PrusaSlicer_ko.po 806 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749227502275122752227532275422755227562275722758227592276022761227622276322764227652276622767227682276922770227712277222773227742277522776227772277822779227802278122782227832278422785227862278722788227892279022791227922279322794227952279622797227982279922800228012280222803228042280522806228072280822809228102281122812228132281422815228162281722818228192282022821228222282322824228252282622827228282282922830228312283222833228342283522836228372283822839228402284122842228432284422845228462284722848228492285022851228522285322854228552285622857228582285922860228612286222863228642286522866228672286822869228702287122872228732287422875228762287722878228792288022881228822288322884228852288622887228882288922890228912289222893228942289522896228972289822899229002290122902229032290422905229062290722908229092291022911229122291322914229152291622917229182291922920229212292222923229242292522926229272292822929229302293122932229332293422935229362293722938229392294022941229422294322944229452294622947229482294922950229512295222953229542295522956229572295822959229602296122962229632296422965229662296722968229692297022971229722297322974229752297622977229782297922980229812298222983229842298522986229872298822989229902299122992229932299422995229962299722998229992300023001230022300323004230052300623007230082300923010230112301223013230142301523016230172301823019230202302123022230232302423025230262302723028230292303023031230322303323034230352303623037230382303923040230412304223043230442304523046230472304823049230502305123052230532305423055230562305723058230592306023061230622306323064230652306623067230682306923070230712307223073230742307523076230772307823079230802308123082230832308423085230862308723088230892309023091230922309323094230952309623097230982309923100231012310223103231042310523106231072310823109231102311123112231132311423115231162311723118231192312023121231222312323124231252312623127231282312923130231312313223133231342313523136231372313823139231402314123142231432314423145231462314723148231492315023151231522315323154231552315623157231582315923160231612316223163231642316523166231672316823169231702317123172231732317423175231762317723178231792318023181231822318323184231852318623187231882318923190231912319223193231942319523196231972319823199232002320123202232032320423205232062320723208232092321023211232122321323214232152321623217232182321923220232212322223223232242322523226232272322823229232302323123232232332323423235232362323723238232392324023241232422324323244232452324623247232482324923250232512325223253232542325523256232572325823259232602326123262232632326423265232662326723268232692327023271232722327323274232752327623277232782327923280232812328223283232842328523286232872328823289232902329123292232932329423295232962329723298232992330023301233022330323304233052330623307233082330923310233112331223313233142331523316233172331823319233202332123322233232332423325233262332723328233292333023331233322333323334233352333623337233382333923340233412334223343233442334523346233472334823349233502335123352233532335423355233562335723358233592336023361233622336323364233652336623367233682336923370233712337223373233742337523376233772337823379233802338123382233832338423385233862338723388233892339023391233922339323394233952339623397233982339923400234012340223403234042340523406234072340823409234102341123412234132341423415234162341723418234192342023421234222342323424234252342623427234282342923430234312343223433234342343523436234372343823439234402344123442234432344423445234462344723448234492345023451234522345323454234552345623457234582345923460234612346223463234642346523466234672346823469234702347123472234732347423475234762347723478234792348023481234822348323484234852348623487234882348923490234912349223493234942349523496234972349823499235002350123502235032350423505235062350723508235092351023511235122351323514235152351623517235182351923520235212352223523235242352523526235272352823529235302353123532235332353423535235362353723538235392354023541235422354323544235452354623547235482354923550235512355223553235542355523556235572355823559235602356123562235632356423565235662356723568235692357023571235722357323574235752357623577235782357923580235812358223583235842358523586235872358823589235902359123592235932359423595235962359723598235992360023601236022360323604236052360623607236082360923610236112361223613236142361523616236172361823619236202362123622236232362423625236262362723628236292363023631236322363323634236352363623637236382363923640236412364223643236442364523646236472364823649236502365123652236532365423655236562365723658236592366023661236622366323664236652366623667236682366923670236712367223673236742367523676236772367823679236802368123682236832368423685236862368723688236892369023691236922369323694236952369623697236982369923700237012370223703237042370523706237072370823709237102371123712237132371423715237162371723718237192372023721237222372323724237252372623727237282372923730237312373223733237342373523736237372373823739237402374123742237432374423745237462374723748237492375023751237522375323754237552375623757237582375923760237612376223763237642376523766237672376823769237702377123772237732377423775237762377723778237792378023781237822378323784237852378623787237882378923790237912379223793237942379523796237972379823799238002380123802238032380423805238062380723808238092381023811238122381323814238152381623817238182381923820238212382223823238242382523826238272382823829238302383123832238332383423835238362383723838238392384023841238422384323844238452384623847238482384923850238512385223853238542385523856238572385823859238602386123862238632386423865238662386723868238692387023871238722387323874238752387623877238782387923880238812388223883238842388523886238872388823889238902389123892238932389423895238962389723898238992390023901239022390323904239052390623907239082390923910239112391223913239142391523916239172391823919239202392123922239232392423925239262392723928239292393023931239322393323934239352393623937239382393923940239412394223943239442394523946239472394823949239502395123952239532395423955239562395723958239592396023961239622396323964239652396623967239682396923970239712397223973239742397523976239772397823979239802398123982239832398423985239862398723988239892399023991239922399323994239952399623997239982399924000240012400224003240042400524006240072400824009240102401124012240132401424015240162401724018240192402024021240222402324024240252402624027240282402924030240312403224033240342403524036240372403824039240402404124042240432404424045240462404724048240492405024051240522405324054240552405624057240582405924060240612406224063240642406524066240672406824069240702407124072240732407424075240762407724078240792408024081240822408324084240852408624087240882408924090240912409224093240942409524096240972409824099241002410124102241032410424105241062410724108241092411024111241122411324114241152411624117241182411924120241212412224123241242412524126241272412824129241302413124132241332413424135241362413724138241392414024141241422414324144241452414624147241482414924150241512415224153241542415524156241572415824159241602416124162241632416424165241662416724168241692417024171241722417324174241752417624177241782417924180241812418224183241842418524186241872418824189241902419124192241932419424195241962419724198241992420024201242022420324204242052420624207242082420924210242112421224213242142421524216242172421824219242202422124222242232422424225242262422724228242292423024231242322423324234242352423624237242382423924240242412424224243242442424524246242472424824249242502425124252242532425424255242562425724258242592426024261242622426324264242652426624267242682426924270242712427224273242742427524276242772427824279242802428124282242832428424285242862428724288242892429024291242922429324294242952429624297242982429924300243012430224303243042430524306243072430824309243102431124312243132431424315243162431724318243192432024321243222432324324243252432624327243282432924330243312433224333243342433524336243372433824339243402434124342243432434424345243462434724348243492435024351243522435324354243552435624357243582435924360243612436224363243642436524366243672436824369243702437124372243732437424375243762437724378243792438024381243822438324384243852438624387243882438924390243912439224393243942439524396243972439824399244002440124402244032440424405244062440724408244092441024411244122441324414244152441624417244182441924420244212442224423244242442524426244272442824429244302443124432244332443424435244362443724438244392444024441244422444324444244452444624447244482444924450244512445224453244542445524456244572445824459244602446124462244632446424465244662446724468244692447024471244722447324474244752447624477244782447924480244812448224483244842448524486244872448824489244902449124492244932449424495244962449724498244992450024501245022450324504245052450624507245082450924510245112451224513245142451524516245172451824519245202452124522245232452424525245262452724528245292453024531245322453324534245352453624537245382453924540245412454224543245442454524546245472454824549245502455124552245532455424555245562455724558245592456024561245622456324564245652456624567245682456924570245712457224573245742457524576245772457824579245802458124582245832458424585245862458724588245892459024591245922459324594245952459624597245982459924600246012460224603246042460524606246072460824609246102461124612246132461424615246162461724618246192462024621246222462324624246252462624627246282462924630246312463224633246342463524636246372463824639246402464124642246432464424645246462464724648246492465024651246522465324654246552465624657246582465924660246612466224663246642466524666246672466824669246702467124672246732467424675246762467724678246792468024681246822468324684246852468624687246882468924690246912469224693246942469524696246972469824699247002470124702247032470424705247062470724708247092471024711247122471324714247152471624717247182471924720247212472224723247242472524726247272472824729247302473124732247332473424735247362473724738247392474024741247422474324744247452474624747247482474924750247512475224753247542475524756247572475824759247602476124762247632476424765247662476724768247692477024771247722477324774247752477624777247782477924780247812478224783247842478524786247872478824789247902479124792247932479424795247962479724798247992480024801248022480324804248052480624807248082480924810248112481224813248142481524816248172481824819248202482124822248232482424825248262482724828248292483024831248322483324834248352483624837248382483924840248412484224843248442484524846248472484824849248502485124852248532485424855248562485724858248592486024861248622486324864248652486624867248682486924870248712487224873248742487524876248772487824879248802488124882248832488424885248862488724888248892489024891248922489324894248952489624897248982489924900249012490224903249042490524906249072490824909249102491124912249132491424915249162491724918249192492024921249222492324924249252492624927249282492924930249312493224933249342493524936249372493824939249402494124942249432494424945249462494724948249492495024951249522495324954249552495624957249582495924960249612496224963249642496524966249672496824969249702497124972249732497424975249762497724978249792498024981249822498324984249852498624987249882498924990249912499224993249942499524996249972499824999250002500125002250032500425005250062500725008250092501025011250122501325014250152501625017250182501925020250212502225023250242502525026250272502825029250302503125032250332503425035250362503725038250392504025041250422504325044250452504625047250482504925050250512505225053250542505525056250572505825059250602506125062250632506425065250662506725068250692507025071250722507325074250752507625077250782507925080250812508225083250842508525086250872508825089250902509125092250932509425095250962509725098250992510025101251022510325104251052510625107251082510925110251112511225113251142511525116251172511825119251202512125122251232512425125251262512725128251292513025131251322513325134251352513625137251382513925140251412514225143251442514525146251472514825149251502515125152251532515425155251562515725158251592516025161251622516325164251652516625167251682516925170251712517225173251742517525176251772517825179251802518125182251832518425185251862518725188251892519025191251922519325194251952519625197251982519925200252012520225203252042520525206252072520825209252102521125212252132521425215252162521725218252192522025221252222522325224252252522625227252282522925230252312523225233252342523525236252372523825239252402524125242252432524425245252462524725248252492525025251252522525325254252552525625257252582525925260252612526225263252642526525266252672526825269252702527125272252732527425275252762527725278252792528025281252822528325284252852528625287252882528925290252912529225293252942529525296252972529825299253002530125302253032530425305253062530725308253092531025311253122531325314253152531625317253182531925320253212532225323253242532525326253272532825329253302533125332253332533425335253362533725338253392534025341253422534325344253452534625347253482534925350253512535225353253542535525356253572535825359253602536125362253632536425365253662536725368253692537025371253722537325374253752537625377253782537925380253812538225383253842538525386253872538825389253902539125392253932539425395253962539725398253992540025401254022540325404254052540625407254082540925410254112541225413254142541525416254172541825419254202542125422254232542425425254262542725428254292543025431254322543325434254352543625437254382543925440254412544225443254442544525446254472544825449254502545125452254532545425455254562545725458254592546025461254622546325464254652546625467254682546925470254712547225473254742547525476254772547825479254802548125482254832548425485254862548725488254892549025491254922549325494254952549625497254982549925500255012550225503255042550525506255072550825509255102551125512255132551425515255162551725518255192552025521255222552325524255252552625527255282552925530255312553225533255342553525536255372553825539255402554125542255432554425545255462554725548255492555025551255522555325554255552555625557255582555925560255612556225563255642556525566255672556825569255702557125572255732557425575255762557725578255792558025581255822558325584255852558625587255882558925590255912559225593255942559525596255972559825599256002560125602256032560425605256062560725608256092561025611256122561325614256152561625617256182561925620256212562225623256242562525626256272562825629256302563125632256332563425635256362563725638256392564025641256422564325644256452564625647256482564925650256512565225653256542565525656256572565825659256602566125662256632566425665256662566725668256692567025671256722567325674256752567625677256782567925680256812568225683256842568525686256872568825689256902569125692256932569425695256962569725698256992570025701257022570325704257052570625707257082570925710257112571225713257142571525716257172571825719257202572125722257232572425725257262572725728257292573025731257322573325734257352573625737257382573925740257412574225743257442574525746257472574825749257502575125752257532575425755257562575725758257592576025761257622576325764257652576625767257682576925770257712577225773257742577525776257772577825779257802578125782257832578425785257862578725788257892579025791257922579325794257952579625797257982579925800258012580225803258042580525806258072580825809258102581125812258132581425815258162581725818258192582025821258222582325824258252582625827258282582925830258312583225833258342583525836258372583825839258402584125842258432584425845258462584725848258492585025851258522585325854258552585625857258582585925860258612586225863258642586525866258672586825869258702587125872258732587425875258762587725878258792588025881258822588325884258852588625887258882588925890258912589225893258942589525896258972589825899259002590125902259032590425905259062590725908259092591025911259122591325914259152591625917259182591925920259212592225923259242592525926259272592825929259302593125932259332593425935259362593725938259392594025941259422594325944259452594625947259482594925950259512595225953259542595525956259572595825959259602596125962259632596425965259662596725968259692597025971259722597325974259752597625977259782597925980259812598225983259842598525986259872598825989259902599125992259932599425995259962599725998259992600026001260022600326004260052600626007260082600926010260112601226013260142601526016260172601826019260202602126022260232602426025260262602726028260292603026031260322603326034260352603626037260382603926040260412604226043260442604526046260472604826049260502605126052260532605426055260562605726058260592606026061260622606326064260652606626067260682606926070260712607226073260742607526076260772607826079260802608126082260832608426085260862608726088260892609026091260922609326094260952609626097260982609926100261012610226103261042610526106261072610826109261102611126112261132611426115261162611726118261192612026121261222612326124261252612626127261282612926130261312613226133261342613526136261372613826139261402614126142261432614426145261462614726148261492615026151261522615326154261552615626157261582615926160261612616226163261642616526166261672616826169261702617126172261732617426175261762617726178261792618026181261822618326184261852618626187261882618926190261912619226193261942619526196261972619826199262002620126202262032620426205262062620726208262092621026211262122621326214262152621626217262182621926220262212622226223262242622526226262272622826229262302623126232262332623426235262362623726238262392624026241262422624326244262452624626247262482624926250262512625226253262542625526256262572625826259262602626126262262632626426265262662626726268262692627026271262722627326274262752627626277262782627926280262812628226283262842628526286262872628826289262902629126292262932629426295262962629726298262992630026301263022630326304263052630626307263082630926310263112631226313263142631526316263172631826319263202632126322263232632426325263262632726328263292633026331263322633326334263352633626337263382633926340263412634226343263442634526346263472634826349263502635126352263532635426355263562635726358263592636026361263622636326364263652636626367263682636926370263712637226373263742637526376263772637826379263802638126382263832638426385263862638726388263892639026391263922639326394263952639626397263982639926400264012640226403264042640526406264072640826409264102641126412264132641426415264162641726418264192642026421264222642326424264252642626427264282642926430264312643226433264342643526436264372643826439264402644126442264432644426445264462644726448264492645026451264522645326454264552645626457264582645926460264612646226463264642646526466264672646826469264702647126472264732647426475264762647726478264792648026481264822648326484264852648626487264882648926490264912649226493264942649526496264972649826499265002650126502265032650426505265062650726508265092651026511265122651326514265152651626517265182651926520265212652226523265242652526526265272652826529265302653126532265332653426535265362653726538265392654026541265422654326544265452654626547265482654926550265512655226553265542655526556265572655826559265602656126562265632656426565265662656726568265692657026571265722657326574265752657626577265782657926580265812658226583265842658526586265872658826589265902659126592265932659426595265962659726598265992660026601266022660326604266052660626607266082660926610266112661226613266142661526616266172661826619266202662126622266232662426625266262662726628266292663026631266322663326634266352663626637266382663926640266412664226643266442664526646266472664826649266502665126652266532665426655266562665726658266592666026661266622666326664266652666626667266682666926670266712667226673266742667526676266772667826679266802668126682266832668426685266862668726688266892669026691266922669326694266952669626697266982669926700267012670226703267042670526706267072670826709267102671126712267132671426715267162671726718267192672026721267222672326724267252672626727267282672926730267312673226733267342673526736267372673826739267402674126742267432674426745267462674726748267492675026751267522675326754267552675626757267582675926760267612676226763267642676526766267672676826769267702677126772267732677426775267762677726778267792678026781267822678326784267852678626787267882678926790267912679226793267942679526796267972679826799268002680126802268032680426805268062680726808268092681026811268122681326814268152681626817268182681926820268212682226823268242682526826268272682826829268302683126832268332683426835268362683726838268392684026841268422684326844268452684626847268482684926850268512685226853268542685526856268572685826859268602686126862268632686426865268662686726868268692687026871268722687326874268752687626877268782687926880268812688226883268842688526886268872688826889268902689126892268932689426895268962689726898268992690026901269022690326904269052690626907269082690926910269112691226913269142691526916269172691826919269202692126922269232692426925269262692726928269292693026931269322693326934269352693626937269382693926940269412694226943269442694526946269472694826949269502695126952269532695426955269562695726958269592696026961269622696326964269652696626967269682696926970269712697226973269742697526976269772697826979269802698126982269832698426985269862698726988269892699026991269922699326994269952699626997269982699927000270012700227003270042700527006270072700827009270102701127012270132701427015270162701727018270192702027021270222702327024270252702627027270282702927030270312703227033270342703527036270372703827039270402704127042270432704427045270462704727048270492705027051270522705327054270552705627057270582705927060270612706227063270642706527066270672706827069270702707127072270732707427075270762707727078270792708027081270822708327084270852708627087270882708927090270912709227093270942709527096270972709827099271002710127102271032710427105271062710727108271092711027111271122711327114271152711627117271182711927120271212712227123271242712527126271272712827129271302713127132271332713427135271362713727138271392714027141271422714327144271452714627147271482714927150271512715227153271542715527156271572715827159271602716127162271632716427165271662716727168271692717027171271722717327174271752717627177271782717927180271812718227183271842718527186271872718827189271902719127192271932719427195271962719727198271992720027201272022720327204272052720627207272082720927210272112721227213272142721527216272172721827219272202722127222272232722427225272262722727228272292723027231272322723327234272352723627237272382723927240272412724227243272442724527246272472724827249272502725127252272532725427255272562725727258272592726027261272622726327264272652726627267272682726927270272712727227273272742727527276272772727827279272802728127282272832728427285272862728727288272892729027291272922729327294272952729627297272982729927300273012730227303273042730527306273072730827309273102731127312
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  20. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  21. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  22. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  23. msgid "Unknown"
  24. msgstr "알 수 없음"
  25. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  26. msgid "Perimeter"
  27. msgstr ""
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  29. msgid "External perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  32. msgid "Overhang perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  35. msgid "Internal infill"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  38. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
  39. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
  40. msgid "Solid infill"
  41. msgstr "솔리드 인필"
  42. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  43. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  44. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
  45. msgid "Top solid infill"
  46. msgstr "가장 윗부분 채움"
  47. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  48. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  49. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  50. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
  51. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  52. msgid "Ironing"
  53. msgstr "다림 질"
  54. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  55. msgid "Bridge infill"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  59. msgid "Gap fill"
  60. msgstr "공백 채움"
  61. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  62. msgid "Skirt/Brim"
  63. msgstr ""
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
  84. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  85. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  86. msgid "Support material"
  87. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  88. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  89. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
  90. msgid "Support material interface"
  91. msgstr "서포트 인터페이스"
  92. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  93. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  94. msgid "Wipe tower"
  95. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  96. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  97. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  98. msgid "Custom"
  99. msgstr "사용자 정의"
  100. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  101. msgid "Skirt"
  102. msgstr "스커트"
  103. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  104. #, boost-format
  105. msgid ""
  106. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  107. msgstr ""
  108. "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  109. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939
  110. #, boost-format
  111. msgid ""
  112. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  113. "compatible."
  114. msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  115. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950
  116. msgid ""
  117. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  118. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  119. msgstr ""
  120. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954
  121. msgid ""
  122. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  123. "PrusaSlicer and is not compatible."
  124. msgstr ""
  125. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958
  126. msgid ""
  127. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  128. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  129. msgstr ""
  130. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  131. #, boost-format
  132. msgid ""
  133. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  134. "compatible."
  135. msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  136. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  137. #, boost-format
  138. msgid ""
  139. "Post-processing script %1% failed.\n"
  140. "\n"
  141. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  142. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  143. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  144. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  145. "file.\n"
  146. msgstr ""
  147. #: src/libslic3r/GCode.cpp:343
  148. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  149. msgstr ""
  150. #: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  152. msgid "Object name"
  153. msgstr "개체 이름"
  154. #: src/libslic3r/GCode.cpp:374
  155. #, boost-format
  156. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  157. msgstr ""
  158. #: src/libslic3r/GCode.cpp:377
  159. msgid "(Some lines not shown)"
  160. msgstr ""
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:379
  162. #, boost-format
  163. msgid "Object name: %1%"
  164. msgstr ""
  165. #: src/libslic3r/GCode.cpp:380
  166. msgid ""
  167. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  168. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  169. "orientation on the bed."
  170. msgstr ""
  171. #: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
  172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
  173. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
  174. msgid "Start G-code"
  175. msgstr "G 코드 시작"
  176. #: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
  178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840
  179. msgid "End G-code"
  180. msgstr "끝 G 코드"
  181. #: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  182. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851
  183. msgid "Before layer change G-code"
  184. msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에"
  185. #: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
  186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862
  187. msgid "After layer change G-code"
  188. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  189. #: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
  190. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
  191. msgid "Tool change G-code"
  192. msgstr "공구 변경 G 코드"
  193. #: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884
  194. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  195. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895
  197. msgid "Color Change G-code"
  198. msgstr "색상 변경 G 코드"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
  200. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905
  201. msgid "Pause Print G-code"
  202. msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지"
  203. #: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
  204. msgid "Template Custom G-code"
  205. msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드"
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:522
  207. msgid "Filament Start G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529
  210. msgid "Filament End G-code"
  211. msgstr ""
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
  213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022
  215. msgid "Custom G-code"
  216. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  217. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  218. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  219. msgstr ""
  220. #: src/libslic3r/GCode.cpp:572
  221. msgid ""
  222. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  223. msgstr ""
  224. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119
  225. msgid "No extrusions were generated for objects."
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1327
  228. msgid ""
  229. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  230. "collision."
  231. msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
  232. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  233. msgid "undefined error"
  234. msgstr "정의되지 않은 오류"
  235. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  236. msgid "too many files"
  237. msgstr "파일이 너무 많습니다."
  238. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  239. msgid "file too large"
  240. msgstr "파일이 너무 커서"
  241. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  242. msgid "unsupported method"
  243. msgstr "지원되지 않는 방법"
  244. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  245. msgid "unsupported encryption"
  246. msgstr "지원되지 않는 암호화"
  247. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  248. msgid "unsupported feature"
  249. msgstr "지원되지 않는 기능"
  250. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  251. msgid "failed finding central directory"
  252. msgstr "중앙 디렉토리 찾기 에 실패"
  253. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  254. msgid "not a ZIP archive"
  255. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  256. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  257. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  258. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  259. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  260. msgid "unsupported multidisk archive"
  261. msgstr "지원되지 않는 멀티디스크 아카이브"
  262. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  263. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  264. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  265. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  266. msgid "compression failed"
  267. msgstr "압축 실패"
  268. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  269. msgid "unexpected decompressed size"
  270. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  271. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  272. msgid "CRC-32 check failed"
  273. msgstr "CRC-32 검사 실패"
  274. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  275. msgid "unsupported central directory size"
  276. msgstr "지원되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  277. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  278. msgid "allocation failed"
  279. msgstr "할당 실패"
  280. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  281. msgid "file open failed"
  282. msgstr "파일 열기 실패"
  283. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  284. msgid "file create failed"
  285. msgstr "파일 만들기 실패"
  286. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  287. msgid "file write failed"
  288. msgstr "파일 쓰기 실패"
  289. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  290. msgid "file read failed"
  291. msgstr "파일 읽기 실패"
  292. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  293. msgid "file close failed"
  294. msgstr "파일 닫기 실패"
  295. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  296. msgid "file seek failed"
  297. msgstr "파일 검색 실패"
  298. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  299. msgid "file stat failed"
  300. msgstr "파일 통계 실패"
  301. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  302. msgid "invalid parameter"
  303. msgstr "잘못된 매개 변수"
  304. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  305. msgid "invalid filename"
  306. msgstr "잘못된 파일 이름"
  307. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  308. msgid "buffer too small"
  309. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  310. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  311. msgid "internal error"
  312. msgstr "내부 오류"
  313. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  314. msgid "file not found"
  315. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
  316. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  317. msgid "archive is too large"
  318. msgstr "아카이브가 너무 큽다."
  319. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  320. msgid "validation failed"
  321. msgstr "유효성 검사 실패"
  322. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  323. msgid "write calledback failed"
  324. msgstr "쓰기 호출 백 실패"
  325. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  326. msgid "print"
  327. msgstr "출력"
  328. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  329. msgid "filament"
  330. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  331. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  332. msgid "SLA print"
  333. msgstr "SLA 프린트"
  334. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  335. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
  336. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
  337. msgid "SLA material"
  338. msgstr "SLA 재료"
  339. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  340. msgid "printer"
  341. msgstr "프린터"
  342. #: src/libslic3r/Print.cpp:522
  343. msgid "All objects are outside of the print volume."
  344. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  345. #: src/libslic3r/Print.cpp:525
  346. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  347. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  348. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  349. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  350. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  351. #: src/libslic3r/Print.cpp:531
  352. msgid ""
  353. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  354. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:537
  356. msgid ""
  357. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  358. "cannot be both enabled together."
  359. msgstr ""
  360. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  361. msgid ""
  362. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  363. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  364. "\"complete_objects\"."
  365. msgstr ""
  366. "나선형 꽃병 모드에서 한 번에 단일 오브젝트만 인쇄할 수 있습니다. 마지막 개체"
  367. "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하"
  368. "도록 설정합니다."
  369. #: src/libslic3r/Print.cpp:550
  370. msgid ""
  371. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  372. "objects."
  373. msgstr ""
  374. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  375. "니다."
  376. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  377. msgid ""
  378. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  379. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  380. msgstr ""
  381. #: src/libslic3r/Print.cpp:581
  382. #, boost-format
  383. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  384. msgstr ""
  385. #: src/libslic3r/Print.cpp:582
  386. #, boost-format
  387. msgid ""
  388. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  389. "the maximum build volume height."
  390. msgstr ""
  391. #: src/libslic3r/Print.cpp:583
  392. msgid ""
  393. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  394. "settings and retry."
  395. msgstr ""
  396. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  397. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  398. msgstr ""
  399. #: src/libslic3r/Print.cpp:612
  400. msgid ""
  401. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  402. "diameter and use filaments of the same diameter."
  403. msgstr ""
  404. "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경"
  405. "우에만 지원됩니다."
  406. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  407. msgid ""
  408. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  409. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  410. msgstr ""
  411. #: src/libslic3r/Print.cpp:621
  412. msgid ""
  413. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  414. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  415. msgstr ""
  416. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 "
  417. "지원됩니다."
  418. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  419. msgid ""
  420. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  421. "'single_extruder_multi_material' is off."
  422. msgstr ""
  423. #: src/libslic3r/Print.cpp:625
  424. msgid ""
  425. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  426. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  427. #: src/libslic3r/Print.cpp:627
  428. msgid ""
  429. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  430. "prints."
  431. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다."
  432. #: src/libslic3r/Print.cpp:637
  433. msgid ""
  434. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  435. "layer heights"
  436. msgstr ""
  437. "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다."
  438. #: src/libslic3r/Print.cpp:639
  439. msgid ""
  440. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  441. "over an equal number of raft layers"
  442. msgstr ""
  443. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  444. "지원됩니다"
  445. #: src/libslic3r/Print.cpp:642
  446. msgid ""
  447. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  448. "with the same support_material_contact_distance"
  449. msgstr ""
  450. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  451. "체에 대해서만 지원됩니다"
  452. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  453. msgid ""
  454. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  455. "equally."
  456. msgstr ""
  457. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  458. #: src/libslic3r/Print.cpp:669
  459. msgid ""
  460. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  461. "height"
  462. msgstr ""
  463. "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩"
  464. "니다."
  465. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  466. msgid ""
  467. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  468. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  469. #: src/libslic3r/Print.cpp:706
  470. #, boost-format
  471. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  472. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  473. #: src/libslic3r/Print.cpp:709
  474. #, boost-format
  475. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  476. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  477. #: src/libslic3r/Print.cpp:720
  478. msgid ""
  479. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  480. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  481. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  482. "same diameter."
  483. msgstr ""
  484. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  485. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  486. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  487. #: src/libslic3r/Print.cpp:728
  488. msgid ""
  489. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  490. "need to be synchronized with the object layers."
  491. msgstr ""
  492. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  493. "어와 동기화 해야 합니다."
  494. #: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  495. msgid ""
  496. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  497. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  498. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  499. "set to 0)."
  500. msgstr ""
  501. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  502. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  503. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  504. #: src/libslic3r/Print.cpp:741
  505. msgid ""
  506. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  507. "extrusion width."
  508. msgstr ""
  509. #: src/libslic3r/Print.cpp:743
  510. msgid ""
  511. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  512. "extrusion width."
  513. msgstr ""
  514. #: src/libslic3r/Print.cpp:745
  515. msgid ""
  516. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  517. "diameter."
  518. msgstr ""
  519. #: src/libslic3r/Print.cpp:779
  520. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  521. msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  522. #: src/libslic3r/Print.cpp:784
  523. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  524. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  525. #: src/libslic3r/Print.cpp:805
  526. msgid ""
  527. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  528. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  529. "layer_gcode."
  530. msgstr ""
  531. #: src/libslic3r/Print.cpp:807
  532. msgid ""
  533. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  534. "absolute extruder addressing."
  535. msgstr ""
  536. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  537. msgid ""
  538. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  539. "extruder addressing."
  540. msgstr ""
  541. #: src/libslic3r/Print.cpp:989
  542. msgid "Generating skirt and brim"
  543. msgstr ""
  544. #: src/libslic3r/Print.cpp:1050
  545. msgid "Exporting G-code"
  546. msgstr "G코드 내보내기"
  547. #: src/libslic3r/Print.cpp:1054
  548. msgid "Generating G-code"
  549. msgstr "G 코드 생성"
  550. #: src/libslic3r/Print.cpp:1280
  551. msgid "Alert if supports needed"
  552. msgstr ""
  553. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  554. #: src/libslic3r/Print.cpp:1286
  555. msgid "Long bridging extrusions"
  556. msgstr ""
  557. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  558. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  559. msgid "Floating bridge anchors"
  560. msgstr ""
  561. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  562. #: src/libslic3r/Print.cpp:1292
  563. msgid "Collapsing overhang"
  564. msgstr ""
  565. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  566. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  567. msgid "Loose extrusions"
  568. msgstr ""
  569. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  570. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  571. msgid "Low bed adhesion"
  572. msgstr ""
  573. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  574. #: src/libslic3r/Print.cpp:1301
  575. msgid "Floating object part"
  576. msgstr ""
  577. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  578. #: src/libslic3r/Print.cpp:1303
  579. msgid "Thin fragile part"
  580. msgstr ""
  581. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  582. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  583. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  584. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  585. #, boost-format
  586. msgid "%1%, %2%"
  587. msgstr ""
  588. #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
  589. msgid "Consider enabling supports."
  590. msgstr ""
  591. #: src/libslic3r/Print.cpp:1413
  592. msgid "Also consider enabling brim."
  593. msgstr ""
  594. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  595. #: src/libslic3r/Print.cpp:1417
  596. #, boost-format
  597. msgid ""
  598. "Detected print stability issues:\n"
  599. "%1%"
  600. msgstr ""
  601. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  602. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  603. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  605. msgid "Printer technology"
  606. msgstr "프린터 기술"
  607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  608. msgid "Bed shape"
  609. msgstr "침대(bed) 모양"
  610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  611. msgid "Bed custom texture"
  612. msgstr "침대 사용자 정의 텍스처"
  613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  614. msgid "Bed custom model"
  615. msgstr "침대 사용자 정의 모델"
  616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  617. msgid "Elephant foot compensation"
  618. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
  621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391
  628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
  630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
  631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534
  632. msgid "Advanced"
  633. msgstr "고급"
  634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  635. msgid ""
  636. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  637. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  638. msgstr ""
  639. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리"
  640. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  680. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  681. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  683. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  684. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
  685. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  691. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  692. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  694. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  696. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  697. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  698. msgid "mm"
  699. msgstr "mm"
  700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  701. msgid "G-code thumbnails"
  702. msgstr "G 코드 썸내일"
  703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  704. msgid ""
  705. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  706. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  707. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  708. msgstr ""
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  710. msgid "Format of G-code thumbnails"
  711. msgstr ""
  712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  713. msgid ""
  714. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  715. "QOI for low memory firmware"
  716. msgstr ""
  717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  719. msgid "Layer height"
  720. msgstr "레이어 높이"
  721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
  730. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  731. msgid "Layers and Perimeters"
  732. msgstr "레이어 및 둘레"
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  734. msgid ""
  735. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  736. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  737. msgstr ""
  738. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  739. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  741. msgid "Max print height"
  742. msgstr "최대 프린트 높이"
  743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  744. msgid ""
  745. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  746. "printing."
  747. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  749. msgid "Hostname, IP or URL"
  750. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  752. msgid ""
  753. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  754. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  755. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  756. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  757. "password@your-octopi-address/"
  758. msgstr ""
  759. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 프린"
  760. "터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. 기본 "
  761. "auth를 사용하도록 설정한 HA프록시 뒤에 인쇄 호스트는 사용자 이름과 암호를 URL"
  762. "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-"
  763. "address/"
  764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  765. msgid "API Key / Password"
  766. msgstr "API 키 / 암호"
  767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  768. msgid ""
  769. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  770. "the API Key or the password required for authentication."
  771. msgstr ""
  772. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API "
  773. "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다."
  774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125
  775. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881
  776. msgid "Printer"
  777. msgstr "프린터"
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  779. msgid "Name of the printer"
  780. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  782. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  783. msgid "HTTPS CA File"
  784. msgstr "HTTPS CA 파일"
  785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  786. msgid ""
  787. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  788. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  789. "is used."
  790. msgstr ""
  791. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  792. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  794. msgid "User"
  795. msgstr "사용자"
  796. #. TRN Password of WiFi network.
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61
  798. msgid "Password"
  799. msgstr "비밀번호"
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  801. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  802. msgstr ""
  803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  804. msgid ""
  805. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  806. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  807. "certificates if connection fails."
  808. msgstr ""
  809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  810. msgid "Printer preset names"
  811. msgstr ""
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  813. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  814. msgstr ""
  815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  816. msgid "Authorization Type"
  817. msgstr "권한 부여 유형"
  818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  819. msgid "API key"
  820. msgstr "API key"
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  822. msgid "HTTP digest"
  823. msgstr "HTTP 다이제스트"
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  825. msgid "Arc fitting"
  826. msgstr ""
  827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  828. msgid ""
  829. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  830. "will be used as the fitting tolerance."
  831. msgstr ""
  832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  833. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  834. msgstr ""
  835. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  837. msgid ""
  838. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  839. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  840. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  841. "the G-code generation."
  842. msgstr ""
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  844. msgid "Avoid crossing perimeters"
  845. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  847. msgid ""
  848. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  849. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  850. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  851. msgstr ""
  852. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  853. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  854. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  856. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  857. msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이"
  858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  859. msgid ""
  860. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  861. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  862. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  863. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  864. msgstr ""
  865. "경계를 넘어가지 않도록 최대 우회 길이입니다. 우회가 이 값보다 긴 경우 이 이"
  866. "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또"
  867. "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로."
  868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  869. msgid "mm or % (zero to disable)"
  870. msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)"
  871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
  872. msgid "Other layers"
  873. msgstr "다른 레이어"
  874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  875. msgid ""
  876. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  877. "bed temperature control commands in the output."
  878. msgstr ""
  879. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  880. "제어 명령을 비활성화합니다."
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
  882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  884. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  885. msgid "°C"
  886. msgstr "℃"
  887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  888. msgid "Bed temperature"
  889. msgstr "배드 온도"
  890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  891. msgid ""
  892. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  893. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  894. "as [layer_num] and [layer_z]."
  895. msgstr ""
  896. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설"
  897. "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."
  898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  899. msgid "Between objects G-code"
  900. msgstr "객체 간 G 코드"
  901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  902. msgid ""
  903. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  904. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  905. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  906. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  907. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  908. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  909. msgstr ""
  910. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  911. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  912. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  913. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  914. "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  915. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  917. msgctxt "Layers"
  918. msgid "Bottom"
  919. msgstr "하단 "
  920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  921. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  922. msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수."
  923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  924. msgid "Bottom solid layers"
  925. msgstr "바닥 단일 레이어"
  926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  927. msgid ""
  928. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  929. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  930. msgstr ""
  931. "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 "
  932. "bottom_solid_layers 이상 증가합니다."
  933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  934. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  935. msgstr "최소 바닥 쉘 두께"
  936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  937. msgid "Bridge"
  938. msgstr "브리지"
  939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  940. msgid ""
  941. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  942. "disable acceleration control for bridges."
  943. msgstr ""
  944. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  945. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
  947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  953. msgid "mm/s²"
  954. msgstr "mm³/s²"
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  956. msgid "Bridging angle"
  957. msgstr "브릿지 각도"
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
  962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
  964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  965. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  966. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  967. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  968. msgid "Infill"
  969. msgstr "채움(infill)"
  970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  971. msgid ""
  972. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  973. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  974. "bridges. Use 180° for zero angle."
  975. msgstr ""
  976. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  977. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  978. "로는 180 °를 사용하십시오."
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
  981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
  983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
  984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
  987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
  988. msgid "°"
  989. msgstr "°"
  990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  991. msgid "Bridges fan speed"
  992. msgstr "브릿지 팬 속도"
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  994. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  995. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
  999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
  1000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  1002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  1003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  1004. msgid "%"
  1005. msgstr "%"
  1006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1007. msgid "Bridge flow ratio"
  1008. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1010. msgid ""
  1011. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1012. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1013. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1014. "before tweaking this."
  1015. msgstr ""
  1016. "이 요인은 브리징을 위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 "
  1017. "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만"
  1018. "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1020. msgid "Bridges"
  1021. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  1024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  1025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  1026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  1028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
  1029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1030. msgid "Speed"
  1031. msgstr "속도"
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1033. msgid "Speed for printing bridges."
  1034. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  1041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  1042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  1044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
  1045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  1046. msgid "mm/s"
  1047. msgstr "mm³/s²"
  1048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1049. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1052. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1053. msgstr ""
  1054. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1056. msgid ""
  1057. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1058. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1059. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1060. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1061. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed."
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
  1064. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  1067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  1068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  1070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  1071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172
  1072. msgid "mm/s or %"
  1073. msgstr "mm/s 또는 %"
  1074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
  1075. msgid "speed for 25% overlap"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  1078. msgid "speed for 50% overlap"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  1081. msgid "speed for 75% overlap"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  1084. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1087. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1088. msgstr ""
  1089. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  1091. msgid ""
  1092. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1093. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1094. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1095. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  1098. msgid "Brim width"
  1099. msgstr "브림 폭"
  1100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1102. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1103. msgid "Skirt and brim"
  1104. msgstr "스커트와 브림"
  1105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  1106. msgid ""
  1107. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1108. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1109. "raft_first_layer_expansion)."
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
  1112. msgid "Brim type"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1115. msgid ""
  1116. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1117. "layer."
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
  1120. msgid "No brim"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1123. msgid "Outer brim only"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1126. msgid "Inner brim only"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1129. msgid "Outer and inner brim"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  1132. msgid "Brim separation gap"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
  1135. msgid ""
  1136. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1137. "elephant foot compensation."
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  1140. msgid "Colorprint height"
  1141. msgstr "컬러 프린트 높이"
  1142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1143. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1144. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1146. msgid "Compatible printers"
  1147. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  1149. msgid "Compatible printers condition"
  1150. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1152. msgid ""
  1153. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1154. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1155. "compatible with the active printer profile."
  1156. msgstr ""
  1157. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면"
  1158. "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1160. msgid "Compatible print profiles"
  1161. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
  1163. msgid "Compatible print profiles condition"
  1164. msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건"
  1165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1166. msgid ""
  1167. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1168. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1169. "compatible with the active print profile."
  1170. msgstr ""
  1171. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1172. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  1174. msgid "Complete individual objects"
  1175. msgstr "개별 개체 완성"
  1176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1177. msgid ""
  1178. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1179. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1180. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1181. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1182. msgstr ""
  1183. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  1184. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  1185. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  1186. "오."
  1187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
  1188. msgid "Enable auto cooling"
  1189. msgstr "자동 냉각 사용"
  1190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1191. msgid ""
  1192. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1193. "fan speed according to layer printing time."
  1194. msgstr ""
  1195. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1196. "논리를 활성화합니다."
  1197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
  1198. msgid "Cooling tube position"
  1199. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1201. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1202. msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리."
  1203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
  1204. msgid "Cooling tube length"
  1205. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1207. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1208. msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다."
  1209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
  1210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  1211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
  1212. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1213. msgid "Default"
  1214. msgstr "기본값"
  1215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785
  1216. msgid ""
  1217. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1218. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1219. "prevent resetting acceleration at all."
  1220. msgstr ""
  1221. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1222. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  1224. msgid "Default filament profile"
  1225. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1227. msgid ""
  1228. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1229. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1230. "activated."
  1231. msgstr ""
  1232. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1233. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  1235. msgid "Default print profile"
  1236. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044
  1238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  1239. msgid ""
  1240. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1241. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1242. "activated."
  1243. msgstr ""
  1244. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1245. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  1247. msgid "Disable fan for the first"
  1248. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1250. msgid ""
  1251. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1252. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1253. msgstr ""
  1254. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1255. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  1257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  1258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
  1259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
  1260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373
  1261. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1262. msgid "layers"
  1263. msgstr "레이어"
  1264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
  1265. msgid "Don't support bridges"
  1266. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  1268. msgid ""
  1269. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1270. "under bridged areas."
  1271. msgstr ""
  1272. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  1274. msgid "Distance between copies"
  1275. msgstr "복사본 간 거리"
  1276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1277. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1278. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  1280. msgid ""
  1281. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1282. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1283. msgstr ""
  1284. "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시"
  1285. "자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
  1287. msgid ""
  1288. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1289. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1290. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1291. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1292. "in extruder order."
  1293. msgstr ""
  1294. "이 최종 절차는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다(다"
  1295. "중 재료 프린터의 경우 이 필라멘트에서 도구 변경 하기 전에). 모든 PrusaSlicer "
  1296. "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 "
  1297. "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
  1299. msgid "Top fill pattern"
  1300. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  1302. msgid ""
  1303. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1304. "not its adjacent solid shells."
  1305. msgstr ""
  1306. "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에"
  1307. "만 영향을 줍니다."
  1308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
  1309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
  1310. msgid "Rectilinear"
  1311. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
  1313. msgid "Monotonic"
  1314. msgstr "단조"
  1315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1316. msgid "Monotonic Lines"
  1317. msgstr ""
  1318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
  1319. msgid "Aligned Rectilinear"
  1320. msgstr "정렬된 직선성"
  1321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  1322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  1323. msgid "Concentric"
  1324. msgstr "동심원(Concentric)"
  1325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1326. msgid "Hilbert Curve"
  1327. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1329. msgid "Archimedean Chords"
  1330. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  1332. msgid "Octagram Spiral"
  1333. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
  1335. msgid "Bottom fill pattern"
  1336. msgstr "하단 채우기 패턴"
  1337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  1338. msgid ""
  1339. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1340. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1341. msgstr ""
  1342. "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 "
  1343. "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다."
  1344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
  1345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  1346. msgid "External perimeters"
  1347. msgstr "외측 둘레"
  1348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
  1351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
  1352. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1353. msgid "Extrusion Width"
  1354. msgstr "돌출 폭"
  1355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  1356. msgid ""
  1357. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1358. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1359. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1360. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1361. msgstr ""
  1362. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1363. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1364. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
  1367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  1368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  1369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
  1370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
  1371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
  1372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
  1373. msgid "mm or %"
  1374. msgstr "mm 또는 %"
  1375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  1376. msgid ""
  1377. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1378. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1379. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1380. msgstr ""
  1381. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1382. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1383. "해 0으로 설정한다."
  1384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  1385. msgid "External perimeters first"
  1386. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  1388. msgid ""
  1389. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1390. "of the default inverse order."
  1391. msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다."
  1392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  1393. msgid "Extra perimeters if needed"
  1394. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  1396. msgid ""
  1397. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1398. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1399. "is supported."
  1400. msgstr ""
  1401. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1402. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1403. "다."
  1404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  1405. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1406. msgstr ""
  1407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
  1408. msgid ""
  1409. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1410. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1411. "area when possible."
  1412. msgstr ""
  1413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837
  1414. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886
  1415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1416. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145
  1417. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1418. msgid "Extruder"
  1419. msgstr "익스트루더"
  1420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
  1421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
  1422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  1423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1424. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
  1425. msgid "Extruders"
  1426. msgstr "익스트루더"
  1427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  1428. msgid ""
  1429. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1430. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1431. "extruders."
  1432. msgstr ""
  1433. "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 "
  1434. "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다."
  1435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
  1438. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
  1439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944
  1440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819
  1441. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1442. msgid "default"
  1443. msgstr "기본값"
  1444. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1445. #. Height of one text line - Font Ascent
  1446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  1447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604
  1448. msgid "Height"
  1449. msgstr "높이"
  1450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1451. msgid ""
  1452. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1453. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1454. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1455. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1456. msgstr ""
  1457. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1458. "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 "
  1459. "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다."
  1460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1461. msgid "Radius"
  1462. msgstr "반경"
  1463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
  1464. msgid ""
  1465. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1466. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1467. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1468. msgstr ""
  1469. "이것을 당신의 익스트루더 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 익스트루더 중앙에 "
  1470. "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인"
  1471. "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
  1473. msgid "Extruder Color"
  1474. msgstr "익스트루더 컬러"
  1475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
  1476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
  1477. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1478. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  1479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  1480. msgid "Extruder offset"
  1481. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1483. msgid ""
  1484. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1485. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1486. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1487. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1488. msgstr ""
  1489. "펌웨어가 익스트루더 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 "
  1490. "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양"
  1491. "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  1493. msgid "Extrusion axis"
  1494. msgstr "압출 축"
  1495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1496. msgid ""
  1497. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1498. "(usually E but some printers use A)."
  1499. msgstr ""
  1500. "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E"
  1501. "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  1503. msgid "Extrusion multiplier"
  1504. msgstr "압출 승수"
  1505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1506. msgid ""
  1507. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1508. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1509. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1510. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1511. msgstr ""
  1512. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1513. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1514. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1515. "확인하십시오."
  1516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  1517. msgid "Default extrusion width"
  1518. msgstr "기본 압출 폭"
  1519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1520. msgid ""
  1521. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1522. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1523. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1524. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1525. "height."
  1526. msgstr ""
  1527. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1528. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1529. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1530. "산됩니다."
  1531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  1532. msgid "Keep fan always on"
  1533. msgstr "항상 팬 켜기"
  1534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1535. msgid ""
  1536. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1537. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1538. msgstr ""
  1539. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1540. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
  1542. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1543. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1545. msgid ""
  1546. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1547. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1548. "maximum speeds."
  1549. msgstr ""
  1550. "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 "
  1551. "최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  1553. msgid "approximate seconds"
  1554. msgstr "근사치 초"
  1555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888
  1556. msgid "Color"
  1557. msgstr "색상"
  1558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  1559. msgid "Filament notes"
  1560. msgstr "필라멘트 메모"
  1561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1562. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1563. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
  1565. msgid "Max volumetric speed"
  1566. msgstr "최대 체적 속도"
  1567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
  1568. msgid ""
  1569. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1570. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1571. "speed. Set to zero for no limit."
  1572. msgstr ""
  1573. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1574. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1577. msgid "mm³/s"
  1578. msgstr "mm³/s²"
  1579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  1580. msgid "Loading speed"
  1581. msgstr "로딩 속도"
  1582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1583. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1584. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
  1586. msgid "Loading speed at the start"
  1587. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1589. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1590. msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다."
  1591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  1592. msgid "Unloading speed"
  1593. msgstr "언로딩 스피드"
  1594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1595. msgid ""
  1596. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1597. "initial part of unloading just after ramming)."
  1598. msgstr ""
  1599. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1600. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  1602. msgid "Unloading speed at the start"
  1603. msgstr "시작 시 하역 속도"
  1604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1605. msgid ""
  1606. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1607. msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다."
  1608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  1609. msgid "Delay after unloading"
  1610. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1612. msgid ""
  1613. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1614. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1615. "original dimensions."
  1616. msgstr ""
  1617. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1618. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  1622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
  1623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
  1624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995
  1625. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  1626. msgid "s"
  1627. msgstr "s"
  1628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
  1629. msgid "Number of cooling moves"
  1630. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1632. msgid ""
  1633. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1634. "Specify desired number of these moves."
  1635. msgstr ""
  1636. "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수"
  1637. "를 지정합니다."
  1638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  1639. msgid "Speed of the first cooling move"
  1640. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  1642. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1643. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
  1645. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1646. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
  1648. msgid ""
  1649. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1650. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1651. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1652. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1653. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1654. msgstr ""
  1655. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1656. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1657. "는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이"
  1658. "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생"
  1659. "성 합니다."
  1660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1661. msgid "mm³"
  1662. msgstr "mm"
  1663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  1664. msgid "Speed of the last cooling move"
  1665. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1667. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1668. msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다."
  1669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
  1670. msgid "Filament load time"
  1671. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  1673. msgid ""
  1674. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1675. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1676. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1677. msgstr ""
  1678. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1679. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1680. "간에 추가 됩니다."
  1681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  1682. msgid "Ramming parameters"
  1683. msgstr "래밍 파라미터"
  1684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1685. msgid ""
  1686. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1687. "parameters."
  1688. msgstr ""
  1689. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1691. msgid "Filament unload time"
  1692. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1694. msgid ""
  1695. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1696. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1697. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1698. msgstr ""
  1699. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1700. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1701. "에 추가 됩니다."
  1702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  1703. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  1706. msgid ""
  1707. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1708. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1709. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1710. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
  1713. msgid "Multitool ramming volume"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1716. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  1719. msgid "Multitool ramming flow"
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1722. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1726. msgid "Diameter"
  1727. msgstr "필라멘트 직경"
  1728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  1729. msgid ""
  1730. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1731. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1732. "average."
  1733. msgstr ""
  1734. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1735. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
  1737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
  1738. msgid "Density"
  1739. msgstr "밀도"
  1740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  1741. msgid ""
  1742. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1743. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1744. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1745. "displacement."
  1746. msgstr ""
  1747. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1748. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1749. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  1751. msgid "g/cm³"
  1752. msgstr "g/cm³"
  1753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  1754. msgid "Filament type"
  1755. msgstr "필라멘트 타입"
  1756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1757. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1758. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다."
  1759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
  1760. msgid "Soluble material"
  1761. msgstr "수용성 재료"
  1762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  1763. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1764. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
  1766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497
  1767. msgid "Cost"
  1768. msgstr "비용"
  1769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  1770. msgid ""
  1771. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1772. "information."
  1773. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1775. msgid "money/kg"
  1776. msgstr "원(\\)/kg"
  1777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  1778. msgid "Spool weight"
  1779. msgstr "스풀 중량"
  1780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1781. msgid ""
  1782. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1783. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1784. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1785. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1786. msgstr ""
  1787. "빈 필라멘트 스풀의 무게를 입력합니다. 하나는 인쇄하기 전에 부분적으로 소비 필"
  1788. "라멘트 스풀을 무게 수 있으며, 하나는 스풀에 필라멘트의 양이 인쇄를 완료하기"
  1789. "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무"
  1790. "게를 비교할 수 있습니다."
  1791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455
  1792. msgid "g"
  1793. msgstr "g"
  1794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
  1795. msgid "(Unknown)"
  1796. msgstr "(알 수 없음)"
  1797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
  1798. msgid "Fill angle"
  1799. msgstr "채움 각도"
  1800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1801. msgid ""
  1802. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1803. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1804. "so this setting does not affect them."
  1805. msgstr ""
  1806. "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상"
  1807. "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다."
  1808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  1809. msgid "Fill density"
  1810. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  1812. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1813. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  1815. msgid "Fill pattern"
  1816. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  1818. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1819. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
  1821. msgid "Grid"
  1822. msgstr "그리드"
  1823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  1824. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1827. msgid "Triangles"
  1828. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1830. msgid "Stars"
  1831. msgstr "별점"
  1832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  1833. msgid "Cubic"
  1834. msgstr "큐빅"
  1835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  1836. msgid "Line"
  1837. msgstr "라인"
  1838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  1839. msgid "Honeycomb"
  1840. msgstr "벌집"
  1841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
  1842. msgid "3D Honeycomb"
  1843. msgstr "3D 벌집"
  1844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1845. msgid "Gyroid"
  1846. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  1848. msgid "Adaptive Cubic"
  1849. msgstr "적응형 입방"
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  1851. msgid "Support Cubic"
  1852. msgstr "지원 입방"
  1853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  1854. msgid "Lightning"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  1858. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190
  1859. msgid "First layer"
  1860. msgstr "첫 레이어"
  1861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  1862. msgid ""
  1863. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1864. "disable acceleration control for first layer."
  1865. msgstr ""
  1866. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1867. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1869. msgid "First object layer over raft interface"
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1872. msgid ""
  1873. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1874. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1875. "layer of object above raft interface."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1878. msgid "First layer bed temperature"
  1879. msgstr "첫 번째 층 침대 온도"
  1880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1881. msgid ""
  1882. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1883. "disable bed temperature control commands in the output."
  1884. msgstr ""
  1885. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1886. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
  1888. msgid ""
  1889. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1890. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1891. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1892. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1893. msgstr ""
  1894. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1895. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1896. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1897. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다."
  1898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1899. msgid "First layer height"
  1900. msgstr "첫 레이어 높이"
  1901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1902. msgid ""
  1903. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1904. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1905. "plates."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  1908. msgid "First layer speed"
  1909. msgstr "첫 레이어 속도"
  1910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  1911. msgid ""
  1912. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1913. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1914. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1915. msgstr ""
  1916. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1917. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1918. "다."
  1919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
  1920. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  1923. msgid ""
  1924. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1925. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1926. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1927. "the default speeds."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1930. msgid "First layer nozzle temperature"
  1931. msgstr "첫 번째 층 노즐 온도"
  1932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1933. msgid ""
  1934. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1935. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1936. "commands in the output G-code."
  1937. msgstr ""
  1938. "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0"
  1939. "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다."
  1940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  1941. msgid "Full fan speed at layer"
  1942. msgstr "레이어의 전체 팬 속도"
  1943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  1944. msgid ""
  1945. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1946. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1947. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1948. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1949. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1950. msgstr ""
  1951. "팬 속도는 레이어 \"disable_fan_first_layers\"에서 0에서 레이어 "
  1952. "\"full_fan_speed_layer\"에서 최대로 선형적으로 증가합니다. "
  1953. "\"full_fan_speed_layer\"는 \"disable_fan_first_layers\"보다 낮으면 무시되며, "
  1954. "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도"
  1955. "로 실행됩니다."
  1956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  1957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  1958. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1959. msgid "Fuzzy Skin"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1962. msgid "Fuzzy skin type."
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1965. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1966. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1967. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1969. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1970. msgid "None"
  1971. msgstr "없음"
  1972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1973. msgid "Outside walls"
  1974. msgstr ""
  1975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1976. msgid "All walls"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  1979. msgid "Fuzzy skin thickness"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  1982. msgid ""
  1983. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  1984. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
  1987. msgid "Fuzzy skin point distance"
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  1990. msgid ""
  1991. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  1992. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  1993. "randomly offset points on the perimeter wall."
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  1996. msgid "Fill gaps"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
  1999. msgid ""
  2000. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  2001. "perimeters and infill."
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  2004. msgid ""
  2005. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  2006. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  2007. "filling."
  2008. msgstr ""
  2009. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  2010. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2011. "설정하십시오."
  2012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  2013. msgid "Verbose G-code"
  2014. msgstr "세부 G-코드"
  2015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2016. msgid ""
  2017. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2018. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2019. "file could make your firmware slow down."
  2020. msgstr ""
  2021. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2022. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2023. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  2025. msgid "G-code flavor"
  2026. msgstr "G-code 형식"
  2027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2028. msgid ""
  2029. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2030. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2031. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2032. "extrusion value at all."
  2033. msgstr ""
  2034. "온도 제어 및 기타 명령을 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용적이지 않습니다. 이 "
  2035. "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없"
  2036. "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  2038. msgid "No extrusion"
  2039. msgstr "압출 없음"
  2040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  2041. msgid "Label objects"
  2042. msgstr "레이블 개체"
  2043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  2044. msgid ""
  2045. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2046. "format.\n"
  2047. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2048. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2049. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2050. "\n"
  2051. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2052. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
  2055. msgid "Disabled"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  2058. msgid "OctoPrint comments"
  2059. msgstr ""
  2060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2061. msgid "Firmware-specific"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  2064. msgid "G-code substitutions"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  2067. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  2070. msgid "Export as binary G-code"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  2073. msgid "Export G-code in binary format."
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
  2076. msgid "High extruder current on filament swap"
  2077. msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류"
  2078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  2079. msgid ""
  2080. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2081. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2082. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2083. msgstr ""
  2084. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2085. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2086. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
  2088. msgid ""
  2089. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2090. "disable acceleration control for infill."
  2091. msgstr ""
  2092. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려"
  2093. "면 0을 설정하십시오."
  2094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
  2095. msgid ""
  2096. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2097. "use the value for infill."
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
  2100. msgid ""
  2101. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2102. "zero to use the value for solid infill."
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199
  2105. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267
  2106. msgid "Travel"
  2107. msgstr "이송"
  2108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  2109. msgid ""
  2110. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2111. "disable acceleration control for travel."
  2112. msgstr ""
  2113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
  2114. msgid "Combine infill every"
  2115. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
  2117. msgid ""
  2118. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2119. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2120. msgstr ""
  2121. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2122. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  2124. msgid "Combine infill every n layers"
  2125. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  2127. msgid "Length of the infill anchor"
  2128. msgstr "채우기 앵커의 길이"
  2129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  2130. msgid ""
  2131. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2132. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2133. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2134. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2135. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2136. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2137. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2138. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2139. "perimeters connected to a single infill line."
  2140. msgstr ""
  2141. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2142. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2143. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. "
  2144. "infill_anchor_max 보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선이 한쪽"
  2145. "의 경계 세그먼트에 만 연결되고 이동된 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개 변수로 "
  2146. "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우"
  2147. "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다."
  2148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
  2149. msgid "0 (no open anchors)"
  2150. msgstr "0(열린 앵커 없음)"
  2151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  2152. msgid "1 mm"
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  2155. msgid "2 mm"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
  2158. msgid "5 mm"
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
  2161. msgid "10 mm"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  2164. msgid "1000 (unlimited)"
  2165. msgstr "1000(무제한)"
  2166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
  2167. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2168. msgstr "채우기 앵커의 최대 길이"
  2169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  2170. msgid ""
  2171. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2172. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2173. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2174. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2175. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2176. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2177. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2178. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2179. msgstr ""
  2180. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2181. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2182. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개 변"
  2183. "수보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 줄이 한쪽의 경계 세그먼트"
  2184. "에 만 연결되고 촬영된 둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor 제한되지만 이 매"
  2185. "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려"
  2186. "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다."
