PrusaSlicer_ko_KR.po 779 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749227502275122752227532275422755227562275722758227592276022761227622276322764227652276622767227682276922770227712277222773227742277522776227772277822779227802278122782227832278422785227862278722788227892279022791227922279322794227952279622797227982279922800228012280222803228042280522806228072280822809228102281122812228132281422815228162281722818228192282022821228222282322824228252282622827228282282922830228312283222833228342283522836228372283822839228402284122842228432284422845228462284722848228492285022851228522285322854228552285622857228582285922860228612286222863228642286522866228672286822869228702287122872228732287422875228762287722878228792288022881228822288322884228852288622887228882288922890228912289222893228942289522896228972289822899229002290122902229032290422905229062290722908229092291022911229122291322914229152291622917229182291922920229212292222923229242292522926229272292822929229302293122932229332293422935229362293722938229392294022941229422294322944229452294622947229482294922950229512295222953229542295522956229572295822959229602296122962229632296422965229662296722968229692297022971229722297322974229752297622977229782297922980229812298222983229842298522986229872298822989229902299122992229932299422995229962299722998229992300023001230022300323004230052300623007230082300923010230112301223013230142301523016230172301823019230202302123022230232302423025230262302723028230292303023031230322303323034230352303623037230382303923040230412304223043230442304523046230472304823049230502305123052230532305423055230562305723058230592306023061230622306323064230652306623067230682306923070230712307223073230742307523076230772307823079230802308123082230832308423085230862308723088230892309023091230922309323094230952309623097230982309923100231012310223103231042310523106231072310823109231102311123112231132311423115231162311723118231192312023121231222312323124231252312623127231282312923130231312313223133231342313523136231372313823139231402314123142231432314423145231462314723148231492315023151231522315323154231552315623157231582315923160231612316223163231642316523166231672316823169231702317123172231732317423175231762317723178231792318023181231822318323184231852318623187231882318923190231912319223193231942319523196231972319823199232002320123202232032320423205232062320723208232092321023211232122321323214232152321623217232182321923220232212322223223232242322523226232272322823229232302323123232232332323423235232362323723238232392324023241232422324323244232452324623247232482324923250232512325223253232542325523256232572325823259232602326123262232632326423265232662326723268232692327023271232722327323274232752327623277232782327923280232812328223283232842328523286232872328823289232902329123292232932329423295232962329723298232992330023301233022330323304233052330623307233082330923310233112331223313233142331523316233172331823319233202332123322233232332423325233262332723328233292333023331233322333323334233352333623337233382333923340233412334223343233442334523346233472334823349233502335123352233532335423355233562335723358233592336023361233622336323364233652336623367233682336923370233712337223373233742337523376233772337823379233802338123382233832338423385233862338723388233892339023391233922339323394233952339623397233982339923400234012340223403234042340523406234072340823409234102341123412234132341423415234162341723418234192342023421234222342323424234252342623427234282342923430234312343223433234342343523436234372343823439234402344123442234432344423445234462344723448234492345023451234522345323454234552345623457234582345923460234612346223463234642346523466234672346823469234702347123472234732347423475234762347723478234792348023481234822348323484234852348623487234882348923490234912349223493234942349523496234972349823499235002350123502235032350423505235062350723508235092351023511235122351323514235152351623517235182351923520235212352223523235242352523526235272352823529235302353123532235332353423535235362353723538235392354023541235422354323544235452354623547235482354923550235512355223553235542355523556235572355823559235602356123562235632356423565235662356723568235692357023571235722357323574235752357623577235782357923580235812358223583235842358523586235872358823589235902359123592235932359423595235962359723598235992360023601236022360323604236052360623607236082360923610236112361223613236142361523616236172361823619236202362123622236232362423625236262362723628236292363023631236322363323634236352363623637236382363923640236412364223643236442364523646236472364823649236502365123652236532365423655236562365723658236592366023661236622366323664236652366623667236682366923670236712367223673236742367523676236772367823679236802368123682236832368423685236862368723688236892369023691236922369323694236952369623697236982369923700237012370223703237042370523706237072370823709237102371123712237132371423715237162371723718237192372023721237222372323724237252372623727237282372923730237312373223733237342373523736237372373823739237402374123742237432374423745237462374723748237492375023751237522375323754237552375623757237582375923760237612376223763237642376523766237672376823769237702377123772237732377423775237762377723778237792378023781237822378323784237852378623787237882378923790237912379223793237942379523796237972379823799238002380123802238032380423805238062380723808238092381023811238122381323814238152381623817238182381923820238212382223823238242382523826238272382823829238302383123832238332383423835238362383723838238392384023841238422384323844238452384623847238482384923850238512385223853238542385523856238572385823859238602386123862238632386423865238662386723868238692387023871238722387323874238752387623877238782387923880238812388223883238842388523886238872388823889238902389123892238932389423895238962389723898238992390023901239022390323904239052390623907239082390923910239112391223913239142391523916239172391823919239202392123922239232392423925239262392723928239292393023931239322393323934239352393623937239382393923940239412394223943239442394523946239472394823949239502395123952239532395423955239562395723958239592396023961239622396323964239652396623967239682396923970239712397223973239742397523976239772397823979239802398123982239832398423985239862398723988239892399023991239922399323994239952399623997239982399924000240012400224003240042400524006240072400824009240102401124012240132401424015240162401724018240192402024021240222402324024240252402624027240282402924030240312403224033240342403524036240372403824039240402404124042240432404424045240462404724048240492405024051240522405324054240552405624057240582405924060240612406224063240642406524066240672406824069240702407124072240732407424075240762407724078240792408024081240822408324084240852408624087240882408924090240912409224093240942409524096240972409824099241002410124102241032410424105241062410724108241092411024111241122411324114241152411624117241182411924120241212412224123241242412524126241272412824129241302413124132241332413424135241362413724138241392414024141241422414324144241452414624147241482414924150241512415224153241542415524156241572415824159241602416124162241632416424165241662416724168241692417024171241722417324174241752417624177241782417924180241812418224183241842418524186241872418824189241902419124192241932419424195241962419724198241992420024201242022420324204242052420624207242082420924210242112421224213242142421524216242172421824219242202422124222242232422424225242262422724228242292423024231242322423324234242352423624237242382423924240242412424224243242442424524246242472424824249242502425124252242532425424255242562425724258242592426024261242622426324264242652426624267242682426924270242712427224273242742427524276242772427824279242802428124282242832428424285242862428724288242892429024291242922429324294242952429624297242982429924300243012430224303243042430524306243072430824309243102431124312243132431424315243162431724318243192432024321243222432324324243252432624327243282432924330243312433224333243342433524336243372433824339243402434124342243432434424345243462434724348243492435024351243522435324354243552435624357243582435924360243612436224363243642436524366243672436824369243702437124372243732437424375243762437724378243792438024381243822438324384243852438624387243882438924390243912439224393243942439524396243972439824399244002440124402244032440424405244062440724408244092441024411244122441324414244152441624417244182441924420244212442224423244242442524426244272442824429244302443124432244332443424435244362443724438244392444024441244422444324444244452444624447244482444924450244512445224453244542445524456244572445824459244602446124462244632446424465244662446724468244692447024471244722447324474244752447624477244782447924480244812448224483244842448524486244872448824489244902449124492244932449424495244962449724498244992450024501245022450324504245052450624507245082450924510245112451224513245142451524516245172451824519245202452124522245232452424525245262452724528245292453024531245322453324534245352453624537245382453924540245412454224543245442454524546245472454824549245502455124552245532455424555245562455724558245592456024561245622456324564245652456624567245682456924570245712457224573245742457524576245772457824579245802458124582245832458424585245862458724588245892459024591245922459324594245952459624597245982459924600246012460224603246042460524606246072460824609246102461124612246132461424615246162461724618246192462024621246222462324624246252462624627246282462924630246312463224633246342463524636246372463824639246402464124642246432464424645246462464724648246492465024651246522465324654246552465624657246582465924660246612466224663246642466524666246672466824669246702467124672246732467424675246762467724678246792468024681246822468324684246852468624687246882468924690246912469224693246942469524696246972469824699247002470124702247032470424705247062470724708247092471024711247122471324714247152471624717247182471924720247212472224723247242472524726247272472824729247302473124732247332473424735247362473724738247392474024741247422474324744247452474624747247482474924750247512475224753247542475524756247572475824759247602476124762247632476424765247662476724768247692477024771247722477324774247752477624777247782477924780247812478224783247842478524786247872478824789247902479124792247932479424795247962479724798247992480024801248022480324804248052480624807248082480924810248112481224813248142481524816248172481824819248202482124822248232482424825248262482724828248292483024831248322483324834248352483624837248382483924840248412484224843248442484524846248472484824849248502485124852248532485424855248562485724858248592486024861248622486324864248652486624867248682486924870248712487224873248742487524876248772487824879248802488124882248832488424885248862488724888248892489024891248922489324894248952489624897248982489924900249012490224903249042490524906249072490824909249102491124912249132491424915249162491724918249192492024921249222492324924249252492624927249282492924930249312493224933249342493524936249372493824939249402494124942249432494424945249462494724948249492495024951249522495324954249552495624957249582495924960249612496224963249642496524966249672496824969249702497124972249732497424975249762497724978249792498024981249822498324984249852498624987249882498924990249912499224993249942499524996249972499824999250002500125002250032500425005250062500725008250092501025011250122501325014250152501625017250182501925020250212502225023250242502525026250272502825029250302503125032250332503425035250362503725038250392504025041250422504325044250452504625047250482504925050250512505225053250542505525056250572505825059250602506125062250632506425065250662506725068250692507025071250722507325074250752507625077250782507925080250812508225083250842508525086250872508825089250902509125092250932509425095250962509725098250992510025101251022510325104251052510625107251082510925110251112511225113251142511525116251172511825119251202512125122251232512425125251262512725128251292513025131251322513325134251352513625137251382513925140251412514225143251442514525146251472514825149251502515125152251532515425155251562515725158251592516025161251622516325164251652516625167251682516925170251712517225173251742517525176251772517825179251802518125182251832518425185251862518725188251892519025191251922519325194251952519625197251982519925200252012520225203252042520525206252072520825209252102521125212252132521425215252162521725218252192522025221252222522325224252252522625227252282522925230252312523225233252342523525236252372523825239252402524125242252432524425245252462524725248252492525025251252522525325254252552525625257252582525925260252612526225263252642526525266252672526825269252702527125272252732527425275252762527725278252792528025281252822528325284252852528625287252882528925290252912529225293252942529525296252972529825299253002530125302253032530425305253062530725308253092531025311253122531325314253152531625317253182531925320253212532225323253242532525326253272532825329253302533125332253332533425335253362533725338253392534025341253422534325344253452534625347253482534925350253512535225353253542535525356253572535825359253602536125362253632536425365253662536725368253692537025371253722537325374253752537625377253782537925380253812538225383253842538525386253872538825389253902539125392253932539425395253962539725398253992540025401254022540325404254052540625407254082540925410254112541225413254142541525416254172541825419254202542125422254232542425425254262542725428254292543025431254322543325434254352543625437254382543925440254412544225443254442544525446254472544825449254502545125452254532545425455254562545725458254592546025461254622546325464254652546625467254682546925470254712547225473254742547525476254772547825479254802548125482254832548425485254862548725488254892549025491254922549325494254952549625497254982549925500255012550225503255042550525506255072550825509255102551125512255132551425515255162551725518255192552025521255222552325524255252552625527255282552925530255312553225533255342553525536255372553825539255402554125542255432554425545255462554725548255492555025551255522555325554255552555625557255582555925560255612556225563255642556525566255672556825569255702557125572255732557425575255762557725578255792558025581255822558325584255852558625587255882558925590255912559225593255942559525596255972559825599256002560125602256032560425605256062560725608256092561025611256122561325614256152561625617256182561925620256212562225623256242562525626256272562825629256302563125632256332563425635256362563725638256392564025641256422564325644256452564625647256482564925650256512565225653256542565525656256572565825659256602566125662256632566425665256662566725668256692567025671256722567325674256752567625677256782567925680256812568225683256842568525686256872568825689256902569125692256932569425695256962569725698256992570025701257022570325704257052570625707257082570925710257112571225713257142571525716257172571825719257202572125722257232572425725257262572725728257292573025731257322573325734257352573625737257382573925740257412574225743257442574525746257472574825749257502575125752257532575425755257562575725758257592576025761257622576325764257652576625767257682576925770257712577225773257742577525776257772577825779257802578125782257832578425785257862578725788257892579025791257922579325794257952579625797257982579925800258012580225803258042580525806258072580825809258102581125812258132581425815258162581725818258192582025821258222582325824258252582625827258282582925830258312583225833258342583525836258372583825839258402584125842258432584425845258462584725848258492585025851258522585325854258552585625857258582585925860258612586225863258642586525866258672586825869258702587125872258732587425875258762587725878258792588025881258822588325884258852588625887258882588925890258912589225893258942589525896258972589825899259002590125902259032590425905259062590725908259092591025911259122591325914259152591625917259182591925920259212592225923259242592525926259272592825929259302593125932259332593425935259362593725938259392594025941259422594325944259452594625947259482594925950259512595225953259542595525956259572595825959259602596125962259632596425965259662596725968259692597025971259722597325974259752597625977259782597925980259812598225983259842598525986259872598825989259902599125992259932599425995259962599725998259992600026001260022600326004260052600626007260082600926010260112601226013260142601526016260172601826019260202602126022260232602426025260262602726028260292603026031260322603326034260352603626037260382603926040260412604226043260442604526046260472604826049260502605126052260532605426055260562605726058260592606026061260622606326064260652606626067260682606926070260712607226073260742607526076260772607826079260802608126082260832608426085260862608726088260892609026091260922609326094260952609626097260982609926100261012610226103261042610526106261072610826109261102611126112261132611426115261162611726118261192612026121261222612326124261252612626127261282612926130261312613226133261342613526136261372613826139261402614126142261432614426145261462614726148261492615026151261522615326154261552615626157261582615926160261612616226163261642616526166261672616826169261702617126172261732617426175261762617726178261792618026181261822618326184261852618626187261882618926190261912619226193261942619526196261972619826199262002620126202262032620426205262062620726208262092621026211262122621326214262152621626217262182621926220262212622226223262242622526226262272622826229262302623126232262332623426235262362623726238262392624026241262422624326244262452624626247262482624926250262512625226253262542625526256262572625826259262602626126262262632626426265262662626726268262692627026271262722627326274262752627626277262782627926280262812628226283262842628526286262872628826289262902629126292262932629426295262962629726298262992630026301263022630326304263052630626307263082630926310263112631226313263142631526316263172631826319263202632126322263232632426325263262632726328263292633026331263322633326334263352633626337263382633926340263412634226343263442634526346263472634826349263502635126352263532635426355263562635726358263592636026361263622636326364263652636626367263682636926370263712637226373263742637526376263772637826379263802638126382263832638426385263862638726388263892639026391263922639326394263952639626397263982639926400264012640226403264042640526406264072640826409264102641126412264132641426415264162641726418264192642026421264222642326424264252642626427264282642926430264312643226433264342643526436264372643826439264402644126442264432644426445264462644726448264492645026451264522645326454264552645626457264582645926460264612646226463264642646526466264672646826469264702647126472264732647426475264762647726478264792648026481264822648326484264852648626487264882648926490264912649226493264942649526496264972649826499265002650126502265032650426505265062650726508265092651026511265122651326514265152651626517265182651926520265212652226523265242652526526265272652826529265302653126532265332653426535265362653726538265392654026541265422654326544265452654626547265482654926550265512655226553265542655526556265572655826559265602656126562265632656426565265662656726568265692657026571265722657326574265752657626577265782657926580265812658226583265842658526586265872658826589265902659126592265932659426595265962659726598265992660026601266022660326604266052660626607266082660926610266112661226613266142661526616266172661826619266202662126622266232662426625266262662726628266292663026631266322663326634266352663626637266382663926640266412664226643266442664526646266472664826649266502665126652266532665426655266562665726658266592666026661266622666326664266652666626667266682666926670266712667226673266742667526676266772667826679266802668126682266832668426685266862668726688266892669026691266922669326694266952669626697266982669926700267012670226703267042670526706267072670826709267102671126712267132671426715267162671726718267192672026721267222672326724267252672626727267282672926730267312673226733267342673526736267372673826739267402674126742267432674426745267462674726748267492675026751267522675326754267552675626757267582675926760267612676226763267642676526766267672676826769267702677126772267732677426775267762677726778267792678026781267822678326784267852678626787267882678926790267912679226793267942679526796267972679826799268002680126802268032680426805268062680726808268092681026811268122681326814268152681626817268182681926820268212682226823268242682526826268272682826829268302683126832268332683426835268362683726838268392684026841268422684326844268452684626847268482684926850268512685226853268542685526856268572685826859268602686126862268632686426865268662686726868268692687026871268722687326874268752687626877268782687926880268812688226883268842688526886268872688826889268902689126892268932689426895268962689726898268992690026901269022690326904269052690626907269082690926910269112691226913269142691526916269172691826919269202692126922269232692426925269262692726928269292693026931269322693326934269352693626937269382693926940269412694226943269442694526946269472694826949269502695126952269532695426955269562695726958269592696026961269622696326964269652696626967269682696926970269712697226973269742697526976269772697826979269802698126982269832698426985269862698726988269892699026991269922699326994269952699626997269982699927000270012700227003270042700527006270072700827009270102701127012270132701427015270162701727018270192702027021270222702327024270252702627027270282702927030270312703227033270342703527036270372703827039270402704127042270432704427045270462704727048270492705027051270522705327054270552705627057270582705927060270612706227063270642706527066270672706827069270702707127072270732707427075270762707727078270792708027081270822708327084270852708627087270882708927090270912709227093270942709527096270972709827099271002710127102271032710427105271062710727108271092711027111271122711327114271152711627117271182711927120271212712227123271242712527126271272712827129271302713127132
