msgstr ""
  7759. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2322
  7760. msgid "Unset italic"
  7761. msgstr ""
  7762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339
  7763. msgid "Set italic"
  7764. msgstr ""
  7765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368
  7766. msgid "Unset bold"
  7767. msgstr ""
  7768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386
  7769. msgid "Set bold"
  7770. msgstr ""
  7771. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2550
  7772. msgid "Revert text size."
  7773. msgstr ""
  7774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2562
  7775. msgid "Revert embossed depth."
  7776. msgstr ""
  7777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2645
  7778. msgid ""
  7779. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7780. "Select another font."
  7781. msgstr ""
  7782. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2683
  7783. msgid "Revert using of model surface."
  7784. msgstr ""
  7785. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2697
  7786. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7787. msgstr ""
  7788. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7789. msgid "Set global orientation for whole text."
  7790. msgstr ""
  7791. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2705
  7792. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7793. msgstr ""
  7794. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2718
  7795. msgctxt "Alignment"
  7796. msgid "Left"
  7797. msgstr ""
  7798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2722
  7799. msgctxt "Alignment"
  7800. msgid "Center"
  7801. msgstr ""
  7802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
  7803. msgctxt "Alignment"
  7804. msgid "Right"
  7805. msgstr ""
  7806. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2731
  7807. msgctxt "Alignment"
  7808. msgid "Top"
  7809. msgstr ""
  7810. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2735
  7811. msgctxt "Alignment"
  7812. msgid "Middle"
  7813. msgstr ""
  7814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2739
  7815. msgctxt "Alignment"
  7816. msgid "Bottom"
  7817. msgstr ""
  7818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2744
  7819. msgid "Revert alignment."
  7820. msgstr ""
  7821. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2752
  7823. msgid "points"
  7824. msgstr ""
  7825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2764
  7826. msgid "Revert gap between characters"
  7827. msgstr ""
  7828. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2765
  7829. msgid "Distance between characters"
  7830. msgstr ""
  7831. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7832. msgid "Revert gap between lines"
  7833. msgstr ""
  7834. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2787
  7835. msgid "Distance between lines"
  7836. msgstr ""
  7837. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
  7838. msgid "Undo boldness"
  7839. msgstr ""
  7840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2809
  7841. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7842. msgstr ""
  7843. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2821
  7844. msgid "Undo letter's skew"
  7845. msgstr ""
  7846. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2822
  7847. msgid "Italic strength ratio"
  7848. msgstr ""
  7849. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2841
  7850. msgid "Undo translation"
  7851. msgstr ""
  7852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2842
  7853. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7854. msgstr ""
  7855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2895
  7856. msgid "Undo rotation"
  7857. msgstr ""
  7858. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1883
  7860. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7861. msgstr ""
  7862. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7863. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7864. msgstr ""
  7865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
  7866. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7867. msgstr ""
  7868. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
  7869. msgid "Select from True Type Collection."
  7870. msgstr ""
  7871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2979
  7872. msgid "Set text to face camera"
  7873. msgstr ""
  7874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2986
  7875. msgid "Orient the text towards the camera."
  7876. msgstr ""
  7877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3152
  7878. #, boost-format
  7879. msgid ""
  7880. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7881. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7882. msgstr ""
  7883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3557
  7884. msgid "No symbol"
  7885. msgstr ""
  7886. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3558
  7887. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2550
  7888. msgid "Loading"
  7889. msgstr "로딩"
  7890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3608
  7891. msgid "In queue"
  7892. msgstr ""
  7893. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7894. #. Select look of letter shape
  7895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3646
  7896. msgid "Font"
  7897. msgstr "Font"
  7898. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7899. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7900. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3663
  7902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116
  7903. msgid "Use surface"
  7904. msgstr ""
  7905. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7906. #. Option to change projection on curved surface
  7907. #. for each character(glyph) in text separately
  7908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3667
  7909. msgid "Per glyph"
  7910. msgstr ""
  7911. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7912. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672
  7913. msgid "Char gap"
  7914. msgstr ""
  7915. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
  7917. msgid "Line gap"
  7918. msgstr ""
  7919. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676
  7921. msgid "Boldness"
  7922. msgstr ""
  7923. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7924. #. Like Font italic
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3680
  7926. msgid "Skew ratio"
  7927. msgstr ""
  7928. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7929. #. Distance from model surface to be able
  7930. #. move text as part fully into not flat surface
  7931. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  7932. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3686
  7934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2118
  7935. msgid "From surface"
  7936. msgstr ""
  7937. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7938. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  7939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3694
  7940. msgid "Keep up"
  7941. msgstr ""
  7942. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  7943. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  7944. #. this is numerical selector of font inside font collections
  7945. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3699
  7946. msgid "Collection"
  7947. msgstr ""
  7948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  7949. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  7950. msgid "Paint-on supports"
  7951. msgstr ""
  7952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  7953. msgid "Automatic painting"
  7954. msgstr ""
  7955. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  7956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  7957. msgid "painting"
  7958. msgstr ""
  7959. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  7960. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  7961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  7962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  7963. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  7964. msgid "Clipping of view"
  7965. msgstr "갈무리된것 보기"
  7966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  7967. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  7968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  7969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  7970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  7971. msgid "Reset direction"
  7972. msgstr "방향 재설정"
  7973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  7974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  7975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  7976. msgid "Brush size"
  7977. msgstr ""
  7978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  7979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  7980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  7981. msgid "Brush shape"
  7982. msgstr ""
  7983. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  7984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  7985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  7986. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  7987. msgid "Left mouse button"
  7988. msgstr ""
  7989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  7990. msgid "Enforce supports"
  7991. msgstr ""
  7992. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  7994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  7995. msgid "Right mouse button"
  7996. msgstr ""
  7997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  7998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  7999. msgid "Block supports"
  8000. msgstr ""
  8001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8003. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8004. msgid "Shift + Left mouse button"
  8005. msgstr ""
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8010. msgid "Remove selection"
  8011. msgstr ""
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8013. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8014. msgid "Remove all selection"
  8015. msgstr ""
  8016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8019. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  8020. msgid "Sphere"
  8021. msgstr "영역"
  8022. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8023. msgid "Highlight overhang by angle"
  8024. msgstr ""
  8025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8026. msgid "Enforce"
  8027. msgstr ""
  8028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  8030. msgid "Tool type"
  8031. msgstr ""
  8032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  8034. msgid "Brush"
  8035. msgstr ""
  8036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  8038. msgid "Smart fill"
  8039. msgstr ""
  8040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  8042. msgid "Smart fill angle"
  8043. msgstr ""
  8044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  8046. msgid "Split triangles"
  8047. msgstr ""
  8048. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8049. msgid "On overhangs only"
  8050. msgstr ""
  8051. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8052. #, boost-format
  8053. msgid ""
  8054. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8055. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8056. msgstr ""
  8057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  8059. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8060. msgstr ""
  8061. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8062. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8063. msgid ""
  8064. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8065. msgstr ""
  8066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8067. #, boost-format
  8068. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8069. msgstr ""
  8070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8072. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8073. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8074. msgstr ""
  8075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8076. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8077. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8078. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8079. msgstr ""
  8080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8082. msgid "Paints only one facet."
  8083. msgstr ""
  8084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8088. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8089. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8090. msgstr ""
  8091. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8092. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8093. msgstr ""
  8094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8095. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8097. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8098. msgstr ""
  8099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8100. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8102. msgid "Reset selection"
  8103. msgstr ""
  8104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8105. msgid "Block supports by angle"
  8106. msgstr ""
  8107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8108. msgid "Add supports by angle"
  8109. msgstr ""
  8110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8111. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8112. msgstr ""
  8113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8114. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8115. msgstr ""
  8116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8117. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8118. msgstr ""
  8119. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8121. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8122. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8123. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8124. msgid "Automatic painting support points"
  8125. msgstr ""
  8126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8127. msgid "Add supports"
  8128. msgstr ""
  8129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8130. msgid "Entering Paint-on supports"
  8131. msgstr ""
  8132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8133. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8134. msgstr ""
  8135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8136. msgid "Paint-on supports editing"
  8137. msgstr ""
  8138. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8139. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4130
  8140. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8141. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  8142. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8143. msgid "Place on face"
  8144. msgstr "면 배치 "
  8145. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8146. msgid "Hollow this object"
  8147. msgstr "이 개체를 비우기"
  8148. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8149. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8150. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8151. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8152. msgid "Offset"
  8153. msgstr "오프셋"
  8154. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8155. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8156. msgid "Quality"
  8157. msgstr "품질"
  8158. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8159. msgid "Hole diameter"
  8160. msgstr "구멍 직경"
  8161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8162. msgid "Hole depth"
  8163. msgstr "구멍 깊이"
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8165. msgid "Remove selected holes"
  8166. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8168. msgid "Remove all holes"
  8169. msgstr "모든 구멍 제거"
  8170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8171. msgid "Show supports"
  8172. msgstr "서포트 표시"
  8173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8174. msgid "Add drainage hole"
  8175. msgstr "배수 구멍 추가"
  8176. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8177. msgid "Delete drainage hole"
  8178. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8180. msgid "Hollowing parameter change"
  8181. msgstr "공동화 변수 변경"
  8182. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8183. msgid "Change drainage hole diameter"
  8184. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8185. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8186. msgid "Hollow and drill"
  8187. msgstr ""
  8188. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8189. msgid "Move drainage hole"
  8190. msgstr "구멍 이동"
  8191. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8193. msgid "Vertex"
  8194. msgstr ""
  8195. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8196. msgid "Edge"
  8197. msgstr ""
  8198. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8199. msgid "Plane"
  8200. msgstr ""
  8201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8202. msgid "Point on edge"
  8203. msgstr ""
  8204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8205. msgid "Point on circle"
  8206. msgstr ""
  8207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8208. msgid "Point on plane"
  8209. msgstr ""
  8210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8211. msgid "Center of edge"
  8212. msgstr ""
  8213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8214. msgid "Center of circle"
  8215. msgstr ""
  8216. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8217. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8218. msgid "Measure"
  8219. msgstr ""
  8220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8221. msgid "Edit to scale"
  8222. msgstr ""
  8223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8224. msgctxt "Verb"
  8225. msgid "Scale"
  8226. msgstr ""
  8227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8228. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8230. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8232. msgid "Unselect feature"
  8233. msgstr ""
  8234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8235. msgid "Unselect center"
  8236. msgstr ""
  8237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8238. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8239. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8240. msgid "Select center"
  8241. msgstr ""
  8242. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8245. msgid "Unselect point"
  8246. msgstr ""
  8247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8248. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8249. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8250. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8253. msgid "Select feature"
  8254. msgstr ""
  8255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8258. msgid "Select point"
  8259. msgstr ""
  8260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8261. msgid "Enable point selection"
  8262. msgstr ""
  8263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8265. msgid "Restart selection"
  8266. msgstr ""
  8267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8268. msgid "Unselect"
  8269. msgstr ""
  8270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8272. msgid "Selection"
  8273. msgstr "선택"
  8274. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8275. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8276. msgid "Copy to clipboard"
  8277. msgstr "클립보드로 복사"
  8278. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8279. msgid "Angle"
  8280. msgstr ""
  8281. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8282. msgid "Perpendicular distance"
  8283. msgstr ""
  8284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8285. msgid "Distance"
  8286. msgstr ""
  8287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8288. msgid "Direct distance"
  8289. msgstr ""
  8290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8291. msgid "Distance XYZ"
  8292. msgstr ""
  8293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8294. msgid "Entering Measure gizmo"
  8295. msgstr ""
  8296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8297. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8298. msgstr ""
  8299. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8300. msgid "Measure gizmo editing"
  8301. msgstr ""
  8302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8303. #, boost-format
  8304. msgid ""
  8305. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8306. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8307. "used for painting."
  8308. msgstr ""
  8309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8310. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8311. msgid "Multimaterial painting"
  8312. msgstr ""
  8313. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8314. msgid "First color"
  8315. msgstr ""
  8316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8317. msgid "Second color"
  8318. msgstr ""
  8319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8321. msgid "Remove painted color"
  8322. msgstr ""
  8323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8324. msgid "Clear all"
  8325. msgstr ""
  8326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8327. msgid "Bucket fill"
  8328. msgstr ""
  8329. #. TRN Means "current color"
  8330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8331. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8332. msgid "Current"
  8333. msgstr ""
  8334. #. TRN Means "original color"
  8335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8337. msgid "Original"
  8338. msgstr ""
  8339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8340. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8341. msgstr ""
  8342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8343. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8344. msgstr ""
  8345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8346. #, boost-format
  8347. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8348. msgstr ""
  8349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8350. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8351. msgstr ""
  8352. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8353. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8354. msgstr ""
  8355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8356. msgid "Multimaterial painting editing"
  8357. msgstr ""
  8358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8359. msgid "Move"
  8360. msgstr "이동"
  8361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8362. msgid "Gizmo-Move"
  8363. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8365. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3224
  8366. msgid "Gizmo-Rotate"
  8367. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  8368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8369. msgid "Optimize orientation"
  8370. msgstr "방향 최적화"
  8371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8372. msgid "Gizmo-Scale"
  8373. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8376. msgid "Enforce seam"
  8377. msgstr ""
  8378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8380. msgid "Block seam"
  8381. msgstr ""
  8382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8383. msgid "Seam painting"
  8384. msgstr ""
  8385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8386. msgid "Entering Seam painting"
  8387. msgstr ""
  8388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8389. msgid "Leaving Seam painting"
  8390. msgstr ""
  8391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8392. msgid "Paint-on seam editing"
  8393. msgstr ""
  8394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8395. msgid "Mesh name"
  8396. msgstr ""
  8397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8398. msgid "Level of detail"
  8399. msgstr ""
  8400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8401. msgid "Decimate ratio"
  8402. msgstr ""
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8404. #, boost-format
  8405. msgid ""
  8406. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8407. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8408. msgstr ""
  8409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8410. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:857
  8411. msgid "Simplify model"
  8412. msgstr ""
  8413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8414. msgid "Simplify"
  8415. msgstr ""
  8416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8417. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8418. msgstr ""
  8419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8420. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615
  8421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5693
  8422. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8423. msgid "Error"
  8424. msgstr "에러"
  8425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8426. msgid "Extra high"
  8427. msgstr ""
  8428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8429. msgid "High"
  8430. msgstr ""
  8431. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8432. msgid "Medium"
  8433. msgstr ""
  8434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8435. msgid "Low"
  8436. msgstr ""
  8437. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8438. msgid "Extra low"
  8439. msgstr ""
  8440. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8441. msgid ""
  8442. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8443. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8444. msgstr ""
  8445. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8446. #, c-format, boost-format
  8447. msgid "%d triangles"
  8448. msgstr ""
  8449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8450. msgid "Show wireframe"
  8451. msgstr ""
  8452. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8453. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8454. msgstr ""
  8455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8456. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8457. msgstr ""
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8459. #, boost-format
  8460. msgid "Process %1% / 100"
  8461. msgstr ""
  8462. #. TRN %1% = volumes name
  8463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8464. #, boost-format
  8465. msgid "Simplify %1%"
  8466. msgstr ""
  8467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8468. msgid ""
  8469. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8470. "simplifying the mesh."
  8471. msgstr ""
  8472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8473. msgid "Model simplification has been canceled"
  8474. msgstr ""
  8475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8476. msgid "Entering SLA support points"
  8477. msgstr ""
  8478. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8479. msgid "Leaving SLA support points"
  8480. msgstr ""
  8481. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8482. msgid "Head diameter"
  8483. msgstr "헤드 지름"
  8484. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8485. msgid "Lock supports under new islands"
  8486. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8489. msgid "Remove selected points"
  8490. msgstr "선택한 지점 제거"
  8491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8492. msgid "Remove all points"
  8493. msgstr "모든 지점 제거"
  8494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8495. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8496. msgid "Apply changes"
  8497. msgstr "변경 내용을 적용"
  8498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8499. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8500. msgid "Discard changes"
  8501. msgstr "변경사항을 취소"
  8502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8503. msgid "Minimal points distance"
  8504. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8505. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8506. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8507. msgid "Auto-generate points"
  8508. msgstr "지점 자동 생성"
  8509. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8510. msgid "Manual editing"
  8511. msgstr "수동 편집"
  8512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8513. msgid "Add support point"
  8514. msgstr "서포트 지점 추가"
  8515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8516. msgid "Delete support point"
  8517. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8519. msgid "Change point head diameter"
  8520. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8522. msgid "Support parameter change"
  8523. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8524. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8525. msgid "SLA Support Points"
  8526. msgstr "SLA 지원 포인트"
  8527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8528. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8529. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8530. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8531. msgid "Save support points?"
  8532. msgstr ""
  8533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8534. msgid "Move support point"
  8535. msgstr "서포트 지점 이동"
  8536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8537. msgid "Support points edit"
  8538. msgstr "서포트 지점 편집"
  8539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8540. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8541. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  8542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8543. msgid "Autogenerate support points"
  8544. msgstr "서포트 자동 생성"
  8545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8546. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8547. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  8548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8549. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8550. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8552. msgid "Add point"
  8553. msgstr "지점 추가"
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8555. msgid "Remove point"
  8556. msgstr "복제본 제거"
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8558. msgid "Move point"
  8559. msgstr "지점 이동"
  8560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8561. msgid "Add point to selection"
  8562. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8563. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8564. msgid "Remove point from selection"
  8565. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8567. msgid "Select by rectangle"
  8568. msgstr "직사각형으로 선택"
  8569. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8570. msgid "Deselect by rectangle"
  8571. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8573. msgid "Select all points"
  8574. msgstr "모든 지점들 선택"
  8575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8576. msgid "Mouse wheel"
  8577. msgstr "마우스 휠"
  8578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8579. msgid "Move clipping plane"
  8580. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8581. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8582. msgid "Reset clipping plane"
  8583. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8585. msgid "Switch to editing mode"
  8586. msgstr "편집 모드로 전환"
  8587. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
  8588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55
  8589. msgid "SVG rotate"
  8590. msgstr ""
  8591. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
  8592. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59
  8593. msgid "SVG move"
  8594. msgstr ""
  8595. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:348
  8596. msgid "Enter SVG gizmo"
  8597. msgstr ""
  8598. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:349
  8599. msgid "Leave SVG gizmo"
  8600. msgstr ""
  8601. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:350
  8602. msgid "SVG actions"
  8603. msgstr ""
  8604. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:362
  8605. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:593
  8606. msgid "SVG"
  8607. msgstr "Svg"
  8608. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1065
  8610. #, boost-format
  8611. msgid "Opacity (%1%)"
  8612. msgstr ""
  8613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1033
  8614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1069
  8615. #, boost-format
  8616. msgid "Color gradient (%1%)"
  8617. msgstr ""
  8618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1036
  8619. msgid "Undefined fill type"
  8620. msgstr ""
  8621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1039
  8622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1075
  8623. msgid "Linear gradient"
  8624. msgstr ""
  8625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1043
  8626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1079
  8627. msgid "Radial gradient"
  8628. msgstr ""
  8629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
  8630. msgid "Open filled path"
  8631. msgstr ""
  8632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1072
  8633. msgid "Undefined stroke type"
  8634. msgstr ""
  8635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1116
  8636. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8637. msgstr ""
  8638. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1120
  8639. msgid ""
  8640. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8641. "coordinate."
  8642. msgstr ""
  8643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1126
  8644. #, boost-format
  8645. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8646. msgstr ""
  8647. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1133
  8649. #, boost-format
  8650. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8651. msgstr ""
  8652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1138
  8653. #, boost-format
  8654. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8655. msgstr ""
  8656. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1143
  8657. #, boost-format
  8658. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8659. msgstr ""
  8660. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1366 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388
  8661. msgid "Face the camera"
  8662. msgstr ""
  8663. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8664. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1438
  8665. msgid "Unknown filename"
  8666. msgstr ""
  8667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1469
  8668. #, boost-format
  8669. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8670. msgstr ""
  8671. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1486
  8672. msgid "Reload SVG file from disk."
  8673. msgstr ""
  8674. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  8675. msgid "Change file"
  8676. msgstr ""
  8677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1505
  8678. msgid "Change to another .svg file"
  8679. msgstr ""
  8680. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1508
  8681. msgid "Forget the file path"
  8682. msgstr ""
  8683. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1522
  8684. msgid ""
  8685. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8686. "Also disables 'reload from disk' option."
  8687. msgstr ""
  8688. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1548
  8690. msgid "Bake"
  8691. msgstr ""
  8692. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
  8694. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8695. msgstr ""
  8696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1558
  8697. #, fuzzy
  8698. msgid "Save as"
  8699. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1562
  8701. msgid "Save SVG file"
  8702. msgstr ""
  8703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1587
  8704. msgid "Save as '.svg' file"
  8705. msgstr ""
  8706. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1656
  8707. msgid "Size in emboss direction."
  8708. msgstr ""
  8709. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8710. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1667
  8711. #, boost-format
  8712. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8713. msgstr ""
  8714. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
  8715. msgid "Width of SVG."
  8716. msgstr ""
  8717. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1751
  8718. msgid "Height of SVG."
  8719. msgstr ""
  8720. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1761
  8721. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8722. msgstr ""
  8723. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1771
  8724. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8725. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8726. msgid "Reset scale"
  8727. msgstr "크기 재설정"
  8728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1836
  8729. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8730. msgstr ""
  8731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1862
  8732. msgid "Reset distance"
  8733. msgstr ""
  8734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1914
  8735. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8736. msgid "Reset rotation"
  8737. msgstr "회전 재설정"
  8738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
  8739. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8740. msgstr ""
  8741. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2024
  8743. msgid "Change SVG Type"
  8744. msgstr ""
  8745. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2122
  8747. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  8748. msgid "Mirror"
  8749. msgstr "반전(Mirror)"
  8750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2164
  8751. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8752. msgstr ""
  8753. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2218
  8754. #, boost-format
  8755. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8756. msgstr ""
  8757. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2223
  8758. #, boost-format
  8759. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8760. msgstr ""
  8761. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2228
  8762. #, boost-format
  8763. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8764. msgstr ""
  8765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2238
  8766. #, boost-format
  8767. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8768. msgstr ""
  8769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8770. msgid ""
  8771. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8772. msgstr ""
  8773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8774. msgid ""
  8775. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8776. "changes first."
  8777. msgstr ""
  8778. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5420
  8779. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8780. msgid "Variable layer height"
  8781. msgstr "가변 레이어 높이"
  8782. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8783. msgid "Left mouse button:"
  8784. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  8785. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8786. msgid "Add detail"
  8787. msgstr "디테일 추가"
  8788. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8789. msgid "Right mouse button:"
  8790. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8791. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8792. msgid "Remove detail"
  8793. msgstr "디테일 제거"
  8794. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8795. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8796. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8797. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8798. msgid "Reset to base"
  8799. msgstr "기본으로 재설정"
  8800. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8801. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8802. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8803. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8804. msgid "Smoothing"
  8805. msgstr "부드럽게"
  8806. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8807. msgid "Mouse wheel:"
  8808. msgstr "마우스 휠: "
  8809. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8810. msgid "Increase/decrease edit area"
  8811. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8812. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8813. msgid "Adaptive"
  8814. msgstr "어뎁티브"
  8815. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8816. msgid "Quality / Speed"
  8817. msgstr "품질 / 속도"
  8818. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8819. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8820. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  8821. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8822. msgid "Smooth"
  8823. msgstr "부드럽게"
  8824. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8825. msgid "Keep min"
  8826. msgstr "최소 유지"
  8827. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8828. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8829. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8830. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8831. msgid "Seq."
  8832. msgstr "순서"
  8833. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8834. msgid "SLA view"
  8835. msgstr ""
  8836. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8837. msgid "Show as processed"
  8838. msgstr ""
  8839. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8840. msgid "Show as original"
  8841. msgstr ""
  8842. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8843. msgid "Variable layer height - Reset"
  8844. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8845. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8846. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8847. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8849. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8850. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  8851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8852. msgid "Mirror Object"
  8853. msgstr "객체(object) 반전"
  8854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3868
  8855. msgid "Move Object"
  8856. msgstr "객체(object) 이동"
  8857. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8858. msgid "Switch to Settings"
  8859. msgstr ""
  8860. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8861. msgid "Print Settings Tab"
  8862. msgstr ""
  8863. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8864. msgid "Filament Settings Tab"
  8865. msgstr ""
  8866. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8867. msgid "Material Settings Tab"
  8868. msgstr ""
  8869. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4517 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5382
  8870. msgid "Printer Settings Tab"
  8871. msgstr ""
  8872. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8873. msgid "Undo History"
  8874. msgstr "실행취소 기록"
  8875. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8876. msgid "Redo History"
  8877. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8879. #, c-format, boost-format
  8880. msgid "Undo %1$d Action"
  8881. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8882. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  8883. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8884. #, c-format, boost-format
  8885. msgid "Redo %1$d Action"
  8886. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8887. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  8888. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4780 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5398
  8889. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8890. msgid "Search"
  8891. msgstr "찾기"
  8892. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4794 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4802
  8893. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8894. msgid "Enter a search term"
  8895. msgstr ""
  8896. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
  8897. msgid "Add..."
  8898. msgstr "추가..."
  8899. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5283 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8900. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
  8901. msgid "Delete all"
  8902. msgstr "전부 지우기"
  8903. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8904. msgid "Arrange selection"
  8905. msgstr "선택 정렬"
  8906. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292
  8907. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8908. msgstr ""
  8909. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
  8910. msgid "Copy"
  8911. msgstr "복사"
  8912. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5321
  8913. msgid "Paste"
  8914. msgstr "붙여넣기"
  8915. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  8916. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1391 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1402
  8917. msgid "Add instance"
  8918. msgstr "복제본 추가"
  8919. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5344 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  8920. msgid "Remove instance"
  8921. msgstr "복제본 제거"
  8922. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5357
  8923. msgid "Split to objects"
  8924. msgstr "객체(object)별 분할"
  8925. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5367
  8926. msgid "Split to parts"
  8927. msgstr "부품(Part)별 분할"
  8928. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510
  8929. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  8930. msgstr ""
  8931. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5495
  8932. #, boost-format
  8933. msgid "Next Undo action: %1%"
  8934. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  8935. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  8936. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  8937. msgid "Redo"
  8938. msgstr "다시실행"
  8939. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5531
  8940. #, boost-format
  8941. msgid "Next Redo action: %1%"
  8942. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  8943. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456
  8944. msgid "An object outside the print area was detected."
  8945. msgstr ""
  8946. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7457
  8947. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  8948. msgstr ""
  8949. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7458
  8950. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  8951. msgstr ""
  8952. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7459
  8953. msgid "Some objects are not visible during editing."
  8954. msgstr ""
  8955. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7461
  8956. msgid ""
  8957. "An object outside the print area was detected.\n"
  8958. "Resolve the current problem to continue slicing."
  8959. msgstr ""
  8960. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  8961. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7473
  8962. #, boost-format
  8963. msgid ""
  8964. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  8965. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  8966. msgstr ""
  8967. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7503
  8968. msgid "Jump to"
  8969. msgstr ""
  8970. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7506
  8971. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  8972. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  8973. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  8974. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  8975. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  8976. msgid "ERROR:"
  8977. msgstr ""
  8978. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7583
  8979. msgid "Selection-Add from rectangle"
  8980. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  8981. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7598
  8982. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  8983. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  8984. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:298
  8985. msgid "Undefined"
  8986. msgstr ""
  8987. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319
  8988. #, boost-format
  8989. msgid "%1% was substituted with %2%"
  8990. msgstr ""
  8991. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  8992. msgid ""
  8993. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  8994. "or by some PrusaSlicer fork."
  8995. msgstr ""
  8996. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329
  8997. msgid "The following values were substituted:"
  8998. msgstr ""
  8999. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330
  9000. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9001. msgstr ""
  9002. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:907
  9003. msgid "SLA print settings"
  9004. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9005. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:344 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  9006. msgid "Physical Printer"
  9007. msgstr ""
  9008. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:357
  9009. msgid ""
  9010. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9011. "recognized."
  9012. msgstr ""
  9013. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:367
  9014. #, boost-format
  9015. msgid ""
  9016. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9017. "were not recognized."
  9018. msgstr ""
  9019. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  9020. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9021. msgstr ""
  9022. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  9023. msgid "Developed by Prusa Research."
  9024. msgstr ""
  9025. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  9026. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9027. msgstr ""
  9028. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  9029. #, boost-format
  9030. msgid ""
  9031. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9032. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9033. "%2%.\n"
  9034. "\n"
  9035. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9036. "first time).\n"
  9037. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9038. "%3%.\n"
  9039. "\n"
  9040. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9041. "order to access your profiles, etc.\n"
  9042. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9043. "location again.\n"
  9044. "\n"
  9045. "What do you want to do now?"
  9046. msgstr ""
  9047. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  9048. #, c-format, boost-format
  9049. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9050. msgstr ""
  9051. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9052. msgid "Quit, I will move my data now"
  9053. msgstr ""
  9054. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9055. msgid "Start the application"
  9056. msgstr ""
  9057. #. TRN %s = type of file
  9058. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  9059. #, c-format, boost-format
  9060. msgid "%s files"
  9061. msgstr ""
  9062. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9063. #, c-format, boost-format
  9064. msgid ""
  9065. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9066. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9067. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9068. "\n"
  9069. "The application will now terminate."
  9070. msgstr ""
  9071. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  9072. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  9073. "다.\n"
  9074. "\n"
  9075. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9076. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9077. msgid "Fatal error"
  9078. msgstr "치명적인 오류"
  9079. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9080. msgid ""
  9081. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9082. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9083. "happened. Thank you.\n"
  9084. "\n"
  9085. "The application will now terminate."
  9086. msgstr ""
  9087. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9088. msgid "Critical error"
  9089. msgstr ""
  9090. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9091. #, boost-format
  9092. msgid "Internal error: %1%"
  9093. msgstr ""
  9094. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015
  9095. #, boost-format
  9096. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9097. msgstr ""
  9098. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018
  9099. #, boost-format
  9100. msgid ""
  9101. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9102. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9103. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9104. "\n"
  9105. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9106. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9107. "configuration."
  9108. msgstr ""
  9109. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026
  9110. #, boost-format
  9111. msgid ""
  9112. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9113. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9114. "\n"
  9115. "Shall this configuration be imported?"
  9116. msgstr ""
  9117. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034
  9118. msgid "Import"
  9119. msgstr ""
  9120. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
  9121. msgid "Don't import"
  9122. msgstr ""
  9123. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
  9124. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9125. msgstr ""
  9126. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
  9127. msgid ""
  9128. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9129. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9130. "available in the system.\n"
  9131. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9132. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9133. "Do you wish to continue?"
  9134. msgstr ""
  9135. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1202
  9136. #, c-format, boost-format
  9137. msgid ""
  9138. "%s\n"
  9139. "Do you want to continue?"
  9140. msgstr ""
  9141. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3382
  9142. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1848 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9143. msgid "Remember my choice"
  9144. msgstr ""
  9145. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
  9146. msgid "Loading configuration"
  9147. msgstr ""
  9148. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1276
  9149. #, boost-format
  9150. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9151. msgstr ""
  9152. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277
  9153. msgid "See Releases page."
  9154. msgstr ""
  9155. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  9156. msgid "Preparing settings tabs"
  9157. msgstr ""
  9158. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9159. msgid "Restore window position on start"
  9160. msgstr ""
  9161. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  9162. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9163. msgstr ""
  9164. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
  9165. #, boost-format
  9166. msgid ""
  9167. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9168. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9169. "multiple-monitor setups.\n"
  9170. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9171. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9172. "\n"
  9173. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9174. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9175. msgstr ""
  9176. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1433
  9177. #, boost-format
  9178. msgid "Disable \"%1%\""
  9179. msgstr ""
  9180. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434
  9181. #, boost-format
  9182. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9183. msgstr ""
  9184. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1865
  9185. msgid ""
  9186. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9187. msgstr ""
  9188. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9189. msgid ""
  9190. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9191. "Printer Settings anymore.\n"
  9192. "Settings will be available in physical printers settings."
  9193. msgstr ""
  9194. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
  9195. msgid ""
  9196. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9197. "creation.\n"
  9198. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9199. msgstr ""
  9200. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9201. msgid "Information"
  9202. msgstr ""
  9203. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1888 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1899
  9204. msgid "Recreating"
  9205. msgstr "재현"
  9206. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1902
  9207. msgid "Loading of current presets"
  9208. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9209. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1907
  9210. msgid "Loading of a mode view"
  9211. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9212. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2046
  9213. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9214. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9215. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2058
  9216. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9217. msgstr ""
  9218. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2069
  9219. msgid "Choose ZIP file"
  9220. msgstr ""
  9221. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2081
  9222. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9223. msgstr ""
  9224. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2092
  9225. msgid "Changing of an application language"
  9226. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9227. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9228. msgid "Select the language"
  9229. msgstr "언어를 선택"
  9230. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9231. msgid "Language"
  9232. msgstr "언어"
  9233. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393
  9234. msgid "modified"
  9235. msgstr "수정된곳"
  9236. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2432
  9237. msgid ""
  9238. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9239. "or object(s) with support modifiers only."
  9240. msgstr ""
  9241. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
  9242. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9243. msgstr ""
  9244. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435
  9245. msgid "Change application mode"
  9246. msgstr ""
  9247. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2466
  9248. #, c-format, boost-format
  9249. msgid "Run %s"
  9250. msgstr "%s 실행"
  9251. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9252. msgid "&Configuration Snapshots"
  9253. msgstr "구성 스냅샷"
  9254. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9255. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9256. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  9257. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9258. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9259. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  9260. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9261. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9262. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  9263. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9264. msgid "Check for Configuration Updates"
  9265. msgstr ""
  9266. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9267. msgid "Check for configuration updates"
  9268. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9269. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9270. msgid "Check for Application Updates"
  9271. msgstr ""
  9272. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9273. msgid "Check for new version of application"
  9274. msgstr ""
  9275. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  9276. msgid "&Preferences"
  9277. msgstr "환경 설정"
  9278. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
  9279. msgid "Application preferences"
  9280. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  9281. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  9282. msgid "Simple View Mode"
  9283. msgstr "기본 보기 모드"
  9284. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2493
  9285. msgid "Advanced View Mode"
  9286. msgstr "고급 보기 모드"
  9287. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  9288. msgid "Expert View Mode"
  9289. msgstr "전문가 보기 모드"
  9290. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  9291. #, c-format, boost-format
  9292. msgid "%s View Mode"
  9293. msgstr "%s 보기 모드"
  9294. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2502
  9295. msgid "&Language"
  9296. msgstr ""
  9297. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9298. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9299. msgstr ""
  9300. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9301. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9302. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  9303. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9304. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9305. msgstr ""
  9306. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9307. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  9308. msgid ""
  9309. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9310. "connection."
  9311. msgstr ""
  9312. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
  9313. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9314. msgstr ""
  9315. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530
  9316. msgid ""
  9317. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9318. "the configuration snapshot."
  9319. msgstr ""
  9320. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531
  9321. msgid "Snapshot name"
  9322. msgstr "스냅 샷 이름"
  9323. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547
  9324. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9325. msgstr ""
  9326. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2556
  9327. #, boost-format
  9328. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9329. msgstr ""
  9330. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2570
  9331. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9332. msgstr ""
  9333. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2590
  9334. msgid "Language selection"
  9335. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  9336. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2593
  9337. msgid ""
  9338. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9339. "You will lose content of the plater."
  9340. msgstr ""
  9341. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  9342. "두 지워집니다."
  9343. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
  9344. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1490
  9345. msgid "Do you want to proceed?"
  9346. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9347. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635
  9348. msgid "&Configuration"
  9349. msgstr "&구성"
  9350. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
  9351. msgid "Restart application"
  9352. msgstr ""
  9353. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2811
  9354. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9355. msgstr ""
  9356. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
  9357. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9358. msgstr ""
  9359. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9360. msgid "Project is loading"
  9361. msgstr ""
  9362. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9363. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9364. msgstr ""
  9365. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9366. msgid "The uploads are still ongoing"
  9367. msgstr ""
  9368. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9369. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9370. msgstr ""
  9371. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9372. msgid "Ongoing uploads"
  9373. msgstr ""
  9374. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3115
  9375. msgid ""
  9376. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9377. "SLA technology."
  9378. msgstr ""
  9379. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9380. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
  9381. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9382. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  9383. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3150
  9384. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9385. msgstr ""
  9386. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168
  9387. #, boost-format
  9388. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9389. msgstr ""
  9390. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3170
  9391. #, boost-format
  9392. msgid ""
  9393. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9394. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9395. "\n"
  9396. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9397. msgstr ""
  9398. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3198
  9399. msgid "Select a gcode file:"
  9400. msgstr "gcode 파일 선택:"
  9401. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9402. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9403. msgstr ""
  9404. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9405. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9406. msgstr ""
  9407. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
  9408. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9409. msgstr ""
  9410. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1854
  9411. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9412. msgstr ""
  9413. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3389
  9414. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9415. msgstr ""
  9416. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1858
  9417. #, boost-format
  9418. msgid ""
  9419. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9420. "to changes your choice."