  2187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
  2188. msgid "0 (not anchored)"
  2189. msgstr "0(고정되지 않음)"
  2190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  2191. msgid "Infill extruder"
  2192. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
  2194. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2195. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
  2197. msgid ""
  2198. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2199. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2200. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2201. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2202. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2203. msgstr ""
  2204. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2205. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2206. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  2207. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  2208. "로 계산됩니다."
  2209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
  2210. msgid "Infill before perimeters"
  2211. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  2213. msgid ""
  2214. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2215. "latter first."
  2216. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
  2218. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2219. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  2221. msgid ""
  2222. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2223. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2224. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2225. "perimeter extrusion width."
  2226. msgstr ""
  2227. "이 설정은 더 나은 결합을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2228. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2229. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  2231. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2232. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
  2234. msgid "Inherits profile"
  2235. msgstr "프로필 이어가기"
  2236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  2237. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2238. msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름."
  2239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
  2240. msgid "Interface shells"
  2241. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  2242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
  2243. msgid ""
  2244. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2245. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2246. "soluble support material."
  2247. msgstr ""
  2248. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2249. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함."
  2250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
  2251. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
  2254. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
  2257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  2258. msgid "mm (zero to disable)"
  2259. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  2261. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  2264. msgid ""
  2265. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2266. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2267. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2268. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  2271. msgid "Enable ironing"
  2272. msgstr "다림질 활성화"
  2273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  2274. msgid ""
  2275. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2276. msgstr ""
  2277. "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다."
  2278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  2279. msgid "Ironing Type"
  2280. msgstr "다림질 타입"
  2281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  2282. msgid "All top surfaces"
  2283. msgstr "모든 상단 서피스"
  2284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
  2285. msgid "Topmost surface only"
  2286. msgstr "최상면만"
  2287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  2288. msgid "All solid surfaces"
  2289. msgstr "모든 솔리드 서피스"
  2290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  2291. msgid "Flow rate"
  2292. msgstr "유량"
  2293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  2294. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2295. msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다."
  2296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  2297. msgid "Spacing between ironing passes"
  2298. msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격"
  2299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  2300. msgid "Distance between ironing lines"
  2301. msgstr "다림질선 사이의 거리"
  2302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  2303. msgid ""
  2304. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2305. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2306. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2307. "[layer_z]."
  2308. msgstr ""
  2309. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2310. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2311. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2312. "시오."
  2313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  2314. msgid "Supports remaining times"
  2315. msgstr "남은 시간 지원"
  2316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
  2317. msgid ""
  2318. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2319. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2320. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2321. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2322. msgstr ""
  2323. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2324. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2325. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2326. "Sxx를 지원 합니다."
  2327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  2328. msgid "Supports stealth mode"
  2329. msgstr "스텔스 모드 지원"
  2330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  2331. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2332. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다."
  2333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
  2334. msgid "How to apply limits"
  2335. msgstr "한도 적용 방법"
  2336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  2337. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2338. msgstr "기계 제한의 목적"
  2339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  2340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
  2342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
  2343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060
  2344. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360
  2345. msgid "Machine limits"
  2346. msgstr "기계 제한"
  2347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  2348. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2349. msgstr "기계 제한을 적용하는 방법"
  2350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  2351. msgid "Emit to G-code"
  2352. msgstr "G 코드로 방출"
  2353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  2354. msgid "Use for time estimate"
  2355. msgstr "시간 추정에 사용"
  2356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
  2357. msgid "Ignore"
  2358. msgstr "무시"
  2359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
  2360. msgid "Maximum feedrate X"
  2361. msgstr "최대 공급율 X"
  2362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
  2363. msgid "Maximum feedrate Y"
  2364. msgstr "최대 피드값 Y"
  2365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
  2366. msgid "Maximum feedrate Z"
  2367. msgstr "최대 피드값 Z"
  2368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  2369. msgid "Maximum feedrate E"
  2370. msgstr "최대 피드값 E"
  2371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2372. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2373. msgstr "X 축의 최대 공급속도"
  2374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2375. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2376. msgstr "Y축의 최대 공급속도"
  2377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2378. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2379. msgstr "Z 축의 최대 공급량"
  2380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  2381. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2382. msgstr "E 축의 최대 공급속도"
  2383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  2384. msgid "Maximum acceleration X"
  2385. msgstr "최대 가속 X"
  2386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
  2387. msgid "Maximum acceleration Y"
  2388. msgstr "최대 가속 Y"
  2389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  2390. msgid "Maximum acceleration Z"
  2391. msgstr "최대 가속 Z"
  2392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
  2393. msgid "Maximum acceleration E"
  2394. msgstr "최대 가속 E"
  2395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  2396. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2397. msgstr "X 축의 최대 가속"
  2398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  2399. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2400. msgstr "Y축의 최대 가속"
  2401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  2402. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2403. msgstr "Z 축의 최대 가속"
  2404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  2405. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2406. msgstr "E 축의 최대 가속"
  2407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
  2408. msgid "Maximum jerk X"
  2409. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
  2411. msgid "Maximum jerk Y"
  2412. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2414. msgid "Maximum jerk Z"
  2415. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2417. msgid "Maximum jerk E"
  2418. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  2420. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2421. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  2423. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2424. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2426. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2427. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2429. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2430. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
  2432. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2433. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
  2435. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2436. msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)"
  2437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
  2438. msgid "Minimum travel feedrate"
  2439. msgstr "최소 이송 속도"
  2440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  2441. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2442. msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)"
  2443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
  2444. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2445. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
  2447. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2448. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2450. msgid ""
  2451. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2452. "\n"
  2453. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  2456. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  2459. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  2462. msgid "Max"
  2463. msgstr "최대"
  2464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  2465. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2466. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
  2468. msgid ""
  2469. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2470. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2471. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2472. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2473. msgstr ""
  2474. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2475. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2476. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2477. "한됩니다."
  2478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
  2479. msgid "Max print speed"
  2480. msgstr "최대 프린트 속도"
  2481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
  2482. msgid ""
  2483. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2484. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2485. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2486. msgstr ""
  2487. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2488. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2489. "사용된다."
  2490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
  2491. msgid ""
  2492. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2493. "extruder supports."
  2494. msgstr ""
  2495. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  2497. msgid "Max volumetric slope positive"
  2498. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
  2500. msgid ""
  2501. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2502. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2503. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2504. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2505. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2506. msgstr ""
  2507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
  2508. msgid "mm³/s²"
  2509. msgstr "mm³/s²"
  2510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  2511. msgid "Max volumetric slope negative"
  2512. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  2514. msgid ""
  2515. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2516. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2517. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2518. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2519. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2520. msgstr ""
  2521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  2522. msgid "Min"
  2523. msgstr "최소"
  2524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
  2525. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2526. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  2528. msgid ""
  2529. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2530. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2531. "0.1 mm."
  2532. msgstr ""
  2533. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2534. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  2536. msgid "Min print speed"
  2537. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  2539. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2540. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
  2542. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2543. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  2545. msgid ""
  2546. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2547. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2548. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2549. msgstr ""
  2550. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2551. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  2553. msgid "Configuration notes"
  2554. msgstr "구성 노트"
  2555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2556. msgid ""
  2557. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2558. "header comments."
  2559. msgstr ""
  2560. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2561. "다."
  2562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691
  2563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184
  2564. msgid "Nozzle diameter"
  2565. msgstr "노즐 직경"
  2566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  2567. msgid ""
  2568. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2569. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  2571. msgid "Host Type"
  2572. msgstr "호스트 유형"
  2573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  2574. msgid ""
  2575. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2576. "the kind of the host."
  2577. msgstr ""
  2578. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2579. "트의 종류가 포함되어야 합니다."
  2580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
  2581. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2582. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  2584. msgid ""
  2585. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2586. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2587. msgstr ""
  2588. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2589. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
  2591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
  2592. msgid "Enable"
  2593. msgstr "활성화"
  2594. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2596. msgid ""
  2597. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2598. "oozing."
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
  2601. msgid "Output filename format"
  2602. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
  2604. msgid ""
  2605. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2606. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2607. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2608. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
  2611. msgid "Detect bridging perimeters"
  2612. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  2614. msgid ""
  2615. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2616. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2617. msgstr ""
  2618. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2619. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  2621. msgid "Filament parking position"
  2622. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  2624. msgid ""
  2625. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2626. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2627. msgstr ""
  2628. "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨"
  2629. "어의 값과 일치해야 합니다."
  2630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
  2631. msgid "Extra loading distance"
  2632. msgstr "추가 로딩 거리"
  2633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
  2634. msgid ""
  2635. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2636. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2637. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2638. "than unloading."
  2639. msgstr ""
  2640. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2641. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2642. "우 언로드보다 짧습니다."
  2643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  2644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  2645. msgid "Perimeters"
  2646. msgstr "둘레"
  2647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  2648. msgid ""
  2649. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2650. "disable acceleration control for perimeters."
  2651. msgstr ""
  2652. "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0"
  2653. "을 설정합니다."
  2654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  2655. msgid ""
  2656. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2657. "zero to use the value for perimeters."
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
  2660. msgid "Perimeter extruder"
  2661. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  2663. msgid ""
  2664. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2665. msgstr ""
  2666. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  2668. msgid ""
  2669. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2670. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2671. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2672. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2673. "it will be computed over layer height."
  2674. msgstr ""
  2675. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2676. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2677. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2678. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2679. "됩니다."
  2680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
  2681. msgid ""
  2682. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2683. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  2685. msgid ""
  2686. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2687. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2688. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2689. "Perimeters option is enabled."
  2690. msgstr ""
  2691. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2692. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2693. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  2695. msgid "(minimum)"
  2696. msgstr "(최소)"
  2697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
  2698. msgid "Post-processing scripts"
  2699. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  2700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
  2701. msgid ""
  2702. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2703. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2704. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2705. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2706. "environment variables."
  2707. msgstr ""
  2708. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2709. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2710. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2711. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  2713. msgid "Printer type"
  2714. msgstr "프린터 타입"
  2715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  2716. msgid "Type of the printer."
  2717. msgstr "프린터 유형."
  2718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
  2719. msgid "Printer notes"
  2720. msgstr "프린터 노트"
  2721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  2722. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2723. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  2725. msgid "Printer vendor"
  2726. msgstr "제조 회사"
  2727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  2728. msgid "Name of the printer vendor."
  2729. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
  2731. msgid "Printer variant"
  2732. msgstr "프린터 변형"
  2733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
  2734. msgid ""
  2735. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2736. "differentiated by a nozzle diameter."
  2737. msgstr ""
  2738. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2739. "습니다."
  2740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
  2741. msgid "Raft contact Z distance"
  2742. msgstr ""
  2743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  2744. msgid ""
  2745. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2746. msgstr ""
  2747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
  2748. msgid "Raft expansion"
  2749. msgstr ""
  2750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  2751. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
  2754. msgid "First layer density"
  2755. msgstr ""
  2756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2757. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
  2760. msgid "First layer expansion"
  2761. msgstr ""
  2762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  2763. msgid ""
  2764. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2765. "bed."
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  2768. msgid "Raft layers"
  2769. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
  2771. msgid ""
  2772. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2773. "will be generated under it."
  2774. msgstr ""
  2775. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  2777. msgid "Slice resolution"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  2780. msgid ""
  2781. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2782. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2783. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2784. "simplification and use full resolution from input."
  2785. msgstr ""
  2786. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2787. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2788. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2789. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
  2791. msgid "G-code resolution"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
  2794. msgid ""
  2795. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2796. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2797. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2798. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2799. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2800. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2801. "produced."
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
  2804. msgid "Minimum travel after retraction"
  2805. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  2807. msgid ""
  2808. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2809. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
  2811. msgid "Retract amount before wipe"
  2812. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  2814. msgid ""
  2815. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2816. "before doing the wipe movement."
  2817. msgstr ""
  2818. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2819. "것이 좋습니다."
  2820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  2821. msgid "Retract on layer change"
  2822. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  2824. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2825. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  2827. msgid "Retraction length"
  2828. msgstr ""
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2830. msgid "Retraction Length"
  2831. msgstr "리트랙션 길이"
  2832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2833. msgid ""
  2834. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2835. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2836. "extruder)."
  2837. msgstr ""
  2838. "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기"
  2839. "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  2841. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2842. msgid "Length"
  2843. msgstr "길이"
  2844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  2845. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2846. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
  2848. msgid ""
  2849. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2850. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2851. "enters the extruder)."
  2852. msgstr ""
  2853. "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집"
  2854. "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
  2856. msgid "Ramping slope angle"
  2857. msgstr ""
  2858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
  2859. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
  2862. msgid "Use ramping lift"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  2865. msgid ""
  2866. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2867. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2868. "travel. This option helps reduce stringing."
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
  2871. msgid "Maximum ramping lift"
  2872. msgstr ""
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
  2874. msgid ""
  2875. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2876. "position is close to the old one."
  2877. msgstr ""
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
  2879. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  2882. msgid ""
  2883. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2884. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2885. "of the travel."
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
  2888. msgid "Lift height"
  2889. msgstr ""
  2890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2891. msgid "Lift height applied before travel."
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
  2894. msgid "Above Z"
  2895. msgstr "Z 위치"
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2897. msgid "Only lift Z above"
  2898. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2900. msgid ""
  2901. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2902. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2903. "first layers."
  2904. msgstr ""
  2905. "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리"
  2906. "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  2908. msgid "Below Z"
  2909. msgstr "Z 아래"
  2910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  2911. msgid "Only lift Z below"
  2912. msgstr "Z값 아래만"
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2914. msgid ""
  2915. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2916. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2917. "first layers."
  2918. msgstr ""
  2919. "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어"
  2920. "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  2922. msgid "Deretraction extra length"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  2925. msgid ""
  2926. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2927. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2928. msgstr ""
  2929. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2930. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
  2932. msgid "Extra length on restart"
  2933. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  2935. msgid ""
  2936. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2937. "push this additional amount of filament."
  2938. msgstr ""
  2939. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2940. "됩니다."
  2941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  2942. msgid "Retraction Speed"
  2943. msgstr "리트랙션 속도"
  2944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  2945. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2946. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  2948. msgid "Deretraction Speed"
  2949. msgstr "감속 속도"
  2950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2951. msgid ""
  2952. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2953. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2954. "used."
  2955. msgstr ""
  2956. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2957. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
  2959. msgid "Seam position"
  2960. msgstr "재봉선 위치"
  2961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  2962. msgid "Position of perimeters starting points."
  2963. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  2965. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2966. msgid "Random"
  2967. msgstr "무작위"
  2968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
  2969. msgid "Nearest"
  2970. msgstr "가장 가까운"
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  2972. msgid "Aligned"
  2973. msgstr "정렬"
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2975. msgid "Rear"
  2976. msgstr "뒷면 "
  2977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
  2978. msgid "Staggered inner seams"
  2979. msgstr ""
  2980. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  2981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  2982. msgid ""
  2983. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  2984. "depth, forming a zigzag pattern."
  2985. msgstr ""
  2986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
  2987. msgid "Direction"
  2988. msgstr "방향"
  2989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  2990. msgid "Preferred direction of the seam"
  2991. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  2992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  2993. msgid "Seam preferred direction"
  2994. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  2995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
  2996. msgid "Jitter"
  2997. msgstr "지터(Jitter)"
  2998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  2999. msgid "Seam preferred direction jitter"
  3000. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  3001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
  3002. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  3003. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  3004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
  3005. msgid "Distance from brim/object"
  3006. msgstr ""
  3007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  3008. msgid ""
  3009. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  3012. msgid "Skirt height"
  3013. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  3014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  3015. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
  3018. msgid "Draft shield"
  3019. msgstr "드래프트 쉴드"
  3020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  3021. msgid ""
  3022. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  3023. "object, possibly intersecting brim.\n"
  3024. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3025. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3026. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3027. "from print bed due to wind draft."
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  3030. msgid "Limited"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  3033. msgid "Enabled"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
  3036. msgid "Loops (minimum)"
  3037. msgstr "루프(Loops) (최소)"
  3038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  3039. msgid "Skirt Loops"
  3040. msgstr "스커트 루프선 수량"
  3041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3042. msgid ""
  3043. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3044. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3045. "this to zero to disable skirt completely."
  3046. msgstr ""
  3047. "스커트의 루프 수량입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루"
  3048. "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시"
  3049. "오."
  3050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  3051. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3052. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
  3054. msgid ""
  3055. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3056. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3057. msgstr ""
  3058. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3059. "되도록 축소된다."
  3060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  3061. msgid "Small perimeters"
  3062. msgstr "작은 둘레"
  3063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  3064. msgid ""
  3065. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3066. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3067. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3068. msgstr ""
  3069. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3070. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3071. "로 설정하십시오."
  3072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
  3073. msgid "Solid infill threshold area"
  3074. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  3076. msgid ""
  3077. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3078. "threshold."
  3079. msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  3081. msgid "mm²"
  3082. msgstr "mm"
  3083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
  3084. msgid "Solid infill extruder"
  3085. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  3087. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3088. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
  3090. msgid "Solid infill every"
  3091. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  3093. msgid ""
  3094. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3095. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3096. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3097. "according to nozzle diameter and layer height."
  3098. msgstr ""
  3099. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3100. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3101. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  3103. msgid ""
  3104. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3105. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3106. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3107. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3108. msgstr ""
  3109. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3110. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3111. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  3113. msgid ""
  3114. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3115. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3116. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3117. msgstr ""
  3118. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3119. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3121. msgid "Solid layers"
  3122. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  3124. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3125. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  3127. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3128. msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께"
  3129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  3130. msgid "Spiral vase"
  3131. msgstr "화병 모드(Spiral vase)"
  3132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
  3133. msgid ""
  3134. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3135. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3136. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3137. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3138. "when printing more than one single object."
  3139. msgstr ""
  3140. "이 기능은 보이는 솔기를 제거하기 위해 단일 벽으로 된 개체를 인쇄하는 동안 Z"
  3141. "를 점진적으로 올립니다. 이 옵션을 위해서는 단일 둘레, 채우기 없음, 상단 솔리"
  3142. "드 레이어 및 지원 재료가 필요하지 않습니다. 당신은 여전히 스커트 / 챙 루프뿐"
  3143. "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인"
  3144. "쇄할 때는 작동하지 않습니다."
  3145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  3146. msgid "Temperature variation"
  3147. msgstr "온도 변화"
  3148. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  3150. msgid ""
  3151. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3152. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  3155. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3156. msgstr ""
  3157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  3158. msgid ""
  3159. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3160. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3161. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3162. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3163. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3164. "command wherever you want.\n"
  3165. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3166. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3167. "extruder just started heating.\n"
  3168. "\n"
  3169. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3170. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
  3173. msgid ""
  3174. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3175. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
  3178. msgid ""
  3179. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3180. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3181. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3182. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3183. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3184. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3185. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3186. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3187. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3188. msgstr ""
  3189. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3190. "필라멘트로 도구 변경 후)을 처음에 삽입합니다. 이 특정 필라멘트에 대 한 설정"
  3191. "을 재정의 하는 데 사용 됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, "
  3192. "M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가"
  3193. "열 명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 정의할 수 있습니"
  3194. "다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모"
  3195. "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기"
  3196. "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  3198. msgid "Color change G-code"
  3199. msgstr "색상 변경 G 코드"
  3200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  3201. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3202. msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다."
  3203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  3204. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3205. msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다."
  3206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
  3207. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3208. msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다."
  3209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
  3210. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3211. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  3212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  3213. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3214. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  3215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
  3216. msgid "Prime all printing extruders"
  3217. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  3219. msgid ""
  3220. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3221. "print bed at the start of the print."
  3222. msgstr ""
  3223. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3224. "프라이밍 됩니다."
  3225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
  3226. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3227. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  3229. msgid ""
  3230. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3231. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3232. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3233. "with the print."
  3234. msgstr ""
  3235. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 지우기 타워가 인쇄되지 않습니다. 도구 "
  3236. "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. "
  3237. "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다."
  3238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
  3239. msgid "Slice gap closing radius"
  3240. msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름"
  3241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
  3242. msgid ""
  3243. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3244. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3245. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3246. msgstr ""
  3247. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3248. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3249. "하는 것이 좋습니다."
  3250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  3251. msgid "Slicing Mode"
  3252. msgstr ""
  3253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  3254. msgid ""
  3255. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3256. "close all holes in the model."
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
  3259. msgid "Regular"
  3260. msgstr "일반"
  3261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  3262. msgid "Even-odd"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3265. msgid "Close holes"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
  3268. msgid "Generate support material"
  3269. msgstr "서포트 재료 생성"
  3270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  3271. msgid "Enable support material generation."
  3272. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  3274. msgid "Auto generated supports"
  3275. msgstr "자동 생성 지원"
  3276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3277. msgid ""
  3278. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3279. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3280. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3281. msgstr ""
  3282. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3283. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3284. "다."
  3285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  3286. msgid "XY separation between an object and its support"
  3287. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
  3289. msgid ""
  3290. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3291. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3292. msgstr ""
  3293. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  3294. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
  3296. msgid "Pattern angle"
  3297. msgstr "패턴 각도"
  3298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  3299. msgid ""
  3300. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3301. "plane."
  3302. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  3304. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3305. msgid "Support on build plate only"
  3306. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  3308. msgid ""
  3309. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3310. "print."
  3311. msgstr ""
  3312. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3313. "을 작성하지 마십시오."
  3314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
  3315. msgid "Top contact Z distance"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3318. msgid ""
  3319. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3320. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3321. "first object layer."
  3322. msgstr ""
  3323. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  3324. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  3326. msgid "0 (soluble)"
  3327. msgstr "0 (수용성)"
  3328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  3329. msgid "0.1 (detachable)"
  3330. msgstr ""
  3331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3332. msgid "0.2 (detachable)"
  3333. msgstr "0.2(분리 가능)"
  3334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
  3335. msgid "Bottom contact Z distance"
  3336. msgstr ""
  3337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
  3338. msgid ""
  3339. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3340. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3341. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3342. msgstr ""
  3343. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3344. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883
  3346. msgid "Same as top"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
  3349. msgid "Enforce support for the first"
  3350. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  3352. msgid ""
  3353. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3354. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3355. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3356. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3357. msgstr ""
  3358. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3359. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3360. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
  3362. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3363. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
  3365. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3366. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
  3368. msgid ""
  3369. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3370. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3371. msgstr ""
  3372. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3373. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  3375. msgid ""
  3376. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3377. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3378. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3379. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3380. msgstr ""
  3381. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3382. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3383. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
  3385. msgid "Interface loops"
  3386. msgstr "인터페이스 루프"
  3387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  3388. msgid ""
  3389. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3390. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
  3392. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3393. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  3394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  3395. msgid ""
  3396. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3397. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3398. msgstr ""
  3399. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  3400. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  3401. "다."
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
  3403. msgid "Top interface layers"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
  3406. msgid ""
  3407. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3408. "material."
  3409. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  3410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
  3411. msgid "0 (off)"
  3412. msgstr ""
  3413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  3414. msgid "1 (light)"
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  3417. msgid "2 (default)"
  3418. msgstr ""
  3419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  3420. msgid "3 (heavy)"
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
  3423. msgid "Bottom interface layers"
  3424. msgstr ""
  3425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  3426. msgid ""
  3427. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3428. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
  3431. msgid "Closing radius"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  3434. msgid ""
  3435. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3436. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
  3439. msgid "Interface pattern spacing"
  3440. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  3441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  3442. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3443. msgstr ""
  3444. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  3446. msgid ""
  3447. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3448. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3449. "speed."
  3450. msgstr ""
  3451. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  3452. "재료 속도에 따라 계산된다."
  3453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
  3454. msgid "Pattern"
  3455. msgstr "패턴"
  3456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  3457. msgid "Pattern used to generate support material."
  3458. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  3460. msgid "Rectilinear grid"
  3461. msgstr "직선 그리드"
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
  3463. msgid "Interface pattern"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  3466. msgid ""
  3467. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3468. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3469. "support interface is Concentric."
  3470. msgstr ""
  3471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  3472. msgid "Pattern spacing"
  3473. msgstr "패턴 간격"
  3474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  3475. msgid "Spacing between support material lines."
  3476. msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격."
  3477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
  3478. msgid "Speed for printing support material."
  3479. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
  3481. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176
  3482. msgid "Style"
  3483. msgstr "모양새"
  3484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  3485. msgid ""
  3486. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3487. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3488. "will save material and reduce object scarring."
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
  3491. msgid "Snug"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  3494. msgid "Organic"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
  3497. msgid "Synchronize with object layers"
  3498. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  3499. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  3501. msgid ""
  3502. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3503. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3504. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
  3507. msgid "Overhang threshold"
  3508. msgstr "오버행 한계점"
  3509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  3510. msgid ""
  3511. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3512. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3513. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3514. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3515. "detection (recommended)."
  3516. msgstr ""
  3517. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3518. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3519. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  3521. msgid "With sheath around the support"
  3522. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  3524. msgid ""
  3525. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3526. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3527. msgstr ""
  3528. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3529. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  3531. msgid "Maximum Branch Angle"
  3532. msgstr ""
  3533. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  3535. msgid ""
  3536. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3537. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3538. "higher angle to be able to have more reach."
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  3541. msgid "Preferred Branch Angle"
  3542. msgstr ""
  3543. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  3545. msgid ""
  3546. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3547. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3548. "higher angle for branches to merge faster."
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  3551. msgid "Tip Diameter"
  3552. msgstr ""
  3553. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
  3555. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3556. msgstr ""
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048
  3558. msgid "Branch Diameter"
  3559. msgstr ""
  3560. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  3562. msgid ""
  3563. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3564. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3565. msgstr ""
  3566. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  3568. msgid "Branch Diameter Angle"
  3569. msgstr ""
  3570. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  3572. msgid ""
  3573. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3574. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3575. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3576. "support."
  3577. msgstr ""
  3578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
  3579. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3580. msgstr ""
  3581. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
  3583. msgid ""
  3584. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3585. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3586. "double walls."
  3587. msgstr ""
  3588. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
  3590. msgid "Branch Distance"
  3591. msgstr ""
  3592. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  3594. msgid ""
  3595. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3596. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3597. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3598. msgstr ""
  3599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
  3600. msgid "Branch Density"
  3601. msgstr ""
  3602. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
  3604. msgid ""
  3605. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3606. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3607. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3608. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3609. "needed."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
  3612. msgid ""
  3613. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3614. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3615. msgstr ""
  3616. "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하"
  3617. "지 않도록 설정합니다."
  3618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  3619. msgid "Nozzle temperature"
  3620. msgstr "노즐 온도"
  3621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
  3622. msgid "Thick bridges"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  3625. msgid ""
  3626. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3627. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3628. "shorter bridged distances."
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
  3631. msgid "Detect thin walls"
  3632. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  3634. msgid ""
  3635. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3636. "to collapse them into a single trace)."
  3637. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  3639. msgid ""
  3640. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3641. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3642. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3643. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3644. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3645. "behaviour both before and after the toolchange."
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  3648. msgid ""
  3649. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3650. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3651. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3652. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3653. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3654. msgstr ""
  3655. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3656. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3657. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3658. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3659. "으로 계산됩니다."
  3660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  3661. msgid ""
  3662. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3663. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3664. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3665. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3666. "for auto."
  3667. msgstr ""
  3668. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3669. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3670. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3671. "십시오."
  3672. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188
  3674. msgctxt "Layers"
  3675. msgid "Top"
  3676. msgstr "상단 "
  3677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  3678. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3679. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  3681. msgid "Top solid layers"
  3682. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  3684. msgid ""
  3685. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3686. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3687. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3688. msgstr ""
  3689. "상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 상단 솔리드 레이어의 수가 "
  3690. "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 "
  3691. "방지하는 데 유용합니다."
  3692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  3693. msgid "Minimum top shell thickness"
  3694. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  3696. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3697. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  3699. msgid "Z travel"
  3700. msgstr ""
  3701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  3702. msgid ""
  3703. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3704. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3705. "instead."
  3706. msgstr ""
  3707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  3708. msgid "Use firmware retraction"
  3709. msgstr "펌웨어 철회"
  3710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  3711. msgid ""
  3712. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3713. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
  3716. msgid "Use relative E distances"
  3717. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  3719. msgid ""
  3720. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3721. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3722. msgstr ""
  3723. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3724. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  3726. msgid "Use volumetric E"
  3727. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  3729. msgid ""
  3730. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3731. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3732. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3733. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3734. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3735. "only supported in recent Marlin."
  3736. msgstr ""
  3737. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3738. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3739. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3740. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3741. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
  3743. msgid "Enable variable layer height feature"
  3744. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  3746. msgid ""
  3747. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3748. "variable layer height. Enabled by default."
  3749. msgstr ""
  3750. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3751. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  3753. msgid "Wipe while retracting"
  3754. msgstr "리트렉싱시 닦아내십시오."
  3755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  3756. msgid ""
  3757. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3758. "blob on leaky extruders."
  3759. msgstr ""
  3760. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3761. "즐을 이동시킨다."
  3762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  3763. msgid ""
  3764. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3765. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3766. msgstr ""
  3767. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3768. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
  3770. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  3771. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  3772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  3773. msgid ""
  3774. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  3775. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  3776. "volumes below."
  3777. msgstr ""
  3778. "이 벡터는 지우기 타워에 사용되는 각 도구에서/로 변경하는 데 필요한 볼륨을 저"
  3779. "장합니다. 이러한 값은 아래 전체 제거 볼륨의 생성을 단순화하는 데 사용됩니다."
  3780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270
  3781. msgid "Purging volumes - matrix"
  3782. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  3784. msgid ""
  3785. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3786. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3787. msgstr ""
  3788. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3789. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
  3791. msgid "Position X"
  3792. msgstr "X축 위치"
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  3794. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3795. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  3797. msgid "Position Y"
  3798. msgstr "Y축 위치"
  3799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  3800. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3801. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  3803. msgid "Width"
  3804. msgstr "넓이"
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  3806. msgid "Width of a wipe tower"
  3807. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  3809. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3810. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
  3812. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3813. msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다."
  3814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
  3815. msgid "Wipe tower brim width"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
  3818. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  3821. msgid ""
  3822. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3823. "Larger angle means wider base."
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
  3826. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
  3829. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
  3832. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3833. msgid "Wipe options"
  3834. msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션"
  3835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
  3836. msgid "Wipe into this object's infill"
  3837. msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아"
  3838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  3839. msgid ""
  3840. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3841. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3842. "additional travel moves."
  3843. msgstr ""
  3844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  3845. msgid "Wipe into this object"
  3846. msgstr "이 개체로 닦아"
  3847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3848. msgid ""
  3849. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3850. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3851. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3852. msgstr ""
  3853. "객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워"
  3854. "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 "
  3855. "혼합 됩니다."
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
  3857. msgid "Maximal bridging distance"
  3858. msgstr "최대 브리징 거리"
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
  3860. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3861. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
  3863. msgid "Wipe tower extruder"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
  3866. msgid ""
  3867. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3868. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379
  3871. msgid "XY Size Compensation"
  3872. msgstr "XY 크기 보정"
  3873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
  3874. msgid ""
  3875. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3876. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3877. "tuning hole sizes."
  3878. msgstr ""
  3879. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  3880. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  3882. msgid "Z offset"
  3883. msgstr "Z 오프셋"
  3884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
  3885. msgid ""
  3886. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3887. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3888. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3889. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3890. msgstr ""
  3891. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3892. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3893. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
  3895. msgid "Perimeter generator"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  3898. msgid ""
  3899. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3900. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3901. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3902. "Concentric infill."
  3903. msgstr ""
  3904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
  3905. msgid "Classic"
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  3908. msgid "Arachne"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
  3911. msgid "Perimeter transition length"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  3914. msgid ""
  3915. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3916. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3917. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3918. "be computed based on the nozzle diameter."
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  3921. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  3924. msgid ""
  3925. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3926. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3927. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3928. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3929. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3930. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3931. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3932. "diameter."
  3933. msgstr ""
  3934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
  3935. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3936. msgstr ""
  3937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3938. msgid ""
  3939. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3940. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3941. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3942. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3943. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  3946. msgid "Perimeter distribution count"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  3949. msgid ""
  3950. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3951. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3952. "in width."
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
  3955. msgid "Minimum feature size"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  3958. msgid ""
  3959. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3960. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3961. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3962. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3963. "diameter."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
  3966. msgid "Minimum perimeter width"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  3969. msgid ""
  3970. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3971. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3972. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3973. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3974. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  3977. msgid "Pinhead front diameter"
  3978. msgstr "핀헤드 프론트 직경"
  3979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
  3980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
  3981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
  3982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  3983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  3984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  3986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  3989. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496
  3990. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498
  3991. msgid "Supports"
  3992. msgstr "서포트"
  3993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  3994. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  3995. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  3996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  3997. msgid "Head penetration"
  3998. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  3999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  4000. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4001. msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양"
  4002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  4003. msgid "Pinhead width"
  4004. msgstr "핀헤드 너비"
  4005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  4006. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4007. msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다"
  4008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  4009. msgid "Pillar diameter"
  4010. msgstr "기둥 직경"
  4011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  4012. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4013. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  4014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
  4015. msgid "Small pillar diameter percent"
  4016. msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트"
  4017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  4018. msgid ""
  4019. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  4020. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  4021. msgstr ""
  4022. "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 "
  4023. "기둥의 백분율입니다."
  4024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  4025. msgid "Max bridges on a pillar"
  4026. msgstr "기둥의 최대 교량"
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
  4028. msgid ""
  4029. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  4030. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  4031. msgstr ""
  4032. "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작"
  4033. "은 가지로 기둥에 연결합니다."
  4034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
  4035. msgid "Max weight on model"
  4036. msgstr ""
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  4038. msgid ""
  4039. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4040. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4041. "endpoint."
  4042. msgstr ""
  4043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
  4044. msgid "Pillar connection mode"
  4045. msgstr "기둥 연결 모드"
  4046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
  4047. msgid ""
  4048. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4049. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4050. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4051. msgstr ""
  4052. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4053. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4054. "적 수 있습니다."
  4055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  4056. msgid "Zig-Zag"
  4057. msgstr "지그재그"
  4058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  4059. msgid "Cross"
  4060. msgstr "십자가"
  4061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  4062. msgid "Dynamic"
  4063. msgstr "동적"
  4064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639
  4065. msgid "Pillar widening factor"
  4066. msgstr "기둥 확대 계수"
  4067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
  4068. msgid ""
  4069. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4070. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4071. "increase is unspecified and can change in the future."
  4072. msgstr ""
  4073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
  4074. msgid "Support base diameter"
  4075. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
  4077. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4078. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  4080. msgid "Support base height"
  4081. msgstr "서포트 기준 높이"
  4082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  4083. msgid "The height of the pillar base cone"
  4084. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  4086. msgid "Support base safety distance"
  4087. msgstr "지지 기지 안전 거리"
  4088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
  4089. msgid ""
  4090. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4091. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4092. "between the model and the pad."
  4093. msgstr ""
  4094. "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델"
  4095. "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
  4097. msgid "Critical angle"
  4098. msgstr "임계 각도"
  4099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
  4100. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4101. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
  4103. msgid "Max bridge length"
  4104. msgstr "최대 브리지 길이"
  4105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  4106. msgid "The max length of a bridge"
  4107. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
  4109. msgid "Max pillar linking distance"
  4110. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  4112. msgid ""
  4113. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4114. "will prohibit pillar cascading."
  4115. msgstr ""
  4116. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575
  4118. msgid "Object elevation"
  4119. msgstr "객체 고도"
  4120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
  4121. msgid ""
  4122. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4123. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4124. msgstr ""
  4125. "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활"
  4126. "성화되면 이 값은 무시됩니다."
  4127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  4128. msgid "Display width"
  4129. msgstr "표시 폭"
  4130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  4131. msgid "Width of the display"
  4132. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
  4134. msgid "Display height"
  4135. msgstr "표시 높이"
  4136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
  4137. msgid "Height of the display"
  4138. msgstr "디스플레이 높이"
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  4140. msgid "Number of pixels in"
  4141. msgstr "픽셀 수"
  4142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  4143. msgid "Number of pixels in X"
  4144. msgstr "X의 픽셀 수"
  4145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758
  4146. msgid "Number of pixels in Y"
  4147. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  4149. msgid "Display horizontal mirroring"
  4150. msgstr "수평 미러링 표시"
  4151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917
  4152. msgid "Mirror horizontally"
  4153. msgstr "가로로 대칭"
  4154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
  4155. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4156. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
  4158. msgid "Display vertical mirroring"
  4159. msgstr "세로 미러링 표시"
  4160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910
  4161. msgid "Mirror vertically"
  4162. msgstr "세로로 미러"
  4163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
  4164. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4165. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
  4167. msgid "Display orientation"
  4168. msgstr "표시 방향"
  4169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
  4170. msgid ""
  4171. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4172. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4173. "images will be rotated by 90 degrees."
  4174. msgstr ""
  4175. "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레"
  4176. "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다."
  4177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
  4178. msgid "Landscape"
  4179. msgstr "가로"
  4180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783
  4181. msgid "Portrait"
  4182. msgstr "세로"
  4183. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285
  4185. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4186. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4187. msgid "Fast"
  4188. msgstr "빠른"
  4189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790
  4190. msgid "Fast tilt"
  4191. msgstr "빠른 기울기"
  4192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4193. msgid "Time of the fast tilt"
  4194. msgstr "빠른 기울기의 시간"
  4195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
  4196. msgid "Slow"
  4197. msgstr "느리게"
  4198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
  4199. msgid "Slow tilt"
  4200. msgstr "천천히 기울이기"
  4201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800
  4202. msgid "Time of the slow tilt"
  4203. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
  4205. msgid "High viscosity"
  4206. msgstr ""
  4207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808
  4208. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
  4211. msgid "Time of the super slow tilt"
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816
  4214. msgid "Area fill"
  4215. msgstr "영역 채우기"
  4216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
  4217. msgid ""
  4218. "The percentage of the bed area. \n"
  4219. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4220. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4221. msgstr ""
  4222. "침대 영역의 비율입니다. \n"
  4223. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4224. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825
  4226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  4227. msgid "Printer scaling correction"
  4228. msgstr "프린터 크기 조정 보정"
  4229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
  4230. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4231. msgstr ""
  4232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833
  4233. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4234. msgstr ""
  4235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
  4236. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
  4239. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
  4242. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
  4245. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
  4248. msgid "Printer absolute correction"
  4249. msgstr "프린터 절대 보정"
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  4251. msgid ""
  4252. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4253. "correction."
  4254. msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다."
  4255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
  4256. msgid "Elephant foot minimum width"
  4257. msgstr "코끼리 발 최소 폭"
  4258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  4259. msgid ""
  4260. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4261. msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭."
  4262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
  4263. msgid "Printer gamma correction"
  4264. msgstr "프린터 감마 보정"
  4265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  4266. msgid ""
  4267. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4268. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4269. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4270. msgstr ""
  4271. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4272. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4273. "리아싱을 제거 합니다."
  4274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
  4275. msgid "SLA material type"
  4276. msgstr "SLA 재료 유형"
  4277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
  4278. msgid "Initial layer height"
  4279. msgstr "초기 레이어 높이"
  4280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
  4281. msgid "Idle temperature"
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
  4284. msgid ""
  4285. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4286. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4287. msgstr ""
  4288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919
  4289. msgid "Bottle volume"
  4290. msgstr "병 볼륨"
  4291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  4292. msgid "ml"
  4293. msgstr "ml"
  4294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
  4295. msgid "Bottle weight"
  4296. msgstr "병 무게"
  4297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
  4298. msgid "kg"
  4299. msgstr "kg"
  4300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
  4301. msgid "g/ml"
  4302. msgstr "g/ml"
  4303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  4304. msgid "money/bottle"
  4305. msgstr "가격 /병"
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
  4307. msgid "Faded layers"
  4308. msgstr "페이드 레이어"
  4309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
  4310. msgid ""
  4311. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4312. "time to the exposure time"
  4313. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955
  4315. msgid "Minimum exposure time"
  4316. msgstr "최소 노출 시간"
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963
  4318. msgid "Maximum exposure time"
  4319. msgstr "최대 노출 시간"
  4320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
  4321. msgid "Exposure time"
  4322. msgstr "노출 시간"
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
  4324. msgid "Minimum initial exposure time"
  4325. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
  4327. msgid "Maximum initial exposure time"
  4328. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994
  4330. msgid "Initial exposure time"
  4331. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001
  4333. msgid "Correction for expansion"
  4334. msgstr "확장에 대한 수정"
  4335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
  4336. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  4339. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4340. msgstr ""
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022
  4342. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
  4345. msgid "SLA print material notes"
  4346. msgstr "SLA 프린트 소재 노트"
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  4348. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4349. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054
  4351. msgid "Default SLA material profile"
  4352. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  4353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
  4354. msgid "Generate supports"
  4355. msgstr "지원 생성"
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4357. msgid "Generate supports for the models"
  4358. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
  4360. msgid "Support tree type"
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  4363. msgid "Support tree building strategy"
  4364. msgstr ""
  4365. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078
  4367. msgid "Branching (experimental)"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
  4370. msgid "Support only in enforced regions"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
  4373. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094
  4376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4377. msgid "Support points density"
  4378. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  4380. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4381. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102
  4383. msgid "Minimal distance of the support points"
  4384. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
  4386. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4387. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110
  4389. msgid "Use pad"
  4390. msgstr "패드 사용"
  4391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
  4392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
  4393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175
  4394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
  4396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
  4397. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
  4398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510
  4399. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575
  4400. msgid "Pad"
  4401. msgstr "패드"
  4402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
  4403. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4404. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117
  4406. msgid "Pad wall thickness"
  4407. msgstr "패드 벽 두께"
  4408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4409. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4410. msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽."
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127
  4412. msgid "Pad wall height"
  4413. msgstr "패드 벽 높이"
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
  4415. msgid ""
  4416. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4417. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4418. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4419. "difficult."
  4420. msgstr ""
  4421. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4422. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4423. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
  4425. msgid "Pad brim size"
  4426. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
  4428. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4429. msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?"
  4430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
  4431. msgid "Max merge distance"
  4432. msgstr "최대 병합 거리"
  4433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
  4434. msgid ""
  4435. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4436. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4437. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4438. msgstr ""
  4439. "일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 "
  4440. "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하"
  4441. "나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174
  4443. msgid "Pad wall slope"
  4444. msgstr "패드 벽 경사"
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
  4446. msgid ""
  4447. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4448. "straight walls."
  4449. msgstr ""
  4450. "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다."
  4451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575
  4452. msgid "Pad around object"
  4453. msgstr "물체 주위의 패드"
  4454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
  4455. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4456. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다."
  4457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192
  4458. msgid "Pad around object everywhere"
  4459. msgstr "사방 물체 주위의 패드"
  4460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4461. msgid "Force pad around object everywhere"
  4462. msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드"
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
  4464. msgid "Pad object gap"
  4465. msgstr "패드 오브젝트 갭"
  4466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
  4467. msgid ""
  4468. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4469. "mode."
  4470. msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다."
  4471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
  4472. msgid "Pad object connector stride"
  4473. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭"
  4474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
  4475. msgid ""
  4476. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4477. "generated pad."
  4478. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
  4480. msgid "Pad object connector width"
  4481. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비"
  4482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
  4483. msgid ""
  4484. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4485. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
  4487. msgid "Pad object connector penetration"
  4488. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투"
  4489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231
  4490. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4491. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가."
  4492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
  4493. msgid "Enable hollowing"
  4494. msgstr "중공 활성화"
  4495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
  4497. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4498. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4499. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527
  4500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528
  4501. msgid "Hollowing"
  4502. msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)"
  4503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240
  4504. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4505. msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공"
  4506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
  4507. msgid "Wall thickness"
  4508. msgstr "벽 두께"
  4509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  4510. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4511. msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
  4513. msgid "Accuracy"
  4514. msgstr "명중률"
  4515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  4516. msgid ""
  4517. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4518. "artifacts."
  4519. msgstr ""
  4520. "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264
  4522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4523. msgid "Closing distance"
  4524. msgstr "닫힘 거리"
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  4526. msgid ""
  4527. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4528. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4529. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4530. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4531. "most."
  4532. msgstr ""
  4533. "중공은 두 단계로 수행됩니다: 첫째, 가상의 내부는 오브젝트에서 더 깊은(오프셋 "
  4534. "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리"
  4535. "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다."
  4536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279
  4537. msgid "Print speed"
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4540. msgid ""
  4541. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4542. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4543. "movement and adds a delay before exposure."
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292
  4546. msgid "Format of the output SLA archive"
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
  4549. msgid "SLA output precision"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4552. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839
  4555. msgid "Export OBJ"
  4556. msgstr "OBJ 내보내기"
  4557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
  4558. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4559. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
  4561. msgid "Export SLA"
  4562. msgstr "수출 SLA"
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852
  4564. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4565. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857
  4567. msgid "Export 3MF"
  4568. msgstr "3MF 내보내기"
  4569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858
  4570. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4571. msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다."
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
  4573. msgid "Export AMF"
  4574. msgstr "AMF로 내보내기"
  4575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863
  4576. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4577. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
  4579. msgid "Export STL"
  4580. msgstr "STL로 내보내기"
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
  4582. msgid "Export the model(s) as STL."
  4583. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4585. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881
  4586. msgid "Export G-code"
  4587. msgstr "G코드 내보내기"
  4588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
  4589. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4590. msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878
  4592. msgid "G-code viewer"
  4593. msgstr "G 코드 뷰어"
  4594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879
  4595. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4596. msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화"
  4597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
  4598. msgid "OpenGL version"
  4599. msgstr ""
  4600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
  4601. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
  4604. msgid "OpenGL debug output"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892
  4607. msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
  4610. msgid "Slice"
  4611. msgstr "슬라이스"
  4612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
  4613. msgid ""
  4614. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4615. "value."
  4616. msgstr ""
  4617. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
  4619. msgid "Help"
  4620. msgstr "도움말"
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905
  4622. msgid "Show this help."
  4623. msgstr "도움말 표시하기"
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910
  4625. msgid "Help (FFF options)"
  4626. msgstr "도움말(FFF 옵션)"
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911
  4628. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4629. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915
  4631. msgid "Help (SLA options)"
  4632. msgstr "도움말(SLA 옵션)"
  4633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
  4634. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4635. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920
  4637. msgid "Output Model Info"
  4638. msgstr "출력 모델 정보"
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921
  4640. msgid "Write information about the model to the console."
  4641. msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다."
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925
  4643. msgid "Save config file"
  4644. msgstr "구성 파일 저장"
  4645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
  4646. msgid "Save configuration to the specified file."
  4647. msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다."
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
  4649. msgid "Align XY"
  4650. msgstr "XY 정렬"
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  4652. msgid "Align the model to the given point."
  4653. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
  4655. msgid "Cut"
  4656. msgstr "잘라내기"
  4657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
  4658. msgid "Cut model at the given Z."
  4659. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
  4661. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4662. msgid "Center"
  4663. msgstr "중앙"
  4664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964
  4665. msgid "Center the print around the given center."
  4666. msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다."
  4667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
  4668. msgid "Don't arrange"
  4669. msgstr "준비하지 마십시오"
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969
  4671. msgid ""
  4672. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4673. "coordinates."
  4674. msgstr ""
  4675. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972
  4677. msgid "Ensure on bed"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
  4680. msgid ""
  4681. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4682. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4683. msgstr ""
  4684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977
  4685. msgid "Duplicate"
  4686. msgstr "복사"
  4687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978
  4688. msgid "Multiply copies by this factor."
  4689. msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다."
  4690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982
  4691. msgid "Duplicate by grid"
  4692. msgstr "그리드별 중복"
  4693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
  4694. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4695. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  4697. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
  4698. msgid "Merge"
  4699. msgstr "병합"
  4700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987
  4701. msgid ""
  4702. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4703. "order to perform actions once."
  4704. msgstr ""
  4705. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4707. msgid "Repair"
  4708. msgstr "수정"
  4709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
  4710. msgid ""
  4711. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4712. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4713. msgstr ""
  4714. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4715. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
  4717. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4719. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4720. msgid "Rotate"
  4721. msgstr "회전"
  4722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996
  4723. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4724. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000
  4726. msgid "Rotate around X"
  4727. msgstr "X 주위 회전"
  4728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
  4729. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4730. msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005
  4732. msgid "Rotate around Y"
  4733. msgstr "Y 주위 회전"
  4734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
  4735. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4736. msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010
  4738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4739. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4740. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4742. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4743. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4745. msgid "Scale"
  4746. msgstr "크기"
  4747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011
  4748. msgid "Scaling factor or percentage."
  4749. msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다."
  4750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  4751. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  4752. msgid "Split"
  4753. msgstr "분할"
  4754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  4755. msgid ""
  4756. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4757. "objects."
  4758. msgstr ""
  4759. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다."
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
  4761. msgid "Scale to Fit"
  4762. msgstr "크기 조정"
  4763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
  4764. msgid "Scale to fit the given volume."
  4765. msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다."
  4766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
  4767. msgid "Delete files after loading"
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
  4770. msgid "Delete files after loading."
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033
  4773. msgid "Ignore non-existent config files"
  4774. msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시"
  4775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
  4776. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4777. msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오."
  4778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037
  4779. msgid ""
  4780. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4781. "project files (3MF, AMF)."
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  4784. msgid ""
  4785. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4786. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4787. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4788. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4789. msgstr ""
  4790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042
  4791. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043
  4794. msgid ""
  4795. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4796. "with defaults."
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
  4799. msgid ""
  4800. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4801. "with defaults."
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
  4804. msgid "Load config file"
  4805. msgstr "로드 구성 파일"
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050
  4807. msgid ""
  4808. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4809. "load options from multiple files."
  4810. msgstr ""
  4811. "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이"
  4812. "상 사용할 수 있습니다."
  4813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053
  4814. msgid "Output File"
  4815. msgstr "출력 파일"
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054
  4817. msgid ""
  4818. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4819. "based on the input file)."
  4820. msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
  4822. msgid "Single instance mode"
  4823. msgstr "단일 인스턴스 모드"
  4824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059
  4825. msgid ""
  4826. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4827. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4828. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4829. msgstr ""
  4830. "사용하도록 설정하면 명령줄 인수가 GUI PrusaSlicer의 기존 인스턴스로 전송되거"
  4831. "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 "
  4832. "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다."
  4833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064
  4834. msgid "Data directory"
  4835. msgstr "데이터 디렉터리"
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065
  4837. msgid ""
  4838. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4839. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4840. "storage."
  4841. msgstr ""
  4842. "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일"
  4843. "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다."
  4844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068
  4845. msgid "Logging level"
  4846. msgstr "로깅 수준"
  4847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069
  4848. msgid ""
  4849. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4850. "trace\n"
  4851. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4852. msgstr ""
  4853. "로깅 감도를 설정합니다. 0:치명적인, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:추"
  4854. "적\n"
  4855. "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075
  4857. msgid "Render with a software renderer"
  4858. msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링"
  4859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
  4860. msgid ""
  4861. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4862. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4863. msgstr ""
  4864. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4865. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103
  4867. msgid "Current z-hop"
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
  4870. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  4873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4874. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4875. msgid "Position"
  4876. msgstr "위치"
  4877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
  4878. msgid ""
  4879. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4880. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4881. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
  4884. msgid "Retraction"
  4885. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  4886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
  4887. msgid ""
  4888. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4889. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4890. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
  4893. msgid "Extra deretraction"
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123
  4896. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
  4899. msgid "Absolute E position"
  4900. msgstr ""
  4901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
  4902. msgid ""
  4903. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4904. "addressing."
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
  4907. msgid "Current extruder"
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
  4910. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139
  4913. msgid "Current object index"
  4914. msgstr ""
  4915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140
  4916. msgid ""
  4917. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4918. "object."
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
  4921. msgid "Has single extruder MM priming"
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
  4924. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
  4927. msgid "Has wipe tower"
  4928. msgstr ""
  4929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
  4930. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
  4933. msgid "Initial extruder"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
  4936. msgid ""
  4937. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4938. "initial_tool."
  4939. msgstr ""
  4940. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
  4942. msgid "Initial filament type"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157
  4945. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
  4948. msgid "Initial tool"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161
  4951. msgid ""
  4952. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4953. "initial_extruder."
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
  4956. msgid "Is extruder used?"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165
  4959. msgid ""
  4960. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173
  4963. msgid "Volume per extruder"
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174
  4966. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185
  4969. msgid "Print time (normal mode)"
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
  4972. msgid ""
  4973. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4974. "Same as print_time."
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181
  4977. msgid "Number of printing extruders"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
  4980. msgid "Number of extruders used during the print."
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186
  4983. msgid ""
  4984. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4985. "Same as normal_print_time."
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189
  4988. msgid "Used filament types"
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
  4991. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193
  4994. msgid "Print time (silent mode)"
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194
  4997. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197
  5000. msgid "Total cost"
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198
  5003. msgid ""
  5004. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  5005. "Filament Settings."
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229
  5008. msgid "Total weight"
  5009. msgstr ""
  5010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230
  5011. msgid ""
  5012. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205
  5015. msgid "Total wipe tower cost"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206
  5018. msgid ""
  5019. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  5020. "Filament Settings."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209
  5023. msgid "Wipe tower volume"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210
  5026. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789
  5029. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  5030. msgid "Used filament"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214
  5033. msgid "Total length of filament used in the print."
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
  5036. msgid "Total number of toolchanges"
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218
  5039. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5040. msgstr ""
  5041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
  5042. msgid "Total volume"
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222
  5045. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225
  5048. msgid "Weight per extruder"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
  5051. msgid ""
  5052. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5053. "density in Filament Settings."
  5054. msgstr ""
  5055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233
  5056. msgid "Total layer count"
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
  5059. msgid "Number of layers in the entire print."
  5060. msgstr ""
  5061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242
  5062. msgid "Number of objects"
  5063. msgstr ""
  5064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
  5065. msgid "Total number of objects in the print."
  5066. msgstr ""
  5067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246
  5068. msgid "Number of instances"
  5069. msgstr ""
  5070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
  5071. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5072. msgstr ""
  5073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250
  5074. msgid "Scale per object"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
  5077. msgid ""
  5078. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5079. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5080. "index 0).\n"
  5081. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256
  5084. msgid "Input filename without extension"
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
  5087. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264
  5090. msgid ""
  5091. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
  5094. msgid ""
  5095. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5096. "in mm."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
  5099. msgid "First layer convex hull"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269
  5102. msgid ""
  5103. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5104. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
  5107. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
  5110. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281
  5113. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
  5116. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289
  5119. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293
  5122. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302
  5125. msgid "Timestamp"
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
  5128. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306
  5131. msgid "Year"
  5132. msgstr ""
  5133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309
  5134. msgid "Month"
  5135. msgstr ""
  5136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
  5137. msgid "Day"
  5138. msgstr ""
  5139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315
  5140. msgid "Hour"
  5141. msgstr ""
  5142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318
  5143. msgid "Minute"
  5144. msgstr ""
  5145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321
  5146. msgid "Second"
  5147. msgstr ""
  5148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329
  5149. msgid "Number of extruders"
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
  5152. msgid ""
  5153. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5154. "current print."
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333
  5157. msgid "Print preset name"
  5158. msgstr ""
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334
  5160. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337
  5163. msgid "Filament preset name"
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338
  5166. msgid ""
  5167. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5168. "containing one name for each extruder."
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342
  5171. msgid "Printer preset name"
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343
  5174. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
  5177. msgid "Physical printer name"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347
  5180. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370
  5183. msgid "Layer number"
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371
  5186. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374
  5189. msgid "Layer Z"
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375
  5192. msgid ""
  5193. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5194. "layer."
  5195. msgstr ""
  5196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378
  5197. msgid "Maximal layer Z"
  5198. msgstr ""
  5199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379
  5200. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5201. msgstr ""
  5202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382
  5203. msgid "Current extruder index"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383
  5206. msgid ""
  5207. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5208. "0)."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386
  5211. msgid "Previous extruder"
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387
  5214. msgid ""
  5215. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5216. "extruder has index 0)."
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390
  5219. msgid "Next extruder"
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391
  5222. msgid ""
  5223. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5224. "extruder has index 0)."
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394
  5227. msgid "Toolchange Z"
  5228. msgstr ""
  5229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395
  5230. msgid ""
  5231. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5232. "as layer_z, but can be different."
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5235. msgid "Generating perimeters"
  5236. msgstr "둘레 생성"
  5237. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5238. msgid "Preparing infill"
  5239. msgstr "채우기 준비"
  5240. #. TRN Status for the Print calculation
  5241. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5242. msgid "Making infill"
  5243. msgstr ""
  5244. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5245. msgid "Searching support spots"
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5248. msgid "Generating support material"
  5249. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5250. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5251. msgid "Estimating curled extrusions"
  5252. msgstr ""
  5253. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5254. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5255. msgstr ""
  5256. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5257. msgid "Processing triangulated mesh"
  5258. msgstr ""
  5259. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5260. msgid ""
  5261. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5262. "is also multi-material painted.\n"
  5263. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5264. msgstr ""
  5265. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5266. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5267. msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다."
  5268. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:564
  5269. msgid ""
  5270. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5271. "generation."
  5272. msgstr ""
  5273. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5274. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5275. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:576
  5276. msgid ""
  5277. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5278. "print the object without elevation."
  5279. msgstr ""
  5280. "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고"
  5281. "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5282. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:582
  5283. msgid ""
  5284. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5285. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5286. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5287. msgstr ""
  5288. "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위"
  5289. "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다."
  5290. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597
  5291. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5292. msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5293. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:604
  5294. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5295. msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5296. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:614
  5297. #, c-format, boost-format
  5298. msgid "Unknown archive format: %s"
  5299. msgstr ""
  5300. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:720
  5301. msgid "Slicing done"
  5302. msgstr "슬라이싱 완료"
  5303. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5304. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5305. msgid "Assembling model from parts"
  5306. msgstr ""
  5307. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5308. msgid "Hollowing model"
  5309. msgstr "속이 빈 모델"
  5310. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5311. msgid "Drilling holes into model."
  5312. msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다."
  5313. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5314. msgid "Slicing model"
  5315. msgstr "슬라이싱 모델"
  5316. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:667
  5317. msgid "Generating support points"
  5318. msgstr "서포트 지점 생성"
  5319. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5320. msgid "Generating support tree"
  5321. msgstr "서포트 트리 생성"
  5322. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5323. msgid "Generating pad"
  5324. msgstr "패드 생성"
  5325. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5326. msgid "Slicing supports"
  5327. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5328. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5329. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5330. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5331. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5332. msgid "Rasterizing layers"
  5333. msgstr "래스터라이징 레이어"
  5334. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5335. msgid ""
  5336. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5337. msgstr ""
  5338. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5339. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5342. msgid ""
  5343. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5344. "Try to fix it first."
  5345. msgstr ""
  5346. "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니"
  5347. "다. 먼저 고쳐보세요."
  5348. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5349. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5352. msgid ""
  5353. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5354. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5355. msgstr ""
  5356. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:716 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:725
  5357. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5358. msgid "Visualizing supports"
  5359. msgstr "지원 시각화"
  5360. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:755
  5361. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5362. msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5363. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:884
  5364. msgid ""
  5365. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5366. "objects printable."
  5367. msgstr ""
  5368. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보"
  5369. "십시오."