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-11-16 13:19+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  24. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  25. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "알 수 없음"
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  29. msgid "Perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  32. msgid "External perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  35. msgid "Overhang perimeter"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  38. msgid "Internal infill"
  39. msgstr ""
  40. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  41. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
  42. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
  43. msgid "Solid infill"
  44. msgstr "솔리드 인필"
  45. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  46. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  47. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165
  48. msgid "Top solid infill"
  49. msgstr "가장 윗부분 채움"
  50. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
  54. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  55. msgid "Ironing"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  58. msgid "Bridge infill"
  59. msgstr ""
  60. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  62. msgid "Gap fill"
  63. msgstr "공백 채움"
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  65. msgid "Skirt/Brim"
  66. msgstr ""
  67. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
  84. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
  85. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  86. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
  87. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  88. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  89. msgid "Support material"
  90. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  91. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  92. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
  93. msgid "Support material interface"
  94. msgstr "서포트 접점"
  95. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  96. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  97. msgid "Wipe tower"
  98. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  99. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  100. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  101. msgid "Custom"
  102. msgstr "사용자 정의"
  103. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  104. msgid "Skirt"
  105. msgstr "스커트"
  106. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  107. #, boost-format
  108. msgid ""
  109. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  110. msgstr ""
  111. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  112. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939
  113. #, boost-format
  114. msgid ""
  115. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  116. "compatible."
  117. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  118. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950
  119. msgid ""
  120. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  121. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  122. msgstr ""
  123. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954
  124. msgid ""
  125. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  126. "PrusaSlicer and is not compatible."
  127. msgstr ""
  128. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958
  129. msgid ""
  130. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  131. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  132. msgstr ""
  133. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  134. #, boost-format
  135. msgid ""
  136. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  137. "compatible."
  138. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  139. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  140. #, boost-format
  141. msgid ""
  142. "Post-processing script %1% failed.\n"
  143. "\n"
  144. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  145. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  146. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  147. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  148. "file.\n"
  149. msgstr ""
  150. #: src/libslic3r/GCode.cpp:343
  151. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  152. msgstr ""
  153. #: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  155. msgid "Object name"
  156. msgstr "객체(object) 이름"
  157. #: src/libslic3r/GCode.cpp:374
  158. #, boost-format
  159. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  160. msgstr ""
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:377
  162. msgid "(Some lines not shown)"
  163. msgstr ""
  164. #: src/libslic3r/GCode.cpp:379
  165. #, boost-format
  166. msgid "Object name: %1%"
  167. msgstr ""
  168. #: src/libslic3r/GCode.cpp:380
  169. msgid ""
  170. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  171. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  172. "orientation on the bed."
  173. msgstr ""
  174. #: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
  175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2329
  176. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
  177. msgid "Start G-code"
  178. msgstr "스타트 G코드"
  179. #: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
  181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2840
  182. msgid "End G-code"
  183. msgstr "엔드 G코드"
  184. #: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2851
  186. msgid "Before layer change G-code"
  187. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  188. #: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
  189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2862
  190. msgid "After layer change G-code"
  191. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  192. #: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
  193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2873
  194. msgid "Tool change G-code"
  195. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2884
  197. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  198. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2895
  200. msgid "Color Change G-code"
  201. msgstr ""
  202. #: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
  203. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2905
  204. msgid "Pause Print G-code"
  205. msgstr ""
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915
  207. msgid "Template Custom G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:522
  210. msgid "Filament Start G-code"
  211. msgstr ""
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529
  213. msgid "Filament End G-code"
  214. msgstr ""
  215. #: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
  216. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2328 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5022
  218. msgid "Custom G-code"
  219. msgstr "수동 G코드"
  220. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  221. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  222. msgstr ""
  223. #: src/libslic3r/GCode.cpp:572
  224. msgid ""
  225. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1108 src/libslic3r/GCode.cpp:1119
  228. msgid "No extrusions were generated for objects."
  229. msgstr ""
  230. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1327
  231. msgid ""
  232. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  233. "collision."
  234. msgstr ""
  235. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  236. msgid "undefined error"
  237. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  238. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  239. msgid "too many files"
  240. msgstr "파일이 너무 많음"
  241. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  242. msgid "file too large"
  243. msgstr "파일이 너무 큼"
  244. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  245. msgid "unsupported method"
  246. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  247. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  248. msgid "unsupported encryption"
  249. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  250. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  251. msgid "unsupported feature"
  252. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  253. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  254. msgid "failed finding central directory"
  255. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  256. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  257. msgid "not a ZIP archive"
  258. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  259. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  260. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  261. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  262. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  263. msgid "unsupported multidisk archive"
  264. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  265. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  266. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  267. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  268. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  269. msgid "compression failed"
  270. msgstr "압축 실패"
  271. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  272. msgid "unexpected decompressed size"
  273. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  274. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  275. msgid "CRC-32 check failed"
  276. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  277. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  278. msgid "unsupported central directory size"
  279. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  280. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  281. msgid "allocation failed"
  282. msgstr "할당 실패"
  283. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  284. msgid "file open failed"
  285. msgstr "파일 열기 실패"
  286. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  287. msgid "file create failed"
  288. msgstr "파일 만들기 실패"
  289. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  290. msgid "file write failed"
  291. msgstr "파일 쓰기 실패"
  292. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  293. msgid "file read failed"
  294. msgstr "파일 읽기 실패"
  295. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  296. msgid "file close failed"
  297. msgstr "파일 닫기 실패"
  298. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  299. msgid "file seek failed"
  300. msgstr "파일 검색 실패"
  301. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  302. msgid "file stat failed"
  303. msgstr "파일 통계 실패"
  304. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  305. msgid "invalid parameter"
  306. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  307. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  308. msgid "invalid filename"
  309. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  310. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  311. msgid "buffer too small"
  312. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  313. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  314. msgid "internal error"
  315. msgstr "내부 오류"
  316. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  317. msgid "file not found"
  318. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  319. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  320. msgid "archive is too large"
  321. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  322. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  323. msgid "validation failed"
  324. msgstr "유효성 검사 실패"
  325. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  326. msgid "write calledback failed"
  327. msgstr "쓰기 다시 실패"
  328. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1524 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  329. msgid "print"
  330. msgstr "출력"
  331. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1525 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  332. msgid "filament"
  333. msgstr "필라멘트"
  334. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1526 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  335. msgid "SLA print"
  336. msgstr "SLA 인쇄"
  337. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1527 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
  339. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
  340. msgid "SLA material"
  341. msgstr "SLA 재료"
  342. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1528 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  343. msgid "printer"
  344. msgstr "프린터"
  345. #: src/libslic3r/Print.cpp:522
  346. msgid "All objects are outside of the print volume."
  347. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  348. #: src/libslic3r/Print.cpp:525
  349. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  350. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  351. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  352. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  353. msgstr ""
  354. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:531
  356. msgid ""
  357. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  358. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  359. #: src/libslic3r/Print.cpp:537
  360. msgid ""
  361. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  362. "cannot be both enabled together."
  363. msgstr ""
  364. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  365. msgid ""
  366. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  367. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  368. "\"complete_objects\"."
  369. msgstr ""
  370. #: src/libslic3r/Print.cpp:550
  371. msgid ""
  372. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  373. "objects."
  374. msgstr ""
  375. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  376. "수 있습니다."
  377. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  378. msgid ""
  379. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  380. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  381. msgstr ""
  382. #: src/libslic3r/Print.cpp:581
  383. #, boost-format
  384. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  385. msgstr ""
  386. #: src/libslic3r/Print.cpp:582
  387. #, boost-format
  388. msgid ""
  389. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  390. "the maximum build volume height."
  391. msgstr ""
  392. #: src/libslic3r/Print.cpp:583
  393. msgid ""
  394. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  395. "settings and retry."
  396. msgstr ""
  397. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  398. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  399. msgstr ""
  400. #: src/libslic3r/Print.cpp:612
  401. msgid ""
  402. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  403. "diameter and use filaments of the same diameter."
  404. msgstr ""
  405. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  406. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  407. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  408. msgid ""
  409. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  410. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  411. msgstr ""
  412. #: src/libslic3r/Print.cpp:621
  413. msgid ""
  414. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  415. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  416. msgstr ""
  417. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  418. "만 지원됩니다."
  419. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  420. msgid ""
  421. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  422. "'single_extruder_multi_material' is off."
  423. msgstr ""
  424. #: src/libslic3r/Print.cpp:625
  425. msgid ""
  426. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  427. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  428. #: src/libslic3r/Print.cpp:627
  429. msgid ""
  430. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  431. "prints."
  432. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  433. #: src/libslic3r/Print.cpp:637
  434. msgid ""
  435. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  436. "layer heights"
  437. msgstr ""
  438. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  439. "만 지원됩니다"
  440. #: src/libslic3r/Print.cpp:639
  441. msgid ""
  442. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  443. "over an equal number of raft layers"
  444. msgstr ""
  445. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  446. "대해서만 지원됩니다"
  447. #: src/libslic3r/Print.cpp:642
  448. msgid ""
  449. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  450. "with the same support_material_contact_distance"
  451. msgstr ""
  452. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  453. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  454. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  455. msgid ""
  456. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  457. "equally."
  458. msgstr ""
  459. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  460. "다."
  461. #: src/libslic3r/Print.cpp:669
  462. msgid ""
  463. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  464. "height"
  465. msgstr ""
  466. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  467. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  468. msgid ""
  469. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  470. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  471. #: src/libslic3r/Print.cpp:706
  472. #, boost-format
  473. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  474. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  475. #: src/libslic3r/Print.cpp:709
  476. #, boost-format
  477. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  478. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  479. #: src/libslic3r/Print.cpp:720
  480. msgid ""
  481. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  482. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  483. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  484. "same diameter."
  485. msgstr ""
  486. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  487. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  488. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  489. #: src/libslic3r/Print.cpp:728
  490. msgid ""
  491. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  492. "need to be synchronized with the object layers."
  493. msgstr ""
  494. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  495. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  496. #: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  497. msgid ""
  498. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  499. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  500. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  501. "set to 0)."
  502. msgstr ""
  503. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  504. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  505. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  506. #: src/libslic3r/Print.cpp:741
  507. msgid ""
  508. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  509. "extrusion width."
  510. msgstr ""
  511. #: src/libslic3r/Print.cpp:743
  512. msgid ""
  513. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  514. "extrusion width."
  515. msgstr ""
  516. #: src/libslic3r/Print.cpp:745
  517. msgid ""
  518. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  519. "diameter."
  520. msgstr ""
  521. #: src/libslic3r/Print.cpp:779
  522. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  523. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  524. #: src/libslic3r/Print.cpp:784
  525. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  526. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  527. #: src/libslic3r/Print.cpp:805
  528. msgid ""
  529. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  530. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  531. "layer_gcode."
  532. msgstr ""
  533. #: src/libslic3r/Print.cpp:807
  534. msgid ""
  535. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  536. "absolute extruder addressing."