  9421. msgstr ""
  9422. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1860
  9423. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9424. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9425. msgstr ""
  9426. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
  9427. msgid "Check for application update has failed."
  9428. msgstr ""
  9429. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3472
  9430. #, boost-format
  9431. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9432. msgstr ""
  9433. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9434. #, boost-format
  9435. msgid ""
  9436. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9437. msgstr ""
  9438. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3536
  9439. #, boost-format
  9440. msgid "Downloading %1%"
  9441. msgstr ""
  9442. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546
  9443. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9444. msgstr ""
  9445. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3564
  9446. msgid ""
  9447. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9448. "destination folder in Configuration Wizard."
  9449. msgstr ""
  9450. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9451. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2347
  9452. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9453. msgstr ""
  9454. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9455. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  9456. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9457. msgstr ""
  9458. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9459. msgid "Pad and Support"
  9460. msgstr "패드 및 서포트"
  9461. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9462. msgid "Add part"
  9463. msgstr "부품(Part) 추가"
  9464. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9465. msgid "Add negative volume"
  9466. msgstr ""
  9467. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9468. msgid "Add modifier"
  9469. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9470. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9471. msgid "Add support blocker"
  9472. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9473. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9474. msgid "Add support enforcer"
  9475. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9476. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9477. msgid "Add text"
  9478. msgstr ""
  9479. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9480. msgid "Add negative text"
  9481. msgstr ""
  9482. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9483. msgid "Add text modifier"
  9484. msgstr ""
  9485. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9486. msgid "Add SVG part"
  9487. msgstr ""
  9488. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9489. msgid "Add negative SVG"
  9490. msgstr ""
  9491. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9492. msgid "Add SVG modifier"
  9493. msgstr ""
  9494. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9495. msgid "Select showing settings"
  9496. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9497. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9498. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:691
  9499. #, c-format, boost-format
  9500. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9501. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9502. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:486
  9503. msgid "The following model was repaired successfully"
  9504. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  9505. msgstr[0] ""
  9506. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:492
  9507. msgid "Folowing model repair failed"
  9508. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  9509. msgstr[0] ""
  9510. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
  9511. msgid "Repairing was canceled"
  9512. msgstr ""
  9513. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  9514. msgid "Remove the selected object"
  9515. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  9516. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:519
  9517. msgid "Load"
  9518. msgstr "불러오기"
  9519. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  9520. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:630
  9521. msgid "Box"
  9522. msgstr "박스"
  9523. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9524. msgid "Cylinder"
  9525. msgstr "원통"
  9526. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9527. msgid "Slab"
  9528. msgstr "슬랩"
  9529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:538
  9530. msgid "Gallery"
  9531. msgstr ""
  9532. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:589 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:609
  9533. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9534. msgid "Text"
  9535. msgstr ""
  9536. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:618
  9537. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:655
  9538. msgid "Height range Modifier"
  9539. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9540. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:664
  9541. msgid "Add settings"
  9542. msgstr "다음 설정"
  9543. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755
  9544. msgid "Change type"
  9545. msgstr "타입 변경"
  9546. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:765 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9547. msgid "Set as a Separated Object"
  9548. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  9549. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9550. msgid "Set as a Separated Objects"
  9551. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  9552. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  9553. msgid "Printable"
  9554. msgstr "인쇄가능"
  9555. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:823 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9556. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
  9557. msgid "Invalidate cut info"
  9558. msgstr ""
  9559. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838
  9560. msgid "Rename"
  9561. msgstr "이름 변경"
  9562. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:848 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4645
  9563. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9564. msgstr ""
  9565. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:867
  9566. msgid "Export as STL/OBJ"
  9567. msgstr ""
  9568. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  9569. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9570. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9571. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3761
  9572. msgid "Replace with STL"
  9573. msgstr ""
  9574. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  9575. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9576. msgstr ""
  9577. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  9578. msgid "Set extruder for selected items"
  9579. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9581. msgid "Scale to print volume"
  9582. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  9583. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9584. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9585. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  9586. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6660
  9587. msgid "Convert from imperial units"
  9588. msgstr ""
  9589. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6661
  9590. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9591. msgstr ""
  9592. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:991 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662
  9593. msgid "Convert from meters"
  9594. msgstr ""
  9595. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6662
  9596. msgid "Revert conversion from meters"
  9597. msgstr ""
  9598. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  9599. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9600. msgstr ""
  9601. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9602. msgid "Along X axis"
  9603. msgstr "X 축을 따라"
  9604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9605. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9606. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  9607. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9608. msgid "Along Y axis"
  9609. msgstr "Y 축을 따라"
  9610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9611. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9612. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9613. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9614. msgid "Along Z axis"
  9615. msgstr "Z 축 따라"
  9616. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9617. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9618. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9619. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  9620. msgid "Mirror the selected object"
  9621. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9622. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1045
  9623. msgid "Edit text"
  9624. msgstr ""
  9625. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1070
  9626. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9627. msgstr ""
  9628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9629. msgid "Edit SVG"
  9630. msgstr ""
  9631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1107
  9632. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9633. msgstr ""
  9634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
  9635. msgid "Add Shape"
  9636. msgstr "모양 추가"
  9637. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9638. msgid "To objects"
  9639. msgstr "객체(object)에"
  9640. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9641. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9642. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  9643. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171
  9644. msgid "To parts"
  9645. msgstr "부품(Part)에"
  9646. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  9647. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9648. msgstr ""
  9649. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  9650. msgid "Split the selected object"
  9651. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  9652. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9653. msgid "Set number of instances"
  9654. msgstr "복제할 수량 설정"
  9655. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355
  9656. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9657. msgstr ""
  9658. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  9659. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9660. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  9661. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  9662. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9663. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9665. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9666. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9668. msgid "Fill bed with instances"
  9669. msgstr ""
  9670. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9671. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9672. msgstr ""
  9673. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9674. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9675. msgstr ""
  9676. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9677. #, boost-format
  9678. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9679. msgstr ""
  9680. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9681. msgid "Start at height"
  9682. msgstr "높이에서 시작"
  9683. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9684. msgid "Stop at height"
  9685. msgstr "높이에서 정지"
  9686. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9687. msgid "Remove layer range"
  9688. msgstr "레이어 범위 제거"
  9689. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9690. msgid "Add layer range"
  9691. msgstr "레이어 범위 추가"
  9692. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9694. msgid "Name"
  9695. msgstr "이름"
  9696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9697. msgid "Editing"
  9698. msgstr "편집"
  9699. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9700. msgid "Invalid object part index"
  9701. msgstr ""
  9702. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9703. msgid "No errors detected"
  9704. msgstr ""
  9705. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9706. #, c-format, boost-format
  9707. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9708. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9709. msgstr[0] ""
  9710. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9711. #, c-format, boost-format
  9712. msgid "%1$d degenerate facet"
  9713. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9714. msgstr[0] ""
  9715. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9716. #, c-format, boost-format
  9717. msgid "%1$d edge fixed"
  9718. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9719. msgstr[0] ""
  9720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9721. #, c-format, boost-format
  9722. msgid "%1$d facet removed"
  9723. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9724. msgstr[0] ""
  9725. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9726. #, c-format, boost-format
  9727. msgid "%1$d facet reversed"
  9728. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9729. msgstr[0] ""
  9730. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9731. #, c-format, boost-format
  9732. msgid "%1$d backward edge"
  9733. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9734. msgstr[0] ""
  9735. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9736. #, c-format, boost-format
  9737. msgid "%1$d open edge"
  9738. msgid_plural "%1$d open edges"
  9739. msgstr[0] ""
  9740. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9741. msgid "Remaining errors"
  9742. msgstr ""
  9743. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9744. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9745. msgstr ""
  9746. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9747. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9748. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  9749. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9750. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9751. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  9752. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9753. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9754. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  9755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9756. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9757. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  9758. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9759. msgid "Change Extruder"
  9760. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9761. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9762. msgid "Rename Object"
  9763. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  9764. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9765. msgid "Rename Sub-object"
  9766. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  9767. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
  9768. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4523
  9769. msgid "Instances to Separated Objects"
  9770. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  9771. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9772. msgid "Volumes in Object reordered"
  9773. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  9774. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9775. msgid "Object reordered"
  9776. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  9777. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9778. msgid "Add Settings for Layers"
  9779. msgstr "레이어 설정 추가"
  9780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
  9781. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9782. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  9783. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
  9784. msgid "Add Settings for Object"
  9785. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  9786. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9787. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9788. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9789. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
  9790. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9791. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9792. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1444
  9793. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9794. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9796. msgid "Load Part"
  9797. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  9798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9799. msgid "Load Modifier"
  9800. msgstr ""
  9801. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
  9802. msgid "Loading file"
  9803. msgstr ""
  9804. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1591
  9805. msgid "Error!"
  9806. msgstr "에러!"
  9807. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1683
  9808. msgid "Add Generic Subobject"
  9809. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  9810. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1713
  9811. msgid "Generic"
  9812. msgstr "일반"
  9813. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9814. msgid "Add Shape from Gallery"
  9815. msgstr ""
  9816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9817. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9818. msgstr ""
  9819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
  9820. msgid "Remove paint-on supports"
  9821. msgstr ""
  9822. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
  9823. msgid "Remove paint-on seam"
  9824. msgstr ""
  9825. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1906
  9826. msgid "Remove Multi Material painting"
  9827. msgstr ""
  9828. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912
  9829. msgid "Shift objects to bed"
  9830. msgstr ""
  9831. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
  9832. msgid "Remove variable layer height"
  9833. msgstr ""
  9834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1939
  9835. msgid "Delete Settings"
  9836. msgstr "설정 삭제"
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  9838. msgid "Delete All Instances from Object"
  9839. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  9840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979
  9841. msgid "Delete Height Range"
  9842. msgstr "높이 범위 삭제"
  9843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9844. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9845. msgstr ""
  9846. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
  9847. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9848. msgstr ""
  9849. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9850. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9851. msgstr ""
  9852. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
  9853. msgid ""
  9854. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9855. "objects."
  9856. msgstr ""
  9857. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9858. msgid ""
  9859. "This action will break a cut information.\n"
  9860. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9861. msgstr ""
  9862. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2006
  9863. msgid ""
  9864. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9865. "cut information first."
  9866. msgstr ""
  9867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2011
  9868. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2533
  9869. msgid "Delete all connectors"
  9870. msgstr ""
  9871. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
  9872. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9873. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  9874. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
  9875. msgid "Delete Subobject"
  9876. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  9877. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
  9878. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9879. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  9880. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
  9881. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9882. msgstr ""
  9883. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
  9884. msgid "Delete Instance"
  9885. msgstr "복제본 삭제"
  9886. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
  9887. msgid ""
  9888. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9889. msgstr ""
  9890. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  9891. "니다."
  9892. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2113
  9893. msgid "Split to Parts"
  9894. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9895. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3272
  9896. msgid ""
  9897. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9898. "splitting the object."
  9899. msgstr ""
  9900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2236
  9901. msgid "Merged"
  9902. msgstr ""
  9903. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
  9904. msgid "Merge all parts to the one single object"
  9905. msgstr ""
  9906. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2343
  9907. msgid "Add Layers"
  9908. msgstr "레이어 추가"
  9909. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2618
  9910. msgid "Connectors information"
  9911. msgstr ""
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2628
  9913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
  9914. msgid "Object manipulation"
  9915. msgstr "객체(object) 조작"
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2638
  9917. msgid "Group manipulation"
  9918. msgstr "그룹 조작"
  9919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
  9920. msgid "Object Settings to modify"
  9921. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  9922. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2733
  9923. msgid "Part Settings to modify"
  9924. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  9925. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2738
  9926. msgid "Layer range Settings to modify"
  9927. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  9928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2744
  9929. msgid "Part manipulation"
  9930. msgstr "부품(Part) 조작"
  9931. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
  9932. msgid "Instance manipulation"
  9933. msgstr "복제본 제거"
  9934. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  9935. msgid "Height ranges"
  9936. msgstr "높이 범위"
  9937. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  9938. msgid "Settings for height range"
  9939. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9940. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
  9941. msgid "Delete Selected"
  9942. msgstr "선택된 것 삭제"
  9943. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
  9944. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3403
  9945. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
  9946. msgid "Add Height Range"
  9947. msgstr "높이 범위 추가"
  9948. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
  9949. msgid ""
  9950. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9951. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  9952. "without violating the minimum layer height."
  9953. msgstr ""
  9954. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473
  9955. msgid ""
  9956. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  9957. "range.\n"
  9958. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  9959. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  9960. msgstr ""
  9961. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3478
  9962. msgid ""
  9963. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9964. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  9965. msgstr ""
  9966. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  9967. msgid "Edit Height Range"
  9968. msgstr "높이 범위 편집"
  9969. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3919
  9970. msgid "Selection-Remove from list"
  9971. msgstr "목록에서 선택-제거"
  9972. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3931
  9973. msgid "Selection-Add from list"
  9974. msgstr "목록에서 선택-추가"
  9975. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
  9976. msgid "Object or Instance"
  9977. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  9978. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  9979. msgid "Layer"
  9980. msgstr "레이어"
  9981. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  9982. msgid "Unsupported selection"
  9983. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  9984. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
  9985. #, c-format, boost-format
  9986. msgid "You started your selection with %s Item."
  9987. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  9988. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4075
  9989. #, c-format, boost-format
  9990. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  9991. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  9992. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4078
  9993. msgid "of a current Object"
  9994. msgstr "현재 객체(object)의"
  9995. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
  9996. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  9997. msgid "Info"
  9998. msgstr "정보"
  9999. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  10000. msgid "Negative Volume"
  10001. msgstr ""
  10002. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10003. msgid "Support Blocker"
  10004. msgstr "서포트 금지 영역"
  10005. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10006. msgid "Support Enforcer"
  10007. msgstr "서포트 지원 영역"
  10008. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  10009. msgid "Select type of part"
  10010. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  10011. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292
  10012. msgid "Change Part Type"
  10013. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  10014. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10015. msgid "Enter new name"
  10016. msgstr "새 이름 입력"
  10017. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10018. msgid "Renaming"
  10019. msgstr "이름 바꾸기"
  10020. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4615
  10021. msgid "Repairing model"
  10022. msgstr ""
  10023. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4625
  10024. msgid ""
  10025. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10026. "repairing the mesh."
  10027. msgstr ""
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4792
  10029. msgid "Change Extruders"
  10030. msgstr "돌출기 변경"
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10032. msgid "Set Printable group"
  10033. msgstr ""
  10034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10035. msgid "Set Unprintable group"
  10036. msgstr ""
  10037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10038. msgid "Set Printable"
  10039. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10041. msgid "Set Unprintable"
  10042. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10044. msgid "Set Printable Instance"
  10045. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10047. msgid "Set Unprintable Instance"
  10048. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10049. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10050. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10051. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10052. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10053. msgid "Size [World]"
  10054. msgstr ""
  10055. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10056. #, boost-format
  10057. msgid "Mirror along %1% axis"
  10058. msgstr ""
  10059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10060. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10061. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10062. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10063. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10064. msgid "Drop to bed"
  10065. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10066. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10067. msgid "Reset Rotation"
  10068. msgstr "회전 재설정"
  10069. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10070. msgid "Skew [World]"
  10071. msgstr ""
  10072. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10073. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10074. msgid "Reset skew"
  10075. msgstr ""
  10076. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10077. msgid "Inches"
  10078. msgstr ""
  10079. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10080. msgid "Scale factors"
  10081. msgstr "축척 계수"
  10082. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10083. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10084. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10085. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10086. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10087. msgid "Rotate (relative)"
  10088. msgstr ""
  10089. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10090. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10091. msgid "Translate (relative) [World]"
  10092. msgstr ""
  10093. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10094. msgid "Translate"
  10095. msgstr "번역"
  10096. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10097. msgid "Left handed"
  10098. msgstr ""
  10099. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10100. msgid "World coordinates"
  10101. msgstr "전체크기와 좌표"
  10102. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10103. msgid "Object coordinates"
  10104. msgstr ""
  10105. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10106. msgid "Part coordinates"
  10107. msgstr ""
  10108. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10109. msgid "Set Position"
  10110. msgstr "위치 설정"
  10111. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10112. msgid "Set Orientation"
  10113. msgstr "방향 설정"
  10114. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10115. msgid "Set Scale"
  10116. msgstr "축척 설정"
  10117. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10118. msgid "Set Size"
  10119. msgstr ""
  10120. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10121. msgid "Additional Settings"
  10122. msgstr "추가적인 세팅"
  10123. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10124. msgid "Remove parameter"
  10125. msgstr "매개 변수 제거"
  10126. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10127. #, c-format, boost-format
  10128. msgid "Delete Option %s"
  10129. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10130. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10131. #, c-format, boost-format
  10132. msgid "Change Option %s"
  10133. msgstr "옵션 %s 변경"
  10134. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10135. msgid "NOTE:"
  10136. msgstr ""
  10137. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10138. #, boost-format
  10139. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10140. msgstr ""
  10141. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10142. msgid "Apply color change automatically"
  10143. msgstr ""
  10144. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10145. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10146. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10147. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10148. msgid "More"
  10149. msgstr ""
  10150. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10151. msgid "Open Preferences."
  10152. msgstr ""
  10153. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10154. msgid "Open Documentation in web browser."
  10155. msgstr ""
  10156. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10157. msgid "Edit"
  10158. msgstr ""
  10159. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10160. msgid "Use for search"
  10161. msgstr ""
  10162. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10163. msgid "Category"
  10164. msgstr ""
  10165. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10166. msgid "Search in English"
  10167. msgstr ""
  10168. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10169. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10170. msgid "Arranging"
  10171. msgstr "정렬"
  10172. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10173. msgid "Arranging canceled."
  10174. msgstr "취소 된 정렬"
  10175. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10176. msgid "Arranging done."
  10177. msgstr "정렬 완료."
  10178. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10179. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10180. msgstr ""
  10181. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  10182. "다."
  10183. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7849
  10184. #, c-format, boost-format
  10185. msgid ""
  10186. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10187. "bed:\n"
  10188. "%s"
  10189. msgstr ""
  10190. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10191. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10192. msgid "Filling bed"
  10193. msgstr ""
  10194. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:355
  10195. msgid "Add Emboss text object"
  10196. msgstr ""
  10197. #. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
  10198. #. It is same for Text and SVG.
  10199. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1037
  10200. msgid "Emboss attribute change"
  10201. msgstr ""
  10202. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1091
  10203. msgid "Add Emboss text Volume"
  10204. msgstr ""
  10205. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1297
  10206. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1365
  10207. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10208. msgstr ""
  10209. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1351
  10210. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1370
  10211. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10214. msgid "Bed filling canceled."
  10215. msgstr ""
  10216. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10217. msgid "Bed filling done."
  10218. msgstr ""
  10219. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10220. msgid "An unexpected error occured"
  10221. msgstr ""
  10222. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10223. msgid "Best surface quality"
  10224. msgstr ""
  10225. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10226. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10227. msgstr ""
  10228. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10229. msgid "Reduced overhang slopes"
  10230. msgstr ""
  10231. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10232. msgid ""
  10233. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10234. "structures.\n"
  10235. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10236. "touching the print bed if no elevation is set."
  10237. msgstr ""
  10238. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10239. msgid "Lowest Z height"
  10240. msgstr ""
  10241. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10242. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10243. msgstr ""
  10244. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10245. msgid "Searching for optimal orientation"
  10246. msgstr "최적의 방향 검색"
  10247. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10248. msgid "Orientation search canceled."
  10249. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10250. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10251. msgid "Orientation found."
  10252. msgstr "방향을 찾았습니다."
  10253. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10254. msgid "Choose SLA archive"
  10255. msgstr ""
  10256. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10257. msgid "Import file"
  10258. msgstr ""
  10259. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10260. msgid "Import model and profile"
  10261. msgstr ""
  10262. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10263. msgid "Import profile only"
  10264. msgstr ""
  10265. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10266. msgid "Import model only"
  10267. msgstr ""
  10268. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10269. msgid "Importing SLA archive"
  10270. msgstr ""
  10271. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10272. msgid ""
  10273. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10274. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10275. msgstr ""
  10276. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10277. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10278. msgstr ""
  10279. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10280. msgid "Importing canceled."
  10281. msgstr ""
  10282. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10283. msgid "Importing done."
  10284. msgstr ""
  10285. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10286. msgid "The file does not exist."
  10287. msgstr ""
  10288. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10289. msgid ""
  10290. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10291. "presets were used as fallback."
  10292. msgstr ""
  10293. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2633
  10294. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10295. msgstr ""
  10296. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10297. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10298. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2635 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
  10299. msgid "Attention!"
  10300. msgstr "주목!"
  10301. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10302. msgid ""
  10303. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10304. msgstr ""
  10305. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10306. msgid ""
  10307. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10308. "or missing."
  10309. msgstr ""
  10310. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10311. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10312. msgstr "키보드 단축기"
  10313. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10314. msgid "New project, clear plater"
  10315. msgstr ""
  10316. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10317. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10318. msgstr ""
  10319. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10320. msgid "Save project (3mf)"
  10321. msgstr ""
  10322. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10323. msgid "Save project as (3mf)"
  10324. msgstr ""
  10325. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10326. msgid "(Re)slice"
  10327. msgstr "(Re)슬라이스"
  10328. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10329. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10330. msgstr ""
  10331. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10332. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10333. msgstr ""
  10334. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10335. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10336. msgstr ""
  10337. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7900
  10338. msgid "Send G-code"
  10339. msgstr "G-code 보내기"
  10340. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10341. msgid "Export config"
  10342. msgstr ""
  10343. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:989
  10344. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10345. msgstr ""
  10346. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10347. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10348. msgstr ""
  10349. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10350. msgid "Select all objects"
  10351. msgstr ""
  10352. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10353. msgid "Deselect all"
  10354. msgstr ""
  10355. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10356. msgid "Delete selected"
  10357. msgstr "선택 삭제"
  10358. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10359. msgid "Paste from clipboard"
  10360. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10361. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10362. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10363. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10364. msgid "Reload plater from disk"
  10365. msgstr ""
  10366. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10367. msgid "Select Plater Tab"
  10368. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10369. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10370. msgid "Select Print Settings Tab"
  10371. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10372. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10373. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10374. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10375. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10376. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10377. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10378. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10379. msgid "Switch to 3D"
  10380. msgstr "3D로 전환"
  10381. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10382. msgid "Switch to Preview"
  10383. msgstr "미리 보기로 전환"
  10384. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10385. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10386. msgid "Print host upload queue"
  10387. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10388. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10389. msgid "Open new instance"
  10390. msgstr ""
  10391. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10392. msgid "Camera view"
  10393. msgstr "카메라 뷰"
  10394. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10395. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10396. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10397. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10398. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10399. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10400. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10401. msgid "Preferences"
  10402. msgstr "기본 설정"
  10403. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10404. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10405. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10406. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10407. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10408. msgid "Commands"
  10409. msgstr ""
  10410. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10411. msgid "Add Instance of the selected object"
  10412. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  10413. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10414. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10415. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  10416. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10417. msgid ""
  10418. "Press to select multiple objects\n"
  10419. "or move multiple objects with mouse"
  10420. msgstr ""
  10421. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10422. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10423. msgstr ""
  10424. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10425. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10426. msgstr ""
  10427. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10428. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10429. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10430. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10431. msgid "Arrow Up"
  10432. msgstr "위쪽 화살표"
  10433. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10434. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10435. msgstr ""
  10436. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10437. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10438. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10439. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10440. msgid "Arrow Down"
  10441. msgstr "아래쪽 화살표"
  10442. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10443. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10444. msgstr ""
  10445. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10446. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10447. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10448. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10449. msgid "Arrow Left"
  10450. msgstr "왼쪽 화살표"
  10451. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10452. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10453. msgstr ""
  10454. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10455. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10456. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10457. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10458. msgid "Arrow Right"
  10459. msgstr "오른쪽 화살표"
  10460. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10461. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10462. msgstr ""
  10463. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10464. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10465. msgid "Any arrow"
  10466. msgstr ""
  10467. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10468. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10469. msgstr ""
  10470. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10471. msgid "Movement in camera space"
  10472. msgstr ""
  10473. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10474. msgid "Page Up"
  10475. msgstr ""
  10476. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10477. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10478. msgstr ""
  10479. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10480. msgid "Page Down"
  10481. msgstr ""
  10482. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10483. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10484. msgstr ""
  10485. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10486. msgid "Gizmo move"
  10487. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10488. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10489. msgid "Gizmo scale"
  10490. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10491. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10492. msgid "Gizmo rotate"
  10493. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10494. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10495. msgid "Gizmo cut"
  10496. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10497. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10498. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10499. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10500. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10501. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10502. msgstr ""
  10503. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10504. msgid "Gizmo SLA support points"
  10505. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10506. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10507. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10508. msgstr ""
  10509. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10510. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10511. msgstr ""
  10512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10513. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10514. msgstr ""
  10515. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10516. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10517. msgstr ""
  10518. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10519. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10520. msgstr ""
  10521. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10522. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10523. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10524. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10525. msgid "Zoom to Bed"
  10526. msgstr "배드 확대"
  10527. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10528. msgid ""
  10529. "Zoom to selected object\n"
  10530. "or all objects in scene, if none selected"
  10531. msgstr ""
  10532. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10533. msgid "Zoom in"
  10534. msgstr "확대"
  10535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10536. msgid "Zoom out"
  10537. msgstr "축소"
  10538. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10539. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10540. msgstr ""
  10541. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10542. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10543. msgstr ""
  10544. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10545. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10546. msgstr ""
  10547. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10548. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10549. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10550. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10551. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10552. msgid "Minimize application"
  10553. msgstr ""
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10555. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10556. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10557. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10558. msgid "Plater"
  10559. msgstr "플레이터"
  10560. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10561. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10562. msgstr ""
  10563. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10564. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10565. msgstr ""
  10566. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10567. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10568. msgstr ""
  10569. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10570. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10571. msgstr ""
  10572. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10573. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10574. msgstr ""
  10575. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10576. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10577. msgstr ""
  10578. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10579. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10580. msgstr ""
  10581. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10582. msgid "Gizmos"
  10583. msgstr ""
  10584. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10585. msgid ""
  10586. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10587. msgstr ""
  10588. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10589. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10590. msgstr ""
  10591. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10592. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10593. msgstr ""
  10594. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10595. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10596. msgstr ""
  10597. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10598. msgid "Objects List"
  10599. msgstr ""
  10600. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10601. msgid "Open a G-code file"
  10602. msgstr ""
  10603. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10604. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10606. msgid "Reload the plater from disk"
  10607. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10608. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10609. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10610. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10611. msgstr ""
  10612. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10613. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10614. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10615. msgstr ""
  10616. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10617. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10618. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10619. msgstr ""
  10620. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10621. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10622. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10623. msgstr ""
  10624. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10625. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10626. msgstr ""
  10627. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10628. msgid "Show/Hide legend"
  10629. msgstr ""
  10630. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10631. msgid "Show/Hide G-code window"
  10632. msgstr ""
  10633. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4757
  10634. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3193
  10635. msgid "Preview"
  10636. msgstr "미리보기"
  10637. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10638. msgid "Move active thumb Up"
  10639. msgstr ""
  10640. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10641. msgid "Move active thumb Down"
  10642. msgstr ""
  10643. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10644. msgid "Set upper thumb as active"
  10645. msgstr ""
  10646. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10647. msgid "Set lower thumb as active"
  10648. msgstr ""
  10649. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10650. msgid "Add color change marker for current layer"
  10651. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10652. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10653. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10654. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10655. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10656. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10657. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10658. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10659. msgid ""
  10660. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10661. "with arrow keys or mouse wheel"
  10662. msgstr ""
  10663. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10664. msgid "Vertical Slider"
  10665. msgstr ""
  10666. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10667. msgid ""
  10668. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10669. "slider is active"
  10670. msgstr ""
  10671. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10672. msgid "Move active thumb Left"
  10673. msgstr ""
  10674. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10675. msgid "Move active thumb Right"
  10676. msgstr ""
  10677. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10678. msgid "Set left thumb as active"
  10679. msgstr ""
  10680. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10681. msgid "Set right thumb as active"
  10682. msgstr ""
  10683. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10684. msgid "Horizontal Slider"
  10685. msgstr ""
  10686. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10687. msgid ""
  10688. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10689. "slider is active"
  10690. msgstr ""
  10691. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10692. msgid "Keyboard shortcuts"
  10693. msgstr ""
  10694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10695. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10696. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10697. msgstr ""
  10698. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10699. msgid "G-code preview"
  10700. msgstr ""
  10701. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10702. msgid "Open G-code viewer"
  10703. msgstr ""
  10704. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10705. msgid "Open PrusaSlicer"
  10706. msgstr ""
  10707. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10708. msgid "Open new G-code viewer"
  10709. msgstr ""
  10710. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10711. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10712. msgstr ""
  10713. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10714. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10715. msgstr ""
  10716. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10717. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10718. msgstr ""
  10719. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10720. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:596
  10721. msgid "Print Settings"
  10722. msgstr "출력 설정"
  10723. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10724. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10725. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:577
  10726. msgid "Material Settings"
  10727. msgstr "재질 설정"
  10728. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10729. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10730. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10731. msgid "Filament Settings"
  10732. msgstr "필라멘트 설정"
  10733. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10734. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539
  10735. msgid "Printer Settings"
  10736. msgstr "프린터 설정"
  10737. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1840
  10738. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005
  10739. msgid "Untitled"
  10740. msgstr ""
  10741. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10742. msgid "based on Slic3r"
  10743. msgstr "Slic3r 기반"
  10744. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10745. #, c-format, boost-format
  10746. msgid "&About %s"
  10747. msgstr "%s 에 대하여"
  10748. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10749. msgid "Show about dialog"
  10750. msgstr "다이얼로그 표시"
  10751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10752. #, c-format, boost-format
  10753. msgid "%s &Website"
  10754. msgstr "%s &웹사이트"
  10755. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10756. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10757. #, c-format, boost-format
  10758. msgid "Open the %s website in your browser"
  10759. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  10760. #. TRN Item from "Help" menu
  10761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10762. msgid "&Quick Start"
  10763. msgstr ""
  10764. #. TRN Item from "Help" menu
  10765. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10766. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10767. msgstr ""
  10768. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10769. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10770. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  10771. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10772. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10773. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  10774. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10775. msgid "Software &Releases"
  10776. msgstr "소프트웨어 &자료"
  10777. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10778. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10779. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  10780. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10781. msgid "System &Info"
  10782. msgstr "시스템 정보"
  10783. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10784. msgid "Show system information"
  10785. msgstr "시스템 정보 표시"
  10786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10787. msgid "Show &Configuration Folder"
  10788. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10789. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10790. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10791. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10792. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10793. msgid "Report an I&ssue"
  10794. msgstr "문제를 보고"
  10795. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10796. #, c-format, boost-format
  10797. msgid "Report an issue on %s"
  10798. msgstr "%s에 문제 보고"
  10799. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10800. msgid "Show Tip of the Day"
  10801. msgstr ""
  10802. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10803. msgid ""
  10804. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10805. "tip if already opened."
  10806. msgstr ""
  10807. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10808. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10809. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10810. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10811. msgid "Iso"
  10812. msgstr "기본 "
  10813. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10814. msgid "Iso View"
  10815. msgstr "표준 보기"
  10816. #. TRN Main menu: View->Top
  10817. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10818. msgid "Top"
  10819. msgstr "윗부분 "
  10820. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10821. msgid "Top View"
  10822. msgstr "위에서 보기"
  10823. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10824. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10825. msgid "Bottom"
  10826. msgstr "바닥 "
  10827. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10828. msgid "Bottom View"
  10829. msgstr "바닥 보기"
  10830. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10831. msgid "Front"
  10832. msgstr "앞 "
  10833. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10834. msgid "Front View"
  10835. msgstr "앞면 보기 "
  10836. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10837. msgid "Rear View"
  10838. msgstr "뒷면 보기"
  10839. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10840. msgid "Left"
  10841. msgstr "왼쪽 "
  10842. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10843. msgid "Left View"
  10844. msgstr "왼쪽 보기"
  10845. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10846. msgid "Right"
  10847. msgstr "오른쪽 "
  10848. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10849. msgid "Right View"
  10850. msgstr "오른쪽 보기"
  10851. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10852. msgid "&New Project"
  10853. msgstr "&새로운 프로젝트"
  10854. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10855. msgid "Start a new project"
  10856. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  10857. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10858. msgid "&Open Project"
  10859. msgstr "&프로젝트 열기"
  10860. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10861. msgid "Open a project file"
  10862. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10863. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10864. msgid "Recent projects"
  10865. msgstr "최근 프로젝트"
  10866. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10867. msgid ""
  10868. "The selected project is no longer available.\n"
  10869. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10870. msgstr ""
  10871. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10872. msgid "&Save Project"
  10873. msgstr "프로젝트 저장"
  10874. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10875. msgid "Save current project file"
  10876. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10878. msgid "Save Project &as"
  10879. msgstr "프로젝트 저장"
  10880. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10881. msgid "Save current project file as"
  10882. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  10883. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10884. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10885. msgstr "가져오기 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10886. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10887. msgid "Load a model"
  10888. msgstr "모델 로드"
  10889. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10890. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  10891. msgstr ""
  10892. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10893. msgid "Load an model saved with imperial units"
  10894. msgstr ""
  10895. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10896. msgid "Import SLA Archive"
  10897. msgstr ""
  10898. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10899. msgid "Load an SLA archive"
  10900. msgstr ""
  10901. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10902. msgid "Import ZIP Archive"
  10903. msgstr ""
  10904. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10905. msgid "Load a ZIP archive"
  10906. msgstr ""
  10907. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10908. msgid "Import &Config"
  10909. msgstr "&구성 가져오기"
  10910. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10911. msgid "Load exported configuration file"
  10912. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  10913. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10914. msgid "Import Config from &Project"
  10915. msgstr ""
  10916. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10917. msgid "Load configuration from project file"
  10918. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  10919. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10920. msgid "Import Config &Bundle"
  10921. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  10922. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10923. msgid "Load presets from a bundle"
  10924. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  10925. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  10926. msgid "&Import"
  10927. msgstr "&가져오기"
  10928. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  10929. msgid "Export &G-code"
  10930. msgstr "G-code 내보내기"
  10931. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  10932. msgid "Export current plate as G-code"
  10933. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  10934. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  10935. msgid "S&end G-code"
  10936. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  10937. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  10938. msgid "Send to print current plate as G-code"
  10939. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  10940. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10941. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  10942. msgstr ""
  10943. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10944. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  10945. msgstr ""
  10946. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10947. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  10948. msgstr ""
  10949. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10950. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  10951. msgstr ""
  10952. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10953. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  10954. msgstr ""
  10955. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10956. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  10957. msgstr ""
  10958. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  10959. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  10960. msgstr ""
  10961. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  10962. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  10963. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  10964. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  10965. msgid "Export &Config"
  10966. msgstr "&구성 내보내기"
  10967. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  10968. msgid "Export current configuration to file"
  10969. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  10970. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  10971. msgid "Export Config &Bundle"
  10972. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  10973. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  10974. msgid "Export all presets to file"
  10975. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  10976. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  10977. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  10978. msgstr ""
  10979. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  10980. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  10981. msgstr ""
  10982. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  10983. msgid "&Export"
  10984. msgstr "&내보내기"
  10985. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  10986. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  10987. msgstr ""
  10988. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  10989. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  10990. msgstr ""
  10991. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  10992. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  10993. msgstr ""
  10994. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  10995. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  10996. msgstr ""
  10997. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  10998. #, fuzzy
  10999. msgid "&Convert"
  11000. msgstr "목차"
  11001. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11002. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11003. msgstr ""
  11004. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11005. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11006. msgstr ""
  11007. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11008. msgid "(Re)Slice No&w"
  11009. msgstr "지금(다시)자르기"
  11010. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11011. msgid "Start new slicing process"
  11012. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11013. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11014. msgid "&Repair STL file"
  11015. msgstr "STL 파일 복구"
  11016. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11017. msgid "Automatically repair an STL file"
  11018. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11019. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  11020. msgid "&G-code Preview"
  11021. msgstr ""
  11022. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  11023. msgid "E&xit"
  11024. msgstr ""
  11025. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11026. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11027. #, c-format, boost-format
  11028. msgid "Exit %s"
  11029. msgstr "%s 종료"
  11030. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11031. msgid "&Quit"
  11032. msgstr "&종료"
  11033. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11034. #, c-format, boost-format
  11035. msgid "Quit %s"
  11036. msgstr "%s 종료"
  11037. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  11038. msgid "&Select All"
  11039. msgstr ""
  11040. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  11041. msgid "Selects all objects"
  11042. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  11043. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11044. msgid "D&eselect All"
  11045. msgstr ""
  11046. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  11047. msgid "Deselects all objects"
  11048. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  11049. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  11050. msgid "&Delete Selected"
  11051. msgstr ""
  11052. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  11053. msgid "Deletes the current selection"
  11054. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11055. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  11056. msgid "Delete &All"
  11057. msgstr ""
  11058. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11059. msgid "Deletes all objects"
  11060. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  11061. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11062. msgid "&Undo"
  11063. msgstr "&되돌리기"
  11064. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11065. msgid "&Redo"
  11066. msgstr "&앞으로"
  11067. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11068. msgid "&Copy"
  11069. msgstr "&복사 "
  11070. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11071. msgid "Copy selection to clipboard"
  11072. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11073. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11074. msgid "&Paste"
  11075. msgstr "&붙이기 "
  11076. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11077. msgid "Paste clipboard"
  11078. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  11079. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11080. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11081. msgid "Re&load from Disk"
  11082. msgstr ""
  11083. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11084. msgid "Searc&h"
  11085. msgstr ""
  11086. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11087. msgid "Search in settings"
  11088. msgstr ""
  11089. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11090. msgid "&Plater Tab"
  11091. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11092. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11093. msgid "Show the plater"
  11094. msgstr "플레이터를 보기"
  11095. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11096. msgid "P&rint Settings Tab"
  11097. msgstr "프린트 설정 탭"
  11098. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11099. msgid "Show the print settings"
  11100. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11102. msgid "&Filament Settings Tab"
  11103. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11104. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11105. msgid "Show the filament settings"
  11106. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11107. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11108. msgid "Print&er Settings Tab"
  11109. msgstr "설정 인쇄 탭"
  11110. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11111. msgid "Show the printer settings"
  11112. msgstr "간단한 설정보기"
  11113. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11114. msgid "3&D"
  11115. msgstr "3&D"
  11116. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11117. msgid "Show the 3D editing view"
  11118. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  11119. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11120. msgid "Pre&view"
  11121. msgstr "미리 보기"
  11122. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11123. msgid "Show the 3D slices preview"
  11124. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11125. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11126. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11127. msgstr ""
  11128. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11129. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11130. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11131. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11132. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11133. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  11134. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11135. msgid "Open New Instance"
  11136. msgstr ""
  11137. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11138. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11139. msgid "Compare Presets"
  11140. msgstr ""
  11141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11142. msgid "Compare presets"
  11143. msgstr ""
  11144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11145. msgid "Show &Labels"
  11146. msgstr ""
  11147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11148. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11149. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  11150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11151. msgid "Show Legen&d"
  11152. msgstr ""
  11153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11154. msgid "Show legend in preview"
  11155. msgstr ""
  11156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11157. msgid "&Collapse Sidebar"
  11158. msgstr ""
  11159. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474
  11160. msgid "Collapse sidebar"
  11161. msgstr ""
  11162. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11163. msgid "&Fullscreen"
  11164. msgstr ""
  11165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11166. msgid "Fullscreen"
  11167. msgstr ""
  11168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11169. msgid "&File"
  11170. msgstr "&파일"
  11171. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11172. msgid "&Edit"
  11173. msgstr "&수정"
  11174. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11175. msgid "&Window"
  11176. msgstr "&윈도우"
  11177. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11178. msgid "&View"
  11179. msgstr "&시점"
  11180. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11181. msgid "&Help"
  11182. msgstr "&도움말"
  11183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11184. msgid "&Open G-code"
  11185. msgstr ""
  11186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11187. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11188. msgstr ""
  11189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11190. msgid "Show legend"
  11191. msgstr ""
  11192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11193. msgid "E&xport"
  11194. msgstr "보내기"
  11195. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11196. msgid "S&end to print"
  11197. msgstr "끝내고 프린트"
  11198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11199. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11200. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11202. msgid "Select the STL file to repair:"
  11203. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  11204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11205. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11206. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  11207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11208. msgid "Your file was repaired."