  5370. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5371. #, boost-format
  5372. msgid "%1%d"
  5373. msgstr ""
  5374. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5375. #, boost-format
  5376. msgid "%1%h"
  5377. msgstr ""
  5378. #. TRN "m" means "minutes"
  5379. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5380. #, boost-format
  5381. msgid "%1%m"
  5382. msgstr ""
  5383. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5384. #, boost-format
  5385. msgid "%1%s"
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5388. msgid "Error with ZIP archive"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5391. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5394. msgid ""
  5395. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5396. msgstr ""
  5397. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5398. msgid "PrusaSlicer error"
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5401. msgid "Continue"
  5402. msgstr ""
  5403. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5404. msgid "Abort"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5407. msgid "Portions copyright"
  5408. msgstr "다른 저작권"
  5409. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5410. msgid "Copyright"
  5411. msgstr "저작권"
  5412. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5413. msgid ""
  5414. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5415. "application license agreement"
  5416. msgstr ""
  5417. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5418. "약의 일부입니다"
  5419. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5420. #, c-format, boost-format
  5421. msgid "About %s"
  5422. msgstr "%s 정보"
  5423. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5424. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5425. msgid "Version"
  5426. msgstr "버전"
  5427. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5428. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5429. msgid "is licensed under the"
  5430. msgstr "이 라이센스는"
  5431. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5432. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5433. msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3"
  5434. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5435. msgid ""
  5436. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5437. "community."
  5438. msgstr ""
  5439. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5440. "다."
  5441. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5442. msgid ""
  5443. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5444. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5445. "numerous others."
  5446. msgstr ""
  5447. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5448. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5449. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)"
  5450. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5451. msgid "Copy Version Info"
  5452. msgstr "버전 정보"
  5453. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5454. msgid "Arrange options"
  5455. msgstr "옵션 정렬"
  5456. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5457. #, boost-format
  5458. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5459. msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다."
  5460. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5461. msgid "Spacing"
  5462. msgstr "간격"
  5463. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5464. msgid "Spacing from bed"
  5465. msgstr ""
  5466. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5467. msgid "Enable rotations (slow)"
  5468. msgstr "회전 활성화(느린)"
  5469. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5470. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5471. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625
  5473. #, fuzzy
  5474. msgid "Alignment"
  5475. msgstr "정렬(&A)"
  5476. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5477. msgid "Rear left"
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5480. msgid "Front left"
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5483. msgid "Front right"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5486. msgid "Rear right"
  5487. msgstr ""
  5488. #. TRN ArrangeDialog
  5489. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5490. msgid "Geometry handling"
  5491. msgstr ""
  5492. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5493. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5494. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5495. msgid "Balanced"
  5496. msgstr ""
  5497. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5498. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5499. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5500. msgid "Accurate"
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5503. msgid "Reset defaults"
  5504. msgstr ""
  5505. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5506. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5507. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808
  5508. msgid "Arrange"
  5509. msgstr "정렬"
  5510. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5511. #, c-format, boost-format
  5512. msgid ""
  5513. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5514. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5515. "and we would be glad if you reported it."
  5516. msgstr ""
  5517. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5518. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5519. "다."
  5520. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5521. #, boost-format
  5522. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5525. msgid ""
  5526. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5527. "reported the issue."
  5528. msgstr ""
  5529. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5530. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5531. msgid "Slicing complete"
  5532. msgstr "슬라이스 완료"
  5533. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5534. #, boost-format
  5535. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5536. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  5537. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5538. msgid "Access violation"
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5541. msgid "Illegal instruction"
  5542. msgstr ""
  5543. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5544. msgid "Divide by zero"
  5545. msgstr ""
  5546. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5547. msgid "Overflow"
  5548. msgstr ""
  5549. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5550. msgid "Underflow"
  5551. msgstr ""
  5552. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5553. msgid "Floating reserved operand"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5556. msgid "Stack overflow"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5559. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5560. msgid "Running post-processing scripts"
  5561. msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행"
  5562. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5563. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5564. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5565. msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
  5566. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5567. #, boost-format
  5568. msgid ""
  5569. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5570. "card is write locked?\n"
  5571. "Error message: %1%"
  5572. msgstr ""
  5573. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 어쩌면 SD 카드가 잠겨 "
  5574. "쓰기?\n"
  5575. "오류 메시지: %1%"
  5576. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5577. #, boost-format
  5578. msgid ""
  5579. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5580. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5581. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5582. msgstr ""
  5583. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 대상 장치에 문제가있을 "
  5584. "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코"
  5585. "드는 %1%.tmp."
  5586. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5587. #, boost-format
  5588. msgid ""
  5589. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5590. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5591. msgstr ""
  5592. "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로"
  5593. "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요."
  5594. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5595. #, boost-format
  5596. msgid ""
  5597. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5598. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5599. msgstr ""
  5600. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니"
  5601. "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp."
  5602. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5603. #, boost-format
  5604. msgid ""
  5605. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5606. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5607. msgstr ""
  5608. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. "
  5609. "출력 G 코드는 %1%.tmp."
  5610. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5611. #, boost-format
  5612. msgid "G-code file exported to %1%"
  5613. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  5614. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5615. #, boost-format
  5616. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5617. msgstr ""
  5618. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5619. "오"
  5620. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5621. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  5623. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5624. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
  5625. msgid "Size"
  5626. msgstr "크기"
  5627. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5628. msgid "Origin"
  5629. msgstr "원본"
  5630. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5631. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5632. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  5633. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5634. msgid ""
  5635. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5636. "rectangle."
  5637. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다."
  5638. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5639. msgid ""
  5640. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5641. "center."
  5642. msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다."
  5643. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5644. msgid "Rectangular"
  5645. msgstr "직사각형"
  5646. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5647. msgid "Circular"
  5648. msgstr "원형"
  5649. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5650. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  5651. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
  5652. msgid "Shape"
  5653. msgstr "모양"
  5654. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5655. msgid "Bed Shape"
  5656. msgstr "침대(bed) 모양"
  5657. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5658. msgid "Load shape from STL..."
  5659. msgstr "STL파일 로드."
  5660. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111
  5661. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5662. msgid "Settings"
  5663. msgstr "설정"
  5664. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5665. msgid "Texture"
  5666. msgstr "텍스춰"
  5667. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5668. msgid "Load..."
  5669. msgstr "불러오기..."
  5670. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5671. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
  5672. msgid "Remove"
  5673. msgstr "삭제"
  5674. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5675. msgid "Not found:"
  5676. msgstr "찾을 수 없습니다:"
  5677. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5678. msgid "Model"
  5679. msgstr "모델"
  5680. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5681. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5682. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5683. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5684. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5685. msgid "Invalid file format."
  5686. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5687. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5688. msgid "Error! Invalid model"
  5689. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5690. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5691. msgid "The selected file contains no geometry."
  5692. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  5693. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5694. msgid ""
  5695. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5696. msgstr ""
  5697. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  5698. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5699. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5700. msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  5701. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5702. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5703. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  5704. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5705. msgid "Network lookup"
  5706. msgstr "네트워크 조회"
  5707. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5708. msgid "Address"
  5709. msgstr "주소"
  5710. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5711. msgid "Hostname"
  5712. msgstr "호스트 이름"
  5713. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5714. msgid "Service name"
  5715. msgstr "서비스 이름"
  5716. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5717. msgid "OctoPrint version"
  5718. msgstr "옥토프린트 버전"
  5719. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5720. msgid "Searching for devices"
  5721. msgstr "장치 검색"
  5722. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5723. msgid "Finished"
  5724. msgstr "완료"
  5725. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5726. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5727. msgstr ""
  5728. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5729. #, boost-format
  5730. msgid ""
  5731. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5732. "Please select one that should be used."
  5733. msgstr ""
  5734. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5735. msgid "Palette 1 (default)"
  5736. msgstr ""
  5737. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5738. msgid "Palette 2"
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5741. msgid "Palette 3"
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5744. msgid "Palette 4"
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5747. msgid "Palette 5"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5750. msgid "Palette 6"
  5751. msgstr ""
  5752. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5753. msgid "Palette 7"
  5754. msgstr ""
  5755. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5756. msgid "Palette 8"
  5757. msgstr ""
  5758. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5759. msgid "Revert color to default"
  5760. msgstr ""
  5761. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5762. msgid "Value is the same as the system value"
  5763. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5764. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5765. msgid ""
  5766. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5767. "preset"
  5768. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5769. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5770. msgid "Default palette for mode markers"
  5771. msgstr ""
  5772. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  5773. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5774. msgid "Simple"
  5775. msgstr "단순"
  5776. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  5777. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5778. msgid "Expert"
  5779. msgstr "전문가"
  5780. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5781. msgid "Revert color"
  5782. msgstr ""
  5783. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5784. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5785. msgstr "버튼 및 글자 색상 설명"
  5786. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5787. msgid ""
  5788. "Layer height is not valid.\n"
  5789. "\n"
  5790. "The layer height will be reset to 0.01."
  5791. msgstr ""
  5792. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5793. msgid ""
  5794. "First layer height is not valid.\n"
  5795. "\n"
  5796. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5797. msgstr ""
  5798. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5799. msgid ""
  5800. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5801. "- one perimeter\n"
  5802. "- no top solid layers\n"
  5803. "- 0% fill density\n"
  5804. "- no support material\n"
  5805. "- Detect thin walls disabled"
  5806. msgstr ""
  5807. "나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n"
  5808. "- 하나의 둘레\n"
  5809. "- 상단 솔리드 레이어 없음\n"
  5810. "- 0% f 밀도\n"
  5811. "- 지원 자료 없음\n"
  5812. "- 얇은 벽이 비활성화 감지"
  5813. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5814. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5815. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5816. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5817. msgid "Spiral Vase"
  5818. msgstr "나선형 꽃병"
  5819. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5820. msgid ""
  5821. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5822. "need to be synchronized with the object layers."
  5823. msgstr ""
  5824. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  5825. "어와 동기화 해야 합니다."
  5826. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5827. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5828. msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  5829. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5830. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5831. msgid "Wipe Tower"
  5832. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  5833. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5834. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5835. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5836. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5837. msgid ""
  5838. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5839. "- Detect bridging perimeters"
  5840. msgstr ""
  5841. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  5842. "- 브리징 경계 감지"
  5843. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5844. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5845. msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?"
  5846. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5847. msgid "Support Generator"
  5848. msgstr "지원 발전기"
  5849. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5850. #, boost-format
  5851. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5852. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다."
  5853. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5854. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5855. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  5856. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
  5857. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  5858. msgstr "머리 침투가 머리 너비보다 크지 않아야 합니다."
  5859. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
  5860. msgid "Invalid Head penetration"
  5861. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  5862. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
  5863. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  5864. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
  5865. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
  5866. msgid "Invalid pinhead diameter"
  5867. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  5868. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5869. msgid "Upgrade"
  5870. msgstr "업그레이드"
  5871. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5872. msgid "Downgrade"
  5873. msgstr "다운그레이드"
  5874. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5875. msgid "Before roll back"
  5876. msgstr "롤백 하기 전에"
  5877. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5878. msgid "Active"
  5879. msgstr "활성"
  5880. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5881. msgid "PrusaSlicer version"
  5882. msgstr "프라사슬라이서 버전"
  5883. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5884. msgid "filaments"
  5885. msgstr "필 라 멘 트"
  5886. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5887. msgid "vendor"
  5888. msgstr "벤더"
  5889. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5890. msgid "version"
  5891. msgstr "버전"
  5892. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5893. msgid "min PrusaSlicer version"
  5894. msgstr "이전 프라사슬라이스 버전"
  5895. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5896. msgid "max PrusaSlicer version"
  5897. msgstr "최신 프라사슬라이저 버전"
  5898. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5899. msgid "model"
  5900. msgstr "모델"
  5901. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5902. msgid "variants"
  5903. msgstr "변종"
  5904. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5905. #, c-format, boost-format
  5906. msgid "Incompatible with this %s"
  5907. msgstr "이 %s 호환되지 않습니다."
  5908. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5909. msgid "Activate"
  5910. msgstr "활성화"
  5911. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5912. msgid "Configuration Snapshots"
  5913. msgstr "구성 스냅샷"
  5914. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5915. msgid "nozzle"
  5916. msgstr "노즐"
  5917. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5918. msgid "Alternate nozzles:"
  5919. msgstr "대체 노즐:"
  5920. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5921. msgid "All standard"
  5922. msgstr "전부 기본값"
  5923. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5924. msgid "Standard"
  5925. msgstr "표준"
  5926. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5927. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5928. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5929. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5930. msgid "All"
  5931. msgstr "모두"
  5932. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5933. #, c-format, boost-format
  5934. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5935. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5936. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5937. #, c-format, boost-format
  5938. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5939. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5940. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5941. msgid "Welcome"
  5942. msgstr "환영합니다"
  5943. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5944. #, c-format, boost-format
  5945. msgid ""
  5946. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5947. "a few settings and you will be ready to print."
  5948. msgstr ""
  5949. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  5950. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  5951. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5952. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5953. msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)"
  5954. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5955. msgid ""
  5956. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5957. "system)."
  5958. msgstr ""
  5959. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5960. #, c-format, boost-format
  5961. msgid "%s Family"
  5962. msgstr "%s 패밀리"
  5963. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5964. msgid "Printer:"
  5965. msgstr "프린터:"
  5966. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5967. msgid "Vendor:"
  5968. msgstr "벤더:"
  5969. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  5970. msgid "Profile:"
  5971. msgstr "프로필:"
  5972. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  5973. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  5974. msgid "(All)"
  5975. msgstr "(All)"
  5976. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  5977. msgid "(Templates)"
  5978. msgstr ""
  5979. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5980. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  5981. #, boost-format
  5982. msgid ""
  5983. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  5984. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  5985. msgstr ""
  5986. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5987. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  5988. msgid "Filaments"
  5989. msgstr "필 라 멘 트"
  5990. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5991. msgid "SLA materials"
  5992. msgstr ""
  5993. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5994. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5995. #, boost-format
  5996. msgid ""
  5997. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  5998. "printers."
  5999. msgstr ""
  6000. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  6001. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  6002. #, boost-format
  6003. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  6004. msgstr ""
  6005. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  6006. msgid ""
  6007. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  6008. "filaments"
  6009. msgstr ""
  6010. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  6011. msgid ""
  6012. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  6013. "materials"
  6014. msgstr ""
  6015. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  6016. msgid ""
  6017. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6018. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6019. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6020. "(This message won't be displayed again.)"
  6021. msgstr ""
  6022. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  6023. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  6024. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
  6025. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642
  6026. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  6027. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  6028. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  6029. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6030. msgid "Notice"
  6031. msgstr "공지"
  6032. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6033. msgid "Custom Printer Setup"
  6034. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  6035. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6036. msgid "Custom Printer"
  6037. msgstr "사용자 지정 프린터"
  6038. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  6039. msgid "Define a custom printer profile"
  6040. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  6041. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  6042. msgid "Custom profile name:"
  6043. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  6044. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6045. msgid "Automatic updates"
  6046. msgstr "자동 업데이트"
  6047. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6048. msgid "Updates"
  6049. msgstr "업데이트"
  6050. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6051. msgid "Check for application updates"
  6052. msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인"
  6053. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6054. #, c-format, boost-format
  6055. msgid ""
  6056. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6057. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6058. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6059. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6060. msgstr ""
  6061. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  6062. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  6063. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  6064. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6065. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6066. msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트"
  6067. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6068. #, c-format, boost-format
  6069. msgid ""
  6070. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6071. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6072. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6073. "startup."
  6074. msgstr ""
  6075. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6076. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6077. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6078. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6079. msgid ""
  6080. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6081. "customized settings."
  6082. msgstr ""
  6083. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6084. "다."
  6085. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6086. msgid ""
  6087. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6088. "an update is applied."
  6089. msgstr ""
  6090. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6091. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189
  6092. msgid "Download path"
  6093. msgstr ""
  6094. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6095. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6096. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6097. msgid "Browse"
  6098. msgstr "찾아보기"
  6099. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6100. msgid "Choose folder"
  6101. msgstr ""
  6102. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6103. msgid "Downloads from URL"
  6104. msgstr ""
  6105. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6106. msgid "Downloads"
  6107. msgstr ""
  6108. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6109. msgid "Allow built-in downloader"
  6110. msgstr ""
  6111. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6112. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6113. #, boost-format
  6114. msgid ""
  6115. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6116. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6117. msgstr ""
  6118. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6119. msgid ""
  6120. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6121. "integration files for this version of application."
  6122. msgstr ""
  6123. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6124. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6125. msgstr ""
  6126. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  6127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888
  6128. msgid "Reload from disk"
  6129. msgstr "디스크에서 재장전"
  6130. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6131. msgid ""
  6132. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6133. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6134. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6135. msgid ""
  6136. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6137. "load the files when invoked.\n"
  6138. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6139. "using an open file dialog."
  6140. msgstr ""
  6141. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  6142. "드할 수 있습니다.\n"
  6143. "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 "
  6144. "각 파일을 선택하라는 요청입니다."
  6145. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6146. msgid "Files association"
  6147. msgstr "파일 연결"
  6148. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6149. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6150. msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결"
  6151. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6152. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6153. msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결"
  6154. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6155. msgid "View mode"
  6156. msgstr "보기 모드"
  6157. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6158. msgid ""
  6159. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6160. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6161. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6162. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6163. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6164. msgstr ""
  6165. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6166. "간단하고 고급적이며 전문가.\n"
  6167. "단순 모드는 일반 3D 프린팅과 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시됩니다. 다"
  6168. "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문"
  6169. "가 사용자에게 적합합니다."
  6170. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6171. msgid "Simple mode"
  6172. msgstr "간단한 모드"
  6173. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6174. msgid "Advanced mode"
  6175. msgstr "고급 모드"
  6176. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6177. msgid "Expert mode"
  6178. msgstr "전문가 모드"
  6179. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6180. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6181. msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다."
  6182. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6183. msgid "Use inches"
  6184. msgstr "인치 사용"
  6185. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6186. msgid "Other Vendors"
  6187. msgstr "기타 공급업체"
  6188. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6189. #, c-format, boost-format
  6190. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6191. msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택"
  6192. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6193. msgid "Firmware Type"
  6194. msgstr "펌웨어 종류"
  6195. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
  6196. msgid "Firmware"
  6197. msgstr "펌웨어 철회"
  6198. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6199. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6200. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  6201. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6202. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6203. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
  6204. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6205. msgid "Invalid numeric input."
  6206. msgstr "잘못된 숫자 입력."
  6207. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6208. msgid "Bed Shape and Size"
  6209. msgstr "침대 모양 및 크기"
  6210. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6211. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6212. msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다."
  6213. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6214. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
  6216. msgid "Build Volume"
  6217. msgstr ""
  6218. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6219. msgid "Set the printer height."
  6220. msgstr ""
  6221. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6222. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6223. msgstr "필라멘트와 노즐 직경"
  6224. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6225. msgid "Print Diameters"
  6226. msgstr "인쇄 직경"
  6227. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6228. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6229. msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다."
  6230. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6231. msgid "Nozzle Diameter"
  6232. msgstr ""
  6233. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6234. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6235. msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다."
  6236. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6237. msgid ""
  6238. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6239. "along the filament, then compute the average."
  6240. msgstr ""
  6241. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 "
  6242. "계산하십시오."
  6243. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6244. msgid "Filament Diameter"
  6245. msgstr ""
  6246. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6247. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6248. msgstr "노즐 및 침대 온도"
  6249. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6250. msgid "Temperatures"
  6251. msgstr "온도"
  6252. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6253. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6254. msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다."
  6255. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6256. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6257. msgstr ""
  6258. "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다."
  6259. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6260. msgid "Extrusion Temperature:"
  6261. msgstr "압출 온도:"
  6262. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6263. msgid ""
  6264. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6265. "heated bed."
  6266. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6267. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6268. msgid ""
  6269. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6270. "no heated bed."
  6271. msgstr ""
  6272. "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  6273. "는 0으로 두십시오."
  6274. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6275. msgid "Bed Temperature"
  6276. msgstr ""
  6277. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6278. msgid "SLA Materials"
  6279. msgstr "SLA 재료"
  6280. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6281. msgid "FFF Technology Printers"
  6282. msgstr "FFF 방식 프린터"
  6283. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6284. msgid "SLA Technology Printers"
  6285. msgstr "SLA 방식 프린터"
  6286. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6287. #, boost-format
  6288. msgid ""
  6289. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6290. "manually."
  6291. msgstr ""
  6292. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6293. #, boost-format
  6294. msgid ""
  6295. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6296. "manually."
  6297. msgstr ""
  6298. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905
  6299. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6300. msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다."
  6301. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909
  6302. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6303. msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?"
  6304. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923
  6305. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6306. msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다."
  6307. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927
  6308. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6309. msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?"
  6310. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969
  6311. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6312. msgstr ""
  6313. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022
  6314. msgid "All user presets will be deleted."
  6315. msgstr ""
  6316. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059
  6317. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6318. msgid_plural ""
  6319. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6320. msgstr[0] ""
  6321. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091
  6322. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6323. msgstr ""
  6324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158
  6325. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6326. msgstr ""
  6327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6328. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6329. msgstr ""
  6330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184
  6331. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6332. msgstr ""
  6333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
  6334. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6335. msgstr ""
  6336. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6337. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6338. msgstr ""
  6339. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6340. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6341. msgstr ""
  6342. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242
  6343. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335
  6346. msgid "Select all standard printers"
  6347. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6348. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338
  6349. msgid "< &Back"
  6350. msgstr "< & 뒤로"
  6351. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
  6352. msgid "&Next >"
  6353. msgstr "& 다음 >"
  6354. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6355. msgid "&Finish"
  6356. msgstr "완료(&Finish)"
  6357. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
  6358. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6359. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6360. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6361. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
  6363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941
  6364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026
  6365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6367. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6368. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6369. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6370. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6371. msgid "Cancel"
  6372. msgstr "취소"
  6373. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367
  6374. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6375. msgstr "프루사 FFF 방식 프린터"
  6376. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375
  6377. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6378. msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터"
  6379. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  6380. msgid "Filament Profiles Selection"
  6381. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6382. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6383. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  6384. msgid "Type:"
  6385. msgstr "종류:"
  6386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6387. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6388. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521
  6390. msgid "Configuration Assistant"
  6391. msgstr "구성 도우미"
  6392. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522
  6393. msgid "Configuration &Assistant"
  6394. msgstr "구성 및 도우미"
  6395. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524
  6396. msgid "Configuration Wizard"
  6397. msgstr "구성 마법사"
  6398. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525
  6399. msgid "Configuration &Wizard"
  6400. msgstr "구성 및 마법사"
  6401. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6402. msgid ""
  6403. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6404. "return appimage path."
  6405. msgstr ""
  6406. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6407. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6408. msgstr ""
  6409. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6410. msgid ""
  6411. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6412. "not found."
  6413. msgstr ""
  6414. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6415. msgid ""
  6416. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6417. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6418. msgstr ""
  6419. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6420. msgid ""
  6421. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6422. "canonical did not return appimage path."
  6423. msgstr ""
  6424. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6425. msgid ""
  6426. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6427. msgstr ""
  6428. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6429. msgid ""
  6430. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6431. "directory was not found."
  6432. msgstr ""
  6433. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6434. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  6435. msgid "Desktop Integration"
  6436. msgstr ""
  6437. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6438. msgid ""
  6439. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6440. "\n"
  6441. "Press \"Perform\" to proceed."
  6442. msgstr ""
  6443. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6444. msgid "Perform"
  6445. msgstr ""
  6446. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6447. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6448. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6449. msgid "Undo"
  6450. msgstr "실행 취소"
  6451. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6452. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6453. msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다."
  6454. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6455. msgid "One layer mode"
  6456. msgstr "단일 레이어 모드"
  6457. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6458. msgid "Discard all custom changes"
  6459. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6460. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6461. msgid "Jump to move"
  6462. msgstr "이동하려면 이동"
  6463. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6464. #, c-format, boost-format
  6465. msgid ""
  6466. "Jump to height %s\n"
  6467. "Set ruler mode\n"
  6468. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6469. msgstr ""
  6470. "높이로 이동 %s\n"
  6471. "눈금 모드 설정\n"
  6472. "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정"
  6473. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6474. #, c-format, boost-format
  6475. msgid ""
  6476. "Jump to height %s\n"
  6477. "or Set ruler mode"
  6478. msgstr ""
  6479. "높이로 이동 %s\n"
  6480. "또는 눈금자 모드 설정"
  6481. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6482. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6483. msgstr ""
  6484. "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다."
  6485. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6486. msgid "This is wipe tower layer"
  6487. msgstr ""
  6488. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6489. msgid ""
  6490. "The sequential print is on.\n"
  6491. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6492. msgstr ""
  6493. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6494. msgid "Print mode"
  6495. msgstr "인쇄 모드"
  6496. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6497. msgid "Add extruder change - Left click"
  6498. msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6499. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6500. msgid ""
  6501. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6502. "custom color selection"
  6503. msgstr ""
  6504. "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 "
  6505. "왼쪽 클릭"
  6506. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6507. msgid "Add color change - Left click"
  6508. msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6509. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6510. msgid "or press \"+\" key"
  6511. msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다."
  6512. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6513. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6514. msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6515. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6516. msgid "Add another code - Right click"
  6517. msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6518. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6519. msgid ""
  6520. "The sequential print is on.\n"
  6521. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6522. "sequentually.\n"
  6523. "This code won't be processed during G-code generation."
  6524. msgstr ""
  6525. "순차적인 인쇄가 켜되었습니다.\n"
  6526. "수선적으로 인쇄하는 개체에 대한 사용자 지정 G 코드를 적용하는 것은 불가능합니"
  6527. "다.\n"
  6528. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6529. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6530. msgid "continue"
  6531. msgstr ""
  6532. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6533. #, boost-format
  6534. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6535. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6536. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6537. #, boost-format
  6538. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6539. msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")"
  6540. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6541. #, boost-format
  6542. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6543. msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")"
  6544. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6545. #, boost-format
  6546. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6547. msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")"
  6548. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6549. #, boost-format
  6550. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6551. msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다."
  6552. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6553. msgid "Note"
  6554. msgstr "메모"
  6555. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6556. msgid ""
  6557. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6558. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6559. msgstr ""
  6560. "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n"
  6561. "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다."
  6562. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6563. msgid ""
  6564. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6565. "print job.\n"
  6566. "This code won't be processed during G-code generation."
  6567. msgstr ""
  6568. "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6569. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6570. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6571. msgid ""
  6572. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6573. "This code won't be processed during G-code generation."
  6574. msgstr ""
  6575. "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n"
  6576. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6577. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6578. msgid ""
  6579. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6580. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6581. msgstr ""
  6582. "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6583. "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다."
  6584. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6585. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6586. msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다."
  6587. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6588. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6589. msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6590. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6591. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6592. msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6593. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6594. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  6595. #, c-format, boost-format
  6596. msgid "Extruder %d"
  6597. msgstr "압출기 %d"
  6598. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
  6599. msgid "active"
  6600. msgstr "활성"
  6601. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6602. msgid "Switch code to Change extruder"
  6603. msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환"
  6604. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  6605. msgid "Change extruder"
  6606. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6607. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6608. msgid "Change extruder (N/A)"
  6609. msgstr "압출기 변경(N/A)"
  6610. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
  6611. msgid "Use another extruder"
  6612. msgstr "다른 압출기 사용"
  6613. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6614. msgid "used"
  6615. msgstr "사용됨"
  6616. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6617. #, boost-format
  6618. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6619. msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다."
  6620. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6621. #, boost-format
  6622. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6623. msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다."
  6624. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6625. msgid "Add color change"
  6626. msgstr "색상 변경 추가"
  6627. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6628. msgid "Add pause print"
  6629. msgstr "일시 중지 인쇄 추가"
  6630. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6631. msgid "Add custom template"
  6632. msgstr "사용자 지정 템플릿 추가"
  6633. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6634. msgid "Add custom G-code"
  6635. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6636. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6637. msgid "Edit color"
  6638. msgstr "색상 편집"
  6639. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6640. msgid "Edit pause print message"
  6641. msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집"
  6642. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6643. msgid "Edit custom G-code"
  6644. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6645. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6646. msgid "Delete color change"
  6647. msgstr "색상 변경 삭제"
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6649. msgid "Delete tool change"
  6650. msgstr "도구 변경 삭제"
  6651. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6652. msgid "Delete pause print"
  6653. msgstr "일시 중지 인쇄 삭제"
  6654. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6655. msgid "Delete custom G-code"
  6656. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6657. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6658. msgid "Jump to height"
  6659. msgstr "높이로 이동"
  6660. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6661. msgid "Hide ruler"
  6662. msgstr "눈금 숨기기"
  6663. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6664. msgid "Show object height"
  6665. msgstr "개체 높이 표시"
  6666. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6667. msgid "Show object height on the ruler"
  6668. msgstr "눈금자에 개체 높이 표시"
  6669. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6670. msgid "Show estimated print time"
  6671. msgstr "예상 인쇄 시간 표시"
  6672. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6673. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6674. msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시"
  6675. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6676. msgid "Ruler mode"
  6677. msgstr "눈금자 모드"
  6678. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6679. msgid "Set ruler mode"
  6680. msgstr "눈금 모드 설정"
  6681. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6682. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6683. msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정"
  6684. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6685. msgid "Set auto color changes"
  6686. msgstr ""
  6687. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6688. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6689. msgstr ""
  6690. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6691. msgid ""
  6692. "This action is not revertible.\n"
  6693. "Do you want to proceed?"
  6694. msgstr ""
  6695. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248
  6697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
  6701. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6702. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6703. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626
  6704. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704
  6705. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239
  6706. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
  6707. msgid "Warning"
  6708. msgstr "경고"
  6709. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6710. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6711. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력"
  6712. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6713. #, boost-format
  6714. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6715. msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다."
  6716. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6717. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6718. msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력"
  6719. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6720. #, boost-format
  6721. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6722. msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다."
  6723. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6724. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6725. msgstr "점프할 이동을 입력합니다."
  6726. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6727. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6728. msgstr "점프할 높이를 입력합니다."
  6729. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6730. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6731. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다."
  6732. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6733. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6734. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다."
  6735. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6736. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6737. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다."
  6738. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6739. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6740. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6741. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6742. msgid ""
  6743. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6744. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6745. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6746. msgstr ""
  6747. "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
  6748. "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n"
  6749. "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다."
  6750. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6751. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6752. msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?"
  6753. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6754. msgid ""
  6755. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6756. "changes for whole print."
  6757. msgstr ""
  6758. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위"
  6759. "해 저장되었습니다."
  6760. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6761. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6762. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다."
  6763. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6764. #, boost-format
  6765. msgid ""
  6766. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6767. "%1%"
  6768. msgstr ""
  6769. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6770. msgid "The download has failed"
  6771. msgstr ""
  6772. #. TRN %1% = file path
  6773. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6774. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6775. #, boost-format
  6776. msgid "Can't create file at %1%"
  6777. msgstr ""
  6778. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6779. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6780. #, boost-format
  6781. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6782. msgstr ""
  6783. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6784. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6785. msgid "help page"
  6786. msgstr ""
  6787. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6788. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6789. #, boost-format
  6790. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6791. msgstr ""
  6792. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6793. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6794. msgstr ""
  6795. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6796. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6797. msgstr ""
  6798. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6799. msgid "Select placeholder"
  6800. msgstr ""
  6801. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6802. msgid "[Global] Slicing state"
  6803. msgstr ""
  6804. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6805. msgid "Read only"
  6806. msgstr ""
  6807. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6808. msgid "Read write"
  6809. msgstr ""
  6810. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6811. msgid "Slicing state"
  6812. msgstr ""
  6813. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6814. msgid "Print statistics"
  6815. msgstr ""
  6816. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6817. msgid "Objects info"
  6818. msgstr ""
  6819. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6820. msgid "Dimensions"
  6821. msgstr ""
  6822. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6823. msgid "Timestamps"
  6824. msgstr ""
  6825. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6826. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6827. #, boost-format
  6828. msgid "Specific for %1%"
  6829. msgstr ""
  6830. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6831. msgid "Presets"
  6832. msgstr ""
  6833. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128
  6834. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
  6835. msgid "Print settings"
  6836. msgstr "출력 설정"
  6837. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6838. msgid "Filament settings"
  6839. msgstr ""
  6840. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6841. msgid "SLA Materials settings"
  6842. msgstr ""
  6843. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6844. msgid "Printer settings"
  6845. msgstr ""
  6846. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6847. msgid "Set extruder sequence"
  6848. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6849. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6850. msgid "Set extruder change for every"
  6851. msgstr "압출기 변경 설정"
  6852. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6853. msgid "Random sequence"
  6854. msgstr ""
  6855. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6856. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6857. msgstr ""
  6858. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6859. msgid "Allow next color repetition"
  6860. msgstr ""
  6861. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6862. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6863. msgstr ""
  6864. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6865. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6866. msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스"
  6867. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6868. msgid "Remove extruder from sequence"
  6869. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6870. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6871. msgid "Add extruder to sequence"
  6872. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6873. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
  6874. msgid "default value"
  6875. msgstr "기본 값"
  6876. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
  6877. msgid "parameter name"
  6878. msgstr "매개 변수 명칭"
  6879. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873
  6880. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6881. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6882. msgid "N/A"
  6883. msgstr "N/A"
  6884. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
  6885. #, c-format, boost-format
  6886. msgid "%s doesn't support percentage"
  6887. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6888. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
  6889. #, c-format, boost-format
  6890. msgid ""
  6891. "Input value is out of range\n"
  6892. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6893. msgstr ""
  6894. "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n"
  6895. "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?"
  6896. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
  6897. msgid "Parameter validation"
  6898. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6899. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
  6900. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654
  6901. msgid "Input value is out of range"
  6902. msgstr "입력 값이 범위를 벗어남"
  6903. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6904. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
  6905. #, boost-format
  6906. msgid ""
  6907. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6908. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6909. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6910. msgstr ""
  6911. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
  6912. #, boost-format
  6913. msgid ""
  6914. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6915. "\"%1%\""
  6916. msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\""
  6917. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
  6918. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6919. msgstr ""
  6920. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6921. msgid "Archive preview"
  6922. msgstr ""
  6923. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6924. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6925. msgid "Open"
  6926. msgstr ""
  6927. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6928. msgid "Flash!"
  6929. msgstr "플래시!"
  6930. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6931. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6932. msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6933. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6934. msgid "Flashing failed"
  6935. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6936. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6937. msgid "Flashing succeeded!"
  6938. msgstr "적용 성공!"
  6939. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6940. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6941. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6942. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6943. msgid "Flashing cancelled."
  6944. msgstr "적용 취소됨."
  6945. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6946. #, c-format, boost-format
  6947. msgid ""
  6948. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6949. "The hex file is intended for: %s\n"
  6950. "Printer reported: %s\n"
  6951. "\n"
  6952. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6953. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6954. msgstr ""
  6955. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6956. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6957. "보고 된 프린터: %s\n"
  6958. "\n"
  6959. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6960. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6961. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6962. #, c-format, boost-format
  6963. msgid ""
  6964. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6965. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오."
  6966. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  6967. #, c-format, boost-format
  6968. msgid ""
  6969. "The %s device was not found.\n"
  6970. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  6971. "connector ..."
  6972. msgstr ""
  6973. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  6974. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다."
  6975. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  6976. #, c-format, boost-format
  6977. msgid "The %s device could not have been found"
  6978. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  6979. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  6980. #, c-format, boost-format
  6981. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  6982. msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s"
  6983. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  6984. #, c-format, boost-format
  6985. msgid "Error: %s"
  6986. msgstr "오류: %s"
  6987. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  6988. msgid "Firmware flasher"
  6989. msgstr "펌웨어 업로드"
  6990. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  6991. msgid "Firmware image:"
  6992. msgstr "펌웨어 이미지:"
  6993. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  6994. msgid "Select a file"
  6995. msgstr ""
  6996. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  6997. msgid "Serial port:"
  6998. msgstr "직렬 포트:"
  6999. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  7000. msgid "Autodetected"
  7001. msgstr "자동 감지"
  7002. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  7003. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  7004. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55
  7005. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83
  7006. msgid "Rescan"
  7007. msgstr "다시 검색"
  7008. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  7009. msgid "Progress:"
  7010. msgstr "진행:"
  7011. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  7012. msgid "Status:"
  7013. msgstr "상태:"
  7014. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  7015. msgid "Ready"
  7016. msgstr "준비"
  7017. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  7018. msgid "Advanced: Output log"
  7019. msgstr "고급: 출력 로그"
  7020. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  7021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  7022. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  7023. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  7024. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  7025. msgid "Close"
  7026. msgstr "닫기"
  7027. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  7028. msgid ""
  7029. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  7030. "This could leave your printer in an unusable state!"
  7031. msgstr ""
  7032. "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  7033. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  7034. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  7035. msgid "Confirmation"
  7036. msgstr "확인"
  7037. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  7038. msgid "Cancelling..."
  7039. msgstr "취소 중..."
  7040. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  7041. msgid "Shape Gallery"
  7042. msgstr ""
  7043. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  7044. msgid "Select shape from the gallery"
  7045. msgstr ""
  7046. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905
  7047. msgid "Add"
  7048. msgstr "추가"
  7049. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  7050. msgid "Add one or more custom shapes"
  7051. msgstr ""
  7052. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7053. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  7054. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
  7055. msgid "Delete"
  7056. msgstr "삭제"
  7057. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  7058. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7059. msgstr ""
  7060. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7061. msgid "Add to bed"
  7062. msgstr ""
  7063. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939
  7065. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022
  7066. msgid "OK"
  7067. msgstr "확인"
  7068. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7069. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7070. msgstr ""
  7071. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7072. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7073. msgstr ""
  7074. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7075. #, boost-format
  7076. msgid ""
  7077. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7078. "We can't load this file"
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7081. msgid "Choose one PNG file:"
  7082. msgstr ""
  7083. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7084. msgid "Replacing of the PNG"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7087. msgid "Change thumbnail"
  7088. msgstr ""
  7089. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7090. #, boost-format
  7091. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7092. msgstr ""
  7093. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7094. msgid "Tool position"
  7095. msgstr "공구 위치"
  7096. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663
  7097. msgid "Generating toolpaths"
  7098. msgstr "공구 경로 생성"
  7099. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731
  7100. msgid "Generating vertex buffer"
  7101. msgstr "정점 버퍼 생성"
  7102. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091
  7103. msgid "Generating index buffers"
  7104. msgstr "인덱스 버퍼 생성"
  7105. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  7106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  7107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  7108. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  7109. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7111. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7113. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7114. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7115. msgid "in"
  7116. msgstr "에서"
  7117. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
  7118. msgctxt "Metre"
  7119. msgid "m"
  7120. msgstr ""
  7121. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468
  7122. msgid "Click to hide"
  7123. msgstr "숨기려면 클릭하십시오."
  7124. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468
  7125. msgid "Click to show"
  7126. msgstr "표시하려면 클릭하십시오."
  7127. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641
  7128. msgid "up to"
  7129. msgstr "최대 "
  7130. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
  7131. msgid "above"
  7132. msgstr ""
  7133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
  7134. msgid "from"
  7135. msgstr "부터"
  7136. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
  7137. msgid "to"
  7138. msgstr "에서"
  7139. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706
  7140. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789
  7141. msgid "Percentage"
  7142. msgstr "백분율"
  7143. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762
  7144. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7145. msgid "Feature type"
  7146. msgstr "특색 유형"
  7147. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789
  7148. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7149. msgid "Time"
  7150. msgstr "시간"
  7151. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7152. msgid "Height (mm)"
  7153. msgstr "높이 (mm)"
  7154. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7155. msgid "Width (mm)"
  7156. msgstr "폭 (mm)"
  7157. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7158. msgid "Speed (mm/s)"
  7159. msgstr "속도 (mm/s)"
  7160. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7161. msgid "Fan speed (%)"
  7162. msgstr ""
  7163. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7164. msgid "Temperature (°C)"
  7165. msgstr ""
  7166. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7167. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7168. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7169. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7170. msgid "Layer time (linear)"
  7171. msgstr ""
  7172. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7173. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7174. msgstr ""
  7175. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7176. msgid "Tool"
  7177. msgstr "도구"
  7178. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7179. msgid "Color Print"
  7180. msgstr "컬러 프린트"
  7181. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859
  7182. msgid "Default color"
  7183. msgstr "기본 색상"
  7184. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882
  7185. msgid "default color"
  7186. msgstr "기본 색상"
  7187. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038
  7188. msgid "Color change"
  7189. msgstr "색상 변경"
  7190. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036
  7191. msgid "Print"
  7192. msgstr "인쇄"
  7193. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071
  7194. msgid "Pause"
  7195. msgstr "일시 정지"
  7196. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  7197. msgid "Event"
  7198. msgstr "이벤트"
  7199. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  7200. msgid "Remaining time"
  7201. msgstr "남은 시간"
  7202. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  7203. msgid "Duration"
  7204. msgstr "기간"
  7205. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
  7206. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192
  7207. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
  7208. msgid "Filament"
  7209. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  7210. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148
  7211. msgid "Hide Custom G-code"
  7212. msgstr ""
  7213. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148
  7214. msgid "Show Custom G-code"
  7215. msgstr ""
  7216. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161
  7217. msgid "Estimated printing times"
  7218. msgstr ""
  7219. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180
  7220. msgid "Normal mode"
  7221. msgstr "일반 모드"
  7222. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7223. msgid "Stealth mode"
  7224. msgstr "스텔스 모드"
  7225. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194
  7226. msgid "Total"
  7227. msgstr ""
  7228. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213
  7229. msgid "Show stealth mode"
  7230. msgstr "스텔스 모드 표시"
  7231. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217
  7232. msgid "Show normal mode"
  7233. msgstr "일반 모드 표시"
  7234. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271
  7235. msgid "Wipe"
  7236. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  7237. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275
  7238. msgid "Retractions"
  7239. msgstr "리트랙션"
  7240. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279
  7241. msgid "Deretractions"
  7242. msgstr "환원점"
  7243. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283
  7244. msgid "Seams"
  7245. msgstr ""
  7246. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287
  7247. msgid "Tool changes"
  7248. msgstr "도구 변경"
  7249. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291
  7250. msgid "Color changes"
  7251. msgstr "색상 변경"
  7252. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295
  7253. msgid "Print pauses"
  7254. msgstr "인쇄 일시 중지"
  7255. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299
  7256. msgid "Custom G-codes"
  7257. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  7258. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303
  7259. msgid "Center of gravity"
  7260. msgstr ""
  7261. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308
  7262. msgid "Shells"
  7263. msgstr "쉘(Shells)"
  7264. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313
  7265. msgid "Tool marker"
  7266. msgstr "공구 마커"
  7267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7268. msgid "Planar"
  7269. msgstr ""
  7270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7271. msgid "Dovetail"
  7272. msgstr ""
  7273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7274. msgid "Auto"
  7275. msgstr ""
  7276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7277. msgid "Manual"
  7278. msgstr ""
  7279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7280. msgid "Plug"
  7281. msgstr ""
  7282. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  7283. msgid "Dowel"
  7284. msgstr ""
  7285. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7286. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7287. msgid "Snap"
  7288. msgstr ""
  7289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7290. msgid "Prism"
  7291. msgstr ""
  7292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7293. msgid "Frustum"
  7294. msgstr ""
  7295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7296. msgid "Triangle"
  7297. msgstr ""
  7298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7299. msgid "Square"
  7300. msgstr ""
  7301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7302. msgid "Hexagon"
  7303. msgstr ""
  7304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7306. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7309. msgid "Circle"
  7310. msgstr "원형"
  7311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222
  7312. msgid "Keep orientation"
  7313. msgstr ""
  7314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223
  7315. msgid "Place on cut"
  7316. msgstr ""
  7317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224
  7318. msgid "Flip upside down"
  7319. msgstr ""
  7320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228
  7321. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7322. msgid "Connectors"
  7323. msgstr ""
  7324. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229
  7325. msgid "Type"
  7326. msgstr "타입"
  7327. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7328. #. Size in emboss direction
  7329. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7331. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607
  7332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081
  7333. msgid "Depth"
  7334. msgstr ""
  7335. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7336. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7337. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  7339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645
  7340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089
  7341. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7342. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7343. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7344. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7345. msgid "Rotation"
  7346. msgstr "회전"
  7347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7348. msgid "Groove"
  7349. msgstr ""
  7350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7351. msgid "Flap Angle"
  7352. msgstr ""
  7353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7354. msgid "Groove Angle"
  7355. msgstr ""
  7356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7358. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  7359. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  7360. msgid "Part"
  7361. msgstr "부품"
  7362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7364. msgid "Object"
  7365. msgstr ""
  7366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
  7367. msgid ""
  7368. "Click to flip the cut plane\n"
  7369. "Drag to move the cut plane"
  7370. msgstr ""
  7371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
  7372. msgid ""
  7373. "Click to flip the cut plane\n"
  7374. "Drag to move the cut plane\n"
  7375. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7376. msgstr ""
  7377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
  7378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
  7379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
  7380. msgid "Move cut plane"
  7381. msgstr ""
  7382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  7383. msgid "Mode"
  7384. msgstr "모드"
  7385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
  7386. msgid "Change cut mode"
  7387. msgstr ""
  7388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
  7389. msgid "Value"
  7390. msgstr ""
  7391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
  7392. msgid "Tolerance"
  7393. msgstr ""
  7394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7396. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7400. msgid "Left click"
  7401. msgstr "왼쪽 클릭"
  7402. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558
  7404. msgid "Add connector"
  7405. msgstr ""
  7406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7408. msgid "Right click"
  7409. msgstr "오른쪽 클릭"
  7410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7411. msgid "Remove connector"
  7412. msgstr ""
  7413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7414. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7417. msgid "Drag"
  7418. msgstr "드래그"
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
  7421. msgid "Move connector"
  7422. msgstr ""
  7423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7424. msgid "Add connector to selection"
  7425. msgstr ""
  7426. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7427. msgid "Remove connector from selection"
  7428. msgstr ""
  7429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7430. msgid "Select all connectors"
  7431. msgstr ""
  7432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
  7433. msgid "Rotate cut plane"
  7434. msgstr ""
  7435. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
  7436. msgid "Remove connectors"
  7437. msgstr ""
  7438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7439. msgid "Bulge"
  7440. msgstr ""
  7441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7442. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7443. msgstr ""
  7444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7445. #, fuzzy
  7446. msgid "Space"
  7447. msgstr "간격"
  7448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7449. msgid "Space proportion related to radius"
  7450. msgstr ""
  7451. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
  7452. msgid "Confirm connectors"
  7453. msgstr ""
  7454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
  7455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
  7456. msgid "Flip cut plane"
  7457. msgstr ""
  7458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
  7459. msgid "Groove change"
  7460. msgstr ""
  7461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
  7462. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
  7463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7464. msgid "Reset"
  7465. msgstr "초기화"
  7466. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
  7468. msgid "Edited"
  7469. msgstr ""
  7470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
  7471. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7472. msgstr ""
  7473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
  7474. msgid "Cut position"
  7475. msgstr ""
  7476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
  7477. msgid "Reset cutting plane"
  7478. msgstr ""
  7479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7480. msgid "Edit connectors"
  7481. msgstr ""
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7483. msgid "Add connectors"
  7484. msgstr ""
  7485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
  7486. msgid "Reset cut"
  7487. msgstr ""
  7488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
  7489. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7490. msgstr ""
  7491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
  7492. msgid "Cut result"
  7493. msgstr ""
  7494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
  7495. msgid "Cut into"
  7496. msgstr ""
  7497. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
  7499. msgid "Objects"
  7500. msgstr ""
  7501. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
  7503. msgid "Parts"
  7504. msgstr ""
  7505. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
  7506. msgid "Perform cut"
  7507. msgstr "절단 수행"
  7508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
  7509. msgid "Invalid connectors detected"
  7510. msgstr ""
  7511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
  7512. #, c-format, boost-format
  7513. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7514. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7515. msgstr[0] ""
  7516. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7517. #, c-format, boost-format
  7518. msgid "%1$d connector is out of object"
  7519. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7520. msgstr[0] ""
  7521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7522. msgid "Some connectors are overlapped"
  7523. msgstr ""
  7524. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
  7525. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7526. msgstr ""
  7527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
  7528. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7529. msgstr ""
  7530. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
  7531. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7532. msgstr ""
  7533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
  7534. msgid "Connector"
  7535. msgstr ""
  7536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311
  7537. msgid "Cut by Plane"
  7538. msgstr "평면으로 절단"
  7539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528
  7540. msgid "Cut by line"
  7541. msgstr ""
  7542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585
  7543. msgid "Delete connector"
  7544. msgstr ""
  7545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7546. msgid "Entering Cut gizmo"
  7547. msgstr ""
  7548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7549. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7550. msgstr ""
  7551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7552. msgid "Cut gizmo editing"
  7553. msgstr ""
  7554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429
  7555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928
  7556. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7557. msgid "Set Mirror"
  7558. msgstr "미러 설정"
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491
  7560. msgid "Embossed text"
  7561. msgstr ""
  7562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706
  7563. msgid "Enter emboss gizmo"
  7564. msgstr ""
  7565. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707
  7566. msgid "Leave emboss gizmo"
  7567. msgstr ""
  7568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708
  7569. msgid "Embossing actions"
  7570. msgstr ""
  7571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727
  7572. msgid "Emboss"
  7573. msgstr ""
  7574. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981
  7575. msgid "Text-Rotate"
  7576. msgstr ""
  7577. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006
  7578. msgid "NORMAL"
  7579. msgstr ""
  7580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007
  7581. msgid "SMALL"
  7582. msgstr ""
  7583. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008
  7584. msgid "ITALIC"
  7585. msgstr ""
  7586. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009
  7587. msgid "SWISS"
  7588. msgstr ""
  7589. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010
  7590. msgid "MODERN"
  7591. msgstr ""
  7592. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046
  7593. msgid "First font"
  7594. msgstr ""
  7595. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051
  7596. msgid "Default font"
  7597. msgstr "기본 글꼴"
  7598. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492
  7599. msgid ""
  7600. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7601. "different font."
  7602. msgstr ""
  7603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7604. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7605. msgstr ""
  7606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502
  7607. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7608. msgstr ""
  7609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505
  7610. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7611. msgstr ""
  7612. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506
  7613. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7614. msgstr ""
  7615. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507
  7616. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7617. msgstr ""
  7618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511
  7619. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7620. msgstr ""
  7621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7622. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7623. msgstr ""
  7624. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516
  7625. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7626. msgstr ""
  7627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646
  7628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7630. msgid "Apply"
  7631. msgstr ""
  7632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664
  7633. msgid "Revert font changes."
  7634. msgstr ""
  7635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770
  7636. #, boost-format
  7637. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844
  7640. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945
  7641. msgid "Operation"
  7642. msgstr ""
  7643. #. TRN EmbossOperation
  7644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859
  7645. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960
  7646. msgid "Join"
  7647. msgstr ""
  7648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862
  7649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963
  7650. msgid "Click to change text into object part."
  7651. msgstr ""
  7652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865
  7653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966
  7654. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251
  7655. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7656. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
  7658. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967
  7659. msgctxt "EmbossOperation"
  7660. msgid "Cut"
  7661. msgstr ""
  7662. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872
  7663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973
  7664. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7665. msgstr ""
  7666. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878
  7667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979
  7668. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
  7669. msgid "Modifier"
  7670. msgstr "편집"
  7671. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
  7672. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985
  7673. msgid "Click to change part type into modifier."
  7674. msgstr ""
  7675. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891
  7676. msgid "Change Text Type"
  7677. msgstr ""
  7678. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920
  7679. #, boost-format
  7680. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7681. msgstr ""
  7682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7683. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009
  7684. msgid "Name can't be empty."
  7685. msgstr ""
  7686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930
  7687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011
  7688. msgid "Name has to be unique."
  7689. msgstr ""
  7690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966
  7691. msgid "Rename style"
  7692. msgstr ""
  7693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973
  7694. msgid "Rename current style."
  7695. msgstr ""
  7696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7697. msgid "Can't rename temporary style."
  7698. msgstr ""
  7699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991
  7700. msgid "First Add style to list."
  7701. msgstr ""
  7702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
  7703. #, boost-format
  7704. msgid "Save %1% style"
  7705. msgstr ""
  7706. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
  7707. msgid "No changes to save."
  7708. msgstr ""
  7709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002
  7710. msgid "New name of style"
  7711. msgstr ""
  7712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047
  7713. msgid "Save as new style"
  7714. msgstr ""
  7715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059
  7716. msgid "Only valid font can be added to style."
  7717. msgstr ""
  7718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061
  7719. msgid "Add style to my list."
  7720. msgstr ""
  7721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063
  7722. msgid "Save as new style."
  7723. msgstr ""
  7724. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
  7725. msgid "Remove style"
  7726. msgstr ""
  7727. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092
  7728. msgid "Can't remove the last existing style."
  7729. msgstr ""
  7730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105
  7731. #, boost-format
  7732. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7733. msgstr ""
  7734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125
  7735. #, boost-format
  7736. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7737. msgstr ""
  7738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126
  7739. #, boost-format
  7740. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
  7743. #, boost-format
  7744. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7745. msgstr ""
  7746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238
  7747. #, boost-format
  7748. msgid "Modified style \"%1%\""
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239
  7751. #, boost-format
  7752. msgid "Current style is \"%1%\""
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247
  7755. #, boost-format
  7756. msgid ""
  7757. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7758. "\n"
  7759. "Would you like to continue anyway?"
  7760. msgstr ""
  7761. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263
  7762. msgid "Not valid style."
  7763. msgstr ""
  7764. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264
  7765. #, boost-format
  7766. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7767. msgstr ""
  7768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310
  7769. msgid "Unset italic"
  7770. msgstr ""
  7771. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327
  7772. msgid "Set italic"
  7773. msgstr ""
  7774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356
  7775. msgid "Unset bold"
  7776. msgstr ""
  7777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374
  7778. msgid "Set bold"
  7779. msgstr ""
  7780. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534
  7781. msgid "Revert text size."
  7782. msgstr ""
  7783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546
  7784. msgid "Revert embossed depth."
  7785. msgstr ""
  7786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629
  7787. msgid ""
  7788. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7789. "Select another font."
  7790. msgstr ""
  7791. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668
  7792. msgid "Revert using of model surface."
  7793. msgstr ""
  7794. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682
  7795. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7796. msgstr ""
  7797. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688
  7798. msgid "Set global orientation for whole text."
  7799. msgstr ""
  7800. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
  7801. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7802. msgstr ""
  7803. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7804. msgctxt "Alignment"
  7805. msgid "Left"
  7806. msgstr ""
  7807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707
  7808. msgctxt "Alignment"
  7809. msgid "Center"
  7810. msgstr ""
  7811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
  7812. msgctxt "Alignment"
  7813. msgid "Right"
  7814. msgstr ""
  7815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716
  7816. msgctxt "Alignment"
  7817. msgid "Top"
  7818. msgstr ""
  7819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720
  7820. msgctxt "Alignment"
  7821. msgid "Middle"
  7822. msgstr ""
  7823. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724
  7824. msgctxt "Alignment"
  7825. msgid "Bottom"
  7826. msgstr ""
  7827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
  7828. msgid "Revert alignment."
  7829. msgstr ""
  7830. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7831. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737
  7832. msgid "points"
  7833. msgstr ""
  7834. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748
  7835. msgid "Revert gap between characters"
  7836. msgstr ""
  7837. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749
  7838. msgid "Distance between characters"
  7839. msgstr ""
  7840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767
  7841. msgid "Revert gap between lines"
  7842. msgstr ""
  7843. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768
  7844. msgid "Distance between lines"
  7845. msgstr ""
  7846. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785
  7847. msgid "Undo boldness"
  7848. msgstr ""
  7849. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7850. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7851. msgstr ""
  7852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796
  7853. msgid "Undo letter's skew"
  7854. msgstr ""
  7855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797
  7856. msgid "Italic strength ratio"
  7857. msgstr ""
  7858. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814
  7859. msgid "Undo translation"
  7860. msgstr ""
  7861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815
  7862. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7863. msgstr ""
  7864. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860
  7865. msgid "Undo rotation"
  7866. msgstr ""
  7867. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862
  7868. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860
  7869. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7870. msgstr ""
  7871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7872. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7873. msgstr ""
  7874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898
  7875. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7876. msgstr ""
  7877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921
  7878. msgid "Select from True Type Collection."
  7879. msgstr ""
  7880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934
  7881. msgid "Set text to face camera"
  7882. msgstr ""
  7883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7884. msgid "Orient the text towards the camera."
  7885. msgstr ""
  7886. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107
  7887. #, boost-format
  7888. msgid ""
  7889. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7890. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7891. msgstr ""
  7892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512
  7893. msgid "No symbol"
  7894. msgstr ""
  7895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513
  7896. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554
  7897. msgid "Loading"
  7898. msgstr "로딩중"
  7899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563
  7900. msgid "In queue"
  7901. msgstr ""
  7902. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7903. #. Select look of letter shape
  7904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601
  7905. msgid "Font"
  7906. msgstr "Font"
  7907. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7908. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7909. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618
  7911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085
  7912. msgid "Use surface"
  7913. msgstr ""
  7914. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7915. #. Option to change projection on curved surface
  7916. #. for each character(glyph) in text separately
  7917. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622
  7918. msgid "Per glyph"
  7919. msgstr ""
  7920. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7921. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627
  7922. msgid "Char gap"
  7923. msgstr ""
  7924. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
  7926. msgid "Line gap"
  7927. msgstr ""
  7928. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631
  7930. msgid "Boldness"
  7931. msgstr ""
  7932. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7933. #. Like Font italic
  7934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635
  7935. msgid "Skew ratio"
  7936. msgstr ""
  7937. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7938. #. Distance from model surface to be able
  7939. #. move text as part fully into not flat surface
  7940. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  7941. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641
  7943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087
  7944. msgid "From surface"
  7945. msgstr ""
  7946. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7947. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  7948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  7949. msgid "Keep up"
  7950. msgstr ""
  7951. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  7952. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  7953. #. this is numerical selector of font inside font collections
  7954. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
  7955. msgid "Collection"
  7956. msgstr ""
  7957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  7958. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  7959. msgid "Paint-on supports"
  7960. msgstr "페인트 온 지원"
  7961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  7962. msgid "Automatic painting"
  7963. msgstr ""
  7964. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  7965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  7966. msgid "painting"
  7967. msgstr ""
  7968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  7969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  7970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  7971. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  7972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  7973. msgid "Clipping of view"
  7974. msgstr "갈무리된것 보기"
  7975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  7976. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  7977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  7978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  7979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  7980. msgid "Reset direction"
  7981. msgstr "방향 재설정"
  7982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  7983. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  7984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  7985. msgid "Brush size"
  7986. msgstr "브러쉬 크기"
  7987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  7988. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  7989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  7990. msgid "Brush shape"
  7991. msgstr "브러시 모양"
  7992. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  7994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  7995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  7996. msgid "Left mouse button"
  7997. msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
  7998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  7999. msgid "Enforce supports"
  8000. msgstr "지원 적용"
  8001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  8002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  8003. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  8004. msgid "Right mouse button"
  8005. msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  8007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  8008. msgid "Block supports"
  8009. msgstr "블록 지원"
  8010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8013. msgid "Shift + Left mouse button"
  8014. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼"
  8015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8019. msgid "Remove selection"
  8020. msgstr "선택 영역 제거"
  8021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8022. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8023. msgid "Remove all selection"
  8024. msgstr "모든 선택 영역 제거"
  8025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8026. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8028. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  8029. msgid "Sphere"
  8030. msgstr "영역"
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8032. msgid "Highlight overhang by angle"
  8033. msgstr ""
  8034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8035. msgid "Enforce"
  8036. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  8037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8038. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  8039. msgid "Tool type"
  8040. msgstr ""
  8041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  8043. msgid "Brush"
  8044. msgstr ""
  8045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  8047. msgid "Smart fill"
  8048. msgstr ""
  8049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8050. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  8051. msgid "Smart fill angle"
  8052. msgstr ""
  8053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  8055. msgid "Split triangles"
  8056. msgstr ""
  8057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8058. msgid "On overhangs only"
  8059. msgstr ""
  8060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8061. #, boost-format
  8062. msgid ""
  8063. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8064. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8065. msgstr ""
  8066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  8068. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8069. msgstr ""
  8070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8072. msgid ""
  8073. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8074. msgstr ""
  8075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8076. #, boost-format
  8077. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8078. msgstr ""
  8079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8082. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8083. msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다."