  537. msgstr ""
  538. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  539. msgid ""
  540. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  541. "extruder addressing."
  542. msgstr ""
  543. #: src/libslic3r/Print.cpp:989
  544. msgid "Generating skirt and brim"
  545. msgstr ""
  546. #: src/libslic3r/Print.cpp:1050
  547. msgid "Exporting G-code"
  548. msgstr "G 코드 내보내기"
  549. #: src/libslic3r/Print.cpp:1054
  550. msgid "Generating G-code"
  551. msgstr "G 코드 생성"
  552. #: src/libslic3r/Print.cpp:1280
  553. msgid "Alert if supports needed"
  554. msgstr ""
  555. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  556. #: src/libslic3r/Print.cpp:1286
  557. msgid "Long bridging extrusions"
  558. msgstr ""
  559. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  560. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  561. msgid "Floating bridge anchors"
  562. msgstr ""
  563. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  564. #: src/libslic3r/Print.cpp:1292
  565. msgid "Collapsing overhang"
  566. msgstr ""
  567. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  568. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  569. msgid "Loose extrusions"
  570. msgstr ""
  571. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  572. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  573. msgid "Low bed adhesion"
  574. msgstr ""
  575. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  576. #: src/libslic3r/Print.cpp:1301
  577. msgid "Floating object part"
  578. msgstr ""
  579. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  580. #: src/libslic3r/Print.cpp:1303
  581. msgid "Thin fragile part"
  582. msgstr ""
  583. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  584. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  585. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  586. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  587. #, boost-format
  588. msgid "%1%, %2%"
  589. msgstr ""
  590. #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
  591. msgid "Consider enabling supports."
  592. msgstr ""
  593. #: src/libslic3r/Print.cpp:1413
  594. msgid "Also consider enabling brim."
  595. msgstr ""
  596. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  597. #: src/libslic3r/Print.cpp:1417
  598. #, boost-format
  599. msgid ""
  600. "Detected print stability issues:\n"
  601. "%1%"
  602. msgstr ""
  603. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  604. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  605. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  607. msgid "Printer technology"
  608. msgstr "프린터 기술"
  609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  610. msgid "Bed shape"
  611. msgstr "배드 모양"
  612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  613. msgid "Bed custom texture"
  614. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  616. msgid "Bed custom model"
  617. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  619. msgid "Elephant foot compensation"
  620. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391
  630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
  632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
  633. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5534
  634. msgid "Advanced"
  635. msgstr "고급"
  636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  637. msgid ""
  638. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  639. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  640. msgstr ""
  641. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  642. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
  680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
  681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  682. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  683. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  684. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  685. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  686. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
  687. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  694. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  697. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  698. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  699. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  700. msgid "mm"
  701. msgstr "mm"
  702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  703. msgid "G-code thumbnails"
  704. msgstr ""
  705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  706. msgid ""
  707. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  708. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  709. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  710. msgstr ""
  711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  712. msgid "Format of G-code thumbnails"
  713. msgstr ""
  714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  715. msgid ""
  716. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  717. "QOI for low memory firmware"
  718. msgstr ""
  719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  721. msgid "Layer height"
  722. msgstr "레이어 높이"
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
  732. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  733. msgid "Layers and Perimeters"
  734. msgstr "레이어 및 둘레"
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  736. msgid ""
  737. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  738. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  739. msgstr ""
  740. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  741. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  743. msgid "Max print height"
  744. msgstr "최대 프린트 높이"
  745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  746. msgid ""
  747. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  748. "printing."
  749. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  751. msgid "Hostname, IP or URL"
  752. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  754. msgid ""
  755. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  756. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  757. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  758. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  759. "password@your-octopi-address/"
  760. msgstr ""
  761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  762. msgid "API Key / Password"
  763. msgstr "API 키/암호"
  764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  765. msgid ""
  766. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  767. "the API Key or the password required for authentication."
  768. msgstr ""
  769. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  770. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4125
  772. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881
  773. msgid "Printer"
  774. msgstr "프린터"
  775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  776. msgid "Name of the printer"
  777. msgstr ""
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  779. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  780. msgid "HTTPS CA File"
  781. msgstr "HTTPS CA 파일"
  782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  783. msgid ""
  784. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  785. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  786. "is used."
  787. msgstr ""
  788. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  789. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  791. msgid "User"
  792. msgstr "사용자"
  793. #. TRN Password of WiFi network.
  794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61
  795. msgid "Password"
  796. msgstr ""
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  798. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  799. msgstr ""
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  801. msgid ""
  802. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  803. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  804. "certificates if connection fails."
  805. msgstr ""
  806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  807. msgid "Printer preset names"
  808. msgstr ""
  809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  810. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  811. msgstr ""
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  813. msgid "Authorization Type"
  814. msgstr ""
  815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  816. msgid "API key"
  817. msgstr ""
  818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  819. msgid "HTTP digest"
  820. msgstr ""
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  822. msgid "Arc fitting"
  823. msgstr ""
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  825. msgid ""
  826. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  827. "will be used as the fitting tolerance."
  828. msgstr ""
  829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  830. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  831. msgstr ""
  832. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  834. msgid ""
  835. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  836. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  837. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  838. "the G-code generation."
  839. msgstr ""
  840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  841. msgid "Avoid crossing perimeters"
  842. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  844. msgid ""
  845. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  846. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  847. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  848. msgstr ""
  849. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  850. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  851. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  853. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  854. msgstr ""
  855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  856. msgid ""
  857. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  858. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  859. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  860. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  861. msgstr ""
  862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  863. msgid "mm or % (zero to disable)"
  864. msgstr ""
  865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
  866. msgid "Other layers"
  867. msgstr "다른 레이어"
  868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  869. msgid ""
  870. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  871. "bed temperature control commands in the output."
  872. msgstr ""
  873. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  874. "제어 명령을 비활성화합니다."
  875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
  876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  879. msgid "°C"
  880. msgstr "°C"
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  882. msgid "Bed temperature"
  883. msgstr "배드 온도"
  884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  885. msgid ""
  886. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  887. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  888. "as [layer_num] and [layer_z]."
  889. msgstr ""
  890. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  891. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  892. "다."
  893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  894. msgid "Between objects G-code"
  895. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  897. msgid ""
  898. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  899. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  900. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  901. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  902. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  903. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  904. msgstr ""
  905. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  906. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  907. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  908. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  909. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  910. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  912. msgctxt "Layers"
  913. msgid "Bottom"
  914. msgstr "바닥 "
  915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  916. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  917. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  919. msgid "Bottom solid layers"
  920. msgstr "바닥 단일 레이어"
  921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  922. msgid ""
  923. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  924. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  925. msgstr ""
  926. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  927. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  929. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  930. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  932. msgid "Bridge"
  933. msgstr "브리지"
  934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  935. msgid ""
  936. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  937. "disable acceleration control for bridges."
  938. msgstr ""
  939. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  940. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
  942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  948. msgid "mm/s²"
  949. msgstr "mm/s ²"
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  951. msgid "Bridging angle"
  952. msgstr "브릿지 각도"
  953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
  957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  961. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  963. msgid "Infill"
  964. msgstr "인필"
  965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  966. msgid ""
  967. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  968. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  969. "bridges. Use 180° for zero angle."
  970. msgstr ""
  971. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  972. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  973. "로는 180 °를 사용하십시오."
  974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
  976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
  978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
  980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
  982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
  983. msgid "°"
  984. msgstr "°"
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  986. msgid "Bridges fan speed"
  987. msgstr "브릿지 팬 속도"
  988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  989. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  990. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
  994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
  995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  999. msgid "%"
  1000. msgstr "%"
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1002. msgid "Bridge flow ratio"
  1003. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1005. msgid ""
  1006. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1007. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1008. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1009. "before tweaking this."
  1010. msgstr ""
  1011. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  1012. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  1013. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1015. msgid "Bridges"
  1016. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  1020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  1021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  1022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
  1024. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1025. msgid "Speed"
  1026. msgstr "속도"
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1028. msgid "Speed for printing bridges."
  1029. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  1034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  1041. msgid "mm/s"
  1042. msgstr "mm/s"
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1044. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1047. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1048. msgstr ""
  1049. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1051. msgid ""
  1052. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1053. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1054. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1055. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1056. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed."
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
  1059. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  1062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  1063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  1065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172
  1067. msgid "mm/s or %"
  1068. msgstr "mm/s 또는 %"
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
  1070. msgid "speed for 25% overlap"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  1073. msgid "speed for 50% overlap"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  1076. msgid "speed for 75% overlap"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  1079. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1082. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1083. msgstr ""
  1084. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  1086. msgid ""
  1087. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1088. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1089. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1090. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  1093. msgid "Brim width"
  1094. msgstr "브림 폭"
  1095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1097. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1098. msgid "Skirt and brim"
  1099. msgstr "스커트와 브림"
  1100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  1101. msgid ""
  1102. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1103. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1104. "raft_first_layer_expansion)."
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
  1107. msgid "Brim type"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1110. msgid ""
  1111. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1112. "layer."
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
  1115. msgid "No brim"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1118. msgid "Outer brim only"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1121. msgid "Inner brim only"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1124. msgid "Outer and inner brim"
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  1127. msgid "Brim separation gap"
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
  1130. msgid ""
  1131. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1132. "elephant foot compensation."
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  1135. msgid "Colorprint height"
  1136. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  1137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1138. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1139. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1141. msgid "Compatible printers"
  1142. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  1143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  1144. msgid "Compatible printers condition"
  1145. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1147. msgid ""
  1148. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1149. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1150. "compatible with the active printer profile."
  1151. msgstr ""
  1152. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  1153. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1155. msgid "Compatible print profiles"
  1156. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
  1158. msgid "Compatible print profiles condition"
  1159. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  1160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1161. msgid ""
  1162. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1163. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1164. "compatible with the active print profile."
  1165. msgstr ""
  1166. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1167. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  1169. msgid "Complete individual objects"
  1170. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  1171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1172. msgid ""
  1173. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1174. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1175. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1176. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1177. msgstr ""
  1178. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  1179. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  1180. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  1181. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  1182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
  1183. msgid "Enable auto cooling"
  1184. msgstr "자동 냉각 사용"
  1185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1186. msgid ""
  1187. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1188. "fan speed according to layer printing time."
  1189. msgstr ""
  1190. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1191. "논리를 활성화합니다."
  1192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
  1193. msgid "Cooling tube position"
  1194. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1196. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1197. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  1198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
  1199. msgid "Cooling tube length"
  1200. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1202. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1203. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  1204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
  1205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4076 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  1206. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
  1207. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1208. msgid "Default"
  1209. msgstr "기본값"
  1210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785
  1211. msgid ""
  1212. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1213. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1214. "prevent resetting acceleration at all."
  1215. msgstr ""
  1216. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1217. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  1219. msgid "Default filament profile"
  1220. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1222. msgid ""
  1223. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1224. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1225. "activated."
  1226. msgstr ""
  1227. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1228. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  1230. msgid "Default print profile"
  1231. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044
  1233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  1234. msgid ""
  1235. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1236. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1237. "activated."
  1238. msgstr ""
  1239. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1240. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  1242. msgid "Disable fan for the first"
  1243. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1245. msgid ""
  1246. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1247. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1248. msgstr ""
  1249. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1250. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  1252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  1253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
  1254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
  1255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373
  1256. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1257. msgid "layers"
  1258. msgstr "레이어"
  1259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
  1260. msgid "Don't support bridges"
  1261. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  1263. msgid ""
  1264. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1265. "under bridged areas."
  1266. msgstr ""
  1267. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  1269. msgid "Distance between copies"
  1270. msgstr "복사본 간 거리"
  1271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1272. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1273. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  1275. msgid ""
  1276. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1277. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1278. msgstr ""
  1279. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  1280. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
  1282. msgid ""
  1283. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1284. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1285. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1286. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1287. "in extruder order."
  1288. msgstr ""
  1289. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  1290. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  1291. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  1292. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
  1294. msgid "Top fill pattern"
  1295. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  1297. msgid ""
  1298. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1299. "not its adjacent solid shells."
  1300. msgstr ""
  1301. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  1302. "에만 영향을 줍니다."
  1303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
  1304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
  1305. msgid "Rectilinear"
  1306. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
  1308. msgid "Monotonic"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1311. msgid "Monotonic Lines"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
  1314. msgid "Aligned Rectilinear"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  1317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  1318. msgid "Concentric"
  1319. msgstr "동심원(Concentric)"
  1320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1321. msgid "Hilbert Curve"
  1322. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1324. msgid "Archimedean Chords"
  1325. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  1327. msgid "Octagram Spiral"
  1328. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
  1330. msgid "Bottom fill pattern"
  1331. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  1332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  1333. msgid ""
  1334. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1335. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1336. msgstr ""
  1337. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  1338. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  1339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
  1340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  1341. msgid "External perimeters"
  1342. msgstr "외측 둘레"
  1343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  1345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
  1346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
  1347. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1348. msgid "Extrusion Width"
  1349. msgstr "압출 폭"
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  1351. msgid ""
  1352. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1353. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1354. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1355. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1356. msgstr ""
  1357. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1358. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1359. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
  1361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
  1362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  1363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  1364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
  1365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
  1367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
  1368. msgid "mm or %"
  1369. msgstr "mm/s 또는 %"
  1370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  1371. msgid ""
  1372. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1373. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1374. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1375. msgstr ""
  1376. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1377. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1378. "해 0으로 설정한다."
  1379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  1380. msgid "External perimeters first"
  1381. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  1383. msgid ""
  1384. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1385. "of the default inverse order."
  1386. msgstr ""
  1387. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  1388. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  1389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  1390. msgid "Extra perimeters if needed"
  1391. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  1393. msgid ""
  1394. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1395. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1396. "is supported."
  1397. msgstr ""
  1398. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1399. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1400. "다."
  1401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  1402. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
  1405. msgid ""
  1406. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1407. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1408. "area when possible."
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3837
  1411. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3886
  1412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1413. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145
  1414. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1415. msgid "Extruder"
  1416. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
  1418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
  1419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  1420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2654
  1422. msgid "Extruders"
  1423. msgstr "익스트루더"
  1424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  1425. msgid ""
  1426. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1427. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1428. "extruders."