  11209. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11211. msgid "Save configuration as:"
  11212. msgstr "구성을 저장 :"
  11213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11214. msgid "Loading of a configuration file"
  11215. msgstr ""
  11216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11217. msgid "Select configuration to load:"
  11218. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11220. msgid ""
  11221. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11222. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11223. msgstr ""
  11224. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11225. msgid "Exporting configuration bundle"
  11226. msgstr ""
  11227. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11228. msgid ""
  11229. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11230. "configuration bundle."
  11231. msgstr ""
  11232. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11233. msgid "Save presets bundle as:"
  11234. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11235. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11236. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11237. msgstr ""
  11238. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11239. #, c-format, boost-format
  11240. msgid "%d presets successfully imported."
  11241. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11242. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11243. msgid "3Dconnexion settings"
  11244. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11245. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11246. msgid "Device:"
  11247. msgstr "장치:"
  11248. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11249. msgid "Speed:"
  11250. msgstr "스피드:"
  11251. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11252. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11253. msgid "Translation"
  11254. msgstr "번역"
  11255. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11256. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11257. msgid "Zoom"
  11258. msgstr "확대"
  11259. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11260. msgid "Deadzone:"
  11261. msgstr "데드존:"
  11262. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11263. msgid "Options:"
  11264. msgstr ""
  11265. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11266. msgid "Swap Y/Z axes"
  11267. msgstr ""
  11268. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11269. #, c-format, boost-format
  11270. msgid "%s error"
  11271. msgstr "%s 오류"
  11272. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11273. #, c-format, boost-format
  11274. msgid "%s has encountered an error"
  11275. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11276. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11277. #, c-format, boost-format
  11278. msgid "%s warning"
  11279. msgstr ""
  11280. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11281. #, c-format, boost-format
  11282. msgid "%s has a warning"
  11283. msgstr ""
  11284. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11285. #, c-format, boost-format
  11286. msgid "%s info"
  11287. msgstr ""
  11288. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339
  11289. #, c-format, boost-format
  11290. msgid "%s information"
  11291. msgstr ""
  11292. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11293. msgid "3D Mouse disconnected."
  11294. msgstr ""
  11295. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11296. msgid "Configuration update is available."
  11297. msgstr ""
  11298. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11299. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11300. msgid "See more."
  11301. msgstr ""
  11302. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11303. msgid ""
  11304. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11305. msgstr ""
  11306. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11307. msgid ""
  11308. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11309. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11310. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11311. msgstr ""
  11312. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11313. msgid ""
  11314. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11315. "sign."
  11316. msgstr ""
  11317. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11318. msgid "Desktop integration was successful."
  11319. msgstr ""
  11320. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11321. msgid "Desktop integration failed."
  11322. msgstr ""
  11323. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11324. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11325. msgstr ""
  11326. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11327. msgid "Undo desktop integration failed."
  11328. msgstr ""
  11329. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11330. msgid "Exporting."
  11331. msgstr ""
  11332. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11333. msgid ""
  11334. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11335. "allowed. You can allow it"
  11336. msgstr ""
  11337. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11338. msgid "here."
  11339. msgstr ""
  11340. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11341. msgid "Open Folder."
  11342. msgstr ""
  11343. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11344. msgid "Eject drive"
  11345. msgstr ""
  11346. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11347. msgid "Ejecting."
  11348. msgstr ""
  11349. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11350. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11351. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11352. msgid "ERROR"
  11353. msgstr ""
  11354. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11355. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11356. msgid "COMPLETED"
  11357. msgstr ""
  11358. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11359. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11360. msgstr ""
  11361. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11362. msgid "CANCELED"
  11363. msgstr ""
  11364. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11365. msgid "Cancel upload"
  11366. msgstr ""
  11367. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11368. #, c-format, boost-format
  11369. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11370. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11371. msgstr[0] ""
  11372. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11373. #, c-format, boost-format
  11374. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11375. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11376. msgstr[0] ""
  11377. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11378. #, c-format, boost-format
  11379. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11380. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11381. msgstr[0] ""
  11382. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11383. #, c-format, boost-format
  11384. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11385. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11386. msgstr[0] ""
  11387. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11388. #, c-format, boost-format
  11389. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11390. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11391. msgstr[0] ""
  11392. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11393. #, c-format, boost-format
  11394. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11395. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11396. msgstr[0] ""
  11397. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11398. msgid "Slicing finished."
  11399. msgstr ""
  11400. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11401. msgid "Export G-Code."
  11402. msgstr ""
  11403. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11404. msgid "Export."
  11405. msgstr ""
  11406. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11407. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11408. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11409. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3363
  11410. msgid "WARNING:"
  11411. msgstr ""
  11412. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11413. msgid "Exporting finished."
  11414. msgstr ""
  11415. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11416. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11417. msgid "Download"
  11418. msgstr ""
  11419. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11420. msgid "Paint-on seam"
  11421. msgstr ""
  11422. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11423. msgid "Sinking"
  11424. msgstr ""
  11425. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11426. msgid "Instances"
  11427. msgstr "복제본"
  11428. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11429. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11430. #, c-format, boost-format
  11431. msgid "Instance %d"
  11432. msgstr "복제본 %d"
  11433. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
  11434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5640
  11435. msgid "Layers"
  11436. msgstr "레이어"
  11437. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11438. msgid "Range"
  11439. msgstr "범위"
  11440. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:385
  11441. #, c-format, boost-format
  11442. msgid ""
  11443. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11444. "correctly, \n"
  11445. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11446. msgstr ""
  11447. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:388
  11448. #, c-format, boost-format
  11449. msgid ""
  11450. "PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n"
  11451. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11452. msgstr ""
  11453. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11454. #, c-format, boost-format
  11455. msgid ""
  11456. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11457. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11458. msgstr ""
  11459. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  11460. "다. \n"
  11461. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  11462. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395
  11463. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11464. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11465. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:398
  11466. msgid ""
  11467. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11468. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11469. msgstr ""
  11470. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400
  11471. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11472. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11473. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:407
  11474. #, c-format, boost-format
  11475. msgid ""
  11476. "Unable to load the following shaders:\n"
  11477. "%s"
  11478. msgstr ""
  11479. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:408
  11480. msgid "Error loading shaders"
  11481. msgstr ""
  11482. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11483. msgid "Edit Custom G-code"
  11484. msgstr ""
  11485. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11486. msgid "Unavailable for this method."
  11487. msgstr ""
  11488. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11489. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11490. msgstr ""
  11491. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11492. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11493. msgstr ""
  11494. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11495. msgid "Type here the name of your printer device"
  11496. msgstr ""
  11497. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11498. msgid "Descriptive name for the printer"
  11499. msgstr ""
  11500. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11501. msgid "Add preset for this printer device"
  11502. msgstr ""
  11503. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  11504. msgid "Print Host upload"
  11505. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  11506. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11507. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11508. msgstr ""
  11509. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11510. msgid "Test"
  11511. msgstr "시험(test)"
  11512. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11513. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11514. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11515. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11516. msgid "Success!"
  11517. msgstr "성공!"
  11518. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11519. msgid "Refresh Printers"
  11520. msgstr ""
  11521. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11522. msgid ""
  11523. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11524. "signed certificate."
  11525. msgstr ""
  11526. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  11527. "에만 필요합니다."
  11528. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11529. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11530. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  11531. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11532. msgid "Open CA certificate file"
  11533. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11534. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11535. #, c-format, boost-format
  11536. msgid ""
  11537. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11538. "or Keychain."
  11539. msgstr ""
  11540. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11541. msgid ""
  11542. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11543. "Keychain."
  11544. msgstr ""
  11545. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  11546. "오."
  11547. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11548. msgid "Unexpected character"
  11549. msgstr ""
  11550. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11551. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11552. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11553. msgstr ""
  11554. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11555. msgid "You have to enter a printer name."
  11556. msgstr ""
  11557. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11558. msgid ""
  11559. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11560. "want to continue?"
  11561. msgstr ""
  11562. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11563. #, boost-format
  11564. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11565. msgstr ""
  11566. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11567. msgid "Replace?"
  11568. msgstr "교체?"
  11569. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11570. #, boost-format
  11571. msgid ""
  11572. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11573. "\" will be used just once."
  11574. msgid_plural ""
  11575. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11576. "\"%2%\" will be used just once."
  11577. msgstr[0] ""
  11578. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11579. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11580. msgstr ""
  11581. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11582. msgid "The provided name is not valid;"
  11583. msgstr ""
  11584. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11585. msgid "the following characters are not allowed:"
  11586. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11587. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11588. msgid ""
  11589. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11590. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11591. msgstr ""
  11592. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11593. msgid "Volume"
  11594. msgstr "크기"
  11595. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11596. msgid "Facets"
  11597. msgstr "측면"
  11598. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11599. msgid "Sliced Info"
  11600. msgstr "슬라이스된 정보"
  11601. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
  11602. msgid "Used Filament (g)"
  11603. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11604. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474
  11605. msgid "Used Filament (m)"
  11606. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11607. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
  11608. msgid "Used Filament (mm³)"
  11609. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11610. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11611. msgid "Used Material (unit)"
  11612. msgstr "사용 재료 (단위)"
  11613. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11614. msgid "Cost (money)"
  11615. msgstr "비용 (돈)"
  11616. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1456
  11617. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1541
  11618. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546
  11619. msgid "Estimated printing time"
  11620. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11621. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11622. msgid "Number of tool changes"
  11623. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11624. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11625. msgid "Select what kind of support do you need"
  11626. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  11627. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11628. msgid "For support enforcers only"
  11629. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11630. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11631. msgid "Everywhere"
  11632. msgstr "모든곳"
  11633. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11634. msgid "Brim"
  11635. msgstr "브림"
  11636. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11637. msgid ""
  11638. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11639. "first layer."
  11640. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11641. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11642. msgid "Purging volumes"
  11643. msgstr "퍼징 조절"
  11644. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
  11645. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11646. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11647. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11648. msgid "Below object"
  11649. msgstr "개체 아래"
  11650. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
  11651. msgid "Around object"
  11652. msgstr "개체 주위"
  11653. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:987 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7900
  11654. msgid "Send to printer"
  11655. msgstr "프린터로 보내기"
  11656. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1008 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517
  11657. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7303
  11658. msgid "Slice now"
  11659. msgstr "바로 슬라이스"
  11660. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1184
  11661. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11662. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  11663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
  11664. #, boost-format
  11665. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11666. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11667. msgstr[0] ""
  11668. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
  11669. msgid "Used Material (ml)"
  11670. msgstr "사용 재료 (ml)"
  11671. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
  11672. msgid "object"
  11673. msgid_plural "objects"
  11674. msgstr[0] ""
  11675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
  11676. msgid "supports and pad"
  11677. msgstr "지지대 및 패드"
  11678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1474
  11679. msgid "Used Filament (in)"
  11680. msgstr ""
  11681. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527
  11682. msgid "objects"
  11683. msgstr "객체들(objects)"
  11684. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1476 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1527
  11685. msgid "wipe tower"
  11686. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  11687. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1486
  11688. msgid "Used Filament (in³)"
  11689. msgstr ""
  11690. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1510
  11691. #, boost-format
  11692. msgid "Filament at extruder %1%"
  11693. msgstr ""
  11694. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1516
  11695. msgid "(including spool)"
  11696. msgstr ""
  11697. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543
  11698. msgid "normal mode"
  11699. msgstr "일반 모드"
  11700. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1550
  11701. msgid "stealth mode"
  11702. msgstr "스텔스 모드"
  11703. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1846
  11704. #, boost-format
  11705. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11706. msgstr ""
  11707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1847 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11708. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11709. msgid "Save"
  11710. msgstr "저장"
  11711. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1847 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11712. msgid "Discard"
  11713. msgstr ""
  11714. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1852 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11715. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11716. msgstr ""
  11717. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1855
  11718. msgid ""
  11719. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11720. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11721. "- Loading or creating a new project"
  11722. msgstr ""
  11723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322
  11724. #, c-format, boost-format
  11725. msgid ""
  11726. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11727. "computer."
  11728. msgstr ""
  11729. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2328
  11730. #, c-format, boost-format
  11731. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11732. msgstr ""
  11733. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
  11734. msgid "New Project"
  11735. msgstr "새로운 프로젝트"
  11736. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2473
  11737. msgid "Expand sidebar"
  11738. msgstr ""
  11739. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523
  11740. msgid ""
  11741. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11742. "PrusaSlicer"
  11743. msgid_plural ""
  11744. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11745. "PrusaSlicer"
  11746. msgstr[0] ""
  11747. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11748. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
  11749. #, boost-format
  11750. msgid ""
  11751. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11752. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11753. msgstr ""
  11754. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2697
  11755. #, boost-format
  11756. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11757. msgstr ""
  11758. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2717
  11759. #, c-format, boost-format
  11760. msgid ""
  11761. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11762. "This object has been removed from the model"
  11763. msgid_plural ""
  11764. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11765. "These objects have been removed from the model"
  11766. msgstr[0] ""
  11767. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2721
  11768. msgid "The size of the object is zero"
  11769. msgstr ""
  11770. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2734
  11771. #, c-format, boost-format
  11772. msgid ""
  11773. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11774. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11775. "the dimensions of the object?"
  11776. msgid_plural ""
  11777. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11778. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11779. "the dimensions of these objects?"
  11780. msgstr[0] ""
  11781. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
  11782. msgid "The object is too small"
  11783. msgstr ""
  11784. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2739 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
  11785. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11786. msgstr ""
  11787. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
  11788. #, c-format, boost-format
  11789. msgid ""
  11790. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11791. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11792. "the dimensions of the object?"
  11793. msgid_plural ""
  11794. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11795. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11796. "the dimensions of these objects?"
  11797. msgstr[0] ""
  11798. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
  11799. msgid ""
  11800. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11801. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11802. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11803. msgstr ""
  11804. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
  11805. msgid "Multi-part object detected"
  11806. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  11807. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2778
  11808. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11809. msgstr ""
  11810. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2790
  11811. msgid ""
  11812. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11813. "advanced mode?"
  11814. msgstr ""
  11815. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  11816. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791
  11817. msgid "Detected advanced data"
  11818. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11819. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832
  11820. msgid ""
  11821. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11822. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11823. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11824. msgstr ""
  11825. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11826. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11827. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11828. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953
  11829. msgid ""
  11830. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11831. "fit your print bed."
  11832. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11833. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2954
  11834. msgid "Object too large?"
  11835. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  11836. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3034
  11837. msgid "Export STL file:"
  11838. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11839. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041
  11840. msgid "Export AMF file:"
  11841. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11842. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3047
  11843. msgid "Save file as:"
  11844. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  11845. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3053
  11846. msgid "Export OBJ file:"
  11847. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11848. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3167
  11849. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11850. msgstr ""
  11851. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3168
  11852. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11853. msgstr ""
  11854. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169
  11855. msgid ""
  11856. "This action will break a cut information.\n"
  11857. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11858. msgstr ""
  11859. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
  11860. msgid "Delete object"
  11861. msgstr ""
  11862. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
  11863. msgid "Delete Object"
  11864. msgstr "객체(object) 지우기"
  11865. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3196
  11866. msgid "Delete All Objects"
  11867. msgstr ""
  11868. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
  11869. msgid "Reset Project"
  11870. msgstr "프로젝트 재설정"
  11871. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3280
  11872. msgid ""
  11873. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  11874. "part."
  11875. msgstr ""
  11876. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3287
  11877. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  11878. msgstr ""
  11879. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289
  11880. msgid "Split to Objects"
  11881. msgstr "객체(object)로 분할"
  11882. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343
  11883. msgid ""
  11884. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  11885. "supports are disabled."
  11886. msgstr ""
  11887. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345
  11888. msgid "Enable supports for enforcers only"
  11889. msgstr ""
  11890. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3358
  11891. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  11892. msgstr ""
  11893. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4431
  11894. msgid "Invalid data"
  11895. msgstr "잘못 된 데이터"
  11896. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7300
  11897. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5683
  11898. msgid "Slicing"
  11899. msgstr "슬라이싱"
  11900. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3568
  11901. msgid "Another export job is currently running."
  11902. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  11903. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3654
  11904. msgid "Replace from:"
  11905. msgstr ""
  11906. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672
  11907. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  11908. msgstr ""
  11909. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3756
  11910. msgid "Error during replace"
  11911. msgstr ""
  11912. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3748
  11913. msgid "Select the new file"
  11914. msgstr ""
  11915. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3756
  11916. msgid "File for the replace wasn't selected"
  11917. msgstr ""
  11918. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3843
  11919. msgid "Please select the file to reload"
  11920. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  11921. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3874 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5552
  11922. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
  11923. msgid "The selected file"
  11924. msgstr ""
  11925. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3875
  11926. msgid "differs from the original file"
  11927. msgstr ""
  11928. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3875
  11929. msgid "Do you want to replace it"
  11930. msgstr ""
  11931. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3895 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3901
  11932. msgid "Reload from:"
  11933. msgstr ""
  11934. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
  11935. msgid "Unable to reload:"
  11936. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  11937. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021
  11938. msgid "Error during reload"
  11939. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  11940. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039
  11941. msgid "Reload all from disk"
  11942. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  11943. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4246
  11944. msgid "You are using template filament preset."
  11945. msgid_plural "You are using template filament presets."
  11946. msgstr[0] ""
  11947. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4247
  11948. msgid ""
  11949. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  11950. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  11951. "presets."
  11952. msgstr ""
  11953. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243
  11954. msgid "More info at"
  11955. msgstr ""
  11956. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4384
  11957. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  11958. msgstr ""
  11959. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4395
  11960. msgid "generated warnings"
  11961. msgstr ""
  11962. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4440
  11963. msgid "Slicing Cancelled."
  11964. msgstr ""
  11965. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4749
  11966. msgid "3D editor view"
  11967. msgstr "3D 편집화면 보기"
  11968. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5176
  11969. msgid "Undo / Redo is processing"
  11970. msgstr ""
  11971. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5178
  11972. #, boost-format
  11973. msgid ""
  11974. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  11975. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  11976. "printer technology."
  11977. msgstr ""
  11978. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
  11979. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  11980. msgstr ""
  11981. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5383
  11982. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  11983. msgstr ""
  11984. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5384
  11985. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  11986. msgstr ""
  11987. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5385
  11988. msgid ""
  11989. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  11990. "changes as new presets.\n"
  11991. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  11992. msgstr ""
  11993. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5390
  11994. msgid "Creating a new project"
  11995. msgstr ""
  11996. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
  11997. msgid "Load Project"
  11998. msgstr "프로젝트 불러오기"
  11999. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5454
  12000. msgid "Import Object"
  12001. msgstr "객체(object) 가져오기"
  12002. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5458
  12003. msgid "Import Objects"
  12004. msgstr "객체(object) 가져오기"
  12005. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5488
  12006. msgid "Import SLA archive"
  12007. msgstr ""
  12008. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5562
  12009. msgid "does not contain valid gcode."
  12010. msgstr ""
  12011. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5553 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5563
  12012. msgid "Error while loading .gcode file"
  12013. msgstr ""
  12014. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5693
  12015. msgid "Unable to open the selected file."
  12016. msgstr ""
  12017. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
  12018. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12019. msgstr ""
  12020. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5723
  12021. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12022. #, boost-format
  12023. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12024. msgstr ""
  12025. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5653 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5731
  12026. msgid "Unable to open output file."
  12027. msgstr ""
  12028. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5748
  12029. msgid "Error converting G-code file"
  12030. msgstr ""
  12031. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5677
  12032. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12033. msgstr ""
  12034. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5678
  12035. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12036. msgstr ""
  12037. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  12038. msgid "The selected file is already in binary format."
  12039. msgstr ""
  12040. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5756
  12041. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12042. msgstr ""
  12043. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5757
  12044. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12045. msgstr ""
  12046. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5814
  12047. #, boost-format
  12048. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12049. msgstr ""
  12050. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
  12051. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12052. msgstr ""
  12053. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
  12054. msgid "Select an action to apply to all files."
  12055. msgstr ""
  12056. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
  12057. msgid "There are several files being loaded."
  12058. msgstr ""
  12059. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5829 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6226
  12060. msgid "Action"
  12061. msgstr ""
  12062. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5850
  12063. msgid "Import 3D models"
  12064. msgstr ""
  12065. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5863
  12066. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12067. msgstr ""
  12068. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5877
  12069. msgid "Select one to load as project"
  12070. msgstr ""
  12071. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5888
  12072. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12073. msgstr ""
  12074. #. TRN %1% is archive path
  12075. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5935
  12076. #, boost-format
  12077. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12078. msgstr ""
  12079. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12080. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5995
  12081. #, boost-format
  12082. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12083. msgstr ""
  12084. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6005
  12085. #, boost-format
  12086. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12087. msgstr ""
  12088. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6205
  12089. msgid "Load project file"
  12090. msgstr ""
  12091. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6214
  12092. msgid "Open as project"
  12093. msgstr ""
  12094. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215
  12095. msgid "Import 3D models only"
  12096. msgstr ""
  12097. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6216
  12098. msgid "Import config only"
  12099. msgstr ""
  12100. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
  12101. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12102. msgstr ""
  12103. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6221
  12104. msgid "Select an action to apply to the file"
  12105. msgstr ""
  12106. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6768
  12107. msgid "Don't show again"
  12108. msgstr ""
  12109. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6283
  12110. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12111. msgstr ""
  12112. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6284
  12113. msgid "Drag and drop G-code file"
  12114. msgstr ""
  12115. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6378
  12116. msgid "Load File"
  12117. msgstr "파일 로드"
  12118. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6383
  12119. msgid "Load Files"
  12120. msgstr "파일 로드"
  12121. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6433
  12122. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12123. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  12124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6444
  12125. msgid "Delete Selected Objects"
  12126. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  12127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
  12128. msgid "Increase Instances"
  12129. msgstr "복제본 늘리기"
  12130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6509
  12131. msgid "Decrease Instances"
  12132. msgstr "복제본 감소"
  12133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6567
  12134. msgid "Enter the number of copies:"
  12135. msgstr ""
  12136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568
  12137. msgid "Copies of the selected object"
  12138. msgstr ""
  12139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6571
  12140. #, c-format, boost-format
  12141. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12142. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  12143. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6595
  12144. msgid "Fill bed"
  12145. msgstr ""
  12146. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12147. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6727
  12148. #, boost-format
  12149. msgid ""
  12150. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12151. "\n"
  12152. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12153. "Printer Settings."
  12154. msgstr ""
  12155. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12156. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6733
  12157. #, boost-format
  12158. msgid ""
  12159. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12160. "\n"
  12161. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12162. "Printer Settings."
  12163. msgstr ""
  12164. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6761
  12165. #, boost-format
  12166. msgid ""
  12167. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12168. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12169. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12170. "\n"
  12171. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12172. msgstr ""
  12173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6823
  12174. msgid "Save G-code file as:"
  12175. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12176. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6823
  12177. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12178. msgstr ""
  12179. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6837
  12180. msgid "The provided file name is not valid."
  12181. msgstr ""
  12182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6838
  12183. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12184. msgstr ""
  12185. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6913
  12186. msgid ""
  12187. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12188. "will be exported."
  12189. msgstr ""
  12190. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7139
  12191. msgid ""
  12192. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12193. "3MF file?\n"
  12194. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12195. msgstr ""
  12196. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7141
  12197. msgid "Private protection"
  12198. msgstr ""
  12199. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7170
  12200. msgid ""
  12201. "The plater is empty.\n"
  12202. "Do you want to save the project?"
  12203. msgstr ""
  12204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7170
  12205. msgid "Save project"
  12206. msgstr ""
  12207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7218
  12208. msgid "Unable to save file"
  12209. msgstr ""
  12210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7429
  12211. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12212. msgstr ""
  12213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7429 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12214. msgid "Upload and Print"
  12215. msgstr ""
  12216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7899
  12217. msgid "Export"
  12218. msgstr "내보내기"
  12219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8058
  12220. msgid "Paste From Clipboard"
  12221. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12222. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2617
  12223. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040
  12224. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12225. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12226. msgid "General"
  12227. msgstr "일반"
  12228. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12229. msgid "Remember output directory"
  12230. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12231. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12232. msgid ""
  12233. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12234. "the one containing the input files."
  12235. msgstr ""
  12236. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  12237. "렉터리를 묻습니다."
  12238. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12239. msgid "Auto-center parts"
  12240. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  12241. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12242. msgid ""
  12243. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12244. "center."
  12245. msgstr ""
  12246. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12247. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12248. msgid "Background processing"
  12249. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12250. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12251. msgid ""
  12252. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12253. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12254. msgstr ""
  12255. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  12256. "내보낸다."
  12257. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12258. msgid "Alert when supports needed"
  12259. msgstr ""
  12260. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12261. msgid ""
  12262. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12263. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12264. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12265. "adhesion."
  12266. msgstr ""
  12267. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12268. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12269. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12270. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12271. msgid ""
  12272. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12273. "load the files when invoked."
  12274. msgstr ""
  12275. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  12276. "찾고 로드할 수 있습니다."
  12277. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12278. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12279. msgstr ""
  12280. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12281. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12282. msgstr ""
  12283. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12284. msgid ""
  12285. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12286. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12287. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12288. "startup."
  12289. msgstr ""
  12290. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12291. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12292. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12293. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12294. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12295. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  12296. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12297. msgid ""
  12298. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12299. "selections once there are any other valid presets available."
  12300. msgstr ""
  12301. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12302. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12303. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12304. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12305. msgstr ""
  12306. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12307. msgid ""
  12308. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12309. "visibility."
  12310. msgstr ""
  12311. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12312. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12313. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12314. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12315. msgid ""
  12316. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12317. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12318. msgstr ""
  12319. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12320. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12321. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12322. msgid "Show load project dialog"
  12323. msgstr ""
  12324. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12325. msgid ""
  12326. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12327. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12328. "action to take on the file to load."
  12329. msgstr ""
  12330. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12331. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12332. msgstr ""
  12333. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12334. msgid ""
  12335. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12336. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12337. "In such case this settings will allow only one instance."
  12338. msgstr ""
  12339. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12340. msgid ""
  12341. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12342. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12343. "instead."
  12344. msgstr ""
  12345. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12346. msgid ""
  12347. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12348. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12349. "- Loading or creating a new project"
  12350. msgstr ""
  12351. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12352. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12353. msgid ""
  12354. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12355. "loading a new project"
  12356. msgstr ""
  12357. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12358. msgid ""
  12359. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12360. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12361. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12362. msgstr ""
  12363. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12364. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12365. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12366. msgstr ""
  12367. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12368. msgid ""
  12369. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12370. "resetting a preset"
  12371. msgstr ""
  12372. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12373. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12374. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12375. msgstr ""
  12376. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12377. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12378. msgstr ""
  12379. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12380. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12381. msgstr ""
  12382. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12383. msgid ""
  12384. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12385. "gcode files."
  12386. msgstr ""
  12387. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12388. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12389. msgstr ""
  12390. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12391. msgid ""
  12392. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12393. "bgcode files."
  12394. msgstr ""
  12395. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12396. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12397. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12398. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12399. msgid ""
  12400. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12401. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12402. msgstr ""
  12403. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12404. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12405. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12406. msgid "Show splash screen"
  12407. msgstr ""
  12408. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12409. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12410. msgstr ""
  12411. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12412. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12413. msgstr ""
  12414. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12415. msgid ""
  12416. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12417. msgstr ""
  12418. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12419. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12420. msgstr ""
  12421. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12422. msgid ""
  12423. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12424. "pressing CTRL+M"
  12425. msgstr ""
  12426. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12427. msgid "Camera"
  12428. msgstr "카메라"
  12429. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12430. msgid "Use perspective camera"
  12431. msgstr "원근 보기 사용"
  12432. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12433. msgid ""
  12434. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12435. msgstr ""
  12436. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12437. "를 사용합니다."
  12438. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12439. msgid "Use free camera"
  12440. msgstr "무료 카메라 사용"
  12441. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12442. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12443. msgstr ""
  12444. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  12445. "를 사용합니다."
  12446. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12447. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12448. msgstr ""
  12449. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12450. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12451. msgstr ""
  12452. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12453. msgid "GUI"
  12454. msgstr "GUI"
  12455. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12456. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12457. msgstr ""
  12458. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12459. msgid ""
  12460. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12461. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12462. "in preview, apply to the whole gcode."
  12463. msgstr ""
  12464. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12465. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12466. msgstr ""
  12467. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12468. msgid ""
  12469. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12470. "right corner of the 3D Scene"
  12471. msgstr ""
  12472. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12473. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12474. msgstr ""
  12475. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12476. msgid ""
  12477. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12478. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12479. msgstr ""
  12480. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12481. msgid "Order object volumes by types"
  12482. msgstr ""
  12483. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12484. msgid ""
  12485. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12486. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12487. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12488. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12489. msgstr ""
  12490. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12491. msgid "Show non-manifold edges"
  12492. msgstr ""
  12493. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12494. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12495. msgstr ""
  12496. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12497. msgid "Allow automatically color change"
  12498. msgstr ""
  12499. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12500. msgid ""
  12501. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12502. "like a logo or a sign."
  12503. msgstr ""
  12504. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12505. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12506. msgstr ""
  12507. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12508. msgid ""
  12509. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12510. "will be used."
  12511. msgstr ""
  12512. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12513. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12514. msgstr ""
  12515. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12516. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12517. msgstr ""
  12518. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12519. msgid "Notify about new releases"
  12520. msgstr ""
  12521. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12522. msgid ""
  12523. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12524. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12525. msgstr ""
  12526. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12527. msgid "Release only"
  12528. msgstr ""
  12529. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12530. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12531. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12533. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12534. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  12536. msgid "Other"
  12537. msgstr "그 외"
  12538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:632
  12539. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  12540. msgstr ""
  12541. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  12542. msgid ""
  12543. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  12544. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  12545. msgstr ""
  12546. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  12547. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12548. msgstr ""
  12549. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  12550. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12551. msgstr ""
  12552. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
  12553. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12554. msgstr ""
  12555. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
  12556. msgid "Render"
  12557. msgstr ""
  12558. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
  12559. msgid "Use environment map"
  12560. msgstr ""
  12561. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667
  12562. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12563. msgstr ""
  12564. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676
  12565. msgid "Dark mode"
  12566. msgstr ""
  12567. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
  12568. msgid "Enable dark mode"
  12569. msgstr ""
  12570. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
  12571. msgid ""
  12572. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12573. msgstr ""
  12574. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  12575. msgid "Use system menu for application"
  12576. msgstr ""
  12577. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:695
  12578. msgid ""
  12579. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12580. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12581. "UI will be used."
  12582. msgstr ""
  12583. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
  12584. msgid "Changes for the critical options"
  12585. msgstr ""
  12586. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774
  12587. msgid ""
  12588. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12589. "You will lose the content of the plater."
  12590. msgstr ""
  12591. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:967
  12592. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12593. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12594. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:982
  12595. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12596. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12597. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017
  12598. msgid "Layout Options"
  12599. msgstr ""
  12600. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026
  12601. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12602. msgstr ""
  12603. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1027
  12604. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12605. msgstr ""
  12606. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1028
  12607. msgid "Settings in non-modal window"
  12608. msgstr ""
  12609. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1070
  12610. msgid "Text colors"
  12611. msgstr ""
  12612. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1094
  12613. msgid "Mode markers"
  12614. msgstr ""
  12615. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1122
  12616. msgid "Application font size"
  12617. msgstr ""
  12618. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1162
  12619. msgid "Revert font to default"
  12620. msgstr ""
  12621. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174
  12622. msgid "Font size"
  12623. msgstr ""
  12624. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12625. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12626. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12627. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12628. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12629. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12630. msgid "System presets"
  12631. msgstr "시스템 기본설정"
  12632. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12633. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12634. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12635. msgid "User presets"
  12636. msgstr "사용자 사전설정"
  12637. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12638. msgid "Incompatible presets"
  12639. msgstr ""
  12640. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12641. #, boost-format
  12642. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12643. msgstr ""
  12644. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12645. msgid "Delete Physical Printer"
  12646. msgstr ""
  12647. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12648. msgid "Click to edit preset"
  12649. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12650. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12651. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12652. msgid "Add/Remove presets"
  12653. msgstr ""
  12654. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12655. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3788
  12656. msgid "Add physical printer"
  12657. msgstr ""
  12658. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12659. msgid "Edit preset"
  12660. msgstr ""
  12661. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12662. msgid "Change extruder color"
  12663. msgstr ""
  12664. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12665. msgid "Show/Hide template presets"
  12666. msgstr ""
  12667. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3788
  12668. msgid "Edit physical printer"
  12669. msgstr ""
  12670. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12671. msgid "Open the physical printer URL"
  12672. msgstr ""
  12673. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12674. msgid "Delete physical printer"
  12675. msgstr ""
  12676. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12677. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12678. msgid "Template presets"
  12679. msgstr ""
  12680. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12681. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12682. msgid "Physical printers"
  12683. msgstr ""
  12684. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12685. msgid "Add/Remove filaments"
  12686. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12687. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12688. msgid "Add/Remove materials"
  12689. msgstr "재질 추가/제거"
  12690. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12691. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12692. msgid "Add/Remove printers"
  12693. msgstr ""
  12694. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12695. #, boost-format
  12696. msgid ""
  12697. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12698. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12699. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12700. msgstr ""
  12701. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12702. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12703. "습니다 %4%mm/s)."
  12704. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12705. #, boost-format
  12706. msgid ""
  12707. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12708. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12709. msgstr ""
  12710. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12711. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12712. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12713. #, boost-format
  12714. msgid ""
  12715. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12716. "%2%%%"
  12717. msgstr ""
  12718. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12719. #, boost-format
  12720. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12721. msgstr ""
  12722. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12723. #, boost-format
  12724. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12725. msgstr ""
  12726. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12727. #, boost-format
  12728. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12729. msgstr ""
  12730. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12731. #, boost-format
  12732. msgid "except for the first %1% layers."