  8084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8087. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8088. msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다."
  8089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8091. msgid "Paints only one facet."
  8092. msgstr ""
  8093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8095. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8097. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8098. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8099. msgstr "Alt + 마우스 휠"
  8100. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8101. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8102. msgstr ""
  8103. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8105. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8106. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8107. msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
  8108. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8109. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8111. msgid "Reset selection"
  8112. msgstr "선택 재설정"
  8113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8114. msgid "Block supports by angle"
  8115. msgstr "블록 지지대 각도별"
  8116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8117. msgid "Add supports by angle"
  8118. msgstr "각도별로 지지성 추가"
  8119. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8120. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8121. msgstr ""
  8122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8123. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8124. msgstr ""
  8125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8126. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8127. msgstr ""
  8128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8130. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8131. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8133. msgid "Automatic painting support points"
  8134. msgstr ""
  8135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8136. msgid "Add supports"
  8137. msgstr "지원 추가"
  8138. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8139. msgid "Entering Paint-on supports"
  8140. msgstr ""
  8141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8142. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8143. msgstr ""
  8144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8145. msgid "Paint-on supports editing"
  8146. msgstr ""
  8147. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8148. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127
  8149. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8150. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8151. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8152. msgid "Place on face"
  8153. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8154. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8155. msgid "Hollow this object"
  8156. msgstr "이 개체 중공"
  8157. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8158. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8159. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8161. msgid "Offset"
  8162. msgstr "오프셋"
  8163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8164. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8165. msgid "Quality"
  8166. msgstr "품질"
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8168. msgid "Hole diameter"
  8169. msgstr "구멍 직경"
  8170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8171. msgid "Hole depth"
  8172. msgstr "구멍 깊이"
  8173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8174. msgid "Remove selected holes"
  8175. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8176. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8177. msgid "Remove all holes"
  8178. msgstr "모든 구멍 제거"
  8179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8180. msgid "Show supports"
  8181. msgstr "지원 표시"
  8182. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8183. msgid "Add drainage hole"
  8184. msgstr "배수 구멍 추가"
  8185. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8186. msgid "Delete drainage hole"
  8187. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8188. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8189. msgid "Hollowing parameter change"
  8190. msgstr "공동화 변수 변경"
  8191. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8192. msgid "Change drainage hole diameter"
  8193. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8194. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8195. msgid "Hollow and drill"
  8196. msgstr "중공 및 드릴"
  8197. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8198. msgid "Move drainage hole"
  8199. msgstr "구멍 이동"
  8200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8202. msgid "Vertex"
  8203. msgstr ""
  8204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8205. msgid "Edge"
  8206. msgstr ""
  8207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8208. msgid "Plane"
  8209. msgstr ""
  8210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8211. msgid "Point on edge"
  8212. msgstr ""
  8213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8214. msgid "Point on circle"
  8215. msgstr ""
  8216. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8217. msgid "Point on plane"
  8218. msgstr ""
  8219. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8220. msgid "Center of edge"
  8221. msgstr ""
  8222. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8223. msgid "Center of circle"
  8224. msgstr ""
  8225. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8227. msgid "Measure"
  8228. msgstr ""
  8229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8230. msgid "Edit to scale"
  8231. msgstr ""
  8232. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8233. msgctxt "Verb"
  8234. msgid "Scale"
  8235. msgstr ""
  8236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8238. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8239. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8241. msgid "Unselect feature"
  8242. msgstr ""
  8243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8244. msgid "Unselect center"
  8245. msgstr ""
  8246. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8248. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8249. msgid "Select center"
  8250. msgstr ""
  8251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8253. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8254. msgid "Unselect point"
  8255. msgstr ""
  8256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8259. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8262. msgid "Select feature"
  8263. msgstr ""
  8264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8267. msgid "Select point"
  8268. msgstr ""
  8269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8270. msgid "Enable point selection"
  8271. msgstr ""
  8272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8274. msgid "Restart selection"
  8275. msgstr ""
  8276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8277. msgid "Unselect"
  8278. msgstr ""
  8279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8281. msgid "Selection"
  8282. msgstr "선택"
  8283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8284. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8285. msgid "Copy to clipboard"
  8286. msgstr "클립보드로 복사"
  8287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8288. msgid "Angle"
  8289. msgstr ""
  8290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8291. msgid "Perpendicular distance"
  8292. msgstr ""
  8293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8294. msgid "Distance"
  8295. msgstr ""
  8296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8297. msgid "Direct distance"
  8298. msgstr ""
  8299. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8300. msgid "Distance XYZ"
  8301. msgstr ""
  8302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8303. msgid "Entering Measure gizmo"
  8304. msgstr ""
  8305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8306. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8307. msgstr ""
  8308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8309. msgid "Measure gizmo editing"
  8310. msgstr ""
  8311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8312. #, boost-format
  8313. msgid ""
  8314. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8315. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8316. "used for painting."
  8317. msgstr ""
  8318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8319. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8320. msgid "Multimaterial painting"
  8321. msgstr ""
  8322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8323. msgid "First color"
  8324. msgstr ""
  8325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8326. msgid "Second color"
  8327. msgstr ""
  8328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8330. msgid "Remove painted color"
  8331. msgstr ""
  8332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8333. msgid "Clear all"
  8334. msgstr ""
  8335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8336. msgid "Bucket fill"
  8337. msgstr ""
  8338. #. TRN Means "current color"
  8339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8341. msgid "Current"
  8342. msgstr ""
  8343. #. TRN Means "original color"
  8344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8346. msgid "Original"
  8347. msgstr ""
  8348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8349. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8350. msgstr ""
  8351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8352. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8353. msgstr ""
  8354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8355. #, boost-format
  8356. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8357. msgstr ""
  8358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8359. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8360. msgstr ""
  8361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8362. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8363. msgstr ""
  8364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8365. msgid "Multimaterial painting editing"
  8366. msgstr ""
  8367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8368. msgid "Move"
  8369. msgstr "이동"
  8370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8371. msgid "Gizmo-Move"
  8372. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8374. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221
  8375. msgid "Gizmo-Rotate"
  8376. msgstr "물체(Gizmo) 회전"
  8377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8378. msgid "Optimize orientation"
  8379. msgstr "방향 최적화"
  8380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8381. msgid "Gizmo-Scale"
  8382. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8385. msgid "Enforce seam"
  8386. msgstr "적용 솔기"
  8387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8389. msgid "Block seam"
  8390. msgstr "블록 솔기"
  8391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8392. msgid "Seam painting"
  8393. msgstr "솔기 페인팅"
  8394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8395. msgid "Entering Seam painting"
  8396. msgstr ""
  8397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8398. msgid "Leaving Seam painting"
  8399. msgstr ""
  8400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8401. msgid "Paint-on seam editing"
  8402. msgstr ""
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8404. msgid "Mesh name"
  8405. msgstr ""
  8406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8407. msgid "Level of detail"
  8408. msgstr ""
  8409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8410. msgid "Decimate ratio"
  8411. msgstr ""
  8412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8413. #, boost-format
  8414. msgid ""
  8415. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8416. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8417. msgstr ""
  8418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8419. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
  8420. msgid "Simplify model"
  8421. msgstr ""
  8422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8423. msgid "Simplify"
  8424. msgstr ""
  8425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8426. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8427. msgstr ""
  8428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8429. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612
  8430. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690
  8431. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8432. msgid "Error"
  8433. msgstr "오류"
  8434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8435. msgid "Extra high"
  8436. msgstr ""
  8437. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8438. msgid "High"
  8439. msgstr ""
  8440. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8441. msgid "Medium"
  8442. msgstr ""
  8443. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8444. msgid "Low"
  8445. msgstr ""
  8446. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8447. msgid "Extra low"
  8448. msgstr ""
  8449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8450. msgid ""
  8451. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8452. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8453. msgstr ""
  8454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8455. #, c-format, boost-format
  8456. msgid "%d triangles"
  8457. msgstr ""
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8459. msgid "Show wireframe"
  8460. msgstr ""
  8461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8462. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8463. msgstr ""
  8464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8465. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8466. msgstr ""
  8467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8468. #, boost-format
  8469. msgid "Process %1% / 100"
  8470. msgstr ""
  8471. #. TRN %1% = volumes name
  8472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8473. #, boost-format
  8474. msgid "Simplify %1%"
  8475. msgstr ""
  8476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8477. msgid ""
  8478. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8479. "simplifying the mesh."
  8480. msgstr ""
  8481. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8482. msgid "Model simplification has been canceled"
  8483. msgstr ""
  8484. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8485. msgid "Entering SLA support points"
  8486. msgstr ""
  8487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8488. msgid "Leaving SLA support points"
  8489. msgstr ""
  8490. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8491. msgid "Head diameter"
  8492. msgstr "머리 직경"
  8493. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8494. msgid "Lock supports under new islands"
  8495. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8496. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8498. msgid "Remove selected points"
  8499. msgstr "선택한 지점 제거"
  8500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8501. msgid "Remove all points"
  8502. msgstr "모든 지점 제거"
  8503. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8505. msgid "Apply changes"
  8506. msgstr "적용하기"
  8507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8509. msgid "Discard changes"
  8510. msgstr "변경사항을 취소"
  8511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8512. msgid "Minimal points distance"
  8513. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8514. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8516. msgid "Auto-generate points"
  8517. msgstr "지점 자동 생성"
  8518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8519. msgid "Manual editing"
  8520. msgstr "수동 편집"
  8521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8522. msgid "Add support point"
  8523. msgstr "서포트 지점 추가"
  8524. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8525. msgid "Delete support point"
  8526. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8528. msgid "Change point head diameter"
  8529. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8530. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8531. msgid "Support parameter change"
  8532. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8534. msgid "SLA Support Points"
  8535. msgstr "SLA 서포트 지점"
  8536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8537. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8538. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8540. msgid "Save support points?"
  8541. msgstr ""
  8542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8543. msgid "Move support point"
  8544. msgstr "서포트 지점 이동"
  8545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8546. msgid "Support points edit"
  8547. msgstr "서포트 지점 편집"
  8548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8549. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8550. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다."
  8551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8552. msgid "Autogenerate support points"
  8553. msgstr "서포트 자동 생성"
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8555. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8556. msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기"
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8558. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8559. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8561. msgid "Add point"
  8562. msgstr "지점 추가"
  8563. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8564. msgid "Remove point"
  8565. msgstr "점 제거"
  8566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8567. msgid "Move point"
  8568. msgstr "지점 이동"
  8569. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8570. msgid "Add point to selection"
  8571. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8573. msgid "Remove point from selection"
  8574. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8576. msgid "Select by rectangle"
  8577. msgstr "사각형으로 선택"
  8578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8579. msgid "Deselect by rectangle"
  8580. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8581. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8582. msgid "Select all points"
  8583. msgstr "모든 지점들 선택"
  8584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8585. msgid "Mouse wheel"
  8586. msgstr "마우스 휠: "
  8587. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8588. msgid "Move clipping plane"
  8589. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8591. msgid "Reset clipping plane"
  8592. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8594. msgid "Switch to editing mode"
  8595. msgstr "편집 모드로 전환"
  8596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340
  8597. msgid "Enter SVG gizmo"
  8598. msgstr ""
  8599. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341
  8600. msgid "Leave SVG gizmo"
  8601. msgstr ""
  8602. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342
  8603. msgid "SVG actions"
  8604. msgstr ""
  8605. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354
  8606. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569
  8607. msgid "SVG"
  8608. msgstr "SVG 업로드 사용"
  8609. #. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
  8610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542
  8611. msgid "SVG-Rotate"
  8612. msgstr ""
  8613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020
  8614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057
  8615. #, boost-format
  8616. msgid "Opacity (%1%)"
  8617. msgstr ""
  8618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025
  8619. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
  8620. #, boost-format
  8621. msgid "Color gradient (%1%)"
  8622. msgstr ""
  8623. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8624. msgid "Undefined fill type"
  8625. msgstr ""
  8626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031
  8627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067
  8628. msgid "Linear gradient"
  8629. msgstr ""
  8630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035
  8631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071
  8632. msgid "Radial gradient"
  8633. msgstr ""
  8634. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044
  8635. msgid "Open filled path"
  8636. msgstr ""
  8637. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064
  8638. msgid "Undefined stroke type"
  8639. msgstr ""
  8640. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108
  8641. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8642. msgstr ""
  8643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112
  8644. msgid ""
  8645. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8646. "coordinate."
  8647. msgstr ""
  8648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118
  8649. #, boost-format
  8650. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8651. msgstr ""
  8652. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125
  8654. #, boost-format
  8655. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8656. msgstr ""
  8657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130
  8658. #, boost-format
  8659. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8660. msgstr ""
  8661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135
  8662. #, boost-format
  8663. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8664. msgstr ""
  8665. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383
  8666. msgid "Face the camera"
  8667. msgstr ""
  8668. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8669. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430
  8670. msgid "Unknown filename"
  8671. msgstr ""
  8672. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461
  8673. #, boost-format
  8674. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8675. msgstr ""
  8676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478
  8677. msgid "Reload SVG file from disk."
  8678. msgstr ""
  8679. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488
  8680. msgid "Change file"
  8681. msgstr ""
  8682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  8683. msgid "Change to another .svg file"
  8684. msgstr ""
  8685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499
  8686. msgid "Forget the file path"
  8687. msgstr ""
  8688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513
  8689. msgid ""
  8690. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8691. "Also disables 'reload from disk' option."
  8692. msgstr ""
  8693. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539
  8695. msgid "Bake"
  8696. msgstr ""
  8697. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544
  8699. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8700. msgstr ""
  8701. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549
  8702. #, fuzzy
  8703. msgid "Save as"
  8704. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
  8706. msgid "Save SVG file"
  8707. msgstr ""
  8708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578
  8709. msgid "Save as '.svg' file"
  8710. msgstr ""
  8711. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647
  8712. msgid "Size in emboss direction."
  8713. msgstr ""
  8714. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8715. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658
  8716. #, boost-format
  8717. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8718. msgstr ""
  8719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723
  8720. msgid "Width of SVG."
  8721. msgstr ""
  8722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736
  8723. msgid "Height of SVG."
  8724. msgstr ""
  8725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746
  8726. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8727. msgstr ""
  8728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755
  8729. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8730. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8731. msgid "Reset scale"
  8732. msgstr "크기 재설정"
  8733. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767
  8734. msgid "Resize"
  8735. msgstr ""
  8736. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815
  8737. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8738. msgstr ""
  8739. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841
  8740. msgid "Reset distance"
  8741. msgstr ""
  8742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887
  8743. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8744. msgid "Reset rotation"
  8745. msgstr "회전 재설정"
  8746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898
  8747. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8748. msgstr ""
  8749. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
  8751. msgid "Change SVG Type"
  8752. msgstr ""
  8753. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091
  8755. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  8756. msgid "Mirror"
  8757. msgstr "미러"
  8758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133
  8759. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8760. msgstr ""
  8761. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187
  8762. #, boost-format
  8763. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8764. msgstr ""
  8765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192
  8766. #, boost-format
  8767. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8768. msgstr ""
  8769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197
  8770. #, boost-format
  8771. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8772. msgstr ""
  8773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207
  8774. #, boost-format
  8775. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8776. msgstr ""
  8777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8778. msgid ""
  8779. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8780. msgstr ""
  8781. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8782. msgid ""
  8783. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8784. "changes first."
  8785. msgstr ""
  8786. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394
  8787. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8788. msgid "Variable layer height"
  8789. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  8790. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8791. msgid "Left mouse button:"
  8792. msgstr "왼쪽 마우스 버튼:"
  8793. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8794. msgid "Add detail"
  8795. msgstr "디테일 추가"
  8796. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8797. msgid "Right mouse button:"
  8798. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8799. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8800. msgid "Remove detail"
  8801. msgstr "디테일 제거"
  8802. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8803. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8804. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8805. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8806. msgid "Reset to base"
  8807. msgstr "베이스로 재설정"
  8808. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8809. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8810. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8811. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8812. msgid "Smoothing"
  8813. msgstr "부드럽게"
  8814. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8815. msgid "Mouse wheel:"
  8816. msgstr "마우스 휠: "
  8817. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8818. msgid "Increase/decrease edit area"
  8819. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8820. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8821. msgid "Adaptive"
  8822. msgstr "어뎁티브"
  8823. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8824. msgid "Quality / Speed"
  8825. msgstr "품질 /속도"
  8826. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8827. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8828. msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질."
  8829. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8830. msgid "Smooth"
  8831. msgstr "부드럽게"
  8832. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8833. msgid "Keep min"
  8834. msgstr "최소 분 유지"
  8835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8836. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8837. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8839. msgid "Seq."
  8840. msgstr ""
  8841. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8842. msgid "SLA view"
  8843. msgstr ""
  8844. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8845. msgid "Show as processed"
  8846. msgstr ""
  8847. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8848. msgid "Show as original"
  8849. msgstr ""
  8850. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8851. msgid "Variable layer height - Reset"
  8852. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8853. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8854. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8855. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8856. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8857. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8858. msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게"
  8859. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8860. msgid "Mirror Object"
  8861. msgstr "오브젝트 반전"
  8862. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865
  8863. msgid "Move Object"
  8864. msgstr "개체 이동"
  8865. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
  8866. msgid "Switch to Settings"
  8867. msgstr "설정으로 전환"
  8868. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
  8869. msgid "Print Settings Tab"
  8870. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  8871. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355
  8872. msgid "Filament Settings Tab"
  8873. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  8874. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355
  8875. msgid "Material Settings Tab"
  8876. msgstr "재질 설정 탭"
  8877. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356
  8878. msgid "Printer Settings Tab"
  8879. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  8880. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8881. msgid "Undo History"
  8882. msgstr "되돌리기 기록"
  8883. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8884. msgid "Redo History"
  8885. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8886. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8887. #, c-format, boost-format
  8888. msgid "Undo %1$d Action"
  8889. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8890. msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기"
  8891. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8892. #, c-format, boost-format
  8893. msgid "Redo %1$d Action"
  8894. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8895. msgstr[0] "%1$d 다시 실행"
  8896. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
  8897. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8898. msgid "Search"
  8899. msgstr "검색"
  8900. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799
  8901. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8902. msgid "Enter a search term"
  8903. msgstr "검색어 입력"
  8904. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240
  8905. msgid "Add..."
  8906. msgstr "더하기..."
  8907. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8908. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911
  8909. msgid "Delete all"
  8910. msgstr "모두 삭제"
  8911. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8912. msgid "Arrange selection"
  8913. msgstr "선택 정렬"
  8914. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
  8915. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8916. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다."
  8917. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286
  8918. msgid "Copy"
  8919. msgstr "복사"
  8920. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295
  8921. msgid "Paste"
  8922. msgstr "붙여넣기"
  8923. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  8924. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
  8925. msgid "Add instance"
  8926. msgstr "인스턴스 추가"
  8927. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  8928. msgid "Remove instance"
  8929. msgstr "인스턴스 제거"
  8930. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331
  8931. msgid "Split to objects"
  8932. msgstr "오브젝트별 분할"
  8933. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341
  8934. msgid "Split to parts"
  8935. msgstr "파트별 분할"
  8936. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484
  8937. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  8938. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다."
  8939. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469
  8940. #, boost-format
  8941. msgid "Next Undo action: %1%"
  8942. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  8943. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  8944. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  8945. msgid "Redo"
  8946. msgstr "다시 실행"
  8947. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505
  8948. #, boost-format
  8949. msgid "Next Redo action: %1%"
  8950. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  8951. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422
  8952. msgid "An object outside the print area was detected."
  8953. msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다."
  8954. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423
  8955. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  8956. msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다."
  8957. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424
  8958. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  8959. msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다."
  8960. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425
  8961. msgid "Some objects are not visible during editing."
  8962. msgstr ""
  8963. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
  8964. msgid ""
  8965. "An object outside the print area was detected.\n"
  8966. "Resolve the current problem to continue slicing."
  8967. msgstr ""
  8968. "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n"
  8969. "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다."
  8970. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  8971. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439
  8972. #, boost-format
  8973. msgid ""
  8974. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  8975. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  8976. msgstr ""
  8977. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469
  8978. msgid "Jump to"
  8979. msgstr ""
  8980. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472
  8981. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  8982. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  8983. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  8984. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  8985. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  8986. msgid "ERROR:"
  8987. msgstr "오류:"
  8988. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549
  8989. msgid "Selection-Add from rectangle"
  8990. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  8991. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564
  8992. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  8993. msgstr "선택 영역-사각형에서 제거"
  8994. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295
  8995. msgid "Undefined"
  8996. msgstr ""
  8997. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316
  8998. #, boost-format
  8999. msgid "%1% was substituted with %2%"
  9000. msgstr ""
  9001. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:325
  9002. msgid ""
  9003. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  9004. "or by some PrusaSlicer fork."
  9005. msgstr ""
  9006. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  9007. msgid "The following values were substituted:"
  9008. msgstr ""
  9009. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  9010. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9011. msgstr ""
  9012. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
  9013. msgid "SLA print settings"
  9014. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9015. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  9016. msgid "Physical Printer"
  9017. msgstr "실제 프린터"
  9018. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
  9019. msgid ""
  9020. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9021. "recognized."
  9022. msgstr ""
  9023. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:364
  9024. #, boost-format
  9025. msgid ""
  9026. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9027. "were not recognized."
  9028. msgstr ""
  9029. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  9030. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9031. msgstr ""
  9032. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  9033. "다."
  9034. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  9035. msgid "Developed by Prusa Research."
  9036. msgstr ""
  9037. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  9038. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9039. msgstr ""
  9040. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  9041. #, boost-format
  9042. msgid ""
  9043. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9044. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9045. "%2%.\n"
  9046. "\n"
  9047. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9048. "first time).\n"
  9049. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9050. "%3%.\n"
  9051. "\n"
  9052. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9053. "order to access your profiles, etc.\n"
  9054. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9055. "location again.\n"
  9056. "\n"
  9057. "What do you want to do now?"
  9058. msgstr ""
  9059. "%1% 2.3을 시작으로 Linux의 구성 디렉토리가 변경되었습니다(XDG 기본 디렉터리 "
  9060. "사양에 따라). \n"
  9061. "%2%.\n"
  9062. "\n"
  9063. "이 디렉토리는 아직 존재하지 않았습니다 (아마도 처음으로 새 버전을 실행).\n"
  9064. "그러나 이전 %1% 구성 디렉터리에서 검색되었습니다. \n"
  9065. "%3%.\n"
  9066. "\n"
  9067. "프로필 등에 액세스하려면 이전 디렉터리 내용을 새 위치로 이동하는 것이 좋습니"
  9068. "다.\n"
  9069. "나중에 %1% 다운그레이드하기로 결정하면 이전 위치를 다시 사용합니다.\n"
  9070. "\n"
  9071. "지금 무엇을 하고 싶으신가요?"
  9072. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  9073. #, c-format, boost-format
  9074. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9075. msgstr "%s - 획기적인 변화"
  9076. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9077. msgid "Quit, I will move my data now"
  9078. msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다"
  9079. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9080. msgid "Start the application"
  9081. msgstr "응용 프로그램 시작"
  9082. #. TRN %s = type of file
  9083. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  9084. #, c-format, boost-format
  9085. msgid "%s files"
  9086. msgstr ""
  9087. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9088. #, c-format, boost-format
  9089. msgid ""
  9090. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9091. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9092. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9093. "\n"
  9094. "The application will now terminate."
  9095. msgstr ""
  9096. "%s 오류가 발생했습니다. 메모리부족으로 인해 발생할 수 있습니다. 시스템에 충분"
  9097. "한 RAM이 있다고 확신하는 경우, 이것은 또한 버그일 수 있으며 신고하면 기쁠 것"
  9098. "입니다.\n"
  9099. "\n"
  9100. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9101. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9102. msgid "Fatal error"
  9103. msgstr "치명적인 오류"
  9104. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9105. msgid ""
  9106. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9107. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9108. "happened. Thank you.\n"
  9109. "\n"
  9110. "The application will now terminate."
  9111. msgstr ""
  9112. "PrusaSlicer는 지역화 오류가 발생했습니다. PrusaSlicer 팀에 보고하십시오, 어"
  9113. "떤 언어가 활성화되었고 어떤 시나리오에서이 문제가 일어났다. 감사합니다.\n"
  9114. "\n"
  9115. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9116. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9117. msgid "Critical error"
  9118. msgstr "중요 오류"
  9119. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9120. #, boost-format
  9121. msgid "Internal error: %1%"
  9122. msgstr ""
  9123. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
  9124. #, boost-format
  9125. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9126. msgstr ""
  9127. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022
  9128. #, boost-format
  9129. msgid ""
  9130. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9131. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9132. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9133. "\n"
  9134. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9135. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9136. "configuration."
  9137. msgstr ""
  9138. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030
  9139. #, boost-format
  9140. msgid ""
  9141. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9142. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9143. "\n"
  9144. "Shall this configuration be imported?"
  9145. msgstr ""
  9146. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038
  9147. msgid "Import"
  9148. msgstr ""
  9149. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039
  9150. msgid "Don't import"
  9151. msgstr ""
  9152. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047
  9153. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9154. msgstr ""
  9155. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
  9156. msgid ""
  9157. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9158. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9159. "available in the system.\n"
  9160. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9161. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9162. "Do you wish to continue?"
  9163. msgstr ""
  9164. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
  9165. #, c-format, boost-format
  9166. msgid ""
  9167. "%s\n"
  9168. "Do you want to continue?"
  9169. msgstr ""
  9170. "%s\n"
  9171. "계속하시겠습니까?"
  9172. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386
  9173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9174. msgid "Remember my choice"
  9175. msgstr "선택 기억"
  9176. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  9177. msgid "Loading configuration"
  9178. msgstr "로딩 구성"
  9179. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280
  9180. #, boost-format
  9181. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9182. msgstr ""
  9183. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281
  9184. msgid "See Releases page."
  9185. msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오."
  9186. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
  9187. msgid "Preparing settings tabs"
  9188. msgstr "설정 탭 준비"
  9189. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9190. msgid "Restore window position on start"
  9191. msgstr ""
  9192. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
  9193. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9194. msgstr ""
  9195. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
  9196. #, boost-format
  9197. msgid ""
  9198. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9199. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9200. "multiple-monitor setups.\n"
  9201. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9202. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9203. "\n"
  9204. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9205. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9206. msgstr ""
  9207. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437
  9208. #, boost-format
  9209. msgid "Disable \"%1%\""
  9210. msgstr ""
  9211. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438
  9212. #, boost-format
  9213. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9214. msgstr ""
  9215. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9216. msgid ""
  9217. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9218. msgstr ""
  9219. "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다."
  9220. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873
  9221. msgid ""
  9222. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9223. "Printer Settings anymore.\n"
  9224. "Settings will be available in physical printers settings."
  9225. msgstr ""
  9226. "그러나 PrusaSlicer의이 버전 이후 우리는 더 이상 프린터 설정에이 정보를 표시하"
  9227. "지 않습니다.\n"
  9228. "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다."
  9229. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875
  9230. msgid ""
  9231. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9232. "creation.\n"
  9233. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9234. msgstr ""
  9235. "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n"
  9236. "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다."
  9237. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9238. msgid "Information"
  9239. msgstr "정보"
  9240. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903
  9241. msgid "Recreating"
  9242. msgstr "재현"
  9243. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906
  9244. msgid "Loading of current presets"
  9245. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9246. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911
  9247. msgid "Loading of a mode view"
  9248. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9249. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050
  9250. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9251. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9252. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062
  9253. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9254. msgstr ""
  9255. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073
  9256. msgid "Choose ZIP file"
  9257. msgstr ""
  9258. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085
  9259. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9260. msgstr ""
  9261. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096
  9262. msgid "Changing of an application language"
  9263. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9264. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9265. msgid "Select the language"
  9266. msgstr "언어 선택"
  9267. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9268. msgid "Language"
  9269. msgstr "언어"
  9270. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397
  9271. msgid "modified"
  9272. msgstr "변경"
  9273. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
  9274. msgid ""
  9275. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9276. "or object(s) with support modifiers only."
  9277. msgstr ""
  9278. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438
  9279. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9280. msgstr ""
  9281. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
  9282. msgid "Change application mode"
  9283. msgstr ""
  9284. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9285. #, c-format, boost-format
  9286. msgid "Run %s"
  9287. msgstr "%s 실행하기"
  9288. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9289. msgid "&Configuration Snapshots"
  9290. msgstr "&구성 스냅샷"
  9291. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9292. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9293. msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화"
  9294. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9295. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9296. msgstr "구성 및 스냅샷 찍기"
  9297. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9298. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9299. msgstr "구성 스냅샷 캡처"
  9300. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9301. msgid "Check for Configuration Updates"
  9302. msgstr ""
  9303. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9304. msgid "Check for configuration updates"
  9305. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9306. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9307. msgid "Check for Application Updates"
  9308. msgstr ""
  9309. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9310. msgid "Check for new version of application"
  9311. msgstr ""
  9312. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484
  9313. msgid "&Preferences"
  9314. msgstr "기본 설정"
  9315. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490
  9316. msgid "Application preferences"
  9317. msgstr "응용 프로그램 기본 설정"
  9318. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  9319. msgid "Simple View Mode"
  9320. msgstr "기본 보기 모드"
  9321. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497
  9322. msgid "Advanced View Mode"
  9323. msgstr "고급 보기 모드"
  9324. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  9325. msgid "Expert View Mode"
  9326. msgstr "전문가 보기 모드"
  9327. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  9328. #, c-format, boost-format
  9329. msgid "%s View Mode"
  9330. msgstr "%s 보기 모드"
  9331. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506
  9332. msgid "&Language"
  9333. msgstr "언어(&L)"
  9334. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9335. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9336. msgstr ""
  9337. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9338. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9339. msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드"
  9340. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513
  9341. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9342. msgstr ""
  9343. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9344. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37
  9345. msgid ""
  9346. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9347. "connection."
  9348. msgstr ""
  9349. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533
  9350. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9351. msgstr ""
  9352. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534
  9353. msgid ""
  9354. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9355. "the configuration snapshot."
  9356. msgstr ""
  9357. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
  9358. msgid "Snapshot name"
  9359. msgstr "스냅샷 이름"
  9360. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551
  9361. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9362. msgstr ""
  9363. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560
  9364. #, boost-format
  9365. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9366. msgstr ""
  9367. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574
  9368. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9369. msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다."
  9370. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594
  9371. msgid "Language selection"
  9372. msgstr "언어 선택"
  9373. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597
  9374. msgid ""
  9375. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9376. "You will lose content of the plater."
  9377. msgstr ""
  9378. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지"
  9379. "워집니다."
  9380. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771
  9381. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  9382. msgid "Do you want to proceed?"
  9383. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9384. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  9385. msgid "&Configuration"
  9386. msgstr "구성 노트"
  9387. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647
  9388. msgid "Restart application"
  9389. msgstr ""
  9390. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815
  9391. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9392. msgstr ""
  9393. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853
  9394. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9395. msgstr ""
  9396. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9397. msgid "Project is loading"
  9398. msgstr ""
  9399. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9400. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9401. msgstr ""
  9402. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9403. msgid "The uploads are still ongoing"
  9404. msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다."
  9405. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9406. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9407. msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?"
  9408. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879
  9409. msgid "Ongoing uploads"
  9410. msgstr "지속적인 업로드"
  9411. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119
  9412. msgid ""
  9413. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9414. "SLA technology."
  9415. msgstr ""
  9416. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9417. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638
  9418. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9419. msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오."
  9420. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154
  9421. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9422. msgstr ""
  9423. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172
  9424. #, boost-format
  9425. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9426. msgstr ""
  9427. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174
  9428. #, boost-format
  9429. msgid ""
  9430. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9431. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9432. "\n"
  9433. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9434. msgstr ""
  9435. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202
  9436. msgid "Select a gcode file:"
  9437. msgstr "gcode 파일을 선택합니다."
  9438. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9439. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9440. msgstr ""
  9441. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9442. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9443. msgstr ""
  9444. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  9445. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9446. msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제"
  9447. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826
  9448. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9449. msgstr ""
  9450. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
  9451. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9452. msgstr ""
  9453. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830
  9454. #, boost-format
  9455. msgid ""
  9456. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9457. "to changes your choice."
  9458. msgstr ""
  9459. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832
  9460. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9461. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9462. msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요."
  9463. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9464. msgid "Check for application update has failed."
  9465. msgstr ""
  9466. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476
  9467. #, boost-format
  9468. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9469. msgstr ""
  9470. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479
  9471. #, boost-format
  9472. msgid ""
  9473. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9474. msgstr ""
  9475. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540
  9476. #, boost-format
  9477. msgid "Downloading %1%"
  9478. msgstr ""
  9479. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550
  9480. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9481. msgstr ""
  9482. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568
  9483. msgid ""
  9484. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9485. "destination folder in Configuration Wizard."
  9486. msgstr ""
  9487. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9488. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  9489. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9490. msgstr ""
  9491. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9492. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321
  9493. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9494. msgstr ""
  9495. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9496. msgid "Pad and Support"
  9497. msgstr "패드 및 서포트"
  9498. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9499. msgid "Add part"
  9500. msgstr "부품 추가"
  9501. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9502. msgid "Add negative volume"
  9503. msgstr ""
  9504. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9505. msgid "Add modifier"
  9506. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9507. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9508. msgid "Add support blocker"
  9509. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9510. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9511. msgid "Add support enforcer"
  9512. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9513. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9514. msgid "Add text"
  9515. msgstr ""
  9516. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9517. msgid "Add negative text"
  9518. msgstr ""
  9519. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9520. msgid "Add text modifier"
  9521. msgstr ""
  9522. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9523. msgid "Add SVG part"
  9524. msgstr ""
  9525. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9526. msgid "Add negative SVG"
  9527. msgstr ""
  9528. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9529. msgid "Add SVG modifier"
  9530. msgstr ""
  9531. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9532. msgid "Select showing settings"
  9533. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9534. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9535. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
  9536. #, c-format, boost-format
  9537. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9538. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9539. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  9540. msgid "Remove the selected object"
  9541. msgstr "선택한 객체 제거"
  9542. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
  9543. msgid "Load"
  9544. msgstr "불러오기"
  9545. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
  9546. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
  9547. msgid "Box"
  9548. msgstr "박스"
  9549. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9550. msgid "Cylinder"
  9551. msgstr "실린더"
  9552. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9553. msgid "Slab"
  9554. msgstr "슬 래 브"
  9555. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
  9556. msgid "Gallery"
  9557. msgstr ""
  9558. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
  9559. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9560. msgid "Text"
  9561. msgstr ""
  9562. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
  9563. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
  9564. msgid "Height range Modifier"
  9565. msgstr "높이 범위 수정자"
  9566. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
  9567. msgid "Add settings"
  9568. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9569. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
  9570. msgid "Change type"
  9571. msgstr "변경 유형"
  9572. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9573. msgid "Set as a Separated Object"
  9574. msgstr "분리된 개체로 설정"
  9575. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9576. msgid "Set as a Separated Objects"
  9577. msgstr "분리된 객체로 설정"
  9578. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
  9579. msgid "Printable"
  9580. msgstr "인쇄용"
  9581. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
  9582. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
  9583. msgid "Invalidate cut info"
  9584. msgstr ""
  9585. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
  9586. msgid "Rename"
  9587. msgstr "이름 변경"
  9588. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
  9589. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9590. msgstr ""
  9591. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
  9592. msgid "Export as STL/OBJ"
  9593. msgstr ""
  9594. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  9595. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9596. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9597. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758
  9598. msgid "Replace with STL"
  9599. msgstr ""
  9600. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
  9601. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9602. msgstr ""
  9603. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  9604. msgid "Set extruder for selected items"
  9605. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9606. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9607. msgid "Scale to print volume"
  9608. msgstr "볼륨 인쇄배율 조정"
  9609. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9610. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9611. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정"
  9612. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657
  9613. msgid "Convert from imperial units"
  9614. msgstr "제국 단위에서 변환"
  9615. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658
  9616. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9617. msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기"
  9618. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659
  9619. msgid "Convert from meters"
  9620. msgstr ""
  9621. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659
  9622. msgid "Revert conversion from meters"
  9623. msgstr ""
  9624. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  9625. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9626. msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합"
  9627. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9628. msgid "Along X axis"
  9629. msgstr "X 축을 따라"
  9630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9631. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9632. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  9633. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9634. msgid "Along Y axis"
  9635. msgstr "Y축을 따라"
  9636. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9637. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9638. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9639. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9640. msgid "Along Z axis"
  9641. msgstr "Z 축을 따라"
  9642. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9643. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9644. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9645. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  9646. msgid "Mirror the selected object"
  9647. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9648. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
  9649. msgid "Edit text"
  9650. msgstr ""
  9651. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
  9652. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9653. msgstr ""
  9654. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
  9655. msgid "Edit SVG"
  9656. msgstr ""
  9657. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9658. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9659. msgstr ""
  9660. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
  9661. msgid "Add Shape"
  9662. msgstr "셰이프 추가"
  9663. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9664. msgid "To objects"
  9665. msgstr "사물"
  9666. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9667. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9668. msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할"
  9669. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
  9670. msgid "To parts"
  9671. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  9672. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  9673. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9674. msgstr ""
  9675. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  9676. msgid "Split the selected object"
  9677. msgstr "선택한 개체 분할"
  9678. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9679. msgid "Set number of instances"
  9680. msgstr "인스턴스 수 설정"
  9681. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
  9682. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9683. msgstr ""
  9684. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  9685. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9686. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다."
  9687. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  9688. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9689. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9690. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9691. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9692. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경"
  9693. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9694. msgid "Fill bed with instances"
  9695. msgstr "인스턴스로 침대 채우기"
  9696. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9697. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9698. msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기"
  9699. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9700. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9701. msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패"
  9702. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9703. #, boost-format
  9704. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9705. msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%"
  9706. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9707. msgid "Start at height"
  9708. msgstr "높이에서 시작"
  9709. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9710. msgid "Stop at height"
  9711. msgstr "높이에서 중지"
  9712. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9713. msgid "Remove layer range"
  9714. msgstr "레이어 범위 제거"
  9715. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9716. msgid "Add layer range"
  9717. msgstr "레이어 범위 추가"
  9718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9719. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9720. msgid "Name"
  9721. msgstr "이름"
  9722. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9723. msgid "Editing"
  9724. msgstr "편집"
  9725. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9726. msgid "Invalid object part index"
  9727. msgstr ""
  9728. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9729. msgid "No errors detected"
  9730. msgstr ""
  9731. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9732. #, c-format, boost-format
  9733. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9734. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9735. msgstr[0] ""
  9736. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9737. #, c-format, boost-format
  9738. msgid "%1$d degenerate facet"
  9739. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9740. msgstr[0] ""
  9741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9742. #, c-format, boost-format
  9743. msgid "%1$d edge fixed"
  9744. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9745. msgstr[0] ""
  9746. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9747. #, c-format, boost-format
  9748. msgid "%1$d facet removed"
  9749. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9750. msgstr[0] ""
  9751. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9752. #, c-format, boost-format
  9753. msgid "%1$d facet reversed"
  9754. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9755. msgstr[0] ""
  9756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9757. #, c-format, boost-format
  9758. msgid "%1$d backward edge"
  9759. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9760. msgstr[0] ""
  9761. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9762. #, c-format, boost-format
  9763. msgid "%1$d open edge"
  9764. msgid_plural "%1$d open edges"
  9765. msgstr[0] ""
  9766. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9767. msgid "Remaining errors"
  9768. msgstr ""
  9769. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9770. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9771. msgstr ""
  9772. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9773. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9774. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9775. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9776. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9777. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9778. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9779. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9780. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9781. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9782. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9783. msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9784. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9785. msgid "Change Extruder"
  9786. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9787. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9788. msgid "Rename Object"
  9789. msgstr "개체 이름 바꾸기"
  9790. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9791. msgid "Rename Sub-object"
  9792. msgstr "하위 개체 이름 바꾸기"
  9793. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
  9794. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521
  9795. msgid "Instances to Separated Objects"
  9796. msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스"
  9797. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9798. msgid "Volumes in Object reordered"
  9799. msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬"
  9800. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9801. msgid "Object reordered"
  9802. msgstr "개체 재정렬"
  9803. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
  9804. msgid "Add Settings for Layers"
  9805. msgstr "레이어 설정 추가"
  9806. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
  9807. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9808. msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가"
  9809. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9810. msgid "Add Settings for Object"
  9811. msgstr "객체에 대한 설정 추가"
  9812. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
  9813. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9814. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9815. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
  9816. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9817. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9818. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9819. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9820. msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가"
  9821. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9822. msgid "Load Part"
  9823. msgstr "부품을 불러 오기"
  9824. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9825. msgid "Load Modifier"
  9826. msgstr ""
  9827. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
  9828. msgid "Loading file"
  9829. msgstr "파일 로드"
  9830. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
  9831. msgid "Error!"
  9832. msgstr "오류!"
  9833. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
  9834. msgid "Add Generic Subobject"
  9835. msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가"
  9836. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
  9837. msgid "Generic"
  9838. msgstr "일반"
  9839. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9840. msgid "Add Shape from Gallery"
  9841. msgstr ""
  9842. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9843. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9844. msgstr ""
  9845. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  9846. msgid "Remove paint-on supports"
  9847. msgstr ""
  9848. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
  9849. msgid "Remove paint-on seam"
  9850. msgstr ""
  9851. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
  9852. msgid "Remove Multi Material painting"
  9853. msgstr ""
  9854. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
  9855. msgid "Shift objects to bed"
  9856. msgstr ""
  9857. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
  9858. msgid "Remove variable layer height"
  9859. msgstr ""
  9860. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
  9861. msgid "Delete Settings"
  9862. msgstr "설정 삭제"
  9863. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
  9864. msgid "Delete All Instances from Object"
  9865. msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제"
  9866. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
  9867. msgid "Delete Height Range"
  9868. msgstr "높이 범위 삭제"
  9869. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
  9870. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9871. msgstr ""
  9872. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
  9873. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9874. msgstr ""
  9875. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9876. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9877. msgstr ""
  9878. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9879. msgid ""
  9880. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9881. "objects."
  9882. msgstr ""
  9883. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
  9884. msgid ""
  9885. "This action will break a cut information.\n"
  9886. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9887. msgstr ""
  9888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9889. msgid ""
  9890. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9891. "cut information first."
  9892. msgstr ""
  9893. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531
  9895. msgid "Delete all connectors"
  9896. msgstr ""
  9897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
  9898. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9899. msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다."
  9900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
  9901. msgid "Delete Subobject"
  9902. msgstr "하위 개체 삭제"
  9903. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
  9904. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9905. msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다."
  9906. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
  9907. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9908. msgstr ""
  9909. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
  9910. msgid "Delete Instance"
  9911. msgstr "인스턴스 삭제"
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
  9913. msgid ""
  9914. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9915. msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
  9917. msgid "Split to Parts"
  9918. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274
  9920. msgid ""
  9921. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9922. "splitting the object."
  9923. msgstr ""
  9924. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
  9925. msgid "Merged"
  9926. msgstr "Merge됨"
  9927. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
  9928. msgid "Merge all parts to the one single object"
  9929. msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합"
  9930. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
  9931. msgid "Add Layers"
  9932. msgstr "레이어 추가"
  9933. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616
  9934. msgid "Connectors information"
  9935. msgstr ""
  9936. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626
  9937. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
  9938. msgid "Object manipulation"
  9939. msgstr "개체 조작"
  9940. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636
  9941. msgid "Group manipulation"
  9942. msgstr "그룹 조작"
  9943. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727
  9944. msgid "Object Settings to modify"
  9945. msgstr "수정할 개체 설정"
  9946. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731
  9947. msgid "Part Settings to modify"
  9948. msgstr "수정할 부품 설정"
  9949. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736
  9950. msgid "Layer range Settings to modify"
  9951. msgstr "수정할 레이어 범위 설정"
  9952. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
  9953. msgid "Part manipulation"
  9954. msgstr "부품 조작"
  9955. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
  9956. msgid "Instance manipulation"
  9957. msgstr "인스턴스 조작"
  9958. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9959. msgid "Height ranges"
  9960. msgstr "높이 범위"
  9961. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9962. msgid "Settings for height range"
  9963. msgstr "높이 범위설정"
  9964. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
  9965. msgid "Delete Selected"
  9966. msgstr "선택된 것을 삭제"
  9967. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373
  9968. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401
  9969. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
  9970. msgid "Add Height Range"
  9971. msgstr "높이 범위 추가"
  9972. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
  9973. msgid ""
  9974. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9975. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  9976. "without violating the minimum layer height."
  9977. msgstr ""
  9978. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  9979. "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n"
  9980. "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다."
  9981. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471
  9982. msgid ""
  9983. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  9984. "range.\n"
  9985. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  9986. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  9987. msgstr ""
  9988. "현재와 다음 레이어 범위 사이에 새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  9989. "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n"
  9990. "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다."
  9991. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476
  9992. msgid ""
  9993. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9994. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  9995. msgstr ""
  9996. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  9997. "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다."
  9998. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535
  9999. msgid "Edit Height Range"
  10000. msgstr "높이 범위 편집"
  10001. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917
  10002. msgid "Selection-Remove from list"
  10003. msgstr "선택 선택 목록에서 제거"
  10004. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929
  10005. msgid "Selection-Add from list"
  10006. msgstr "목록에서 선택 추가"
  10007. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068
  10008. msgid "Object or Instance"
  10009. msgstr "개체 또는 인스턴스"
  10010. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  10011. msgid "Layer"
  10012. msgstr "레이어"
  10013. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  10014. msgid "Unsupported selection"
  10015. msgstr "지원되지 않는 선택"
  10016. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072
  10017. #, c-format, boost-format
  10018. msgid "You started your selection with %s Item."
  10019. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  10020. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  10021. #, c-format, boost-format
  10022. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  10023. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  10024. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076
  10025. msgid "of a current Object"
  10026. msgstr "현재 개체의"
  10027. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  10029. msgid "Info"
  10030. msgstr "정보"
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  10032. msgid "Negative Volume"
  10033. msgstr ""
  10034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  10035. msgid "Support Blocker"
  10036. msgstr "서포트 금지영역"
  10037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  10038. msgid "Support Enforcer"
  10039. msgstr "서포트 지원영역"
  10040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  10041. msgid "Select type of part"
  10042. msgstr "부품 유형 선택"
  10043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290
  10044. msgid "Change Part Type"
  10045. msgstr "부품 유형 변경"
  10046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  10047. msgid "Enter new name"
  10048. msgstr "새 이름 입력"
  10049. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  10050. msgid "Renaming"
  10051. msgstr "이름 바꾸기"
  10052. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  10053. msgid "Repairing model"
  10054. msgstr ""
  10055. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  10056. msgid ""
  10057. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10058. "repairing the mesh."
  10059. msgstr ""
  10060. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646
  10061. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  10062. msgstr ""
  10063. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676
  10064. msgid "The following model was repaired successfully"
  10065. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  10066. msgstr[0] ""
  10067. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682
  10068. msgid "Folowing model repair failed"
  10069. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  10070. msgstr[0] ""
  10071. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687
  10072. msgid "Repairing was canceled"
  10073. msgstr ""
  10074. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804
  10075. msgid "Change Extruders"
  10076. msgstr "압출기 변경"
  10077. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  10078. msgid "Set Printable group"
  10079. msgstr ""
  10080. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  10081. msgid "Set Unprintable group"
  10082. msgstr ""
  10083. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  10084. msgid "Set Printable"
  10085. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10086. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  10087. msgid "Set Unprintable"
  10088. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10089. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  10090. msgid "Set Printable Instance"
  10091. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10092. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  10093. msgid "Set Unprintable Instance"
  10094. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10095. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10096. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10097. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10098. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10099. msgid "Size [World]"
  10100. msgstr ""
  10101. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10102. #, boost-format
  10103. msgid "Mirror along %1% axis"
  10104. msgstr ""
  10105. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10106. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10107. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10108. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10109. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10110. msgid "Drop to bed"
  10111. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10113. msgid "Reset Rotation"
  10114. msgstr "회전 재설정"
  10115. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10116. msgid "Skew [World]"
  10117. msgstr ""
  10118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10119. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10120. msgid "Reset skew"
  10121. msgstr ""
  10122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10123. msgid "Inches"
  10124. msgstr "인치"
  10125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10126. msgid "Scale factors"
  10127. msgstr "확대와 축소"
  10128. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10129. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10130. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10132. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10133. msgid "Rotate (relative)"
  10134. msgstr ""
  10135. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10136. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10137. msgid "Translate (relative) [World]"
  10138. msgstr ""
  10139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10140. msgid "Translate"
  10141. msgstr "번역"
  10142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10143. msgid "Left handed"
  10144. msgstr ""
  10145. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10146. msgid "World coordinates"
  10147. msgstr "절대 좌표"
  10148. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10149. msgid "Object coordinates"
  10150. msgstr ""
  10151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10152. msgid "Part coordinates"
  10153. msgstr ""
  10154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10155. msgid "Set Position"
  10156. msgstr "위치 설정"
  10157. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10158. msgid "Set Orientation"
  10159. msgstr "방향 설정"
  10160. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10161. msgid "Set Scale"
  10162. msgstr "스케일 설정"
  10163. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10164. msgid "Set Size"
  10165. msgstr ""
  10166. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10167. msgid "Additional Settings"
  10168. msgstr "추가 설정"
  10169. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10170. msgid "Remove parameter"
  10171. msgstr "매개 변수 제거"
  10172. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10173. #, c-format, boost-format
  10174. msgid "Delete Option %s"
  10175. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10176. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10177. #, c-format, boost-format
  10178. msgid "Change Option %s"
  10179. msgstr "변경 옵션 %s"
  10180. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10181. msgid "NOTE:"
  10182. msgstr ""
  10183. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10184. #, boost-format
  10185. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10186. msgstr ""
  10187. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10188. msgid "Apply color change automatically"
  10189. msgstr ""
  10190. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10191. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10192. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10193. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10194. msgid "More"
  10195. msgstr "더 보기"
  10196. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10197. msgid "Open Preferences."
  10198. msgstr ""
  10199. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10200. msgid "Open Documentation in web browser."
  10201. msgstr ""
  10202. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10203. msgid "Edit"
  10204. msgstr ""
  10205. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10206. msgid "Use for search"
  10207. msgstr "검색에 사용"
  10208. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10209. msgid "Category"
  10210. msgstr "카테고리"
  10211. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10212. msgid "Search in English"
  10213. msgstr "영어로 검색"
  10214. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10215. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10216. msgid "Arranging"
  10217. msgstr "정렬"
  10218. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10219. msgid "Arranging canceled."
  10220. msgstr "정렬이 취소되었습니다."
  10221. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10222. msgid "Arranging done."
  10223. msgstr "정리 완료."
  10224. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10225. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10226. msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다."
  10227. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831
  10228. #, c-format, boost-format
  10229. msgid ""
  10230. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10231. "bed:\n"
  10232. "%s"
  10233. msgstr ""
  10234. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10235. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10236. msgid "Filling bed"
  10237. msgstr ""
  10238. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346
  10239. msgid "Add Emboss text object"
  10240. msgstr ""
  10241. #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
  10242. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026
  10243. msgid "Text/SVG attribute change"
  10244. msgstr ""
  10245. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079
  10246. msgid "Add Emboss text Volume"
  10247. msgstr ""
  10248. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285
  10249. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353
  10250. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10251. msgstr ""
  10252. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339
  10253. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358
  10254. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10255. msgstr ""
  10256. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10257. msgid "Bed filling canceled."
  10258. msgstr ""
  10259. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10260. msgid "Bed filling done."
  10261. msgstr ""
  10262. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10263. msgid "An unexpected error occured"
  10264. msgstr ""
  10265. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10266. msgid "Best surface quality"
  10267. msgstr ""
  10268. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10269. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10270. msgstr ""
  10271. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10272. msgid "Reduced overhang slopes"
  10273. msgstr ""
  10274. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10275. msgid ""
  10276. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10277. "structures.\n"
  10278. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10279. "touching the print bed if no elevation is set."
  10280. msgstr ""
  10281. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10282. msgid "Lowest Z height"
  10283. msgstr ""
  10284. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10285. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10286. msgstr ""
  10287. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10288. msgid "Searching for optimal orientation"
  10289. msgstr "최적의 방향 검색"
  10290. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10291. msgid "Orientation search canceled."
  10292. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10293. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10294. msgid "Orientation found."
  10295. msgstr "방향을 찾습니다."
  10296. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10297. msgid "Choose SLA archive"
  10298. msgstr ""
  10299. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10300. msgid "Import file"
  10301. msgstr ""
  10302. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10303. msgid "Import model and profile"
  10304. msgstr ""
  10305. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10306. msgid "Import profile only"
  10307. msgstr ""
  10308. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10309. msgid "Import model only"
  10310. msgstr ""
  10311. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10312. msgid "Importing SLA archive"
  10313. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  10314. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10315. msgid ""
  10316. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10317. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10318. msgstr ""
  10319. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10320. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10321. msgstr ""
  10322. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10323. msgid "Importing canceled."
  10324. msgstr "가져오기가 취소되었습니다."
  10325. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10326. msgid "Importing done."
  10327. msgstr "가져오기 완료."
  10328. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10329. msgid "The file does not exist."
  10330. msgstr ""
  10331. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10332. msgid ""
  10333. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10334. "presets were used as fallback."
  10335. msgstr ""
  10336. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  10337. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10338. msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10339. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10340. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668
  10341. msgid "Attention!"
  10342. msgstr "주의!"
  10343. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10344. msgid ""
  10345. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10346. msgstr ""
  10347. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10348. msgid ""
  10349. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10350. "or missing."
  10351. msgstr ""
  10352. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10353. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10354. msgstr "키보드 단축키"
  10355. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10356. msgid "New project, clear plater"
  10357. msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터"
  10358. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10359. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10360. msgstr "오픈 프로젝트 AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터"
  10361. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10362. msgid "Save project (3mf)"
  10363. msgstr "프로젝트 저장(3mf)"
  10364. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10365. msgid "Save project as (3mf)"
  10366. msgstr "프로젝트 저장 (3mf)"
  10367. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10368. msgid "(Re)slice"
  10369. msgstr "(Re)슬라이스"
  10370. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10371. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10372. msgstr "구성없이 STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF를 가져 오기, 플래터 유지"
  10373. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10374. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10375. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기"
  10376. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10377. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10378. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합"
  10379. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882
  10380. msgid "Send G-code"
  10381. msgstr "G-code 보내기"
  10382. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10383. msgid "Export config"
  10384. msgstr "&구성 내보내기"
  10385. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961
  10386. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10387. msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  10388. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10389. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10390. msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리"
  10391. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10392. msgid "Select all objects"
  10393. msgstr "모든 개체 선택"
  10394. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10395. msgid "Deselect all"
  10396. msgstr "전체 선택 취소"
  10397. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10398. msgid "Delete selected"
  10399. msgstr "선택 삭제"
  10400. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10401. msgid "Paste from clipboard"
  10402. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10403. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10404. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10405. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10406. msgid "Reload plater from disk"
  10407. msgstr "디스크에서 플래터 재로드"
  10408. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10409. msgid "Select Plater Tab"
  10410. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10411. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10412. msgid "Select Print Settings Tab"
  10413. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10414. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10415. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10416. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10417. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10418. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10419. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10420. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10421. msgid "Switch to 3D"
  10422. msgstr "3D로 전환"
  10423. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10424. msgid "Switch to Preview"
  10425. msgstr "미리 보기로 전환"
  10426. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10427. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10428. msgid "Print host upload queue"
  10429. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10430. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10431. msgid "Open new instance"
  10432. msgstr "새 인스턴스 열기"
  10433. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10434. msgid "Camera view"
  10435. msgstr "카메라 보기"
  10436. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10437. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10438. msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10439. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10440. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10441. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10442. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10443. msgid "Preferences"
  10444. msgstr "기본 설정"
  10445. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10446. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10447. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10448. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10449. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10450. msgid "Commands"
  10451. msgstr "명령어"
  10452. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10453. msgid "Add Instance of the selected object"
  10454. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가"
  10455. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10456. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10457. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거"
  10458. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10459. msgid ""
  10460. "Press to select multiple objects\n"
  10461. "or move multiple objects with mouse"
  10462. msgstr ""
  10463. "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n"
  10464. "또는 마우스로 여러 개체를 이동"
  10465. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10466. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10467. msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다."
  10468. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10469. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10470. msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다."
  10471. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10472. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10473. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10474. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10475. msgid "Arrow Up"
  10476. msgstr "화살표 위"
  10477. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10478. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10479. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동"
  10480. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10481. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10482. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10483. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10484. msgid "Arrow Down"
  10485. msgstr "화살표 다운"
  10486. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10487. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10488. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동"
  10489. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10490. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10491. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10492. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10493. msgid "Arrow Left"
  10494. msgstr "화살표 왼쪽"
  10495. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10496. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10497. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동"
  10498. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10499. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10500. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10501. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10502. msgid "Arrow Right"
  10503. msgstr "화살표 오른쪽"
  10504. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10505. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10506. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동"
  10507. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10508. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10509. msgid "Any arrow"
  10510. msgstr "모든 화살표"
  10511. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10512. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10513. msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝"
  10514. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10515. msgid "Movement in camera space"
  10516. msgstr "카메라 공간에서의 움직임"
  10517. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10518. msgid "Page Up"
  10519. msgstr "Page Up"
  10520. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10521. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10522. msgstr "회전 선택 45도 CCW"
  10523. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10524. msgid "Page Down"
  10525. msgstr "Page Down 키"
  10526. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10527. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10528. msgstr "회전 선택 45도 CW"
  10529. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10530. msgid "Gizmo move"
  10531. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10532. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10533. msgid "Gizmo scale"
  10534. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10536. msgid "Gizmo rotate"
  10537. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10538. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10539. msgid "Gizmo cut"
  10540. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10541. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10542. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10543. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10544. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10545. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10546. msgstr "기즈모 SLA 중공"
  10547. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10548. msgid "Gizmo SLA support points"
  10549. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10550. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10551. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10552. msgstr ""
  10553. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10554. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10555. msgstr ""
  10556. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10557. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10558. msgstr ""
  10559. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10560. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10561. msgstr ""
  10562. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10563. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10564. msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택"
  10565. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10566. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10567. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10568. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10569. msgid "Zoom to Bed"
  10570. msgstr "배드 확대"
  10571. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10572. msgid ""
  10573. "Zoom to selected object\n"
  10574. "or all objects in scene, if none selected"
  10575. msgstr ""
  10576. "선택한 개체로 확대/축소\n"
  10577. "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우"
  10578. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10579. msgid "Zoom in"
  10580. msgstr "확대"
  10581. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10582. msgid "Zoom out"
  10583. msgstr "축소"
  10584. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10585. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10586. msgstr "편집기/미리 보기 간 전환"
  10587. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10588. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10589. msgstr "측면 표시줄 축소/확장"
  10590. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10591. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10592. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10593. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10594. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10595. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10596. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10597. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10598. msgid "Minimize application"
  10599. msgstr ""
  10600. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10601. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10603. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10604. msgid "Plater"
  10605. msgstr "플레이트"
  10606. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10607. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10608. msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼"
  10609. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10610. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10611. msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러"
  10612. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10613. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10614. msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다."