  1429. msgstr ""
  1430. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  1431. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  1432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1434. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
  1435. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944
  1437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819
  1438. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1439. msgid "default"
  1440. msgstr "기본값"
  1441. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1442. #. Height of one text line - Font Ascent
  1443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  1444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604
  1445. msgid "Height"
  1446. msgstr "높이"
  1447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1448. msgid ""
  1449. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1450. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1451. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1452. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1453. msgstr ""
  1454. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1455. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  1456. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  1457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1458. msgid "Radius"
  1459. msgstr " 반지름"
  1460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
  1461. msgid ""
  1462. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1463. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1464. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1465. msgstr ""
  1466. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  1467. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  1468. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
  1470. msgid "Extruder Color"
  1471. msgstr "익스트루더 컬러"
  1472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
  1473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
  1474. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1475. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  1476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  1477. msgid "Extruder offset"
  1478. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1480. msgid ""
  1481. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1482. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1483. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1484. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1485. msgstr ""
  1486. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  1487. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  1488. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  1490. msgid "Extrusion axis"
  1491. msgstr "압출 축"
  1492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1493. msgid ""
  1494. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1495. "(usually E but some printers use A)."
  1496. msgstr ""
  1497. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  1498. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  1500. msgid "Extrusion multiplier"
  1501. msgstr "압출 승수"
  1502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1503. msgid ""
  1504. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1505. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1506. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1507. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1508. msgstr ""
  1509. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1510. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1511. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1512. "확인하십시오."
  1513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  1514. msgid "Default extrusion width"
  1515. msgstr "기본 압출 폭"
  1516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1517. msgid ""
  1518. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1519. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1520. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1521. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1522. "height."
  1523. msgstr ""
  1524. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1525. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1526. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1527. "산됩니다."
  1528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  1529. msgid "Keep fan always on"
  1530. msgstr "항상 팬 켜기"
  1531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1532. msgid ""
  1533. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1534. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1535. msgstr ""
  1536. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1537. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
  1539. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1540. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1542. msgid ""
  1543. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1544. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1545. "maximum speeds."
  1546. msgstr ""
  1547. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  1548. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  1550. msgid "approximate seconds"
  1551. msgstr "근사치 초"
  1552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3888
  1553. msgid "Color"
  1554. msgstr "색상"
  1555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  1556. msgid "Filament notes"
  1557. msgstr "필라멘트 메모"
  1558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1559. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1560. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
  1562. msgid "Max volumetric speed"
  1563. msgstr "최대 체적 속도"
  1564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
  1565. msgid ""
  1566. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1567. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1568. "speed. Set to zero for no limit."
  1569. msgstr ""
  1570. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1571. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1574. msgid "mm³/s"
  1575. msgstr "밀리미터 ³/s"
  1576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  1577. msgid "Loading speed"
  1578. msgstr "로딩 속도"
  1579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1580. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1581. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
  1583. msgid "Loading speed at the start"
  1584. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1586. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1587. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  1588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  1589. msgid "Unloading speed"
  1590. msgstr "언로딩 스피드"
  1591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1592. msgid ""
  1593. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1594. "initial part of unloading just after ramming)."
  1595. msgstr ""
  1596. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1597. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  1599. msgid "Unloading speed at the start"
  1600. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  1601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1602. msgid ""
  1603. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1604. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  1605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  1606. msgid "Delay after unloading"
  1607. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1609. msgid ""
  1610. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1611. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1612. "original dimensions."
  1613. msgstr ""
  1614. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1615. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
  1618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
  1620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995
  1622. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  1623. msgid "s"
  1624. msgstr "s"
  1625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
  1626. msgid "Number of cooling moves"
  1627. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1629. msgid ""
  1630. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1631. "Specify desired number of these moves."
  1632. msgstr ""
  1633. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  1634. "값을 지정 합니다."
  1635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  1636. msgid "Speed of the first cooling move"
  1637. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  1639. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1640. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
  1642. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1643. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
  1645. msgid ""
  1646. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1647. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1648. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1649. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1650. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1651. msgstr ""
  1652. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1653. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1654. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  1655. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  1656. "을 안정적으로 생성 합니다."
  1657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1658. msgid "mm³"
  1659. msgstr "mm ³"
  1660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  1661. msgid "Speed of the last cooling move"
  1662. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1664. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1665. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  1666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
  1667. msgid "Filament load time"
  1668. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  1670. msgid ""
  1671. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1672. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1673. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1674. msgstr ""
  1675. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1676. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1677. "간에 추가 됩니다."
  1678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  1679. msgid "Ramming parameters"
  1680. msgstr "래밍 파라미터"
  1681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1682. msgid ""
  1683. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1684. "parameters."
  1685. msgstr ""
  1686. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1688. msgid "Filament unload time"
  1689. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1691. msgid ""
  1692. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1693. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1694. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1695. msgstr ""
  1696. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1697. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1698. "에 추가 됩니다."
  1699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  1700. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  1703. msgid ""
  1704. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1705. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1706. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1707. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
  1710. msgid "Multitool ramming volume"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1713. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  1716. msgid "Multitool ramming flow"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1719. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1723. msgid "Diameter"
  1724. msgstr "노즐 직경"
  1725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  1726. msgid ""
  1727. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1728. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1729. "average."
  1730. msgstr ""
  1731. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1732. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
  1734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
  1735. msgid "Density"
  1736. msgstr "밀도"
  1737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  1738. msgid ""
  1739. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1740. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1741. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1742. "displacement."
  1743. msgstr ""
  1744. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1745. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1746. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  1748. msgid "g/cm³"
  1749. msgstr "g/cm³"
  1750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  1751. msgid "Filament type"
  1752. msgstr "필라멘트 타입"
  1753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1754. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1755. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  1756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
  1757. msgid "Soluble material"
  1758. msgstr "수용성 재료"
  1759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  1760. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1761. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3939
  1763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497
  1764. msgid "Cost"
  1765. msgstr "비용"
  1766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  1767. msgid ""
  1768. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1769. "information."
  1770. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1772. msgid "money/kg"
  1773. msgstr "원(\\)/kg"
  1774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  1775. msgid "Spool weight"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1778. msgid ""
  1779. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1780. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1781. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1782. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3455
  1785. msgid "g"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
  1788. msgid "(Unknown)"
  1789. msgstr "(알 수 없음)"
  1790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
  1791. msgid "Fill angle"
  1792. msgstr "채움 각도"
  1793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1794. msgid ""
  1795. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1796. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1797. "so this setting does not affect them."
  1798. msgstr ""
  1799. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  1800. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  1801. "지 않습니다."
  1802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  1803. msgid "Fill density"
  1804. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  1806. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1807. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  1809. msgid "Fill pattern"
  1810. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  1812. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1813. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
  1815. msgid "Grid"
  1816. msgstr "그리드(Grid)"
  1817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  1818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1820. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1821. msgid "Triangles"
  1822. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1824. msgid "Stars"
  1825. msgstr "별(Stars)"
  1826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  1827. msgid "Cubic"
  1828. msgstr "큐빅"
  1829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  1830. msgid "Line"
  1831. msgstr "선(Line)"
  1832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  1833. msgid "Honeycomb"
  1834. msgstr "벌집"
  1835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
  1836. msgid "3D Honeycomb"
  1837. msgstr "3D 벌집"
  1838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1839. msgid "Gyroid"
  1840. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  1842. msgid "Adaptive Cubic"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  1845. msgid "Support Cubic"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  1848. msgid "Lightning"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  1852. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4190
  1853. msgid "First layer"
  1854. msgstr "첫 레이어"
  1855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  1856. msgid ""
  1857. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1858. "disable acceleration control for first layer."
  1859. msgstr ""
  1860. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1861. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1863. msgid "First object layer over raft interface"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1866. msgid ""
  1867. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1868. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1869. "layer of object above raft interface."
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1872. msgid "First layer bed temperature"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1875. msgid ""
  1876. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1877. "disable bed temperature control commands in the output."
  1878. msgstr ""
  1879. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1880. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
  1882. msgid ""
  1883. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1884. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1885. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1886. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1887. msgstr ""
  1888. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1889. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1890. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1891. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  1892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1893. msgid "First layer height"
  1894. msgstr "첫 레이어 높이"
  1895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1896. msgid ""
  1897. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1898. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1899. "plates."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  1902. msgid "First layer speed"
  1903. msgstr "첫 레이어 속도"
  1904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  1905. msgid ""
  1906. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1907. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1908. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1909. msgstr ""
  1910. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1911. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1912. "다."
  1913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
  1914. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  1917. msgid ""
  1918. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1919. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1920. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1921. "the default speeds."
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1924. msgid "First layer nozzle temperature"
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1927. msgid ""
  1928. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1929. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1930. "commands in the output G-code."
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  1933. msgid "Full fan speed at layer"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  1936. msgid ""
  1937. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1938. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1939. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1940. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1941. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  1944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  1945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1946. msgid "Fuzzy Skin"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1949. msgid "Fuzzy skin type."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1952. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1953. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1954. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1956. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1957. msgid "None"
  1958. msgstr "없음"
  1959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1960. msgid "Outside walls"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1963. msgid "All walls"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  1966. msgid "Fuzzy skin thickness"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  1969. msgid ""
  1970. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  1971. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
  1974. msgid "Fuzzy skin point distance"
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  1977. msgid ""
  1978. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  1979. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  1980. "randomly offset points on the perimeter wall."
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  1983. msgid "Fill gaps"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
  1986. msgid ""
  1987. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  1988. "perimeters and infill."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  1991. msgid ""
  1992. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  1993. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  1994. "filling."
  1995. msgstr ""
  1996. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  1997. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  1998. "설정하십시오."
  1999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  2000. msgid "Verbose G-code"
  2001. msgstr "세부 G-code"
  2002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2003. msgid ""
  2004. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2005. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2006. "file could make your firmware slow down."
  2007. msgstr ""
  2008. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2009. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2010. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  2012. msgid "G-code flavor"
  2013. msgstr "G-code 형식"
  2014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2015. msgid ""
  2016. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2017. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2018. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2019. "extrusion value at all."
  2020. msgstr ""
  2021. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  2022. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  2023. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  2025. msgid "No extrusion"
  2026. msgstr "압출 없음"
  2027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  2028. msgid "Label objects"
  2029. msgstr "레이블 객체(object)"
  2030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  2031. msgid ""
  2032. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2033. "format.\n"
  2034. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2035. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2036. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2037. "\n"
  2038. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2039. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
  2042. msgid "Disabled"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  2045. msgid "OctoPrint comments"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2048. msgid "Firmware-specific"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  2051. msgid "G-code substitutions"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  2054. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  2057. msgid "Export as binary G-code"
  2058. msgstr ""
  2059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  2060. msgid "Export G-code in binary format."
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
  2063. msgid "High extruder current on filament swap"
  2064. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  2065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  2066. msgid ""
  2067. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2068. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2069. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2070. msgstr ""
  2071. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2072. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2073. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
  2075. msgid ""
  2076. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2077. "disable acceleration control for infill."
  2078. msgstr ""
  2079. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  2080. "0을 설정하십시오."
  2081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
  2082. msgid ""
  2083. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2084. "use the value for infill."
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
  2087. msgid ""
  2088. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2089. "zero to use the value for solid infill."
  2090. msgstr ""
  2091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199
  2092. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3820 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4267
  2093. msgid "Travel"
  2094. msgstr "이송"
  2095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  2096. msgid ""
  2097. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2098. "disable acceleration control for travel."
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
  2101. msgid "Combine infill every"
  2102. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
  2104. msgid ""
  2105. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2106. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2107. msgstr ""
  2108. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2109. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  2111. msgid "Combine infill every n layers"
  2112. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  2114. msgid "Length of the infill anchor"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  2117. msgid ""
  2118. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2119. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2120. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2121. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2122. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2123. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2124. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2125. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2126. "perimeters connected to a single infill line."
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
  2129. msgid "0 (no open anchors)"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  2132. msgid "1 mm"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  2135. msgid "2 mm"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
  2138. msgid "5 mm"
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
  2141. msgid "10 mm"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  2144. msgid "1000 (unlimited)"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
  2147. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  2150. msgid ""
  2151. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2152. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2153. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2154. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2155. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2156. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2157. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2158. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
  2161. msgid "0 (not anchored)"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  2164. msgid "Infill extruder"
  2165. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
  2167. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2168. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
  2170. msgid ""
  2171. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2172. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2173. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2174. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2175. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2176. msgstr ""
  2177. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2178. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2179. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  2180. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  2181. "준으로 계산됩니다."
  2182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
  2183. msgid "Infill before perimeters"
  2184. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  2186. msgid ""
  2187. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2188. "latter first."
  2189. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
  2191. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2192. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  2194. msgid ""
  2195. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2196. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2197. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2198. "perimeter extrusion width."
  2199. msgstr ""
  2200. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2201. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2202. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  2204. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2205. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
  2207. msgid "Inherits profile"
  2208. msgstr "프로필 상속"
  2209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  2210. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2211. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  2212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
  2213. msgid "Interface shells"
  2214. msgstr "접점 셸(shells)"
  2215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
  2216. msgid ""
  2217. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2218. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2219. "soluble support material."
  2220. msgstr ""
  2221. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2222. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  2223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
  2224. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
  2227. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
  2230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  2231. msgid "mm (zero to disable)"
  2232. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  2234. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  2237. msgid ""
  2238. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2239. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2240. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2241. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  2244. msgid "Enable ironing"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  2247. msgid ""
  2248. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  2251. msgid "Ironing Type"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  2254. msgid "All top surfaces"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
  2257. msgid "Topmost surface only"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  2260. msgid "All solid surfaces"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  2263. msgid "Flow rate"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  2266. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  2269. msgid "Spacing between ironing passes"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  2272. msgid "Distance between ironing lines"
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  2275. msgid ""
  2276. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2277. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2278. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2279. "[layer_z]."
  2280. msgstr ""
  2281. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2282. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2283. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2284. "시오."
  2285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  2286. msgid "Supports remaining times"
  2287. msgstr "남은 시간 지원"
  2288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
  2289. msgid ""
  2290. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2291. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2292. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2293. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2294. msgstr ""
  2295. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2296. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2297. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2298. "Sxx를 지원 합니다."