  12733. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12734. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12735. msgid "except for the first layer."
  12736. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  12737. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12738. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12739. msgstr ""
  12740. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12741. msgid "Fan will be turned off."
  12742. msgstr ""
  12743. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12744. msgid "external perimeters"
  12745. msgstr "외부 둘레"
  12746. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12747. msgid "perimeters"
  12748. msgstr "둘레"
  12749. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12750. msgid "infill"
  12751. msgstr "채움(infill)"
  12752. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12753. msgid "solid infill"
  12754. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12755. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12756. msgid "top solid infill"
  12757. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12758. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12759. msgid "support"
  12760. msgstr "서포트"
  12761. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12762. msgid "support interface"
  12763. msgstr "서포트 접점"
  12764. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12765. msgid "First layer volumetric"
  12766. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  12767. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12768. msgid "Bridging volumetric"
  12769. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12770. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12771. msgid "Volumetric"
  12772. msgstr "용적"
  12773. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12774. msgid "flow rate is maximized"
  12775. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  12776. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12777. msgid "by the print profile maximum"
  12778. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12779. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12780. msgid "when printing"
  12781. msgstr "인쇄 할 때"
  12782. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12783. msgid "with a volumetric rate"
  12784. msgstr "의 용적 비율로 "
  12785. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12786. #, c-format, boost-format
  12787. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12788. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  12789. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12790. msgid ""
  12791. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12792. "height."
  12793. msgstr ""
  12794. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12795. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12796. #, c-format, boost-format
  12797. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12798. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  12799. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12800. #, c-format, boost-format
  12801. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12802. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  12803. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12804. msgid ""
  12805. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12806. "small extrusion width."
  12807. msgstr ""
  12808. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12809. msgid ""
  12810. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12811. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12812. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12813. #, boost-format
  12814. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12815. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12816. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12817. #, boost-format
  12818. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12819. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12820. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12821. msgid "Top is open."
  12822. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12823. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12824. #, boost-format
  12825. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12826. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12827. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12828. #, boost-format
  12829. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12830. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12831. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12832. msgid "Bottom is open."
  12833. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12834. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12835. msgid "Send G-Code to printer host"
  12836. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  12837. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12838. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12839. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12840. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12841. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12842. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  12843. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12844. msgid "Group"
  12845. msgstr ""
  12846. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12847. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12848. msgid "Upload to storage"
  12849. msgstr ""
  12850. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12851. #, c-format, boost-format
  12852. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12853. msgstr ""
  12854. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12855. msgid "Upload"
  12856. msgstr ""
  12857. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12858. msgid "Upload to Queue"
  12859. msgstr ""
  12860. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  12861. msgid "Upload and Simulate"
  12862. msgstr ""
  12863. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  12864. msgid "ID"
  12865. msgstr "아이디"
  12866. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  12867. msgid "Progress"
  12868. msgstr "진행률"
  12869. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  12870. msgid "Status"
  12871. msgstr "상태"
  12872. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  12873. msgid "Host"
  12874. msgstr "호스트"
  12875. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  12876. msgctxt "OfFile"
  12877. msgid "Size"
  12878. msgstr ""
  12879. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  12880. msgid "Filename"
  12881. msgstr "파일이름"
  12882. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  12883. #, fuzzy
  12884. msgid "Message"
  12885. msgstr "알림 : %s"
  12886. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  12887. msgid "Cancel selected"
  12888. msgstr "선택 취소"
  12889. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  12890. msgid "Show error message"
  12891. msgstr "오류 메시지 표시"
  12892. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  12893. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  12894. msgid "Enqueued"
  12895. msgstr "입력됨"
  12896. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  12897. msgid "Uploading"
  12898. msgstr "업로드"
  12899. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  12900. msgid "Cancelling"
  12901. msgstr "취소 중"
  12902. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  12903. msgid "Cancelled"
  12904. msgstr "취소됨"
  12905. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  12906. msgid "Completed"
  12907. msgstr "완료됨"
  12908. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  12909. msgid "Error uploading to print host"
  12910. msgstr ""
  12911. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  12912. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  12913. msgstr "전혀 충돌 없음"
  12914. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  12915. msgid "Volumetric speed"
  12916. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  12917. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  12918. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  12919. msgid "Save print settings as"
  12920. msgstr ""
  12921. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  12922. msgid "Save filament settings as"
  12923. msgstr ""
  12924. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  12925. msgid "Save material settings as"
  12926. msgstr ""
  12927. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  12928. msgid "Save printer settings as"
  12929. msgstr ""
  12930. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  12931. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  12932. msgstr ""
  12933. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  12934. msgid "This name is reserved, use another."
  12935. msgstr ""
  12936. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  12937. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  12938. msgstr ""
  12939. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  12940. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  12941. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  12942. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  12943. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  12944. msgstr ""
  12945. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  12946. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  12947. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  12948. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  12949. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  12950. msgstr ""
  12951. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  12952. #, boost-format
  12953. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  12954. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  12955. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  12956. #, boost-format
  12957. msgid ""
  12958. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  12959. "printer."
  12960. msgstr ""
  12961. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  12962. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  12963. msgstr ""
  12964. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  12965. msgid "The name cannot be empty."
  12966. msgstr ""
  12967. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  12968. msgid "The name is too long."
  12969. msgstr ""
  12970. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  12971. msgid "The name cannot start with space character."
  12972. msgstr ""
  12973. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  12974. msgid "The name cannot end with space character."
  12975. msgstr ""
  12976. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  12977. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  12978. msgstr ""
  12979. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  12980. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  12981. msgid "Save preset"
  12982. msgstr "사전 설정 저장"
  12983. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  12984. msgid "Save presets"
  12985. msgstr ""
  12986. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  12987. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  12988. msgid "Rename preset"
  12989. msgstr ""
  12990. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  12991. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  12992. msgctxt "PresetName"
  12993. msgid "Copy"
  12994. msgstr ""
  12995. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  12996. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  12997. msgstr ""
  12998. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  12999. #, boost-format
  13000. msgid ""
  13001. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13002. "with related printer preset \"%2%\""
  13003. msgstr ""
  13004. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  13005. #, boost-format
  13006. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13007. msgstr ""
  13008. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  13009. #, boost-format
  13010. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13011. msgstr ""
  13012. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  13013. #, boost-format
  13014. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13015. msgstr ""
  13016. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  13017. #, boost-format
  13018. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13019. msgstr ""
  13020. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13021. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3089
  13022. msgid "Stealth"
  13023. msgstr "스텔스"
  13024. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13025. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
  13026. msgid "Normal"
  13027. msgstr "보통"
  13028. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13029. msgid "Selection-Add"
  13030. msgstr "선택 추가"
  13031. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13032. msgid "Selection-Remove"
  13033. msgstr "선택-제거"
  13034. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13035. msgid "Selection-Add Object"
  13036. msgstr "선택-추가 객체"
  13037. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13038. msgid "Selection-Remove Object"
  13039. msgstr "선택-제거 개체"
  13040. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13041. msgid "Selection-Add Instance"
  13042. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  13043. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13044. msgid "Selection-Remove Instance"
  13045. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  13046. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13047. msgid "Selection-Add All"
  13048. msgstr "선택-모두 추가"
  13049. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13050. msgid "Selection-Remove All"
  13051. msgstr "선택-모두 제거"
  13052. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  13053. msgid "Scale To Fit"
  13054. msgstr "크기에 맞게 조정"
  13055. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1486
  13056. msgid ""
  13057. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13058. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13059. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13060. "is embedded into the object coordinates."
  13061. msgstr ""
  13062. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  13063. msgid "This operation is irreversible."
  13064. msgstr ""
  13065. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13066. msgid "Data to send"
  13067. msgstr ""
  13068. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13069. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13070. msgid "Send system info"
  13071. msgstr ""
  13072. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13073. #, boost-format
  13074. msgid ""
  13075. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13076. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13077. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13078. "version)."
  13079. msgstr ""
  13080. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13081. msgid ""
  13082. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13083. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13084. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13085. msgstr ""
  13086. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13087. msgid "Is it safe?"
  13088. msgstr ""
  13089. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13090. #, boost-format
  13091. msgid ""
  13092. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13093. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13094. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13095. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13096. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13097. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13098. msgstr ""
  13099. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13100. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13101. msgstr ""
  13102. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13103. msgid "Ask me next time"
  13104. msgstr ""
  13105. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13106. msgid "Do not send anything"
  13107. msgstr ""
  13108. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13109. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13110. msgstr ""
  13111. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13112. msgid "Sending system info failed!"
  13113. msgstr ""
  13114. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13115. msgid "Sending system info was cancelled."
  13116. msgstr ""
  13117. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13118. msgid "Sending system info..."
  13119. msgstr ""
  13120. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13121. msgid "Move over surface"
  13122. msgstr ""
  13123. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13124. msgid "System Information"
  13125. msgstr "시스템 정보"
  13126. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13127. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13128. msgstr ""
  13129. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13130. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13131. msgstr ""
  13132. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13133. msgid "Copy to Clipboard"
  13134. msgstr "클립보드에 복사"
  13135. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13136. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13137. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13138. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13139. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13140. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13141. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13142. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13143. msgid "Compare preset with another"
  13144. msgstr ""
  13145. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13146. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13147. msgid "Delete preset"
  13148. msgstr ""
  13149. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13150. msgid ""
  13151. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13152. "or click this button."
  13153. msgstr ""
  13154. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  13155. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  13156. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13157. #, boost-format
  13158. msgid "Search in settings [%1%]"
  13159. msgstr ""
  13160. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13161. msgid "Detach from system preset"
  13162. msgstr ""
  13163. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13164. msgid ""
  13165. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13166. "from the system preset."
  13167. msgstr ""
  13168. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13169. msgid ""
  13170. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13171. msgstr ""
  13172. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13173. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13174. msgstr ""
  13175. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13176. msgid "Detach preset"
  13177. msgstr ""
  13178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13179. msgid "This is a default preset."
  13180. msgstr "기본 설정입니다."
  13181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13182. msgid "This is a system preset."
  13183. msgstr "시스템 설정입니다."
  13184. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13185. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13186. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13187. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13188. msgid "Current preset is inherited from"
  13189. msgstr ""
  13190. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13191. msgid "It can't be deleted or modified."
  13192. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13194. msgid ""
  13195. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13196. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13197. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13198. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13199. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  13200. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13201. msgid "Additional information:"
  13202. msgstr "추가 정보:"
  13203. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13204. msgid "printer model"
  13205. msgstr "프린터 모델"
  13206. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13207. msgid "default print profile"
  13208. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  13209. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13210. msgid "default filament profile"
  13211. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13212. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13213. msgid "default SLA material profile"
  13214. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  13215. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13216. msgid "default SLA print profile"
  13217. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13218. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13219. msgid "full profile name"
  13220. msgstr "전체 프로필 이름"
  13221. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13222. msgid "symbolic profile name"
  13223. msgstr "기호 프로파일 이름"
  13224. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5638
  13225. msgid "Layers and perimeters"
  13226. msgstr "레이어 및 둘레"
  13227. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13228. msgid "Vertical shells"
  13229. msgstr "수직 쉘"
  13230. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13231. msgid "Horizontal shells"
  13232. msgstr "수평 쉘"
  13233. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13234. msgid "Minimum shell thickness"
  13235. msgstr "최소 쉘 두께"
  13236. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13237. msgid "Quality (slower slicing)"
  13238. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  13239. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13240. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13241. msgstr ""
  13242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13243. msgid "Reducing printing time"
  13244. msgstr "출력 시간 단축"
  13245. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13246. msgid "Raft"
  13247. msgstr "라프트"
  13248. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13249. msgid "Options for support material and raft"
  13250. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13251. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13252. msgid "Organic supports"
  13253. msgstr ""
  13254. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13255. msgid "Speed for print moves"
  13256. msgstr "출력중 이동 속도"
  13257. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13258. msgid "Dynamic overhang speed"
  13259. msgstr ""
  13260. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13261. msgid "Speed for non-print moves"
  13262. msgstr "미출력시 이동속도"
  13263. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13264. msgid "Modifiers"
  13265. msgstr "수정"
  13266. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13267. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13268. msgstr "가속 제어(고급)"
  13269. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  13270. msgid "Autospeed (advanced)"
  13271. msgstr "오토스피트(고급)"
  13272. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  13273. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13274. msgstr ""
  13275. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  13276. msgid "Multiple Extruders"
  13277. msgstr "다중 익스트루더"
  13278. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  13279. msgid "Ooze prevention"
  13280. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  13281. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  13282. msgid "Extrusion width"
  13283. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  13284. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  13285. msgid "Overlap"
  13286. msgstr "겹침(Overlap)"
  13287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  13288. msgid "Flow"
  13289. msgstr "유량(Flow)"
  13290. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  13291. msgid "Arachne perimeter generator"
  13292. msgstr ""
  13293. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5687
  13294. msgid "Output options"
  13295. msgstr "출력 옵션"
  13296. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
  13297. msgid "Sequential printing"
  13298. msgstr "연속 인쇄"
  13299. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13300. msgid "Extruder clearance"
  13301. msgstr ""
  13302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5688
  13303. msgid "Output file"
  13304. msgstr "출력 파일"
  13305. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742
  13306. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
  13307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2904
  13308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2981 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2982
  13309. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4671 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5356
  13310. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5357
  13311. msgid "Notes"
  13312. msgstr "메모"
  13313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2336
  13314. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988
  13315. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5693
  13316. msgid "Dependencies"
  13317. msgstr "속한 그룹"
  13318. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337
  13319. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
  13320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5694
  13321. msgid "Profile dependencies"
  13322. msgstr "프로파일 속한곳"
  13323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781
  13324. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13325. msgstr ""
  13326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1860
  13327. #, c-format, boost-format
  13328. msgid ""
  13329. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13330. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13331. "printing time estimation."
  13332. msgid_plural ""
  13333. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13334. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13335. "printing time estimation."
  13336. msgstr[0] ""
  13337. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
  13338. msgid "Found reserved keywords in"
  13339. msgstr ""
  13340. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991
  13341. msgid "Filament Overrides"
  13342. msgstr "필라멘트 재정의"
  13343. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190
  13344. msgid "Temperature"
  13345. msgstr "온도"
  13346. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194
  13347. msgid "Nozzle"
  13348. msgstr ""
  13349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
  13350. msgid "Bed"
  13351. msgstr "배드(Bed)"
  13352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
  13353. msgid "Cooling"
  13354. msgstr "냉각(Cooling)"
  13355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
  13356. msgid "Fan settings"
  13357. msgstr "팬 설정"
  13358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
  13359. msgid "Fan speed"
  13360. msgstr "팬 속도"
  13361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228
  13362. msgid "Dynamic fan speeds"
  13363. msgstr ""
  13364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2235
  13365. msgid "Cooling thresholds"
  13366. msgstr "냉각 임계 값"
  13367. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
  13368. msgid "Filament properties"
  13369. msgstr "필라멘트 특성"
  13370. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
  13371. msgid "Print speed override"
  13372. msgstr "인쇄 속도 중단"
  13373. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
  13374. msgid "Wipe tower parameters"
  13375. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  13376. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261
  13377. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13378. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13379. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
  13380. msgid "Ramming settings"
  13381. msgstr "래밍 설정"
  13382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
  13383. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13384. msgstr ""
  13385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2363
  13386. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13387. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13388. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2578
  13389. msgid ""
  13390. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13391. "settings (see changelog).\n"
  13392. "\n"
  13393. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13394. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13395. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13396. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13397. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13398. "physical_printer directory."
  13399. msgstr ""
  13400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2597
  13401. msgid ""
  13402. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13403. "flavor.\n"
  13404. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13405. msgstr ""
  13406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2618 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2923
  13407. msgid "Size and coordinates"
  13408. msgstr "크기와 좌표"
  13409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2627 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13410. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13411. msgid "Capabilities"
  13412. msgstr "기능"
  13413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2632
  13414. msgid "Number of extruders of the printer."
  13415. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  13416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665
  13417. msgid ""
  13418. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13419. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13420. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13421. "nozzle diameter value?"
  13422. msgstr ""
  13423. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  13424. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13425. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  13426. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724
  13428. #, boost-format
  13429. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13430. msgstr ""
  13431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
  13432. msgid "G-code flavor is switched"
  13433. msgstr ""
  13434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
  13435. msgid ""
  13436. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13437. "Stealth mode.\n"
  13438. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13439. msgstr ""
  13440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
  13441. msgid "Start G-Code options"
  13442. msgstr ""
  13443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
  13444. msgid "Display"
  13445. msgstr "표시"
  13446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945
  13447. msgid "Tilt"
  13448. msgstr "기울이기"
  13449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
  13450. msgid "Tilt time"
  13451. msgstr "기울이기 시간"
  13452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5344
  13453. msgid "Corrections"
  13454. msgstr "수정"
  13455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2966 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5340
  13456. msgid "Exposure"
  13457. msgstr "노출"
  13458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2973
  13459. msgid "Output"
  13460. msgstr ""
  13461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
  13462. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13463. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13464. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3088
  13465. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13466. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  13467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3097
  13468. msgid "Maximum feedrates"
  13469. msgstr "최대 이송속도"
  13470. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  13471. msgid "Maximum accelerations"
  13472. msgstr "최고 가속도"
  13473. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
  13474. msgid "Jerk limits"
  13475. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  13476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3117
  13477. msgid "Minimum feedrates"
  13478. msgstr "최대 이송속도"
  13479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
  13480. msgid ""
  13481. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13482. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13483. msgstr ""
  13484. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  13485. "니다. 계속하시겠습니까?"
  13486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
  13487. msgid "Reset to Filament Color"
  13488. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3232
  13490. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13491. msgstr ""
  13492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3277
  13493. msgid "Layer height limits"
  13494. msgstr "레이어 높이 한계치"
  13495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
  13496. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13497. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  13498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3284
  13499. msgid "Travel lift"
  13500. msgstr ""
  13501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3291
  13502. msgid "Only lift"
  13503. msgstr ""
  13504. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
  13505. msgid ""
  13506. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13507. "setups)"
  13508. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  13509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3363 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3372
  13510. msgid "Single extruder MM setup"
  13511. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  13512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3373
  13513. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13514. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3546
  13516. msgid ""
  13517. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13518. "\n"
  13519. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13520. msgstr ""
  13521. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13522. "\n"
  13523. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  13524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3548
  13525. msgid "Firmware Retraction"
  13526. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  13527. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
  13528. msgid "New printer preset selected"
  13529. msgstr ""
  13530. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243
  13531. msgid "Detached"
  13532. msgstr ""
  13533. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4339
  13534. msgid ""
  13535. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13536. msgid_plural ""
  13537. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13538. msgstr[0] ""
  13539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344
  13540. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13541. msgid_plural ""
  13542. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13543. msgstr[0] ""
  13544. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406
  13545. msgid "remove"
  13546. msgstr "제거(remove)"
  13547. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4406
  13548. msgid "delete"
  13549. msgstr "지우기"
  13550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4414
  13551. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13552. msgstr ""
  13553. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4419
  13554. #, boost-format
  13555. msgid ""
  13556. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13557. "\"%2%\"?"
  13558. msgstr ""
  13559. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4431
  13560. msgid ""
  13561. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13562. msgid_plural ""
  13563. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13564. msgstr[0] ""
  13565. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
  13566. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13567. msgid_plural ""
  13568. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13569. msgstr[0] ""
  13570. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441
  13571. msgid ""
  13572. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13573. "delete."
  13574. msgid_plural ""
  13575. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13576. "delete."
  13577. msgstr[0] ""
  13578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4446
  13579. msgid ""
  13580. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13581. msgid_plural ""
  13582. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13583. msgstr[0] ""
  13584. #. TRN "remove/delete"
  13585. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  13586. #, boost-format
  13587. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13588. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13589. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4457
  13591. #, boost-format
  13592. msgid "%1% Preset"
  13593. msgstr "%1% 기본설정"
  13594. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4547 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4934
  13595. msgid "Set"
  13596. msgstr "설정"
  13597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4669
  13598. msgid "Find"
  13599. msgstr "찾기"
  13600. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4670
  13601. msgid "Replace with"
  13602. msgstr ""
  13603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4757
  13604. msgid "Regular expression"
  13605. msgstr ""
  13606. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4761
  13607. msgid "Case insensitive"
  13608. msgstr ""
  13609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4765
  13610. msgid "Whole word"
  13611. msgstr "전체 단어 일치"
  13612. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4769
  13613. msgid "Match single line"
  13614. msgstr ""
  13615. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4895
  13616. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13617. msgstr ""
  13618. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034
  13619. msgid ""
  13620. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13621. msgstr ""
  13622. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5037
  13623. msgid ""
  13624. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13625. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13626. "apply a different set of machine limits."
  13627. msgstr ""
  13628. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5041
  13629. msgid ""
  13630. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13631. "accurate."
  13632. msgstr ""
  13633. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5063
  13634. msgid "LOCKED LOCK"
  13635. msgstr "잠긴 잠금"
  13636. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13637. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5065
  13638. msgid ""
  13639. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13640. "for the current option group"
  13641. msgstr ""
  13642. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13643. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067
  13644. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13645. msgstr "잠금 해제 잠금"
  13646. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13647. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
  13648. msgid ""
  13649. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13650. "(or default) values for the current option group.\n"
  13651. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13652. "to the system (or default) values."
  13653. msgstr ""
  13654. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  13655. "음을 나타냅니다.\n"
  13656. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  13657. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13658. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
  13659. msgid "WHITE BULLET"
  13660. msgstr "흰색 글머리 기호"
  13661. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5076
  13663. msgid ""
  13664. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13665. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13666. msgstr ""
  13667. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  13668. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13669. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
  13670. msgid "BACK ARROW"
  13671. msgstr "돌아가기 화살표"
  13672. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13673. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  13674. msgid ""
  13675. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13676. "preset for the current option group.\n"
  13677. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13678. "to the last saved preset."
  13679. msgstr ""
  13680. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  13681. "나타냅니다.\n"
  13682. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  13683. "클릭하십시오."
  13684. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5086
  13685. msgid "EDIT VALUE"
  13686. msgstr ""
  13687. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13688. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5088
  13689. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13690. msgstr ""
  13691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5095
  13692. msgid ""
  13693. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13694. "default) values for the current option group"
  13695. msgstr ""
  13696. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  13697. "다는 것을 나타냅니다."
  13698. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097
  13699. msgid ""
  13700. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13701. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13702. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13703. "default) values."
  13704. msgstr ""
  13705. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13706. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13707. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13708. "릭합니다."
  13709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5100
  13710. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13711. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5103
  13713. msgid ""
  13714. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13715. "saved preset for the current option group."
  13716. msgstr ""
  13717. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13718. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13719. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
  13720. msgid ""
  13721. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13722. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13723. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13724. "preset."
  13725. msgstr ""
  13726. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13727. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13728. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13729. "장."
  13730. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
  13731. msgid ""
  13732. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13733. "default) value."
  13734. msgstr ""
  13735. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  13736. "다."
  13737. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5112
  13738. msgid ""
  13739. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13740. "the system (or default) value.\n"
  13741. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13742. msgstr ""
  13743. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13744. "을 나타냅니다.\n"
  13745. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13746. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
  13747. msgid ""
  13748. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13749. "preset."
  13750. msgstr ""
  13751. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13752. "니다."
  13753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5119
  13754. msgid ""
  13755. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13756. "last saved preset.\n"
  13757. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13758. msgstr ""
  13759. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  13760. "을 나타냅니다.\n"
  13761. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13762. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5296 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5298
  13763. msgid "Material"
  13764. msgstr "재료"
  13765. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5386
  13766. msgid "Material printing profile"
  13767. msgstr ""
  13768. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5441
  13769. msgid "Support head"
  13770. msgstr "서포트 헤드"
  13771. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5446
  13772. msgid "Support pillar"
  13773. msgstr "서포트 기둥"
  13774. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5469
  13775. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13776. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13777. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5499 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5651
  13778. msgid "Branching"
  13779. msgstr ""
  13780. #. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
  13781. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5566
  13782. msgid "Material Overrides"
  13783. msgstr ""
  13784. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5653
  13785. msgid "Automatic generation"
  13786. msgstr "자동 생성"
  13787. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5721
  13788. #, boost-format
  13789. msgid ""
  13790. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13791. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13792. msgstr ""
  13793. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13794. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13795. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13796. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13797. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13798. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13799. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13800. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13801. msgid "Undef"
  13802. msgstr ""
  13803. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13804. msgid "Unsaved Changes"
  13805. msgstr "미 저장된 변경점"
  13806. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13807. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13808. msgstr ""
  13809. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13810. msgid "Original value"
  13811. msgstr ""
  13812. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13813. msgid "Modified value"
  13814. msgstr ""
  13815. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13816. msgid "New value"
  13817. msgstr ""
  13818. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13819. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13820. msgid "Keep"
  13821. msgstr ""
  13822. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13823. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13824. msgid "Transfer"
  13825. msgstr ""
  13826. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13827. msgid "Don't save"
  13828. msgstr ""
  13829. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13830. msgid ""
  13831. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13832. "create new project"
  13833. msgstr ""
  13834. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  13835. msgid ""
  13836. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13837. "switch a preset"
  13838. msgstr ""
  13839. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  13840. msgid ""
  13841. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  13842. "you: \n"
  13843. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  13844. "- Loading a new project while some presets are modified"
  13845. msgstr ""
  13846. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  13847. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  13848. msgstr ""
  13849. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  13850. #, boost-format
  13851. msgid ""
  13852. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  13853. "to be asked about unsaved changes again."
  13854. msgstr ""
  13855. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  13856. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  13857. msgid ""
  13858. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  13859. msgstr ""
  13860. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13861. msgid "All settings changes will not be saved"
  13862. msgstr ""
  13863. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13864. msgid "All settings changes will be discarded."
  13865. msgstr ""
  13866. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  13867. msgid "Save the selected options."
  13868. msgstr ""
  13869. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  13870. msgid "Keep the selected settings."
  13871. msgstr ""
  13872. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  13873. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  13874. msgstr ""
  13875. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  13876. #, boost-format
  13877. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  13878. msgstr ""
  13879. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  13880. #, boost-format
  13881. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  13882. msgstr ""
  13883. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  13884. msgid "The following preset was modified"
  13885. msgid_plural "The following presets were modified"
  13886. msgstr[0] ""
  13887. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  13888. #, boost-format
  13889. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  13890. msgstr ""
  13891. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  13892. #, boost-format
  13893. msgid ""
  13894. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  13895. "following unsaved changes:"
  13896. msgstr ""
  13897. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  13898. #, boost-format
  13899. msgid ""
  13900. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  13901. "following unsaved changes:"
  13902. msgstr ""
  13903. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  13904. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  13905. msgid "Extruders count"
  13906. msgstr ""
  13907. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  13908. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  13909. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  13910. msgstr[0] ""
  13911. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  13912. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  13913. msgstr ""
  13914. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  13915. msgid "Select presets to compare"
  13916. msgstr ""
  13917. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  13918. msgid "Left Preset Value"
  13919. msgstr ""
  13920. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  13921. msgid "Right Preset Value"
  13922. msgstr ""
  13923. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  13924. msgid ""
  13925. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  13926. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  13927. "this dialog."
  13928. msgstr ""
  13929. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  13930. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  13931. msgstr ""
  13932. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  13933. msgid "Transfer values from left to right"
  13934. msgstr ""
  13935. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  13936. msgid ""
  13937. "If checked, this dialog can be used for transferring selected values from "
  13938. "the preset on the left to the preset on the right."
  13939. msgstr ""
  13940. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  13941. msgid "One of the presets doesn't found"
  13942. msgstr ""
  13943. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  13944. msgid "Compared presets has different printer technology"
  13945. msgstr ""
  13946. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  13947. msgid "Presets are the same"
  13948. msgstr ""
  13949. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  13950. msgid ""
  13951. "Presets are different.\n"
  13952. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  13953. msgstr ""
  13954. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  13955. msgid "Undef category"
  13956. msgstr ""
  13957. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  13958. msgid "Undef group"
  13959. msgstr ""
  13960. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  13961. msgid "Modified"
  13962. msgstr "수정됨"
  13963. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  13964. msgid "Update available"
  13965. msgstr "사용가능한 업데이트"
  13966. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  13967. #, c-format, boost-format
  13968. msgid "New version of %s is available"
  13969. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  13970. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  13971. msgid "Current version:"
  13972. msgstr "현재 버전:"
  13973. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  13974. msgid "New version:"
  13975. msgstr "새로운 버전:"
  13976. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  13977. msgid "Changelog & Download"
  13978. msgstr ""
  13979. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  13980. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  13981. msgid "Open changelog page"
  13982. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  13983. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  13984. msgid "Open download page"
  13985. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  13986. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  13987. msgid "Don't notify about new releases any more"
  13988. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  13989. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  13990. msgid "App Update available"
  13991. msgstr ""
  13992. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  13993. #, c-format, boost-format
  13994. msgid ""
  13995. "New version of %s is available.\n"
  13996. "Do you wish to download it?"
  13997. msgstr ""
  13998. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  13999. msgid "App Update download"
  14000. msgstr ""
  14001. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14002. #, boost-format
  14003. msgid "New version of %1% is available."
  14004. msgstr ""
  14005. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14006. msgid "New version"
  14007. msgstr ""
  14008. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14009. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14010. msgstr ""
  14011. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14012. msgid "Target directory"
  14013. msgstr ""
  14014. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14015. msgid "Select directory"
  14016. msgstr ""
  14017. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14018. msgid "Directory path is empty."
  14019. msgstr ""
  14020. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14021. msgid "Directory path is incorrect."
  14022. msgstr ""
  14023. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14024. #, boost-format
  14025. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14026. msgstr ""
  14027. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14028. msgid "Failed to create directory."
  14029. msgstr ""
  14030. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14031. #, boost-format
  14032. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14033. msgstr ""
  14034. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14035. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14036. msgstr ""
  14037. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14038. msgid "Configuration update"
  14039. msgstr "구성 업데이트"
  14040. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14041. msgid ""
  14042. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14043. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14044. "materials to be installed."
  14045. msgstr ""
  14046. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14047. msgid "Configuration update is available"
  14048. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14049. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14050. msgid ""
  14051. "Would you like to install it?\n"
  14052. "\n"
  14053. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14054. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14055. "\n"
  14056. "Updated configuration bundles:"
  14057. msgstr ""
  14058. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14059. "\n"
  14060. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14061. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14062. "\n"
  14063. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14064. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14065. msgid "Comment:"
  14066. msgstr "코멘트:"
  14067. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14068. msgid "New printer"
  14069. msgid_plural "New printers"
  14070. msgstr[0] ""
  14071. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14072. msgid "Install"
  14073. msgstr ""
  14074. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14075. msgid "Don't install"
  14076. msgstr ""
  14077. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14078. #, c-format, boost-format
  14079. msgid "%s incompatibility"
  14080. msgstr "%s 비 호환성"
  14081. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14082. msgid "You must install a configuration update."
  14083. msgstr ""
  14084. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14085. #, c-format, boost-format
  14086. msgid ""
  14087. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14088. "\n"
  14089. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14090. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14091. "\n"
  14092. "Updated configuration bundles:"
  14093. msgstr ""
  14094. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14095. "\n"
  14096. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  14097. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14098. "\n"
  14099. "업데이트된 구성 번들:"
  14100. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14101. #, c-format, boost-format
  14102. msgid "%s configuration is incompatible"
  14103. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  14104. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14105. #, c-format, boost-format
  14106. msgid ""
  14107. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14108. "bundles.\n"
  14109. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14110. "newer one.\n"
  14111. "\n"
  14112. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14113. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14114. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14115. msgstr ""
  14116. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14117. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14118. "\n"
  14119. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14120. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14121. "이 생성 됩니다."
  14122. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14123. #, c-format, boost-format
  14124. msgid "This %s version: %s"
  14125. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14126. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14127. msgid "Incompatible bundles:"
  14128. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14129. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14130. msgid "Re-configure"
  14131. msgstr "재구성"
  14132. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14133. #, c-format, boost-format
  14134. msgid ""
  14135. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14136. "\n"
  14137. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14138. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14139. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14140. "settings from one of the System presets.\n"
  14141. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14142. "or override it with a customized value.\n"
  14143. "\n"
  14144. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14145. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14146. msgstr ""
  14147. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14148. "\n"
  14149. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14150. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14151. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14152. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14153. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14154. "\n"
  14155. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14156. "지 여부를 선택하십시오."
  14157. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14158. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14159. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14160. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14161. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14162. #, c-format, boost-format
  14163. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14164. msgstr ""
  14165. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14166. msgid "Configuration updates"
  14167. msgstr "구성 업데이트"
  14168. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14169. msgid "No updates available"
  14170. msgstr ""
  14171. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14172. #, c-format, boost-format
  14173. msgid "%s has no configuration updates available."
  14174. msgstr ""
  14175. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14176. msgid "App update"
  14177. msgstr ""
  14178. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14179. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14180. #, boost-format
  14181. msgid "Your %1% is up to date."
  14182. msgstr ""
  14183. #. TRN: This is the dialog title.
  14184. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14185. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14186. msgstr ""
  14187. #. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14188. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:35
  14189. msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually."
  14190. msgstr ""
  14191. #. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14192. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:38
  14193. msgid "Library wlanapi.dll was not loaded."
  14194. msgstr ""
  14195. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14196. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:52
  14197. #, boost-format
  14198. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14199. msgstr ""
  14200. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14201. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54
  14202. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14203. msgstr ""
  14204. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14205. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:56
  14206. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14207. msgstr ""
  14208. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14209. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60
  14210. msgid "SSID"
  14211. msgstr ""
  14212. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:63
  14213. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14214. msgstr ""
  14215. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14216. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:80
  14217. msgid "Retrieve"
  14218. msgstr ""
  14219. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14220. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:91
  14221. msgid "Drive"
  14222. msgstr ""
  14223. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14224. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:101
  14225. msgid "Write"
  14226. msgstr ""
  14227. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14228. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:168
  14229. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14230. msgstr ""
  14231. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14232. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:228
  14233. msgid "SSID field is empty."
  14234. msgstr ""
  14235. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14236. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:237
  14237. msgid "Drive field is empty."
  14238. msgstr ""
  14239. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14240. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:247
  14241. msgid "Selected path is not on removable media."
  14242. msgstr ""
  14243. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14244. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:254
  14245. #, boost-format
  14246. msgid ""
  14247. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14248. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14249. msgstr ""
  14250. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:301
  14251. msgid "Failed to open file for writing."
  14252. msgstr ""
  14253. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29
  14254. msgid "Ramming customization"
  14255. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14256. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65
  14257. msgid ""
  14258. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14259. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14260. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14261. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14262. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14263. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14264. "\n"
  14265. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14266. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14267. msgstr ""
  14268. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14269. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14270. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14271. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14272. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14273. "\n"
  14274. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14275. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14276. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  14277. msgid "Total ramming time"
  14278. msgstr "총 래밍 시간"
  14279. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  14280. msgid "Total rammed volume"
  14281. msgstr "총 레미드 양"
  14282. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132
  14283. msgid "Ramming line width"
  14284. msgstr "래밍 선 너비"
  14285. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134
  14286. msgid "Ramming line spacing"
  14287. msgstr "래밍 선 간격"
  14288. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185
  14289. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14290. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14291. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316
  14292. msgid ""
  14293. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  14294. "tools."
  14295. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  14296. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317
  14297. msgid "Extruder changed to"
  14298. msgstr "익스트루더 번경"
  14299. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
  14300. msgid "unloaded"
  14301. msgstr "언로드(unloaded)"
  14302. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326
  14303. msgid "loaded"
  14304. msgstr "로드(loaded)"
  14305. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345
  14306. msgid "Tool #"
  14307. msgstr "도구(Tool) #"
  14308. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354
  14309. msgid ""
  14310. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  14311. "which tools are loaded/unloaded."
  14312. msgstr ""
  14313. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  14314. "산됩니다."
  14315. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355
  14316. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  14317. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  14318. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369
  14319. msgid "From"
  14320. msgstr "From"
  14321. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434
  14322. msgid ""
  14323. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  14324. "mode!\n"
  14325. "\n"
  14326. "Do you want to proceed?"
  14327. msgstr ""
  14328. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  14329. "\n"
  14330. "계속하시겠습니까?"
  14331. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14332. msgid "Show simplified settings"
  14333. msgstr "간단한 설정보기"
  14334. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14335. msgid "Show advanced settings"
  14336. msgstr "고급 설정보기"
  14337. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14338. #, c-format, boost-format
  14339. msgid "Switch to the %s mode"
  14340. msgstr "%s 모드로 전환"
  14341. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14342. #, c-format, boost-format
  14343. msgid "Current mode is %s"
  14344. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14345. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14346. msgctxt "Mode"
  14347. msgid "Advanced"
  14348. msgstr ""
  14349. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14350. #, boost-format
  14351. msgid ""
  14352. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14353. "%2%"
  14354. msgstr ""
  14355. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14356. #, boost-format
  14357. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14358. msgstr ""
  14359. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14360. msgid "Destination path is empty."