  10615. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10616. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10617. msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택"
  10618. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10619. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10620. msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다."
  10621. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10622. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10623. msgstr ""
  10624. "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니"
  10625. "다."
  10626. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10627. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10628. msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다."
  10629. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10630. msgid "Gizmos"
  10631. msgstr "Gizmos"
  10632. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10633. msgid ""
  10634. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10635. msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10636. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10637. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10638. msgstr ""
  10639. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10640. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10641. msgstr ""
  10642. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10643. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10644. msgstr ""
  10645. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10646. msgid "Objects List"
  10647. msgstr ""
  10648. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10649. msgid "Open a G-code file"
  10650. msgstr "G코드 파일 열기"
  10651. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10652. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10653. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10654. msgid "Reload the plater from disk"
  10655. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10656. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10657. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10658. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10659. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동"
  10660. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10661. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10662. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10663. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동"
  10664. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10665. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10666. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10667. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10668. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10669. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10670. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10671. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10672. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10673. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10674. msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드"
  10675. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10676. msgid "Show/Hide legend"
  10677. msgstr ""
  10678. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10679. msgid "Show/Hide G-code window"
  10680. msgstr ""
  10681. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
  10682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
  10683. msgid "Preview"
  10684. msgstr "미리보기"
  10685. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10686. msgid "Move active thumb Up"
  10687. msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동"
  10688. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10689. msgid "Move active thumb Down"
  10690. msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동"
  10691. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10692. msgid "Set upper thumb as active"
  10693. msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10694. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10695. msgid "Set lower thumb as active"
  10696. msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10697. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10698. msgid "Add color change marker for current layer"
  10699. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10700. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10701. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10702. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10703. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10704. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10705. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10706. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10707. msgid ""
  10708. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10709. "with arrow keys or mouse wheel"
  10710. msgstr ""
  10711. "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n"
  10712. "화살표 키 또는 마우스 휠"
  10713. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10714. msgid "Vertical Slider"
  10715. msgstr "세로 슬라이더"
  10716. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10717. msgid ""
  10718. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10719. "slider is active"
  10720. msgstr ""
  10721. "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10722. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10723. msgid "Move active thumb Left"
  10724. msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10725. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10726. msgid "Move active thumb Right"
  10727. msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10728. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10729. msgid "Set left thumb as active"
  10730. msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10731. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10732. msgid "Set right thumb as active"
  10733. msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10734. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10735. msgid "Horizontal Slider"
  10736. msgstr "수평 슬라이더"
  10737. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10738. msgid ""
  10739. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10740. "slider is active"
  10741. msgstr ""
  10742. "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니"
  10743. "다."
  10744. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10745. msgid "Keyboard shortcuts"
  10746. msgstr "키보드 단축키"
  10747. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10748. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10749. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10750. msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기"
  10751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10752. msgid "G-code preview"
  10753. msgstr "G 코드 미리 보기"
  10754. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10755. msgid "Open G-code viewer"
  10756. msgstr "G코드 뷰어 열기"
  10757. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10758. msgid "Open PrusaSlicer"
  10759. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  10760. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10761. msgid "Open new G-code viewer"
  10762. msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기"
  10763. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10764. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10765. msgstr ""
  10766. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10767. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10768. msgstr ""
  10769. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10770. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10771. msgstr ""
  10772. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10773. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589
  10774. msgid "Print Settings"
  10775. msgstr "출력 설정"
  10776. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10777. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10778. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570
  10779. msgid "Material Settings"
  10780. msgstr "재질 설정"
  10781. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10782. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10783. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10784. msgid "Filament Settings"
  10785. msgstr "필라멘트 설정"
  10786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10787. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538
  10788. msgid "Printer Settings"
  10789. msgstr "프린터 설정"
  10790. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
  10791. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007
  10792. msgid "Untitled"
  10793. msgstr ""
  10794. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10795. msgid "based on Slic3r"
  10796. msgstr "Slic3r 기반"
  10797. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10798. #, c-format, boost-format
  10799. msgid "&About %s"
  10800. msgstr "%s 정보"
  10801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10802. msgid "Show about dialog"
  10803. msgstr "대화상자 표시"
  10804. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10805. #, c-format, boost-format
  10806. msgid "%s &Website"
  10807. msgstr "%s 및 웹사이트"
  10808. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10809. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10810. #, c-format, boost-format
  10811. msgid "Open the %s website in your browser"
  10812. msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기"
  10813. #. TRN Item from "Help" menu
  10814. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10815. msgid "&Quick Start"
  10816. msgstr ""
  10817. #. TRN Item from "Help" menu
  10818. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10819. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10820. msgstr ""
  10821. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10822. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10823. msgstr "프라사 3D 및 드라이버"
  10824. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10825. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10826. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다."
  10827. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10828. msgid "Software &Releases"
  10829. msgstr "소프트웨어 및 릴리스"
  10830. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10831. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10832. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기"
  10833. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10834. msgid "System &Info"
  10835. msgstr "시스템 및 정보"
  10836. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10837. msgid "Show system information"
  10838. msgstr "시스템 정보 표시"
  10839. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10840. msgid "Show &Configuration Folder"
  10841. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10842. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10843. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10844. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10845. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10846. msgid "Report an I&ssue"
  10847. msgstr " 이슈내용 신고"
  10848. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10849. #, c-format, boost-format
  10850. msgid "Report an issue on %s"
  10851. msgstr "%s 문제 보고"
  10852. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10853. msgid "Show Tip of the Day"
  10854. msgstr ""
  10855. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10856. msgid ""
  10857. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10858. "tip if already opened."
  10859. msgstr ""
  10860. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10861. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10862. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10863. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10864. msgid "Iso"
  10865. msgstr "ISO"
  10866. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10867. msgid "Iso View"
  10868. msgstr "표준 보기"
  10869. #. TRN Main menu: View->Top
  10870. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10871. msgid "Top"
  10872. msgstr "상단 "
  10873. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10874. msgid "Top View"
  10875. msgstr "위에서 보기 "
  10876. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10878. msgid "Bottom"
  10879. msgstr "하단 "
  10880. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10881. msgid "Bottom View"
  10882. msgstr "바닥 보기 "
  10883. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10884. msgid "Front"
  10885. msgstr "앞 "
  10886. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10887. msgid "Front View"
  10888. msgstr "앞면 보기 "
  10889. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10890. msgid "Rear View"
  10891. msgstr "뒷면 보기 "
  10892. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10893. msgid "Left"
  10894. msgstr "왼쪽"
  10895. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10896. msgid "Left View"
  10897. msgstr "왼쪽 보기 "
  10898. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10899. msgid "Right"
  10900. msgstr "오른쪽"
  10901. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10902. msgid "Right View"
  10903. msgstr "오른쪽 보기 "
  10904. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10905. msgid "&New Project"
  10906. msgstr "새로운 프로젝트"
  10907. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10908. msgid "Start a new project"
  10909. msgstr "새 프로젝트 시작"
  10910. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10911. msgid "&Open Project"
  10912. msgstr "&프로젝트 열기"
  10913. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10914. msgid "Open a project file"
  10915. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10916. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10917. msgid "Recent projects"
  10918. msgstr "최근 프로젝트"
  10919. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10920. msgid ""
  10921. "The selected project is no longer available.\n"
  10922. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10923. msgstr ""
  10924. "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n"
  10925. "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?"
  10926. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10927. msgid "&Save Project"
  10928. msgstr "프로젝트 저장"
  10929. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10930. msgid "Save current project file"
  10931. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10932. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10933. msgid "Save Project &as"
  10934. msgstr "프로젝트 저장 및"
  10935. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10936. msgid "Save current project file as"
  10937. msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장."
  10938. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10939. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10940. msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AMF 가져오기"
  10941. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10942. msgid "Load a model"
  10943. msgstr "모델 로드"
  10944. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10945. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  10946. msgstr ""
  10947. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10948. msgid "Load an model saved with imperial units"
  10949. msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드"
  10950. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10951. msgid "Import SLA Archive"
  10952. msgstr ""
  10953. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10954. msgid "Load an SLA archive"
  10955. msgstr ""
  10956. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10957. msgid "Import ZIP Archive"
  10958. msgstr ""
  10959. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10960. msgid "Load a ZIP archive"
  10961. msgstr ""
  10962. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10963. msgid "Import &Config"
  10964. msgstr "&구성 가져오기"
  10965. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10966. msgid "Load exported configuration file"
  10967. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  10968. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10969. msgid "Import Config from &Project"
  10970. msgstr ""
  10971. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10972. msgid "Load configuration from project file"
  10973. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하"
  10974. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10975. msgid "Import Config &Bundle"
  10976. msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기"
  10977. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10978. msgid "Load presets from a bundle"
  10979. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  10980. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  10981. msgid "&Import"
  10982. msgstr "&가져오기"
  10983. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  10984. msgid "Export &G-code"
  10985. msgstr "내보내기 및 G 코드"
  10986. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  10987. msgid "Export current plate as G-code"
  10988. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  10989. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  10990. msgid "S&end G-code"
  10991. msgstr "S&end G- 코드"
  10992. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  10993. msgid "Send to print current plate as G-code"
  10994. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  10995. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10996. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  10997. msgstr ""
  10998. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10999. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  11000. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  11001. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11002. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  11003. msgstr ""
  11004. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11005. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  11006. msgstr ""
  11007. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11008. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  11009. msgstr ""
  11010. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11011. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  11012. msgstr ""
  11013. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11014. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  11015. msgstr ""
  11016. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11017. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  11018. msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기"
  11019. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11020. msgid "Export &Config"
  11021. msgstr "&구성 내보내기"
  11022. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11023. msgid "Export current configuration to file"
  11024. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  11025. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11026. msgid "Export Config &Bundle"
  11027. msgstr "구성 및 번들 내보내기 "
  11028. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11029. msgid "Export all presets to file"
  11030. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  11031. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11032. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  11033. msgstr "프린터 구성 번들 내보내기"
  11034. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11035. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  11036. msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기"
  11037. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  11038. msgid "&Export"
  11039. msgstr "&내보내기"
  11040. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11041. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  11042. msgstr ""
  11043. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11044. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  11045. msgstr ""
  11046. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11047. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  11048. msgstr ""
  11049. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11050. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  11051. msgstr ""
  11052. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11053. #, fuzzy
  11054. msgid "&Convert"
  11055. msgstr "목차"
  11056. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11057. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11058. msgstr ""
  11059. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11060. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11061. msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다."
  11062. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11063. msgid "(Re)Slice No&w"
  11064. msgstr "(Re)지금 슬라이스 "
  11065. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11066. msgid "Start new slicing process"
  11067. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11068. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11069. msgid "&Repair STL file"
  11070. msgstr "STL 파일 수리"
  11071. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11072. msgid "Automatically repair an STL file"
  11073. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11074. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  11075. msgid "&G-code Preview"
  11076. msgstr ""
  11077. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  11078. msgid "E&xit"
  11079. msgstr ""
  11080. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11081. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11082. #, c-format, boost-format
  11083. msgid "Exit %s"
  11084. msgstr "%s Exit"
  11085. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11086. msgid "&Quit"
  11087. msgstr "종료"
  11088. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11089. #, c-format, boost-format
  11090. msgid "Quit %s"
  11091. msgstr "종료 %s"
  11092. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  11093. msgid "&Select All"
  11094. msgstr ""
  11095. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  11096. msgid "Selects all objects"
  11097. msgstr "모든 개체를 선택 합니다"
  11098. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11099. msgid "D&eselect All"
  11100. msgstr ""
  11101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  11102. msgid "Deselects all objects"
  11103. msgstr "모든 개체의 선택 취소"
  11104. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  11105. msgid "&Delete Selected"
  11106. msgstr ""
  11107. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  11108. msgid "Deletes the current selection"
  11109. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11110. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  11111. msgid "Delete &All"
  11112. msgstr ""
  11113. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11114. msgid "Deletes all objects"
  11115. msgstr "모든 객체를 삭제 합니다"
  11116. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11117. msgid "&Undo"
  11118. msgstr "되돌리기(&U)"
  11119. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11120. msgid "&Redo"
  11121. msgstr "&앞으로"
  11122. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11123. msgid "&Copy"
  11124. msgstr "복사(&C)"
  11125. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11126. msgid "Copy selection to clipboard"
  11127. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11128. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11129. msgid "&Paste"
  11130. msgstr "&붙여넣기"
  11131. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11132. msgid "Paste clipboard"
  11133. msgstr "붙여 넣기 클립 보드"
  11134. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11136. msgid "Re&load from Disk"
  11137. msgstr ""
  11138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11139. msgid "Searc&h"
  11140. msgstr "검색"
  11141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11142. msgid "Search in settings"
  11143. msgstr "설정 검색"
  11144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11145. msgid "&Plater Tab"
  11146. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11148. msgid "Show the plater"
  11149. msgstr "플레이터를 보기"
  11150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11151. msgid "P&rint Settings Tab"
  11152. msgstr "프린트 설정 탭"
  11153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11154. msgid "Show the print settings"
  11155. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11157. msgid "&Filament Settings Tab"
  11158. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11159. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11160. msgid "Show the filament settings"
  11161. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11162. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11163. msgid "Print&er Settings Tab"
  11164. msgstr "인쇄 및 설정 탭"
  11165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11166. msgid "Show the printer settings"
  11167. msgstr "프린터 설정 표시"
  11168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11169. msgid "3&D"
  11170. msgstr "3D"
  11171. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11172. msgid "Show the 3D editing view"
  11173. msgstr "3D 편집 보기 표시"
  11174. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11175. msgid "Pre&view"
  11176. msgstr "사전 보기"
  11177. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11178. msgid "Show the 3D slices preview"
  11179. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11180. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11181. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11182. msgstr ""
  11183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11184. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11185. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11187. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11188. msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시"
  11189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11190. msgid "Open New Instance"
  11191. msgstr ""
  11192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11193. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11194. msgid "Compare Presets"
  11195. msgstr ""
  11196. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11197. msgid "Compare presets"
  11198. msgstr ""
  11199. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11200. msgid "Show &Labels"
  11201. msgstr ""
  11202. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11203. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11204. msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시"
  11205. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11206. msgid "Show Legen&d"
  11207. msgstr ""
  11208. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11209. msgid "Show legend in preview"
  11210. msgstr ""
  11211. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11212. msgid "&Collapse Sidebar"
  11213. msgstr ""
  11214. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  11215. msgid "Collapse sidebar"
  11216. msgstr "사이드바 축소"
  11217. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11218. msgid "&Fullscreen"
  11219. msgstr ""
  11220. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11221. msgid "Fullscreen"
  11222. msgstr ""
  11223. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11224. msgid "&File"
  11225. msgstr "&파일"
  11226. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11227. msgid "&Edit"
  11228. msgstr "&수정"
  11229. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11230. msgid "&Window"
  11231. msgstr "&윈도우"
  11232. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11233. msgid "&View"
  11234. msgstr "보기(&V)"
  11235. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11236. msgid "&Help"
  11237. msgstr "&도움"
  11238. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11239. msgid "&Open G-code"
  11240. msgstr "G 코드 열기"
  11241. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11242. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11243. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  11244. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11245. msgid "Show legend"
  11246. msgstr ""
  11247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11248. msgid "E&xport"
  11249. msgstr "보내기"
  11250. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11251. msgid "S&end to print"
  11252. msgstr "끝내고 프린트"
  11253. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11254. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11255. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11256. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11257. msgid "Select the STL file to repair:"
  11258. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택."
  11259. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11260. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11261. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)."
  11262. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11263. msgid "Your file was repaired."
  11264. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11265. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11266. msgid "Save configuration as:"
  11267. msgstr "구성을 저장 :"
  11268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11269. msgid "Loading of a configuration file"
  11270. msgstr ""
  11271. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11272. msgid "Select configuration to load:"
  11273. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11275. msgid ""
  11276. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11277. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11278. msgstr ""
  11279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11280. msgid "Exporting configuration bundle"
  11281. msgstr ""
  11282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11283. msgid ""
  11284. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11285. "configuration bundle."
  11286. msgstr ""
  11287. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11288. msgid "Save presets bundle as:"
  11289. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11290. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11291. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11292. msgstr ""
  11293. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11294. #, c-format, boost-format
  11295. msgid "%d presets successfully imported."
  11296. msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11297. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11298. msgid "3Dconnexion settings"
  11299. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11300. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11301. msgid "Device:"
  11302. msgstr "장치:"
  11303. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11304. msgid "Speed:"
  11305. msgstr "속도:"
  11306. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11307. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11308. msgid "Translation"
  11309. msgstr "번역"
  11310. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11311. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11312. msgid "Zoom"
  11313. msgstr "확대"
  11314. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11315. msgid "Deadzone:"
  11316. msgstr "데드존:"
  11317. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11318. msgid "Options:"
  11319. msgstr "옵션:"
  11320. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11321. msgid "Swap Y/Z axes"
  11322. msgstr "Y/Z 축 스왑"
  11323. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11324. #, c-format, boost-format
  11325. msgid "%s error"
  11326. msgstr "%s 오류"
  11327. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11328. #, c-format, boost-format
  11329. msgid "%s has encountered an error"
  11330. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11331. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260
  11332. #, c-format, boost-format
  11333. msgid "%s warning"
  11334. msgstr ""
  11335. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261
  11336. #, c-format, boost-format
  11337. msgid "%s has a warning"
  11338. msgstr ""
  11339. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287
  11340. #, c-format, boost-format
  11341. msgid "%s info"
  11342. msgstr ""
  11343. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317
  11344. #, c-format, boost-format
  11345. msgid "%s information"
  11346. msgstr ""
  11347. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11348. msgid "3D Mouse disconnected."
  11349. msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다."
  11350. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11351. msgid "Configuration update is available."
  11352. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  11353. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11354. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11355. msgid "See more."
  11356. msgstr "자세한 내용은 참조하십시오."
  11357. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11358. msgid ""
  11359. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11360. msgstr ""
  11361. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11362. msgid ""
  11363. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11364. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11365. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11366. msgstr ""
  11367. "색상 변경에 대한 G 코드를 추가했지만 그 값은 비어 있습니다.\n"
  11368. "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 "
  11369. "변경 G 코드\"를 확인합니다."
  11370. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11371. msgid ""
  11372. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11373. "sign."
  11374. msgstr ""
  11375. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11376. msgid "Desktop integration was successful."
  11377. msgstr ""
  11378. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11379. msgid "Desktop integration failed."
  11380. msgstr ""
  11381. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11382. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11383. msgstr ""
  11384. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11385. msgid "Undo desktop integration failed."
  11386. msgstr ""
  11387. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11388. msgid "Exporting."
  11389. msgstr ""
  11390. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11391. msgid ""
  11392. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11393. "allowed. You can allow it"
  11394. msgstr ""
  11395. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11396. msgid "here."
  11397. msgstr ""
  11398. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11399. msgid "Open Folder."
  11400. msgstr "폴더를 엽니다."
  11401. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11402. msgid "Eject drive"
  11403. msgstr "배출 드라이브"
  11404. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11405. msgid "Ejecting."
  11406. msgstr ""
  11407. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11408. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11409. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11410. msgid "ERROR"
  11411. msgstr ""
  11412. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11413. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11414. msgid "COMPLETED"
  11415. msgstr ""
  11416. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11417. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11418. msgstr ""
  11419. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11420. msgid "CANCELED"
  11421. msgstr ""
  11422. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11423. msgid "Cancel upload"
  11424. msgstr ""
  11425. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11426. #, c-format, boost-format
  11427. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11428. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11429. msgstr[0] ""
  11430. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11431. #, c-format, boost-format
  11432. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11433. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11434. msgstr[0] ""
  11435. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11436. #, c-format, boost-format
  11437. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11438. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11439. msgstr[0] ""
  11440. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11441. #, c-format, boost-format
  11442. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11443. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11444. msgstr[0] ""
  11445. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11446. #, c-format, boost-format
  11447. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11448. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11449. msgstr[0] ""
  11450. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11451. #, c-format, boost-format
  11452. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11453. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11454. msgstr[0] ""
  11455. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11456. msgid "Slicing finished."
  11457. msgstr "슬라이스가 끝났습니다."
  11458. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11459. msgid "Export G-Code."
  11460. msgstr "G-코드 내보내기."
  11461. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11462. msgid "Export."
  11463. msgstr ""
  11464. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11465. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11466. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11467. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365
  11468. msgid "WARNING:"
  11469. msgstr "경고"
  11470. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11471. msgid "Exporting finished."
  11472. msgstr "내보내기가 완료되었습니다."
  11473. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11474. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11475. msgid "Download"
  11476. msgstr ""
  11477. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11478. msgid "Paint-on seam"
  11479. msgstr ""
  11480. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11481. msgid "Sinking"
  11482. msgstr ""
  11483. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11484. msgid "Instances"
  11485. msgstr "적용"
  11486. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11487. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11488. #, c-format, boost-format
  11489. msgid "Instance %d"
  11490. msgstr "인스턴스 %d"
  11491. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355
  11492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
  11493. msgid "Layers"
  11494. msgstr "레이어"
  11495. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11496. msgid "Range"
  11497. msgstr "범위"
  11498. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:381
  11499. #, c-format, boost-format
  11500. msgid ""
  11501. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11502. "correctly, \n"
  11503. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11504. msgstr ""
  11505. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:384
  11506. #, c-format, boost-format
  11507. msgid ""
  11508. "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n"
  11509. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11510. msgstr ""
  11511. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387
  11512. #, c-format, boost-format
  11513. msgid ""
  11514. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11515. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11516. msgstr ""
  11517. "PrusaSlicer는 OpenGL 2.0 유능한 그래픽 드라이버가 올바르게 실행되도록 요구합"
  11518. "니다. \n"
  11519. "OpenGL 버전은 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s 감지되었습니다."
  11520. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11521. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11522. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11523. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:394
  11524. msgid ""
  11525. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11526. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11527. msgstr ""
  11528. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:396
  11529. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11530. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11531. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403
  11532. #, c-format, boost-format
  11533. msgid ""
  11534. "Unable to load the following shaders:\n"
  11535. "%s"
  11536. msgstr ""
  11537. "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n"
  11538. "%s"
  11539. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:404
  11540. msgid "Error loading shaders"
  11541. msgstr "오류 로드 샤더"
  11542. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11543. msgid "Edit Custom G-code"
  11544. msgstr ""
  11545. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11546. msgid "Unavailable for this method."
  11547. msgstr ""
  11548. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11549. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11550. msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제"
  11551. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11552. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11553. msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다."
  11554. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11555. msgid "Type here the name of your printer device"
  11556. msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다."
  11557. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11558. msgid "Descriptive name for the printer"
  11559. msgstr "프린터의 설명 이름"
  11560. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11561. msgid "Add preset for this printer device"
  11562. msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가"
  11563. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599
  11564. msgid "Print Host upload"
  11565. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11566. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11567. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11568. msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다."
  11569. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11570. msgid "Test"
  11571. msgstr "테스트"
  11572. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11573. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11574. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11575. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11576. msgid "Success!"
  11577. msgstr "성공!"
  11578. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11579. msgid "Refresh Printers"
  11580. msgstr "프린터 새로 고침"
  11581. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11582. msgid ""
  11583. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11584. "signed certificate."
  11585. msgstr ""
  11586. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 "
  11587. "경우에만 필요합니다."
  11588. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11589. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11590. msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**"
  11591. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11592. msgid "Open CA certificate file"
  11593. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11594. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11595. #, c-format, boost-format
  11596. msgid ""
  11597. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11598. "or Keychain."
  11599. msgstr ""
  11600. "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합"
  11601. "니다."
  11602. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11603. msgid ""
  11604. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11605. "Keychain."
  11606. msgstr ""
  11607. "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십"
  11608. "시오."
  11609. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11610. msgid "Unexpected character"
  11611. msgstr ""
  11612. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11613. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11614. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11615. msgstr ""
  11616. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11617. msgid "You have to enter a printer name."
  11618. msgstr ""
  11619. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11620. msgid ""
  11621. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11622. "want to continue?"
  11623. msgstr ""
  11624. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11625. #, boost-format
  11626. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11627. msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다."
  11628. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11629. msgid "Replace?"
  11630. msgstr "교체?"
  11631. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11632. #, boost-format
  11633. msgid ""
  11634. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11635. "\" will be used just once."
  11636. msgid_plural ""
  11637. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11638. "\"%2%\" will be used just once."
  11639. msgstr[0] ""
  11640. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11641. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11642. msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다."
  11643. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11644. msgid "The provided name is not valid;"
  11645. msgstr ""
  11646. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11647. msgid "the following characters are not allowed:"
  11648. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11649. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11650. msgid ""
  11651. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11652. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11653. msgstr ""
  11654. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11655. msgid "Volume"
  11656. msgstr "볼륨"
  11657. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11658. msgid "Facets"
  11659. msgstr "측면"
  11660. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11661. msgid "Sliced Info"
  11662. msgstr "슬라이스된 정보"
  11663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
  11664. msgid "Used Filament (g)"
  11665. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11666. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11667. msgid "Used Filament (m)"
  11668. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11669. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11670. msgid "Used Filament (mm³)"
  11671. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11672. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11673. msgid "Used Material (unit)"
  11674. msgstr "중고 재료(단위)"
  11675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11676. msgid "Cost (money)"
  11677. msgstr "비용 (돈)"
  11678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  11679. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
  11680. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
  11681. msgid "Estimated printing time"
  11682. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11683. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11684. msgid "Number of tool changes"
  11685. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11686. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11687. msgid "Select what kind of support do you need"
  11688. msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다."
  11689. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11690. msgid "For support enforcers only"
  11691. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11692. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11693. msgid "Everywhere"
  11694. msgstr "어디에서든"
  11695. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11696. msgid "Brim"
  11697. msgstr "테두리"
  11698. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11699. msgid ""
  11700. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11701. "first layer."
  11702. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11703. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11704. msgid "Purging volumes"
  11705. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  11706. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
  11707. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11708. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11709. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11710. msgid "Below object"
  11711. msgstr "아래 개체"
  11712. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
  11713. msgid "Around object"
  11714. msgstr "개체 주변"
  11715. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882
  11716. msgid "Send to printer"
  11717. msgstr "프린터로 보내기"
  11718. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514
  11719. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288
  11720. msgid "Slice now"
  11721. msgstr "바로 슬라이스"
  11722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156
  11723. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11724. msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드"
  11725. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
  11726. #, boost-format
  11727. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11728. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11729. msgstr[0] ""
  11730. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
  11731. msgid "Used Material (ml)"
  11732. msgstr "중고 재료 (ml)"
  11733. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11734. msgid "object"
  11735. msgid_plural "objects"
  11736. msgstr[0] ""
  11737. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11738. msgid "supports and pad"
  11739. msgstr "지지대 및 패드"
  11740. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11741. msgid "Used Filament (in)"
  11742. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11743. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11744. msgid "objects"
  11745. msgstr "사물"
  11746. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11747. msgid "wipe tower"
  11748. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  11749. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11750. msgid "Used Filament (in³)"
  11751. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
  11753. #, boost-format
  11754. msgid "Filament at extruder %1%"
  11755. msgstr "압출기 %1% 필라멘트"
  11756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
  11757. msgid "(including spool)"
  11758. msgstr "(스풀 포함)"
  11759. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515
  11760. msgid "normal mode"
  11761. msgstr "일반 모드"
  11762. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522
  11763. msgid "stealth mode"
  11764. msgstr "스텔스 모드"
  11765. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  11766. #, boost-format
  11767. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11768. msgstr ""
  11769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11770. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11771. msgid "Save"
  11772. msgstr "저장"
  11773. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11774. msgid "Discard"
  11775. msgstr "무시\t"
  11776. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11777. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11778. msgstr ""
  11779. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827
  11780. msgid ""
  11781. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11782. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11783. "- Loading or creating a new project"
  11784. msgstr ""
  11785. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294
  11786. #, c-format, boost-format
  11787. msgid ""
  11788. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11789. "computer."
  11790. msgstr ""
  11791. "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거"
  11792. "할 수 있습니다)."
  11793. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300
  11794. #, c-format, boost-format
  11795. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11796. msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다."
  11797. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392
  11798. msgid "New Project"
  11799. msgstr "새로운 프로젝트"
  11800. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
  11801. msgid "Expand sidebar"
  11802. msgstr "사이드바 확장"
  11803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527
  11804. msgid ""
  11805. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11806. "PrusaSlicer"
  11807. msgid_plural ""
  11808. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11809. "PrusaSlicer"
  11810. msgstr[0] ""
  11811. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11812. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
  11813. #, boost-format
  11814. msgid ""
  11815. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11816. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11817. msgstr ""
  11818. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699
  11819. #, boost-format
  11820. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11821. msgstr ""
  11822. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
  11823. #, c-format, boost-format
  11824. msgid ""
  11825. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11826. "This object has been removed from the model"
  11827. msgid_plural ""
  11828. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11829. "These objects have been removed from the model"
  11830. msgstr[0] ""
  11831. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
  11832. msgid "The size of the object is zero"
  11833. msgstr ""
  11834. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
  11835. #, c-format, boost-format
  11836. msgid ""
  11837. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11838. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11839. "the dimensions of the object?"
  11840. msgid_plural ""
  11841. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11842. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11843. "the dimensions of these objects?"
  11844. msgstr[0] ""
  11845. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
  11846. msgid "The object is too small"
  11847. msgstr ""
  11848. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
  11849. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11850. msgstr ""
  11851. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758
  11852. #, c-format, boost-format
  11853. msgid ""
  11854. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11855. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11856. "the dimensions of the object?"
  11857. msgid_plural ""
  11858. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11859. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11860. "the dimensions of these objects?"
  11861. msgstr[0] ""
  11862. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776
  11863. msgid ""
  11864. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11865. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11866. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11867. msgstr ""
  11868. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837
  11869. msgid "Multi-part object detected"
  11870. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  11871. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
  11872. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11873. msgstr ""
  11874. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792
  11875. msgid ""
  11876. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11877. "advanced mode?"
  11878. msgstr ""
  11879. "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?"
  11880. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793
  11881. msgid "Detected advanced data"
  11882. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11883. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834
  11884. msgid ""
  11885. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11886. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11887. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11888. msgstr ""
  11889. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11890. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11891. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11892. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955
  11893. msgid ""
  11894. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11895. "fit your print bed."
  11896. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11897. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
  11898. msgid "Object too large?"
  11899. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  11900. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036
  11901. msgid "Export STL file:"
  11902. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11903. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043
  11904. msgid "Export AMF file:"
  11905. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11906. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049
  11907. msgid "Save file as:"
  11908. msgstr "파일을 다음과 같이 저장"
  11909. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055
  11910. msgid "Export OBJ file:"
  11911. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11912. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169
  11913. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11914. msgstr ""
  11915. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
  11916. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11917. msgstr ""
  11918. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171
  11919. msgid ""
  11920. "This action will break a cut information.\n"
  11921. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11922. msgstr ""
  11923. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
  11924. msgid "Delete object"
  11925. msgstr ""
  11926. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179
  11927. msgid "Delete Object"
  11928. msgstr "오브젝트 지우기"
  11929. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
  11930. msgid "Delete All Objects"
  11931. msgstr ""
  11932. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227
  11933. msgid "Reset Project"
  11934. msgstr "프로젝트 재설정"
  11935. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282
  11936. msgid ""
  11937. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  11938. "part."
  11939. msgstr ""
  11940. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289
  11941. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  11942. msgstr ""
  11943. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291
  11944. msgid "Split to Objects"
  11945. msgstr "오브젝트별 분할"
  11946. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345
  11947. msgid ""
  11948. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  11949. "supports are disabled."
  11950. msgstr ""
  11951. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347
  11952. msgid "Enable supports for enforcers only"
  11953. msgstr ""
  11954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
  11955. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  11956. msgstr ""
  11957. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428
  11958. msgid "Invalid data"
  11959. msgstr "잘못된 데이터"
  11960. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285
  11961. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535
  11962. msgid "Slicing"
  11963. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11964. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565
  11965. msgid "Another export job is currently running."
  11966. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  11967. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651
  11968. msgid "Replace from:"
  11969. msgstr ""
  11970. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669
  11971. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  11972. msgstr ""
  11973. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753
  11974. msgid "Error during replace"
  11975. msgstr ""
  11976. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745
  11977. msgid "Select the new file"
  11978. msgstr ""
  11979. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753
  11980. msgid "File for the replace wasn't selected"
  11981. msgstr ""
  11982. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840
  11983. msgid "Please select the file to reload"
  11984. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  11985. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549
  11986. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559
  11987. msgid "The selected file"
  11988. msgstr "선택한 파일"
  11989. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872
  11990. msgid "differs from the original file"
  11991. msgstr ""
  11992. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872
  11993. msgid "Do you want to replace it"
  11994. msgstr ""
  11995. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898
  11996. msgid "Reload from:"
  11997. msgstr "다음에서 다시 로드됩니다."
  11998. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
  11999. msgid "Unable to reload:"
  12000. msgstr "다시 로드할 수 없습니다."
  12001. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
  12002. msgid "Error during reload"
  12003. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  12004. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
  12005. msgid "Reload all from disk"
  12006. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 "
  12007. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243
  12008. msgid "You are using template filament preset."
  12009. msgid_plural "You are using template filament presets."
  12010. msgstr[0] ""
  12011. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244
  12012. msgid ""
  12013. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  12014. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  12015. "presets."
  12016. msgstr ""
  12017. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240
  12018. msgid "More info at"
  12019. msgstr ""
  12020. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381
  12021. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  12022. msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다."
  12023. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392
  12024. msgid "generated warnings"
  12025. msgstr "생성된 경고"
  12026. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437
  12027. msgid "Slicing Cancelled."
  12028. msgstr ""
  12029. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
  12030. msgid "3D editor view"
  12031. msgstr "3D 편집기 보기"
  12032. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173
  12033. msgid "Undo / Redo is processing"
  12034. msgstr ""
  12035. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175
  12036. #, boost-format
  12037. msgid ""
  12038. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  12039. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  12040. "printer technology."
  12041. msgstr ""
  12042. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377
  12043. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  12044. msgstr ""
  12045. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
  12046. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  12047. msgstr ""
  12048. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381
  12049. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  12050. msgstr ""
  12051. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382
  12052. msgid ""
  12053. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  12054. "changes as new presets.\n"
  12055. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  12056. msgstr ""
  12057. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387
  12058. msgid "Creating a new project"
  12059. msgstr ""
  12060. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421
  12061. msgid "Load Project"
  12062. msgstr "프로젝트 불러오기"
  12063. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451
  12064. msgid "Import Object"
  12065. msgstr "개체 가져오기"
  12066. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455
  12067. msgid "Import Objects"
  12068. msgstr "가져오기 개체"
  12069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485
  12070. msgid "Import SLA archive"
  12071. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  12072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559
  12073. msgid "does not contain valid gcode."
  12074. msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다."
  12075. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560
  12076. msgid "Error while loading .gcode file"
  12077. msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류"
  12078. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690
  12079. msgid "Unable to open the selected file."
  12080. msgstr ""
  12081. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626
  12082. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12083. msgstr ""
  12084. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720
  12085. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12086. #, boost-format
  12087. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12088. msgstr ""
  12089. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728
  12090. msgid "Unable to open output file."
  12091. msgstr ""
  12092. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745
  12093. msgid "Error converting G-code file"
  12094. msgstr ""
  12095. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674
  12096. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12097. msgstr ""
  12098. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675
  12099. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12100. msgstr ""
  12101. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704
  12102. msgid "The selected file is already in binary format."
  12103. msgstr ""
  12104. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753
  12105. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12106. msgstr ""
  12107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754
  12108. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12109. msgstr ""
  12110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811
  12111. #, boost-format
  12112. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12113. msgstr ""
  12114. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821
  12115. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12116. msgstr ""
  12117. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
  12118. msgid "Select an action to apply to all files."
  12119. msgstr ""
  12120. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
  12121. msgid "There are several files being loaded."
  12122. msgstr ""
  12123. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223
  12124. msgid "Action"
  12125. msgstr "실행"
  12126. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847
  12127. msgid "Import 3D models"
  12128. msgstr ""
  12129. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860
  12130. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12131. msgstr ""
  12132. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874
  12133. msgid "Select one to load as project"
  12134. msgstr ""
  12135. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885
  12136. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12137. msgstr ""
  12138. #. TRN %1% is archive path
  12139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932
  12140. #, boost-format
  12141. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12142. msgstr ""
  12143. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12144. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992
  12145. #, boost-format
  12146. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12147. msgstr ""
  12148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002
  12149. #, boost-format
  12150. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12151. msgstr ""
  12152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202
  12153. msgid "Load project file"
  12154. msgstr ""
  12155. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211
  12156. msgid "Open as project"
  12157. msgstr "&프로젝트 열기"
  12158. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212
  12159. msgid "Import 3D models only"
  12160. msgstr ""
  12161. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213
  12162. msgid "Import config only"
  12163. msgstr "구성만 가져오기"
  12164. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215
  12165. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12166. msgstr ""
  12167. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
  12168. msgid "Select an action to apply to the file"
  12169. msgstr "파일에 적용할 작업 선택"
  12170. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759
  12171. msgid "Don't show again"
  12172. msgstr "다시 보지 않기"
  12173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280
  12174. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12175. msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다."
  12176. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281
  12177. msgid "Drag and drop G-code file"
  12178. msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭"
  12179. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375
  12180. msgid "Load File"
  12181. msgstr "로드 파일"
  12182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380
  12183. msgid "Load Files"
  12184. msgstr "파일 로드"
  12185. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430
  12186. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12187. msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?"
  12188. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441
  12189. msgid "Delete Selected Objects"
  12190. msgstr "선택한 개체 삭제"
  12191. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450
  12192. msgid "Increase Instances"
  12193. msgstr "인스턴스 증가"
  12194. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506
  12195. msgid "Decrease Instances"
  12196. msgstr "인스턴스 감소"
  12197. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564
  12198. msgid "Enter the number of copies:"
  12199. msgstr "사본 수를 입력합니다."
  12200. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565
  12201. msgid "Copies of the selected object"
  12202. msgstr "선택한 개체의 복사본"
  12203. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568
  12204. #, c-format, boost-format
  12205. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12206. msgstr "복사본 수를 %d"
  12207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592
  12208. msgid "Fill bed"
  12209. msgstr "침대 채우기"
  12210. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12211. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724
  12212. #, boost-format
  12213. msgid ""
  12214. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12215. "\n"
  12216. "Use <a href=%2%>a different extension</a> or disable <a href=%3%>binary G-"
  12217. "code export</a> in Print Settings."
  12218. msgstr ""
  12219. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12220. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
  12221. #, boost-format
  12222. msgid ""
  12223. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12224. "\n"
  12225. "Use <a href=%2%>a different extension</a> or enable <a href=%3%>binary G-"
  12226. "code export</a> in Print Settings."
  12227. msgstr ""
  12228. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756
  12229. msgid ""
  12230. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that "
  12231. "your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older "
  12232. "firmwares are not able to handle binary G-codes."
  12233. msgstr ""
  12234. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758
  12235. msgid "Exporting binary G-code"
  12236. msgstr ""
  12237. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814
  12238. msgid "Save G-code file as:"
  12239. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12240. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814
  12241. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12242. msgstr ""
  12243. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828
  12244. msgid "The provided file name is not valid."
  12245. msgstr ""
  12246. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829
  12247. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12248. msgstr ""
  12249. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898
  12250. msgid ""
  12251. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12252. "will be exported."
  12253. msgstr ""
  12254. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124
  12255. msgid ""
  12256. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12257. "3MF file?\n"
  12258. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12259. msgstr ""
  12260. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126
  12261. msgid "Private protection"
  12262. msgstr ""
  12263. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155
  12264. msgid ""
  12265. "The plater is empty.\n"
  12266. "Do you want to save the project?"
  12267. msgstr ""
  12268. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155
  12269. msgid "Save project"
  12270. msgstr ""
  12271. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203
  12272. msgid "Unable to save file"
  12273. msgstr ""
  12274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411
  12275. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12276. msgstr ""
  12277. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12278. msgid "Upload and Print"
  12279. msgstr ""
  12280. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881
  12281. msgid "Export"
  12282. msgstr "내보내기"
  12283. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040
  12284. msgid "Paste From Clipboard"
  12285. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12286. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640
  12287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
  12288. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12289. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12290. msgid "General"
  12291. msgstr "일반"
  12292. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12293. msgid "Remember output directory"
  12294. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12295. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12296. msgid ""
  12297. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12298. "the one containing the input files."
  12299. msgstr ""
  12300. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 "
  12301. "디렉터리에 묻습니다."
  12302. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12303. msgid "Auto-center parts"
  12304. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  12305. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12306. msgid ""
  12307. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12308. "center."
  12309. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12310. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12311. msgid "Background processing"
  12312. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12313. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12314. msgid ""
  12315. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12316. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12317. msgstr ""
  12318. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 "
  12319. "내보낸다."
  12320. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12321. msgid "Alert when supports needed"
  12322. msgstr ""
  12323. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12324. msgid ""
  12325. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12326. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12327. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12328. "adhesion."
  12329. msgstr ""
  12330. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12331. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12332. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12333. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12334. msgid ""
  12335. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12336. "load the files when invoked."
  12337. msgstr ""
  12338. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  12339. "드할 수 있습니다."
  12340. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12341. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12342. msgstr ""
  12343. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니"
  12344. "다."
  12345. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12346. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12347. msgstr ""
  12348. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니"
  12349. "다."
  12350. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12351. msgid ""
  12352. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12353. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12354. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12355. "startup."
  12356. msgstr ""
  12357. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12358. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12359. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12360. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12361. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12362. msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기"
  12363. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12364. msgid ""
  12365. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12366. "selections once there are any other valid presets available."
  12367. msgstr ""
  12368. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12369. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12370. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12371. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12372. msgstr ""
  12373. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12374. msgid ""
  12375. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12376. "visibility."
  12377. msgstr ""
  12378. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12379. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12380. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12381. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12382. msgid ""
  12383. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12384. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12385. msgstr ""
  12386. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12387. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12388. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12389. msgid "Show load project dialog"
  12390. msgstr ""
  12391. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12392. msgid ""
  12393. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12394. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12395. "action to take on the file to load."
  12396. msgstr ""
  12397. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12398. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12399. msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용"
  12400. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12401. msgid ""
  12402. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12403. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12404. "In such case this settings will allow only one instance."
  12405. msgstr ""
  12406. "OSX에는 기본적으로 실행되는 앱 인스턴스가 항상 하나뿐입니다. 그러나 명령줄에"
  12407. "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 "
  12408. "인스턴스만 허용합니다."
  12409. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12410. msgid ""
  12411. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12412. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12413. "instead."
  12414. msgstr ""
  12415. "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다"
  12416. "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다."
  12417. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12418. msgid ""
  12419. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12420. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12421. "- Loading or creating a new project"
  12422. msgstr ""
  12423. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12424. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12425. msgid ""
  12426. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12427. "loading a new project"
  12428. msgstr ""
  12429. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12430. msgid ""
  12431. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12432. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12433. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12434. msgstr ""
  12435. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12436. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12437. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12438. msgstr ""
  12439. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12440. msgid ""
  12441. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12442. "resetting a preset"
  12443. msgstr ""
  12444. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12445. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12446. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12447. msgstr ""
  12448. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12449. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12450. msgstr ""
  12451. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12452. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12453. msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결"
  12454. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12455. msgid ""
  12456. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12457. "gcode files."
  12458. msgstr ""
  12459. "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ."
  12460. "gcode 파일을 엽니다."
  12461. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12462. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12463. msgstr ""
  12464. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12465. msgid ""
  12466. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12467. "bgcode files."
  12468. msgstr ""
  12469. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12470. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12471. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12472. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12473. msgid ""
  12474. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12475. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12476. msgstr ""
  12477. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12478. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12479. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12480. msgid "Show splash screen"
  12481. msgstr "스플래시 화면 표시"
  12482. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12483. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12484. msgstr ""
  12485. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12486. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12487. msgstr ""
  12488. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12489. msgid ""
  12490. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12491. msgstr ""
  12492. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12493. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12494. msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원"
  12495. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12496. msgid ""
  12497. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12498. "pressing CTRL+M"
  12499. msgstr ""
  12500. "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 "
  12501. "수 있습니다."
  12502. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12503. msgid "Camera"
  12504. msgstr "카메라"
  12505. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12506. msgid "Use perspective camera"
  12507. msgstr "원근 보기 사용"
  12508. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12509. msgid ""
  12510. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12511. msgstr ""
  12512. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12513. "를 사용합니다."
  12514. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12515. msgid "Use free camera"
  12516. msgstr "무료 카메라 사용"
  12517. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12518. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12519. msgstr ""
  12520. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 "
  12521. "사용합니다."
  12522. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12523. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12524. msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향"
  12525. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12526. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12527. msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다."
  12528. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12529. msgid "GUI"
  12530. msgstr "GUI"
  12531. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12532. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12533. msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더"
  12534. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12535. msgid ""
  12536. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12537. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12538. "in preview, apply to the whole gcode."
  12539. msgstr ""
  12540. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12541. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12542. msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시"
  12543. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12544. msgid ""
  12545. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12546. "right corner of the 3D Scene"
  12547. msgstr ""
  12548. "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다."
  12549. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12550. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12551. msgstr ""
  12552. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12553. msgid ""
  12554. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12555. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12556. msgstr ""
  12557. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12558. msgid "Order object volumes by types"
  12559. msgstr ""
  12560. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12561. msgid ""
  12562. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12563. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12564. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12565. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12566. msgstr ""
  12567. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12568. msgid "Show non-manifold edges"
  12569. msgstr ""
  12570. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12571. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12572. msgstr ""
  12573. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12574. msgid "Allow automatically color change"
  12575. msgstr ""
  12576. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12577. msgid ""
  12578. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12579. "like a logo or a sign."
  12580. msgstr ""
  12581. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12582. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12583. msgstr ""
  12584. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12585. msgid ""
  12586. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12587. "will be used."
  12588. msgstr ""
  12589. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12590. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12591. msgstr ""
  12592. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12593. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12594. msgstr ""
  12595. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12596. msgid "Notify about new releases"
  12597. msgstr ""
  12598. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12599. msgid ""
  12600. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12601. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12602. msgstr ""
  12603. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12604. msgid "Release only"
  12605. msgstr ""
  12606. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12607. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12608. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12609. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12610. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12611. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12612. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
  12613. msgid "Other"
  12614. msgstr "기타"
  12615. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
  12616. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12617. msgstr ""
  12618. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640
  12619. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12620. msgstr ""
  12621. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641
  12622. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12623. msgstr ""
  12624. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651
  12625. msgid "Render"
  12626. msgstr "렌더링"
  12627. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661
  12628. msgid "Use environment map"
  12629. msgstr "환경 맵 사용"
  12630. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662
  12631. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12632. msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다."
  12633. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671
  12634. msgid "Dark mode"
  12635. msgstr ""
  12636. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
  12637. msgid "Enable dark mode"
  12638. msgstr ""
  12639. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682
  12640. msgid ""
  12641. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12642. msgstr ""
  12643. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689
  12644. msgid "Use system menu for application"
  12645. msgstr ""
  12646. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690
  12647. msgid ""
  12648. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12649. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12650. "UI will be used."
  12651. msgstr ""
  12652. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767
  12653. msgid "Changes for the critical options"
  12654. msgstr ""
  12655. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769
  12656. msgid ""
  12657. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12658. "You will lose the content of the plater."
  12659. msgstr ""
  12660. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962
  12661. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12662. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12663. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977
  12664. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12665. msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12666. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
  12667. msgid "Layout Options"
  12668. msgstr "레이아웃 옵션"
  12669. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021
  12670. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12671. msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃"
  12672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022
  12673. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12674. msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스"
  12675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023
  12676. msgid "Settings in non-modal window"
  12677. msgstr "모달이 아닌 창의 설정"
  12678. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065
  12679. msgid "Text colors"
  12680. msgstr ""
  12681. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089
  12682. msgid "Mode markers"
  12683. msgstr ""
  12684. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117
  12685. msgid "Application font size"
  12686. msgstr ""
  12687. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157
  12688. msgid "Revert font to default"
  12689. msgstr ""
  12690. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169
  12691. msgid "Font size"
  12692. msgstr ""
  12693. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12694. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12695. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12696. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12697. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12698. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12699. msgid "System presets"
  12700. msgstr "시스템 기본설정"
  12701. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12702. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12703. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12704. msgid "User presets"
  12705. msgstr "사용자 사전설정"
  12706. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12707. msgid "Incompatible presets"
  12708. msgstr "호환되지 않는 사전 설정"
  12709. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12710. #, boost-format
  12711. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12712. msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
  12713. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12714. msgid "Delete Physical Printer"
  12715. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12716. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12717. msgid "Click to edit preset"
  12718. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12719. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12720. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12721. msgid "Add/Remove presets"
  12722. msgstr "사전 설정 추가/제거"
  12723. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12724. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  12725. msgid "Add physical printer"
  12726. msgstr "실제 프린터 추가"
  12727. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12728. msgid "Edit preset"
  12729. msgstr "사전 설정 편집"
  12730. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12731. msgid "Change extruder color"
  12732. msgstr ""
  12733. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12734. msgid "Show/Hide template presets"
  12735. msgstr ""
  12736. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  12737. msgid "Edit physical printer"
  12738. msgstr "실제 프린터 편집"
  12739. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12740. msgid "Open the physical printer URL"
  12741. msgstr ""
  12742. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12743. msgid "Delete physical printer"
  12744. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12745. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12746. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12747. msgid "Template presets"
  12748. msgstr ""
  12749. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12750. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12751. msgid "Physical printers"
  12752. msgstr "실제 프린터"
  12753. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12754. msgid "Add/Remove filaments"
  12755. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12756. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12757. msgid "Add/Remove materials"
  12758. msgstr "재질 추가/제거"
  12759. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12760. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12761. msgid "Add/Remove printers"
  12762. msgstr "프린터 추가/제거"
  12763. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12764. #, boost-format
  12765. msgid ""
  12766. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12767. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12768. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12769. msgstr ""
  12770. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12771. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12772. "습니다 %4%mm/s)."
  12773. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12774. #, boost-format
  12775. msgid ""
  12776. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12777. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12778. msgstr ""
  12779. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12780. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12781. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12782. #, boost-format
  12783. msgid ""
  12784. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12785. "%2%%%"
  12786. msgstr ""
  12787. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12788. #, boost-format
  12789. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12790. msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다."
  12791. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12792. #, boost-format
  12793. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12794. msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다."
  12795. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12796. #, boost-format
  12797. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12798. msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다."
  12799. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12800. #, boost-format
  12801. msgid "except for the first %1% layers."
  12802. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12803. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12804. msgid "except for the first layer."
  12805. msgstr "첫 번째 레이어를 제외한."
  12806. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12807. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12808. msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다."
  12809. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12810. msgid "Fan will be turned off."
  12811. msgstr "팬이 꺼집니다."
  12812. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12813. msgid "external perimeters"
  12814. msgstr "외부 둘레"
  12815. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12816. msgid "perimeters"
  12817. msgstr "둘레"
  12818. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12819. msgid "infill"
  12820. msgstr "채움(infill)"
  12821. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12822. msgid "solid infill"
  12823. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12824. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12825. msgid "top solid infill"
  12826. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12827. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12828. msgid "support"
  12829. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  12830. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12831. msgid "support interface"
  12832. msgstr "서포트 인터페이스"
  12833. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12834. msgid "First layer volumetric"
  12835. msgstr "첫번째 레이어 용적"
  12836. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12837. msgid "Bridging volumetric"
  12838. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12839. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12840. msgid "Volumetric"
  12841. msgstr "용적"
  12842. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12843. msgid "flow rate is maximized"
  12844. msgstr "유속(flow)이 최대화된다"
  12845. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12846. msgid "by the print profile maximum"
  12847. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12848. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12849. msgid "when printing"
  12850. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  12851. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12852. msgid "with a volumetric rate"
  12853. msgstr "용적 비율로"
  12854. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12855. #, c-format, boost-format
  12856. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12857. msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s."
  12858. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12859. msgid ""
  12860. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12861. "height."
  12862. msgstr ""
  12863. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12864. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12865. #, c-format, boost-format
  12866. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12867. msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다."
  12868. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12869. #, c-format, boost-format
  12870. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12871. msgstr "% d 라인:%.2f mm"
  12872. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12873. msgid ""
  12874. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12875. "small extrusion width."
  12876. msgstr ""
  12877. "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다."
  12878. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12879. msgid ""
  12880. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12881. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12882. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12883. #, boost-format
  12884. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12885. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12886. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12887. #, boost-format
  12888. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12889. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12890. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12891. msgid "Top is open."
  12892. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12893. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12894. #, boost-format
  12895. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12896. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12897. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12898. #, boost-format
  12899. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12900. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12901. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12902. msgid "Bottom is open."
  12903. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12904. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12905. msgid "Send G-Code to printer host"
  12906. msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기"
  12907. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12908. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12909. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12910. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12911. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12912. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오."
  12913. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12914. msgid "Group"
  12915. msgstr "그룹"
  12916. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12917. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12918. msgid "Upload to storage"
  12919. msgstr ""
  12920. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12921. #, c-format, boost-format
  12922. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12923. msgstr ""
  12924. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12925. msgid "Upload"
  12926. msgstr ""
  12927. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12928. msgid "Upload to Queue"
  12929. msgstr ""
  12930. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  12931. msgid "Upload and Simulate"
  12932. msgstr ""
  12933. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  12934. msgid "ID"
  12935. msgstr "ID"
  12936. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  12937. msgid "Progress"
  12938. msgstr "진행"
  12939. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  12940. msgid "Status"
  12941. msgstr "상태"
  12942. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  12943. msgid "Host"
  12944. msgstr "호스트"
  12945. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  12946. msgctxt "OfFile"
  12947. msgid "Size"
  12948. msgstr ""
  12949. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  12950. msgid "Filename"
  12951. msgstr "파일이름"
  12952. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  12953. #, fuzzy
  12954. msgid "Message"
  12955. msgstr "알림 : %s"
  12956. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  12957. msgid "Cancel selected"
  12958. msgstr "선택한 취소"
  12959. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  12960. msgid "Show error message"
  12961. msgstr "오류 메시지 표시"
  12962. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  12963. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  12964. msgid "Enqueued"
  12965. msgstr "입력됨"
  12966. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  12967. msgid "Uploading"
  12968. msgstr "업로드 중"
  12969. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  12970. msgid "Cancelling"
  12971. msgstr "취소하기"
  12972. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  12973. msgid "Cancelled"
  12974. msgstr "취소됨"
  12975. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  12976. msgid "Completed"
  12977. msgstr "완료됨"
  12978. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  12979. msgid "Error uploading to print host"
  12980. msgstr ""
  12981. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  12982. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  12983. msgstr "전혀 충돌 없음"
  12984. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  12985. msgid "Volumetric speed"
  12986. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  12987. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  12988. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  12989. msgid "Save print settings as"
  12990. msgstr ""
  12991. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  12992. msgid "Save filament settings as"
  12993. msgstr ""
  12994. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  12995. msgid "Save material settings as"
  12996. msgstr ""
  12997. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  12998. msgid "Save printer settings as"
  12999. msgstr ""
  13000. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  13001. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  13002. msgstr ""
  13003. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  13004. msgid "This name is reserved, use another."
  13005. msgstr ""
  13006. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  13007. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  13008. msgstr ""
  13009. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  13010. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  13011. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  13012. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  13013. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  13014. msgstr ""
  13015. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  13016. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  13017. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  13018. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  13019. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  13020. msgstr ""
  13021. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  13022. #, boost-format
  13023. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  13024. msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다."
  13025. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  13026. #, boost-format
  13027. msgid ""
  13028. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  13029. "printer."
  13030. msgstr ""
  13031. "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재하며 선택한 프린터와 호환되지 않습니다."
  13032. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  13033. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  13034. msgstr "참고: 이 사전 설정은 저장 후 대체됩니다."
  13035. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  13036. msgid "The name cannot be empty."
  13037. msgstr "이름은 비어 있을 수 없습니다."
  13038. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  13039. msgid "The name is too long."
  13040. msgstr ""
  13041. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  13042. msgid "The name cannot start with space character."
  13043. msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다."
  13044. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  13045. msgid "The name cannot end with space character."
  13046. msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다."
  13047. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  13048. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  13049. msgstr ""
  13050. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13051. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  13052. msgid "Save preset"
  13053. msgstr "프리셋 저장"
  13054. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  13055. msgid "Save presets"
  13056. msgstr ""
  13057. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13058. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  13059. msgid "Rename preset"
  13060. msgstr ""
  13061. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  13062. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  13063. msgctxt "PresetName"
  13064. msgid "Copy"
  13065. msgstr "복사"
  13066. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  13067. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  13068. msgstr ""
  13069. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  13070. #, boost-format
  13071. msgid ""
  13072. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13073. "with related printer preset \"%2%\""
  13074. msgstr ""
  13075. "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n"
  13076. "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\""
  13077. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  13078. #, boost-format
  13079. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13080. msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?"
  13081. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  13082. #, boost-format
  13083. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13084. msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경"
  13085. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  13086. #, boost-format
  13087. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13088. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다."
  13089. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  13090. #, boost-format
  13091. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13092. msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다."
  13093. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13094. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
  13095. msgid "Stealth"
  13096. msgstr "스텔스"
  13097. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13098. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
  13099. msgid "Normal"
  13100. msgstr "보통"
  13101. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13102. msgid "Selection-Add"
  13103. msgstr "선택 추가"
  13104. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13105. msgid "Selection-Remove"
  13106. msgstr "선택 영역 제거"
  13107. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13108. msgid "Selection-Add Object"
  13109. msgstr "선택 추가 개체"
  13110. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13111. msgid "Selection-Remove Object"
  13112. msgstr "선택 제거 개체"
  13113. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13114. msgid "Selection-Add Instance"
  13115. msgstr "선택 추가 인스턴스"
  13116. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13117. msgid "Selection-Remove Instance"
  13118. msgstr "선택 제거 인스턴스"
  13119. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13120. msgid "Selection-Add All"
  13121. msgstr "선택 추가 모두"
  13122. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13123. msgid "Selection-Remove All"
  13124. msgstr "선택 영역 제거"
  13125. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  13126. msgid "Scale To Fit"
  13127. msgstr "크기 조정"
  13128. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  13129. msgid ""
  13130. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13131. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13132. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13133. "is embedded into the object coordinates."
  13134. msgstr ""
  13135. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488
  13136. msgid "This operation is irreversible."
  13137. msgstr ""
  13138. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13139. msgid "Data to send"
  13140. msgstr ""
  13141. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13142. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13143. msgid "Send system info"
  13144. msgstr ""
  13145. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13146. #, boost-format
  13147. msgid ""
  13148. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13149. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13150. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13151. "version)."
  13152. msgstr ""
  13153. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13154. msgid ""
  13155. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13156. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13157. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13158. msgstr ""
  13159. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13160. msgid "Is it safe?"