  2299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  2300. msgid "Supports stealth mode"
  2301. msgstr "자동 모드 지원"
  2302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  2303. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2304. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  2305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
  2306. msgid "How to apply limits"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  2309. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  2312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
  2314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
  2315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3060
  2316. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360
  2317. msgid "Machine limits"
  2318. msgstr "머신 한계설정"
  2319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  2320. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  2323. msgid "Emit to G-code"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  2326. msgid "Use for time estimate"
  2327. msgstr ""
  2328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
  2329. msgid "Ignore"
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
  2332. msgid "Maximum feedrate X"
  2333. msgstr "최대 이송 속도 X"
  2334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
  2335. msgid "Maximum feedrate Y"
  2336. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  2337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
  2338. msgid "Maximum feedrate Z"
  2339. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  2340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  2341. msgid "Maximum feedrate E"
  2342. msgstr "최대 이송 속도 E"
  2343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2344. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2345. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  2346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2347. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2348. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  2349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2350. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2351. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  2352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  2353. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2354. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  2355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  2356. msgid "Maximum acceleration X"
  2357. msgstr "최대 가속도 X"
  2358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
  2359. msgid "Maximum acceleration Y"
  2360. msgstr "최대 가속도 Y"
  2361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  2362. msgid "Maximum acceleration Z"
  2363. msgstr "최대 가속 Z"
  2364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
  2365. msgid "Maximum acceleration E"
  2366. msgstr "최대 가속 E"
  2367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  2368. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2369. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  2370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  2371. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2372. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  2373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  2374. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2375. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  2376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  2377. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2378. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  2379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
  2380. msgid "Maximum jerk X"
  2381. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
  2383. msgid "Maximum jerk Y"
  2384. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2386. msgid "Maximum jerk Z"
  2387. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2389. msgid "Maximum jerk E"
  2390. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  2392. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2393. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  2395. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2396. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2398. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2399. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2401. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2402. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
  2404. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2405. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
  2407. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2408. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  2409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
  2410. msgid "Minimum travel feedrate"
  2411. msgstr "최소 이송 속도"
  2412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  2413. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2414. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  2415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
  2416. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2417. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
  2419. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2420. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2422. msgid ""
  2423. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2424. "\n"
  2425. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  2428. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  2431. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2432. msgstr ""
  2433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  2434. msgid "Max"
  2435. msgstr "최대"
  2436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  2437. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2438. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
  2440. msgid ""
  2441. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2442. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2443. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2444. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2445. msgstr ""
  2446. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2447. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2448. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2449. "한됩니다."
  2450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
  2451. msgid "Max print speed"
  2452. msgstr "최대 프린트 속도"
  2453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
  2454. msgid ""
  2455. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2456. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2457. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2458. msgstr ""
  2459. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2460. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2461. "사용된다."
  2462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
  2463. msgid ""
  2464. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2465. "extruder supports."
  2466. msgstr ""
  2467. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  2469. msgid "Max volumetric slope positive"
  2470. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
  2472. msgid ""
  2473. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2474. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2475. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2476. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2477. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
  2480. msgid "mm³/s²"
  2481. msgstr "mm³/s²"
  2482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  2483. msgid "Max volumetric slope negative"
  2484. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  2486. msgid ""
  2487. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2488. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2489. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2490. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2491. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  2494. msgid "Min"
  2495. msgstr "최소"
  2496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
  2497. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2498. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  2500. msgid ""
  2501. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2502. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2503. "0.1 mm."
  2504. msgstr ""
  2505. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2506. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  2508. msgid "Min print speed"
  2509. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  2511. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2512. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
  2514. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2515. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  2517. msgid ""
  2518. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2519. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2520. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2521. msgstr ""
  2522. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2523. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  2525. msgid "Configuration notes"
  2526. msgstr "구성 노트"
  2527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2528. msgid ""
  2529. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2530. "header comments."
  2531. msgstr ""
  2532. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2533. "다."
  2534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2691
  2535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3184
  2536. msgid "Nozzle diameter"
  2537. msgstr "노즐 직경"
  2538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  2539. msgid ""
  2540. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2541. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  2543. msgid "Host Type"
  2544. msgstr "호스트 유형"
  2545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  2546. msgid ""
  2547. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2548. "the kind of the host."
  2549. msgstr ""
  2550. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2551. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  2552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
  2553. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2554. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  2556. msgid ""
  2557. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2558. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2559. msgstr ""
  2560. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2561. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
  2563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
  2564. msgid "Enable"
  2565. msgstr "사용"
  2566. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2568. msgid ""
  2569. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2570. "oozing."
  2571. msgstr ""
  2572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
  2573. msgid "Output filename format"
  2574. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
  2576. msgid ""
  2577. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2578. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2579. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2580. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2581. msgstr ""
  2582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
  2583. msgid "Detect bridging perimeters"
  2584. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  2586. msgid ""
  2587. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2588. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2589. msgstr ""
  2590. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2591. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  2593. msgid "Filament parking position"
  2594. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  2596. msgid ""
  2597. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2598. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2599. msgstr ""
  2600. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  2601. "치해야합니다."
  2602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
  2603. msgid "Extra loading distance"
  2604. msgstr "추가 로딩 거리"
  2605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
  2606. msgid ""
  2607. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2608. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2609. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2610. "than unloading."
  2611. msgstr ""
  2612. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2613. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2614. "우 언로드보다 짧습니다."
  2615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  2616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  2617. msgid "Perimeters"
  2618. msgstr "둘레"
  2619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  2620. msgid ""
  2621. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2622. "disable acceleration control for perimeters."
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  2625. msgid ""
  2626. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2627. "zero to use the value for perimeters."
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
  2630. msgid "Perimeter extruder"
  2631. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  2633. msgid ""
  2634. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2635. msgstr ""
  2636. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  2638. msgid ""
  2639. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2640. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2641. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2642. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2643. "it will be computed over layer height."
  2644. msgstr ""
  2645. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2646. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2647. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2648. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2649. "됩니다."
  2650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
  2651. msgid ""
  2652. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2653. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  2655. msgid ""
  2656. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2657. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2658. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2659. "Perimeters option is enabled."
  2660. msgstr ""
  2661. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2662. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2663. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  2665. msgid "(minimum)"
  2666. msgstr "(최소)"
  2667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
  2668. msgid "Post-processing scripts"
  2669. msgstr "사후 처리 스크립트"
  2670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
  2671. msgid ""
  2672. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2673. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2674. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2675. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2676. "environment variables."
  2677. msgstr ""
  2678. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2679. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2680. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2681. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  2683. msgid "Printer type"
  2684. msgstr "프린터 타입"
  2685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  2686. msgid "Type of the printer."
  2687. msgstr "프린터 유형."
  2688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
  2689. msgid "Printer notes"
  2690. msgstr "프린터 노트"
  2691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  2692. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2693. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  2695. msgid "Printer vendor"
  2696. msgstr "제조 회사"
  2697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  2698. msgid "Name of the printer vendor."
  2699. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
  2701. msgid "Printer variant"
  2702. msgstr "프린터 변형"
  2703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
  2704. msgid ""
  2705. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2706. "differentiated by a nozzle diameter."
  2707. msgstr ""
  2708. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2709. "습니다."
  2710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
  2711. msgid "Raft contact Z distance"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  2714. msgid ""
  2715. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
  2718. msgid "Raft expansion"
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  2721. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
  2724. msgid "First layer density"
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2727. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
  2730. msgid "First layer expansion"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  2733. msgid ""
  2734. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2735. "bed."
  2736. msgstr ""
  2737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  2738. msgid "Raft layers"
  2739. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
  2741. msgid ""
  2742. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2743. "will be generated under it."
  2744. msgstr ""
  2745. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  2747. msgid "Slice resolution"
  2748. msgstr ""
  2749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  2750. msgid ""
  2751. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2752. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2753. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2754. "simplification and use full resolution from input."
  2755. msgstr ""
  2756. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2757. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2758. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2759. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
  2761. msgid "G-code resolution"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
  2764. msgid ""
  2765. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2766. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2767. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2768. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2769. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2770. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2771. "produced."
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
  2774. msgid "Minimum travel after retraction"
  2775. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  2777. msgid ""
  2778. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2779. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
  2781. msgid "Retract amount before wipe"
  2782. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  2784. msgid ""
  2785. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2786. "before doing the wipe movement."
  2787. msgstr ""
  2788. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2789. "것이 좋습니다."
  2790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  2791. msgid "Retract on layer change"
  2792. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  2794. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2795. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  2797. msgid "Retraction length"
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2800. msgid "Retraction Length"
  2801. msgstr "리트랙션 길이"
  2802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2803. msgid ""
  2804. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2805. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2806. "extruder)."
  2807. msgstr ""
  2808. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  2809. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  2811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2812. msgid "Length"
  2813. msgstr "길이"
  2814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  2815. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2816. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
  2818. msgid ""
  2819. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2820. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2821. "enters the extruder)."
  2822. msgstr ""
  2823. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  2824. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
  2826. msgid "Ramping slope angle"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
  2829. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
  2832. msgid "Use ramping lift"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  2835. msgid ""
  2836. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2837. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2838. "travel. This option helps reduce stringing."
  2839. msgstr ""
  2840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
  2841. msgid "Maximum ramping lift"
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
  2844. msgid ""
  2845. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2846. "position is close to the old one."
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
  2849. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  2852. msgid ""
  2853. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2854. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2855. "of the travel."
  2856. msgstr ""
  2857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
  2858. msgid "Lift height"
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2861. msgid "Lift height applied before travel."
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
  2864. msgid "Above Z"
  2865. msgstr "Z 위"
  2866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2867. msgid "Only lift Z above"
  2868. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2870. msgid ""
  2871. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2872. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2873. "first layers."
  2874. msgstr ""
  2875. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  2876. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  2878. msgid "Below Z"
  2879. msgstr "Z 아래"
  2880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  2881. msgid "Only lift Z below"
  2882. msgstr "Z값 아래만"
  2883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2884. msgid ""
  2885. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2886. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2887. "first layers."
  2888. msgstr ""
  2889. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  2890. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  2892. msgid "Deretraction extra length"
  2893. msgstr ""
  2894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  2895. msgid ""
  2896. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2897. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2898. msgstr ""
  2899. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2900. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
  2902. msgid "Extra length on restart"
  2903. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  2905. msgid ""
  2906. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2907. "push this additional amount of filament."
  2908. msgstr ""
  2909. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2910. "됩니다."
  2911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  2912. msgid "Retraction Speed"
  2913. msgstr "리트랙션 속도"
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  2915. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2916. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  2918. msgid "Deretraction Speed"
  2919. msgstr "감속 속도"
  2920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2921. msgid ""
  2922. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2923. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2924. "used."
  2925. msgstr ""
  2926. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2927. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
  2929. msgid "Seam position"
  2930. msgstr "재봉선 위치"
  2931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  2932. msgid "Position of perimeters starting points."
  2933. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  2935. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2936. msgid "Random"
  2937. msgstr "무작위"
  2938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
  2939. msgid "Nearest"
  2940. msgstr "가장 가까운"
  2941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  2942. msgid "Aligned"
  2943. msgstr "정렬"
  2944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2945. msgid "Rear"
  2946. msgstr "뒷면 "
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
  2948. msgid "Staggered inner seams"
  2949. msgstr ""
  2950. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  2951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  2952. msgid ""
  2953. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  2954. "depth, forming a zigzag pattern."
  2955. msgstr ""
  2956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
  2957. msgid "Direction"
  2958. msgstr "방향"
  2959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  2960. msgid "Preferred direction of the seam"
  2961. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  2962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  2963. msgid "Seam preferred direction"
  2964. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  2965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
  2966. msgid "Jitter"
  2967. msgstr "지터(Jitter)"
  2968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  2969. msgid "Seam preferred direction jitter"
  2970. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
  2972. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  2973. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
  2975. msgid "Distance from brim/object"
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  2978. msgid ""
  2979. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  2982. msgid "Skirt height"
  2983. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  2985. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  2986. msgstr ""
  2987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
  2988. msgid "Draft shield"
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  2991. msgid ""
  2992. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  2993. "object, possibly intersecting brim.\n"
  2994. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  2995. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  2996. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  2997. "from print bed due to wind draft."
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  3000. msgid "Limited"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  3003. msgid "Enabled"
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
  3006. msgid "Loops (minimum)"
  3007. msgstr "루프 (최소)"
  3008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  3009. msgid "Skirt Loops"
  3010. msgstr "스커트 루프"
  3011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3012. msgid ""
  3013. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3014. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3015. "this to zero to disable skirt completely."
  3016. msgstr ""
  3017. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  3018. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  3019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  3020. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3021. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
  3023. msgid ""
  3024. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3025. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3026. msgstr ""
  3027. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3028. "되도록 축소된다."
  3029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  3030. msgid "Small perimeters"
  3031. msgstr "작은 둘레"
  3032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  3033. msgid ""
  3034. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3035. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3036. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3037. msgstr ""
  3038. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3039. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3040. "로 설정하십시오."
  3041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
  3042. msgid "Solid infill threshold area"
  3043. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  3045. msgid ""
  3046. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3047. "threshold."
  3048. msgstr ""
  3049. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  3051. msgid "mm²"
  3052. msgstr "mm²"
  3053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
  3054. msgid "Solid infill extruder"
  3055. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  3057. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3058. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
  3060. msgid "Solid infill every"
  3061. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  3063. msgid ""
  3064. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3065. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3066. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3067. "according to nozzle diameter and layer height."
  3068. msgstr ""
  3069. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3070. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3071. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  3073. msgid ""
  3074. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3075. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3076. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3077. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3078. msgstr ""
  3079. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3080. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3081. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  3083. msgid ""
  3084. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3085. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3086. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3087. msgstr ""
  3088. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3089. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3091. msgid "Solid layers"
  3092. msgstr "솔리드 레이어"
  3093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  3094. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3095. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  3097. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3098. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  3099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  3100. msgid "Spiral vase"
  3101. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  3102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
  3103. msgid ""
  3104. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3105. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3106. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3107. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3108. "when printing more than one single object."
  3109. msgstr ""
  3110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  3111. msgid "Temperature variation"
  3112. msgstr "온도 변화"
  3113. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  3115. msgid ""
  3116. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3117. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  3120. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  3123. msgid ""
  3124. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3125. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3126. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3127. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3128. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3129. "command wherever you want.\n"
  3130. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3131. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3132. "extruder just started heating.\n"
  3133. "\n"
  3134. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3135. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
  3138. msgid ""
  3139. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3140. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
  3143. msgid ""
  3144. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3145. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3146. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3147. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3148. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3149. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3150. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3151. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3152. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3153. msgstr ""
  3154. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3155. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  3156. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  3157. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  3158. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  3159. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  3160. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  3161. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  3163. msgid "Color change G-code"
  3164. msgstr ""
  3165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  3166. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  3169. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
  3172. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
  3175. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3176. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  3177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  3178. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3179. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  3180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
  3181. msgid "Prime all printing extruders"
  3182. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  3184. msgid ""
  3185. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3186. "print bed at the start of the print."