  14361. msgstr ""
  14362. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14363. #, boost-format
  14364. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14365. msgstr ""
  14366. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14367. #, boost-format
  14368. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14369. msgstr ""
  14370. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14371. #, boost-format
  14372. msgid ""
  14373. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14374. "%3%"
  14375. msgstr ""
  14376. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14377. #, boost-format
  14378. msgid ""
  14379. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14380. "%2%"
  14381. msgstr ""
  14382. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14383. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14384. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14385. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14386. #, c-format, boost-format
  14387. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14388. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14389. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14390. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14391. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14392. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14393. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14394. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14395. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14396. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14397. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  14398. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14399. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14400. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14401. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14402. msgid "Could not connect to Duet"
  14403. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14404. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14405. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14406. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14407. msgid "Unknown error occured"
  14408. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14409. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14410. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14411. msgstr ""
  14412. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14413. msgid "Wrong password"
  14414. msgstr "잘못된 암호"
  14415. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14416. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14417. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14418. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14419. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14420. msgid "Exporting source model"
  14421. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14422. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14423. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14424. msgstr ""
  14425. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14426. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14427. msgid "Loading repaired model"
  14428. msgstr "복구 된 모델 로드"
  14429. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14430. msgid "Model repair finished"
  14431. msgstr "모델 수리 완료"
  14432. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14433. msgid "Model repair canceled"
  14434. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14435. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14436. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14437. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14438. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14439. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14440. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  14441. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14442. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14443. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  14444. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14445. msgid ""
  14446. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14447. "is required."
  14448. msgstr ""
  14449. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  14450. "다."
  14451. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14452. msgid ""
  14453. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14454. "establish secure network connections."
  14455. msgstr ""
  14456. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14457. #, boost-format
  14458. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14459. msgstr ""
  14460. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14461. #, boost-format
  14462. msgid ""
  14463. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14464. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14465. msgstr ""
  14466. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14467. msgid ""
  14468. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14469. "connections. See logs for additional details."
  14470. msgstr ""
  14471. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14472. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14473. msgstr ""
  14474. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14475. msgid "Could not connect to MKS"
  14476. msgstr ""
  14477. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14478. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14479. msgstr ""
  14480. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14481. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14482. msgstr ""
  14483. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14484. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14485. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  14486. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14487. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14488. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14489. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14490. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14491. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14492. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14493. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14494. msgstr ""
  14495. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14496. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14497. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14498. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14499. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14500. msgstr ""
  14501. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14502. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14503. msgstr ""
  14504. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14505. msgid "Storages found"
  14506. msgstr ""
  14507. #. TRN %1% = storage path
  14508. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14509. #, boost-format
  14510. msgid "%1% : read only"
  14511. msgstr ""
  14512. #. TRN %1% = storage path
  14513. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14514. #, boost-format
  14515. msgid "%1% : no free space"
  14516. msgstr ""
  14517. #. TRN %1% = host
  14518. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14519. #, boost-format
  14520. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14521. msgstr ""
  14522. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14523. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14524. msgstr ""
  14525. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14526. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14527. msgstr ""
  14528. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14529. #, boost-format
  14530. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14531. msgstr ""
  14532. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14533. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14534. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14535. msgstr ""
  14536. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14537. msgid "Installing profiles"
  14538. msgstr ""
  14539. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14540. #, boost-format
  14541. msgid "Downloading resources for %1%."
  14542. msgstr ""
  14543. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14544. msgid ""
  14545. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14546. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14547. msgstr ""
  14548. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14549. msgid "Updating"
  14550. msgstr ""
  14551. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14552. #, c-format, boost-format
  14553. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14554. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14555. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14556. #, c-format, boost-format
  14557. msgid "requires min. %s"
  14558. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14559. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14560. #, c-format, boost-format
  14561. msgid "requires max. %s"
  14562. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14563. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14564. #, boost-format
  14565. msgid ""
  14566. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14567. "profile will not be installed."
  14568. msgstr ""
  14569. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14570. #, boost-format
  14571. msgid ""
  14572. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14573. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14574. msgstr ""
  14575. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14576. #, boost-format
  14577. msgid ""
  14578. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14579. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14580. msgstr ""
  14581. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14582. msgid "Open G-code file:"
  14583. msgstr ""
  14584. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14585. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14586. msgstr ""
  14587. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14588. msgid "Could not connect to Repetier"
  14589. msgstr ""
  14590. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14591. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14592. msgstr ""
  14593. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14594. #, boost-format
  14595. msgid ""
  14596. "HTTP status: %1%\n"
  14597. "Message body: \"%2%\""
  14598. msgstr ""
  14599. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14600. #, boost-format
  14601. msgid ""
  14602. "Parsing of host response failed.\n"
  14603. "Message body: \"%1%\"\n"
  14604. "Error: \"%2%\""
  14605. msgstr ""
  14606. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14607. #, boost-format
  14608. msgid ""
  14609. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14610. "Message body: \"%1%\"\n"
  14611. "Error: \"%2%\""
  14612. msgstr ""
  14613. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14614. msgid ""
  14615. "Fuzzy skin\n"
  14616. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14617. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14618. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14619. msgstr ""
  14620. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14621. msgid ""
  14622. "Shapes gallery\n"
  14623. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14624. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14625. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14626. msgstr ""
  14627. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14628. msgid ""
  14629. "Arrange settings\n"
  14630. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14631. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14632. msgstr ""
  14633. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14634. msgid ""
  14635. "Negative volume\n"
  14636. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14637. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14638. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14639. "Advanced or Expert mode.)"
  14640. msgstr ""
  14641. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14642. msgid ""
  14643. "Simplify mesh\n"
  14644. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14645. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14646. "more in the documentation."
  14647. msgstr ""
  14648. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14649. msgid ""
  14650. "Reload from disk\n"
  14651. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14652. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14653. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14654. msgstr ""
  14655. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14656. msgid ""
  14657. "Hiding sidebar\n"
  14658. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14659. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14660. msgstr ""
  14661. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14662. msgid ""
  14663. "Perspective camera\n"
  14664. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14665. "orthographic and perspective camera?"
  14666. msgstr ""
  14667. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14668. msgid ""
  14669. "Camera Views\n"
  14670. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14671. "between predefined camera angles?"
  14672. msgstr ""
  14673. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14674. msgid ""
  14675. "Place on face\n"
  14676. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14677. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14678. "<b>F</b> key."
  14679. msgstr ""
  14680. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14681. msgid ""
  14682. "Set number of instances\n"
  14683. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14684. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14685. msgstr ""
  14686. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14687. msgid ""
  14688. "Combine infill\n"
  14689. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14690. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14691. "every</a>."
  14692. msgstr ""
  14693. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14694. msgid ""
  14695. "Variable layer height\n"
  14696. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14697. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14698. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14699. msgstr ""
  14700. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14701. msgid ""
  14702. "Undo/redo history\n"
  14703. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14704. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14705. msgstr ""
  14706. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14707. msgid ""
  14708. "Different layer height for each model\n"
  14709. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14710. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14711. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14712. "documentation."
  14713. msgstr ""
  14714. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14715. msgid ""
  14716. "Solid infill threshold area\n"
  14717. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14718. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14719. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14720. msgstr ""
  14721. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14722. msgid ""
  14723. "Search functionality\n"
  14724. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14725. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14726. msgstr ""
  14727. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14728. msgid ""
  14729. "Box selection\n"
  14730. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14731. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14732. msgstr ""
  14733. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14734. #: selected]
  14735. msgid ""
  14736. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14737. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14738. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14739. "scene."
  14740. msgstr ""
  14741. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14742. msgid ""
  14743. "Printable toggle\n"
  14744. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14745. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14746. "a model from the Right-click context menu."
  14747. msgstr ""
  14748. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14749. msgid ""
  14750. "Mirror\n"
  14751. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14752. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14753. msgstr ""
  14754. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14755. #: degrees]
  14756. msgid ""
  14757. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14758. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14759. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14760. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14761. msgstr ""
  14762. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14763. msgid ""
  14764. "Load config from G-code\n"
  14765. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14766. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14767. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14768. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14769. msgstr ""
  14770. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14771. msgid ""
  14772. "Ironing\n"
  14773. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14774. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14775. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14776. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14777. msgstr ""
  14778. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14779. msgid ""
  14780. "Paint-on supports\n"
  14781. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14782. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14783. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14784. msgstr ""
  14785. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14786. msgid ""
  14787. "Paint-on seam\n"
  14788. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14789. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14790. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14791. msgstr ""
  14792. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14793. msgid ""
  14794. "Insert Pause\n"
  14795. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14796. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14797. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14798. "prints. Read more in the documentation."
  14799. msgstr ""
  14800. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14801. msgid ""
  14802. "Insert Custom G-code\n"
  14803. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14804. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14805. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14806. "tower. Read more in the documentation."
  14807. msgstr ""
  14808. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14809. msgid ""
  14810. "Configuration snapshots\n"
  14811. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14812. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14813. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14814. msgstr ""
  14815. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14816. msgid ""
  14817. "Minimum shell thickness\n"
  14818. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14819. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  14820. "especially useful when using the variable layer height function."
  14821. msgstr ""
  14822. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  14823. msgid ""
  14824. "Settings in non-modal window\n"
  14825. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  14826. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  14827. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  14828. msgstr ""
  14829. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  14830. msgid ""
  14831. "Adaptive infills\n"
  14832. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  14833. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  14834. "the documentation."
  14835. msgstr ""
  14836. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  14837. msgid ""
  14838. "Lightning infill\n"
  14839. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  14840. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  14841. "in the documentation."
  14842. msgstr ""
  14843. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  14844. msgid ""
  14845. "Fullscreen mode\n"
  14846. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  14847. "<b>F11</b> hotkey."
  14848. msgstr ""
  14849. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  14850. msgid ""
  14851. "Printables.com integration\n"
  14852. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  14853. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  14854. "documentation."
  14855. msgstr ""
  14856. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  14857. msgid ""
  14858. "Cut tool\n"
  14859. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  14860. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  14861. msgstr ""
  14862. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  14863. msgid ""
  14864. "Measurement tool\n"
  14865. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  14866. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  14867. "more in the documentation."
  14868. msgstr ""
  14869. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  14870. msgid ""
  14871. "Text tool\n"
  14872. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  14873. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  14874. msgstr ""
  14875. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  14876. msgid ""
  14877. "\n"
  14878. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  14879. msgstr ""
  14880. "\n"
  14881. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  14882. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  14883. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  14884. msgid " "
  14885. msgstr " "
  14886. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  14887. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  14888. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  14889. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  14890. #, fuzzy, c-format
  14891. msgid " (copy %d of %d)"
  14892. msgstr "페이지 %d/%d"
  14893. #: ../src/common/log.cpp:421
  14894. #, c-format
  14895. msgid " (error %ld: %s)"
  14896. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  14897. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  14898. #, fuzzy, c-format
  14899. msgid " (in module \"%s\")"
  14900. msgstr "tiff 모듈: %s"
  14901. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  14902. msgid " (while overwriting an existing item)"
  14903. msgstr ""
  14904. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  14905. msgid " - "
  14906. msgstr " - "
  14907. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  14908. msgid " Preview"
  14909. msgstr " 미리보기"
  14910. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  14911. msgid " bold"
  14912. msgstr " 굵게"
  14913. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  14914. msgid " italic"
  14915. msgstr " 기울임"
  14916. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  14917. msgid " light"
  14918. msgstr " 가늘게"
  14919. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  14920. msgid " strikethrough"
  14921. msgstr " 취소선"
  14922. #: ../src/common/paper.cpp:117
  14923. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14924. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14925. #: ../src/common/paper.cpp:118
  14926. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14927. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14928. #: ../src/common/paper.cpp:119
  14929. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  14930. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  14931. #: ../src/common/paper.cpp:120
  14932. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  14933. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  14934. #: ../src/common/paper.cpp:116
  14935. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14936. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14937. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  14938. #, fuzzy, c-format
  14939. msgid "%d of %lu"
  14940. msgstr "%i / %i"
  14941. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  14942. #, fuzzy, c-format
  14943. msgid "%i of %u"
  14944. msgstr "%i / %i"
  14945. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  14946. #, c-format
  14947. msgid "%ld byte"
  14948. msgid_plural "%ld bytes"
  14949. msgstr[0] "%ld 바이트"
  14950. msgstr[1] "%ld 바이트"
  14951. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  14952. #, fuzzy, c-format
  14953. msgid "%lu of %lu"
  14954. msgstr "%i / %i"
  14955. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  14956. #, fuzzy, c-format
  14957. msgid "%s (%d items)"
  14958. msgstr "%s (또는 %s)"
  14959. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  14960. #, c-format
  14961. msgid "%s (or %s)"
  14962. msgstr "%s (또는 %s)"
  14963. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  14964. #, c-format
  14965. msgid "%s Error"
  14966. msgstr "오류 : %s"
  14967. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  14968. #, c-format
  14969. msgid "%s Information"
  14970. msgstr "정보 : %s"
  14971. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  14972. #, fuzzy, c-format
  14973. msgid "%s Preferences"
  14974. msgstr "설정(&P)"
  14975. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  14976. #, c-format
  14977. msgid "%s Warning"
  14978. msgstr "경고 : %s"
  14979. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  14980. #, c-format
  14981. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  14982. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  14983. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  14984. #, c-format
  14985. msgid "%s files (%s)|%s"
  14986. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  14987. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  14988. #, fuzzy, c-format
  14989. msgid "%u of %u"
  14990. msgstr "%i / %i"
  14991. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  14992. msgid "&About"
  14993. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  14994. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  14995. msgid "&Actual Size"
  14996. msgstr "실제 크기(&A)"
  14997. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  14998. msgid "&After a paragraph:"
  14999. msgstr "단락 후(&A):"
  15000. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15001. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15002. msgid "&Alignment"
  15003. msgstr "정렬(&A)"
  15004. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15005. msgid "&Apply"
  15006. msgstr "적용(&A)"
  15007. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15008. msgid "&Apply Style"
  15009. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15010. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15011. msgid "&Arrange Icons"
  15012. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15013. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15014. msgid "&Ascending"
  15015. msgstr ""
  15016. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15017. msgid "&Back"
  15018. msgstr "뒤로(&B)"
  15019. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15020. msgid "&Based on:"
  15021. msgstr "기본(&B)"
  15022. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15023. msgid "&Before a paragraph:"
  15024. msgstr "단락 전(&B):."
  15025. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15026. #, fuzzy
  15027. msgid "&Bg colour:"
  15028. msgstr "색상(&D):"
  15029. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15030. msgid "&Blur distance:"
  15031. msgstr ""
  15032. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15033. msgid "&Bold"
  15034. msgstr "굵게(&B)"
  15035. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15036. msgid "&Bottom"
  15037. msgstr ""
  15038. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15039. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15040. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15041. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15042. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15043. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15044. msgid "&Bottom:"
  15045. msgstr ""
  15046. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15047. #, fuzzy
  15048. msgid "&Box"
  15049. msgstr "굵게(&B)"
  15050. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15051. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15052. msgid "&Bullet style:"
  15053. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15054. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15055. msgid "&CD-Rom"
  15056. msgstr ""
  15057. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15058. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15059. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15060. msgid "&Cancel"
  15061. msgstr "취소(&C)"
  15062. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15063. msgid "&Cascade"
  15064. msgstr "계단식(&C)"
  15065. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15066. #, fuzzy
  15067. msgid "&Cell"
  15068. msgstr "취소(&C)"
  15069. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15070. msgid "&Character code:"
  15071. msgstr "문자 코드(&C):"
  15072. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15073. msgid "&Clear"
  15074. msgstr "비우기(&C)"
  15075. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15076. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15077. msgid "&Close"
  15078. msgstr "닫기(&C)"
  15079. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15080. #, fuzzy
  15081. msgid "&Color"
  15082. msgstr "색상(&D):"
  15083. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15084. msgid "&Colour:"
  15085. msgstr "색상(&D):"
  15086. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15087. msgid "&Copy URL"
  15088. msgstr "URL 복사(&D)"
  15089. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15090. #, fuzzy
  15091. msgid "&Customize..."
  15092. msgstr "사용자 지정 크기"
  15093. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15094. msgid "&Debug report preview:"
  15095. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15096. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15097. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15098. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15099. msgid "&Delete"
  15100. msgstr "지우기(&D)"
  15101. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15102. msgid "&Delete Style..."
  15103. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15104. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15105. msgid "&Descending"
  15106. msgstr ""
  15107. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15108. msgid "&Details"
  15109. msgstr "자세히(&D)"
  15110. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15111. msgid "&Down"
  15112. msgstr "아래로(&D)"
  15113. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15114. msgid "&Edit Style..."
  15115. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15116. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15117. msgid "&Execute"
  15118. msgstr ""
  15119. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15120. msgid "&Find"
  15121. msgstr "찾기(&F)"
  15122. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15123. #, fuzzy
  15124. msgid "&First"
  15125. msgstr "첫 번째"
  15126. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15127. msgid "&Floating mode:"
  15128. msgstr ""
  15129. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15130. #, fuzzy
  15131. msgid "&Floppy"
  15132. msgstr "복사(&D)"
  15133. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15134. #, fuzzy
  15135. msgid "&Font"
  15136. msgstr "글꼴(&F):"
  15137. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15138. msgid "&Font family:"
  15139. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15140. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15141. msgid "&Font for Level..."
  15142. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15143. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15144. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15145. msgid "&Font:"
  15146. msgstr "글꼴(&F):"
  15147. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15148. msgid "&Forward"
  15149. msgstr "앞으로(&F)"
  15150. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15151. msgid "&From:"
  15152. msgstr "송신(&F):"
  15153. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15154. msgid "&Harddisk"
  15155. msgstr ""
  15156. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15157. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15158. #, fuzzy
  15159. msgid "&Height:"
  15160. msgstr "두께(&W):"
  15161. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15162. #, fuzzy
  15163. msgid "&Hide details"
  15164. msgstr "자세히(&D)"
  15165. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15166. msgid "&Home"
  15167. msgstr "홈(&H)"
  15168. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15169. msgid "&Horizontal offset:"
  15170. msgstr ""
  15171. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15172. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15173. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15174. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15175. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15176. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15177. msgid "&Indeterminate"
  15178. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15179. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15180. msgid "&Index"
  15181. msgstr "색인(&I)"
  15182. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15183. #, fuzzy
  15184. msgid "&Info"
  15185. msgstr "실행취소(&U)"
  15186. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15187. msgid "&Italic"
  15188. msgstr "기울임(&I)"
  15189. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15190. msgid "&Jump to"
  15191. msgstr ""
  15192. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15193. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15194. msgid "&Justified"
  15195. msgstr "정렬(&J)"
  15196. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15197. #, fuzzy
  15198. msgid "&Last"
  15199. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15200. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15201. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15202. msgid "&Left"
  15203. msgstr "왼쪽(&L)"
  15204. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15205. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15206. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15207. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15208. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15209. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15210. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15211. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15212. msgid "&Left:"
  15213. msgstr "왼쪽(&L):"
  15214. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15215. msgid "&List level:"
  15216. msgstr "목록 단계(&L):"
  15217. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15218. msgid "&Log"
  15219. msgstr "로그(&L)"
  15220. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15221. msgid "&Move"
  15222. msgstr "이동(&M)"
  15223. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15224. msgid "&Move the object to:"
  15225. msgstr ""
  15226. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15227. #, fuzzy
  15228. msgid "&Network"
  15229. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15230. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15231. msgid "&New"
  15232. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15233. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15234. msgid "&Next"
  15235. msgstr "다음(&N)"
  15236. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15237. #, fuzzy
  15238. msgid "&Next Paragraph"
  15239. msgstr "단락 후(&A):"
  15240. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15241. msgid "&Next Tip"
  15242. msgstr "다음 팁(&N)"
  15243. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15244. msgid "&Next style:"
  15245. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15246. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15247. msgid "&No"
  15248. msgstr "아니오(&N)"
  15249. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15250. msgid "&Notes:"
  15251. msgstr "&주의:"
  15252. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15253. msgid "&Number:"
  15254. msgstr "번호(&N):"
  15255. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15256. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15257. msgid "&OK"
  15258. msgstr "확인(&O)"
  15259. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15260. msgid "&Open..."
  15261. msgstr "열기...(&O)"
  15262. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15263. msgid "&Outline level:"
  15264. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15265. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15266. msgid "&Page Break"
  15267. msgstr ""
  15268. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15269. msgid "&Picture"
  15270. msgstr ""
  15271. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15272. msgid "&Point size:"
  15273. msgstr "크기(&P):"
  15274. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15275. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15276. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15277. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15278. #, fuzzy
  15279. msgid "&Position mode:"
  15280. msgstr "질문"
  15281. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15282. msgid "&Previous"
  15283. msgstr "이전(&P)"
  15284. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15285. #, fuzzy
  15286. msgid "&Previous Paragraph"
  15287. msgstr "이전 페이지"
  15288. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15289. msgid "&Print..."
  15290. msgstr "인쇄...(&P)"
  15291. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15292. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15293. msgid "&Properties"
  15294. msgstr "특성(&P)"
  15295. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15296. msgid "&Redo "
  15297. msgstr "다시실행(&R)"
  15298. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15299. msgid "&Rename Style..."
  15300. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15301. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15302. msgid "&Replace"
  15303. msgstr "바꾸기(&R)"
  15304. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15305. msgid "&Restart numbering"
  15306. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15307. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15308. msgid "&Restore"
  15309. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15310. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15311. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15312. msgid "&Right"
  15313. msgstr "오른쪽(&R):"
  15314. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15315. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15316. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15317. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15318. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15319. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15321. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15322. msgid "&Right:"
  15323. msgstr "오른쪽(&R):"
  15324. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15325. msgid "&Save"
  15326. msgstr "저장(&S)"
  15327. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15328. #, fuzzy
  15329. msgid "&Save as"
  15330. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15331. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15332. #, fuzzy
  15333. msgid "&See details"
  15334. msgstr "자세히(&D)"
  15335. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15336. msgid "&Show tips at startup"
  15337. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15338. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15339. msgid "&Size"
  15340. msgstr "크기(&S)"
  15341. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15342. msgid "&Size:"
  15343. msgstr "크기(&S)"
  15344. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15345. msgid "&Skip"
  15346. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15347. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15348. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15349. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15350. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15351. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15352. msgid "&Spell Check"
  15353. msgstr ""
  15354. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15355. msgid "&Stop"
  15356. msgstr "중지(&S)"
  15357. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15358. msgid "&Strikethrough"
  15359. msgstr "취소선(&S)"
  15360. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15361. msgid "&Style:"
  15362. msgstr "모양새(&S):"
  15363. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15364. msgid "&Styles:"
  15365. msgstr "모양새(&S):"
  15366. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15367. msgid "&Subset:"
  15368. msgstr "분류(&S):"
  15369. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15370. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15371. msgid "&Symbol:"
  15372. msgstr "심볼(&S):"
  15373. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15374. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15375. msgid "&Synchronize values"
  15376. msgstr ""
  15377. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15378. #, fuzzy
  15379. msgid "&Table"
  15380. msgstr "탭"
  15381. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15382. #, fuzzy
  15383. msgid "&Top"
  15384. msgstr "복사(&D)"
  15385. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15386. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15387. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15388. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15389. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15390. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15391. #, fuzzy
  15392. msgid "&Top:"
  15393. msgstr "수신:"
  15394. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15395. msgid "&Underline"
  15396. msgstr "밑줄(&U)"
  15397. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15398. msgid "&Underlining:"
  15399. msgstr "밑줄(&U):"
  15400. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15401. msgid "&Undo "
  15402. msgstr "실행취소(&U)"
  15403. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15404. msgid "&Unindent"
  15405. msgstr "내어쓰기"
  15406. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15407. msgid "&Up"
  15408. msgstr "위로(&U)"
  15409. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15410. #, fuzzy
  15411. msgid "&Vertical alignment:"
  15412. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15413. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15414. #, fuzzy
  15415. msgid "&Vertical offset:"
  15416. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15417. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15418. #, fuzzy
  15419. msgid "&View..."
  15420. msgstr "열기...(&O)"
  15421. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15422. msgid "&Weight:"
  15423. msgstr "두께(&W):"
  15424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15425. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15426. #, fuzzy
  15427. msgid "&Width:"
  15428. msgstr "두께(&W):"
  15429. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15430. msgid "&Yes"
  15431. msgstr "예(&Y)"
  15432. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15433. #, fuzzy, c-format
  15434. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15435. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15436. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15437. #, fuzzy, c-format
  15438. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15439. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15440. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15441. #, c-format
  15442. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15443. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15444. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15445. #, c-format
  15446. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15447. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15448. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15449. #, c-format
  15450. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15451. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15452. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15453. #, fuzzy, c-format
  15454. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15455. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15456. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15457. #, fuzzy, c-format
  15458. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15459. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15460. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15461. #, c-format
  15462. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15463. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15464. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15465. #, c-format
  15466. msgid "'%s' should be numeric."
  15467. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15468. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15469. #, c-format
  15470. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15471. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15472. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15473. #, c-format
  15474. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15475. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15476. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15477. #, c-format
  15478. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15479. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15480. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15481. #, fuzzy, c-format
  15482. msgid "'%s' should only contain digits."
  15483. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15484. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15485. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15486. msgid "(*)"
  15487. msgstr "(*)"
  15488. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15489. msgid "(Help)"
  15490. msgstr "(도움말)"
  15491. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15492. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15493. msgid "(None)"
  15494. msgstr "(없음)"
  15495. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15496. msgid "(Normal text)"
  15497. msgstr "(일반 텍스트)"
  15498. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15499. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15500. msgid "(bookmarks)"
  15501. msgstr "(책갈피)"
  15502. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15503. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15504. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15505. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15506. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15507. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15508. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15509. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15510. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15511. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15512. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15513. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15514. msgid "(none)"
  15515. msgstr "(없음)"
  15516. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15517. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15518. msgid "*"
  15519. msgstr "*"
  15520. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15521. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15522. msgid "*)"
  15523. msgstr "*)"
  15524. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15525. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15526. msgid "+"
  15527. msgstr "+"
  15528. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15529. msgid ", 64-bit edition"
  15530. msgstr ""
  15531. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15532. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15533. msgid "-"
  15534. msgstr "-"
  15535. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15536. msgid "..."
  15537. msgstr ""
  15538. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15539. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15540. #, fuzzy
  15541. msgid "1.1"
  15542. msgstr "1.5"
  15543. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15544. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15545. #, fuzzy
  15546. msgid "1.2"
  15547. msgstr "1.5"
  15548. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15549. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15550. #, fuzzy
  15551. msgid "1.3"
  15552. msgstr "1.5"
  15553. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15554. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15555. #, fuzzy
  15556. msgid "1.4"
  15557. msgstr "1.5"
  15558. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15559. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15560. msgid "1.5"
  15561. msgstr "1.5"
  15562. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15563. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15564. #, fuzzy
  15565. msgid "1.6"
  15566. msgstr "1.5"
  15567. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15568. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15569. #, fuzzy
  15570. msgid "1.7"
  15571. msgstr "1.5"
  15572. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15573. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15574. #, fuzzy
  15575. msgid "1.8"
  15576. msgstr "1.5"
  15577. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15578. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15579. #, fuzzy
  15580. msgid "1.9"
  15581. msgstr "1.5"
  15582. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15583. msgid "10 x 11 in"
  15584. msgstr "10 x 11 in"
  15585. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15586. msgid "10 x 14 in"
  15587. msgstr "10 x 14 in"
  15588. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15589. msgid "11 x 17 in"
  15590. msgstr "11 x 17 in"
  15591. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15592. msgid "12 x 11 in"
  15593. msgstr "12 x 11 in"
  15594. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15595. msgid "15 x 11 in"
  15596. msgstr "15 x 11 in"
  15597. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15598. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15599. msgid "2"
  15600. msgstr "2"
  15601. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15602. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15603. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15604. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15605. msgid "9 x 11 in"
  15606. msgstr "확대(_I)"
  15607. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15608. msgid ": file does not exist!"
  15609. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15610. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15611. msgid ": unknown charset"
  15612. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15613. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15614. msgid ": unknown encoding"
  15615. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15616. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15617. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15618. msgid "<Any Decorative>"
  15619. msgstr ""
  15620. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15621. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15622. msgid "<Any Modern>"
  15623. msgstr ""
  15624. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15625. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15626. msgid "<Any Roman>"
  15627. msgstr ""
  15628. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15629. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15630. msgid "<Any Script>"
  15631. msgstr ""
  15632. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15633. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15634. msgid "<Any Swiss>"
  15635. msgstr ""
  15636. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15637. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15638. msgid "<Any Teletype>"
  15639. msgstr ""
  15640. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15641. msgid "<Any>"
  15642. msgstr ""
  15643. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15644. msgid "<DIR>"
  15645. msgstr ""
  15646. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15647. msgid "<DRIVE>"
  15648. msgstr ""
  15649. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15650. msgid "<LINK>"
  15651. msgstr ""
  15652. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15653. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15654. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15655. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15656. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15657. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15658. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15659. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15660. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15661. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15662. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15663. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15664. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15665. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15666. msgid ">"
  15667. msgstr ">"
  15668. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15669. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15670. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15671. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15672. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15673. msgstr ""
  15674. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15675. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15676. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15677. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15678. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15679. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15680. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15681. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15682. msgid "A standard bullet name."
  15683. msgstr "표준 글머리 이름."
  15684. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15685. #, fuzzy
  15686. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15687. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15688. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15689. #, fuzzy
  15690. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15691. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15692. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15693. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15694. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15695. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15696. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15697. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15698. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15699. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15700. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15701. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15702. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15703. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15704. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15705. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15706. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15707. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15708. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15709. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15710. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15711. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15712. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15713. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15714. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15715. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15716. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15717. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15718. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15719. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15720. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15721. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15722. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15723. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15724. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15725. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15726. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15727. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15728. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15729. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15730. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15731. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15732. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15733. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15734. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15735. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15736. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15737. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15738. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15739. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15740. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15741. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15742. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15743. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15744. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15745. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15746. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15747. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15748. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15749. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15750. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15751. msgid "ASCII"
  15752. msgstr "아스키"
  15753. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15754. #, fuzzy
  15755. msgid "About"
  15756. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15757. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15758. #, fuzzy
  15759. msgid "About..."
  15760. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15761. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15762. msgid "Absolute"
  15763. msgstr ""
  15764. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15765. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15766. #, fuzzy
  15767. msgid "ActiveBorder"
  15768. msgstr "Modern"
  15769. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15770. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15771. msgid "ActiveCaption"
  15772. msgstr ""
  15773. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15774. #, fuzzy
  15775. msgid "Actual Size"
  15776. msgstr "실제 크기(&A)"
  15777. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15778. msgid "Add Column"
  15779. msgstr ""
  15780. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15781. msgid "Add Row"
  15782. msgstr ""
  15783. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15784. msgid "Add current page to bookmarks"
  15785. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15786. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15787. msgid "Add to custom colours"
  15788. msgstr "사용자 색상 추가"
  15789. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15790. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15791. msgstr ""
  15792. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15793. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15794. msgstr ""
  15795. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15796. #, c-format
  15797. msgid "Adding book %s"
  15798. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15799. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15800. msgid "After a paragraph:"
  15801. msgstr "단락 후:"
  15802. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15803. msgid "Align Left"
  15804. msgstr "왼쪽 정렬"
  15805. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15806. msgid "Align Right"
  15807. msgstr "오른쪽 정렬"
  15808. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15809. #, c-format
  15810. msgid "All files (%s)|%s"
  15811. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15812. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15813. msgid "All files (*)|*"
  15814. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15815. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15816. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15817. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15818. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15819. msgid "All styles"
  15820. msgstr "모든 모양새"
  15821. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  15822. msgid "Alphabetic Mode"
  15823. msgstr ""
  15824. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  15825. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  15826. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  15827. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  15828. msgid "Already dialling ISP."
  15829. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  15830. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15831. msgid "Alt+"
  15832. msgstr ""
  15833. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  15834. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  15835. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  15836. msgstr ""
  15837. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  15838. msgid "And includes the following files:\n"
  15839. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  15840. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  15841. #, c-format
  15842. msgid "Animation file is not of type %ld."
  15843. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  15844. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15845. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  15846. msgid "AppWorkspace"
  15847. msgstr ""
  15848. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  15849. #, c-format
  15850. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  15851. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  15852. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  15853. #, fuzzy
  15854. msgid "Application"
  15855. msgstr "선택"
  15856. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  15857. msgid "Aqua"
  15858. msgstr ""
  15859. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  15860. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  15861. msgid "Arabic"
  15862. msgstr "아랍어"
  15863. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  15864. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  15865. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  15866. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  15867. #, fuzzy, c-format
  15868. msgid "Argument %u not found."
  15869. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  15870. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15871. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  15872. #, fuzzy
  15873. msgid "Arrow"
  15874. msgstr "내일"
  15875. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  15876. msgid "Artists"
  15877. msgstr "Artists"
  15878. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15879. #, fuzzy
  15880. msgid "Ascending"
  15881. msgstr "인코딩 %i"
  15882. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  15883. msgid "Attributes"
  15884. msgstr "속성"
  15885. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  15886. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  15887. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  15888. msgid "Available fonts."
  15889. msgstr "사용가능한 글꼴"
  15890. #: ../src/common/paper.cpp:137
  15891. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15892. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15893. #: ../src/common/paper.cpp:173
  15894. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15895. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15896. #: ../src/common/paper.cpp:127
  15897. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  15898. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  15899. #: ../src/common/paper.cpp:109
  15900. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  15901. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  15902. #: ../src/common/paper.cpp:158
  15903. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15904. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15905. #: ../src/common/paper.cpp:174
  15906. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15907. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15908. #: ../src/common/paper.cpp:155
  15909. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15910. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15911. #: ../src/common/paper.cpp:128
  15912. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  15913. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  15914. #: ../src/common/paper.cpp:110
  15915. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  15916. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  15917. #: ../src/common/paper.cpp:182
  15918. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15919. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15920. #: ../src/common/paper.cpp:183
  15921. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15922. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15923. #: ../src/common/paper.cpp:129
  15924. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  15925. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  15926. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  15927. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  15928. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  15929. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  15930. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  15931. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  15932. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  15933. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  15934. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  15935. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  15936. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  15937. msgid "BMP: Couldn't write data."
  15938. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  15939. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  15940. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  15941. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  15942. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  15943. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  15944. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  15945. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  15946. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  15947. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  15948. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15949. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "Back"
  15952. msgstr "뒤로(&B)"
  15953. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  15954. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  15955. #, fuzzy
  15956. msgid "Background"
  15957. msgstr "배경 색"
  15958. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  15959. #, fuzzy
  15960. msgid "Background &colour:"
  15961. msgstr "배경 색"
  15962. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  15963. msgid "Background colour"
  15964. msgstr "배경 색"
  15965. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15966. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15967. #, fuzzy
  15968. msgid "Backspace"
  15969. msgstr "뒤로(&B)"
  15970. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  15971. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  15972. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  15973. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  15974. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  15975. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  15976. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  15977. msgid "Before a paragraph:"
  15978. msgstr "단락 전:"
  15979. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  15980. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  15981. msgid "Bitmap"
  15982. msgstr "비트맵"
  15983. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  15984. msgid "Black"
  15985. msgstr ""
  15986. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15987. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  15988. msgid "Blank"
  15989. msgstr ""
  15990. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  15991. msgid "Blue"
  15992. msgstr ""
  15993. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  15994. msgid "Blue:"
  15995. msgstr ""
  15996. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  15997. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  15998. msgid "Bold"
  15999. msgstr "굵게"
  16000. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16001. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16002. #, fuzzy
  16003. msgid "Border"
  16004. msgstr "Modern"
  16005. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16006. #, fuzzy
  16007. msgid "Borders"
  16008. msgstr "Modern"
  16009. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16010. msgid "Bottom margin (mm):"
  16011. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16012. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16013. #, fuzzy
  16014. msgid "Box Properties"
  16015. msgstr "특성(&P)"
  16016. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16017. #, fuzzy
  16018. msgid "Box styles"
  16019. msgstr "모든 모양새"
  16020. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16021. #, fuzzy
  16022. msgid "Brown"
  16023. msgstr "탐색창"
  16024. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16025. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16026. msgid "Bullet &Alignment:"
  16027. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16028. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16029. msgid "Bullet style"
  16030. msgstr "글머리 모양새"
  16031. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16032. msgid "Bullets"
  16033. msgstr "글머리"
  16034. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16035. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16036. #, fuzzy
  16037. msgid "Bullseye"
  16038. msgstr "글머리 모양새"
  16039. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16040. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16041. msgid "ButtonFace"
  16042. msgstr ""
  16043. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16044. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16045. msgid "ButtonHighlight"
  16046. msgstr ""
  16047. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16048. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16049. msgid "ButtonShadow"
  16050. msgstr ""
  16051. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16052. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16053. msgid "ButtonText"
  16054. msgstr ""
  16055. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16056. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16057. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16058. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16059. msgid "C&lear"
  16060. msgstr "지우기(&L)"
  16061. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16062. msgid "C&olour:"
  16063. msgstr "색상(&O):"
  16064. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16065. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16066. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16067. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16068. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16069. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16070. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16071. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16072. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16073. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16074. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16075. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16076. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16077. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16078. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16079. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16080. msgid "CD-Rom"
  16081. msgstr ""
  16082. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16083. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16084. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16085. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16086. msgid "Ca&pitals"
  16087. msgstr "대문자(&P)"
  16088. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16089. msgid "Can't &Undo "
  16090. msgstr "&실행취소 안됨"
  16091. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16092. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16093. msgstr ""
  16094. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16095. #, c-format
  16096. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16097. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16098. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16099. #, c-format
  16100. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16101. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16102. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16103. #, c-format
  16104. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16105. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16106. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16107. msgid "Can't create thread"
  16108. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16109. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16110. #, c-format
  16111. msgid "Can't create window of class %s"
  16112. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16113. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16114. #, c-format
  16115. msgid "Can't delete key '%s'"
  16116. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16117. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16118. #, c-format
  16119. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16120. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16121. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16122. #, c-format
  16123. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16124. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16125. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16126. #, c-format
  16127. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16128. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16129. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16130. #, c-format
  16131. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16132. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16133. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16134. #, c-format
  16135. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16136. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16137. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16138. #, c-format
  16139. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16140. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16141. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16142. #, c-format
  16143. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16144. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16145. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16146. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16147. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16148. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16149. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16150. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16151. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16152. #, c-format
  16153. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16154. msgstr ""
  16155. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16156. #, c-format
  16157. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16158. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16159. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16160. #, c-format
  16161. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16162. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16163. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16164. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16165. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16166. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16167. #, c-format
  16168. msgid "Can't read value of '%s'"
  16169. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16170. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16171. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16172. #, c-format
  16173. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16174. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16175. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16176. #, c-format
  16177. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16178. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16179. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16180. msgid "Can't save log contents to file."