  13161. msgstr ""
  13162. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13163. #, boost-format
  13164. msgid ""
  13165. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13166. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13167. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13168. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13169. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13170. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13171. msgstr ""
  13172. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13173. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13174. msgstr ""
  13175. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13176. msgid "Ask me next time"
  13177. msgstr ""
  13178. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13179. msgid "Do not send anything"
  13180. msgstr ""
  13181. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13182. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13183. msgstr ""
  13184. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13185. msgid "Sending system info failed!"
  13186. msgstr ""
  13187. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13188. msgid "Sending system info was cancelled."
  13189. msgstr ""
  13190. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13191. msgid "Sending system info..."
  13192. msgstr ""
  13193. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13194. msgid "Move over surface"
  13195. msgstr ""
  13196. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13197. msgid "System Information"
  13198. msgstr "시스템 정보"
  13199. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13200. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13201. msgstr ""
  13202. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13203. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13204. msgstr ""
  13205. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13206. msgid "Copy to Clipboard"
  13207. msgstr "클립보드에 복사"
  13208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13209. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13210. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13212. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13213. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13214. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13215. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13216. msgid "Compare preset with another"
  13217. msgstr ""
  13218. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13219. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13220. msgid "Delete preset"
  13221. msgstr ""
  13222. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13223. msgid ""
  13224. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13225. "or click this button."
  13226. msgstr ""
  13227. "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n"
  13228. "또는 이 버튼을 클릭하십시오."
  13229. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13230. #, boost-format
  13231. msgid "Search in settings [%1%]"
  13232. msgstr "설정 검색 [%1%]"
  13233. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13234. msgid "Detach from system preset"
  13235. msgstr "시스템 사전 설정에서 분리"
  13236. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13237. msgid ""
  13238. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13239. "from the system preset."
  13240. msgstr ""
  13241. "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13243. msgid ""
  13244. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13245. msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13246. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13247. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13248. msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다."
  13249. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13250. msgid "Detach preset"
  13251. msgstr "분리 사전 설정"
  13252. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13253. msgid "This is a default preset."
  13254. msgstr "기본 사전 설정입니다."
  13255. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13256. msgid "This is a system preset."
  13257. msgstr "시스템 사전 설정입니다."
  13258. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13259. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13260. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13261. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13262. msgid "Current preset is inherited from"
  13263. msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다."
  13264. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13265. msgid "It can't be deleted or modified."
  13266. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13267. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13268. msgid ""
  13269. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13270. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13271. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13272. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13273. msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오."
  13274. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13275. msgid "Additional information:"
  13276. msgstr "추가 정보:"
  13277. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13278. msgid "printer model"
  13279. msgstr "프린터 모델"
  13280. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13281. msgid "default print profile"
  13282. msgstr "기본 인쇄 프로필"
  13283. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13284. msgid "default filament profile"
  13285. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13287. msgid "default SLA material profile"
  13288. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  13289. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13290. msgid "default SLA print profile"
  13291. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13292. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13293. msgid "full profile name"
  13294. msgstr "전체 프로필 이름"
  13295. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13296. msgid "symbolic profile name"
  13297. msgstr "기호 프로필 이름"
  13298. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490
  13299. msgid "Layers and perimeters"
  13300. msgstr "레이어 및 둘레"
  13301. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13302. msgid "Vertical shells"
  13303. msgstr "수직 쉘"
  13304. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13305. msgid "Horizontal shells"
  13306. msgstr "수평 쉘"
  13307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13308. msgid "Minimum shell thickness"
  13309. msgstr "최소 쉘 두께"
  13310. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13311. msgid "Quality (slower slicing)"
  13312. msgstr "품질(느린 슬라이싱)"
  13313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13314. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13315. msgstr ""
  13316. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13317. msgid "Reducing printing time"
  13318. msgstr "인쇄 시간 단축"
  13319. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13320. msgid "Raft"
  13321. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13322. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13323. msgid "Options for support material and raft"
  13324. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13325. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13326. msgid "Organic supports"
  13327. msgstr ""
  13328. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13329. msgid "Speed for print moves"
  13330. msgstr "인쇄 이동 속도"
  13331. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13332. msgid "Dynamic overhang speed"
  13333. msgstr ""
  13334. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13335. msgid "Speed for non-print moves"
  13336. msgstr "인쇄되지 않은 이동속도"
  13337. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13338. msgid "Modifiers"
  13339. msgstr "수정"
  13340. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13341. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13342. msgstr "가속 제어(고급)"
  13343. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  13344. msgid "Autospeed (advanced)"
  13345. msgstr "오토스피드(고급)"
  13346. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  13347. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13348. msgstr ""
  13349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  13350. msgid "Multiple Extruders"
  13351. msgstr ""
  13352. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  13353. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  13354. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  13355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  13356. msgid "Ooze prevention"
  13357. msgstr "스미즈 방지"
  13358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  13359. msgid "Extrusion width"
  13360. msgstr "돌출 폭"
  13361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  13362. msgid "Overlap"
  13363. msgstr "오버랩"
  13364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  13365. msgid "Flow"
  13366. msgstr "흐름도"
  13367. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  13368. msgid "Arachne perimeter generator"
  13369. msgstr ""
  13370. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539
  13371. msgid "Output options"
  13372. msgstr "출력 옵션"
  13373. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
  13374. msgid "Sequential printing"
  13375. msgstr "순차적 인쇄"
  13376. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13377. msgid "Extruder clearance"
  13378. msgstr "압출기 클리어런스"
  13379. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540
  13380. msgid "Output file"
  13381. msgstr "출력 파일"
  13382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768
  13383. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
  13384. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926
  13385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004
  13386. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372
  13387. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373
  13388. msgid "Notes"
  13389. msgstr "메모"
  13390. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359
  13391. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010
  13392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545
  13393. msgid "Dependencies"
  13394. msgstr "종속성"
  13395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360
  13396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011
  13397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546
  13398. msgid "Profile dependencies"
  13399. msgstr "프로파일 속한곳"
  13400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807
  13401. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13402. msgstr ""
  13403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886
  13404. #, c-format, boost-format
  13405. msgid ""
  13406. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13407. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13408. "printing time estimation."
  13409. msgid_plural ""
  13410. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13411. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13412. "printing time estimation."
  13413. msgstr[0] ""
  13414. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891
  13415. msgid "Found reserved keywords in"
  13416. msgstr ""
  13417. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
  13418. msgid "Filament Overrides"
  13419. msgstr "필라멘트 재정의"
  13420. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
  13421. msgid "Temperature"
  13422. msgstr "온도"
  13423. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
  13424. msgid "Nozzle"
  13425. msgstr "노즐"
  13426. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
  13427. msgid "Bed"
  13428. msgstr "침대"
  13429. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
  13430. msgid "Cooling"
  13431. msgstr "자동 냉각 사용"
  13432. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
  13433. msgid "Fan settings"
  13434. msgstr "팬 설정"
  13435. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
  13436. msgid "Fan speed"
  13437. msgstr "팬 속도"
  13438. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
  13439. msgid "Dynamic fan speeds"
  13440. msgstr ""
  13441. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
  13442. msgid "Cooling thresholds"
  13443. msgstr "냉각 한계 값"
  13444. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
  13445. msgid "Filament properties"
  13446. msgstr "필라멘트 속성"
  13447. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
  13448. msgid "Print speed override"
  13449. msgstr "인쇄 속도 재정의"
  13450. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281
  13451. msgid "Wipe tower parameters"
  13452. msgstr "타워 파라미터 지우기"
  13453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
  13454. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13455. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297
  13457. msgid "Ramming settings"
  13458. msgstr "래밍 설정"
  13459. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
  13460. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13461. msgstr ""
  13462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
  13463. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13464. msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601
  13466. msgid ""
  13467. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13468. "settings (see changelog).\n"
  13469. "\n"
  13470. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13471. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13472. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13473. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13474. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13475. "physical_printer directory."
  13476. msgstr ""
  13477. "참고: 이 그룹의 모든 매개 변수는 실제 프린터 설정으로 이동됩니다(변경 기록 참"
  13478. "조).\n"
  13479. "\n"
  13480. "프린터 콤보 상자에서 \"실제 프린터 추가\" 항목을 선택하여 프린터 프로필 콤보 "
  13481. "상자의 \"톱니 바퀴\" 아이콘을 클릭하여 새 물리적 프린터 프로필이 만들어집니"
  13482. "다. 프린터 설정 탭에서 \"cog\" 아이콘을 클릭하면 실제 프린터 프로필 편집기도 "
  13483. "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장"
  13484. "됩니다."
  13485. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620
  13486. msgid ""
  13487. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13488. "flavor.\n"
  13489. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13490. msgstr ""
  13491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945
  13492. msgid "Size and coordinates"
  13493. msgstr "크기 및 좌표"
  13494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13495. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13496. msgid "Capabilities"
  13497. msgstr "권한"
  13498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
  13499. msgid "Number of extruders of the printer."
  13500. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  13501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688
  13502. msgid ""
  13503. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13504. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13505. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13506. "nozzle diameter value?"
  13507. msgstr ""
  13508. "단일 압출기 멀티 머티리얼이 선택되고, \n"
  13509. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13510. "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?"
  13511. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746
  13513. #, boost-format
  13514. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13515. msgstr ""
  13516. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
  13517. msgid "G-code flavor is switched"
  13518. msgstr ""
  13519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799
  13520. msgid ""
  13521. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13522. "Stealth mode.\n"
  13523. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13524. msgstr ""
  13525. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837
  13526. msgid "Start G-Code options"
  13527. msgstr ""
  13528. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952
  13529. msgid "Display"
  13530. msgstr "표시"
  13531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967
  13532. msgid "Tilt"
  13533. msgstr "기울이기"
  13534. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
  13535. msgid "Tilt time"
  13536. msgstr "기울이기 시간"
  13537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362
  13538. msgid "Corrections"
  13539. msgstr "수정"
  13540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358
  13541. msgid "Exposure"
  13542. msgstr "최소 노출 시간"
  13543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995
  13544. msgid "Output"
  13545. msgstr ""
  13546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104
  13547. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13548. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
  13550. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13551. msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다."
  13552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
  13553. msgid "Maximum feedrates"
  13554. msgstr "최대 피드값"
  13555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
  13556. msgid "Maximum accelerations"
  13557. msgstr "최대 가속"
  13558. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133
  13559. msgid "Jerk limits"
  13560. msgstr "바보 제한"
  13561. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139
  13562. msgid "Minimum feedrates"
  13563. msgstr "최소 공급률"
  13564. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181
  13565. msgid ""
  13566. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13567. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13568. msgstr ""
  13569. "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정"
  13570. "됩니다. 계속 하시겠습니까?"
  13571. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218
  13572. msgid "Reset to Filament Color"
  13573. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13574. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
  13575. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13576. msgstr ""
  13577. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299
  13578. msgid "Layer height limits"
  13579. msgstr "레이어 높이 제한"
  13580. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
  13581. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13582. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  13583. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
  13584. msgid "Travel lift"
  13585. msgstr ""
  13586. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313
  13587. msgid "Only lift"
  13588. msgstr ""
  13589. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328
  13590. msgid ""
  13591. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13592. "setups)"
  13593. msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)"
  13594. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394
  13595. msgid "Single extruder MM setup"
  13596. msgstr "단일 압출기 MM 설정"
  13597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395
  13598. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13599. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13600. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568
  13601. msgid ""
  13602. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13603. "\n"
  13604. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13605. msgstr ""
  13606. "펌웨어 철회 모드를 사용할 때는 와이프 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13607. "\n"
  13608. "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?"
  13609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570
  13610. msgid "Firmware Retraction"
  13611. msgstr "펌웨어 철회"
  13612. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882
  13613. msgid "New printer preset selected"
  13614. msgstr ""
  13615. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265
  13616. msgid "Detached"
  13617. msgstr "분리"
  13618. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
  13619. msgid ""
  13620. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13621. msgid_plural ""
  13622. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13623. msgstr[0] ""
  13624. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
  13625. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13626. msgid_plural ""
  13627. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13628. msgstr[0] ""
  13629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
  13630. msgid "remove"
  13631. msgstr "제거"
  13632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
  13633. msgid "delete"
  13634. msgstr "삭제"
  13635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
  13636. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13637. msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다."
  13638. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441
  13639. #, boost-format
  13640. msgid ""
  13641. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13642. "\"%2%\"?"
  13643. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?"
  13644. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453
  13645. msgid ""
  13646. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13647. msgid_plural ""
  13648. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13649. msgstr[0] ""
  13650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458
  13651. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13652. msgid_plural ""
  13653. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13654. msgstr[0] ""
  13655. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463
  13656. msgid ""
  13657. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13658. "delete."
  13659. msgid_plural ""
  13660. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13661. "delete."
  13662. msgstr[0] ""
  13663. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468
  13664. msgid ""
  13665. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13666. msgid_plural ""
  13667. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13668. msgstr[0] ""
  13669. #. TRN "remove/delete"
  13670. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474
  13671. #, boost-format
  13672. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13673. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13674. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479
  13676. #, boost-format
  13677. msgid "%1% Preset"
  13678. msgstr "%1% 기본설정"
  13679. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952
  13680. msgid "Set"
  13681. msgstr "설정"
  13682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
  13683. msgid "Find"
  13684. msgstr "찾기"
  13685. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688
  13686. msgid "Replace with"
  13687. msgstr ""
  13688. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775
  13689. msgid "Regular expression"
  13690. msgstr ""
  13691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779
  13692. msgid "Case insensitive"
  13693. msgstr ""
  13694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783
  13695. msgid "Whole word"
  13696. msgstr "전체 단어 일치"
  13697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787
  13698. msgid "Match single line"
  13699. msgstr ""
  13700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913
  13701. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13702. msgstr ""
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052
  13704. msgid ""
  13705. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13706. msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다."
  13707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055
  13708. msgid ""
  13709. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13710. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13711. "apply a different set of machine limits."
  13712. msgstr ""
  13713. "기계 제한은 G 코드로 방출되지 는 않습니다, 그러나 그들은 인쇄 시간을 추정하"
  13714. "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므"
  13715. "로 정확하지 않을 수 있습니다."
  13716. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059
  13717. msgid ""
  13718. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13719. "accurate."
  13720. msgstr ""
  13721. "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다."
  13722. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  13723. msgid "LOCKED LOCK"
  13724. msgstr "잠긴 잠금"
  13725. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083
  13727. msgid ""
  13728. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13729. "for the current option group"
  13730. msgstr ""
  13731. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085
  13733. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13734. msgstr ""
  13735. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13736. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13737. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13738. "릭합니다."
  13739. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13740. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087
  13741. msgid ""
  13742. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13743. "(or default) values for the current option group.\n"
  13744. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13745. "to the system (or default) values."
  13746. msgstr ""
  13747. "일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13748. "을 나타냅니다.\n"
  13749. "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 "
  13750. "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13751. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092
  13752. msgid "WHITE BULLET"
  13753. msgstr ""
  13754. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13755. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13756. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13757. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094
  13758. msgid ""
  13759. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13760. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13761. msgstr ""
  13762. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n"
  13763. "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13764. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097
  13765. msgid "BACK ARROW"
  13766. msgstr "돌아가기 화살표"
  13767. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13768. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
  13769. msgid ""
  13770. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13771. "preset for the current option group.\n"
  13772. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13773. "to the last saved preset."
  13774. msgstr ""
  13775. "설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 "
  13776. "않음을 나타냅니다.\n"
  13777. "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저"
  13778. "장된 사전 설정으로 재설정합니다."
  13779. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104
  13780. msgid "EDIT VALUE"
  13781. msgstr ""
  13782. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13783. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106
  13784. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13785. msgstr ""
  13786. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113
  13787. msgid ""
  13788. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13789. "default) values for the current option group"
  13790. msgstr ""
  13791. "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다"
  13792. "는 것을 나타냅니다."
  13793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115
  13794. msgid ""
  13795. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13796. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13797. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13798. "default) values."
  13799. msgstr ""
  13800. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13801. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13802. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13803. "릭합니다."
  13804. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
  13805. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13806. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13807. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121
  13808. msgid ""
  13809. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13810. "saved preset for the current option group."
  13811. msgstr ""
  13812. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13813. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13814. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123
  13815. msgid ""
  13816. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13817. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13818. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13819. "preset."
  13820. msgstr ""
  13821. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13822. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13823. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13824. "장."
  13825. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
  13826. msgid ""
  13827. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13828. "default) value."
  13829. msgstr ""
  13830. "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13831. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130
  13832. msgid ""
  13833. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13834. "the system (or default) value.\n"
  13835. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13836. msgstr ""
  13837. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13838. "을 나타냅니다.\n"
  13839. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13840. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
  13841. msgid ""
  13842. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13843. "preset."
  13844. msgstr ""
  13845. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13846. "니다."
  13847. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
  13848. msgid ""
  13849. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13850. "last saved preset.\n"
  13851. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13852. msgstr ""
  13853. "뒤로 화살표 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않"
  13854. "음을 나타냅니다.\n"
  13855. "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13856. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316
  13857. msgid "Material"
  13858. msgstr "재료"
  13859. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402
  13860. msgid "Material printing profile"
  13861. msgstr ""
  13862. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451
  13863. msgid "Support head"
  13864. msgstr "서포트 헤드"
  13865. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456
  13866. msgid "Support pillar"
  13867. msgstr "서포트 기둥"
  13868. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479
  13869. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13870. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13871. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503
  13872. msgid "Branching"
  13873. msgstr ""
  13874. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505
  13875. msgid "Automatic generation"
  13876. msgstr "자동 생성"
  13877. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573
  13878. #, boost-format
  13879. msgid ""
  13880. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13881. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13882. msgstr ""
  13883. "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n"
  13884. "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오."
  13885. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13886. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13887. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13888. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13889. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13890. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13891. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13892. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13893. msgid "Undef"
  13894. msgstr "Undef"
  13895. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13896. msgid "Unsaved Changes"
  13897. msgstr ""
  13898. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13899. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13900. msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항"
  13901. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13902. msgid "Original value"
  13903. msgstr ""
  13904. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13905. msgid "Modified value"
  13906. msgstr ""
  13907. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13908. msgid "New value"
  13909. msgstr ""
  13910. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13911. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13912. msgid "Keep"
  13913. msgstr ""
  13914. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13915. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13916. msgid "Transfer"
  13917. msgstr "전송하기"
  13918. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13919. msgid "Don't save"
  13920. msgstr ""
  13921. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13922. msgid ""
  13923. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13924. "create new project"
  13925. msgstr ""
  13926. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  13927. msgid ""
  13928. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13929. "switch a preset"
  13930. msgstr ""
  13931. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  13932. msgid ""
  13933. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  13934. "you: \n"
  13935. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  13936. "- Loading a new project while some presets are modified"
  13937. msgstr ""
  13938. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  13939. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  13940. msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다."
  13941. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  13942. #, boost-format
  13943. msgid ""
  13944. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  13945. "to be asked about unsaved changes again."
  13946. msgstr ""
  13947. "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n"
  13948. "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다."
  13949. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  13950. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  13951. msgid ""
  13952. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  13953. msgstr ""
  13954. "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트"
  13955. "가 드러납니다."
  13956. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13957. msgid "All settings changes will not be saved"
  13958. msgstr ""
  13959. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13960. msgid "All settings changes will be discarded."
  13961. msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다."
  13962. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  13963. msgid "Save the selected options."
  13964. msgstr "선택한 옵션을 저장합니다."
  13965. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  13966. msgid "Keep the selected settings."
  13967. msgstr ""
  13968. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  13969. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  13970. msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다."
  13971. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  13972. #, boost-format
  13973. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  13974. msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다."
  13975. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  13976. #, boost-format
  13977. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  13978. msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다."
  13979. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  13980. msgid "The following preset was modified"
  13981. msgid_plural "The following presets were modified"
  13982. msgstr[0] ""
  13983. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  13984. #, boost-format
  13985. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  13986. msgstr ""
  13987. "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다."
  13988. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  13989. #, boost-format
  13990. msgid ""
  13991. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  13992. "following unsaved changes:"
  13993. msgstr ""
  13994. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  13995. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  13996. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  13997. #, boost-format
  13998. msgid ""
  13999. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  14000. "following unsaved changes:"
  14001. msgstr ""
  14002. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14003. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14004. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  14005. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  14006. msgid "Extruders count"
  14007. msgstr "압출기 수"
  14008. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  14009. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  14010. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  14011. msgstr[0] ""
  14012. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  14013. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  14014. msgstr ""
  14015. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  14016. msgid "Select presets to compare"
  14017. msgstr ""
  14018. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  14019. msgid "Left Preset Value"
  14020. msgstr ""
  14021. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  14022. msgid "Right Preset Value"
  14023. msgstr ""
  14024. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  14025. msgid ""
  14026. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  14027. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  14028. "this dialog."
  14029. msgstr ""
  14030. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  14031. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  14032. msgstr ""
  14033. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  14034. msgid "Transfer values from left to right"
  14035. msgstr ""
  14036. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  14037. msgid ""
  14038. "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
  14039. "to right preset."
  14040. msgstr ""
  14041. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  14042. msgid "One of the presets doesn't found"
  14043. msgstr ""
  14044. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  14045. msgid "Compared presets has different printer technology"
  14046. msgstr ""
  14047. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  14048. msgid "Presets are the same"
  14049. msgstr ""
  14050. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  14051. msgid ""
  14052. "Presets are different.\n"
  14053. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  14054. msgstr ""
  14055. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14056. msgid "Undef category"
  14057. msgstr ""
  14058. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14059. msgid "Undef group"
  14060. msgstr ""
  14061. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  14062. msgid "Modified"
  14063. msgstr "수정됨"
  14064. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14065. msgid "Update available"
  14066. msgstr "사용가능한 업데이트"
  14067. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14068. #, c-format, boost-format
  14069. msgid "New version of %s is available"
  14070. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  14071. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  14072. msgid "Current version:"
  14073. msgstr "현재 버전:"
  14074. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  14075. msgid "New version:"
  14076. msgstr "새로운 버전:"
  14077. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  14078. msgid "Changelog & Download"
  14079. msgstr ""
  14080. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  14081. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  14082. msgid "Open changelog page"
  14083. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  14084. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  14085. msgid "Open download page"
  14086. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  14087. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  14088. msgid "Don't notify about new releases any more"
  14089. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  14090. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14091. msgid "App Update available"
  14092. msgstr ""
  14093. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14094. #, c-format, boost-format
  14095. msgid ""
  14096. "New version of %s is available.\n"
  14097. "Do you wish to download it?"
  14098. msgstr ""
  14099. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14100. msgid "App Update download"
  14101. msgstr ""
  14102. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14103. #, boost-format
  14104. msgid "New version of %1% is available."
  14105. msgstr ""
  14106. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14107. msgid "New version"
  14108. msgstr ""
  14109. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14110. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14111. msgstr ""
  14112. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14113. msgid "Target directory"
  14114. msgstr ""
  14115. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14116. msgid "Select directory"
  14117. msgstr ""
  14118. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14119. msgid "Directory path is empty."
  14120. msgstr ""
  14121. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14122. msgid "Directory path is incorrect."
  14123. msgstr ""
  14124. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14125. #, boost-format
  14126. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14127. msgstr ""
  14128. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14129. msgid "Failed to create directory."
  14130. msgstr ""
  14131. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14132. #, boost-format
  14133. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14134. msgstr ""
  14135. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14136. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14137. msgstr ""
  14138. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14139. msgid "Configuration update"
  14140. msgstr "구성 업데이트"
  14141. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14142. msgid ""
  14143. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14144. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14145. "materials to be installed."
  14146. msgstr ""
  14147. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14148. msgid "Configuration update is available"
  14149. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14150. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14151. msgid ""
  14152. "Would you like to install it?\n"
  14153. "\n"
  14154. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14155. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14156. "\n"
  14157. "Updated configuration bundles:"
  14158. msgstr ""
  14159. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14160. "\n"
  14161. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14162. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14163. "\n"
  14164. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14165. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14166. msgid "Comment:"
  14167. msgstr "댓글:"
  14168. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14169. msgid "New printer"
  14170. msgid_plural "New printers"
  14171. msgstr[0] ""
  14172. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14173. msgid "Install"
  14174. msgstr ""
  14175. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14176. msgid "Don't install"
  14177. msgstr ""
  14178. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14179. #, c-format, boost-format
  14180. msgid "%s incompatibility"
  14181. msgstr "%s 비호환성"
  14182. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14183. msgid "You must install a configuration update."
  14184. msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다."
  14185. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14186. #, c-format, boost-format
  14187. msgid ""
  14188. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14189. "\n"
  14190. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14191. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14192. "\n"
  14193. "Updated configuration bundles:"
  14194. msgstr ""
  14195. "이제 %s 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14196. "\n"
  14197. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 새 버전에 문제가 있는 경우 언제든지 복"
  14198. "원할 수 있습니다.\n"
  14199. "\n"
  14200. "업데이트된 구성 번들:"
  14201. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14202. #, c-format, boost-format
  14203. msgid "%s configuration is incompatible"
  14204. msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다."
  14205. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14206. #, c-format, boost-format
  14207. msgid ""
  14208. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14209. "bundles.\n"
  14210. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14211. "newer one.\n"
  14212. "\n"
  14213. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14214. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14215. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14216. msgstr ""
  14217. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14218. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14219. "\n"
  14220. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14221. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14222. "이 생성 됩니다."
  14223. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14224. #, c-format, boost-format
  14225. msgid "This %s version: %s"
  14226. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14227. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14228. msgid "Incompatible bundles:"
  14229. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14230. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14231. msgid "Re-configure"
  14232. msgstr "재구성"
  14233. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14234. #, c-format, boost-format
  14235. msgid ""
  14236. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14237. "\n"
  14238. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14239. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14240. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14241. "settings from one of the System presets.\n"
  14242. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14243. "or override it with a customized value.\n"
  14244. "\n"
  14245. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14246. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14247. msgstr ""
  14248. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14249. "\n"
  14250. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14251. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14252. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14253. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14254. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14255. "\n"
  14256. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14257. "지 여부를 선택하십시오."
  14258. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14259. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14260. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14261. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14262. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14263. #, c-format, boost-format
  14264. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14265. msgstr ""
  14266. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14267. msgid "Configuration updates"
  14268. msgstr "구성 업데이트"
  14269. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14270. msgid "No updates available"
  14271. msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음"
  14272. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14273. #, c-format, boost-format
  14274. msgid "%s has no configuration updates available."
  14275. msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다."
  14276. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14277. msgid "App update"
  14278. msgstr ""
  14279. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14280. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14281. #, boost-format
  14282. msgid "Your %1% is up to date."
  14283. msgstr ""
  14284. #. TRN: This is the dialog title.
  14285. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14286. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14287. msgstr ""
  14288. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14289. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39
  14290. #, boost-format
  14291. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14292. msgstr ""
  14293. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14294. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41
  14295. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14296. msgstr ""
  14297. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14298. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43
  14299. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14300. msgstr ""
  14301. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14302. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47
  14303. msgid "SSID"
  14304. msgstr ""
  14305. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  14306. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14307. msgstr ""
  14308. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14309. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67
  14310. msgid "Retrieve"
  14311. msgstr ""
  14312. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14313. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78
  14314. msgid "Drive"
  14315. msgstr ""
  14316. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14317. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88
  14318. msgid "Write"
  14319. msgstr ""
  14320. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14321. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155
  14322. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14323. msgstr ""
  14324. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14325. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212
  14326. msgid "SSID field is empty."
  14327. msgstr ""
  14328. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14329. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221
  14330. msgid "Drive field is empty."
  14331. msgstr ""
  14332. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14333. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231
  14334. msgid "Selected path is not on removable media."
  14335. msgstr ""
  14336. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14337. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238
  14338. #, boost-format
  14339. msgid ""
  14340. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14341. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14342. msgstr ""
  14343. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285
  14344. msgid "Failed to open file for writing."
  14345. msgstr ""
  14346. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29
  14347. msgid "Ramming customization"
  14348. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14349. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65
  14350. msgid ""
  14351. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14352. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14353. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14354. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14355. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14356. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14357. "\n"
  14358. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14359. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14360. msgstr ""
  14361. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14362. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14363. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14364. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14365. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14366. "\n"
  14367. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14368. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14369. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  14370. msgid "Total ramming time"
  14371. msgstr "총 래밍 시간"
  14372. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  14373. msgid "Total rammed volume"
  14374. msgstr "총 레미드 양"
  14375. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132
  14376. msgid "Ramming line width"
  14377. msgstr "래밍 선 너비"
  14378. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134
  14379. msgid "Ramming line spacing"
  14380. msgstr "래밍 선 간격"
  14381. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185
  14382. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14383. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14384. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316
  14385. msgid ""
  14386. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  14387. "tools."
  14388. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  14389. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317
  14390. msgid "Extruder changed to"
  14391. msgstr "익스트루더 번경"
  14392. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
  14393. msgid "unloaded"
  14394. msgstr "언로드"
  14395. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326
  14396. msgid "loaded"
  14397. msgstr "로드(loaded)"
  14398. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345
  14399. msgid "Tool #"
  14400. msgstr "도구(Tool) #"
  14401. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354
  14402. msgid ""
  14403. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  14404. "which tools are loaded/unloaded."
  14405. msgstr "도구가 로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계산됩니다."
  14406. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355
  14407. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  14408. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  14409. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369
  14410. msgid "From"
  14411. msgstr "발신자"
  14412. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434
  14413. msgid ""
  14414. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  14415. "mode!\n"
  14416. "\n"
  14417. "Do you want to proceed?"
  14418. msgstr ""
  14419. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  14420. "\n"
  14421. "계속하시겠습니까?"
  14422. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14423. msgid "Show simplified settings"
  14424. msgstr "간단한 설정보기"
  14425. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14426. msgid "Show advanced settings"
  14427. msgstr "고급설정 보기"
  14428. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14429. #, c-format, boost-format
  14430. msgid "Switch to the %s mode"
  14431. msgstr "%s 모드로 전환"
  14432. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14433. #, c-format, boost-format
  14434. msgid "Current mode is %s"
  14435. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14436. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14437. msgctxt "Mode"
  14438. msgid "Advanced"
  14439. msgstr "고급"
  14440. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14441. #, boost-format
  14442. msgid ""
  14443. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14444. "%2%"
  14445. msgstr ""
  14446. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14447. #, boost-format
  14448. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14449. msgstr ""
  14450. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14451. msgid "Destination path is empty."
  14452. msgstr ""
  14453. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14454. #, boost-format
  14455. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14456. msgstr ""
  14457. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14458. #, boost-format
  14459. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14460. msgstr ""
  14461. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14462. #, boost-format
  14463. msgid ""
  14464. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14465. "%3%"
  14466. msgstr ""
  14467. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14468. #, boost-format
  14469. msgid ""
  14470. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14471. "%2%"
  14472. msgstr ""
  14473. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14474. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14475. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14476. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14477. #, c-format, boost-format
  14478. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14479. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14480. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14481. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14482. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14483. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14484. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14485. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14486. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14487. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14488. msgstr "참고: AstroBox 버전 이상이 1.1.0 이상 필요합니다."
  14489. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14490. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14491. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14492. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14493. msgid "Could not connect to Duet"
  14494. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14495. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14496. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14497. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14498. msgid "Unknown error occured"
  14499. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14500. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14501. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14502. msgstr ""
  14503. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14504. msgid "Wrong password"
  14505. msgstr "잘못된 암호"
  14506. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14507. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14508. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14509. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14510. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14511. msgid "Exporting source model"
  14512. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14513. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14514. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14515. msgstr ""
  14516. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14517. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14518. msgid "Loading repaired model"
  14519. msgstr "수리된 모델 로드"
  14520. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14521. msgid "Model repair finished"
  14522. msgstr "모델 수리가 완료되었습니다."
  14523. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14524. msgid "Model repair canceled"
  14525. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14526. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14527. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14528. msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14529. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14530. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14531. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화됩니다."
  14532. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14533. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14534. msgstr "FlashAir에 연결할 수 없습니다."
  14535. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14536. msgid ""
  14537. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14538. "is required."
  14539. msgstr ""
  14540. "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요"
  14541. "합니다."
  14542. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14543. msgid ""
  14544. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14545. "establish secure network connections."
  14546. msgstr ""
  14547. "시스템 SSL 인증서 저장소를 감지할 수 없습니다. PrusaSlicer는 보안 네트워크 연"
  14548. "결을 설정할 수 없습니다."
  14549. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14550. #, boost-format
  14551. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14552. msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%"
  14553. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14554. #, boost-format
  14555. msgid ""
  14556. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14557. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14558. msgstr ""
  14559. "시스템 인증서 저장소를 수동으로 지정하려면 %1% 환경 변수를 올바른 CA 번들로 "
  14560. "설정하고 응용 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14561. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14562. msgid ""
  14563. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14564. "connections. See logs for additional details."
  14565. msgstr ""
  14566. "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. "
  14567. "자세한 내용은 로그를 참조하십시오."
  14568. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14569. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14570. msgstr ""
  14571. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14572. msgid "Could not connect to MKS"
  14573. msgstr ""
  14574. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14575. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14576. msgstr ""
  14577. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14578. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14579. msgstr ""
  14580. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14581. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14582. msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14583. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14584. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14585. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14586. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14587. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14588. msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14589. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14590. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14591. msgstr ""
  14592. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14593. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14594. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14595. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14596. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14597. msgstr ""
  14598. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14599. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14600. msgstr ""
  14601. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14602. msgid "Storages found"
  14603. msgstr ""
  14604. #. TRN %1% = storage path
  14605. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14606. #, boost-format
  14607. msgid "%1% : read only"
  14608. msgstr ""
  14609. #. TRN %1% = storage path
  14610. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14611. #, boost-format
  14612. msgid "%1% : no free space"
  14613. msgstr ""
  14614. #. TRN %1% = host
  14615. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14616. #, boost-format
  14617. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14618. msgstr ""
  14619. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14620. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14621. msgstr ""
  14622. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14623. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14624. msgstr ""
  14625. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14626. #, boost-format
  14627. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14628. msgstr ""
  14629. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14630. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14631. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14632. msgstr ""
  14633. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14634. msgid "Installing profiles"
  14635. msgstr ""
  14636. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14637. #, boost-format
  14638. msgid "Downloading resources for %1%."
  14639. msgstr ""
  14640. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14641. msgid ""
  14642. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14643. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14644. msgstr ""
  14645. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14646. msgid "Updating"
  14647. msgstr ""
  14648. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14649. #, c-format, boost-format
  14650. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14651. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14652. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14653. #, c-format, boost-format
  14654. msgid "requires min. %s"
  14655. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14656. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14657. #, c-format, boost-format
  14658. msgid "requires max. %s"
  14659. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14660. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14661. #, boost-format
  14662. msgid ""
  14663. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14664. "profile will not be installed."
  14665. msgstr ""
  14666. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14667. #, boost-format
  14668. msgid ""
  14669. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14670. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14671. msgstr ""
  14672. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14673. #, boost-format
  14674. msgid ""
  14675. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14676. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14677. msgstr ""
  14678. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14679. msgid "Open G-code file:"
  14680. msgstr "G 코드 파일 열기:"
  14681. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14682. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14683. msgstr ""
  14684. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14685. msgid "Could not connect to Repetier"
  14686. msgstr ""
  14687. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14688. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14689. msgstr ""
  14690. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14691. #, boost-format
  14692. msgid ""
  14693. "HTTP status: %1%\n"
  14694. "Message body: \"%2%\""
  14695. msgstr ""
  14696. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14697. #, boost-format
  14698. msgid ""
  14699. "Parsing of host response failed.\n"
  14700. "Message body: \"%1%\"\n"
  14701. "Error: \"%2%\""
  14702. msgstr ""
  14703. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14704. #, boost-format
  14705. msgid ""
  14706. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14707. "Message body: \"%1%\"\n"
  14708. "Error: \"%2%\""
  14709. msgstr ""
  14710. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14711. msgid ""
  14712. "Fuzzy skin\n"
  14713. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14714. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14715. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14716. msgstr ""
  14717. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14718. msgid ""
  14719. "Shapes gallery\n"
  14720. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14721. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14722. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14723. msgstr ""
  14724. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14725. msgid ""
  14726. "Arrange settings\n"
  14727. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14728. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14729. msgstr ""
  14730. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14731. msgid ""
  14732. "Negative volume\n"
  14733. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14734. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14735. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14736. "Advanced or Expert mode.)"
  14737. msgstr ""
  14738. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14739. msgid ""
  14740. "Simplify mesh\n"
  14741. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14742. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14743. "more in the documentation."
  14744. msgstr ""
  14745. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14746. msgid ""
  14747. "Reload from disk\n"
  14748. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14749. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14750. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14751. msgstr ""
  14752. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14753. msgid ""
  14754. "Hiding sidebar\n"
  14755. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14756. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14757. msgstr ""
  14758. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14759. msgid ""
  14760. "Perspective camera\n"
  14761. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14762. "orthographic and perspective camera?"
  14763. msgstr ""
  14764. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14765. msgid ""
  14766. "Camera Views\n"
  14767. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14768. "between predefined camera angles?"
  14769. msgstr ""
  14770. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14771. msgid ""
  14772. "Place on face\n"
  14773. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14774. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14775. "<b>F</b> key."
  14776. msgstr ""
  14777. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14778. msgid ""
  14779. "Set number of instances\n"
  14780. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14781. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14782. msgstr ""
  14783. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14784. msgid ""
  14785. "Combine infill\n"
  14786. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14787. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14788. "every</a>."
  14789. msgstr ""
  14790. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14791. msgid ""
  14792. "Variable layer height\n"
  14793. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14794. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14795. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14796. msgstr ""
  14797. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14798. msgid ""
  14799. "Undo/redo history\n"
  14800. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14801. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14802. msgstr ""
  14803. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14804. msgid ""
  14805. "Different layer height for each model\n"
  14806. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14807. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14808. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14809. "documentation."
  14810. msgstr ""
  14811. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14812. msgid ""
  14813. "Solid infill threshold area\n"
  14814. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14815. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14816. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14817. msgstr ""
  14818. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14819. msgid ""
  14820. "Search functionality\n"
  14821. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14822. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14823. msgstr ""
  14824. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14825. msgid ""
  14826. "Box selection\n"
  14827. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14828. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14829. msgstr ""
  14830. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14831. #: selected]
  14832. msgid ""
  14833. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14834. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14835. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14836. "scene."
  14837. msgstr ""
  14838. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14839. msgid ""
  14840. "Printable toggle\n"
  14841. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14842. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14843. "a model from the Right-click context menu."
  14844. msgstr ""
  14845. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14846. msgid ""
  14847. "Mirror\n"
  14848. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14849. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14850. msgstr ""
  14851. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14852. #: degrees]
  14853. msgid ""
  14854. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14855. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14856. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14857. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14858. msgstr ""
  14859. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14860. msgid ""
  14861. "Load config from G-code\n"
  14862. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14863. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14864. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14865. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14866. msgstr ""
  14867. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14868. msgid ""
  14869. "Ironing\n"
  14870. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14871. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14872. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14873. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14874. msgstr ""
  14875. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14876. msgid ""
  14877. "Paint-on supports\n"
  14878. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14879. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14880. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14881. msgstr ""
  14882. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14883. msgid ""
  14884. "Paint-on seam\n"
  14885. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14886. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14887. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14888. msgstr ""
  14889. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14890. msgid ""
  14891. "Insert Pause\n"
  14892. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14893. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14894. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14895. "prints. Read more in the documentation."
  14896. msgstr ""
  14897. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14898. msgid ""
  14899. "Insert Custom G-code\n"
  14900. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14901. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14902. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14903. "tower. Read more in the documentation."
  14904. msgstr ""
  14905. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14906. msgid ""
  14907. "Configuration snapshots\n"
  14908. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14909. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14910. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14911. msgstr ""
  14912. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14913. msgid ""
  14914. "Minimum shell thickness\n"
  14915. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14916. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  14917. "especially useful when using the variable layer height function."
  14918. msgstr ""
  14919. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  14920. msgid ""
  14921. "Settings in non-modal window\n"
  14922. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  14923. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  14924. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  14925. msgstr ""
  14926. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  14927. msgid ""
  14928. "Adaptive infills\n"
  14929. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  14930. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  14931. "the documentation."
  14932. msgstr ""
  14933. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  14934. msgid ""
  14935. "Lightning infill\n"
  14936. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  14937. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  14938. "in the documentation."
  14939. msgstr ""
  14940. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  14941. msgid ""
  14942. "Fullscreen mode\n"
  14943. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  14944. "<b>F11</b> hotkey."
  14945. msgstr ""
  14946. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  14947. msgid ""
  14948. "Printables.com integration\n"
  14949. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  14950. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  14951. "documentation."
  14952. msgstr ""
  14953. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  14954. msgid ""
  14955. "Cut tool\n"
  14956. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  14957. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  14958. msgstr ""
  14959. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  14960. msgid ""
  14961. "Measurement tool\n"
  14962. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  14963. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  14964. "more in the documentation."
  14965. msgstr ""
  14966. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  14967. msgid ""
  14968. "Text tool\n"
  14969. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  14970. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  14971. msgstr ""
  14972. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  14973. msgid ""
  14974. "\n"
  14975. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  14976. msgstr ""
  14977. "\n"
  14978. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  14979. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  14980. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  14981. msgid " "
  14982. msgstr " "
  14983. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  14984. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  14985. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  14986. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  14987. #, fuzzy, c-format
  14988. msgid " (copy %d of %d)"
  14989. msgstr "페이지 %d/%d"
  14990. #: ../src/common/log.cpp:421
  14991. #, c-format
  14992. msgid " (error %ld: %s)"
  14993. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  14994. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  14995. #, fuzzy, c-format
  14996. msgid " (in module \"%s\")"
  14997. msgstr "tiff 모듈: %s"
  14998. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  14999. msgid " (while overwriting an existing item)"
  15000. msgstr ""
  15001. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  15002. msgid " - "
  15003. msgstr " - "
  15004. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  15005. msgid " Preview"
  15006. msgstr " 미리보기"
  15007. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  15008. msgid " bold"
  15009. msgstr " 굵게"
  15010. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  15011. msgid " italic"
  15012. msgstr " 기울임"
  15013. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  15014. msgid " light"
  15015. msgstr " 가늘게"
  15016. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  15017. msgid " strikethrough"
  15018. msgstr " 취소선"
  15019. #: ../src/common/paper.cpp:117
  15020. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15021. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15022. #: ../src/common/paper.cpp:118
  15023. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15024. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15025. #: ../src/common/paper.cpp:119
  15026. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  15027. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  15028. #: ../src/common/paper.cpp:120
  15029. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  15030. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  15031. #: ../src/common/paper.cpp:116
  15032. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15033. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15034. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  15035. #, fuzzy, c-format
  15036. msgid "%d of %lu"
  15037. msgstr "%i / %i"
  15038. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  15039. #, fuzzy, c-format
  15040. msgid "%i of %u"
  15041. msgstr "%i / %i"
  15042. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  15043. #, c-format
  15044. msgid "%ld byte"
  15045. msgid_plural "%ld bytes"
  15046. msgstr[0] "%ld 바이트"
  15047. msgstr[1] "%ld 바이트"
  15048. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  15049. #, fuzzy, c-format
  15050. msgid "%lu of %lu"
  15051. msgstr "%i / %i"
  15052. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  15053. #, fuzzy, c-format
  15054. msgid "%s (%d items)"
  15055. msgstr "%s (또는 %s)"
  15056. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  15057. #, c-format
  15058. msgid "%s (or %s)"
  15059. msgstr "%s (또는 %s)"
  15060. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  15061. #, c-format
  15062. msgid "%s Error"
  15063. msgstr "오류 : %s"
  15064. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  15065. #, c-format
  15066. msgid "%s Information"
  15067. msgstr "정보 : %s"
  15068. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  15069. #, fuzzy, c-format
  15070. msgid "%s Preferences"
  15071. msgstr "설정(&P)"
  15072. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  15073. #, c-format
  15074. msgid "%s Warning"
  15075. msgstr "경고 : %s"
  15076. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  15077. #, c-format
  15078. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  15079. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  15080. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  15081. #, c-format
  15082. msgid "%s files (%s)|%s"
  15083. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  15084. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  15085. #, fuzzy, c-format
  15086. msgid "%u of %u"
  15087. msgstr "%i / %i"
  15088. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15089. msgid "&About"
  15090. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15091. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15092. msgid "&Actual Size"
  15093. msgstr "실제 크기(&A)"
  15094. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  15095. msgid "&After a paragraph:"
  15096. msgstr "단락 후(&A):"
  15097. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15098. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15099. msgid "&Alignment"
  15100. msgstr "정렬(&A)"
  15101. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15102. msgid "&Apply"
  15103. msgstr "적용(&A)"
  15104. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15105. msgid "&Apply Style"
  15106. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15107. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15108. msgid "&Arrange Icons"
  15109. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15110. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15111. msgid "&Ascending"
  15112. msgstr ""
  15113. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15114. msgid "&Back"
  15115. msgstr "뒤로(&B)"
  15116. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15117. msgid "&Based on:"
  15118. msgstr "기본(&B)"
  15119. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15120. msgid "&Before a paragraph:"
  15121. msgstr "단락 전(&B):."
  15122. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15123. #, fuzzy
  15124. msgid "&Bg colour:"
  15125. msgstr "색상(&D):"
  15126. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15127. msgid "&Blur distance:"
  15128. msgstr ""
  15129. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15130. msgid "&Bold"
  15131. msgstr "굵게(&B)"
  15132. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15133. msgid "&Bottom"
  15134. msgstr ""
  15135. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15136. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15137. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15138. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15139. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15140. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15141. msgid "&Bottom:"
  15142. msgstr ""
  15143. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15144. #, fuzzy
  15145. msgid "&Box"
  15146. msgstr "굵게(&B)"
  15147. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15148. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15149. msgid "&Bullet style:"
  15150. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15151. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15152. msgid "&CD-Rom"
  15153. msgstr ""
  15154. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15155. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15156. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15157. msgid "&Cancel"
  15158. msgstr "취소(&C)"
  15159. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15160. msgid "&Cascade"
  15161. msgstr "계단식(&C)"
  15162. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15163. #, fuzzy
  15164. msgid "&Cell"
  15165. msgstr "취소(&C)"
  15166. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15167. msgid "&Character code:"
  15168. msgstr "문자 코드(&C):"
  15169. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15170. msgid "&Clear"
  15171. msgstr "비우기(&C)"
  15172. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15173. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15174. msgid "&Close"
  15175. msgstr "닫기(&C)"
  15176. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15177. #, fuzzy
  15178. msgid "&Color"
  15179. msgstr "색상(&D):"
  15180. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15181. msgid "&Colour:"
  15182. msgstr "색상(&D):"
  15183. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15184. msgid "&Copy URL"
  15185. msgstr "URL 복사(&D)"
  15186. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15187. #, fuzzy
  15188. msgid "&Customize..."
  15189. msgstr "사용자 지정 크기"
  15190. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15191. msgid "&Debug report preview:"
  15192. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15193. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15194. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15195. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15196. msgid "&Delete"
  15197. msgstr "지우기(&D)"
  15198. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15199. msgid "&Delete Style..."
  15200. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15201. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15202. msgid "&Descending"
  15203. msgstr ""
  15204. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15205. msgid "&Details"
  15206. msgstr "자세히(&D)"
  15207. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15208. msgid "&Down"
  15209. msgstr "아래로(&D)"
  15210. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15211. msgid "&Edit Style..."
  15212. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15213. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15214. msgid "&Execute"
  15215. msgstr ""
  15216. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15217. msgid "&Find"
  15218. msgstr "찾기(&F)"
  15219. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15220. #, fuzzy
  15221. msgid "&First"
  15222. msgstr "첫 번째"
  15223. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15224. msgid "&Floating mode:"
  15225. msgstr ""
  15226. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15227. #, fuzzy
  15228. msgid "&Floppy"
  15229. msgstr "복사(&D)"
  15230. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15231. #, fuzzy
  15232. msgid "&Font"
  15233. msgstr "글꼴(&F):"
  15234. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15235. msgid "&Font family:"
  15236. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15237. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15238. msgid "&Font for Level..."
  15239. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15240. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15241. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15242. msgid "&Font:"
  15243. msgstr "글꼴(&F):"
  15244. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15245. msgid "&Forward"
  15246. msgstr "앞으로(&F)"
  15247. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15248. msgid "&From:"
  15249. msgstr "송신(&F):"
  15250. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15251. msgid "&Harddisk"
  15252. msgstr ""
  15253. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15254. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15255. #, fuzzy
  15256. msgid "&Height:"
  15257. msgstr "두께(&W):"
  15258. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15259. #, fuzzy
  15260. msgid "&Hide details"
  15261. msgstr "자세히(&D)"
  15262. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15263. msgid "&Home"
  15264. msgstr "홈(&H)"
  15265. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15266. msgid "&Horizontal offset:"
  15267. msgstr ""
  15268. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15269. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15270. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15271. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15272. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15273. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15274. msgid "&Indeterminate"
  15275. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15276. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15277. msgid "&Index"
  15278. msgstr "색인(&I)"
  15279. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15280. #, fuzzy
  15281. msgid "&Info"
  15282. msgstr "실행취소(&U)"
  15283. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15284. msgid "&Italic"
  15285. msgstr "기울임(&I)"
  15286. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15287. msgid "&Jump to"
  15288. msgstr ""
  15289. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15290. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15291. msgid "&Justified"
  15292. msgstr "정렬(&J)"
  15293. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15294. #, fuzzy
  15295. msgid "&Last"
  15296. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15297. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15298. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15299. msgid "&Left"
  15300. msgstr "왼쪽(&L)"
  15301. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15302. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15303. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15304. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15305. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15306. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15307. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15308. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15309. msgid "&Left:"
  15310. msgstr "왼쪽(&L):"
  15311. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15312. msgid "&List level:"
  15313. msgstr "목록 단계(&L):"
  15314. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15315. msgid "&Log"
  15316. msgstr "로그(&L)"
  15317. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15318. msgid "&Move"
  15319. msgstr "이동(&M)"
  15320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15321. msgid "&Move the object to:"
  15322. msgstr ""
  15323. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15324. #, fuzzy
  15325. msgid "&Network"
  15326. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15327. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15328. msgid "&New"
  15329. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15330. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15331. msgid "&Next"
  15332. msgstr "다음(&N)"
  15333. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15334. #, fuzzy
  15335. msgid "&Next Paragraph"
  15336. msgstr "단락 후(&A):"
  15337. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15338. msgid "&Next Tip"
  15339. msgstr "다음 팁(&N)"
  15340. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15341. msgid "&Next style:"
  15342. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15343. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15344. msgid "&No"
  15345. msgstr "아니오(&N)"
  15346. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15347. msgid "&Notes:"
  15348. msgstr "&주의:"
  15349. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15350. msgid "&Number:"
  15351. msgstr "번호(&N):"
  15352. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15353. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15354. msgid "&OK"
  15355. msgstr "확인(&O)"
  15356. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15357. msgid "&Open..."
  15358. msgstr "열기...(&O)"
  15359. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15360. msgid "&Outline level:"
  15361. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15362. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15363. msgid "&Page Break"
  15364. msgstr ""
  15365. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15366. msgid "&Picture"
  15367. msgstr ""
  15368. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15369. msgid "&Point size:"
  15370. msgstr "크기(&P):"
  15371. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15372. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15373. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15374. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15375. #, fuzzy
  15376. msgid "&Position mode:"
  15377. msgstr "질문"
  15378. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15379. msgid "&Previous"
  15380. msgstr "이전(&P)"
  15381. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15382. #, fuzzy
  15383. msgid "&Previous Paragraph"
  15384. msgstr "이전 페이지"
  15385. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15386. msgid "&Print..."
  15387. msgstr "인쇄...(&P)"
  15388. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15389. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15390. msgid "&Properties"
  15391. msgstr "특성(&P)"
  15392. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15393. msgid "&Redo "
  15394. msgstr "다시실행(&R)"
  15395. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15396. msgid "&Rename Style..."
  15397. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15398. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15399. msgid "&Replace"
  15400. msgstr "바꾸기(&R)"
  15401. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15402. msgid "&Restart numbering"
  15403. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15404. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15405. msgid "&Restore"
  15406. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15407. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15408. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15409. msgid "&Right"
  15410. msgstr "오른쪽(&R):"
  15411. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15412. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15413. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15414. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15415. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15416. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15417. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15418. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15419. msgid "&Right:"
  15420. msgstr "오른쪽(&R):"
  15421. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15422. msgid "&Save"
  15423. msgstr "저장(&S)"
  15424. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15425. #, fuzzy
  15426. msgid "&Save as"
  15427. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15428. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15429. #, fuzzy
  15430. msgid "&See details"
  15431. msgstr "자세히(&D)"
  15432. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15433. msgid "&Show tips at startup"
  15434. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15435. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15436. msgid "&Size"
  15437. msgstr "크기(&S)"
  15438. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15439. msgid "&Size:"
  15440. msgstr "크기(&S)"
  15441. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15442. msgid "&Skip"
  15443. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15444. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15445. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15446. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15447. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15448. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15449. msgid "&Spell Check"
  15450. msgstr ""
  15451. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15452. msgid "&Stop"
  15453. msgstr "중지(&S)"
  15454. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15455. msgid "&Strikethrough"
  15456. msgstr "취소선(&S)"
  15457. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15458. msgid "&Style:"
  15459. msgstr "모양새(&S):"
  15460. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15461. msgid "&Styles:"
  15462. msgstr "모양새(&S):"
  15463. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15464. msgid "&Subset:"
  15465. msgstr "분류(&S):"
  15466. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15467. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15468. msgid "&Symbol:"
  15469. msgstr "심볼(&S):"
  15470. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15471. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15472. msgid "&Synchronize values"
  15473. msgstr ""
  15474. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15475. #, fuzzy
  15476. msgid "&Table"
  15477. msgstr "탭"
  15478. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15479. #, fuzzy
  15480. msgid "&Top"
  15481. msgstr "복사(&D)"
  15482. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15483. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15484. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15485. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15486. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15487. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15488. #, fuzzy
  15489. msgid "&Top:"
  15490. msgstr "수신:"
  15491. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15492. msgid "&Underline"
  15493. msgstr "밑줄(&U)"
  15494. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15495. msgid "&Underlining:"
  15496. msgstr "밑줄(&U):"
  15497. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15498. msgid "&Undo "
  15499. msgstr "실행취소(&U)"
  15500. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15501. msgid "&Unindent"
  15502. msgstr "내어쓰기"
  15503. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15504. msgid "&Up"
  15505. msgstr "위로(&U)"
  15506. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15507. #, fuzzy
  15508. msgid "&Vertical alignment:"
  15509. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15510. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15511. #, fuzzy
  15512. msgid "&Vertical offset:"
  15513. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15514. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15515. #, fuzzy
  15516. msgid "&View..."
  15517. msgstr "열기...(&O)"
  15518. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15519. msgid "&Weight:"
  15520. msgstr "두께(&W):"
  15521. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15522. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15523. #, fuzzy
  15524. msgid "&Width:"
  15525. msgstr "두께(&W):"
  15526. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15527. msgid "&Yes"
  15528. msgstr "예(&Y)"
  15529. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15530. #, fuzzy, c-format
  15531. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15532. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15533. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15534. #, fuzzy, c-format
  15535. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15536. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15537. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15538. #, c-format
  15539. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15540. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15541. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15542. #, c-format
  15543. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15544. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15545. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15546. #, c-format
  15547. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15548. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15549. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15550. #, fuzzy, c-format
  15551. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15552. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15553. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15554. #, fuzzy, c-format
  15555. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15556. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15557. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15558. #, c-format
  15559. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15560. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15561. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15562. #, c-format
  15563. msgid "'%s' should be numeric."
  15564. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15565. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15566. #, c-format
  15567. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15568. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15569. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15570. #, c-format
  15571. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15572. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15573. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15574. #, c-format
  15575. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15576. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15577. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15578. #, fuzzy, c-format
  15579. msgid "'%s' should only contain digits."
  15580. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15581. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15582. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15583. msgid "(*)"
  15584. msgstr "(*)"
  15585. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15586. msgid "(Help)"
  15587. msgstr "(도움말)"
  15588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15589. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15590. msgid "(None)"
  15591. msgstr "(없음)"
  15592. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15593. msgid "(Normal text)"
  15594. msgstr "(일반 텍스트)"
  15595. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15596. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15597. msgid "(bookmarks)"
  15598. msgstr "(책갈피)"
  15599. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15600. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15601. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15602. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15603. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15604. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15605. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15606. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15607. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15608. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15609. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15610. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15611. msgid "(none)"
  15612. msgstr "(없음)"
  15613. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15614. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15615. msgid "*"
  15616. msgstr "*"
  15617. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15618. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15619. msgid "*)"
  15620. msgstr "*)"
  15621. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15622. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15623. msgid "+"
  15624. msgstr "+"
  15625. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15626. msgid ", 64-bit edition"
  15627. msgstr ""
  15628. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15629. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15630. msgid "-"
  15631. msgstr "-"
  15632. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15633. msgid "..."
  15634. msgstr ""
  15635. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15636. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15637. #, fuzzy
  15638. msgid "1.1"
  15639. msgstr "1.5"
  15640. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15641. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15642. #, fuzzy
  15643. msgid "1.2"
  15644. msgstr "1.5"
  15645. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15646. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15647. #, fuzzy
  15648. msgid "1.3"
  15649. msgstr "1.5"
  15650. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15651. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15652. #, fuzzy
  15653. msgid "1.4"
  15654. msgstr "1.5"
  15655. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15656. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15657. msgid "1.5"
  15658. msgstr "1.5"
  15659. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15660. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15661. #, fuzzy
  15662. msgid "1.6"
  15663. msgstr "1.5"
  15664. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15665. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15666. #, fuzzy
  15667. msgid "1.7"
  15668. msgstr "1.5"
  15669. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15670. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15671. #, fuzzy
  15672. msgid "1.8"
  15673. msgstr "1.5"
  15674. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15675. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15676. #, fuzzy
  15677. msgid "1.9"
  15678. msgstr "1.5"
  15679. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15680. msgid "10 x 11 in"
  15681. msgstr "10 x 11 in"
  15682. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15683. msgid "10 x 14 in"
  15684. msgstr "10 x 14 in"
  15685. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15686. msgid "11 x 17 in"
  15687. msgstr "11 x 17 in"
  15688. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15689. msgid "12 x 11 in"
  15690. msgstr "12 x 11 in"
  15691. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15692. msgid "15 x 11 in"
  15693. msgstr "15 x 11 in"
  15694. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15695. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15696. msgid "2"
  15697. msgstr "2"
  15698. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15699. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15700. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15701. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15702. msgid "9 x 11 in"
  15703. msgstr "확대(_I)"
  15704. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15705. msgid ": file does not exist!"
  15706. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15707. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15708. msgid ": unknown charset"
  15709. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15710. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15711. msgid ": unknown encoding"
  15712. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15713. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15714. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15715. msgid "<Any Decorative>"
  15716. msgstr ""
  15717. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15718. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15719. msgid "<Any Modern>"
  15720. msgstr ""
  15721. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15722. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15723. msgid "<Any Roman>"
  15724. msgstr ""
  15725. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15726. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15727. msgid "<Any Script>"
  15728. msgstr ""
  15729. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15730. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15731. msgid "<Any Swiss>"
  15732. msgstr ""
  15733. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15734. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15735. msgid "<Any Teletype>"
  15736. msgstr ""
  15737. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15738. msgid "<Any>"
  15739. msgstr ""
  15740. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15741. msgid "<DIR>"
  15742. msgstr ""
  15743. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15744. msgid "<DRIVE>"
  15745. msgstr ""
  15746. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15747. msgid "<LINK>"
  15748. msgstr ""
  15749. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15750. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15751. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15752. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15753. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15754. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15755. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15756. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15757. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15758. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15759. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15760. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15761. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15762. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15763. msgid ">"
  15764. msgstr ">"
  15765. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15766. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15767. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15768. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15769. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15770. msgstr ""
  15771. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15772. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15773. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15774. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15775. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15776. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15777. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15778. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15779. msgid "A standard bullet name."