  3187. msgstr ""
  3188. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3189. "프라이밍 됩니다."
  3190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
  3191. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3192. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  3194. msgid ""
  3195. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3196. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3197. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3198. "with the print."
  3199. msgstr ""
  3200. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  3201. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  3202. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  3203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
  3204. msgid "Slice gap closing radius"
  3205. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  3206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
  3207. msgid ""
  3208. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3209. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3210. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3211. msgstr ""
  3212. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3213. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3214. "하는 것이 좋습니다."
  3215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  3216. msgid "Slicing Mode"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  3219. msgid ""
  3220. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3221. "close all holes in the model."
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
  3224. msgid "Regular"
  3225. msgstr "일반"
  3226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  3227. msgid "Even-odd"
  3228. msgstr ""
  3229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3230. msgid "Close holes"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
  3233. msgid "Generate support material"
  3234. msgstr "서포트 재료 생성"
  3235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  3236. msgid "Enable support material generation."
  3237. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  3239. msgid "Auto generated supports"
  3240. msgstr "자동 생성 지원"
  3241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3242. msgid ""
  3243. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3244. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3245. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3246. msgstr ""
  3247. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3248. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3249. "다."
  3250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  3251. msgid "XY separation between an object and its support"
  3252. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
  3254. msgid ""
  3255. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3256. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3257. msgstr ""
  3258. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  3259. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
  3261. msgid "Pattern angle"
  3262. msgstr "채움 각도"
  3263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  3264. msgid ""
  3265. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3266. "plane."
  3267. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  3269. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3270. msgid "Support on build plate only"
  3271. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
  3273. msgid ""
  3274. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3275. "print."
  3276. msgstr ""
  3277. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3278. "을 작성하지 마십시오."
  3279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
  3280. msgid "Top contact Z distance"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3283. msgid ""
  3284. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3285. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3286. "first object layer."
  3287. msgstr ""
  3288. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  3289. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  3291. msgid "0 (soluble)"
  3292. msgstr "0 (수용성)"
  3293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  3294. msgid "0.1 (detachable)"
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3297. msgid "0.2 (detachable)"
  3298. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  3299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
  3300. msgid "Bottom contact Z distance"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
  3303. msgid ""
  3304. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3305. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3306. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3307. msgstr ""
  3308. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3309. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883
  3311. msgid "Same as top"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
  3314. msgid "Enforce support for the first"
  3315. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  3317. msgid ""
  3318. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3319. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3320. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3321. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3322. msgstr ""
  3323. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3324. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3325. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
  3327. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3328. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
  3330. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3331. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
  3333. msgid ""
  3334. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3335. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3336. msgstr ""
  3337. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3338. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  3340. msgid ""
  3341. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3342. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3343. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3344. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3345. msgstr ""
  3346. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3347. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3348. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
  3350. msgid "Interface loops"
  3351. msgstr "접점 루프"
  3352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  3353. msgid ""
  3354. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3355. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
  3357. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3358. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  3359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  3360. msgid ""
  3361. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3362. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3363. msgstr ""
  3364. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  3365. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  3366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
  3367. msgid "Top interface layers"
  3368. msgstr ""
  3369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
  3370. msgid ""
  3371. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3372. "material."
  3373. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  3374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
  3375. msgid "0 (off)"
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  3378. msgid "1 (light)"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  3381. msgid "2 (default)"
  3382. msgstr ""
  3383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  3384. msgid "3 (heavy)"
  3385. msgstr ""
  3386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
  3387. msgid "Bottom interface layers"
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  3390. msgid ""
  3391. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3392. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3393. msgstr ""
  3394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
  3395. msgid "Closing radius"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  3398. msgid ""
  3399. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3400. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
  3403. msgid "Interface pattern spacing"
  3404. msgstr "접점 패턴 간격"
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  3406. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3407. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  3409. msgid ""
  3410. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3411. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3412. "speed."
  3413. msgstr ""
  3414. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  3415. "속도에 따라 계산된다."
  3416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
  3417. msgid "Pattern"
  3418. msgstr "패턴"
  3419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  3420. msgid "Pattern used to generate support material."
  3421. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  3423. msgid "Rectilinear grid"
  3424. msgstr "직선 그리드"
  3425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
  3426. msgid "Interface pattern"
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  3429. msgid ""
  3430. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3431. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3432. "support interface is Concentric."
  3433. msgstr ""
  3434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  3435. msgid "Pattern spacing"
  3436. msgstr "패턴 간격"
  3437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  3438. msgid "Spacing between support material lines."
  3439. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  3440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
  3441. msgid "Speed for printing support material."
  3442. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
  3444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176
  3445. msgid "Style"
  3446. msgstr "모양새"
  3447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  3448. msgid ""
  3449. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3450. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3451. "will save material and reduce object scarring."
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
  3454. msgid "Snug"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  3457. msgid "Organic"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
  3460. msgid "Synchronize with object layers"
  3461. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  3462. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  3464. msgid ""
  3465. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3466. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3467. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
  3470. msgid "Overhang threshold"
  3471. msgstr "오버행 한계점"
  3472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  3473. msgid ""
  3474. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3475. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3476. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3477. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3478. "detection (recommended)."
  3479. msgstr ""
  3480. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3481. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3482. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  3484. msgid "With sheath around the support"
  3485. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  3487. msgid ""
  3488. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3489. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3490. msgstr ""
  3491. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3492. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  3494. msgid "Maximum Branch Angle"
  3495. msgstr ""
  3496. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  3498. msgid ""
  3499. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3500. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3501. "higher angle to be able to have more reach."
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  3504. msgid "Preferred Branch Angle"
  3505. msgstr ""
  3506. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  3508. msgid ""
  3509. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3510. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3511. "higher angle for branches to merge faster."
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  3514. msgid "Tip Diameter"
  3515. msgstr ""
  3516. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
  3518. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3048
  3521. msgid "Branch Diameter"
  3522. msgstr ""
  3523. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  3525. msgid ""
  3526. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3527. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3528. msgstr ""
  3529. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  3531. msgid "Branch Diameter Angle"
  3532. msgstr ""
  3533. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  3535. msgid ""
  3536. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3537. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3538. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3539. "support."
  3540. msgstr ""
  3541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
  3542. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3543. msgstr ""
  3544. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
  3546. msgid ""
  3547. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3548. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3549. "double walls."
  3550. msgstr ""
  3551. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
  3553. msgid "Branch Distance"
  3554. msgstr ""
  3555. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  3557. msgid ""
  3558. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3559. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3560. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3561. msgstr ""
  3562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
  3563. msgid "Branch Density"
  3564. msgstr ""
  3565. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
  3567. msgid ""
  3568. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3569. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3570. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3571. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3572. "needed."
  3573. msgstr ""
  3574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
  3575. msgid ""
  3576. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3577. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3578. msgstr ""
  3579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  3580. msgid "Nozzle temperature"
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
  3583. msgid "Thick bridges"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  3586. msgid ""
  3587. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3588. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3589. "shorter bridged distances."
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
  3592. msgid "Detect thin walls"
  3593. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  3595. msgid ""
  3596. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3597. "to collapse them into a single trace)."
  3598. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  3600. msgid ""
  3601. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3602. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3603. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3604. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3605. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3606. "behaviour both before and after the toolchange."
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  3609. msgid ""
  3610. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3611. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3612. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3613. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3614. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3615. msgstr ""
  3616. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3617. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3618. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3619. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3620. "으로 계산됩니다."
  3621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  3622. msgid ""
  3623. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3624. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3625. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3626. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3627. "for auto."
  3628. msgstr ""
  3629. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3630. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3631. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3632. "십시오."
  3633. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3188
  3635. msgctxt "Layers"
  3636. msgid "Top"
  3637. msgstr "윗부분 "
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  3639. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3640. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  3642. msgid "Top solid layers"
  3643. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  3645. msgid ""
  3646. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3647. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3648. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3649. msgstr ""
  3650. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  3651. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  3652. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  3653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  3654. msgid "Minimum top shell thickness"
  3655. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  3657. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3658. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  3660. msgid "Z travel"
  3661. msgstr ""
  3662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  3663. msgid ""
  3664. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3665. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3666. "instead."
  3667. msgstr ""
  3668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  3669. msgid "Use firmware retraction"
  3670. msgstr "펌웨어 철회"
  3671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  3672. msgid ""
  3673. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3674. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
  3677. msgid "Use relative E distances"
  3678. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  3680. msgid ""
  3681. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3682. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3683. msgstr ""
  3684. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3685. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  3687. msgid "Use volumetric E"
  3688. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  3690. msgid ""
  3691. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3692. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3693. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3694. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3695. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3696. "only supported in recent Marlin."
  3697. msgstr ""
  3698. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3699. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3700. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3701. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3702. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
  3704. msgid "Enable variable layer height feature"
  3705. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  3707. msgid ""
  3708. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3709. "variable layer height. Enabled by default."
  3710. msgstr ""
  3711. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3712. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  3714. msgid "Wipe while retracting"
  3715. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  3716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  3717. msgid ""
  3718. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3719. "blob on leaky extruders."
  3720. msgstr ""
  3721. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3722. "즐을 이동시킨다."
  3723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  3724. msgid ""
  3725. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3726. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3727. msgstr ""
  3728. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3729. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
  3731. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  3732. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  3733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  3734. msgid ""
  3735. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  3736. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  3737. "volumes below."
  3738. msgstr ""
  3739. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  3740. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  3741. "용 됩니다."
  3742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3270
  3743. msgid "Purging volumes - matrix"
  3744. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  3746. msgid ""
  3747. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3748. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3749. msgstr ""
  3750. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3751. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
  3753. msgid "Position X"
  3754. msgstr "X축 위치"
  3755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  3756. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3757. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  3759. msgid "Position Y"
  3760. msgstr "Y축 위치"
  3761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  3762. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3763. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  3765. msgid "Width"
  3766. msgstr "폭"
  3767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  3768. msgid "Width of a wipe tower"
  3769. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  3771. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3772. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
  3774. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3775. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  3776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
  3777. msgid "Wipe tower brim width"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
  3780. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  3783. msgid ""
  3784. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3785. "Larger angle means wider base."
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
  3788. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
  3791. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
  3794. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3795. msgid "Wipe options"
  3796. msgstr "지우기 옵션"
  3797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336
  3798. msgid "Wipe into this object's infill"
  3799. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  3800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  3801. msgid ""
  3802. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3803. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3804. "additional travel moves."
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  3807. msgid "Wipe into this object"
  3808. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  3809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3810. msgid ""
  3811. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3812. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3813. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3814. msgstr ""
  3815. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  3816. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  3817. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  3818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
  3819. msgid "Maximal bridging distance"
  3820. msgstr "최대 브리징 거리"
  3821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
  3822. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3823. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
  3825. msgid "Wipe tower extruder"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
  3828. msgid ""
  3829. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3830. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3379
  3833. msgid "XY Size Compensation"
  3834. msgstr "XY 수평 확장"
  3835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
  3836. msgid ""
  3837. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3838. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3839. "tuning hole sizes."
  3840. msgstr ""
  3841. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  3842. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  3844. msgid "Z offset"
  3845. msgstr "Z 오프셋"
  3846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
  3847. msgid ""
  3848. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3849. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3850. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3851. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3852. msgstr ""
  3853. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3854. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3855. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
  3857. msgid "Perimeter generator"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  3860. msgid ""
  3861. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3862. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3863. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3864. "Concentric infill."
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
  3867. msgid "Classic"
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  3870. msgid "Arachne"
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
  3873. msgid "Perimeter transition length"
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  3876. msgid ""
  3877. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3878. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3879. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3880. "be computed based on the nozzle diameter."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  3883. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3884. msgstr ""
  3885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  3886. msgid ""
  3887. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3888. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3889. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3890. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3891. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3892. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3893. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3894. "diameter."
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
  3897. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3900. msgid ""
  3901. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3902. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3903. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3904. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3905. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3906. msgstr ""
  3907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  3908. msgid "Perimeter distribution count"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  3911. msgid ""
  3912. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3913. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3914. "in width."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
  3917. msgid "Minimum feature size"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  3920. msgid ""
  3921. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3922. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3923. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3924. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3925. "diameter."
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
  3928. msgid "Minimum perimeter width"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  3931. msgid ""
  3932. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3933. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3934. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3935. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3936. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  3939. msgid "Pinhead front diameter"
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
  3942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
  3943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
  3944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  3945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  3946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  3947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  3948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
  3949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095
  3950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  3951. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5496
  3952. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5498
  3953. msgid "Supports"
  3954. msgstr "서포트"
  3955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  3956. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  3957. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  3958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  3959. msgid "Head penetration"
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  3962. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  3963. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  3964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  3965. msgid "Pinhead width"
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  3968. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  3969. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  3970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  3971. msgid "Pillar diameter"
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  3974. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  3975. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  3976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3588
  3977. msgid "Small pillar diameter percent"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  3980. msgid ""
  3981. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  3982. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  3985. msgid "Max bridges on a pillar"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
  3988. msgid ""
  3989. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  3990. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  3991. msgstr ""
  3992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
  3993. msgid "Max weight on model"
  3994. msgstr ""
  3995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  3996. msgid ""
  3997. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  3998. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  3999. "endpoint."
  4000. msgstr ""
  4001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
  4002. msgid "Pillar connection mode"
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
  4005. msgid ""
  4006. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4007. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4008. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4009. msgstr ""
  4010. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4011. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4012. "적 수 있습니다."
  4013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  4014. msgid "Zig-Zag"
  4015. msgstr "지그재그"
  4016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  4017. msgid "Cross"
  4018. msgstr "크로스"
  4019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  4020. msgid "Dynamic"
  4021. msgstr "동적"
  4022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639
  4023. msgid "Pillar widening factor"
  4024. msgstr "기둥 확장 계수"
  4025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
  4026. msgid ""
  4027. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4028. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4029. "increase is unspecified and can change in the future."
  4030. msgstr ""
  4031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
  4032. msgid "Support base diameter"
  4033. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
  4035. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4036. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  4038. msgid "Support base height"
  4039. msgstr "서포트 기준 높이"
  4040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  4041. msgid "The height of the pillar base cone"
  4042. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  4044. msgid "Support base safety distance"
  4045. msgstr "지지기본 안전 거리"
  4046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
  4047. msgid ""
  4048. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4049. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4050. "between the model and the pad."