  16181. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16182. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16183. msgid "Can't set thread priority"
  16184. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16185. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16186. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16187. #, c-format
  16188. msgid "Can't set value of '%s'"
  16189. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16190. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16191. #, fuzzy
  16192. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16193. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16194. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16195. #, c-format
  16196. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16197. msgstr "압축 실패: %s"
  16198. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16199. #, c-format
  16200. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16201. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16202. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16203. #, c-format
  16204. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16205. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16206. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16207. #, c-format
  16208. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16209. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16210. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16211. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16212. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16213. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16214. #, fuzzy, c-format
  16215. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16216. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16217. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16218. #, c-format
  16219. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16220. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16221. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16222. msgid "Cannot get the hostname"
  16223. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16224. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16225. msgid "Cannot get the official hostname"
  16226. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16227. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16228. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16229. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16230. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16231. msgid "Cannot initialize OLE"
  16232. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16233. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16234. #, fuzzy
  16235. msgid "Cannot initialize sockets"
  16236. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16237. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16238. #, c-format
  16239. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16240. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16241. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16242. #, fuzzy, c-format
  16243. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16244. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16245. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16246. #, c-format
  16247. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16248. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16249. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16250. #, c-format
  16251. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16252. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16253. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16254. #, c-format
  16255. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16256. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16257. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16258. #, c-format
  16259. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16260. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16261. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16262. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16263. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16264. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16265. #, c-format
  16266. msgid "Cannot open index file: %s"
  16267. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16268. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16269. #, fuzzy, c-format
  16270. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16271. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16272. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16273. msgid "Cannot print empty page."
  16274. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16275. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16276. #, c-format
  16277. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16278. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16279. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16280. #, fuzzy, c-format
  16281. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16282. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16283. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16284. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16285. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16286. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16287. #, c-format
  16288. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16289. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16290. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16291. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16292. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16293. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16294. #, fuzzy, c-format
  16295. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16296. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16297. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16298. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16299. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16300. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16301. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16302. #, fuzzy
  16303. msgid "Capital"
  16304. msgstr "대문자(&P)"
  16305. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16306. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16307. msgid "CaptionText"
  16308. msgstr ""
  16309. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16310. msgid "Case sensitive"
  16311. msgstr "대/소문자 구분"
  16312. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16313. msgid "Categorized Mode"
  16314. msgstr ""
  16315. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16316. #, fuzzy
  16317. msgid "Cell Properties"
  16318. msgstr "특성(&P)"
  16319. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16320. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16321. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16322. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16323. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16324. msgid "Cen&tred"
  16325. msgstr "중앙(&T)"
  16326. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16327. msgid "Centered"
  16328. msgstr "중앙"
  16329. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16330. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16331. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16332. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16333. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16334. msgid "Centre"
  16335. msgstr "중앙"
  16336. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16337. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16338. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16339. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16340. msgid "Centre text."
  16341. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16342. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16343. #, fuzzy
  16344. msgid "Centred"
  16345. msgstr "중앙(&T)"
  16346. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16347. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16348. msgid "Ch&oose..."
  16349. msgstr "선택(&o)..."
  16350. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16351. msgid "Change List Style"
  16352. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16353. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16354. #, fuzzy
  16355. msgid "Change Object Style"
  16356. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16357. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16358. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16359. #, fuzzy
  16360. msgid "Change Properties"
  16361. msgstr "특성(&P)"
  16362. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16363. msgid "Change Style"
  16364. msgstr "모양새 바꾸기"
  16365. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16366. #, c-format
  16367. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16368. msgstr ""
  16369. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16370. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16371. #, fuzzy, c-format
  16372. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16373. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16374. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16375. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16376. #, fuzzy
  16377. msgid "Character"
  16378. msgstr "문자 코드(&C):"
  16379. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16380. msgid "Character styles"
  16381. msgstr "글꼴 모양새"
  16382. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16383. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16384. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16385. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16386. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16387. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16388. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16389. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16390. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16391. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16392. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16393. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16394. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16395. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16396. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16397. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16398. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16399. msgstr ""
  16400. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16401. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16402. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16403. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16404. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16405. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16406. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16407. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16408. #, fuzzy
  16409. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16410. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16411. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16412. msgid "Check to make the font bold."
  16413. msgstr "글꼴을 굵게"
  16414. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16415. msgid "Check to make the font italic."
  16416. msgstr "글꼴을 기울임"
  16417. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16418. msgid "Check to make the font underlined."
  16419. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16420. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16421. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16422. msgid "Check to restart numbering."
  16423. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16424. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16425. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16426. msgid "Check to show a line through the text."
  16427. msgstr "취소선 보기."
  16428. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16429. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16430. msgid "Check to show the text in capitals."
  16431. msgstr "대문자로 보기"
  16432. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16433. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16434. #, fuzzy
  16435. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16436. msgstr "대문자로 보기"
  16437. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16438. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16439. msgid "Check to show the text in subscript."
  16440. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16441. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16442. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16443. msgid "Check to show the text in superscript."
  16444. msgstr "위 첨자로 보기"
  16445. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16446. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16447. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16448. msgstr ""
  16449. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16450. msgid "Choose ISP to dial"
  16451. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16452. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16453. #, fuzzy
  16454. msgid "Choose a directory:"
  16455. msgstr "디렉토리 생성"
  16456. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16457. #, fuzzy
  16458. msgid "Choose a file"
  16459. msgstr "글꼴 선택"
  16460. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16461. msgid "Choose colour"
  16462. msgstr "색상 선택"
  16463. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16464. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16465. msgid "Choose font"
  16466. msgstr "글꼴 선택"
  16467. #: ../src/common/module.cpp:74
  16468. #, c-format
  16469. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16470. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16471. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16472. msgid "Cl&ose"
  16473. msgstr "닫기(&O)"
  16474. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16475. #, fuzzy
  16476. msgid "Class not registered."
  16477. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16478. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16479. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16480. #, fuzzy
  16481. msgid "Clear"
  16482. msgstr "비우기(&C)"
  16483. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16484. msgid "Clear the log contents"
  16485. msgstr "로그 내용 지우기"
  16486. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16487. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16488. msgid "Click to apply the selected style."
  16489. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16490. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16491. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16492. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16493. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16494. msgid "Click to browse for a symbol."
  16495. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16496. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16497. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16498. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16499. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16500. msgid "Click to cancel the font selection."
  16501. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16502. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16503. msgid "Click to change the font colour."
  16504. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16505. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16506. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16507. #, fuzzy
  16508. msgid "Click to change the text background colour."
  16509. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16510. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16511. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16512. msgid "Click to change the text colour."
  16513. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16514. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16515. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16516. msgid "Click to choose the font for this level."
  16517. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16518. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16519. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16520. msgid "Click to close this window."
  16521. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16522. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16523. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16524. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16525. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16526. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16527. msgid "Click to confirm the font selection."
  16528. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16529. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16530. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16531. #, fuzzy
  16532. msgid "Click to create a new box style."
  16533. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16534. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16535. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16536. msgid "Click to create a new character style."
  16537. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16538. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16539. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16540. msgid "Click to create a new list style."
  16541. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16542. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16543. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16544. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16545. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16546. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16547. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16548. msgid "Click to create a new tab position."
  16549. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16550. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16551. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16552. msgid "Click to delete all tab positions."
  16553. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16554. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16555. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16556. msgid "Click to delete the selected style."
  16557. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16558. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16559. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16560. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16561. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16562. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16563. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16564. msgid "Click to edit the selected style."
  16565. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16566. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16567. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16568. msgid "Click to rename the selected style."
  16569. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16570. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16571. msgid "Close All"
  16572. msgstr "모두 닫기"
  16573. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16574. msgid "Close current document"
  16575. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16576. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16577. msgid "Close this window"
  16578. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16579. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16580. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16581. msgid "Collapse"
  16582. msgstr ""
  16583. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16584. msgid "Colour"
  16585. msgstr "색상"
  16586. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16587. #, c-format
  16588. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16589. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16590. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16591. msgid "Colour:"
  16592. msgstr "색상:"
  16593. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16594. #, c-format
  16595. msgid "Column %u"
  16596. msgstr ""
  16597. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16598. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16599. msgid "Command"
  16600. msgstr ""
  16601. #: ../src/common/init.cpp:196
  16602. #, c-format
  16603. msgid ""
  16604. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16605. "ignored."
  16606. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16607. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16608. #, fuzzy, c-format
  16609. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16610. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16611. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16612. msgid ""
  16613. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16614. "Manager."
  16615. msgstr ""
  16616. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16617. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16618. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16619. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16620. msgid "Computer"
  16621. msgstr "컴퓨터"
  16622. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16623. #, c-format
  16624. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16625. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16626. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16627. msgid "Confirm"
  16628. msgstr "확인"
  16629. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16630. msgid "Connecting..."
  16631. msgstr "연결중..."
  16632. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16633. msgid "Contents"
  16634. msgstr "목차"
  16635. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16636. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16637. msgid "ControlDark"
  16638. msgstr ""
  16639. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16640. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16641. msgid "ControlLight"
  16642. msgstr ""
  16643. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16644. #, c-format
  16645. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16646. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16647. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16648. #, fuzzy
  16649. msgid "Convert"
  16650. msgstr "목차"
  16651. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16652. #, c-format
  16653. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16654. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16655. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16656. msgid "Copies:"
  16657. msgstr "인쇄 매수:"
  16658. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16659. msgid "Copy selection"
  16660. msgstr "선택한 부분 복사"
  16661. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16662. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16663. msgid "Corner"
  16664. msgstr ""
  16665. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16666. msgid "Corner &radius:"
  16667. msgstr ""
  16668. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16669. #, c-format
  16670. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16671. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16672. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16673. #, c-format
  16674. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16675. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16676. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16677. msgid "Could not find tab for id"
  16678. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16679. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16680. #, fuzzy
  16681. msgid "Could not initalize libnotify."
  16682. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16683. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16684. #, c-format
  16685. msgid "Could not locate file '%s'."
  16686. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16687. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16688. #, fuzzy
  16689. msgid "Could not set current working directory"
  16690. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16691. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16692. msgid "Could not start document preview."
  16693. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16694. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16695. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16696. msgid "Could not start printing."
  16697. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16698. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16699. msgid "Could not transfer data to window"
  16700. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16701. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16702. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16703. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16704. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16705. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16706. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16707. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16708. #, fuzzy
  16709. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16710. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16711. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16712. msgid "Couldn't create a timer"
  16713. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16714. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16715. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16716. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16717. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16718. #, fuzzy
  16719. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16720. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16721. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16722. #, c-format
  16723. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16724. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16725. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16726. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16727. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16728. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16729. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16730. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16731. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16732. #, fuzzy
  16733. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16734. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16735. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16736. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16737. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16738. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16739. #, c-format
  16740. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16741. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16742. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16743. #, fuzzy
  16744. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16745. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16746. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16747. #, c-format
  16748. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16749. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16750. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16751. #, c-format
  16752. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16753. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16754. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16755. #, c-format
  16756. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16757. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16758. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16759. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16760. msgid "Couldn't save PNG image."
  16761. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16762. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16763. msgid "Couldn't terminate thread"
  16764. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16765. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16766. #, fuzzy, c-format
  16767. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16768. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16769. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16770. msgid "Create directory"
  16771. msgstr "디렉토리 생성"
  16772. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16773. msgid "Create new directory"
  16774. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16775. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16776. #, fuzzy, c-format
  16777. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16778. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16779. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16780. msgid "Ctrl+"
  16781. msgstr ""
  16782. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16783. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16784. msgid "Cu&t"
  16785. msgstr "잘라내기(&T)"
  16786. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16787. msgid "Current directory:"
  16788. msgstr "현재 디렉토리:"
  16789. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16790. msgid "Custom size"
  16791. msgstr "사용자 지정 크기"
  16792. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16793. #, fuzzy
  16794. msgid "Customize Columns"
  16795. msgstr "사용자 지정 크기"
  16796. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16797. msgid "Cut selection"
  16798. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16799. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16800. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16801. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16802. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16803. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16804. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16805. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16806. msgid "DDE poke request failed"
  16807. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16808. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16809. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16810. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16811. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16812. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16813. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16814. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16815. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16816. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16817. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16818. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16819. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  16820. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  16821. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  16822. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  16823. #: ../src/common/paper.cpp:121
  16824. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  16825. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  16826. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  16827. msgid "Dashed"
  16828. msgstr ""
  16829. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  16830. #, c-format
  16831. msgid "Debug report \"%s\""
  16832. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  16833. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  16834. msgid "Debug report couldn't be created."
  16835. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  16836. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  16837. msgid "Debug report generation has failed."
  16838. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  16839. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16840. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  16841. msgid "Decimal"
  16842. msgstr ""
  16843. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  16844. msgid "Decorative"
  16845. msgstr "Decorative"
  16846. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  16847. msgid "Default encoding"
  16848. msgstr "기본 인코딩"
  16849. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  16850. msgid "Default printer"
  16851. msgstr "프린터 기본값"
  16852. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16853. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  16854. #, fuzzy
  16855. msgid "Del"
  16856. msgstr "지우기"
  16857. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  16858. msgid "Delete A&ll"
  16859. msgstr "모두 지우기(&L)"
  16860. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  16861. #, fuzzy
  16862. msgid "Delete Column"
  16863. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16864. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  16865. #, fuzzy
  16866. msgid "Delete Row"
  16867. msgstr "지우기"
  16868. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16869. msgid "Delete Style"
  16870. msgstr "모양새 지우기"
  16871. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  16872. msgid "Delete Text"
  16873. msgstr "텍스트 삭제"
  16874. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  16875. msgid "Delete item"
  16876. msgstr "아이템 지우기"
  16877. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  16878. msgid "Delete selection"
  16879. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16880. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16881. #, c-format
  16882. msgid "Delete style %s?"
  16883. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  16884. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  16885. #, c-format
  16886. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  16887. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  16888. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  16889. #, fuzzy, c-format
  16890. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16891. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16892. #: ../src/common/module.cpp:124
  16893. #, c-format
  16894. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  16895. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  16896. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  16897. #, fuzzy
  16898. msgid "Descending"
  16899. msgstr "기본 인코딩"
  16900. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16901. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  16902. msgid "Desktop"
  16903. msgstr "바탕 화면"
  16904. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  16905. msgid "Developed by "
  16906. msgstr "개발"
  16907. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  16908. msgid "Developers"
  16909. msgstr "개발자"
  16910. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  16911. msgid ""
  16912. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  16913. "not installed on this machine. Please install it."
  16914. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  16915. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  16916. msgid "Did you know..."
  16917. msgstr "팁 보기"
  16918. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  16919. #, fuzzy, c-format
  16920. msgid "DirectFB error %d occurred."
  16921. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  16922. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  16923. msgid "Directories"
  16924. msgstr "디렉토리"
  16925. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  16926. #, c-format
  16927. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  16928. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16929. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  16930. #, fuzzy, c-format
  16931. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  16932. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16933. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  16934. msgid "Directory does not exist"
  16935. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16936. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  16937. msgid "Directory doesn't exist."
  16938. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16939. #: ../src/common/docview.cpp:457
  16940. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  16941. msgstr ""
  16942. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  16943. msgid ""
  16944. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  16945. "insensitive."
  16946. msgstr ""
  16947. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  16948. "습니다"
  16949. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  16950. msgid "Display options dialog"
  16951. msgstr "보기 설정 창"
  16952. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  16953. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  16954. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  16955. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16956. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  16957. msgid "Divide"
  16958. msgstr ""
  16959. #: ../src/common/docview.cpp:533
  16960. #, fuzzy, c-format
  16961. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  16962. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  16963. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  16964. #, fuzzy
  16965. msgid "Document:"
  16966. msgstr "문서화"
  16967. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  16968. msgid "Documentation by "
  16969. msgstr "문서화"
  16970. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  16971. msgid "Documentation writers"
  16972. msgstr "문서 작성자"
  16973. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  16974. msgid "Don't Save"
  16975. msgstr "저장 하지 않음"
  16976. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  16977. msgid "Done"
  16978. msgstr "완료"
  16979. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  16980. msgid "Done."
  16981. msgstr "완료."
  16982. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  16983. #, fuzzy
  16984. msgid "Dotted"
  16985. msgstr "완료"
  16986. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  16987. #, fuzzy
  16988. msgid "Double"
  16989. msgstr "완료"
  16990. #: ../src/common/paper.cpp:176
  16991. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  16992. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  16993. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  16994. #, c-format
  16995. msgid "Doubly used id : %d"
  16996. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  16997. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16998. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  16999. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17000. msgid "Down"
  17001. msgstr "아래로"
  17002. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17003. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17004. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17005. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17006. #, fuzzy
  17007. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17008. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17009. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17010. msgid "Edit item"
  17011. msgstr "아이템 편집"
  17012. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17013. msgid "Elapsed time:"
  17014. msgstr "경과 시간:"
  17015. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17016. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17017. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17018. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17019. msgid "Enable the height value."
  17020. msgstr ""
  17021. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17022. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17023. #, fuzzy
  17024. msgid "Enable the maximum width value."
  17025. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17026. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17027. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17028. msgid "Enable the minimum height value."
  17029. msgstr ""
  17030. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17031. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17032. #, fuzzy
  17033. msgid "Enable the minimum width value."
  17034. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17035. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17036. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17037. msgid "Enable the width value."
  17038. msgstr ""
  17039. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17040. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17041. #, fuzzy
  17042. msgid "Enable vertical alignment."
  17043. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17044. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17045. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17046. #, fuzzy
  17047. msgid "Enables a background colour."
  17048. msgstr "배경 색"
  17049. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17050. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17051. #, fuzzy
  17052. msgid "Enables a shadow."
  17053. msgstr "배경 색"
  17054. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17055. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17056. #, fuzzy
  17057. msgid "Enables the blur distance."
  17058. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17059. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17060. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17061. #, fuzzy
  17062. msgid "Enables the shadow colour."
  17063. msgstr "배경 색"
  17064. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17065. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17066. msgid "Enables the shadow opacity."
  17067. msgstr ""
  17068. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17069. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17070. msgid "Enables the shadow spread."
  17071. msgstr ""
  17072. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17073. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17074. msgid "End"
  17075. msgstr ""
  17076. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17077. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17078. #, fuzzy
  17079. msgid "Enter"
  17080. msgstr "프린터"
  17081. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17082. #, fuzzy
  17083. msgid "Enter a box style name"
  17084. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17085. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17086. msgid "Enter a character style name"
  17087. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17088. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17089. msgid "Enter a list style name"
  17090. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17091. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17092. msgid "Enter a new style name"
  17093. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17094. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17095. msgid "Enter a paragraph style name"
  17096. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17097. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17098. #, c-format
  17099. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17100. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17101. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17102. msgid "Entries found"
  17103. msgstr "발견 항목"
  17104. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17105. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17106. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17107. #: ../src/common/config.cpp:469
  17108. #, c-format
  17109. msgid ""
  17110. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17111. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17112. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17113. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17114. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17115. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17116. #, fuzzy
  17117. msgid "Error closing kqueue instance"
  17118. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17119. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17120. #, fuzzy, c-format
  17121. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17122. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17123. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17124. msgid "Error creating directory"
  17125. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17126. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17127. msgid "Error in reading image DIB."
  17128. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17129. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17130. #, c-format
  17131. msgid "Error in resource: %s"
  17132. msgstr ""
  17133. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17134. msgid "Error reading config options."
  17135. msgstr "설정 읽기 오류."
  17136. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17137. msgid "Error saving user configuration data."
  17138. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17139. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17140. msgid "Error while printing: "
  17141. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17142. #: ../src/common/log.cpp:219
  17143. msgid "Error: "
  17144. msgstr "오류:"
  17145. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17146. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17147. msgid "Esc"
  17148. msgstr ""
  17149. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17150. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17151. #, fuzzy
  17152. msgid "Escape"
  17153. msgstr "가로 방향"
  17154. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17155. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17156. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17157. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17158. msgid "Estimated time:"
  17159. msgstr "예상 시간:"
  17160. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17161. #, fuzzy
  17162. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17163. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17164. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17165. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17166. msgid "Execute"
  17167. msgstr ""
  17168. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17169. #, c-format
  17170. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17171. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17172. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17173. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17174. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17175. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17176. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17177. msgid "Expand"
  17178. msgstr ""
  17179. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17180. #, c-format
  17181. msgid ""
  17182. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17183. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17184. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17185. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17186. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17187. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17188. #, c-format
  17189. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17190. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17191. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17192. msgid "F"
  17193. msgstr ""
  17194. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17195. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17196. #, fuzzy
  17197. msgid "Face Name"
  17198. msgstr "새 이름"
  17199. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17200. msgid "Failed to access lock file."
  17201. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17202. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17203. #, c-format
  17204. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17205. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17206. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17207. #, fuzzy, c-format
  17208. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17209. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17210. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17211. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17212. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17213. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17214. msgid "Failed to change video mode"
  17215. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17216. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17217. #, fuzzy, c-format
  17218. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17219. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17220. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17221. #, c-format
  17222. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17223. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17224. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17225. msgid "Failed to close file handle"
  17226. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17227. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17228. #, c-format
  17229. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17230. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17231. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17232. msgid "Failed to close the clipboard."
  17233. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17234. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17235. #, c-format
  17236. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17237. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17238. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17239. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17240. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17241. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17242. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17243. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17244. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17245. #, c-format
  17246. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17247. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17248. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17249. #, fuzzy
  17250. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17251. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17252. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17253. #, c-format
  17254. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17255. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17256. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17257. #, c-format
  17258. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17259. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17260. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17261. #, c-format
  17262. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17263. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17264. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17265. #, c-format
  17266. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17267. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17268. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17269. msgid "Failed to create DDE string"
  17270. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17271. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17272. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17273. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17274. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17275. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17276. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17277. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17278. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17279. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17280. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17281. #, fuzzy, c-format
  17282. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17283. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17284. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17285. #, c-format
  17286. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17287. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17288. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17289. msgid "Failed to create cursor."
  17290. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17291. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17292. #, c-format
  17293. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17294. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17295. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17296. #, c-format
  17297. msgid ""
  17298. "Failed to create directory '%s'\n"
  17299. "(Do you have the required permissions?)"
  17300. msgstr ""
  17301. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17302. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17303. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17304. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17305. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17306. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17307. #, c-format
  17308. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17309. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17310. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17311. #, c-format
  17312. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17313. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17314. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17315. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17316. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17317. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17318. #, c-format
  17319. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17320. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17321. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17322. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17323. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17324. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17325. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17326. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17327. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17328. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17329. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17330. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17331. #, c-format
  17332. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17333. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17334. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17335. #, c-format
  17336. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17337. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17338. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17339. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17340. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17341. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17342. #, fuzzy, c-format
  17343. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17344. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17345. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17346. #, c-format
  17347. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17348. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17349. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17350. #, c-format
  17351. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17352. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17353. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17354. #, fuzzy, c-format
  17355. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17356. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17357. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17358. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17359. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17360. #: ../src/common/time.cpp:223
  17361. msgid "Failed to get the local system time"
  17362. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17363. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17364. msgid "Failed to get the working directory"
  17365. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17366. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17367. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17368. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17369. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17370. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17371. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17372. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17373. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17374. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17375. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17376. #, c-format
  17377. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17378. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17379. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17380. msgid "Failed to insert text in the control."
  17381. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17382. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17383. #, c-format
  17384. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17385. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17386. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17387. msgid "Failed to install signal handler"
  17388. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17389. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17390. msgid ""
  17391. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17392. "program"
  17393. msgstr ""
  17394. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17395. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17396. #, c-format
  17397. msgid "Failed to kill process %d"
  17398. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17399. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17400. #, fuzzy, c-format
  17401. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17402. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17403. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17404. #, fuzzy, c-format
  17405. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17406. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17407. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17408. #, fuzzy, c-format
  17409. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17410. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17411. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17412. #, fuzzy, c-format
  17413. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17414. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17415. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17416. #, fuzzy, c-format
  17417. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17418. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17419. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17420. #, fuzzy, c-format
  17421. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17422. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17423. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17424. #, c-format
  17425. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17426. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17427. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17428. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17429. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17430. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17431. #, fuzzy, c-format
  17432. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17433. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17434. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17435. #, c-format
  17436. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17437. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17438. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17439. #, fuzzy, c-format
  17440. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17441. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17442. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17443. #, fuzzy, c-format
  17444. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17445. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17446. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17447. #, c-format
  17448. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17449. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17450. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17451. #, c-format
  17452. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17453. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17454. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17455. #, c-format
  17456. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17457. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17458. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17459. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17460. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17461. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17462. #, c-format
  17463. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17464. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17465. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17466. #, c-format
  17467. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17468. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17469. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17470. #, c-format
  17471. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17472. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17473. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17474. #, c-format
  17475. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17476. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17477. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17478. #, fuzzy, c-format
  17479. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17480. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17481. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17482. #, c-format
  17483. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17484. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17485. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17486. msgid "Failed to open temporary file."
  17487. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17488. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17489. msgid "Failed to open the clipboard."
  17490. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17491. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17492. #, fuzzy, c-format
  17493. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17494. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17495. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17496. #, fuzzy, c-format
  17497. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17498. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17499. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17500. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17501. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17502. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17503. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17504. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17505. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17506. msgid "Failed to read config options."
  17507. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17508. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17509. #, fuzzy, c-format
  17510. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17511. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17512. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17513. #, fuzzy
  17514. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17515. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17516. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17517. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17518. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17519. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17520. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17521. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17522. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17523. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17524. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17525. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17526. #, c-format
  17527. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17528. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17529. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17530. #, c-format
  17531. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17532. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17533. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17534. #, c-format
  17535. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17536. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17537. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17538. #, c-format
  17539. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17540. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17541. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17542. #, c-format
  17543. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17544. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17545. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17546. #, c-format
  17547. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17548. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17549. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17550. #, c-format
  17551. msgid ""
  17552. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17553. "exists."
  17554. msgstr ""
  17555. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17556. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17557. #, c-format
  17558. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17559. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17560. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17561. #, c-format
  17562. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17563. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17564. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17565. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17566. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17567. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17568. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17569. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17570. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17571. #, fuzzy, c-format
  17572. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17573. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17574. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17575. #, c-format
  17576. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17577. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17578. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17579. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17580. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17581. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17582. #, c-format
  17583. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17584. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17585. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17586. msgid "Failed to set clipboard data."
  17587. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17588. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17589. #, c-format
  17590. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17591. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17592. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17593. #, fuzzy
  17594. msgid "Failed to set process priority"
  17595. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17596. #: ../src/common/file.cpp:559
  17597. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17598. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17599. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17600. msgid "Failed to set text in the text control."
  17601. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17602. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17603. #, fuzzy, c-format
  17604. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17605. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17606. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17607. #, c-format
  17608. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17609. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17610. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17611. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17612. msgstr ""
  17613. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17614. #, c-format
  17615. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17616. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17617. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17618. #, fuzzy
  17619. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17620. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17621. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17622. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17623. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17624. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17625. msgid "Failed to terminate a thread."
  17626. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17627. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17628. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17629. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17630. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17631. #, c-format
  17632. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17633. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17634. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17635. #, c-format
  17636. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17637. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17638. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17639. #, c-format
  17640. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17641. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17642. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17643. #, c-format
  17644. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17645. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17646. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17647. #, c-format
  17648. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17649. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17650. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17651. msgid "Failed to update user configuration file."
  17652. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17653. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17654. #, c-format
  17655. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17656. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17657. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17658. #, c-format
  17659. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17660. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17661. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17662. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17663. #, fuzzy
  17664. msgid "False"
  17665. msgstr "파일"
  17666. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17667. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17668. #, fuzzy
  17669. msgid "Family"
  17670. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17671. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17672. msgid "File"
  17673. msgstr "파일"
  17674. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17675. #, fuzzy, c-format
  17676. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17677. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17678. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17679. #, fuzzy, c-format
  17680. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17681. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17682. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17683. #, c-format
  17684. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17685. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17686. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17687. #, fuzzy, c-format
  17688. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17689. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17690. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17691. #, fuzzy, c-format
  17692. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17693. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17694. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17695. msgid "File couldn't be loaded."
  17696. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17697. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17698. #, fuzzy, c-format
  17699. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17700. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17701. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17702. msgid "File error"
  17703. msgstr "파일 오류"
  17704. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17705. msgid "File name exists already."
  17706. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17707. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17708. msgid "Files"
  17709. msgstr "파일"
  17710. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17711. #, c-format
  17712. msgid "Files (%s)"
  17713. msgstr "파일 (%s)"
  17714. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17715. msgid "Filter"
  17716. msgstr "필터"
  17717. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17718. #, fuzzy
  17719. msgid "First"
  17720. msgstr "첫 번째"
  17721. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17722. #, fuzzy
  17723. msgid "First page"
  17724. msgstr "다음 페이지"
  17725. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17726. #, fuzzy
  17727. msgid "Fixed"
  17728. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17729. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17730. msgid "Fixed font:"
  17731. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17732. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17733. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17734. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17735. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17736. msgid "Floating"
  17737. msgstr ""
  17738. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17739. #, fuzzy
  17740. msgid "Floppy"
  17741. msgstr "복사"
  17742. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17743. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17744. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17745. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17746. msgid "Font &weight:"
  17747. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17748. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17749. msgid "Font size:"
  17750. msgstr "글꼴 크기:"
  17751. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17752. msgid "Font st&yle:"
  17753. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17754. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17755. msgid "Font:"
  17756. msgstr "글꼴:"
  17757. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17758. #, c-format
  17759. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17760. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17761. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17762. msgid "Fork failed"
  17763. msgstr "포크 실패"
  17764. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17765. #, fuzzy
  17766. msgid "Forward"
  17767. msgstr "앞으로(&F)"
  17768. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17769. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17770. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17771. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17772. #, c-format
  17773. msgid "Found %i matches"
  17774. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17775. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17776. msgid "From:"
  17777. msgstr "송신:"
  17778. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17779. msgid "Fuchsia"
  17780. msgstr ""
  17781. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17782. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17783. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17784. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17785. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17786. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17787. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17788. msgid "GIF: not enough memory."
  17789. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17790. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17791. msgid ""
  17792. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17793. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17794. msgstr ""
  17795. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17796. msgid "GTK+ theme"
  17797. msgstr "Gtk+ 테마"
  17798. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17799. msgid "Generic PostScript"
  17800. msgstr "일반 PostScript"
  17801. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17802. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17803. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17804. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17805. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17806. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17807. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17808. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17809. msgstr ""
  17810. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17811. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17812. msgstr ""
  17813. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17814. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17815. msgstr ""
  17816. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17817. msgid "Go back"
  17818. msgstr "뒤로 가기"
  17819. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  17820. msgid "Go forward"
  17821. msgstr "앞으로 가기"
  17822. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  17823. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  17824. msgstr "위로 이동"
  17825. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  17826. msgid "Go to home directory"
  17827. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  17828. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  17829. msgid "Go to parent directory"
  17830. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  17831. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  17832. msgid "Graphics art by "
  17833. msgstr "그래픽"
  17834. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  17835. msgid "Gray"
  17836. msgstr ""
  17837. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17838. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  17839. msgid "GrayText"
  17840. msgstr ""
  17841. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  17842. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  17843. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  17844. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  17845. msgid "Green"
  17846. msgstr ""
  17847. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  17848. msgid "Green:"
  17849. msgstr ""
  17850. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  17851. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  17852. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  17853. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  17854. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  17855. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  17856. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  17857. #, c-format
  17858. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  17859. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  17860. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  17861. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17862. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17863. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17864. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  17865. msgid "Hand"
  17866. msgstr ""
  17867. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  17868. msgid "Harddisk"
  17869. msgstr ""
  17870. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  17871. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  17872. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  17873. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  17874. msgid "Help Browser Options"
  17875. msgstr "도움말 설정"
  17876. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  17877. msgid "Help Index"
  17878. msgstr "도움말 인덱스"
  17879. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  17880. msgid "Help Printing"
  17881. msgstr "인쇄 도움말"
  17882. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  17883. msgid "Help Topics"
  17884. msgstr "도움말 주제"
  17885. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  17886. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17887. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17888. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  17889. #, c-format
  17890. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  17891. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  17892. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  17893. #, c-format
  17894. msgid "Help file \"%s\" not found."
  17895. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  17896. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  17897. #, c-format
  17898. msgid "Help: %s"
  17899. msgstr "도움말: %s"
  17900. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  17901. #, fuzzy, c-format
  17902. msgid "Hide %s"
  17903. msgstr "도움말: %s"
  17904. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  17905. msgid "Hide Others"
  17906. msgstr ""
  17907. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  17908. msgid "Hide this notification message."
  17909. msgstr ""
  17910. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17911. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  17912. #, fuzzy
  17913. msgid "Highlight"
  17914. msgstr "가늘게"
  17915. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17916. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  17917. #, fuzzy
  17918. msgid "HighlightText"
  17919. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  17920. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17921. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  17922. msgid "Home"
  17923. msgstr "홈"
  17924. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  17925. msgid "Home directory"
  17926. msgstr "홈 디렉토리"
  17927. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  17928. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  17929. msgid "How the object will float relative to the text."
  17930. msgstr ""
  17931. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17932. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  17933. msgid "I-Beam"
  17934. msgstr ""
  17935. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  17936. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  17937. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  17938. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  17939. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  17940. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  17941. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  17942. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  17943. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  17944. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  17945. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  17946. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  17947. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  17948. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  17949. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  17950. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  17951. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  17952. msgid "ICO: Invalid icon index."
  17953. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  17954. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  17955. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  17956. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17957. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  17958. msgid "IFF: error in IFF image format."
  17959. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  17960. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  17961. msgid "IFF: not enough memory."
  17962. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  17963. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  17964. msgid "IFF: unknown error!!!"
  17965. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  17966. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  17967. msgid "ISO-2022-JP"
  17968. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  17969. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  17970. msgid ""
  17971. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  17972. "narrow."
  17973. msgstr ""
  17974. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  17975. msgid ""
  17976. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  17977. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  17978. msgstr ""
  17979. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  17980. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  17981. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  17982. msgid ""
  17983. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  17984. "\"Cancel\" button,\n"
  17985. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  17986. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  17987. msgstr ""
  17988. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  17989. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  17990. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  17991. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  17992. #, c-format
  17993. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  17994. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  17995. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  17996. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  17997. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  17998. #: ../src/common/xti.cpp:513
  17999. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18000. msgstr ""
  18001. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18002. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18003. msgstr ""
  18004. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18005. msgid "Illegal directory name."
  18006. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18007. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18008. msgid "Illegal file specification."
  18009. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18010. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18011. msgid "Image and mask have different sizes."
  18012. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18013. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18014. #, fuzzy, c-format
  18015. msgid "Image file is not of type %d."
  18016. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18017. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18018. #, fuzzy, c-format
  18019. msgid "Image is not of type %s."
  18020. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18021. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18022. msgid ""
  18023. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18024. "Please reinstall riched32.dll"
  18025. msgstr ""
  18026. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18027. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18028. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18029. msgid "Impossible to get child process input"
  18030. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18031. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18032. #, c-format
  18033. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18034. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18035. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18036. #, c-format
  18037. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18038. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18039. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18040. #, c-format
  18041. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18042. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18043. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18044. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18045. #, fuzzy
  18046. msgid "InactiveBorder"
  18047. msgstr "Modern"
  18048. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18049. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18050. msgid "InactiveCaption"
  18051. msgstr ""
  18052. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18053. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18054. msgid "InactiveCaptionText"
  18055. msgstr ""
  18056. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18057. #, c-format
  18058. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18059. msgstr ""
  18060. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18061. msgid "Incorrect number of arguments."