  15780. msgstr "표준 글머리 이름."
  15781. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15782. #, fuzzy
  15783. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15784. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15785. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15786. #, fuzzy
  15787. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15788. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15789. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15790. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15791. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15792. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15793. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15794. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15795. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15796. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15797. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15798. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15799. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15800. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15801. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15802. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15803. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15804. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15805. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15806. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15807. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15808. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15809. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15810. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15811. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15812. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15813. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15814. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15815. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15816. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15817. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15818. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15819. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15820. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15821. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15822. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15823. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15824. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15825. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15826. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15827. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15828. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15829. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15830. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15831. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15832. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15833. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15834. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15835. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15836. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15837. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15838. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15839. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15840. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15841. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15842. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15843. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15844. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15845. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15846. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15847. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15848. msgid "ASCII"
  15849. msgstr "아스키"
  15850. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15851. #, fuzzy
  15852. msgid "About"
  15853. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15854. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15855. #, fuzzy
  15856. msgid "About..."
  15857. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15858. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15859. msgid "Absolute"
  15860. msgstr ""
  15861. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15862. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15863. #, fuzzy
  15864. msgid "ActiveBorder"
  15865. msgstr "Modern"
  15866. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15867. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15868. msgid "ActiveCaption"
  15869. msgstr ""
  15870. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15871. #, fuzzy
  15872. msgid "Actual Size"
  15873. msgstr "실제 크기(&A)"
  15874. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15875. msgid "Add Column"
  15876. msgstr ""
  15877. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15878. msgid "Add Row"
  15879. msgstr ""
  15880. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15881. msgid "Add current page to bookmarks"
  15882. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15883. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15884. msgid "Add to custom colours"
  15885. msgstr "사용자 색상 추가"
  15886. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15887. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15888. msgstr ""
  15889. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15890. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15891. msgstr ""
  15892. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15893. #, c-format
  15894. msgid "Adding book %s"
  15895. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15896. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15897. msgid "After a paragraph:"
  15898. msgstr "단락 후:"
  15899. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15900. msgid "Align Left"
  15901. msgstr "왼쪽 정렬"
  15902. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15903. msgid "Align Right"
  15904. msgstr "오른쪽 정렬"
  15905. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15906. #, c-format
  15907. msgid "All files (%s)|%s"
  15908. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15909. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15910. msgid "All files (*)|*"
  15911. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15912. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15913. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15914. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15915. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15916. msgid "All styles"
  15917. msgstr "모든 모양새"
  15918. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  15919. msgid "Alphabetic Mode"
  15920. msgstr ""
  15921. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  15922. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  15923. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  15924. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  15925. msgid "Already dialling ISP."
  15926. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  15927. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15928. msgid "Alt+"
  15929. msgstr ""
  15930. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  15931. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  15932. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  15933. msgstr ""
  15934. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  15935. msgid "And includes the following files:\n"
  15936. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  15937. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  15938. #, c-format
  15939. msgid "Animation file is not of type %ld."
  15940. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  15941. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15942. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  15943. msgid "AppWorkspace"
  15944. msgstr ""
  15945. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  15946. #, c-format
  15947. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  15948. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  15949. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "Application"
  15952. msgstr "선택"
  15953. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  15954. msgid "Aqua"
  15955. msgstr ""
  15956. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  15957. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  15958. msgid "Arabic"
  15959. msgstr "아랍어"
  15960. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  15961. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  15962. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  15963. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  15964. #, fuzzy, c-format
  15965. msgid "Argument %u not found."
  15966. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  15967. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15968. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  15969. #, fuzzy
  15970. msgid "Arrow"
  15971. msgstr "내일"
  15972. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  15973. msgid "Artists"
  15974. msgstr "Artists"
  15975. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15976. #, fuzzy
  15977. msgid "Ascending"
  15978. msgstr "인코딩 %i"
  15979. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  15980. msgid "Attributes"
  15981. msgstr "속성"
  15982. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  15983. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  15984. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  15985. msgid "Available fonts."
  15986. msgstr "사용가능한 글꼴"
  15987. #: ../src/common/paper.cpp:137
  15988. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15989. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15990. #: ../src/common/paper.cpp:173
  15991. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15992. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15993. #: ../src/common/paper.cpp:127
  15994. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  15995. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  15996. #: ../src/common/paper.cpp:109
  15997. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  15998. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  15999. #: ../src/common/paper.cpp:158
  16000. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16001. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16002. #: ../src/common/paper.cpp:174
  16003. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16004. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16005. #: ../src/common/paper.cpp:155
  16006. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16007. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16008. #: ../src/common/paper.cpp:128
  16009. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  16010. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  16011. #: ../src/common/paper.cpp:110
  16012. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  16013. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  16014. #: ../src/common/paper.cpp:182
  16015. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16016. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16017. #: ../src/common/paper.cpp:183
  16018. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16019. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16020. #: ../src/common/paper.cpp:129
  16021. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  16022. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  16023. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  16024. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  16025. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  16026. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  16027. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  16028. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  16029. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  16030. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  16031. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  16032. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  16033. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  16034. msgid "BMP: Couldn't write data."
  16035. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  16036. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  16037. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  16038. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  16039. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  16040. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  16041. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  16042. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  16043. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  16044. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  16045. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16046. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16047. #, fuzzy
  16048. msgid "Back"
  16049. msgstr "뒤로(&B)"
  16050. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  16051. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  16052. #, fuzzy
  16053. msgid "Background"
  16054. msgstr "배경 색"
  16055. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  16056. #, fuzzy
  16057. msgid "Background &colour:"
  16058. msgstr "배경 색"
  16059. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  16060. msgid "Background colour"
  16061. msgstr "배경 색"
  16062. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16063. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16064. #, fuzzy
  16065. msgid "Backspace"
  16066. msgstr "뒤로(&B)"
  16067. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  16068. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  16069. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  16070. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  16071. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  16072. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  16073. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  16074. msgid "Before a paragraph:"
  16075. msgstr "단락 전:"
  16076. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  16077. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  16078. msgid "Bitmap"
  16079. msgstr "비트맵"
  16080. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  16081. msgid "Black"
  16082. msgstr ""
  16083. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16084. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  16085. msgid "Blank"
  16086. msgstr ""
  16087. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  16088. msgid "Blue"
  16089. msgstr ""
  16090. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  16091. msgid "Blue:"
  16092. msgstr ""
  16093. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  16094. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  16095. msgid "Bold"
  16096. msgstr "굵게"
  16097. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16098. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16099. #, fuzzy
  16100. msgid "Border"
  16101. msgstr "Modern"
  16102. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16103. #, fuzzy
  16104. msgid "Borders"
  16105. msgstr "Modern"
  16106. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16107. msgid "Bottom margin (mm):"
  16108. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16109. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16110. #, fuzzy
  16111. msgid "Box Properties"
  16112. msgstr "특성(&P)"
  16113. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16114. #, fuzzy
  16115. msgid "Box styles"
  16116. msgstr "모든 모양새"
  16117. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16118. #, fuzzy
  16119. msgid "Brown"
  16120. msgstr "탐색창"
  16121. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16122. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16123. msgid "Bullet &Alignment:"
  16124. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16125. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16126. msgid "Bullet style"
  16127. msgstr "글머리 모양새"
  16128. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16129. msgid "Bullets"
  16130. msgstr "글머리"
  16131. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16132. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16133. #, fuzzy
  16134. msgid "Bullseye"
  16135. msgstr "글머리 모양새"
  16136. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16137. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16138. msgid "ButtonFace"
  16139. msgstr ""
  16140. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16141. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16142. msgid "ButtonHighlight"
  16143. msgstr ""
  16144. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16145. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16146. msgid "ButtonShadow"
  16147. msgstr ""
  16148. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16149. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16150. msgid "ButtonText"
  16151. msgstr ""
  16152. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16153. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16154. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16155. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16156. msgid "C&lear"
  16157. msgstr "지우기(&L)"
  16158. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16159. msgid "C&olour:"
  16160. msgstr "색상(&O):"
  16161. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16162. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16163. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16164. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16165. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16166. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16167. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16168. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16169. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16170. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16171. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16172. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16173. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16174. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16175. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16176. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16177. msgid "CD-Rom"
  16178. msgstr ""
  16179. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16180. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16181. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16182. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16183. msgid "Ca&pitals"
  16184. msgstr "대문자(&P)"
  16185. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16186. msgid "Can't &Undo "
  16187. msgstr "&실행취소 안됨"
  16188. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16189. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16190. msgstr ""
  16191. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16192. #, c-format
  16193. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16194. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16195. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16196. #, c-format
  16197. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16198. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16199. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16200. #, c-format
  16201. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16202. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16203. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16204. msgid "Can't create thread"
  16205. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16206. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16207. #, c-format
  16208. msgid "Can't create window of class %s"
  16209. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16210. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16211. #, c-format
  16212. msgid "Can't delete key '%s'"
  16213. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16214. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16215. #, c-format
  16216. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16217. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16218. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16219. #, c-format
  16220. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16221. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16222. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16223. #, c-format
  16224. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16225. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16226. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16227. #, c-format
  16228. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16229. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16230. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16231. #, c-format
  16232. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16233. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16234. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16235. #, c-format
  16236. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16237. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16238. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16239. #, c-format
  16240. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16241. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16242. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16243. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16244. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16245. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16246. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16247. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16248. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16249. #, c-format
  16250. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16251. msgstr ""
  16252. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16253. #, c-format
  16254. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16255. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16256. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16257. #, c-format
  16258. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16259. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16260. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16261. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16262. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16263. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16264. #, c-format
  16265. msgid "Can't read value of '%s'"
  16266. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16267. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16268. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16269. #, c-format
  16270. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16271. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16272. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16273. #, c-format
  16274. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16275. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16276. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16277. msgid "Can't save log contents to file."
  16278. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16279. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16280. msgid "Can't set thread priority"
  16281. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16282. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16283. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16284. #, c-format
  16285. msgid "Can't set value of '%s'"
  16286. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16287. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16288. #, fuzzy
  16289. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16290. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16291. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16292. #, c-format
  16293. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16294. msgstr "압축 실패: %s"
  16295. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16296. #, c-format
  16297. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16298. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16299. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16300. #, c-format
  16301. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16302. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16303. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16304. #, c-format
  16305. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16306. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16307. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16308. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16309. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16310. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16311. #, fuzzy, c-format
  16312. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16313. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16314. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16315. #, c-format
  16316. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16317. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16318. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16319. msgid "Cannot get the hostname"
  16320. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16321. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16322. msgid "Cannot get the official hostname"
  16323. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16324. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16325. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16326. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16327. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16328. msgid "Cannot initialize OLE"
  16329. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16330. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16331. #, fuzzy
  16332. msgid "Cannot initialize sockets"
  16333. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16334. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16335. #, c-format
  16336. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16337. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16338. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16339. #, fuzzy, c-format
  16340. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16341. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16342. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16343. #, c-format
  16344. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16345. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16346. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16347. #, c-format
  16348. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16349. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16350. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16351. #, c-format
  16352. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16353. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16354. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16355. #, c-format
  16356. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16357. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16358. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16359. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16360. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16361. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16362. #, c-format
  16363. msgid "Cannot open index file: %s"
  16364. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16365. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16366. #, fuzzy, c-format
  16367. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16368. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16369. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16370. msgid "Cannot print empty page."
  16371. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16372. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16373. #, c-format
  16374. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16375. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16376. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16377. #, fuzzy, c-format
  16378. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16379. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16380. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16381. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16382. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16383. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16384. #, c-format
  16385. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16386. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16387. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16388. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16389. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16390. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16391. #, fuzzy, c-format
  16392. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16393. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16394. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16395. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16396. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16397. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16398. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16399. #, fuzzy
  16400. msgid "Capital"
  16401. msgstr "대문자(&P)"
  16402. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16403. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16404. msgid "CaptionText"
  16405. msgstr ""
  16406. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16407. msgid "Case sensitive"
  16408. msgstr "대/소문자 구분"
  16409. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16410. msgid "Categorized Mode"
  16411. msgstr ""
  16412. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16413. #, fuzzy
  16414. msgid "Cell Properties"
  16415. msgstr "특성(&P)"
  16416. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16417. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16418. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16419. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16420. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16421. msgid "Cen&tred"
  16422. msgstr "중앙(&T)"
  16423. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16424. msgid "Centered"
  16425. msgstr "중앙"
  16426. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16427. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16428. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16429. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16430. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16431. msgid "Centre"
  16432. msgstr "중앙"
  16433. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16434. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16435. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16436. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16437. msgid "Centre text."
  16438. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16439. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16440. #, fuzzy
  16441. msgid "Centred"
  16442. msgstr "중앙(&T)"
  16443. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16444. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16445. msgid "Ch&oose..."
  16446. msgstr "선택(&o)..."
  16447. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16448. msgid "Change List Style"
  16449. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16450. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16451. #, fuzzy
  16452. msgid "Change Object Style"
  16453. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16454. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16455. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16456. #, fuzzy
  16457. msgid "Change Properties"
  16458. msgstr "특성(&P)"
  16459. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16460. msgid "Change Style"
  16461. msgstr "모양새 바꾸기"
  16462. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16463. #, c-format
  16464. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16465. msgstr ""
  16466. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16467. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16468. #, fuzzy, c-format
  16469. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16470. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16471. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16472. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16473. #, fuzzy
  16474. msgid "Character"
  16475. msgstr "문자 코드(&C):"
  16476. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16477. msgid "Character styles"
  16478. msgstr "글꼴 모양새"
  16479. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16480. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16481. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16482. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16483. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16484. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16485. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16486. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16487. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16488. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16489. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16490. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16491. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16492. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16493. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16494. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16495. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16496. msgstr ""
  16497. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16498. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16499. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16500. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16501. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16502. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16503. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16504. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16505. #, fuzzy
  16506. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16507. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16508. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16509. msgid "Check to make the font bold."
  16510. msgstr "글꼴을 굵게"
  16511. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16512. msgid "Check to make the font italic."
  16513. msgstr "글꼴을 기울임"
  16514. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16515. msgid "Check to make the font underlined."
  16516. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16517. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16518. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16519. msgid "Check to restart numbering."
  16520. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16521. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16522. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16523. msgid "Check to show a line through the text."
  16524. msgstr "취소선 보기."
  16525. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16526. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16527. msgid "Check to show the text in capitals."
  16528. msgstr "대문자로 보기"
  16529. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16530. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16531. #, fuzzy
  16532. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16533. msgstr "대문자로 보기"
  16534. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16535. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16536. msgid "Check to show the text in subscript."
  16537. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16538. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16539. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16540. msgid "Check to show the text in superscript."
  16541. msgstr "위 첨자로 보기"
  16542. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16543. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16544. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16545. msgstr ""
  16546. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16547. msgid "Choose ISP to dial"
  16548. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16549. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16550. #, fuzzy
  16551. msgid "Choose a directory:"
  16552. msgstr "디렉토리 생성"
  16553. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16554. #, fuzzy
  16555. msgid "Choose a file"
  16556. msgstr "글꼴 선택"
  16557. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16558. msgid "Choose colour"
  16559. msgstr "색상 선택"
  16560. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16561. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16562. msgid "Choose font"
  16563. msgstr "글꼴 선택"
  16564. #: ../src/common/module.cpp:74
  16565. #, c-format
  16566. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16567. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16568. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16569. msgid "Cl&ose"
  16570. msgstr "닫기(&O)"
  16571. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16572. #, fuzzy
  16573. msgid "Class not registered."
  16574. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16575. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16576. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16577. #, fuzzy
  16578. msgid "Clear"
  16579. msgstr "비우기(&C)"
  16580. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16581. msgid "Clear the log contents"
  16582. msgstr "로그 내용 지우기"
  16583. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16584. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16585. msgid "Click to apply the selected style."
  16586. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16587. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16589. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16590. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16591. msgid "Click to browse for a symbol."
  16592. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16593. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16594. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16595. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16596. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16597. msgid "Click to cancel the font selection."
  16598. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16599. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16600. msgid "Click to change the font colour."
  16601. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16602. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16603. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16604. #, fuzzy
  16605. msgid "Click to change the text background colour."
  16606. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16607. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16608. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16609. msgid "Click to change the text colour."
  16610. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16611. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16612. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16613. msgid "Click to choose the font for this level."
  16614. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16615. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16616. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16617. msgid "Click to close this window."
  16618. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16619. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16620. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16621. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16622. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16623. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16624. msgid "Click to confirm the font selection."
  16625. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16626. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16627. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16628. #, fuzzy
  16629. msgid "Click to create a new box style."
  16630. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16631. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16632. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16633. msgid "Click to create a new character style."
  16634. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16635. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16636. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16637. msgid "Click to create a new list style."
  16638. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16639. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16640. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16641. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16642. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16643. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16644. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16645. msgid "Click to create a new tab position."
  16646. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16647. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16648. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16649. msgid "Click to delete all tab positions."
  16650. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16651. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16652. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16653. msgid "Click to delete the selected style."
  16654. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16655. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16656. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16657. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16658. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16659. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16660. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16661. msgid "Click to edit the selected style."
  16662. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16663. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16664. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16665. msgid "Click to rename the selected style."
  16666. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16667. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16668. msgid "Close All"
  16669. msgstr "모두 닫기"
  16670. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16671. msgid "Close current document"
  16672. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16673. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16674. msgid "Close this window"
  16675. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16676. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16677. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16678. msgid "Collapse"
  16679. msgstr ""
  16680. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16681. msgid "Colour"
  16682. msgstr "색상"
  16683. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16684. #, c-format
  16685. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16686. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16687. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16688. msgid "Colour:"
  16689. msgstr "색상:"
  16690. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16691. #, c-format
  16692. msgid "Column %u"
  16693. msgstr ""
  16694. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16695. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16696. msgid "Command"
  16697. msgstr ""
  16698. #: ../src/common/init.cpp:196
  16699. #, c-format
  16700. msgid ""
  16701. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16702. "ignored."
  16703. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16704. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16705. #, fuzzy, c-format
  16706. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16707. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16708. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16709. msgid ""
  16710. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16711. "Manager."
  16712. msgstr ""
  16713. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16714. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16715. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16716. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16717. msgid "Computer"
  16718. msgstr "컴퓨터"
  16719. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16720. #, c-format
  16721. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16722. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16723. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16724. msgid "Confirm"
  16725. msgstr "확인"
  16726. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16727. msgid "Connecting..."
  16728. msgstr "연결중..."
  16729. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16730. msgid "Contents"
  16731. msgstr "목차"
  16732. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16733. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16734. msgid "ControlDark"
  16735. msgstr ""
  16736. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16737. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16738. msgid "ControlLight"
  16739. msgstr ""
  16740. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16741. #, c-format
  16742. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16743. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16744. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16745. #, fuzzy
  16746. msgid "Convert"
  16747. msgstr "목차"
  16748. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16749. #, c-format
  16750. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16751. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16752. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16753. msgid "Copies:"
  16754. msgstr "인쇄 매수:"
  16755. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16756. msgid "Copy selection"
  16757. msgstr "선택한 부분 복사"
  16758. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16759. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16760. msgid "Corner"
  16761. msgstr ""
  16762. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16763. msgid "Corner &radius:"
  16764. msgstr ""
  16765. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16766. #, c-format
  16767. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16768. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16769. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16770. #, c-format
  16771. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16772. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16773. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16774. msgid "Could not find tab for id"
  16775. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16776. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16777. #, fuzzy
  16778. msgid "Could not initalize libnotify."
  16779. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16780. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16781. #, c-format
  16782. msgid "Could not locate file '%s'."
  16783. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16784. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16785. #, fuzzy
  16786. msgid "Could not set current working directory"
  16787. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16788. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16789. msgid "Could not start document preview."
  16790. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16791. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16792. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16793. msgid "Could not start printing."
  16794. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16795. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16796. msgid "Could not transfer data to window"
  16797. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16798. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16799. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16800. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16801. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16802. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16803. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16804. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16805. #, fuzzy
  16806. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16807. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16808. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16809. msgid "Couldn't create a timer"
  16810. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16811. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16812. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16813. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16814. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16815. #, fuzzy
  16816. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16817. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16818. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16819. #, c-format
  16820. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16821. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16822. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16823. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16824. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16825. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16826. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16827. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16828. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16829. #, fuzzy
  16830. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16831. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16832. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16833. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16834. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16835. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16836. #, c-format
  16837. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16838. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16839. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16840. #, fuzzy
  16841. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16842. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16843. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16844. #, c-format
  16845. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16846. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16847. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16848. #, c-format
  16849. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16850. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16851. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16852. #, c-format
  16853. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16854. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16855. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16856. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16857. msgid "Couldn't save PNG image."
  16858. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16859. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16860. msgid "Couldn't terminate thread"
  16861. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16862. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16863. #, fuzzy, c-format
  16864. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16865. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16866. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16867. msgid "Create directory"
  16868. msgstr "디렉토리 생성"
  16869. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16870. msgid "Create new directory"
  16871. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16872. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16873. #, fuzzy, c-format
  16874. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16875. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16876. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16877. msgid "Ctrl+"
  16878. msgstr ""
  16879. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16880. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16881. msgid "Cu&t"
  16882. msgstr "잘라내기(&T)"
  16883. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16884. msgid "Current directory:"
  16885. msgstr "현재 디렉토리:"
  16886. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16887. msgid "Custom size"
  16888. msgstr "사용자 지정 크기"
  16889. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16890. #, fuzzy
  16891. msgid "Customize Columns"
  16892. msgstr "사용자 지정 크기"
  16893. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16894. msgid "Cut selection"
  16895. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16896. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16897. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16898. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16899. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16900. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16901. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16902. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16903. msgid "DDE poke request failed"
  16904. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16905. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16906. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16907. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16908. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16909. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16910. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16911. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16912. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16913. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16914. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16915. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16916. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  16917. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  16918. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  16919. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  16920. #: ../src/common/paper.cpp:121
  16921. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  16922. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  16923. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  16924. msgid "Dashed"
  16925. msgstr ""
  16926. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  16927. #, c-format
  16928. msgid "Debug report \"%s\""
  16929. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  16930. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  16931. msgid "Debug report couldn't be created."
  16932. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  16933. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  16934. msgid "Debug report generation has failed."
  16935. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  16936. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16937. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  16938. msgid "Decimal"
  16939. msgstr ""
  16940. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  16941. msgid "Decorative"
  16942. msgstr "Decorative"
  16943. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  16944. msgid "Default encoding"
  16945. msgstr "기본 인코딩"
  16946. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  16947. msgid "Default printer"
  16948. msgstr "프린터 기본값"
  16949. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16950. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  16951. #, fuzzy
  16952. msgid "Del"
  16953. msgstr "지우기"
  16954. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  16955. msgid "Delete A&ll"
  16956. msgstr "모두 지우기(&L)"
  16957. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  16958. #, fuzzy
  16959. msgid "Delete Column"
  16960. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16961. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  16962. #, fuzzy
  16963. msgid "Delete Row"
  16964. msgstr "지우기"
  16965. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16966. msgid "Delete Style"
  16967. msgstr "모양새 지우기"
  16968. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  16969. msgid "Delete Text"
  16970. msgstr "텍스트 삭제"
  16971. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  16972. msgid "Delete item"
  16973. msgstr "아이템 지우기"
  16974. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  16975. msgid "Delete selection"
  16976. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16977. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16978. #, c-format
  16979. msgid "Delete style %s?"
  16980. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  16981. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  16982. #, c-format
  16983. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  16984. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  16985. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  16986. #, fuzzy, c-format
  16987. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16988. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16989. #: ../src/common/module.cpp:124
  16990. #, c-format
  16991. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  16992. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  16993. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  16994. #, fuzzy
  16995. msgid "Descending"
  16996. msgstr "기본 인코딩"
  16997. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16998. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  16999. msgid "Desktop"
  17000. msgstr "바탕 화면"
  17001. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  17002. msgid "Developed by "
  17003. msgstr "개발"
  17004. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  17005. msgid "Developers"
  17006. msgstr "개발자"
  17007. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  17008. msgid ""
  17009. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  17010. "not installed on this machine. Please install it."
  17011. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  17012. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  17013. msgid "Did you know..."
  17014. msgstr "팁 보기"
  17015. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  17016. #, fuzzy, c-format
  17017. msgid "DirectFB error %d occurred."
  17018. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  17019. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  17020. msgid "Directories"
  17021. msgstr "디렉토리"
  17022. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  17023. #, c-format
  17024. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  17025. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17026. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  17027. #, fuzzy, c-format
  17028. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  17029. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17030. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  17031. msgid "Directory does not exist"
  17032. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17033. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  17034. msgid "Directory doesn't exist."
  17035. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17036. #: ../src/common/docview.cpp:457
  17037. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  17038. msgstr ""
  17039. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  17040. msgid ""
  17041. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  17042. "insensitive."
  17043. msgstr ""
  17044. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  17045. "습니다"
  17046. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  17047. msgid "Display options dialog"
  17048. msgstr "보기 설정 창"
  17049. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  17050. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  17051. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  17052. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17053. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  17054. msgid "Divide"
  17055. msgstr ""
  17056. #: ../src/common/docview.cpp:533
  17057. #, fuzzy, c-format
  17058. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  17059. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  17060. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  17061. #, fuzzy
  17062. msgid "Document:"
  17063. msgstr "문서화"
  17064. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  17065. msgid "Documentation by "
  17066. msgstr "문서화"
  17067. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  17068. msgid "Documentation writers"
  17069. msgstr "문서 작성자"
  17070. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  17071. msgid "Don't Save"
  17072. msgstr "저장 하지 않음"
  17073. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  17074. msgid "Done"
  17075. msgstr "완료"
  17076. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  17077. msgid "Done."
  17078. msgstr "완료."
  17079. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  17080. #, fuzzy
  17081. msgid "Dotted"
  17082. msgstr "완료"
  17083. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  17084. #, fuzzy
  17085. msgid "Double"
  17086. msgstr "완료"
  17087. #: ../src/common/paper.cpp:176
  17088. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  17089. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  17090. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  17091. #, c-format
  17092. msgid "Doubly used id : %d"
  17093. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  17094. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17095. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  17096. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17097. msgid "Down"
  17098. msgstr "아래로"
  17099. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17100. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17101. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17102. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17103. #, fuzzy
  17104. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17105. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17106. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17107. msgid "Edit item"
  17108. msgstr "아이템 편집"
  17109. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17110. msgid "Elapsed time:"
  17111. msgstr "경과 시간:"
  17112. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17113. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17114. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17115. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17116. msgid "Enable the height value."
  17117. msgstr ""
  17118. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17119. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17120. #, fuzzy
  17121. msgid "Enable the maximum width value."
  17122. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17123. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17124. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17125. msgid "Enable the minimum height value."
  17126. msgstr ""
  17127. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17128. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17129. #, fuzzy
  17130. msgid "Enable the minimum width value."
  17131. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17132. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17133. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17134. msgid "Enable the width value."
  17135. msgstr ""
  17136. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17137. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17138. #, fuzzy
  17139. msgid "Enable vertical alignment."
  17140. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17141. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17142. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17143. #, fuzzy
  17144. msgid "Enables a background colour."
  17145. msgstr "배경 색"
  17146. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17147. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17148. #, fuzzy
  17149. msgid "Enables a shadow."
  17150. msgstr "배경 색"
  17151. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17152. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17153. #, fuzzy
  17154. msgid "Enables the blur distance."
  17155. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17156. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17157. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17158. #, fuzzy
  17159. msgid "Enables the shadow colour."
  17160. msgstr "배경 색"
  17161. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17162. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17163. msgid "Enables the shadow opacity."
  17164. msgstr ""
  17165. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17166. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17167. msgid "Enables the shadow spread."
  17168. msgstr ""
  17169. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17170. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17171. msgid "End"
  17172. msgstr ""
  17173. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17174. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17175. #, fuzzy
  17176. msgid "Enter"
  17177. msgstr "프린터"
  17178. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17179. #, fuzzy
  17180. msgid "Enter a box style name"
  17181. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17182. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17183. msgid "Enter a character style name"
  17184. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17185. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17186. msgid "Enter a list style name"
  17187. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17188. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17189. msgid "Enter a new style name"
  17190. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17191. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17192. msgid "Enter a paragraph style name"
  17193. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17194. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17195. #, c-format
  17196. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17197. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17198. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17199. msgid "Entries found"
  17200. msgstr "발견 항목"
  17201. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17202. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17203. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17204. #: ../src/common/config.cpp:469
  17205. #, c-format
  17206. msgid ""
  17207. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17208. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17209. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17210. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17211. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17212. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17213. #, fuzzy
  17214. msgid "Error closing kqueue instance"
  17215. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17216. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17217. #, fuzzy, c-format
  17218. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17219. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17220. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17221. msgid "Error creating directory"
  17222. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17223. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17224. msgid "Error in reading image DIB."
  17225. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17226. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17227. #, c-format
  17228. msgid "Error in resource: %s"
  17229. msgstr ""
  17230. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17231. msgid "Error reading config options."
  17232. msgstr "설정 읽기 오류."
  17233. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17234. msgid "Error saving user configuration data."
  17235. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17236. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17237. msgid "Error while printing: "
  17238. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17239. #: ../src/common/log.cpp:219
  17240. msgid "Error: "
  17241. msgstr "오류:"
  17242. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17243. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17244. msgid "Esc"
  17245. msgstr ""
  17246. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17247. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17248. #, fuzzy
  17249. msgid "Escape"
  17250. msgstr "가로 방향"
  17251. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17252. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17253. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17254. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17255. msgid "Estimated time:"
  17256. msgstr "예상 시간:"
  17257. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17258. #, fuzzy
  17259. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17260. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17261. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17262. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17263. msgid "Execute"
  17264. msgstr ""
  17265. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17266. #, c-format
  17267. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17268. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17269. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17270. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17271. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17272. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17273. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17274. msgid "Expand"
  17275. msgstr ""
  17276. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17277. #, c-format
  17278. msgid ""
  17279. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17280. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17281. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17282. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17283. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17284. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17285. #, c-format
  17286. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17287. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17288. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17289. msgid "F"
  17290. msgstr ""
  17291. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17292. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17293. #, fuzzy
  17294. msgid "Face Name"
  17295. msgstr "새 이름"
  17296. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17297. msgid "Failed to access lock file."
  17298. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17299. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17300. #, c-format
  17301. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17302. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17303. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17304. #, fuzzy, c-format
  17305. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17306. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17307. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17308. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17309. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17310. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17311. msgid "Failed to change video mode"
  17312. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17313. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17314. #, fuzzy, c-format
  17315. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17316. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17317. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17318. #, c-format
  17319. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17320. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17321. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17322. msgid "Failed to close file handle"
  17323. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17324. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17325. #, c-format
  17326. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17327. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17328. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17329. msgid "Failed to close the clipboard."
  17330. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17331. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17332. #, c-format
  17333. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17334. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17335. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17336. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17337. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17338. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17339. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17340. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17341. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17342. #, c-format
  17343. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17344. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17345. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17346. #, fuzzy
  17347. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17348. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17349. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17350. #, c-format
  17351. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17352. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17353. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17354. #, c-format
  17355. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17356. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17357. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17358. #, c-format
  17359. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17360. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17361. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17362. #, c-format
  17363. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17364. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17365. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17366. msgid "Failed to create DDE string"
  17367. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17368. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17369. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17370. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17371. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17372. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17373. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17374. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17375. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17376. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17377. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17378. #, fuzzy, c-format
  17379. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17380. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17381. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17382. #, c-format
  17383. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17384. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17385. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17386. msgid "Failed to create cursor."
  17387. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17388. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17389. #, c-format
  17390. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17391. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17392. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17393. #, c-format
  17394. msgid ""
  17395. "Failed to create directory '%s'\n"
  17396. "(Do you have the required permissions?)"
  17397. msgstr ""
  17398. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17399. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17400. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17401. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17402. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17403. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17404. #, c-format
  17405. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17406. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17407. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17408. #, c-format
  17409. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17410. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17411. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17412. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17413. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17414. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17415. #, c-format
  17416. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17417. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17418. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17419. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17420. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17421. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17422. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17423. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17424. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17425. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17426. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17427. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17428. #, c-format
  17429. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17430. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17431. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17432. #, c-format
  17433. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17434. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17435. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17436. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17437. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17438. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17439. #, fuzzy, c-format
  17440. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17441. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17442. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17443. #, c-format
  17444. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17445. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17446. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17447. #, c-format
  17448. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17449. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17450. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17451. #, fuzzy, c-format
  17452. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17453. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17454. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17455. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17456. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17457. #: ../src/common/time.cpp:223
  17458. msgid "Failed to get the local system time"
  17459. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17460. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17461. msgid "Failed to get the working directory"
  17462. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17463. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17464. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17465. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17466. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17467. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17468. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17469. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17470. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17471. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17472. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17473. #, c-format
  17474. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17475. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17476. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17477. msgid "Failed to insert text in the control."
  17478. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17479. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17480. #, c-format
  17481. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17482. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17483. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17484. msgid "Failed to install signal handler"
  17485. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17486. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17487. msgid ""
  17488. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17489. "program"
  17490. msgstr ""
  17491. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17492. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17493. #, c-format
  17494. msgid "Failed to kill process %d"
  17495. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17496. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17497. #, fuzzy, c-format
  17498. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17499. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17500. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17501. #, fuzzy, c-format
  17502. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17503. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17504. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17505. #, fuzzy, c-format
  17506. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17507. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17508. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17509. #, fuzzy, c-format
  17510. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17511. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17512. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17513. #, fuzzy, c-format
  17514. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17515. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17516. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17517. #, fuzzy, c-format
  17518. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17519. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17520. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17521. #, c-format
  17522. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17523. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17524. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17525. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17526. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17527. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17528. #, fuzzy, c-format
  17529. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17530. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17531. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17532. #, c-format
  17533. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17534. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17535. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17536. #, fuzzy, c-format
  17537. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17538. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17539. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17540. #, fuzzy, c-format
  17541. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17542. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17543. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17544. #, c-format
  17545. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17546. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17547. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17548. #, c-format
  17549. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17550. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17551. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17552. #, c-format
  17553. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17554. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17555. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17556. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17557. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17558. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17559. #, c-format
  17560. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17561. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17562. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17563. #, c-format
  17564. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17565. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17566. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17567. #, c-format
  17568. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17569. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17570. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17571. #, c-format
  17572. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17573. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17574. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17575. #, fuzzy, c-format
  17576. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17577. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17578. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17579. #, c-format
  17580. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17581. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17582. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17583. msgid "Failed to open temporary file."
  17584. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17585. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17586. msgid "Failed to open the clipboard."
  17587. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17588. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17589. #, fuzzy, c-format
  17590. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17591. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17592. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17593. #, fuzzy, c-format
  17594. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17595. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17596. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17597. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17598. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17599. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17600. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17601. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17602. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17603. msgid "Failed to read config options."
  17604. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17605. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17606. #, fuzzy, c-format
  17607. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17608. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17609. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17610. #, fuzzy
  17611. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17612. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17613. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17614. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17615. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17616. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17617. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17618. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17619. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17620. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17621. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17622. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17623. #, c-format
  17624. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17625. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17626. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17627. #, c-format
  17628. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17629. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17630. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17631. #, c-format
  17632. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17633. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17634. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17635. #, c-format
  17636. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17637. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17638. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17639. #, c-format
  17640. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17641. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17642. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17643. #, c-format
  17644. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17645. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17646. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17647. #, c-format
  17648. msgid ""
  17649. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17650. "exists."
  17651. msgstr ""
  17652. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17653. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17654. #, c-format
  17655. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17656. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17657. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17658. #, c-format
  17659. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17660. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17661. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17662. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17663. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17664. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17665. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17666. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17667. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17668. #, fuzzy, c-format
  17669. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17670. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17671. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17672. #, c-format
  17673. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17674. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17675. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17676. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17677. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17678. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17679. #, c-format
  17680. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17681. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17682. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17683. msgid "Failed to set clipboard data."
  17684. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17685. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17686. #, c-format
  17687. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17688. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17689. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17690. #, fuzzy
  17691. msgid "Failed to set process priority"
  17692. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17693. #: ../src/common/file.cpp:559
  17694. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17695. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17696. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17697. msgid "Failed to set text in the text control."
  17698. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17699. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17700. #, fuzzy, c-format
  17701. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17702. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17703. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17704. #, c-format
  17705. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17706. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17707. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17708. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17709. msgstr ""
  17710. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17711. #, c-format
  17712. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17713. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17714. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17715. #, fuzzy
  17716. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17717. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17718. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17719. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17720. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17721. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17722. msgid "Failed to terminate a thread."
  17723. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17724. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17725. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17726. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17727. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17728. #, c-format
  17729. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17730. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17731. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17732. #, c-format
  17733. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17734. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17735. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17736. #, c-format
  17737. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17738. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17739. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17740. #, c-format
  17741. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17742. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17743. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17744. #, c-format
  17745. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17746. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17747. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17748. msgid "Failed to update user configuration file."
  17749. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17750. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17751. #, c-format
  17752. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17753. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17754. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17755. #, c-format
  17756. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17757. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17758. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17759. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17760. #, fuzzy
  17761. msgid "False"
  17762. msgstr "파일"
  17763. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17764. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17765. #, fuzzy
  17766. msgid "Family"
  17767. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17768. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17769. msgid "File"
  17770. msgstr "파일"
  17771. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17772. #, fuzzy, c-format
  17773. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17774. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17775. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17776. #, fuzzy, c-format
  17777. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17778. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17779. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17780. #, c-format
  17781. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17782. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17783. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17784. #, fuzzy, c-format
  17785. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17786. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17787. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17788. #, fuzzy, c-format
  17789. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17790. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17791. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17792. msgid "File couldn't be loaded."
  17793. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17794. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17795. #, fuzzy, c-format
  17796. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17797. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17798. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17799. msgid "File error"
  17800. msgstr "파일 오류"
  17801. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17802. msgid "File name exists already."
  17803. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17804. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17805. msgid "Files"
  17806. msgstr "파일"
  17807. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17808. #, c-format
  17809. msgid "Files (%s)"
  17810. msgstr "파일 (%s)"
  17811. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17812. msgid "Filter"
  17813. msgstr "필터"
  17814. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17815. #, fuzzy
  17816. msgid "First"
  17817. msgstr "첫 번째"
  17818. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17819. #, fuzzy
  17820. msgid "First page"
  17821. msgstr "다음 페이지"
  17822. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17823. #, fuzzy
  17824. msgid "Fixed"
  17825. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17826. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17827. msgid "Fixed font:"
  17828. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17829. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17830. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17831. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17832. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17833. msgid "Floating"
  17834. msgstr ""
  17835. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17836. #, fuzzy
  17837. msgid "Floppy"
  17838. msgstr "복사"
  17839. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17840. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17841. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17842. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17843. msgid "Font &weight:"
  17844. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17845. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17846. msgid "Font size:"
  17847. msgstr "글꼴 크기:"
  17848. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17849. msgid "Font st&yle:"
  17850. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17851. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17852. msgid "Font:"
  17853. msgstr "글꼴:"
  17854. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17855. #, c-format
  17856. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17857. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17858. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17859. msgid "Fork failed"
  17860. msgstr "포크 실패"
  17861. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17862. #, fuzzy
  17863. msgid "Forward"
  17864. msgstr "앞으로(&F)"
  17865. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17866. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17867. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17868. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17869. #, c-format
  17870. msgid "Found %i matches"
  17871. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17872. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17873. msgid "From:"
  17874. msgstr "송신:"
  17875. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17876. msgid "Fuchsia"
  17877. msgstr ""
  17878. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17879. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17880. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17881. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17882. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17883. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17884. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17885. msgid "GIF: not enough memory."
  17886. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17887. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17888. msgid ""
  17889. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17890. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17891. msgstr ""
  17892. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17893. msgid "GTK+ theme"
  17894. msgstr "Gtk+ 테마"
  17895. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17896. msgid "Generic PostScript"
  17897. msgstr "일반 PostScript"
  17898. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17899. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17900. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17901. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17902. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17903. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17904. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17905. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17906. msgstr ""
  17907. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17908. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17909. msgstr ""
  17910. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17911. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17912. msgstr ""
  17913. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17914. msgid "Go back"
  17915. msgstr "뒤로 가기"
  17916. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  17917. msgid "Go forward"
  17918. msgstr "앞으로 가기"
  17919. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  17920. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  17921. msgstr "위로 이동"
  17922. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  17923. msgid "Go to home directory"
  17924. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  17925. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  17926. msgid "Go to parent directory"
  17927. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  17928. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  17929. msgid "Graphics art by "
  17930. msgstr "그래픽"
  17931. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  17932. msgid "Gray"
  17933. msgstr ""
  17934. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17935. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  17936. msgid "GrayText"
  17937. msgstr ""
  17938. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  17939. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  17940. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  17941. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  17942. msgid "Green"
  17943. msgstr ""
  17944. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  17945. msgid "Green:"
  17946. msgstr ""
  17947. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  17948. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  17949. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  17950. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  17951. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  17952. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  17953. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  17954. #, c-format
  17955. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  17956. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  17957. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  17958. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17959. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17960. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17961. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  17962. msgid "Hand"
  17963. msgstr ""
  17964. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  17965. msgid "Harddisk"
  17966. msgstr ""
  17967. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  17968. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  17969. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  17970. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  17971. msgid "Help Browser Options"
  17972. msgstr "도움말 설정"
  17973. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  17974. msgid "Help Index"
  17975. msgstr "도움말 인덱스"
  17976. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  17977. msgid "Help Printing"
  17978. msgstr "인쇄 도움말"
  17979. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  17980. msgid "Help Topics"
  17981. msgstr "도움말 주제"
  17982. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  17983. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17984. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17985. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  17986. #, c-format
  17987. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  17988. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  17989. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  17990. #, c-format
  17991. msgid "Help file \"%s\" not found."
  17992. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  17993. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  17994. #, c-format
  17995. msgid "Help: %s"
  17996. msgstr "도움말: %s"
  17997. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  17998. #, fuzzy, c-format
  17999. msgid "Hide %s"
  18000. msgstr "도움말: %s"
  18001. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  18002. msgid "Hide Others"
  18003. msgstr ""
  18004. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  18005. msgid "Hide this notification message."
  18006. msgstr ""
  18007. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18008. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  18009. #, fuzzy
  18010. msgid "Highlight"
  18011. msgstr "가늘게"
  18012. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18013. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  18014. #, fuzzy
  18015. msgid "HighlightText"
  18016. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  18017. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18018. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  18019. msgid "Home"
  18020. msgstr "홈"
  18021. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  18022. msgid "Home directory"
  18023. msgstr "홈 디렉토리"
  18024. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  18025. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  18026. msgid "How the object will float relative to the text."
  18027. msgstr ""
  18028. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18029. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  18030. msgid "I-Beam"
  18031. msgstr ""
  18032. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  18033. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  18034. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  18035. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  18036. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  18037. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  18038. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  18039. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  18040. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  18041. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  18042. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  18043. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  18044. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  18045. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  18046. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  18047. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  18048. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  18049. msgid "ICO: Invalid icon index."
  18050. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  18051. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  18052. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  18053. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  18054. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  18055. msgid "IFF: error in IFF image format."
  18056. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  18057. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  18058. msgid "IFF: not enough memory."
  18059. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  18060. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  18061. msgid "IFF: unknown error!!!"
  18062. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18063. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  18064. msgid "ISO-2022-JP"
  18065. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  18066. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  18067. msgid ""
  18068. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  18069. "narrow."
  18070. msgstr ""
  18071. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  18072. msgid ""
  18073. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  18074. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  18075. msgstr ""
  18076. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  18077. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  18078. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  18079. msgid ""
  18080. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  18081. "\"Cancel\" button,\n"
  18082. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  18083. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  18084. msgstr ""
  18085. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  18086. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  18087. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  18088. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  18089. #, c-format
  18090. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  18091. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  18092. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  18093. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  18094. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  18095. #: ../src/common/xti.cpp:513
  18096. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18097. msgstr ""
  18098. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18099. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18100. msgstr ""
  18101. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18102. msgid "Illegal directory name."
  18103. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18104. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18105. msgid "Illegal file specification."
  18106. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18107. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18108. msgid "Image and mask have different sizes."
  18109. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18110. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18111. #, fuzzy, c-format
  18112. msgid "Image file is not of type %d."
  18113. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18114. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18115. #, fuzzy, c-format
  18116. msgid "Image is not of type %s."
  18117. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18118. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18119. msgid ""
  18120. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18121. "Please reinstall riched32.dll"
  18122. msgstr ""
  18123. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18124. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18125. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18126. msgid "Impossible to get child process input"
  18127. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18128. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18129. #, c-format
  18130. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18131. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18132. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18133. #, c-format
  18134. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18135. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18136. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18137. #, c-format
  18138. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18139. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18140. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18141. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18142. #, fuzzy
  18143. msgid "InactiveBorder"
  18144. msgstr "Modern"
  18145. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18146. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18147. msgid "InactiveCaption"
  18148. msgstr ""
  18149. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18150. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18151. msgid "InactiveCaptionText"
  18152. msgstr ""
  18153. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18154. #, c-format
  18155. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18156. msgstr ""
  18157. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18158. msgid "Incorrect number of arguments."
  18159. msgstr ""
  18160. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18161. msgid "Indent"
  18162. msgstr "들여쓰기"
  18163. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18164. msgid "Indents && Spacing"
  18165. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18166. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18167. msgid "Index"
  18168. msgstr "차례"
  18169. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18170. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18171. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18172. #: ../src/common/init.cpp:287
  18173. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18174. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18175. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18176. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18177. #, fuzzy
  18178. msgid "Ins"
  18179. msgstr "넣기"
  18180. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18181. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18182. msgid "Insert"
  18183. msgstr "넣기"
  18184. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18185. #, fuzzy
  18186. msgid "Insert Field"
  18187. msgstr "텍스트 넣기"
  18188. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18189. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18190. msgid "Insert Image"
  18191. msgstr "그림 넣기"
  18192. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18193. #, fuzzy
  18194. msgid "Insert Object"
  18195. msgstr "텍스트 넣기"
  18196. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18197. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18198. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18199. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18200. msgid "Insert Text"
  18201. msgstr "텍스트 넣기"
  18202. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18203. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18204. #, fuzzy
  18205. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18206. msgstr "단락 전 간격"
  18207. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18208. #, fuzzy
  18209. msgid "Inset"
  18210. msgstr "넣기"
  18211. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18212. #, c-format
  18213. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18214. msgstr ""
  18215. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18216. "\""
  18217. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18218. msgid "Invalid TIFF image index."
  18219. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18220. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18221. #, c-format
  18222. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18223. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18224. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18225. #, c-format
  18226. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18227. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18228. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18229. #, c-format
  18230. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18231. msgstr ""
  18232. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18233. #, c-format
  18234. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18235. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18236. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18237. #, fuzzy
  18238. msgid "Invalid message catalog."
  18239. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18240. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18241. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18242. msgstr ""
  18243. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18244. "다."
  18245. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18246. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18247. msgstr ""
  18248. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18249. "다."
  18250. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18251. #, c-format
  18252. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18253. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18254. #: ../src/common/config.cpp:226
  18255. #, c-format
  18256. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18257. msgstr ""
  18258. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18259. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18260. msgid "Italic"
  18261. msgstr "기울임"
  18262. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18263. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18264. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18265. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18266. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18267. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18268. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18269. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18270. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18271. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18272. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18273. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18274. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18275. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18276. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18277. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18278. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18279. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18280. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18281. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18282. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18283. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18284. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18285. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18286. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18287. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18288. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18289. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18290. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18291. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18292. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18293. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18294. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18295. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18296. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18297. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18298. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18299. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18300. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18301. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18302. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18303. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18304. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18305. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18306. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18307. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18308. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18309. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18310. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18311. msgid "Justified"
  18312. msgstr "정렬"
  18313. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18314. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18315. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18316. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18317. msgid "Justify text left and right."
  18318. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18319. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18320. msgid "KOI8-R"
  18321. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18322. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18323. msgid "KOI8-U"
  18324. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18325. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18326. msgid "KP_"
  18327. msgstr ""
  18328. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18329. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18330. msgid "KP_Add"
  18331. msgstr ""
  18332. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18333. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18334. msgid "KP_Begin"
  18335. msgstr ""
  18336. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18337. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18338. msgid "KP_Decimal"
  18339. msgstr ""
  18340. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18341. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18342. #, fuzzy
  18343. msgid "KP_Delete"
  18344. msgstr "지우기"
  18345. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18346. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18347. msgid "KP_Divide"
  18348. msgstr ""
  18349. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18350. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18351. #, fuzzy
  18352. msgid "KP_Down"
  18353. msgstr "아래로"
  18354. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18355. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18356. msgid "KP_End"
  18357. msgstr ""
  18358. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18359. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18360. #, fuzzy
  18361. msgid "KP_Enter"
  18362. msgstr "프린터"
  18363. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18364. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18365. msgid "KP_Equal"
  18366. msgstr ""
  18367. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18368. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18369. #, fuzzy
  18370. msgid "KP_Home"
  18371. msgstr "홈"
  18372. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18373. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18374. #, fuzzy
  18375. msgid "KP_Insert"
  18376. msgstr "넣기"
  18377. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18378. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18379. #, fuzzy
  18380. msgid "KP_Left"
  18381. msgstr "왼쪽"
  18382. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18383. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18384. msgid "KP_Multiply"
  18385. msgstr ""
  18386. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18387. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18388. #, fuzzy
  18389. msgid "KP_Next"
  18390. msgstr "다음"
  18391. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18392. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18393. msgid "KP_PageDown"
  18394. msgstr ""
  18395. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18396. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18397. msgid "KP_PageUp"
  18398. msgstr ""
  18399. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18400. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18401. msgid "KP_Prior"
  18402. msgstr ""
  18403. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18404. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18405. #, fuzzy
  18406. msgid "KP_Right"
  18407. msgstr "오른쪽"
  18408. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18409. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18410. msgid "KP_Separator"
  18411. msgstr ""
  18412. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18413. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18414. msgid "KP_Space"
  18415. msgstr ""
  18416. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18417. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18418. msgid "KP_Subtract"
  18419. msgstr ""
  18420. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18421. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18422. msgid "KP_Tab"
  18423. msgstr ""
  18424. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18425. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18426. msgid "KP_Up"
  18427. msgstr ""
  18428. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18429. msgid "L&ine spacing:"
  18430. msgstr "줄 간격(&I):"
  18431. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18432. #, fuzzy
  18433. msgid "Last"
  18434. msgstr "붙여 넣기"
  18435. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18436. #, fuzzy
  18437. msgid "Last page"
  18438. msgstr "다음 페이지"
  18439. #: ../src/common/log.cpp:305
  18440. #, c-format
  18441. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18442. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18443. msgstr[0] ""
  18444. msgstr[1] ""
  18445. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18446. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18447. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18448. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18449. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18450. msgid "Left (&first line):"
  18451. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18452. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18453. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18454. msgid "Left Button"
  18455. msgstr ""
  18456. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18457. msgid "Left margin (mm):"
  18458. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18459. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18460. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18461. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18462. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18463. msgid "Left-align text."
  18464. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18465. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18466. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18467. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18468. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18469. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18470. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18471. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18472. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18473. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18474. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18475. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18476. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18477. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18478. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18479. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18480. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18481. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18482. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18483. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18484. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18485. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18486. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18487. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18488. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18489. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18490. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18491. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18492. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18493. msgid "License"
  18494. msgstr "사용권"
  18495. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18496. msgid "Light"
  18497. msgstr "가늘게"
  18498. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18499. msgid "Lime"
  18500. msgstr ""
  18501. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18502. #, c-format
  18503. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18504. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18505. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18506. msgid "Line spacing:"
  18507. msgstr "줄 간격:"
  18508. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18509. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18510. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18511. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18512. msgid "List Style"
  18513. msgstr "목록 모양새"
  18514. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18515. msgid "List styles"
  18516. msgstr "목록 모양새"
  18517. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18518. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18519. msgid "Lists font sizes in points."
  18520. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18521. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18522. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18523. msgid "Lists the available fonts."
  18524. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18525. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18526. #, c-format
  18527. msgid "Load %s file"
  18528. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18529. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18530. msgid "Loading : "
  18531. msgstr "불러오는 중:"
  18532. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18533. #, c-format
  18534. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18535. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18536. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18537. #, c-format
  18538. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18539. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18540. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18541. #, c-format
  18542. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18543. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18544. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18545. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18546. msgid "Lower case letters"
  18547. msgstr "소문자로 변경"
  18548. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18549. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18550. msgid "Lower case roman numerals"
  18551. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18552. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18553. msgid "MDI child"
  18554. msgstr "MDI 자식"
  18555. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18556. msgid ""
  18557. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18558. "not installed on this machine. Please install it."
  18559. msgstr ""
  18560. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18561. "다. "
  18562. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18563. msgid "Ma&ximize"
  18564. msgstr "최대화(&X)"
  18565. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18566. #, fuzzy
  18567. msgid "MacArabic"
  18568. msgstr "아랍어"
  18569. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18570. msgid "MacArmenian"
  18571. msgstr ""
  18572. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18573. msgid "MacBengali"
  18574. msgstr ""
  18575. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18576. msgid "MacBurmese"
  18577. msgstr ""
  18578. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18579. msgid "MacCeltic"
  18580. msgstr ""
  18581. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18582. msgid "MacCentralEurRoman"
  18583. msgstr ""
  18584. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18585. msgid "MacChineseSimp"
  18586. msgstr ""
  18587. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18588. msgid "MacChineseTrad"
  18589. msgstr ""
  18590. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18591. msgid "MacCroatian"
  18592. msgstr ""
  18593. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18594. msgid "MacCyrillic"
  18595. msgstr ""
  18596. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18597. msgid "MacDevanagari"
  18598. msgstr ""
  18599. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18600. msgid "MacDingbats"
  18601. msgstr ""
  18602. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18603. msgid "MacEthiopic"
  18604. msgstr ""
  18605. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18606. #, fuzzy
  18607. msgid "MacExtArabic"
  18608. msgstr "아랍어"
  18609. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18610. msgid "MacGaelic"
  18611. msgstr ""
  18612. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18613. msgid "MacGeorgian"
  18614. msgstr ""
  18615. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18616. msgid "MacGreek"
  18617. msgstr ""
  18618. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18619. msgid "MacGujarati"
  18620. msgstr ""
  18621. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18622. msgid "MacGurmukhi"
  18623. msgstr ""
  18624. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18625. msgid "MacHebrew"
  18626. msgstr ""
  18627. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18628. msgid "MacIcelandic"
  18629. msgstr ""
  18630. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18631. msgid "MacJapanese"
  18632. msgstr ""
  18633. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18634. msgid "MacKannada"
  18635. msgstr ""
  18636. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18637. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18638. msgstr ""
  18639. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18640. msgid "MacKhmer"
  18641. msgstr ""
  18642. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18643. msgid "MacKorean"
  18644. msgstr ""
  18645. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18646. msgid "MacLaotian"
  18647. msgstr ""
  18648. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18649. msgid "MacMalayalam"
  18650. msgstr ""
  18651. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18652. msgid "MacMongolian"
  18653. msgstr ""
  18654. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18655. msgid "MacOriya"
  18656. msgstr ""
  18657. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18658. msgid "MacRoman"
  18659. msgstr ""
  18660. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18661. msgid "MacRomanian"
  18662. msgstr ""
  18663. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18664. #, fuzzy
  18665. msgid "MacSinhalese"
  18666. msgstr "대소문자가 구분"
  18667. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18668. #, fuzzy
  18669. msgid "MacSymbol"
  18670. msgstr "기호"
  18671. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18672. msgid "MacTamil"
  18673. msgstr ""
  18674. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18675. msgid "MacTelugu"
  18676. msgstr ""
  18677. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18678. msgid "MacThai"
  18679. msgstr ""
  18680. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18681. msgid "MacTibetan"
  18682. msgstr ""
  18683. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18684. msgid "MacTurkish"
  18685. msgstr ""
  18686. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18687. msgid "MacVietnamese"
  18688. msgstr ""
  18689. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18690. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18691. msgid "Magnifier"
  18692. msgstr ""
  18693. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18694. #, fuzzy
  18695. msgid "Make a selection:"
  18696. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18697. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18698. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18699. msgid "Margins"
  18700. msgstr ""
  18701. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18702. msgid "Maroon"
  18703. msgstr ""
  18704. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18705. msgid "Match case"
  18706. msgstr "대소문자가 구분"
  18707. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18708. #, fuzzy
  18709. msgid "Max height:"
  18710. msgstr "두께(&W):"
  18711. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18712. #, fuzzy
  18713. msgid "Max width:"
  18714. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18715. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18716. #, c-format
  18717. msgid "Media playback error: %s"
  18718. msgstr ""
  18719. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18720. #, c-format
  18721. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18722. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18723. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18724. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18725. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18726. msgid "Menu"
  18727. msgstr "메뉴"
  18728. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18729. msgid "Metal theme"
  18730. msgstr "메탈 테마"
  18731. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18732. msgid "Method or property not found."
  18733. msgstr ""
  18734. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18735. msgid "Mi&nimize"
  18736. msgstr "최소화(&N)"
  18737. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18738. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18739. msgid "Middle Button"
  18740. msgstr ""
  18741. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18742. #, fuzzy
  18743. msgid "Min height:"
  18744. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18745. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18746. msgid "Min width:"
  18747. msgstr ""
  18748. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18749. msgid "Missing a required parameter."
  18750. msgstr ""
  18751. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18752. msgid "Modern"
  18753. msgstr "Modern"
  18754. #: ../src/common/module.cpp:133
  18755. #, c-format
  18756. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18757. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18758. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18759. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18760. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18761. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18762. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18763. msgstr ""
  18764. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18765. msgid "Move down"
  18766. msgstr "아래로 이동"
  18767. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18768. msgid "Move up"
  18769. msgstr "위로 이동"
  18770. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18771. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18772. #, fuzzy
  18773. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18774. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18775. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18776. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18777. #, fuzzy
  18778. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18779. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18780. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18781. msgid "Multiple Cell Properties"
  18782. msgstr ""
  18783. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18784. msgid "Navy"
  18785. msgstr ""
  18786. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18787. msgid "Network"
  18788. msgstr ""
  18789. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18790. #, fuzzy
  18791. msgid "New"
  18792. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18793. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18794. #, fuzzy
  18795. msgid "New &Box Style..."
  18796. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18797. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18798. msgid "New &Character Style..."
  18799. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18800. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18801. msgid "New &List Style..."
  18802. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18803. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18804. msgid "New &Paragraph Style..."
  18805. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18806. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18807. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18808. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18809. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18810. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18811. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18812. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18813. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18814. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18815. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18816. msgid "New Style"
  18817. msgstr "새 모양새"
  18818. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18819. msgid "New item"
  18820. msgstr "새 아이템"
  18821. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18822. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18823. msgid "NewName"
  18824. msgstr "새 이름"
  18825. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18826. msgid "Next page"
  18827. msgstr "다음 페이지"
  18828. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18829. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18830. msgid "No"
  18831. msgstr "아니오"
  18832. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18833. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18834. msgid "No Entry"
  18835. msgstr ""
  18836. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18837. #, c-format
  18838. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18839. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18840. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18841. #, c-format
  18842. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18843. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18844. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18845. msgid "No default application configured for HTML files."