  4051. msgstr ""
  4052. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  4053. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
  4055. msgid "Critical angle"
  4056. msgstr "임계 각도"
  4057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
  4058. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4059. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
  4061. msgid "Max bridge length"
  4062. msgstr "최대 브리지 길이"
  4063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  4064. msgid "The max length of a bridge"
  4065. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
  4067. msgid "Max pillar linking distance"
  4068. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  4070. msgid ""
  4071. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4072. "will prohibit pillar cascading."
  4073. msgstr ""
  4074. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575
  4076. msgid "Object elevation"
  4077. msgstr "객체(object) 고도"
  4078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
  4079. msgid ""
  4080. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4081. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4082. msgstr ""
  4083. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  4084. "면 이 값은 무시됩니다."
  4085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  4086. msgid "Display width"
  4087. msgstr "디스플레이 너비"
  4088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  4089. msgid "Width of the display"
  4090. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
  4092. msgid "Display height"
  4093. msgstr "표시 높이"
  4094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
  4095. msgid "Height of the display"
  4096. msgstr "디스플레이의 높이"
  4097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  4098. msgid "Number of pixels in"
  4099. msgstr "의 픽셀 수"
  4100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  4101. msgid "Number of pixels in X"
  4102. msgstr "X의 픽셀 수"
  4103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758
  4104. msgid "Number of pixels in Y"
  4105. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  4107. msgid "Display horizontal mirroring"
  4108. msgstr "수평 미러링 표시"
  4109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1917
  4110. msgid "Mirror horizontally"
  4111. msgstr "수평으로 미러"
  4112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
  4113. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4114. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
  4116. msgid "Display vertical mirroring"
  4117. msgstr "수직 미러링 표시"
  4118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1910
  4119. msgid "Mirror vertically"
  4120. msgstr "수직으로 미러"
  4121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
  4122. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4123. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
  4125. msgid "Display orientation"
  4126. msgstr "디스플레이 방향"
  4127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
  4128. msgid ""
  4129. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4130. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4131. "images will be rotated by 90 degrees."
  4132. msgstr ""
  4133. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  4134. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  4135. "다."
  4136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
  4137. msgid "Landscape"
  4138. msgstr "가로"
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783
  4140. msgid "Portrait"
  4141. msgstr "세로모드"
  4142. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285
  4144. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4145. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4146. msgid "Fast"
  4147. msgstr "빠른"
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790
  4149. msgid "Fast tilt"
  4150. msgstr "빠른 기울기"
  4151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4152. msgid "Time of the fast tilt"
  4153. msgstr "기울이기 시간"
  4154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
  4155. msgid "Slow"
  4156. msgstr "느리게"
  4157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
  4158. msgid "Slow tilt"
  4159. msgstr "천천히 기울이기"
  4160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800
  4161. msgid "Time of the slow tilt"
  4162. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
  4164. msgid "High viscosity"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808
  4167. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
  4170. msgid "Time of the super slow tilt"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816
  4173. msgid "Area fill"
  4174. msgstr "영역 채우기"
  4175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
  4176. msgid ""
  4177. "The percentage of the bed area. \n"
  4178. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4179. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4180. msgstr ""
  4181. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  4182. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4183. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825
  4185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  4186. msgid "Printer scaling correction"
  4187. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  4188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
  4189. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833
  4192. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
  4195. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841
  4198. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
  4201. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
  4204. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857
  4207. msgid "Printer absolute correction"
  4208. msgstr "프린터 절대 보정"
  4209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  4210. msgid ""
  4211. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4212. "correction."
  4213. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  4214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
  4215. msgid "Elephant foot minimum width"
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  4218. msgid ""
  4219. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
  4222. msgid "Printer gamma correction"
  4223. msgstr "프린터 감마 보정"
  4224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  4225. msgid ""
  4226. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4227. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4228. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4229. msgstr ""
  4230. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4231. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4232. "리아싱을 제거 합니다."
  4233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895
  4234. msgid "SLA material type"
  4235. msgstr "SLA 재질 유형"
  4236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903
  4237. msgid "Initial layer height"
  4238. msgstr "초기 레이어 높이"
  4239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
  4240. msgid "Idle temperature"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
  4243. msgid ""
  4244. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4245. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919
  4248. msgid "Bottle volume"
  4249. msgstr "병 볼륨"
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  4251. msgid "ml"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
  4254. msgid "Bottle weight"
  4255. msgstr "병 무게"
  4256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
  4257. msgid "kg"
  4258. msgstr "kg"
  4259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
  4260. msgid "g/ml"
  4261. msgstr "g /ml"
  4262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  4263. msgid "money/bottle"
  4264. msgstr "가격 /병"
  4265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946
  4266. msgid "Faded layers"
  4267. msgstr "페이드 레이어"
  4268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
  4269. msgid ""
  4270. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4271. "time to the exposure time"
  4272. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955
  4274. msgid "Minimum exposure time"
  4275. msgstr "최소 노출 시간"
  4276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963
  4277. msgid "Maximum exposure time"
  4278. msgstr "최대 노출 시간"
  4279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
  4280. msgid "Exposure time"
  4281. msgstr "노출 시간"
  4282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
  4283. msgid "Minimum initial exposure time"
  4284. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
  4286. msgid "Maximum initial exposure time"
  4287. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994
  4289. msgid "Initial exposure time"
  4290. msgstr "초기 노출 시간"
  4291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001
  4292. msgid "Correction for expansion"
  4293. msgstr "확장 보정"
  4294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
  4295. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  4298. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022
  4301. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4302. msgstr ""
  4303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4028
  4304. msgid "SLA print material notes"
  4305. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  4307. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4308. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4054
  4310. msgid "Default SLA material profile"
  4311. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  4312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
  4313. msgid "Generate supports"
  4314. msgstr "지원 생성"
  4315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4316. msgid "Generate supports for the models"
  4317. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4072
  4319. msgid "Support tree type"
  4320. msgstr ""
  4321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  4322. msgid "Support tree building strategy"
  4323. msgstr ""
  4324. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078
  4326. msgid "Branching (experimental)"
  4327. msgstr ""
  4328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4087
  4329. msgid "Support only in enforced regions"
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089
  4332. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4094
  4335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4336. msgid "Support points density"
  4337. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  4339. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4340. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102
  4342. msgid "Minimal distance of the support points"
  4343. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
  4345. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4346. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4110
  4348. msgid "Use pad"
  4349. msgstr "패드 사용"
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
  4351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
  4352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175
  4353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
  4354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
  4355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
  4356. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
  4357. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510
  4358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575
  4359. msgid "Pad"
  4360. msgstr "패드"
  4361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
  4362. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4363. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117
  4365. msgid "Pad wall thickness"
  4366. msgstr "패드 벽 두께"
  4367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4368. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4369. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  4370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4127
  4371. msgid "Pad wall height"
  4372. msgstr "패드 벽 높이"
  4373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
  4374. msgid ""
  4375. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4376. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4377. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4378. "difficult."
  4379. msgstr ""
  4380. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4381. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4382. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
  4384. msgid "Pad brim size"
  4385. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
  4387. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4388. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  4389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4152
  4390. msgid "Max merge distance"
  4391. msgstr "최대 병합 거리"
  4392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
  4393. msgid ""
  4394. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4395. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4396. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4397. msgstr ""
  4398. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  4399. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  4400. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4174
  4402. msgid "Pad wall slope"
  4403. msgstr "패드 벽 경사"
  4404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
  4405. msgid ""
  4406. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4407. "straight walls."
  4408. msgstr ""
  4409. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  4410. "다."
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5575
  4412. msgid "Pad around object"
  4413. msgstr "개체 주위패드"
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
  4415. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4416. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192
  4418. msgid "Pad around object everywhere"
  4419. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  4420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4421. msgid "Force pad around object everywhere"
  4422. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  4423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4199
  4424. msgid "Pad object gap"
  4425. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  4426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
  4427. msgid ""
  4428. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4429. "mode."
  4430. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  4431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
  4432. msgid "Pad object connector stride"
  4433. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  4434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
  4435. msgid ""
  4436. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4437. "generated pad."
  4438. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
  4440. msgid "Pad object connector width"
  4441. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  4442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221
  4443. msgid ""
  4444. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4445. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
  4447. msgid "Pad object connector penetration"
  4448. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  4449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4231
  4450. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4451. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  4452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
  4453. msgid "Enable hollowing"
  4454. msgstr "속빈 공동 사용"
  4455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
  4456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
  4457. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4458. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4459. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5527
  4460. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5528
  4461. msgid "Hollowing"
  4462. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240
  4464. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4465. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  4466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
  4467. msgid "Wall thickness"
  4468. msgstr ""
  4469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  4470. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4471. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
  4473. msgid "Accuracy"
  4474. msgstr ""
  4475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  4476. msgid ""
  4477. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4478. "artifacts."
  4479. msgstr ""
  4480. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264
  4482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4483. msgid "Closing distance"
  4484. msgstr "닫힘 거리"
  4485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  4486. msgid ""
  4487. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4488. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4489. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4490. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4491. "most."
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279
  4494. msgid "Print speed"
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4497. msgid ""
  4498. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4499. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4500. "movement and adds a delay before exposure."
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292
  4503. msgid "Format of the output SLA archive"
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
  4506. msgid "SLA output precision"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4509. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839
  4512. msgid "Export OBJ"
  4513. msgstr "OBJ 내보내기"
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
  4515. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4516. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
  4518. msgid "Export SLA"
  4519. msgstr "STL로 내보내기"
  4520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4852
  4521. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4522. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4857
  4524. msgid "Export 3MF"
  4525. msgstr "3MF 내보내기"
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858
  4527. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4528. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  4529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4862
  4530. msgid "Export AMF"
  4531. msgstr "AMF 내보내기"
  4532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863
  4533. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4534. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
  4536. msgid "Export STL"
  4537. msgstr "STL 내보내기"
  4538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
  4539. msgid "Export the model(s) as STL."
  4540. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881
  4543. msgid "Export G-code"
  4544. msgstr "G-code 내보내기"
  4545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
  4546. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4547. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4878
  4549. msgid "G-code viewer"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879
  4552. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
  4555. msgid "OpenGL version"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
  4558. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
  4561. msgid "OpenGL debug output"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892
  4564. msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
  4567. msgid "Slice"
  4568. msgstr "슬라이스"
  4569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
  4570. msgid ""
  4571. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4572. "value."
  4573. msgstr ""
  4574. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
  4576. msgid "Help"
  4577. msgstr "도움말"
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4905
  4579. msgid "Show this help."
  4580. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4910
  4582. msgid "Help (FFF options)"
  4583. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911
  4585. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4586. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4915
  4588. msgid "Help (SLA options)"
  4589. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
  4591. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4592. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920
  4594. msgid "Output Model Info"
  4595. msgstr "출력 모델 정보"
  4596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4921
  4597. msgid "Write information about the model to the console."
  4598. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  4599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925
  4600. msgid "Save config file"
  4601. msgstr "구성 파일 저장"
  4602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
  4603. msgid "Save configuration to the specified file."
  4604. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  4605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4936
  4606. msgid "Align XY"
  4607. msgstr "XY 정렬"
  4608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  4609. msgid "Align the model to the given point."
  4610. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4941 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
  4612. msgid "Cut"
  4613. msgstr "자르기"
  4614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
  4615. msgid "Cut model at the given Z."
  4616. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4963
  4618. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4619. msgid "Center"
  4620. msgstr "중앙"
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964
  4622. msgid "Center the print around the given center."
  4623. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
  4625. msgid "Don't arrange"
  4626. msgstr "준비하지 마십시오"
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969
  4628. msgid ""
  4629. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4630. "coordinates."
  4631. msgstr ""
  4632. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972
  4634. msgid "Ensure on bed"
  4635. msgstr ""
  4636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4973
  4637. msgid ""
  4638. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4639. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4640. msgstr ""
  4641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4977
  4642. msgid "Duplicate"
  4643. msgstr "복사"
  4644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4978
  4645. msgid "Multiply copies by this factor."
  4646. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  4647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982
  4648. msgid "Duplicate by grid"
  4649. msgstr "모눈에 따라 복제"
  4650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
  4651. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4652. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  4654. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
  4655. msgid "Merge"
  4656. msgstr "병합"
  4657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4987
  4658. msgid ""
  4659. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4660. "order to perform actions once."
  4661. msgstr ""
  4662. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4664. msgid "Repair"
  4665. msgstr "수정"
  4666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
  4667. msgid ""
  4668. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4669. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4670. msgstr ""
  4671. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4672. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
  4674. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4675. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4676. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4677. msgid "Rotate"
  4678. msgstr "회전"
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4996
  4680. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4681. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000
  4683. msgid "Rotate around X"
  4684. msgstr "X 주위 회전"
  4685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
  4686. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4687. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005
  4689. msgid "Rotate around Y"
  4690. msgstr "Y 주위로 회전"
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
  4692. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4693. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010
  4695. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4697. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4698. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4699. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4700. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4701. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4702. msgid "Scale"
  4703. msgstr "크기"
  4704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5011
  4705. msgid "Scaling factor or percentage."
  4706. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  4707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5015 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  4708. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  4709. msgid "Split"
  4710. msgstr "쪼개기"
  4711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  4712. msgid ""
  4713. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4714. "objects."
  4715. msgstr ""
  4716. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  4717. "분할 합니다."
  4718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
  4719. msgid "Scale to Fit"
  4720. msgstr "크기에 맞게 조정"
  4721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
  4722. msgid "Scale to fit the given volume."
  4723. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  4724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
  4725. msgid "Delete files after loading"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
  4728. msgid "Delete files after loading."
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5033
  4731. msgid "Ignore non-existent config files"
  4732. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
  4734. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4735. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037
  4737. msgid ""
  4738. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4739. "project files (3MF, AMF)."
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  4742. msgid ""
  4743. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4744. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4745. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4746. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5042
  4749. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5043
  4752. msgid ""
  4753. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4754. "with defaults."
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
  4757. msgid ""
  4758. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4759. "with defaults."
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
  4762. msgid "Load config file"
  4763. msgstr "구성 파일 로드"
  4764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050
  4765. msgid ""
  4766. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4767. "load options from multiple files."
  4768. msgstr ""
  4769. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  4770. "이상 사용할 수 있습니다."
  4771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053
  4772. msgid "Output File"
  4773. msgstr "출력파일"
  4774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5054
  4775. msgid ""
  4776. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4777. "based on the input file)."