  18062. msgstr ""
  18063. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18064. msgid "Indent"
  18065. msgstr "들여쓰기"
  18066. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18067. msgid "Indents && Spacing"
  18068. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18069. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18070. msgid "Index"
  18071. msgstr "차례"
  18072. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18073. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18074. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18075. #: ../src/common/init.cpp:287
  18076. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18077. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18078. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18079. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18080. #, fuzzy
  18081. msgid "Ins"
  18082. msgstr "넣기"
  18083. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18084. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18085. msgid "Insert"
  18086. msgstr "넣기"
  18087. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18088. #, fuzzy
  18089. msgid "Insert Field"
  18090. msgstr "텍스트 넣기"
  18091. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18092. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18093. msgid "Insert Image"
  18094. msgstr "그림 넣기"
  18095. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18096. #, fuzzy
  18097. msgid "Insert Object"
  18098. msgstr "텍스트 넣기"
  18099. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18100. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18101. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18102. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18103. msgid "Insert Text"
  18104. msgstr "텍스트 넣기"
  18105. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18106. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18107. #, fuzzy
  18108. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18109. msgstr "단락 전 간격"
  18110. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18111. #, fuzzy
  18112. msgid "Inset"
  18113. msgstr "넣기"
  18114. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18115. #, c-format
  18116. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18117. msgstr ""
  18118. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18119. "\""
  18120. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18121. msgid "Invalid TIFF image index."
  18122. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18123. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18124. #, c-format
  18125. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18126. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18127. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18128. #, c-format
  18129. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18130. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18131. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18132. #, c-format
  18133. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18134. msgstr ""
  18135. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18136. #, c-format
  18137. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18138. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18139. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18140. #, fuzzy
  18141. msgid "Invalid message catalog."
  18142. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18143. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18144. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18145. msgstr ""
  18146. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18147. "다."
  18148. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18149. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18150. msgstr ""
  18151. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18152. "다."
  18153. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18154. #, c-format
  18155. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18156. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18157. #: ../src/common/config.cpp:226
  18158. #, c-format
  18159. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18160. msgstr ""
  18161. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18162. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18163. msgid "Italic"
  18164. msgstr "기울임"
  18165. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18166. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18167. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18168. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18169. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18170. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18171. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18172. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18173. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18174. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18175. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18176. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18177. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18178. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18179. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18180. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18181. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18182. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18183. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18184. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18185. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18186. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18187. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18188. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18189. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18190. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18191. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18192. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18193. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18194. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18195. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18196. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18197. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18198. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18199. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18200. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18201. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18202. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18203. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18204. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18205. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18206. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18207. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18208. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18209. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18210. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18211. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18212. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18213. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18214. msgid "Justified"
  18215. msgstr "정렬"
  18216. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18217. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18218. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18219. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18220. msgid "Justify text left and right."
  18221. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18222. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18223. msgid "KOI8-R"
  18224. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18225. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18226. msgid "KOI8-U"
  18227. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18228. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18229. msgid "KP_"
  18230. msgstr ""
  18231. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18232. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18233. msgid "KP_Add"
  18234. msgstr ""
  18235. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18236. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18237. msgid "KP_Begin"
  18238. msgstr ""
  18239. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18240. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18241. msgid "KP_Decimal"
  18242. msgstr ""
  18243. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18244. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18245. #, fuzzy
  18246. msgid "KP_Delete"
  18247. msgstr "지우기"
  18248. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18249. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18250. msgid "KP_Divide"
  18251. msgstr ""
  18252. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18253. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18254. #, fuzzy
  18255. msgid "KP_Down"
  18256. msgstr "아래로"
  18257. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18258. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18259. msgid "KP_End"
  18260. msgstr ""
  18261. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18262. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18263. #, fuzzy
  18264. msgid "KP_Enter"
  18265. msgstr "프린터"
  18266. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18267. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18268. msgid "KP_Equal"
  18269. msgstr ""
  18270. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18271. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18272. #, fuzzy
  18273. msgid "KP_Home"
  18274. msgstr "홈"
  18275. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18276. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18277. #, fuzzy
  18278. msgid "KP_Insert"
  18279. msgstr "넣기"
  18280. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18281. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18282. #, fuzzy
  18283. msgid "KP_Left"
  18284. msgstr "왼쪽"
  18285. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18286. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18287. msgid "KP_Multiply"
  18288. msgstr ""
  18289. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18290. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18291. #, fuzzy
  18292. msgid "KP_Next"
  18293. msgstr "다음"
  18294. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18295. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18296. msgid "KP_PageDown"
  18297. msgstr ""
  18298. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18299. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18300. msgid "KP_PageUp"
  18301. msgstr ""
  18302. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18303. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18304. msgid "KP_Prior"
  18305. msgstr ""
  18306. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18307. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18308. #, fuzzy
  18309. msgid "KP_Right"
  18310. msgstr "오른쪽"
  18311. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18312. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18313. msgid "KP_Separator"
  18314. msgstr ""
  18315. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18316. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18317. msgid "KP_Space"
  18318. msgstr ""
  18319. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18320. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18321. msgid "KP_Subtract"
  18322. msgstr ""
  18323. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18324. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18325. msgid "KP_Tab"
  18326. msgstr ""
  18327. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18328. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18329. msgid "KP_Up"
  18330. msgstr ""
  18331. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18332. msgid "L&ine spacing:"
  18333. msgstr "줄 간격(&I):"
  18334. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18335. #, fuzzy
  18336. msgid "Last"
  18337. msgstr "붙여 넣기"
  18338. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18339. #, fuzzy
  18340. msgid "Last page"
  18341. msgstr "다음 페이지"
  18342. #: ../src/common/log.cpp:305
  18343. #, c-format
  18344. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18345. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18346. msgstr[0] ""
  18347. msgstr[1] ""
  18348. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18349. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18350. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18351. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18352. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18353. msgid "Left (&first line):"
  18354. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18355. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18356. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18357. msgid "Left Button"
  18358. msgstr ""
  18359. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18360. msgid "Left margin (mm):"
  18361. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18362. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18363. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18364. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18365. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18366. msgid "Left-align text."
  18367. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18368. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18369. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18370. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18371. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18372. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18373. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18374. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18375. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18376. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18377. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18378. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18379. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18380. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18381. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18382. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18383. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18384. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18385. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18386. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18387. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18388. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18389. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18390. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18391. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18392. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18393. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18394. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18395. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18396. msgid "License"
  18397. msgstr "사용권"
  18398. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18399. msgid "Light"
  18400. msgstr "가늘게"
  18401. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18402. msgid "Lime"
  18403. msgstr ""
  18404. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18405. #, c-format
  18406. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18407. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18408. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18409. msgid "Line spacing:"
  18410. msgstr "줄 간격:"
  18411. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18412. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18413. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18414. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18415. msgid "List Style"
  18416. msgstr "목록 모양새"
  18417. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18418. msgid "List styles"
  18419. msgstr "목록 모양새"
  18420. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18421. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18422. msgid "Lists font sizes in points."
  18423. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18424. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18425. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18426. msgid "Lists the available fonts."
  18427. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18428. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18429. #, c-format
  18430. msgid "Load %s file"
  18431. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18432. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18433. msgid "Loading : "
  18434. msgstr "불러오는 중:"
  18435. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18436. #, c-format
  18437. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18438. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18439. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18440. #, c-format
  18441. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18442. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18443. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18444. #, c-format
  18445. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18446. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18447. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18448. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18449. msgid "Lower case letters"
  18450. msgstr "소문자로 변경"
  18451. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18452. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18453. msgid "Lower case roman numerals"
  18454. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18455. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18456. msgid "MDI child"
  18457. msgstr "MDI 자식"
  18458. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18459. msgid ""
  18460. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18461. "not installed on this machine. Please install it."
  18462. msgstr ""
  18463. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18464. "다. "
  18465. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18466. msgid "Ma&ximize"
  18467. msgstr "최대화(&X)"
  18468. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18469. #, fuzzy
  18470. msgid "MacArabic"
  18471. msgstr "아랍어"
  18472. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18473. msgid "MacArmenian"
  18474. msgstr ""
  18475. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18476. msgid "MacBengali"
  18477. msgstr ""
  18478. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18479. msgid "MacBurmese"
  18480. msgstr ""
  18481. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18482. msgid "MacCeltic"
  18483. msgstr ""
  18484. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18485. msgid "MacCentralEurRoman"
  18486. msgstr ""
  18487. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18488. msgid "MacChineseSimp"
  18489. msgstr ""
  18490. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18491. msgid "MacChineseTrad"
  18492. msgstr ""
  18493. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18494. msgid "MacCroatian"
  18495. msgstr ""
  18496. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18497. msgid "MacCyrillic"
  18498. msgstr ""
  18499. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18500. msgid "MacDevanagari"
  18501. msgstr ""
  18502. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18503. msgid "MacDingbats"
  18504. msgstr ""
  18505. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18506. msgid "MacEthiopic"
  18507. msgstr ""
  18508. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18509. #, fuzzy
  18510. msgid "MacExtArabic"
  18511. msgstr "아랍어"
  18512. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18513. msgid "MacGaelic"
  18514. msgstr ""
  18515. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18516. msgid "MacGeorgian"
  18517. msgstr ""
  18518. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18519. msgid "MacGreek"
  18520. msgstr ""
  18521. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18522. msgid "MacGujarati"
  18523. msgstr ""
  18524. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18525. msgid "MacGurmukhi"
  18526. msgstr ""
  18527. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18528. msgid "MacHebrew"
  18529. msgstr ""
  18530. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18531. msgid "MacIcelandic"
  18532. msgstr ""
  18533. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18534. msgid "MacJapanese"
  18535. msgstr ""
  18536. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18537. msgid "MacKannada"
  18538. msgstr ""
  18539. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18540. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18541. msgstr ""
  18542. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18543. msgid "MacKhmer"
  18544. msgstr ""
  18545. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18546. msgid "MacKorean"
  18547. msgstr ""
  18548. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18549. msgid "MacLaotian"
  18550. msgstr ""
  18551. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18552. msgid "MacMalayalam"
  18553. msgstr ""
  18554. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18555. msgid "MacMongolian"
  18556. msgstr ""
  18557. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18558. msgid "MacOriya"
  18559. msgstr ""
  18560. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18561. msgid "MacRoman"
  18562. msgstr ""
  18563. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18564. msgid "MacRomanian"
  18565. msgstr ""
  18566. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18567. #, fuzzy
  18568. msgid "MacSinhalese"
  18569. msgstr "대소문자가 구분"
  18570. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18571. #, fuzzy
  18572. msgid "MacSymbol"
  18573. msgstr "기호"
  18574. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18575. msgid "MacTamil"
  18576. msgstr ""
  18577. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18578. msgid "MacTelugu"
  18579. msgstr ""
  18580. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18581. msgid "MacThai"
  18582. msgstr ""
  18583. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18584. msgid "MacTibetan"
  18585. msgstr ""
  18586. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18587. msgid "MacTurkish"
  18588. msgstr ""
  18589. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18590. msgid "MacVietnamese"
  18591. msgstr ""
  18592. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18593. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18594. msgid "Magnifier"
  18595. msgstr ""
  18596. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18597. #, fuzzy
  18598. msgid "Make a selection:"
  18599. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18600. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18601. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18602. msgid "Margins"
  18603. msgstr ""
  18604. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18605. msgid "Maroon"
  18606. msgstr ""
  18607. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18608. msgid "Match case"
  18609. msgstr "대소문자가 구분"
  18610. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18611. #, fuzzy
  18612. msgid "Max height:"
  18613. msgstr "두께(&W):"
  18614. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18615. #, fuzzy
  18616. msgid "Max width:"
  18617. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18618. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18619. #, c-format
  18620. msgid "Media playback error: %s"
  18621. msgstr ""
  18622. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18623. #, c-format
  18624. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18625. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18626. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18627. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18628. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18629. msgid "Menu"
  18630. msgstr "메뉴"
  18631. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18632. msgid "Metal theme"
  18633. msgstr "메탈 테마"
  18634. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18635. msgid "Method or property not found."
  18636. msgstr ""
  18637. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18638. msgid "Mi&nimize"
  18639. msgstr "최소화(&N)"
  18640. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18641. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18642. msgid "Middle Button"
  18643. msgstr ""
  18644. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18645. #, fuzzy
  18646. msgid "Min height:"
  18647. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18648. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18649. msgid "Min width:"
  18650. msgstr ""
  18651. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18652. msgid "Missing a required parameter."
  18653. msgstr ""
  18654. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18655. msgid "Modern"
  18656. msgstr "Modern"
  18657. #: ../src/common/module.cpp:133
  18658. #, c-format
  18659. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18660. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18661. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18662. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18663. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18664. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18665. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18666. msgstr ""
  18667. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18668. msgid "Move down"
  18669. msgstr "아래로 이동"
  18670. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18671. msgid "Move up"
  18672. msgstr "위로 이동"
  18673. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18674. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18675. #, fuzzy
  18676. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18677. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18678. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18679. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18680. #, fuzzy
  18681. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18682. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18683. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18684. msgid "Multiple Cell Properties"
  18685. msgstr ""
  18686. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18687. msgid "Navy"
  18688. msgstr ""
  18689. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18690. msgid "Network"
  18691. msgstr ""
  18692. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18693. #, fuzzy
  18694. msgid "New"
  18695. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18696. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18697. #, fuzzy
  18698. msgid "New &Box Style..."
  18699. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18700. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18701. msgid "New &Character Style..."
  18702. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18703. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18704. msgid "New &List Style..."
  18705. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18706. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18707. msgid "New &Paragraph Style..."
  18708. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18709. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18710. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18711. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18712. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18713. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18714. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18715. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18716. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18717. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18718. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18719. msgid "New Style"
  18720. msgstr "새 모양새"
  18721. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18722. msgid "New item"
  18723. msgstr "새 아이템"
  18724. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18725. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18726. msgid "NewName"
  18727. msgstr "새 이름"
  18728. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18729. msgid "Next page"
  18730. msgstr "다음 페이지"
  18731. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18732. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18733. msgid "No"
  18734. msgstr "아니오"
  18735. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18736. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18737. msgid "No Entry"
  18738. msgstr ""
  18739. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18740. #, c-format
  18741. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18742. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18743. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18744. #, c-format
  18745. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18746. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18747. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18748. msgid "No default application configured for HTML files."
  18749. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18750. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18751. msgid "No entries found."
  18752. msgstr "항목이 없습니다."
  18753. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18754. #, c-format
  18755. msgid ""
  18756. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18757. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18758. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18759. "one)?"
  18760. msgstr ""
  18761. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18762. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18763. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18764. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18765. #, c-format
  18766. msgid ""
  18767. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18768. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18769. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18770. msgstr ""
  18771. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18772. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18773. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18774. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18775. msgid "No handler found for animation type."
  18776. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18777. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18778. msgid "No handler found for image type."
  18779. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18780. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18781. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18782. #, c-format
  18783. msgid "No image handler for type %d defined."
  18784. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18785. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18786. #, c-format
  18787. msgid "No image handler for type %s defined."
  18788. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18789. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18790. msgid "No matching page found yet"
  18791. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18792. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18793. msgid "No sound"
  18794. msgstr "소리 없음"
  18795. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18796. msgid "No unused colour in image being masked."
  18797. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18798. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18799. msgid "No unused colour in image."
  18800. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18801. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18802. #, c-format
  18803. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18804. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18805. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18806. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18807. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18808. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18809. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18810. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18811. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18812. msgid "Normal font:"
  18813. msgstr "보통 글꼴:"
  18814. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18815. #, fuzzy, c-format
  18816. msgid "Not %s"
  18817. msgstr "%s 정보"
  18818. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18819. #, fuzzy
  18820. msgid "Not available"
  18821. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  18822. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  18823. msgid "Not underlined"
  18824. msgstr "밑줄 없음"
  18825. #: ../src/common/paper.cpp:115
  18826. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18827. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18828. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18829. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18830. msgid "Num *"
  18831. msgstr ""
  18832. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18833. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18834. msgid "Num +"
  18835. msgstr ""
  18836. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18837. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18838. msgid "Num ,"
  18839. msgstr ""
  18840. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18841. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18842. msgid "Num -"
  18843. msgstr ""
  18844. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18845. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18846. msgid "Num ."
  18847. msgstr ""
  18848. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18849. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18850. msgid "Num /"
  18851. msgstr ""
  18852. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18853. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18854. msgid "Num ="
  18855. msgstr ""
  18856. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18857. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18858. msgid "Num Begin"
  18859. msgstr ""
  18860. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18861. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18862. #, fuzzy
  18863. msgid "Num Delete"
  18864. msgstr "지우기"
  18865. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18866. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18867. #, fuzzy
  18868. msgid "Num Down"
  18869. msgstr "아래로"
  18870. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18871. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18872. msgid "Num End"
  18873. msgstr ""
  18874. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18875. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18876. msgid "Num Enter"
  18877. msgstr ""
  18878. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18879. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18880. #, fuzzy
  18881. msgid "Num Home"
  18882. msgstr "홈"
  18883. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18884. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18885. #, fuzzy
  18886. msgid "Num Insert"
  18887. msgstr "넣기"
  18888. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18889. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18890. msgid "Num Lock"
  18891. msgstr ""
  18892. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18893. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18894. msgid "Num Page Down"
  18895. msgstr ""
  18896. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18897. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18898. msgid "Num Page Up"
  18899. msgstr ""
  18900. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18901. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18902. #, fuzzy
  18903. msgid "Num Right"
  18904. msgstr "오른쪽"
  18905. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18906. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18907. msgid "Num Space"
  18908. msgstr ""
  18909. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18910. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18911. msgid "Num Tab"
  18912. msgstr ""
  18913. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18914. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18915. msgid "Num Up"
  18916. msgstr ""
  18917. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18918. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18919. msgid "Num left"
  18920. msgstr ""
  18921. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18922. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18923. msgid "Num_lock"
  18924. msgstr ""
  18925. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  18926. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  18927. msgid "Numbered outline"
  18928. msgstr "Numbered 형태"
  18929. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  18930. #, c-format
  18931. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  18932. msgstr ""
  18933. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  18934. #, fuzzy
  18935. msgid "Object Properties"
  18936. msgstr "특성(&P)"
  18937. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  18938. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  18939. msgstr ""
  18940. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  18941. msgid "Objects must have an id attribute"
  18942. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  18943. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  18944. msgid "Olive"
  18945. msgstr ""
  18946. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  18947. msgid "Opaci&ty:"
  18948. msgstr ""
  18949. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  18950. msgid "Opacity:"
  18951. msgstr ""
  18952. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  18953. msgid "Open File"
  18954. msgstr "파일 열기"
  18955. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  18956. msgid "Open HTML document"
  18957. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  18958. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  18959. #, c-format
  18960. msgid "Open file \"%s\""
  18961. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  18962. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  18963. #, fuzzy
  18964. msgid "Open..."
  18965. msgstr "열기...(&O)"
  18966. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  18967. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  18968. msgstr ""
  18969. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  18970. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  18971. msgid "Operation not permitted."
  18972. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  18973. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  18974. #, fuzzy, c-format
  18975. msgid "Option '%s' can't be negated"
  18976. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  18977. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  18978. #, c-format
  18979. msgid "Option '%s' requires a value."
  18980. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  18981. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  18982. #, c-format
  18983. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  18984. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  18985. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  18986. msgid "Options"
  18987. msgstr "설정"
  18988. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  18989. msgid "Orange"
  18990. msgstr ""
  18991. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  18992. msgid "Orientation"
  18993. msgstr "방향"
  18994. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  18995. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  18996. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  18997. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  18998. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  18999. #, fuzzy
  19000. msgid "Outline"
  19001. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19002. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19003. msgid "Outset"
  19004. msgstr ""
  19005. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19006. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19007. msgstr ""
  19008. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19009. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19010. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19011. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19012. msgid "PCX: image format unsupported"
  19013. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19014. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19015. msgid "PCX: invalid image"
  19016. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19017. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19018. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19019. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19020. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19021. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19022. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19023. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19024. msgid "PCX: version number too low"
  19025. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19026. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19027. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19028. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19029. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19030. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19031. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19032. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19033. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19034. msgid "PNM: File seems truncated."
  19035. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19036. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19037. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19038. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19039. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19040. msgid "PRC 16K Rotated"
  19041. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19042. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19043. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19044. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19045. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19046. msgid "PRC 32K Rotated"
  19047. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19048. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19049. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19050. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19051. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19052. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19053. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19054. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19055. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19056. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19057. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19058. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19059. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19060. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19061. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19062. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19063. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19064. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19065. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19066. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19067. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19068. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19069. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19070. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19071. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19072. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19073. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19074. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19075. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19076. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19077. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19078. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19079. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19080. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19081. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19082. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19083. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19084. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19085. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19086. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19087. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19088. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19089. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19090. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19091. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19092. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19093. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19094. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19095. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19096. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19097. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19098. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19099. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19100. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19101. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19102. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19103. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19104. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19105. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19106. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19107. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19108. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19109. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19110. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19111. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19112. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19113. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19114. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19115. msgid "Padding"
  19116. msgstr ""
  19117. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19118. #, c-format
  19119. msgid "Page %d"
  19120. msgstr "페이지 %d"
  19121. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19122. #, c-format
  19123. msgid "Page %d of %d"
  19124. msgstr "페이지 %d/%d"
  19125. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19126. msgid "Page Setup"
  19127. msgstr "페이지 설정"
  19128. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19129. msgid "Page setup"
  19130. msgstr "페이지 설정"
  19131. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19132. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19133. #, fuzzy
  19134. msgid "PageDown"
  19135. msgstr "아래로"
  19136. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19137. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19138. #, fuzzy
  19139. msgid "PageUp"
  19140. msgstr "페이지"
  19141. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19142. msgid "Pages"
  19143. msgstr "페이지"
  19144. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19145. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19146. msgid "Paint Brush"
  19147. msgstr ""
  19148. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19149. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19150. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19151. msgid "Paper size"
  19152. msgstr "용지 크기"
  19153. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19154. msgid "Paragraph styles"
  19155. msgstr "단락 모양새"
  19156. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19157. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19158. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19159. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19160. #, fuzzy
  19161. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19162. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19163. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19164. msgid "Paste selection"
  19165. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19166. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19167. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19168. msgid "Pencil"
  19169. msgstr ""
  19170. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19171. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19172. msgid "Peri&od"
  19173. msgstr "마침표(&O)"
  19174. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19175. msgid "Permissions"
  19176. msgstr "권한"
  19177. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19178. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19179. msgid "PgDn"
  19180. msgstr ""
  19181. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19182. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19183. msgid "PgUp"
  19184. msgstr ""
  19185. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19186. #, fuzzy
  19187. msgid "Picture Properties"
  19188. msgstr "특성(&P)"
  19189. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19190. msgid "Pipe creation failed"
  19191. msgstr "파이프 생성 실패"
  19192. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19193. msgid "Please choose a valid font."
  19194. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19195. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19196. msgid "Please choose an existing file."
  19197. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19198. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19199. msgid "Please choose the page to display:"
  19200. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19201. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19202. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19203. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19204. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19205. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19206. msgstr ""
  19207. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19208. #, fuzzy
  19209. msgid "Please wait while printing..."
  19210. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19211. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19212. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19213. #, fuzzy
  19214. msgid "Point Left"
  19215. msgstr "크기(&P):"
  19216. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19217. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19218. #, fuzzy
  19219. msgid "Point Right"
  19220. msgstr "오른쪽 정렬"
  19221. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19222. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19223. #, fuzzy
  19224. msgid "Point Size"
  19225. msgstr "크기(&P):"
  19226. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19227. msgid "PostScript file"
  19228. msgstr "PostScript 파일"
  19229. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19230. #, fuzzy
  19231. msgid "Preferences..."
  19232. msgstr "설정(&P)"
  19233. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19234. msgid "Preparing"
  19235. msgstr ""
  19236. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19237. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19238. msgid "Preview:"
  19239. msgstr "미리보기:"
  19240. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19241. msgid "Previous page"
  19242. msgstr "이전 페이지"
  19243. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19244. msgid "Print Preview"
  19245. msgstr "인쇄 미리보기"
  19246. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19247. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19248. msgid "Print Preview Failure"
  19249. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19250. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19251. msgid "Print Range"
  19252. msgstr "인쇄 범위"
  19253. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19254. msgid "Print Setup"
  19255. msgstr "인쇄 설정"
  19256. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19257. msgid "Print in colour"
  19258. msgstr "인쇄 색상"
  19259. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19260. #, fuzzy
  19261. msgid "Print previe&w..."
  19262. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19263. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19264. #, fuzzy
  19265. msgid "Print preview creation failed."
  19266. msgstr "파이프 생성 실패"
  19267. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19268. #, fuzzy
  19269. msgid "Print preview..."
  19270. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19271. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19272. msgid "Print spooling"
  19273. msgstr "인쇄 스풀러"
  19274. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19275. msgid "Print this page"
  19276. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19277. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19278. msgid "Print to File"
  19279. msgstr "파일로 인쇄"
  19280. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19281. #, fuzzy
  19282. msgid "Print..."
  19283. msgstr "인쇄...(&P)"
  19284. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19285. msgid "Printer command:"
  19286. msgstr "인쇄 명령:"
  19287. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19288. msgid "Printer options"
  19289. msgstr "인쇄 설정"
  19290. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19291. msgid "Printer options:"
  19292. msgstr "인쇄 설정:"
  19293. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19294. msgid "Printer..."
  19295. msgstr "프린터..."
  19296. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19297. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19298. #, fuzzy
  19299. msgid "Printing"
  19300. msgstr "인쇄중"
  19301. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19302. msgid "Printing "
  19303. msgstr "인쇄중"
  19304. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19305. msgid "Printing Error"
  19306. msgstr "인쇄 오류"
  19307. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19308. #, fuzzy, c-format
  19309. msgid "Printing page %d"
  19310. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19311. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19312. #, fuzzy, c-format
  19313. msgid "Printing page %d of %d"
  19314. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19315. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19316. #, c-format
  19317. msgid "Printing page %d..."
  19318. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19319. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19320. msgid "Printing..."
  19321. msgstr "인쇄중..."
  19322. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19323. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19324. #, fuzzy
  19325. msgid "Printout"
  19326. msgstr "인쇄"
  19327. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19328. #, c-format
  19329. msgid ""
  19330. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19331. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19332. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19333. #, fuzzy
  19334. msgid "Properties"
  19335. msgstr "특성(&P)"
  19336. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19337. #, fuzzy
  19338. msgid "Property"
  19339. msgstr "특성(&P)"
  19340. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19341. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19342. #, fuzzy
  19343. msgid "Property Error"
  19344. msgstr "인쇄 오류"
  19345. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19346. msgid "Purple"
  19347. msgstr ""
  19348. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19349. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19350. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19351. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19352. msgid "Question"
  19353. msgstr "질문"
  19354. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19355. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19356. #, fuzzy
  19357. msgid "Question Arrow"
  19358. msgstr "질문"
  19359. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19360. #, fuzzy
  19361. msgid "Quit"
  19362. msgstr "종료(&Q)"
  19363. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19364. msgid "Quit this program"
  19365. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19366. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19367. msgid "RawCtrl+"
  19368. msgstr ""
  19369. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19370. #, c-format
  19371. msgid "Read error on file '%s'"
  19372. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19373. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19374. #, fuzzy, c-format
  19375. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19376. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19377. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19378. #, fuzzy
  19379. msgid "Red"
  19380. msgstr "다시 실행"
  19381. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19382. msgid "Red:"
  19383. msgstr ""
  19384. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19385. msgid "Redo last action"
  19386. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19387. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19388. msgid "Refresh"
  19389. msgstr "새로고침"
  19390. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19391. #, c-format
  19392. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19393. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19394. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19395. #, c-format
  19396. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19397. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19398. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19399. #, c-format
  19400. msgid ""
  19401. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19402. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19403. "operation aborted."
  19404. msgstr ""
  19405. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19406. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19407. "삭제를 취소 합니다."
  19408. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19409. #, c-format
  19410. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19411. msgstr ""
  19412. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19413. #, c-format
  19414. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19415. msgstr ""
  19416. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19417. #, c-format
  19418. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19419. msgstr ""
  19420. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19421. #, c-format
  19422. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19423. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19425. #, fuzzy
  19426. msgid "Relative"
  19427. msgstr "Decorative"
  19428. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19429. msgid "Relevant entries:"
  19430. msgstr "관련 항목:"
  19431. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19432. msgid "Remaining time:"
  19433. msgstr "남은 시간:"
  19434. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19435. #, fuzzy
  19436. msgid "Remove Bullet"
  19437. msgstr "지우기"
  19438. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19439. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19440. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19441. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19442. #, c-format
  19443. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19444. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19445. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19446. msgid "Renumber List"
  19447. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19448. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19449. msgid "Rep&lace"
  19450. msgstr "바꾸기(&L)"
  19451. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19452. msgid "Replace"
  19453. msgstr "바꾸기"
  19454. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19455. msgid "Replace &all"
  19456. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19457. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19458. msgid "Replace selection"
  19459. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19460. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19461. msgid "Replace with:"
  19462. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19463. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19464. msgid "Required information entry is empty."
  19465. msgstr ""
  19466. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19467. #, fuzzy, c-format
  19468. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19469. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19470. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19471. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19472. msgid "Return"
  19473. msgstr ""
  19474. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19475. msgid "Revert to Saved"
  19476. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19477. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19478. #, fuzzy
  19479. msgid "Ridge"
  19480. msgstr "오른쪽"
  19481. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19482. msgid "Rig&ht-to-left"
  19483. msgstr ""
  19484. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19485. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19486. #, fuzzy
  19487. msgid "Right Arrow"
  19488. msgstr "오른쪽"
  19489. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19490. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19491. msgid "Right Button"
  19492. msgstr ""
  19493. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19494. msgid "Right margin (mm):"
  19495. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19496. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19497. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19498. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19499. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19500. msgid "Right-align text."
  19501. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19502. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19503. msgid "Roman"
  19504. msgstr ""
  19505. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19506. #, c-format
  19507. msgid "Row %i"
  19508. msgstr ""
  19509. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19510. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19511. msgid "S&tandard bullet name:"
  19512. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19513. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19514. msgid "SPECIAL"
  19515. msgstr ""
  19516. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19517. #, c-format
  19518. msgid "Save %s file"
  19519. msgstr "%s 파일 저장"
  19520. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19521. msgid "Save &As..."
  19522. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19523. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19524. msgid "Save As"
  19525. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19526. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19527. msgid "Save current document"
  19528. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19529. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19530. msgid "Save current document with a different filename"
  19531. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19532. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19533. msgid "Save log contents to file"
  19534. msgstr "파일에 로그 저장"
  19535. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19536. #, fuzzy, c-format
  19537. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19538. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19539. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19540. msgid "Script"
  19541. msgstr ""
  19542. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19543. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19544. msgid "Scroll Lock"
  19545. msgstr ""
  19546. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19547. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19548. msgid "Scroll_lock"
  19549. msgstr ""
  19550. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19551. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19552. msgid "Scrollbar"
  19553. msgstr ""
  19554. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19555. #, fuzzy
  19556. msgid ""
  19557. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19558. "above"
  19559. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19560. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19561. msgid "Search direction"
  19562. msgstr "찾는 방향"
  19563. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19564. msgid "Search for:"
  19565. msgstr "찾을 문자열: "
  19566. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19567. msgid "Search in all books"
  19568. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19569. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19570. msgid "Searching..."
  19571. msgstr "찾는 중..."
  19572. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19573. msgid "Sections"
  19574. msgstr "섹션"
  19575. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19576. #, c-format
  19577. msgid "Seek error on file '%s'"
  19578. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19579. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19580. #, c-format
  19581. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19582. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19583. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19584. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19585. #, fuzzy
  19586. msgid "Select"
  19587. msgstr "선택"
  19588. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19589. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19590. msgid "Select &All"
  19591. msgstr "모두 선택(&A)"
  19592. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19593. msgid "Select All"
  19594. msgstr "모두 선택"
  19595. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19596. msgid "Select a document template"
  19597. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19598. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19599. msgid "Select a document view"
  19600. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19601. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19602. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19603. msgid "Select regular or bold."
  19604. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19605. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19606. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19607. msgid "Select regular or italic style."
  19608. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19609. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19610. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19611. msgid "Select underlining or no underlining."
  19612. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19613. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19614. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19615. msgid "Selects the list level to edit."
  19616. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19617. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19618. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19619. msgid "Separator"
  19620. msgstr ""
  19621. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19622. #, c-format
  19623. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19624. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19625. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19626. msgid "Services"
  19627. msgstr ""
  19628. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19629. #, fuzzy
  19630. msgid "Set Cell Style"
  19631. msgstr "모양새 지우기"
  19632. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19633. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19634. msgstr ""
  19635. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19636. msgid "Setup..."
  19637. msgstr "설정..."
  19638. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19639. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19640. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19641. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19642. msgid "Sh&adow spread:"
  19643. msgstr ""
  19644. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19645. msgid "Shadow"
  19646. msgstr ""
  19647. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19648. #, fuzzy
  19649. msgid "Shadow c&olour:"
  19650. msgstr "색상 선택"
  19651. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19652. msgid "Shift+"
  19653. msgstr ""
  19654. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19655. msgid "Show &hidden directories"
  19656. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19657. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19658. msgid "Show &hidden files"
  19659. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19660. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19661. #, fuzzy
  19662. msgid "Show All"
  19663. msgstr "모두 표시"
  19664. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19665. msgid "Show all"
  19666. msgstr "모두 표시"
  19667. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19668. msgid "Show all items in index"
  19669. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19670. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19671. msgid "Show/hide navigation panel"
  19672. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19673. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19674. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19675. msgid "Shows a Unicode subset."
  19676. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19677. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19678. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19679. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19680. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19681. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19682. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19683. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19684. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19685. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19686. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19687. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19688. msgid "Shows a preview of the font."
  19689. msgstr "글꼴 미리보기"
  19690. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19691. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19692. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19693. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19694. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19695. msgid "Shows the font preview."
  19696. msgstr "글꼴 미리보기"
  19697. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19698. msgid "Silver"
  19699. msgstr ""
  19700. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19701. msgid "Simple monochrome theme"
  19702. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19703. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19704. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19705. msgid "Single"
  19706. msgstr "일반"
  19707. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19708. msgid "Size:"
  19709. msgstr "크기:"
  19710. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19711. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19712. msgid "Sizing"
  19713. msgstr ""
  19714. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19715. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19716. msgid "Sizing N-S"
  19717. msgstr ""
  19718. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19719. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19720. msgid "Sizing NE-SW"
  19721. msgstr ""
  19722. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19723. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19724. msgid "Sizing NW-SE"
  19725. msgstr ""
  19726. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19727. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19728. msgid "Sizing W-E"
  19729. msgstr ""
  19730. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19731. msgid "Skip"
  19732. msgstr "건너뛰기"
  19733. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19734. msgid "Slant"
  19735. msgstr "대각선"
  19736. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19737. #, fuzzy
  19738. msgid "Small C&apitals"
  19739. msgstr "대문자(&P)"
  19740. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19741. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19742. msgid "Snapshot"
  19743. msgstr ""
  19744. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19745. #, fuzzy
  19746. msgid "Solid"
  19747. msgstr "굵게"
  19748. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19749. msgid "Sorry, could not open this file."
  19750. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19751. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19752. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19753. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19754. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19755. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19756. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19757. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19758. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19759. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19760. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19761. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19762. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19763. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19764. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19765. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19766. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19767. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19768. #, c-format
  19769. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19770. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19771. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19772. msgid "Spell Check"
  19773. msgstr ""
  19774. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19775. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19776. msgid "Spraycan"
  19777. msgstr ""
  19778. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19779. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19780. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19781. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19782. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19783. #, fuzzy
  19784. msgid "Static"
  19785. msgstr "상태:"
  19786. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19787. #, fuzzy
  19788. msgid "Stop"
  19789. msgstr "중지(&S)"
  19790. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19791. #, fuzzy
  19792. msgid "Strikethrough"
  19793. msgstr "취소선(&S)"
  19794. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19795. #, c-format
  19796. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19797. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19798. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19799. msgid "Style Organiser"
  19800. msgstr "모양새 관리"
  19801. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19802. msgid "Style:"
  19803. msgstr "모양새:"
  19804. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19805. msgid "Subscrip&t"
  19806. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19807. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19808. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19809. msgid "Subtract"
  19810. msgstr ""
  19811. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19812. msgid "Supe&rscript"
  19813. msgstr "위 첨자(&R)"
  19814. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19815. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19816. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19817. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19818. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19819. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19820. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  19821. msgid "Suppress hyphe&nation"
  19822. msgstr ""
  19823. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  19824. msgid "Swiss"
  19825. msgstr ""
  19826. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  19827. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  19828. msgid "Symbol"
  19829. msgstr "기호"
  19830. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  19831. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  19832. msgid "Symbol &font:"
  19833. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  19834. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  19835. msgid "Symbols"
  19836. msgstr "기호"
  19837. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  19838. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  19839. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  19840. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  19841. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  19842. msgid "TIFF: Error loading image."