  18846. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18847. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18848. msgid "No entries found."
  18849. msgstr "항목이 없습니다."
  18850. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18851. #, c-format
  18852. msgid ""
  18853. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18854. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18855. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18856. "one)?"
  18857. msgstr ""
  18858. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18859. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18860. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18861. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18862. #, c-format
  18863. msgid ""
  18864. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18865. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18866. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18867. msgstr ""
  18868. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18869. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18870. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18871. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18872. msgid "No handler found for animation type."
  18873. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18874. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18875. msgid "No handler found for image type."
  18876. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18877. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18878. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18879. #, c-format
  18880. msgid "No image handler for type %d defined."
  18881. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18882. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18883. #, c-format
  18884. msgid "No image handler for type %s defined."
  18885. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18886. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18887. msgid "No matching page found yet"
  18888. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18889. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18890. msgid "No sound"
  18891. msgstr "소리 없음"
  18892. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18893. msgid "No unused colour in image being masked."
  18894. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18895. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18896. msgid "No unused colour in image."
  18897. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18898. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18899. #, c-format
  18900. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18901. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18902. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18903. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18904. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18905. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18906. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18907. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18908. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18909. msgid "Normal font:"
  18910. msgstr "보통 글꼴:"
  18911. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18912. #, fuzzy, c-format
  18913. msgid "Not %s"
  18914. msgstr "%s 정보"
  18915. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18916. #, fuzzy
  18917. msgid "Not available"
  18918. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  18919. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  18920. msgid "Not underlined"
  18921. msgstr "밑줄 없음"
  18922. #: ../src/common/paper.cpp:115
  18923. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18924. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18925. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18926. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18927. msgid "Num *"
  18928. msgstr ""
  18929. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18930. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18931. msgid "Num +"
  18932. msgstr ""
  18933. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18934. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18935. msgid "Num ,"
  18936. msgstr ""
  18937. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18938. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18939. msgid "Num -"
  18940. msgstr ""
  18941. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18942. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18943. msgid "Num ."
  18944. msgstr ""
  18945. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18946. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18947. msgid "Num /"
  18948. msgstr ""
  18949. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18950. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18951. msgid "Num ="
  18952. msgstr ""
  18953. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18955. msgid "Num Begin"
  18956. msgstr ""
  18957. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18958. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18959. #, fuzzy
  18960. msgid "Num Delete"
  18961. msgstr "지우기"
  18962. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18963. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18964. #, fuzzy
  18965. msgid "Num Down"
  18966. msgstr "아래로"
  18967. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18968. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18969. msgid "Num End"
  18970. msgstr ""
  18971. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18972. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18973. msgid "Num Enter"
  18974. msgstr ""
  18975. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18976. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18977. #, fuzzy
  18978. msgid "Num Home"
  18979. msgstr "홈"
  18980. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18981. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18982. #, fuzzy
  18983. msgid "Num Insert"
  18984. msgstr "넣기"
  18985. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18986. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18987. msgid "Num Lock"
  18988. msgstr ""
  18989. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18990. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18991. msgid "Num Page Down"
  18992. msgstr ""
  18993. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18994. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18995. msgid "Num Page Up"
  18996. msgstr ""
  18997. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18998. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18999. #, fuzzy
  19000. msgid "Num Right"
  19001. msgstr "오른쪽"
  19002. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19003. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  19004. msgid "Num Space"
  19005. msgstr ""
  19006. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19007. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  19008. msgid "Num Tab"
  19009. msgstr ""
  19010. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19011. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  19012. msgid "Num Up"
  19013. msgstr ""
  19014. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19015. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  19016. msgid "Num left"
  19017. msgstr ""
  19018. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19019. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19020. msgid "Num_lock"
  19021. msgstr ""
  19022. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  19023. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  19024. msgid "Numbered outline"
  19025. msgstr "Numbered 형태"
  19026. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  19027. #, c-format
  19028. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  19029. msgstr ""
  19030. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  19031. #, fuzzy
  19032. msgid "Object Properties"
  19033. msgstr "특성(&P)"
  19034. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  19035. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  19036. msgstr ""
  19037. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  19038. msgid "Objects must have an id attribute"
  19039. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  19040. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  19041. msgid "Olive"
  19042. msgstr ""
  19043. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  19044. msgid "Opaci&ty:"
  19045. msgstr ""
  19046. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  19047. msgid "Opacity:"
  19048. msgstr ""
  19049. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  19050. msgid "Open File"
  19051. msgstr "파일 열기"
  19052. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  19053. msgid "Open HTML document"
  19054. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  19055. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  19056. #, c-format
  19057. msgid "Open file \"%s\""
  19058. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  19059. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  19060. #, fuzzy
  19061. msgid "Open..."
  19062. msgstr "열기...(&O)"
  19063. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  19064. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  19065. msgstr ""
  19066. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  19067. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  19068. msgid "Operation not permitted."
  19069. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  19070. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  19071. #, fuzzy, c-format
  19072. msgid "Option '%s' can't be negated"
  19073. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  19074. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  19075. #, c-format
  19076. msgid "Option '%s' requires a value."
  19077. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  19078. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  19079. #, c-format
  19080. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  19081. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  19082. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  19083. msgid "Options"
  19084. msgstr "설정"
  19085. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  19086. msgid "Orange"
  19087. msgstr ""
  19088. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  19089. msgid "Orientation"
  19090. msgstr "방향"
  19091. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  19092. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  19093. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  19094. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  19095. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  19096. #, fuzzy
  19097. msgid "Outline"
  19098. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19099. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19100. msgid "Outset"
  19101. msgstr ""
  19102. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19103. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19104. msgstr ""
  19105. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19106. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19107. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19108. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19109. msgid "PCX: image format unsupported"
  19110. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19111. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19112. msgid "PCX: invalid image"
  19113. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19114. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19115. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19116. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19117. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19118. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19119. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19120. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19121. msgid "PCX: version number too low"
  19122. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19123. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19124. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19125. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19126. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19127. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19128. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19129. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19130. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19131. msgid "PNM: File seems truncated."
  19132. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19133. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19134. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19135. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19136. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19137. msgid "PRC 16K Rotated"
  19138. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19139. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19140. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19141. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19142. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19143. msgid "PRC 32K Rotated"
  19144. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19145. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19146. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19147. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19148. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19149. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19150. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19151. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19152. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19153. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19154. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19155. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19156. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19157. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19158. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19159. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19160. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19161. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19162. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19163. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19164. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19165. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19166. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19167. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19168. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19169. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19170. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19171. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19172. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19173. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19174. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19175. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19176. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19177. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19178. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19179. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19180. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19181. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19182. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19183. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19184. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19185. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19186. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19187. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19188. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19189. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19190. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19191. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19192. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19193. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19194. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19195. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19196. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19197. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19198. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19199. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19200. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19201. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19202. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19203. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19204. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19205. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19206. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19207. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19208. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19209. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19210. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19211. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19212. msgid "Padding"
  19213. msgstr ""
  19214. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19215. #, c-format
  19216. msgid "Page %d"
  19217. msgstr "페이지 %d"
  19218. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19219. #, c-format
  19220. msgid "Page %d of %d"
  19221. msgstr "페이지 %d/%d"
  19222. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19223. msgid "Page Setup"
  19224. msgstr "페이지 설정"
  19225. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19226. msgid "Page setup"
  19227. msgstr "페이지 설정"
  19228. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19229. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19230. #, fuzzy
  19231. msgid "PageDown"
  19232. msgstr "아래로"
  19233. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19234. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19235. #, fuzzy
  19236. msgid "PageUp"
  19237. msgstr "페이지"
  19238. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19239. msgid "Pages"
  19240. msgstr "페이지"
  19241. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19242. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19243. msgid "Paint Brush"
  19244. msgstr ""
  19245. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19246. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19247. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19248. msgid "Paper size"
  19249. msgstr "용지 크기"
  19250. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19251. msgid "Paragraph styles"
  19252. msgstr "단락 모양새"
  19253. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19254. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19255. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19256. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19257. #, fuzzy
  19258. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19259. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19260. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19261. msgid "Paste selection"
  19262. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19263. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19264. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19265. msgid "Pencil"
  19266. msgstr ""
  19267. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19268. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19269. msgid "Peri&od"
  19270. msgstr "마침표(&O)"
  19271. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19272. msgid "Permissions"
  19273. msgstr "권한"
  19274. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19275. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19276. msgid "PgDn"
  19277. msgstr ""
  19278. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19279. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19280. msgid "PgUp"
  19281. msgstr ""
  19282. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19283. #, fuzzy
  19284. msgid "Picture Properties"
  19285. msgstr "특성(&P)"
  19286. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19287. msgid "Pipe creation failed"
  19288. msgstr "파이프 생성 실패"
  19289. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19290. msgid "Please choose a valid font."
  19291. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19292. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19293. msgid "Please choose an existing file."
  19294. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19295. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19296. msgid "Please choose the page to display:"
  19297. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19298. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19299. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19300. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19301. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19302. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19303. msgstr ""
  19304. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19305. #, fuzzy
  19306. msgid "Please wait while printing..."
  19307. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19308. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19309. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19310. #, fuzzy
  19311. msgid "Point Left"
  19312. msgstr "크기(&P):"
  19313. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19314. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19315. #, fuzzy
  19316. msgid "Point Right"
  19317. msgstr "오른쪽 정렬"
  19318. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19319. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19320. #, fuzzy
  19321. msgid "Point Size"
  19322. msgstr "크기(&P):"
  19323. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19324. msgid "PostScript file"
  19325. msgstr "PostScript 파일"
  19326. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19327. #, fuzzy
  19328. msgid "Preferences..."
  19329. msgstr "설정(&P)"
  19330. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19331. msgid "Preparing"
  19332. msgstr ""
  19333. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19334. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19335. msgid "Preview:"
  19336. msgstr "미리보기:"
  19337. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19338. msgid "Previous page"
  19339. msgstr "이전 페이지"
  19340. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19341. msgid "Print Preview"
  19342. msgstr "인쇄 미리보기"
  19343. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19344. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19345. msgid "Print Preview Failure"
  19346. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19347. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19348. msgid "Print Range"
  19349. msgstr "인쇄 범위"
  19350. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19351. msgid "Print Setup"
  19352. msgstr "인쇄 설정"
  19353. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19354. msgid "Print in colour"
  19355. msgstr "인쇄 색상"
  19356. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19357. #, fuzzy
  19358. msgid "Print previe&w..."
  19359. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19360. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19361. #, fuzzy
  19362. msgid "Print preview creation failed."
  19363. msgstr "파이프 생성 실패"
  19364. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19365. #, fuzzy
  19366. msgid "Print preview..."
  19367. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19368. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19369. msgid "Print spooling"
  19370. msgstr "인쇄 스풀러"
  19371. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19372. msgid "Print this page"
  19373. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19374. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19375. msgid "Print to File"
  19376. msgstr "파일로 인쇄"
  19377. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19378. #, fuzzy
  19379. msgid "Print..."
  19380. msgstr "인쇄...(&P)"
  19381. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19382. msgid "Printer command:"
  19383. msgstr "인쇄 명령:"
  19384. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19385. msgid "Printer options"
  19386. msgstr "인쇄 설정"
  19387. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19388. msgid "Printer options:"
  19389. msgstr "인쇄 설정:"
  19390. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19391. msgid "Printer..."
  19392. msgstr "프린터..."
  19393. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19394. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19395. #, fuzzy
  19396. msgid "Printing"
  19397. msgstr "인쇄중"
  19398. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19399. msgid "Printing "
  19400. msgstr "인쇄중"
  19401. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19402. msgid "Printing Error"
  19403. msgstr "인쇄 오류"
  19404. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19405. #, fuzzy, c-format
  19406. msgid "Printing page %d"
  19407. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19408. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19409. #, fuzzy, c-format
  19410. msgid "Printing page %d of %d"
  19411. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19412. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19413. #, c-format
  19414. msgid "Printing page %d..."
  19415. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19416. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19417. msgid "Printing..."
  19418. msgstr "인쇄중..."
  19419. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19420. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19421. #, fuzzy
  19422. msgid "Printout"
  19423. msgstr "인쇄"
  19424. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19425. #, c-format
  19426. msgid ""
  19427. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19428. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19429. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19430. #, fuzzy
  19431. msgid "Properties"
  19432. msgstr "특성(&P)"
  19433. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19434. #, fuzzy
  19435. msgid "Property"
  19436. msgstr "특성(&P)"
  19437. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19438. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19439. #, fuzzy
  19440. msgid "Property Error"
  19441. msgstr "인쇄 오류"
  19442. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19443. msgid "Purple"
  19444. msgstr ""
  19445. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19446. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19447. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19448. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19449. msgid "Question"
  19450. msgstr "질문"
  19451. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19452. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19453. #, fuzzy
  19454. msgid "Question Arrow"
  19455. msgstr "질문"
  19456. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19457. #, fuzzy
  19458. msgid "Quit"
  19459. msgstr "종료(&Q)"
  19460. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19461. msgid "Quit this program"
  19462. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19463. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19464. msgid "RawCtrl+"
  19465. msgstr ""
  19466. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19467. #, c-format
  19468. msgid "Read error on file '%s'"
  19469. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19470. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19471. #, fuzzy, c-format
  19472. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19473. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19474. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19475. #, fuzzy
  19476. msgid "Red"
  19477. msgstr "다시 실행"
  19478. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19479. msgid "Red:"
  19480. msgstr ""
  19481. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19482. msgid "Redo last action"
  19483. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19484. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19485. msgid "Refresh"
  19486. msgstr "새로고침"
  19487. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19488. #, c-format
  19489. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19490. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19491. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19492. #, c-format
  19493. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19494. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19495. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19496. #, c-format
  19497. msgid ""
  19498. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19499. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19500. "operation aborted."
  19501. msgstr ""
  19502. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19503. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19504. "삭제를 취소 합니다."
  19505. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19506. #, c-format
  19507. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19508. msgstr ""
  19509. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19510. #, c-format
  19511. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19512. msgstr ""
  19513. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19514. #, c-format
  19515. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19516. msgstr ""
  19517. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19518. #, c-format
  19519. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19520. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19521. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19522. #, fuzzy
  19523. msgid "Relative"
  19524. msgstr "Decorative"
  19525. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19526. msgid "Relevant entries:"
  19527. msgstr "관련 항목:"
  19528. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19529. msgid "Remaining time:"
  19530. msgstr "남은 시간:"
  19531. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19532. #, fuzzy
  19533. msgid "Remove Bullet"
  19534. msgstr "지우기"
  19535. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19536. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19537. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19538. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19539. #, c-format
  19540. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19541. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19542. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19543. msgid "Renumber List"
  19544. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19545. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19546. msgid "Rep&lace"
  19547. msgstr "바꾸기(&L)"
  19548. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19549. msgid "Replace"
  19550. msgstr "바꾸기"
  19551. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19552. msgid "Replace &all"
  19553. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19554. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19555. msgid "Replace selection"
  19556. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19557. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19558. msgid "Replace with:"
  19559. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19560. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19561. msgid "Required information entry is empty."
  19562. msgstr ""
  19563. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19564. #, fuzzy, c-format
  19565. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19566. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19567. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19568. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19569. msgid "Return"
  19570. msgstr ""
  19571. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19572. msgid "Revert to Saved"
  19573. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19574. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19575. #, fuzzy
  19576. msgid "Ridge"
  19577. msgstr "오른쪽"
  19578. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19579. msgid "Rig&ht-to-left"
  19580. msgstr ""
  19581. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19582. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19583. #, fuzzy
  19584. msgid "Right Arrow"
  19585. msgstr "오른쪽"
  19586. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19587. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19588. msgid "Right Button"
  19589. msgstr ""
  19590. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19591. msgid "Right margin (mm):"
  19592. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19593. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19594. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19595. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19596. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19597. msgid "Right-align text."
  19598. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19599. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19600. msgid "Roman"
  19601. msgstr ""
  19602. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19603. #, c-format
  19604. msgid "Row %i"
  19605. msgstr ""
  19606. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19607. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19608. msgid "S&tandard bullet name:"
  19609. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19610. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19611. msgid "SPECIAL"
  19612. msgstr ""
  19613. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19614. #, c-format
  19615. msgid "Save %s file"
  19616. msgstr "%s 파일 저장"
  19617. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19618. msgid "Save &As..."
  19619. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19620. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19621. msgid "Save As"
  19622. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19623. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19624. msgid "Save current document"
  19625. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19626. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19627. msgid "Save current document with a different filename"
  19628. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19629. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19630. msgid "Save log contents to file"
  19631. msgstr "파일에 로그 저장"
  19632. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19633. #, fuzzy, c-format
  19634. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19635. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19636. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19637. msgid "Script"
  19638. msgstr ""
  19639. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19640. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19641. msgid "Scroll Lock"
  19642. msgstr ""
  19643. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19644. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19645. msgid "Scroll_lock"
  19646. msgstr ""
  19647. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19648. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19649. msgid "Scrollbar"
  19650. msgstr ""
  19651. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19652. #, fuzzy
  19653. msgid ""
  19654. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19655. "above"
  19656. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19657. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19658. msgid "Search direction"
  19659. msgstr "찾는 방향"
  19660. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19661. msgid "Search for:"
  19662. msgstr "찾을 문자열: "
  19663. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19664. msgid "Search in all books"
  19665. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19666. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19667. msgid "Searching..."
  19668. msgstr "찾는 중..."
  19669. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19670. msgid "Sections"
  19671. msgstr "섹션"
  19672. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19673. #, c-format
  19674. msgid "Seek error on file '%s'"
  19675. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19676. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19677. #, c-format
  19678. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19679. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19680. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19681. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19682. #, fuzzy
  19683. msgid "Select"
  19684. msgstr "선택"
  19685. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19686. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19687. msgid "Select &All"
  19688. msgstr "모두 선택(&A)"
  19689. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19690. msgid "Select All"
  19691. msgstr "모두 선택"
  19692. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19693. msgid "Select a document template"
  19694. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19695. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19696. msgid "Select a document view"
  19697. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19698. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19699. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19700. msgid "Select regular or bold."
  19701. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19702. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19703. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19704. msgid "Select regular or italic style."
  19705. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19706. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19707. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19708. msgid "Select underlining or no underlining."
  19709. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19710. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19711. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19712. msgid "Selects the list level to edit."
  19713. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19714. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19715. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19716. msgid "Separator"
  19717. msgstr ""
  19718. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19719. #, c-format
  19720. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19721. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19722. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19723. msgid "Services"
  19724. msgstr ""
  19725. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19726. #, fuzzy
  19727. msgid "Set Cell Style"
  19728. msgstr "모양새 지우기"
  19729. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19730. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19731. msgstr ""
  19732. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19733. msgid "Setup..."
  19734. msgstr "설정..."
  19735. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19736. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19737. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19738. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19739. msgid "Sh&adow spread:"
  19740. msgstr ""
  19741. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19742. msgid "Shadow"
  19743. msgstr ""
  19744. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19745. #, fuzzy
  19746. msgid "Shadow c&olour:"
  19747. msgstr "색상 선택"
  19748. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19749. msgid "Shift+"
  19750. msgstr ""
  19751. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19752. msgid "Show &hidden directories"
  19753. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19754. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19755. msgid "Show &hidden files"
  19756. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19757. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19758. #, fuzzy
  19759. msgid "Show All"
  19760. msgstr "모두 표시"
  19761. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19762. msgid "Show all"
  19763. msgstr "모두 표시"
  19764. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19765. msgid "Show all items in index"
  19766. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19767. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19768. msgid "Show/hide navigation panel"
  19769. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19770. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19771. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19772. msgid "Shows a Unicode subset."
  19773. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19774. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19775. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19776. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19777. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19778. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19779. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19780. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19781. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19782. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19783. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19784. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19785. msgid "Shows a preview of the font."
  19786. msgstr "글꼴 미리보기"
  19787. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19788. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19789. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19790. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19791. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19792. msgid "Shows the font preview."
  19793. msgstr "글꼴 미리보기"
  19794. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19795. msgid "Silver"
  19796. msgstr ""
  19797. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19798. msgid "Simple monochrome theme"
  19799. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19800. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19801. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19802. msgid "Single"
  19803. msgstr "일반"
  19804. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19805. msgid "Size:"
  19806. msgstr "크기:"
  19807. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19808. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19809. msgid "Sizing"
  19810. msgstr ""
  19811. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19812. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19813. msgid "Sizing N-S"
  19814. msgstr ""
  19815. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19816. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19817. msgid "Sizing NE-SW"
  19818. msgstr ""
  19819. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19820. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19821. msgid "Sizing NW-SE"
  19822. msgstr ""
  19823. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19824. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19825. msgid "Sizing W-E"
  19826. msgstr ""
  19827. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19828. msgid "Skip"
  19829. msgstr "건너뛰기"
  19830. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19831. msgid "Slant"
  19832. msgstr "대각선"
  19833. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19834. #, fuzzy
  19835. msgid "Small C&apitals"
  19836. msgstr "대문자(&P)"
  19837. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19838. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19839. msgid "Snapshot"
  19840. msgstr ""
  19841. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19842. #, fuzzy
  19843. msgid "Solid"
  19844. msgstr "굵게"
  19845. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19846. msgid "Sorry, could not open this file."
  19847. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19848. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19849. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19850. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19851. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19852. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19853. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19854. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19855. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19856. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19857. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19858. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19859. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19860. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19861. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19862. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19863. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19864. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19865. #, c-format
  19866. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19867. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19868. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19869. msgid "Spell Check"
  19870. msgstr ""
  19871. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19872. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19873. msgid "Spraycan"
  19874. msgstr ""
  19875. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19876. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19877. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19878. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19879. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19880. #, fuzzy
  19881. msgid "Static"
  19882. msgstr "상태:"
  19883. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19884. #, fuzzy
  19885. msgid "Stop"
  19886. msgstr "중지(&S)"
  19887. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19888. #, fuzzy
  19889. msgid "Strikethrough"
  19890. msgstr "취소선(&S)"
  19891. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19892. #, c-format
  19893. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19894. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19895. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19896. msgid "Style Organiser"
  19897. msgstr "모양새 관리"
  19898. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19899. msgid "Style:"
  19900. msgstr "모양새:"
  19901. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19902. msgid "Subscrip&t"
  19903. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19904. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19905. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19906. msgid "Subtract"
  19907. msgstr ""
  19908. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19909. msgid "Supe&rscript"
  19910. msgstr "위 첨자(&R)"
  19911. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19912. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19913. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19914. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19915. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19916. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19917. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  19918. msgid "Suppress hyphe&nation"
  19919. msgstr ""
  19920. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  19921. msgid "Swiss"
  19922. msgstr ""
  19923. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  19924. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  19925. msgid "Symbol"
  19926. msgstr "기호"
  19927. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  19928. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  19929. msgid "Symbol &font:"
  19930. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  19931. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  19932. msgid "Symbols"
  19933. msgstr "기호"
  19934. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  19935. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  19936. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  19937. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  19938. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  19939. msgid "TIFF: Error loading image."
  19940. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  19941. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  19942. msgid "TIFF: Error reading image."
  19943. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  19944. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  19945. msgid "TIFF: Error saving image."
  19946. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  19947. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  19948. msgid "TIFF: Error writing image."
  19949. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  19950. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  19951. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  19952. msgstr ""
  19953. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  19955. #, fuzzy
  19956. msgid "Tab"
  19957. msgstr "탭"
  19958. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  19959. #, fuzzy
  19960. msgid "Table Properties"
  19961. msgstr "특성(&P)"
  19962. #: ../src/common/paper.cpp:145
  19963. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19964. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19965. #: ../src/common/paper.cpp:102
  19966. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  19967. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  19968. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  19969. msgid "Tabs"
  19970. msgstr "탭"
  19971. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  19972. msgid "Teal"
  19973. msgstr ""
  19974. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  19975. msgid "Teletype"
  19976. msgstr ""
  19977. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  19978. msgid "Templates"
  19979. msgstr "템플릿"
  19980. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  19981. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  19982. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  19983. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  19984. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  19985. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  19986. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  19987. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  19988. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  19989. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  19990. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  19991. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  19992. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  19993. msgid "The available bullet styles."
  19994. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  19995. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  19996. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  19997. msgid "The available styles."
  19998. msgstr "사용가능한 모양새"
  19999. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  20000. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  20001. #, fuzzy
  20002. msgid "The background colour."
  20003. msgstr "배경 색"
  20004. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  20005. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  20006. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  20007. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  20008. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  20009. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  20010. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  20011. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  20012. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  20013. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  20014. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  20015. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  20016. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  20017. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  20018. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  20019. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  20020. #, fuzzy
  20021. msgid "The border line style."
  20022. msgstr "글꼴 모양새"
  20023. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  20024. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  20025. #, fuzzy
  20026. msgid "The bottom margin size."
  20027. msgstr "글꼴 크기"
  20028. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  20029. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  20030. #, fuzzy
  20031. msgid "The bottom padding size."
  20032. msgstr "글꼴 크기"
  20033. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  20034. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  20035. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  20036. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  20037. #, fuzzy
  20038. msgid "The bottom position."
  20039. msgstr "탭 위치"
  20040. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  20041. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  20042. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  20043. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  20044. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  20045. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  20046. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  20047. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  20048. msgid "The bullet character."
  20049. msgstr "글머리 문자"
  20050. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  20051. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  20052. msgid "The character code."
  20053. msgstr "문자 코드."
  20054. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  20055. #, c-format
  20056. msgid ""
  20057. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  20058. "another charset to replace it with or choose\n"
  20059. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  20060. msgstr ""
  20061. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  20062. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  20063. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  20064. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  20065. #, c-format
  20066. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  20067. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  20068. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  20069. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  20070. msgid "The default style for the next paragraph."
  20071. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  20072. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  20073. #, c-format
  20074. msgid ""
  20075. "The directory '%s' does not exist\n"
  20076. "Create it now?"
  20077. msgstr ""
  20078. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  20079. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  20080. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  20081. #, c-format
  20082. msgid ""
  20083. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  20084. "truncated if printed.\n"
  20085. "\n"
  20086. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  20087. msgstr ""
  20088. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  20089. #, c-format
  20090. msgid ""
  20091. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  20092. "It has been removed from the most recently used files list."
  20093. msgstr ""
  20094. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  20095. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  20096. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20097. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20098. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20099. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20100. msgid "The first line indent."
  20101. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20102. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20103. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20104. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20105. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20106. msgid "The font colour."
  20107. msgstr "글꼴 색상"
  20108. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20109. msgid "The font family."
  20110. msgstr "글꼴 패밀리"
  20111. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20112. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20113. msgid "The font from which to take the symbol."
  20114. msgstr "기호의 글꼴."
  20115. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20116. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20117. msgid "The font point size."
  20118. msgstr "글꼴 크기"
  20119. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20120. msgid "The font size in points."
  20121. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20122. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20123. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20124. #, fuzzy
  20125. msgid "The font size units, points or pixels."
  20126. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20127. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20128. msgid "The font style."
  20129. msgstr "글꼴 모양새"
  20130. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20131. msgid "The font weight."
  20132. msgstr "글꼴 두께"
  20133. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20134. #, fuzzy, c-format
  20135. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20136. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20137. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20138. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20139. #, fuzzy
  20140. msgid "The horizontal offset."
  20141. msgstr "수평 타일"
  20142. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20143. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20144. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20145. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20146. msgid "The left indent."
  20147. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20148. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20149. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20150. #, fuzzy
  20151. msgid "The left margin size."
  20152. msgstr "글꼴 크기"
  20153. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20154. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20155. #, fuzzy
  20156. msgid "The left padding size."
  20157. msgstr "글꼴 크기"
  20158. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20159. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20160. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20161. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20162. #, fuzzy
  20163. msgid "The left position."
  20164. msgstr "탭 위치"
  20165. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20166. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20167. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20168. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20169. msgid "The line spacing."
  20170. msgstr "줄 간격"
  20171. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20172. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20173. msgid "The list item number."
  20174. msgstr "목록 번호 매기기."
  20175. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20176. msgid "The locale ID is unknown."
  20177. msgstr ""
  20178. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20179. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20180. #, fuzzy
  20181. msgid "The object height."
  20182. msgstr "글꼴 두께"
  20183. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20184. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20185. #, fuzzy
  20186. msgid "The object maximum height."
  20187. msgstr "글꼴 두께"
  20188. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20189. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20190. #, fuzzy
  20191. msgid "The object maximum width."
  20192. msgstr "글꼴 두께"
  20193. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20194. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20195. #, fuzzy
  20196. msgid "The object minimum height."
  20197. msgstr "글꼴 두께"
  20198. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20199. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20200. #, fuzzy
  20201. msgid "The object minimum width."
  20202. msgstr "글꼴 두께"
  20203. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20204. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20205. #, fuzzy
  20206. msgid "The object width."
  20207. msgstr "글꼴 두께"
  20208. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20209. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20210. msgid "The outline level."
  20211. msgstr "들여쓰기 단계."
  20212. #: ../src/common/log.cpp:277
  20213. #, fuzzy, c-format
  20214. msgid "The previous message repeated %u time."
  20215. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20216. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20217. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20218. #: ../src/common/log.cpp:270
  20219. #, fuzzy
  20220. msgid "The previous message repeated once."
  20221. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20222. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20223. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20224. msgid "The range to show."
  20225. msgstr "범위 보기"
  20226. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20227. msgid ""
  20228. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20229. "private information,\n"
  20230. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20231. msgstr ""
  20232. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20233. "면,\n"
  20234. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20235. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20236. #, c-format
  20237. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20238. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20239. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20240. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20241. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20242. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20243. msgid "The right indent."
  20244. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20245. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20246. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20247. #, fuzzy
  20248. msgid "The right margin size."
  20249. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20250. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20251. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20252. #, fuzzy
  20253. msgid "The right padding size."
  20254. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20255. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20256. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20257. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20258. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20259. #, fuzzy
  20260. msgid "The right position."
  20261. msgstr "탭 위치"
  20262. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20263. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20264. msgid "The shadow blur distance."
  20265. msgstr ""
  20266. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20267. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20268. #, fuzzy
  20269. msgid "The shadow colour."
  20270. msgstr "글꼴 색상"
  20271. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20272. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20273. msgid "The shadow opacity."
  20274. msgstr ""
  20275. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20276. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20277. msgid "The shadow spread."
  20278. msgstr ""
  20279. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20280. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20281. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20282. msgid "The spacing after the paragraph."
  20283. msgstr "단락 후 간격"
  20284. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20285. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20286. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20287. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20288. msgid "The spacing before the paragraph."
  20289. msgstr "단락 전 간격"
  20290. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20291. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20292. msgid "The style name."
  20293. msgstr "모양새 이름"
  20294. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20295. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20296. msgid "The style on which this style is based."
  20297. msgstr "기본 모양새."
  20298. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20299. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20300. msgid "The style preview."
  20301. msgstr "모양새 미리보기"
  20302. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20303. msgid "The system cannot find the file specified."
  20304. msgstr ""
  20305. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20306. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20307. msgid "The tab position."
  20308. msgstr "탭 위치"
  20309. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20310. msgid "The tab positions."
  20311. msgstr "탭 위치"
  20312. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20313. msgid "The text couldn't be saved."
  20314. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20315. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20316. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20317. #, fuzzy
  20318. msgid "The top margin size."
  20319. msgstr "글꼴 크기"
  20320. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20321. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20322. #, fuzzy
  20323. msgid "The top padding size."
  20324. msgstr "글꼴 크기"
  20325. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20326. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20327. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20328. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20329. #, fuzzy
  20330. msgid "The top position."
  20331. msgstr "탭 위치"
  20332. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20333. #, c-format
  20334. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20335. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20336. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20337. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20338. msgid "The value of the corner radius."
  20339. msgstr ""
  20340. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20341. #, c-format
  20342. msgid ""
  20343. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20344. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20345. msgstr ""
  20346. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20347. "않습니다: %s)."
  20348. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20349. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20350. #, fuzzy
  20351. msgid "The vertical offset."
  20352. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20353. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20354. msgid ""
  20355. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20356. msgstr ""
  20357. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20358. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20359. msgid ""
  20360. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20361. "when it is printed."
  20362. msgstr ""
  20363. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20364. #, fuzzy, c-format
  20365. msgid "This is not a %s."
  20366. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20367. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20368. msgid "This platform does not support background transparency."
  20369. msgstr ""
  20370. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20371. msgid ""
  20372. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20373. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20374. msgstr ""
  20375. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20376. msgid ""
  20377. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20378. "storage"
  20379. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20380. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20381. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20382. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20383. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20384. msgid ""
  20385. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20386. "local storage"
  20387. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20388. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20389. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20390. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20391. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20392. msgid "Tile &Horizontally"
  20393. msgstr "수평 타일"
  20394. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20395. msgid "Tile &Vertically"
  20396. msgstr "수직 타일"
  20397. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20398. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20399. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20400. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20401. msgid "Tip of the Day"
  20402. msgstr "오늘의 팁"
  20403. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20404. msgid "Tips not available, sorry!"
  20405. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20406. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20407. msgid "To:"
  20408. msgstr "수신:"
  20409. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20410. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20411. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20412. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20413. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20414. msgid "Tooltip"
  20415. msgstr ""
  20416. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20417. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20418. msgid "TooltipText"
  20419. msgstr ""
  20420. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20421. msgid "Top margin (mm):"
  20422. msgstr "상단 여백(mm):"
  20423. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20424. msgid "Translations by "
  20425. msgstr "번역"
  20426. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20427. msgid "Translators"
  20428. msgstr "번역자"
  20429. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20430. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20431. msgid "True"
  20432. msgstr ""
  20433. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20434. #, c-format
  20435. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20436. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20437. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20438. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20439. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20440. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20441. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20442. msgid "Type a font name."
  20443. msgstr "글꼴 이름"
  20444. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20445. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20446. msgid "Type a size in points."
  20447. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20448. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20449. #, c-format
  20450. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20451. msgstr ""
  20452. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20453. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20454. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20455. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20456. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20457. #, c-format
  20458. msgid ""
  20459. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20460. "\"%s\"."
  20461. msgstr ""
  20462. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20463. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20464. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20465. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20466. msgid "US-ASCII"
  20467. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20468. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20469. msgid "Unable to add inotify watch"
  20470. msgstr ""
  20471. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20472. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20473. msgstr ""
  20474. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20475. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20476. msgstr ""
  20477. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20478. #, fuzzy
  20479. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20480. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20481. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20482. #, fuzzy
  20483. msgid "Unable to close inotify instance"
  20484. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20485. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20486. #, fuzzy, c-format
  20487. msgid "Unable to close path '%s'"
  20488. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20489. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20490. #, fuzzy, c-format
  20491. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20492. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20493. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20494. #, fuzzy
  20495. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20496. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20497. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20498. #, fuzzy
  20499. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20500. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20501. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20502. #, fuzzy
  20503. msgid "Unable to create inotify instance"
  20504. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20505. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20506. #, fuzzy
  20507. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20508. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20509. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20510. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20511. msgstr ""
  20512. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20513. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20514. msgstr ""
  20515. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20516. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20517. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20518. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20519. #, fuzzy, c-format
  20520. msgid "Unable to open path '%s'"
  20521. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20522. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20523. #, c-format
  20524. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20525. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20526. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20527. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20528. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20529. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20530. msgid "Unable to post completion status"
  20531. msgstr ""
  20532. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20533. #, fuzzy
  20534. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20535. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20536. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20537. #, fuzzy, c-format
  20538. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20539. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20540. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20541. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20542. msgstr ""
  20543. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20544. #, fuzzy, c-format
  20545. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20546. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20547. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20548. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20549. msgstr ""
  20550. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20551. msgid "Undelete"
  20552. msgstr "되살리기"
  20553. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20554. #, fuzzy
  20555. msgid "Underline"
  20556. msgstr "밑줄(&U)"
  20557. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20558. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20559. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20560. msgid "Underlined"
  20561. msgstr "밑줄"
  20562. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20563. msgid "Undo last action"
  20564. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20565. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20566. #, c-format
  20567. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20568. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20569. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20570. #, c-format
  20571. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20572. msgstr ""
  20573. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20574. #, c-format
  20575. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20576. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20577. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20578. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20579. msgstr ""
  20580. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20581. #, fuzzy
  20582. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20583. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20584. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20585. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20586. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20587. msgid "Unicode"
  20588. msgstr "유니코드"
  20589. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20590. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20591. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20592. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20593. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20594. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20595. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20596. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20597. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20598. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20599. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20600. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20601. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20602. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20603. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20604. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20605. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20606. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20607. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20608. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20609. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20610. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20611. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20612. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20613. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20614. #, fuzzy
  20615. msgid "Unindent"
  20616. msgstr "내어쓰기"
  20617. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20618. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20619. msgid "Units for the bottom border width."
  20620. msgstr ""
  20621. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20622. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20623. msgid "Units for the bottom margin."
  20624. msgstr ""
  20625. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20626. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20627. msgid "Units for the bottom outline width."
  20628. msgstr ""
  20629. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20630. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20631. msgid "Units for the bottom padding."
  20632. msgstr ""
  20633. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20634. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20635. #, fuzzy
  20636. msgid "Units for the bottom position."
  20637. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20638. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20639. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20640. #, fuzzy
  20641. msgid "Units for the corner radius."
  20642. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20643. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20644. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20645. msgid "Units for the left border width."
  20646. msgstr ""
  20647. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20648. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20649. msgid "Units for the left margin."
  20650. msgstr ""
  20651. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20652. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20653. msgid "Units for the left outline width."
  20654. msgstr ""
  20655. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20656. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20657. msgid "Units for the left padding."
  20658. msgstr ""
  20659. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20660. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20661. #, fuzzy
  20662. msgid "Units for the left position."
  20663. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20665. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20666. #, fuzzy
  20667. msgid "Units for the maximum object height."
  20668. msgstr "글꼴 두께"
  20669. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20670. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20671. #, fuzzy
  20672. msgid "Units for the maximum object width."
  20673. msgstr "글꼴 두께"
  20674. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20675. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20676. #, fuzzy
  20677. msgid "Units for the minimum object height."
  20678. msgstr "글꼴 두께"
  20679. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20680. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20681. #, fuzzy
  20682. msgid "Units for the minimum object width."
  20683. msgstr "글꼴 두께"
  20684. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20685. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20686. msgid "Units for the object height."
  20687. msgstr ""
  20688. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20689. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20690. msgid "Units for the object width."
  20691. msgstr ""
  20692. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20693. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20694. msgid "Units for the right border width."
  20695. msgstr ""
  20696. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20697. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20698. msgid "Units for the right margin."
  20699. msgstr ""
  20700. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20701. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20702. msgid "Units for the right outline width."
  20703. msgstr ""
  20704. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20705. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20706. msgid "Units for the right padding."
  20707. msgstr ""
  20708. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20709. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20710. #, fuzzy
  20711. msgid "Units for the right position."
  20712. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20713. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20714. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20715. msgid "Units for the top border width."
  20716. msgstr ""
  20717. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20718. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20719. #, fuzzy
  20720. msgid "Units for the top margin."
  20721. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20722. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20723. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20724. msgid "Units for the top outline width."
  20725. msgstr ""
  20726. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20727. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20728. msgid "Units for the top padding."
  20729. msgstr ""
  20730. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20731. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20732. #, fuzzy
  20733. msgid "Units for the top position."
  20734. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20735. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20736. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20737. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20738. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20739. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20740. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20741. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20742. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20743. #, fuzzy
  20744. msgid "Units for this value."
  20745. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20746. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20747. #, c-format
  20748. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20749. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20750. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20751. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20752. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20753. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20754. #, fuzzy, c-format
  20755. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20756. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20757. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20758. #, c-format
  20759. msgid "Unknown Property %s"
  20760. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20761. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20762. #, c-format
  20763. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20764. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20765. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20766. msgid "Unknown dynamic library error"
  20767. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20768. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20769. #, c-format
  20770. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20771. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20772. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20773. #, fuzzy, c-format
  20774. msgid "Unknown error %08x"
  20775. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20776. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20777. #, fuzzy
  20778. msgid "Unknown exception"
  20779. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20780. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20781. #, fuzzy
  20782. msgid "Unknown image data format."
  20783. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20784. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20785. #, c-format
  20786. msgid "Unknown long option '%s'"
  20787. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20788. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20789. msgid "Unknown name or named argument."
  20790. msgstr ""
  20791. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20792. #, c-format
  20793. msgid "Unknown option '%s'"
  20794. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20795. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20796. #, c-format
  20797. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20798. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20799. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20800. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20801. msgid "Unnamed command"
  20802. msgstr "익명의 명령"
  20803. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20804. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20805. #, fuzzy
  20806. msgid "Unspecified"
  20807. msgstr "정렬"
  20808. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20809. msgid "Unsupported clipboard format."
  20810. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20811. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20812. #, c-format
  20813. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20814. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20815. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20816. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20817. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20818. msgid "Up"
  20819. msgstr "위로"
  20820. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20821. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20822. msgid "Upper case letters"
  20823. msgstr "모두 대문자"
  20824. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20825. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20826. msgid "Upper case roman numerals"
  20827. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20828. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20829. #, c-format
  20830. msgid "Usage: %s"
  20831. msgstr "사용법: %s"
  20832. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20833. msgid "Use &shadow"
  20834. msgstr ""
  20835. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20836. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20837. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20838. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20839. msgid "Use the current alignment setting."
  20840. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20841. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20842. msgid "Validation conflict"
  20843. msgstr "충돌"
  20844. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20845. #, c-format
  20846. msgid "Value must be %s or higher."
  20847. msgstr ""
  20848. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20849. #, c-format
  20850. msgid "Value must be %s or less."
  20851. msgstr ""
  20852. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20853. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20854. #, fuzzy, c-format
  20855. msgid "Value must be between %s and %s."
  20856. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20857. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20858. #, fuzzy
  20859. msgid "Version "
  20860. msgstr "버전 %s"
  20861. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20862. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20863. #, fuzzy
  20864. msgid "Vertical alignment."
  20865. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20866. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20867. msgid "View files as a detailed view"
  20868. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20869. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20870. msgid "View files as a list view"
  20871. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20872. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20873. msgid "Views"
  20874. msgstr "보기"
  20875. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20876. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20877. msgid "Wait"
  20878. msgstr ""
  20879. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20880. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20881. msgid "Wait Arrow"
  20882. msgstr ""
  20883. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20884. #, c-format
  20885. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20886. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20887. #: ../src/common/log.cpp:223
  20888. msgid "Warning: "
  20889. msgstr "경고: "
  20890. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20891. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20892. msgid "Watch"
  20893. msgstr ""
  20894. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20895. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20896. #, fuzzy
  20897. msgid "Weight"
  20898. msgstr "두께(&W):"
  20899. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20900. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20901. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20902. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20903. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20904. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20905. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20906. msgid "Whether the font is underlined."
  20907. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20908. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20909. msgid "White"
  20910. msgstr ""
  20911. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20912. msgid "Whole words only"
  20913. msgstr "단어 단위로 검색"
  20914. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20915. msgid "Win32 theme"
  20916. msgstr "Win32 테마"
  20917. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20918. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  20919. #, fuzzy
  20920. msgid "Window"
  20921. msgstr "창(&W)"
  20922. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20923. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  20924. #, fuzzy
  20925. msgid "WindowFrame"
  20926. msgstr "창(&W)"
  20927. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20928. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  20929. #, fuzzy
  20930. msgid "WindowText"
  20931. msgstr "창(&W)"
  20932. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  20933. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  20934. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20935. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  20936. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  20937. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  20938. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  20939. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  20940. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  20941. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  20942. #, fuzzy
  20943. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  20944. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  20945. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  20946. #, fuzzy
  20947. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  20948. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  20949. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  20950. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  20951. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20952. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  20953. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  20954. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20955. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  20956. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  20957. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  20958. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  20959. #, fuzzy
  20960. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  20961. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  20962. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  20963. #, fuzzy
  20964. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  20965. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20966. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  20967. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  20968. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  20969. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  20970. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  20971. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  20972. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  20973. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  20974. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  20975. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  20976. #, fuzzy
  20977. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  20978. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20979. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  20980. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  20981. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  20982. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  20983. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  20984. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  20985. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  20986. #, fuzzy
  20987. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  20988. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20989. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20990. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  20991. #, fuzzy
  20992. msgid "Windows_Left"
  20993. msgstr "창(&W)"
  20994. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20995. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  20996. #, fuzzy
  20997. msgid "Windows_Menu"
  20998. msgstr "창(&W)"
  20999. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21000. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  21001. #, fuzzy
  21002. msgid "Windows_Right"
  21003. msgstr "창(&W)"
  21004. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  21005. #, c-format
  21006. msgid "Write error on file '%s'"
  21007. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  21008. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  21009. #, c-format
  21010. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  21011. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  21012. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  21013. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  21014. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  21015. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  21016. #, c-format
  21017. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  21018. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  21019. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  21020. msgid "XPM: incorrect header format!"
  21021. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  21022. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  21023. #, c-format
  21024. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  21025. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  21026. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  21027. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  21028. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  21029. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  21030. #, c-format
  21031. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  21032. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  21033. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  21034. msgid "Yellow"
  21035. msgstr ""
  21036. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  21037. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  21038. msgid "Yes"
  21039. msgstr "예"
  21040. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  21041. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  21042. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  21043. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  21044. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  21045. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  21046. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  21047. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  21048. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  21049. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  21050. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  21051. msgstr ""
  21052. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  21053. msgid "Zoom &In"
  21054. msgstr "확대(&I)"
  21055. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  21056. msgid "Zoom &Out"
  21057. msgstr "축소(&O)"
  21058. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  21059. #, fuzzy
  21060. msgid "Zoom In"
  21061. msgstr "확대(&I)"
  21062. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  21063. #, fuzzy
  21064. msgid "Zoom Out"
  21065. msgstr "축소(&O)"
  21066. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21067. msgid "Zoom to &Fit"
  21068. msgstr "화면에 맞추기"
  21069. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21070. #, fuzzy
  21071. msgid "Zoom to Fit"
  21072. msgstr "화면에 맞추기"
  21073. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  21074. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  21075. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  21076. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  21077. msgid ""
  21078. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  21079. "function,\n"
  21080. "or an invalid instance identifier\n"
  21081. "was passed to a DDEML function."
  21082. msgstr ""
  21083. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  21084. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  21085. "잘못되엇습니다."
  21086. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  21087. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  21088. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  21089. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  21090. msgid "a memory allocation failed."
  21091. msgstr "메모리가 부족합니다."
  21092. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  21093. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  21094. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  21095. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  21096. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21097. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21098. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21099. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21100. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21101. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21102. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21103. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21104. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21105. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21106. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21107. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21108. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21109. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21110. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21111. msgid ""
  21112. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21113. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21114. "terminated before completing a transaction."
  21115. msgstr ""
  21116. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21117. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21118. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21119. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21120. msgid "a transaction failed."
  21121. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21122. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21123. msgid "alt"
  21124. msgstr "alt"
  21125. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21126. msgid ""
  21127. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21128. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21129. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21130. "attempted to perform server transactions."
  21131. msgstr ""
  21132. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21133. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21134. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21135. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21136. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21137. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21138. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21139. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21140. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21141. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21142. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21143. msgid ""
  21144. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21145. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21146. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21147. msgstr ""
  21148. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21149. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21150. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21151. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21152. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21153. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21154. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21155. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21156. #, c-format
  21157. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21158. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21159. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21160. msgid "bad arguments to library function"
  21161. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21162. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21163. msgid "bad signature"
  21164. msgstr "잘못된 서명"
  21165. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21166. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21167. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21168. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21169. msgid "binary"
  21170. msgstr "이진"
  21171. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21172. msgid "bold"
  21173. msgstr "굵게"
  21174. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21175. #, c-format
  21176. msgid "build %lu"
  21177. msgstr ""
  21178. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21179. #, c-format
  21180. msgid "can't close file '%s'"
  21181. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21182. #: ../src/common/file.cpp:245
  21183. #, c-format
  21184. msgid "can't close file descriptor %d"
  21185. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21186. #: ../src/common/file.cpp:586
  21187. #, c-format
  21188. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21189. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21190. #: ../src/common/file.cpp:178
  21191. #, c-format
  21192. msgid "can't create file '%s'"
  21193. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21194. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21195. #, c-format
  21196. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21197. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21198. #: ../src/common/file.cpp:495
  21199. #, c-format
  21200. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21201. msgstr ""
  21202. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21203. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21204. msgid "can't find central directory in zip"
  21205. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21206. #: ../src/common/file.cpp:465
  21207. #, c-format
  21208. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21209. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21210. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21211. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21212. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21213. #: ../src/common/file.cpp:366
  21214. #, c-format
  21215. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21216. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21217. #: ../src/common/file.cpp:422
  21218. #, c-format
  21219. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21220. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21221. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21222. msgid "can't load any font, aborting"
  21223. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21224. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21225. #, c-format
  21226. msgid "can't open file '%s'"
  21227. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21228. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21229. #, c-format
  21230. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21231. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21232. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21233. #, c-format
  21234. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21235. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21236. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21237. msgid "can't open user configuration file."
  21238. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21239. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21240. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21241. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21242. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21243. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21244. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21245. #: ../src/common/file.cpp:304
  21246. #, c-format
  21247. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21248. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21249. #: ../src/common/file.cpp:581
  21250. #, c-format
  21251. msgid "can't remove file '%s'"
  21252. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21253. #: ../src/common/file.cpp:598
  21254. #, c-format
  21255. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21256. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21257. #: ../src/common/file.cpp:408
  21258. #, c-format
  21259. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21260. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21261. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21262. #, c-format
  21263. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21264. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21265. #: ../src/common/file.cpp:323
  21266. #, c-format
  21267. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21268. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21269. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21270. msgid "can't write user configuration file."
  21271. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21272. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21273. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21274. msgid "checked"
  21275. msgstr ""
  21276. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21277. msgid "checksum error"
  21278. msgstr "체크섬 오류"
  21279. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21280. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21281. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21282. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21283. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21284. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21285. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21286. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21287. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21288. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21289. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21290. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21291. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21292. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21293. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21294. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21295. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21296. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21297. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21298. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21299. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21300. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21301. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21302. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21303. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21304. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21305. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21306. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21307. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21308. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21309. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21310. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21311. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21312. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21313. msgid "cm"
  21314. msgstr ""
  21315. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21316. msgid "compression error"
  21317. msgstr "압축 오류"
  21318. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21319. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21320. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21321. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21322. msgid "ctrl"
  21323. msgstr ""
  21324. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21325. msgid "date"
  21326. msgstr ""
  21327. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21328. msgid "decompression error"
  21329. msgstr "압축 풀기 오류"
  21330. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21331. msgid "double"
  21332. msgstr ""
  21333. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21334. msgid "dump of the process state (binary)"
  21335. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21336. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21337. msgid "eighteenth"
  21338. msgstr "열여덟 번째"
  21339. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21340. msgid "eighth"
  21341. msgstr "여덟 번째"
  21342. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21343. msgid "eleventh"
  21344. msgstr "열한 번째"
  21345. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21346. #, c-format
  21347. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21348. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21349. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21350. msgid "error in data format"
  21351. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21352. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21353. msgid "error opening file"
  21354. msgstr "파일 열기 오류"
  21355. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21356. msgid "error reading zip central directory"
  21357. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21358. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21359. msgid "error reading zip local header"
  21360. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21361. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21362. #, c-format
  21363. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21364. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21365. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21366. #, c-format
  21367. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21368. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21369. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21370. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21371. #, fuzzy
  21372. msgid "false"
  21373. msgstr "파일"
  21374. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21375. msgid "fifteenth"
  21376. msgstr "열다섯 번째"
  21377. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21378. msgid "fifth"
  21379. msgstr "다섯 번째"
  21380. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21381. #, fuzzy, c-format
  21382. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21383. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21384. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21385. #, fuzzy, c-format
  21386. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21387. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21388. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21389. #, fuzzy, c-format
  21390. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21391. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21392. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21393. #, fuzzy, c-format
  21394. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21395. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21396. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21397. #, fuzzy, c-format
  21398. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21399. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21400. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21401. msgid "files"
  21402. msgstr "파일"
  21403. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21404. msgid "first"
  21405. msgstr "첫 번째"
  21406. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21407. msgid "font size"
  21408. msgstr "글꼴 크기"
  21409. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21410. msgid "fourteenth"
  21411. msgstr "열네 번째"
  21412. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21413. msgid "fourth"
  21414. msgstr "네 번째"
  21415. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21416. msgid "generate verbose log messages"
  21417. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21418. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21419. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21420. msgid "image"
  21421. msgstr "그림"
  21422. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21423. msgid "incomplete header block in tar"
  21424. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21425. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21426. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21427. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21428. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21429. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21430. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21431. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21432. msgid "invalid data in extended tar header"
  21433. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21434. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21435. msgid "invalid message box return value"
  21436. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21437. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21438. msgid "invalid zip file"
  21439. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21440. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21441. msgid "italic"
  21442. msgstr "기울임"
  21443. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21444. msgid "light"
  21445. msgstr "가늘게"
  21446. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21447. #, c-format
  21448. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21449. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21450. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21451. msgid "midnight"
  21452. msgstr "깊은 밤"
  21453. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21454. msgid "nineteenth"
  21455. msgstr "열아홉 번째"
  21456. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21457. msgid "ninth"
  21458. msgstr "아홉 번째"
  21459. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21460. msgid "no DDE error."
  21461. msgstr "DDE 오류 없음."
  21462. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21463. msgid "no error"
  21464. msgstr "오류 없음"
  21465. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21466. #, c-format
  21467. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21468. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21469. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21470. msgid "noname"
  21471. msgstr "이름없음"
  21472. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21473. msgid "noon"
  21474. msgstr "정오"
  21475. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21476. #, fuzzy
  21477. msgid "normal"
  21478. msgstr "보통"
  21479. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21480. msgid "num"
  21481. msgstr ""
  21482. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21483. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21484. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21485. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21486. msgid "out of memory"
  21487. msgstr "메모리 부족"
  21488. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21489. msgid "process context description"
  21490. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21491. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21492. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21493. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21494. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21495. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21496. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21497. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21498. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21499. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21500. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21501. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21502. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21503. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21504. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21505. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21506. msgid "pt"
  21507. msgstr ""
  21508. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21509. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21510. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21511. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21512. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21513. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21514. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21515. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21516. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21517. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21518. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21519. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21520. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21521. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21522. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21523. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21524. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21525. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21526. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21527. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21528. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21529. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21530. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21531. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21532. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21533. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21534. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21535. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21536. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21537. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21538. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21539. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21540. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21541. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21542. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21543. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21544. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21545. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21546. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21547. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21548. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21549. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21550. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21551. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21552. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21553. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21554. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21555. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21556. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21557. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21558. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21559. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21560. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21561. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21562. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21563. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21564. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21565. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21566. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21567. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21568. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21569. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21570. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21571. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21572. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21573. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21574. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21575. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21576. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21577. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21578. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21579. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21580. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21581. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21582. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21583. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21584. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21585. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21586. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21587. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21588. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21589. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21590. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21592. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21593. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21594. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21597. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21598. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21601. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21602. msgid "px"
  21603. msgstr ""
  21604. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21605. msgid "rawctrl"
  21606. msgstr ""
  21607. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21608. msgid "read error"
  21609. msgstr "읽기 오류"
  21610. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21611. #, c-format
  21612. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21613. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21614. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21615. #, c-format
  21616. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21617. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21618. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21619. msgid "reentrancy problem."
  21620. msgstr "재진입 문제 발생."
  21621. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21622. msgid "second"
  21623. msgstr "두 번째"
  21624. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21625. msgid "seek error"
  21626. msgstr "찿기 오류"
  21627. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21628. msgid "seventeenth"
  21629. msgstr "열일곱 번째"
  21630. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21631. msgid "seventh"
  21632. msgstr "일곱 번째"
  21633. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21634. msgid "shift"
  21635. msgstr ""
  21636. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21637. msgid "show this help message"
  21638. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21639. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21640. msgid "sixteenth"
  21641. msgstr "열여섯 번째"
  21642. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21643. msgid "sixth"
  21644. msgstr "여섯 번째"
  21645. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21646. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21647. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21648. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21649. msgid "specify the theme to use"
  21650. msgstr "사용할 테마"
  21651. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21652. #, fuzzy
  21653. msgid "standard/circle"
  21654. msgstr "표준"
  21655. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21656. msgid "standard/circle-outline"
  21657. msgstr ""
  21658. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21659. msgid "standard/diamond"
  21660. msgstr ""
  21661. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21662. #, fuzzy
  21663. msgid "standard/square"
  21664. msgstr "표준"
  21665. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21666. msgid "standard/triangle"
  21667. msgstr ""
  21668. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21669. msgid "stored file length not in Zip header"
  21670. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21671. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21672. msgid "str"
  21673. msgstr ""
  21674. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21675. #, fuzzy
  21676. msgid "strikethrough"
  21677. msgstr "취소선(&S)"
  21678. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21679. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21680. msgid "tar entry not open"
  21681. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21682. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21683. msgid "tenth"
  21684. msgstr "열 번째"
  21685. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21686. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21687. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21688. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21689. msgid "third"
  21690. msgstr "세 번째"
  21691. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21692. msgid "thirteenth"
  21693. msgstr "열세 번째"
  21694. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21695. msgid "today"
  21696. msgstr "오늘"
  21697. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21698. msgid "tomorrow"
  21699. msgstr "내일"
  21700. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21701. #, c-format
  21702. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21703. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21704. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21705. msgid "translator-credits"
  21706. msgstr "번역"
  21707. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21708. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21709. msgid "true"
  21710. msgstr ""
  21711. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21712. msgid "twelfth"
  21713. msgstr "열두 번째"
  21714. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21715. msgid "twentieth"
  21716. msgstr "스무 번째"
  21717. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21718. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21719. msgid "unchecked"
  21720. msgstr ""
  21721. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21722. msgid "underlined"
  21723. msgstr "밑줄"
  21724. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21725. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21726. #, fuzzy
  21727. msgid "undetermined"
  21728. msgstr "밑줄"
  21729. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21730. #, c-format
  21731. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21732. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21733. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21734. msgid "unexpected end of file"
  21735. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21736. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21737. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21738. msgid "unknown"
  21739. msgstr "알 수 없음"
  21740. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21741. #, fuzzy, c-format
  21742. msgid "unknown (%lu)"
  21743. msgstr "알 수 없음"
  21744. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21745. #, c-format
  21746. msgid "unknown class %s"
  21747. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21748. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21749. msgid "unknown error"
  21750. msgstr "알 수 없는 오류"
  21751. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21752. #, c-format
  21753. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21754. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21755. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21756. #, c-format
  21757. msgid "unknown-%d"
  21758. msgstr "알 수 없음-%d"
  21759. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21760. msgid "unnamed"
  21761. msgstr "이름없음"
  21762. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21763. #, c-format
  21764. msgid "unnamed%d"
  21765. msgstr "이름없음%d"
  21766. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21767. msgid "unsupported Zip compression method"
  21768. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21769. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21770. #, c-format
  21771. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21772. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21773. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21774. msgid "write error"
  21775. msgstr "쓰기 오류"
  21776. #: ../src/common/time.cpp:292
  21777. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21778. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21779. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21780. #, c-format
  21781. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21782. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21783. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21784. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21785. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21786. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21787. msgid "xxxx"
  21788. msgstr ""
  21789. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21790. msgid "yesterday"
  21791. msgstr "어제"
  21792. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21793. #, c-format
  21794. msgid "zlib error %d"
  21795. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21796. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21797. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21798. msgid "~"
  21799. msgstr "~"