  19843. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  19844. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  19845. msgid "TIFF: Error reading image."
  19846. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  19847. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  19848. msgid "TIFF: Error saving image."
  19849. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  19850. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  19851. msgid "TIFF: Error writing image."
  19852. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  19853. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  19854. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  19855. msgstr ""
  19856. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19857. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  19858. #, fuzzy
  19859. msgid "Tab"
  19860. msgstr "탭"
  19861. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  19862. #, fuzzy
  19863. msgid "Table Properties"
  19864. msgstr "특성(&P)"
  19865. #: ../src/common/paper.cpp:145
  19866. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19867. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19868. #: ../src/common/paper.cpp:102
  19869. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  19870. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  19871. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  19872. msgid "Tabs"
  19873. msgstr "탭"
  19874. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  19875. msgid "Teal"
  19876. msgstr ""
  19877. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  19878. msgid "Teletype"
  19879. msgstr ""
  19880. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  19881. msgid "Templates"
  19882. msgstr "템플릿"
  19883. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  19884. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  19885. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  19886. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  19887. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  19888. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  19889. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  19890. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  19891. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  19892. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  19893. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  19894. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  19895. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  19896. msgid "The available bullet styles."
  19897. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  19898. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  19899. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  19900. msgid "The available styles."
  19901. msgstr "사용가능한 모양새"
  19902. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  19903. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  19904. #, fuzzy
  19905. msgid "The background colour."
  19906. msgstr "배경 색"
  19907. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  19908. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  19909. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  19910. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  19911. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  19912. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  19913. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  19914. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  19915. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  19916. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  19917. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  19918. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  19919. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  19920. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  19921. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  19922. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  19923. #, fuzzy
  19924. msgid "The border line style."
  19925. msgstr "글꼴 모양새"
  19926. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  19927. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  19928. #, fuzzy
  19929. msgid "The bottom margin size."
  19930. msgstr "글꼴 크기"
  19931. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  19932. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  19933. #, fuzzy
  19934. msgid "The bottom padding size."
  19935. msgstr "글꼴 크기"
  19936. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  19937. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  19938. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  19939. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  19940. #, fuzzy
  19941. msgid "The bottom position."
  19942. msgstr "탭 위치"
  19943. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  19944. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  19945. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  19946. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  19947. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  19948. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  19949. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  19950. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  19951. msgid "The bullet character."
  19952. msgstr "글머리 문자"
  19953. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  19954. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  19955. msgid "The character code."
  19956. msgstr "문자 코드."
  19957. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  19958. #, c-format
  19959. msgid ""
  19960. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  19961. "another charset to replace it with or choose\n"
  19962. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  19963. msgstr ""
  19964. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  19965. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  19966. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  19967. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  19968. #, c-format
  19969. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  19970. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  19971. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  19972. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  19973. msgid "The default style for the next paragraph."
  19974. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  19975. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  19976. #, c-format
  19977. msgid ""
  19978. "The directory '%s' does not exist\n"
  19979. "Create it now?"
  19980. msgstr ""
  19981. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  19982. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  19983. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  19984. #, c-format
  19985. msgid ""
  19986. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  19987. "truncated if printed.\n"
  19988. "\n"
  19989. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  19990. msgstr ""
  19991. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  19992. #, c-format
  19993. msgid ""
  19994. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  19995. "It has been removed from the most recently used files list."
  19996. msgstr ""
  19997. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  19998. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  19999. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20000. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20001. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20002. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20003. msgid "The first line indent."
  20004. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20005. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20006. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20007. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20008. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20009. msgid "The font colour."
  20010. msgstr "글꼴 색상"
  20011. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20012. msgid "The font family."
  20013. msgstr "글꼴 패밀리"
  20014. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20015. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20016. msgid "The font from which to take the symbol."
  20017. msgstr "기호의 글꼴."
  20018. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20019. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20020. msgid "The font point size."
  20021. msgstr "글꼴 크기"
  20022. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20023. msgid "The font size in points."
  20024. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20025. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20026. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20027. #, fuzzy
  20028. msgid "The font size units, points or pixels."
  20029. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20030. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20031. msgid "The font style."
  20032. msgstr "글꼴 모양새"
  20033. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20034. msgid "The font weight."
  20035. msgstr "글꼴 두께"
  20036. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20037. #, fuzzy, c-format
  20038. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20039. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20040. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20041. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20042. #, fuzzy
  20043. msgid "The horizontal offset."
  20044. msgstr "수평 타일"
  20045. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20046. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20047. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20048. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20049. msgid "The left indent."
  20050. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20051. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20052. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20053. #, fuzzy
  20054. msgid "The left margin size."
  20055. msgstr "글꼴 크기"
  20056. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20057. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20058. #, fuzzy
  20059. msgid "The left padding size."
  20060. msgstr "글꼴 크기"
  20061. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20062. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20063. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20064. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20065. #, fuzzy
  20066. msgid "The left position."
  20067. msgstr "탭 위치"
  20068. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20069. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20070. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20071. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20072. msgid "The line spacing."
  20073. msgstr "줄 간격"
  20074. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20075. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20076. msgid "The list item number."
  20077. msgstr "목록 번호 매기기."
  20078. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20079. msgid "The locale ID is unknown."
  20080. msgstr ""
  20081. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20082. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20083. #, fuzzy
  20084. msgid "The object height."
  20085. msgstr "글꼴 두께"
  20086. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20087. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20088. #, fuzzy
  20089. msgid "The object maximum height."
  20090. msgstr "글꼴 두께"
  20091. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20092. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20093. #, fuzzy
  20094. msgid "The object maximum width."
  20095. msgstr "글꼴 두께"
  20096. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20097. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20098. #, fuzzy
  20099. msgid "The object minimum height."
  20100. msgstr "글꼴 두께"
  20101. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20102. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20103. #, fuzzy
  20104. msgid "The object minimum width."
  20105. msgstr "글꼴 두께"
  20106. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20107. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20108. #, fuzzy
  20109. msgid "The object width."
  20110. msgstr "글꼴 두께"
  20111. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20112. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20113. msgid "The outline level."
  20114. msgstr "들여쓰기 단계."
  20115. #: ../src/common/log.cpp:277
  20116. #, fuzzy, c-format
  20117. msgid "The previous message repeated %u time."
  20118. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20119. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20120. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20121. #: ../src/common/log.cpp:270
  20122. #, fuzzy
  20123. msgid "The previous message repeated once."
  20124. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20125. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20126. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20127. msgid "The range to show."
  20128. msgstr "범위 보기"
  20129. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20130. msgid ""
  20131. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20132. "private information,\n"
  20133. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20134. msgstr ""
  20135. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20136. "면,\n"
  20137. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20138. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20139. #, c-format
  20140. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20141. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20142. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20143. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20144. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20145. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20146. msgid "The right indent."
  20147. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20148. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20149. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20150. #, fuzzy
  20151. msgid "The right margin size."
  20152. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20153. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20154. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20155. #, fuzzy
  20156. msgid "The right padding size."
  20157. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20158. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20159. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20160. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20161. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20162. #, fuzzy
  20163. msgid "The right position."
  20164. msgstr "탭 위치"
  20165. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20166. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20167. msgid "The shadow blur distance."
  20168. msgstr ""
  20169. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20170. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20171. #, fuzzy
  20172. msgid "The shadow colour."
  20173. msgstr "글꼴 색상"
  20174. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20175. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20176. msgid "The shadow opacity."
  20177. msgstr ""
  20178. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20179. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20180. msgid "The shadow spread."
  20181. msgstr ""
  20182. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20183. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20184. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20185. msgid "The spacing after the paragraph."
  20186. msgstr "단락 후 간격"
  20187. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20188. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20189. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20190. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20191. msgid "The spacing before the paragraph."
  20192. msgstr "단락 전 간격"
  20193. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20194. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20195. msgid "The style name."
  20196. msgstr "모양새 이름"
  20197. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20198. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20199. msgid "The style on which this style is based."
  20200. msgstr "기본 모양새."
  20201. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20202. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20203. msgid "The style preview."
  20204. msgstr "모양새 미리보기"
  20205. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20206. msgid "The system cannot find the file specified."
  20207. msgstr ""
  20208. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20209. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20210. msgid "The tab position."
  20211. msgstr "탭 위치"
  20212. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20213. msgid "The tab positions."
  20214. msgstr "탭 위치"
  20215. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20216. msgid "The text couldn't be saved."
  20217. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20218. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20219. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20220. #, fuzzy
  20221. msgid "The top margin size."
  20222. msgstr "글꼴 크기"
  20223. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20224. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20225. #, fuzzy
  20226. msgid "The top padding size."
  20227. msgstr "글꼴 크기"
  20228. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20229. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20230. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20231. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20232. #, fuzzy
  20233. msgid "The top position."
  20234. msgstr "탭 위치"
  20235. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20236. #, c-format
  20237. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20238. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20239. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20240. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20241. msgid "The value of the corner radius."
  20242. msgstr ""
  20243. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20244. #, c-format
  20245. msgid ""
  20246. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20247. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20248. msgstr ""
  20249. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20250. "않습니다: %s)."
  20251. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20252. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20253. #, fuzzy
  20254. msgid "The vertical offset."
  20255. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20256. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20257. msgid ""
  20258. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20259. msgstr ""
  20260. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20261. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20262. msgid ""
  20263. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20264. "when it is printed."
  20265. msgstr ""
  20266. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20267. #, fuzzy, c-format
  20268. msgid "This is not a %s."
  20269. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20270. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20271. msgid "This platform does not support background transparency."
  20272. msgstr ""
  20273. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20274. msgid ""
  20275. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20276. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20277. msgstr ""
  20278. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20279. msgid ""
  20280. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20281. "storage"
  20282. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20283. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20284. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20285. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20286. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20287. msgid ""
  20288. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20289. "local storage"
  20290. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20291. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20292. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20293. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20294. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20295. msgid "Tile &Horizontally"
  20296. msgstr "수평 타일"
  20297. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20298. msgid "Tile &Vertically"
  20299. msgstr "수직 타일"
  20300. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20301. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20302. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20303. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20304. msgid "Tip of the Day"
  20305. msgstr "오늘의 팁"
  20306. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20307. msgid "Tips not available, sorry!"
  20308. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20309. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20310. msgid "To:"
  20311. msgstr "수신:"
  20312. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20313. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20314. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20315. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20316. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20317. msgid "Tooltip"
  20318. msgstr ""
  20319. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20320. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20321. msgid "TooltipText"
  20322. msgstr ""
  20323. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20324. msgid "Top margin (mm):"
  20325. msgstr "상단 여백(mm):"
  20326. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20327. msgid "Translations by "
  20328. msgstr "번역"
  20329. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20330. msgid "Translators"
  20331. msgstr "번역자"
  20332. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20333. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20334. msgid "True"
  20335. msgstr ""
  20336. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20337. #, c-format
  20338. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20339. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20340. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20341. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20342. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20343. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20344. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20345. msgid "Type a font name."
  20346. msgstr "글꼴 이름"
  20347. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20348. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20349. msgid "Type a size in points."
  20350. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20351. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20352. #, c-format
  20353. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20354. msgstr ""
  20355. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20356. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20357. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20358. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20359. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20360. #, c-format
  20361. msgid ""
  20362. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20363. "\"%s\"."
  20364. msgstr ""
  20365. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20366. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20367. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20368. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20369. msgid "US-ASCII"
  20370. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20371. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20372. msgid "Unable to add inotify watch"
  20373. msgstr ""
  20374. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20375. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20376. msgstr ""
  20377. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20378. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20379. msgstr ""
  20380. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20381. #, fuzzy
  20382. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20383. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20384. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20385. #, fuzzy
  20386. msgid "Unable to close inotify instance"
  20387. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20388. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20389. #, fuzzy, c-format
  20390. msgid "Unable to close path '%s'"
  20391. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20392. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20393. #, fuzzy, c-format
  20394. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20395. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20396. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20397. #, fuzzy
  20398. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20399. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20400. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20401. #, fuzzy
  20402. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20403. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20404. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20405. #, fuzzy
  20406. msgid "Unable to create inotify instance"
  20407. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20408. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20409. #, fuzzy
  20410. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20411. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20412. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20413. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20414. msgstr ""
  20415. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20416. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20417. msgstr ""
  20418. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20419. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20420. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20421. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20422. #, fuzzy, c-format
  20423. msgid "Unable to open path '%s'"
  20424. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20425. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20426. #, c-format
  20427. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20428. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20429. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20430. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20431. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20432. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20433. msgid "Unable to post completion status"
  20434. msgstr ""
  20435. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20436. #, fuzzy
  20437. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20438. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20439. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20440. #, fuzzy, c-format
  20441. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20442. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20443. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20444. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20445. msgstr ""
  20446. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20447. #, fuzzy, c-format
  20448. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20449. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20450. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20451. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20452. msgstr ""
  20453. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20454. msgid "Undelete"
  20455. msgstr "되살리기"
  20456. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20457. #, fuzzy
  20458. msgid "Underline"
  20459. msgstr "밑줄(&U)"
  20460. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20461. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20462. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20463. msgid "Underlined"
  20464. msgstr "밑줄"
  20465. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20466. msgid "Undo last action"
  20467. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20468. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20469. #, c-format
  20470. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20471. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20472. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20473. #, c-format
  20474. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20475. msgstr ""
  20476. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20477. #, c-format
  20478. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20479. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20480. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20481. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20482. msgstr ""
  20483. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20484. #, fuzzy
  20485. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20486. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20487. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20488. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20489. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20490. msgid "Unicode"
  20491. msgstr "유니코드"
  20492. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20493. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20494. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20495. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20496. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20497. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20498. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20499. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20500. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20501. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20502. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20503. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20504. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20505. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20506. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20507. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20508. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20509. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20510. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20511. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20512. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20513. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20514. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20515. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20516. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20517. #, fuzzy
  20518. msgid "Unindent"
  20519. msgstr "내어쓰기"
  20520. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20521. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20522. msgid "Units for the bottom border width."
  20523. msgstr ""
  20524. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20525. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20526. msgid "Units for the bottom margin."
  20527. msgstr ""
  20528. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20529. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20530. msgid "Units for the bottom outline width."
  20531. msgstr ""
  20532. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20533. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20534. msgid "Units for the bottom padding."
  20535. msgstr ""
  20536. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20537. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20538. #, fuzzy
  20539. msgid "Units for the bottom position."
  20540. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20541. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20542. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20543. #, fuzzy
  20544. msgid "Units for the corner radius."
  20545. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20546. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20547. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20548. msgid "Units for the left border width."
  20549. msgstr ""
  20550. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20551. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20552. msgid "Units for the left margin."
  20553. msgstr ""
  20554. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20555. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20556. msgid "Units for the left outline width."
  20557. msgstr ""
  20558. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20559. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20560. msgid "Units for the left padding."
  20561. msgstr ""
  20562. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20563. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20564. #, fuzzy
  20565. msgid "Units for the left position."
  20566. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20567. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20568. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20569. #, fuzzy
  20570. msgid "Units for the maximum object height."
  20571. msgstr "글꼴 두께"
  20572. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20573. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20574. #, fuzzy
  20575. msgid "Units for the maximum object width."
  20576. msgstr "글꼴 두께"
  20577. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20578. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20579. #, fuzzy
  20580. msgid "Units for the minimum object height."
  20581. msgstr "글꼴 두께"
  20582. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20583. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20584. #, fuzzy
  20585. msgid "Units for the minimum object width."
  20586. msgstr "글꼴 두께"
  20587. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20588. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20589. msgid "Units for the object height."
  20590. msgstr ""
  20591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20592. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20593. msgid "Units for the object width."
  20594. msgstr ""
  20595. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20596. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20597. msgid "Units for the right border width."
  20598. msgstr ""
  20599. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20600. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20601. msgid "Units for the right margin."
  20602. msgstr ""
  20603. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20604. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20605. msgid "Units for the right outline width."
  20606. msgstr ""
  20607. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20608. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20609. msgid "Units for the right padding."
  20610. msgstr ""
  20611. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20612. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20613. #, fuzzy
  20614. msgid "Units for the right position."
  20615. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20616. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20617. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20618. msgid "Units for the top border width."
  20619. msgstr ""
  20620. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20621. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20622. #, fuzzy
  20623. msgid "Units for the top margin."
  20624. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20625. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20626. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20627. msgid "Units for the top outline width."
  20628. msgstr ""
  20629. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20630. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20631. msgid "Units for the top padding."
  20632. msgstr ""
  20633. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20634. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20635. #, fuzzy
  20636. msgid "Units for the top position."
  20637. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20638. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20639. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20640. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20641. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20642. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20643. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20644. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20645. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20646. #, fuzzy
  20647. msgid "Units for this value."
  20648. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20649. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20650. #, c-format
  20651. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20652. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20653. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20654. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20655. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20656. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20657. #, fuzzy, c-format
  20658. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20659. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20660. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20661. #, c-format
  20662. msgid "Unknown Property %s"
  20663. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20664. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20665. #, c-format
  20666. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20667. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20668. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20669. msgid "Unknown dynamic library error"
  20670. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20671. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20672. #, c-format
  20673. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20674. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20675. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20676. #, fuzzy, c-format
  20677. msgid "Unknown error %08x"
  20678. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20679. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20680. #, fuzzy
  20681. msgid "Unknown exception"
  20682. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20683. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20684. #, fuzzy
  20685. msgid "Unknown image data format."
  20686. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20687. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20688. #, c-format
  20689. msgid "Unknown long option '%s'"
  20690. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20691. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20692. msgid "Unknown name or named argument."
  20693. msgstr ""
  20694. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20695. #, c-format
  20696. msgid "Unknown option '%s'"
  20697. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20698. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20699. #, c-format
  20700. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20701. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20702. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20703. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20704. msgid "Unnamed command"
  20705. msgstr "익명의 명령"
  20706. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20707. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20708. #, fuzzy
  20709. msgid "Unspecified"
  20710. msgstr "정렬"
  20711. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20712. msgid "Unsupported clipboard format."
  20713. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20714. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20715. #, c-format
  20716. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20717. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20718. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20719. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20720. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20721. msgid "Up"
  20722. msgstr "위로"
  20723. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20724. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20725. msgid "Upper case letters"
  20726. msgstr "모두 대문자"
  20727. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20728. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20729. msgid "Upper case roman numerals"
  20730. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20731. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20732. #, c-format
  20733. msgid "Usage: %s"
  20734. msgstr "사용법: %s"
  20735. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20736. msgid "Use &shadow"
  20737. msgstr ""
  20738. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20739. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20740. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20741. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20742. msgid "Use the current alignment setting."
  20743. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20744. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20745. msgid "Validation conflict"
  20746. msgstr "충돌"
  20747. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20748. #, c-format
  20749. msgid "Value must be %s or higher."
  20750. msgstr ""
  20751. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20752. #, c-format
  20753. msgid "Value must be %s or less."
  20754. msgstr ""
  20755. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20756. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20757. #, fuzzy, c-format
  20758. msgid "Value must be between %s and %s."
  20759. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20760. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20761. #, fuzzy
  20762. msgid "Version "
  20763. msgstr "버전 %s"
  20764. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20765. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20766. #, fuzzy
  20767. msgid "Vertical alignment."
  20768. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20769. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20770. msgid "View files as a detailed view"
  20771. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20772. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20773. msgid "View files as a list view"
  20774. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20775. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20776. msgid "Views"
  20777. msgstr "보기"
  20778. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20779. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20780. msgid "Wait"
  20781. msgstr ""
  20782. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20783. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20784. msgid "Wait Arrow"
  20785. msgstr ""
  20786. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20787. #, c-format
  20788. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20789. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20790. #: ../src/common/log.cpp:223
  20791. msgid "Warning: "
  20792. msgstr "경고: "
  20793. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20794. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20795. msgid "Watch"
  20796. msgstr ""
  20797. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20798. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20799. #, fuzzy
  20800. msgid "Weight"
  20801. msgstr "두께(&W):"
  20802. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20803. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20804. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20805. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20806. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20807. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20808. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20809. msgid "Whether the font is underlined."
  20810. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20811. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20812. msgid "White"
  20813. msgstr ""
  20814. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20815. msgid "Whole words only"
  20816. msgstr "단어 단위로 검색"
  20817. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20818. msgid "Win32 theme"
  20819. msgstr "Win32 테마"
  20820. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20821. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  20822. #, fuzzy
  20823. msgid "Window"
  20824. msgstr "창(&W)"
  20825. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20826. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  20827. #, fuzzy
  20828. msgid "WindowFrame"
  20829. msgstr "창(&W)"
  20830. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20831. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  20832. #, fuzzy
  20833. msgid "WindowText"
  20834. msgstr "창(&W)"
  20835. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  20836. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  20837. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20838. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  20839. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  20840. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  20841. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  20842. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  20843. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  20844. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  20845. #, fuzzy
  20846. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  20847. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  20848. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  20849. #, fuzzy
  20850. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  20851. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  20852. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  20853. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  20854. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20855. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  20856. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  20857. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20858. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  20859. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  20860. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  20861. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  20862. #, fuzzy
  20863. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  20864. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  20865. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  20866. #, fuzzy
  20867. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  20868. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20869. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  20870. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  20871. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  20872. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  20873. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  20874. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  20875. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  20876. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  20877. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  20878. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  20879. #, fuzzy
  20880. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  20881. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20882. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  20883. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  20884. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  20885. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  20886. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  20887. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  20888. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  20889. #, fuzzy
  20890. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  20891. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20892. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20893. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  20894. #, fuzzy
  20895. msgid "Windows_Left"
  20896. msgstr "창(&W)"
  20897. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20898. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  20899. #, fuzzy
  20900. msgid "Windows_Menu"
  20901. msgstr "창(&W)"
  20902. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20903. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  20904. #, fuzzy
  20905. msgid "Windows_Right"
  20906. msgstr "창(&W)"
  20907. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  20908. #, c-format
  20909. msgid "Write error on file '%s'"
  20910. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  20911. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  20912. #, c-format
  20913. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  20914. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  20915. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  20916. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  20917. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  20918. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  20919. #, c-format
  20920. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  20921. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  20922. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  20923. msgid "XPM: incorrect header format!"
  20924. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  20925. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  20926. #, c-format
  20927. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  20928. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  20929. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  20930. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  20931. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  20932. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  20933. #, c-format
  20934. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  20935. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  20936. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  20937. msgid "Yellow"
  20938. msgstr ""
  20939. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  20940. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  20941. msgid "Yes"
  20942. msgstr "예"
  20943. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  20944. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  20945. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  20946. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  20947. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  20948. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  20949. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  20950. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  20951. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  20952. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  20953. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  20954. msgstr ""
  20955. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  20956. msgid "Zoom &In"
  20957. msgstr "확대(&I)"
  20958. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  20959. msgid "Zoom &Out"
  20960. msgstr "축소(&O)"
  20961. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  20962. #, fuzzy
  20963. msgid "Zoom In"
  20964. msgstr "확대(&I)"
  20965. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  20966. #, fuzzy
  20967. msgid "Zoom Out"
  20968. msgstr "축소(&O)"
  20969. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  20970. msgid "Zoom to &Fit"
  20971. msgstr "화면에 맞추기"
  20972. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  20973. #, fuzzy
  20974. msgid "Zoom to Fit"
  20975. msgstr "화면에 맞추기"
  20976. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  20977. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  20978. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  20979. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  20980. msgid ""
  20981. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  20982. "function,\n"
  20983. "or an invalid instance identifier\n"
  20984. "was passed to a DDEML function."
  20985. msgstr ""
  20986. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  20987. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  20988. "잘못되엇습니다."
  20989. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  20990. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  20991. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  20992. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  20993. msgid "a memory allocation failed."
  20994. msgstr "메모리가 부족합니다."
  20995. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  20996. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  20997. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  20998. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  20999. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21000. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21001. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21002. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21003. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21004. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21005. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21006. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21007. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21008. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21009. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21010. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21011. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21012. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21013. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21014. msgid ""
  21015. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21016. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21017. "terminated before completing a transaction."
  21018. msgstr ""
  21019. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21020. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21021. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21022. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21023. msgid "a transaction failed."
  21024. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21025. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21026. msgid "alt"
  21027. msgstr "alt"
  21028. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21029. msgid ""
  21030. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21031. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21032. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21033. "attempted to perform server transactions."
  21034. msgstr ""
  21035. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21036. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21037. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21038. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21039. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21040. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21041. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21042. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21043. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21044. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21045. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21046. msgid ""
  21047. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21048. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21049. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21050. msgstr ""
  21051. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21052. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21053. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21054. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21055. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21056. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21057. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21058. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21059. #, c-format
  21060. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21061. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21062. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21063. msgid "bad arguments to library function"
  21064. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21065. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21066. msgid "bad signature"
  21067. msgstr "잘못된 서명"
  21068. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21069. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21070. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21071. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21072. msgid "binary"
  21073. msgstr "이진"
  21074. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21075. msgid "bold"
  21076. msgstr "굵게"
  21077. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21078. #, c-format
  21079. msgid "build %lu"
  21080. msgstr ""
  21081. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21082. #, c-format
  21083. msgid "can't close file '%s'"
  21084. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21085. #: ../src/common/file.cpp:245
  21086. #, c-format
  21087. msgid "can't close file descriptor %d"
  21088. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21089. #: ../src/common/file.cpp:586
  21090. #, c-format
  21091. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21092. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21093. #: ../src/common/file.cpp:178
  21094. #, c-format
  21095. msgid "can't create file '%s'"
  21096. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21097. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21098. #, c-format
  21099. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21100. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21101. #: ../src/common/file.cpp:495
  21102. #, c-format
  21103. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21104. msgstr ""
  21105. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21106. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21107. msgid "can't find central directory in zip"
  21108. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21109. #: ../src/common/file.cpp:465
  21110. #, c-format
  21111. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21112. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21113. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21114. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21115. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21116. #: ../src/common/file.cpp:366
  21117. #, c-format
  21118. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21119. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21120. #: ../src/common/file.cpp:422
  21121. #, c-format
  21122. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21123. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21124. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21125. msgid "can't load any font, aborting"
  21126. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21127. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21128. #, c-format
  21129. msgid "can't open file '%s'"
  21130. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21131. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21132. #, c-format
  21133. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21134. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21135. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21136. #, c-format
  21137. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21138. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21139. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21140. msgid "can't open user configuration file."
  21141. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21142. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21143. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21144. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21145. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21146. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21147. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21148. #: ../src/common/file.cpp:304
  21149. #, c-format
  21150. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21151. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21152. #: ../src/common/file.cpp:581
  21153. #, c-format
  21154. msgid "can't remove file '%s'"
  21155. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21156. #: ../src/common/file.cpp:598
  21157. #, c-format
  21158. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21159. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21160. #: ../src/common/file.cpp:408
  21161. #, c-format
  21162. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21163. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21164. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21165. #, c-format
  21166. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21167. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21168. #: ../src/common/file.cpp:323
  21169. #, c-format
  21170. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21171. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21172. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21173. msgid "can't write user configuration file."
  21174. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21175. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21176. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21177. msgid "checked"
  21178. msgstr ""
  21179. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21180. msgid "checksum error"
  21181. msgstr "체크섬 오류"
  21182. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21183. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21184. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21185. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21186. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21187. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21188. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21189. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21190. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21191. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21192. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21193. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21194. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21195. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21196. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21197. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21198. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21199. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21200. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21201. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21202. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21203. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21204. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21205. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21206. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21207. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21208. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21209. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21210. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21211. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21212. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21213. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21214. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21215. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21216. msgid "cm"
  21217. msgstr ""
  21218. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21219. msgid "compression error"
  21220. msgstr "압축 오류"
  21221. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21222. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21223. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21224. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21225. msgid "ctrl"
  21226. msgstr ""
  21227. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21228. msgid "date"
  21229. msgstr ""
  21230. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21231. msgid "decompression error"
  21232. msgstr "압축 풀기 오류"
  21233. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21234. msgid "double"
  21235. msgstr ""
  21236. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21237. msgid "dump of the process state (binary)"
  21238. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21239. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21240. msgid "eighteenth"
  21241. msgstr "열여덟 번째"
  21242. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21243. msgid "eighth"
  21244. msgstr "여덟 번째"
  21245. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21246. msgid "eleventh"
  21247. msgstr "열한 번째"
  21248. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21249. #, c-format
  21250. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21251. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21252. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21253. msgid "error in data format"
  21254. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21255. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21256. msgid "error opening file"
  21257. msgstr "파일 열기 오류"
  21258. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21259. msgid "error reading zip central directory"
  21260. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21261. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21262. msgid "error reading zip local header"
  21263. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21264. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21265. #, c-format
  21266. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21267. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21268. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21269. #, c-format
  21270. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21271. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21272. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21273. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21274. #, fuzzy
  21275. msgid "false"
  21276. msgstr "파일"
  21277. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21278. msgid "fifteenth"
  21279. msgstr "열다섯 번째"
  21280. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21281. msgid "fifth"
  21282. msgstr "다섯 번째"
  21283. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21284. #, fuzzy, c-format
  21285. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21286. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21287. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21288. #, fuzzy, c-format
  21289. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21290. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21291. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21292. #, fuzzy, c-format
  21293. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21294. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21295. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21296. #, fuzzy, c-format
  21297. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21298. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21299. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21300. #, fuzzy, c-format
  21301. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21302. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21303. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21304. msgid "files"
  21305. msgstr "파일"
  21306. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21307. msgid "first"
  21308. msgstr "첫 번째"
  21309. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21310. msgid "font size"
  21311. msgstr "글꼴 크기"
  21312. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21313. msgid "fourteenth"
  21314. msgstr "열네 번째"
  21315. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21316. msgid "fourth"
  21317. msgstr "네 번째"
  21318. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21319. msgid "generate verbose log messages"
  21320. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21321. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21322. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21323. msgid "image"
  21324. msgstr "그림"
  21325. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21326. msgid "incomplete header block in tar"
  21327. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21328. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21329. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21330. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21331. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21332. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21333. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21334. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21335. msgid "invalid data in extended tar header"
  21336. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21337. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21338. msgid "invalid message box return value"
  21339. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21340. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21341. msgid "invalid zip file"
  21342. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21343. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21344. msgid "italic"
  21345. msgstr "기울임"
  21346. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21347. msgid "light"
  21348. msgstr "가늘게"
  21349. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21350. #, c-format
  21351. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21352. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21353. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21354. msgid "midnight"
  21355. msgstr "깊은 밤"
  21356. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21357. msgid "nineteenth"
  21358. msgstr "열아홉 번째"
  21359. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21360. msgid "ninth"
  21361. msgstr "아홉 번째"
  21362. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21363. msgid "no DDE error."
  21364. msgstr "DDE 오류 없음."
  21365. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21366. msgid "no error"
  21367. msgstr "오류 없음"
  21368. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21369. #, c-format
  21370. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21371. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21372. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21373. msgid "noname"
  21374. msgstr "이름없음"
  21375. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21376. msgid "noon"
  21377. msgstr "정오"
  21378. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21379. #, fuzzy
  21380. msgid "normal"
  21381. msgstr "보통"
  21382. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21383. msgid "num"
  21384. msgstr ""
  21385. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21386. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21387. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21388. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21389. msgid "out of memory"
  21390. msgstr "메모리 부족"
  21391. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21392. msgid "process context description"
  21393. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21394. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21395. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21396. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21397. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21398. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21399. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21400. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21401. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21402. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21403. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21404. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21405. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21406. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21407. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21408. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21409. msgid "pt"
  21410. msgstr ""
  21411. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21412. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21413. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21414. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21415. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21416. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21417. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21418. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21419. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21420. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21421. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21422. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21423. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21424. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21425. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21426. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21427. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21428. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21429. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21430. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21431. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21432. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21433. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21434. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21435. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21436. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21437. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21438. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21439. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21440. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21441. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21442. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21443. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21444. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21445. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21446. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21447. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21448. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21449. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21450. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21451. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21452. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21453. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21454. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21455. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21456. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21457. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21458. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21459. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21460. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21461. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21462. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21463. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21464. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21465. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21466. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21467. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21468. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21469. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21470. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21471. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21472. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21473. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21474. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21475. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21476. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21477. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21478. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21479. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21480. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21481. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21482. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21483. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21484. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21485. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21486. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21487. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21488. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21489. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21490. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21491. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21492. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21493. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21494. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21495. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21496. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21497. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21498. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21499. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21500. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21501. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21502. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21503. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21504. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21505. msgid "px"
  21506. msgstr ""
  21507. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21508. msgid "rawctrl"
  21509. msgstr ""
  21510. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21511. msgid "read error"
  21512. msgstr "읽기 오류"
  21513. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21514. #, c-format
  21515. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21516. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21517. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21518. #, c-format
  21519. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21520. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21521. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21522. msgid "reentrancy problem."
  21523. msgstr "재진입 문제 발생."
  21524. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21525. msgid "second"
  21526. msgstr "두 번째"
  21527. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21528. msgid "seek error"
  21529. msgstr "찿기 오류"
  21530. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21531. msgid "seventeenth"
  21532. msgstr "열일곱 번째"
  21533. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21534. msgid "seventh"
  21535. msgstr "일곱 번째"
  21536. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21537. msgid "shift"
  21538. msgstr ""
  21539. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21540. msgid "show this help message"
  21541. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21542. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21543. msgid "sixteenth"
  21544. msgstr "열여섯 번째"
  21545. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21546. msgid "sixth"
  21547. msgstr "여섯 번째"
  21548. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21549. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21550. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21551. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21552. msgid "specify the theme to use"
  21553. msgstr "사용할 테마"
  21554. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21555. #, fuzzy
  21556. msgid "standard/circle"
  21557. msgstr "표준"
  21558. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21559. msgid "standard/circle-outline"
  21560. msgstr ""
  21561. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21562. msgid "standard/diamond"
  21563. msgstr ""
  21564. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21565. #, fuzzy
  21566. msgid "standard/square"
  21567. msgstr "표준"
  21568. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21569. msgid "standard/triangle"
  21570. msgstr ""
  21571. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21572. msgid "stored file length not in Zip header"
  21573. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21574. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21575. msgid "str"
  21576. msgstr ""
  21577. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21578. #, fuzzy
  21579. msgid "strikethrough"
  21580. msgstr "취소선(&S)"
  21581. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21582. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21583. msgid "tar entry not open"
  21584. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21585. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21586. msgid "tenth"
  21587. msgstr "열 번째"
  21588. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21589. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21590. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21591. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21592. msgid "third"
  21593. msgstr "세 번째"
  21594. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21595. msgid "thirteenth"
  21596. msgstr "열세 번째"
  21597. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21598. msgid "today"
  21599. msgstr "오늘"
  21600. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21601. msgid "tomorrow"
  21602. msgstr "내일"
  21603. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21604. #, c-format
  21605. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21606. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21607. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21608. msgid "translator-credits"
  21609. msgstr "번역"
  21610. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21611. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21612. msgid "true"
  21613. msgstr ""
  21614. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21615. msgid "twelfth"
  21616. msgstr "열두 번째"
  21617. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21618. msgid "twentieth"
  21619. msgstr "스무 번째"
  21620. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21621. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21622. msgid "unchecked"
  21623. msgstr ""
  21624. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21625. msgid "underlined"
  21626. msgstr "밑줄"
  21627. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21628. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21629. #, fuzzy
  21630. msgid "undetermined"
  21631. msgstr "밑줄"
  21632. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21633. #, c-format
  21634. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21635. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21636. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21637. msgid "unexpected end of file"
  21638. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21639. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21640. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21641. msgid "unknown"
  21642. msgstr "알 수 없음"
  21643. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21644. #, fuzzy, c-format
  21645. msgid "unknown (%lu)"
  21646. msgstr "알 수 없음"
  21647. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21648. #, c-format
  21649. msgid "unknown class %s"
  21650. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21651. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21652. msgid "unknown error"
  21653. msgstr "알 수 없는 오류"
  21654. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21655. #, c-format
  21656. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21657. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21658. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21659. #, c-format
  21660. msgid "unknown-%d"
  21661. msgstr "알 수 없음-%d"
  21662. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21663. msgid "unnamed"
  21664. msgstr "이름없음"
  21665. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21666. #, c-format
  21667. msgid "unnamed%d"
  21668. msgstr "이름없음%d"
  21669. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21670. msgid "unsupported Zip compression method"
  21671. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21672. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21673. #, c-format
  21674. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21675. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21676. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21677. msgid "write error"
  21678. msgstr "쓰기 오류"
  21679. #: ../src/common/time.cpp:292
  21680. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21681. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21682. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21683. #, c-format
  21684. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21685. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21686. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21687. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21688. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21689. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21690. msgid "xxxx"
  21691. msgstr ""
  21692. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21693. msgid "yesterday"
  21694. msgstr "어제"
  21695. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21696. #, c-format
  21697. msgid "zlib error %d"
  21698. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21699. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21700. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21701. msgid "~"
  21702. msgstr "~"