  4778. msgstr ""
  4779. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
  4781. msgid "Single instance mode"
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5059
  4784. msgid ""
  4785. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4786. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4787. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4788. msgstr ""
  4789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064
  4790. msgid "Data directory"
  4791. msgstr "데이터 디렉터리"
  4792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065
  4793. msgid ""
  4794. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4795. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4796. "storage."
  4797. msgstr ""
  4798. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  4799. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  4800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5068
  4801. msgid "Logging level"
  4802. msgstr "로깅 수준"
  4803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5069
  4804. msgid ""
  4805. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4806. "trace\n"
  4807. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4808. msgstr ""
  4809. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  4810. "trace\n"
  4811. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5075
  4813. msgid "Render with a software renderer"
  4814. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  4815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
  4816. msgid ""
  4817. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4818. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4819. msgstr ""
  4820. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4821. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5103
  4823. msgid "Current z-hop"
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
  4826. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  4829. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4830. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4831. msgid "Position"
  4832. msgstr "위치"
  4833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5113
  4834. msgid ""
  4835. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4836. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4837. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
  4840. msgid "Retraction"
  4841. msgstr "리트렉션"
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5118
  4843. msgid ""
  4844. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4845. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4846. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5122
  4849. msgid "Extra deretraction"
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5123
  4852. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5126
  4855. msgid "Absolute E position"
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5127
  4858. msgid ""
  4859. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4860. "addressing."
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5135
  4863. msgid "Current extruder"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
  4866. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5139
  4869. msgid "Current object index"
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5140
  4872. msgid ""
  4873. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4874. "object."
  4875. msgstr ""
  4876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
  4877. msgid "Has single extruder MM priming"
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5144
  4880. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
  4883. msgid "Has wipe tower"
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5148
  4886. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
  4889. msgid "Initial extruder"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
  4892. msgid ""
  4893. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4894. "initial_tool."
  4895. msgstr ""
  4896. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5156
  4898. msgid "Initial filament type"
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5157
  4901. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5160
  4904. msgid "Initial tool"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5161
  4907. msgid ""
  4908. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4909. "initial_extruder."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5164
  4912. msgid "Is extruder used?"
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5165
  4915. msgid ""
  4916. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173
  4919. msgid "Volume per extruder"
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174
  4922. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5185
  4925. msgid "Print time (normal mode)"
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
  4928. msgid ""
  4929. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4930. "Same as print_time."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5181
  4933. msgid "Number of printing extruders"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
  4936. msgid "Number of extruders used during the print."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5186
  4939. msgid ""
  4940. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4941. "Same as normal_print_time."
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189
  4944. msgid "Used filament types"
  4945. msgstr ""
  4946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
  4947. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5193
  4950. msgid "Print time (silent mode)"
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5194
  4953. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5197
  4956. msgid "Total cost"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5198
  4959. msgid ""
  4960. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  4961. "Filament Settings."
  4962. msgstr ""
  4963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5229
  4964. msgid "Total weight"
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5230
  4967. msgid ""
  4968. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5205
  4971. msgid "Total wipe tower cost"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5206
  4974. msgid ""
  4975. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  4976. "Filament Settings."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5209
  4979. msgid "Wipe tower volume"
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5210
  4982. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5213 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789
  4985. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  4986. msgid "Used filament"
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5214
  4989. msgid "Total length of filament used in the print."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
  4992. msgid "Total number of toolchanges"
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218
  4995. msgid "Number of toolchanges during the print."
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5221
  4998. msgid "Total volume"
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5222
  5001. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5225
  5004. msgid "Weight per extruder"
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
  5007. msgid ""
  5008. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5009. "density in Filament Settings."
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5233
  5012. msgid "Total layer count"
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5234
  5015. msgid "Number of layers in the entire print."
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5242
  5018. msgid "Number of objects"
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5243
  5021. msgid "Total number of objects in the print."
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5246
  5024. msgid "Number of instances"
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5247
  5027. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250
  5030. msgid "Scale per object"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5251
  5033. msgid ""
  5034. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5035. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5036. "index 0).\n"
  5037. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5256
  5040. msgid "Input filename without extension"
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
  5043. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5264
  5046. msgid ""
  5047. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
  5050. msgid ""
  5051. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5052. "in mm."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5268
  5055. msgid "First layer convex hull"
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5269
  5058. msgid ""
  5059. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5060. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5273
  5063. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5277
  5066. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5281
  5069. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5285
  5072. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5289
  5075. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5293
  5078. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5302
  5081. msgid "Timestamp"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
  5084. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5306
  5087. msgid "Year"
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5309
  5090. msgid "Month"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
  5093. msgid "Day"
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315
  5096. msgid "Hour"
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5318
  5099. msgid "Minute"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5321
  5102. msgid "Second"
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5329
  5105. msgid "Number of extruders"
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5330
  5108. msgid ""
  5109. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5110. "current print."
  5111. msgstr ""
  5112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5333
  5113. msgid "Print preset name"
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5334
  5116. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5337
  5119. msgid "Filament preset name"
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5338
  5122. msgid ""
  5123. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5124. "containing one name for each extruder."
  5125. msgstr ""
  5126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5342
  5127. msgid "Printer preset name"
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343
  5130. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5131. msgstr ""
  5132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5346
  5133. msgid "Physical printer name"
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347
  5136. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370
  5139. msgid "Layer number"
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371
  5142. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5374
  5145. msgid "Layer Z"
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5375
  5148. msgid ""
  5149. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5150. "layer."
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378
  5153. msgid "Maximal layer Z"
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379
  5156. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382
  5159. msgid "Current extruder index"
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383
  5162. msgid ""
  5163. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5164. "0)."
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5386
  5167. msgid "Previous extruder"
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387
  5170. msgid ""
  5171. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5172. "extruder has index 0)."
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5390
  5175. msgid "Next extruder"
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391
  5178. msgid ""
  5179. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5180. "extruder has index 0)."
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5394
  5183. msgid "Toolchange Z"
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395
  5186. msgid ""
  5187. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5188. "as layer_z, but can be different."
  5189. msgstr ""
  5190. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5191. msgid "Generating perimeters"
  5192. msgstr "둘레 생성"
  5193. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5194. msgid "Preparing infill"
  5195. msgstr "채우기 준비"
  5196. #. TRN Status for the Print calculation
  5197. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5198. msgid "Making infill"
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5201. msgid "Searching support spots"
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5204. msgid "Generating support material"
  5205. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5206. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5207. msgid "Estimating curled extrusions"
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5210. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5213. msgid "Processing triangulated mesh"
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5216. msgid ""
  5217. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5218. "is also multi-material painted.\n"
  5219. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5222. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5223. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  5224. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:564
  5225. msgid ""
  5226. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5227. "generation."
  5228. msgstr ""
  5229. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5230. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5231. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:576
  5232. msgid ""
  5233. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5234. "print the object without elevation."
  5235. msgstr ""
  5236. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  5237. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5238. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:582
  5239. msgid ""
  5240. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5241. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5242. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5243. msgstr ""
  5244. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  5245. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  5246. "니다."
  5247. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597
  5248. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5249. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5250. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:604
  5251. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5252. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5253. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:614
  5254. #, c-format, boost-format
  5255. msgid "Unknown archive format: %s"
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:720
  5258. msgid "Slicing done"
  5259. msgstr "슬라이싱 완료"
  5260. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5261. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5262. msgid "Assembling model from parts"
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5265. msgid "Hollowing model"
  5266. msgstr "속이 빈 모델"
  5267. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5268. msgid "Drilling holes into model."
  5269. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  5270. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5271. msgid "Slicing model"
  5272. msgstr "슬라이싱 모델"
  5273. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:667
  5274. msgid "Generating support points"
  5275. msgstr "서포트 지점 생성"
  5276. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5277. msgid "Generating support tree"
  5278. msgstr "서포트 트리 생성"
  5279. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5280. msgid "Generating pad"
  5281. msgstr "패드 생성"
  5282. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5283. msgid "Slicing supports"
  5284. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5285. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5286. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5287. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5288. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5289. msgid "Rasterizing layers"
  5290. msgstr "레이어 래스터화"
  5291. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5292. msgid ""
  5293. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5294. msgstr ""
  5295. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5296. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5297. msgstr ""
  5298. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5299. msgid ""
  5300. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5301. "Try to fix it first."
  5302. msgstr ""
  5303. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  5304. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  5305. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5306. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5309. msgid ""
  5310. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5311. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:716 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:725
  5314. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5315. msgid "Visualizing supports"
  5316. msgstr "시각화 지원"
  5317. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:755
  5318. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5319. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5320. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:884
  5321. msgid ""
  5322. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5323. "objects printable."
  5324. msgstr ""
  5325. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  5326. "합니다."
  5327. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5328. #, boost-format
  5329. msgid "%1%d"
  5330. msgstr ""
  5331. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5332. #, boost-format
  5333. msgid "%1%h"
  5334. msgstr ""
  5335. #. TRN "m" means "minutes"
  5336. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5337. #, boost-format
  5338. msgid "%1%m"
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5341. #, boost-format
  5342. msgid "%1%s"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5345. msgid "Error with ZIP archive"
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5348. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5351. msgid ""
  5352. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5355. msgid "PrusaSlicer error"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5358. msgid "Continue"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5361. msgid "Abort"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5364. msgid "Portions copyright"
  5365. msgstr "다른 저작권"
  5366. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5367. msgid "Copyright"
  5368. msgstr "저작권"
  5369. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5370. msgid ""
  5371. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5372. "application license agreement"
  5373. msgstr ""
  5374. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5375. "약의 일부입니다"
  5376. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5377. #, c-format, boost-format
  5378. msgid "About %s"
  5379. msgstr "%s에 대하여"
  5380. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5381. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5382. msgid "Version"
  5383. msgstr "버전"
  5384. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5385. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5386. msgid "is licensed under the"
  5387. msgstr "라이선스는"
  5388. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5389. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5390. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  5391. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5392. msgid ""
  5393. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5394. "community."
  5395. msgstr ""
  5396. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5397. "다."
  5398. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5399. msgid ""
  5400. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5401. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5402. "numerous others."
  5403. msgstr ""
  5404. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5405. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5406. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리,brightstone song"
  5407. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5408. msgid "Copy Version Info"
  5409. msgstr ""
  5410. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5411. msgid "Arrange options"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5414. #, boost-format
  5415. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5416. msgstr ""
  5417. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5418. msgid "Spacing"
  5419. msgstr "간격"
  5420. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5421. msgid "Spacing from bed"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5424. msgid "Enable rotations (slow)"
  5425. msgstr ""
  5426. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5427. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5428. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625
  5430. #, fuzzy
  5431. msgid "Alignment"
  5432. msgstr "정렬(&A)"
  5433. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5434. msgid "Rear left"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5437. msgid "Front left"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5440. msgid "Front right"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5443. msgid "Rear right"
  5444. msgstr ""
  5445. #. TRN ArrangeDialog
  5446. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5447. msgid "Geometry handling"
  5448. msgstr ""
  5449. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5450. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5451. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5452. msgid "Balanced"
  5453. msgstr ""
  5454. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5455. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5456. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5457. msgid "Accurate"
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5460. msgid "Reset defaults"
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5463. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5464. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7808
  5465. msgid "Arrange"
  5466. msgstr "정렬"
  5467. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5468. #, c-format, boost-format
  5469. msgid ""
  5470. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5471. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5472. "and we would be glad if you reported it."
  5473. msgstr ""
  5474. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5475. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5476. "다."
  5477. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5478. #, boost-format
  5479. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5480. msgstr "슬라이서에 치명적인 오류가 발생했습니다: \"%1%\""
  5481. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5482. msgid ""
  5483. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5484. "reported the issue."
  5485. msgstr ""
  5486. "작업물을 저장하시고 슬라이서를 재시작하시기 바랍니다. 이 이슈를 보고해주시면 "
  5487. "감사하겠습니다."
  5488. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5489. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5490. msgid "Slicing complete"
  5491. msgstr "슬라이스 완료"
  5492. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5493. #, boost-format
  5494. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5495. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니다."
  5496. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5497. msgid "Access violation"
  5498. msgstr "접근 위반"
  5499. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5500. msgid "Illegal instruction"
  5501. msgstr "잘못된 명령"
  5502. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5503. msgid "Divide by zero"
  5504. msgstr "0"
  5505. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5506. msgid "Overflow"
  5507. msgstr "오버플로우"
  5508. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5509. msgid "Underflow"
  5510. msgstr "언더플로우"
  5511. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5512. msgid "Floating reserved operand"
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5515. msgid "Stack overflow"
  5516. msgstr "스택 오버플로우"
  5517. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5518. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5519. msgid "Running post-processing scripts"
  5520. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  5521. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5522. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5523. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5524. msgstr "G고드 제작중 알 수 없는 오류가 발생"
  5525. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5526. #, boost-format
  5527. msgid ""
  5528. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5529. "card is write locked?\n"
  5530. "Error message: %1%"
  5531. msgstr ""
  5532. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5533. #, boost-format
  5534. msgid ""
  5535. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5536. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5537. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5540. #, boost-format
  5541. msgid ""
  5542. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5543. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5544. msgstr ""
  5545. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5546. #, boost-format
  5547. msgid ""
  5548. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5549. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5550. msgstr ""
  5551. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5552. #, boost-format
  5553. msgid ""
  5554. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5555. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5556. msgstr ""
  5557. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5558. #, boost-format
  5559. msgid "G-code file exported to %1%"
  5560. msgstr "%1%로 G코드 파일이 저장되었습니다."
  5561. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5562. #, boost-format
  5563. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5564. msgstr ""
  5565. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5566. "오"
  5567. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5568. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5569. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  5570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2083 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5571. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
  5572. msgid "Size"
  5573. msgstr "사이즈"
  5574. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5575. msgid "Origin"
  5576. msgstr "원점"
  5577. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5578. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5579. msgstr "사각형 베드의 X와 Y크기."
  5580. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5581. msgid ""
  5582. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5583. "rectangle."
  5584. msgstr "전면부 왼쪽 모서리부터 원점까지의(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  5585. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5586. msgid ""
  5587. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5588. "center."
  5589. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중앙에 있다고 가정됩니다."
  5590. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5591. msgid "Rectangular"
  5592. msgstr "직사각형"
  5593. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5594. msgid "Circular"
  5595. msgstr "원형"
  5596. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  5598. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
  5599. msgid "Shape"
  5600. msgstr "모양"
  5601. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5602. msgid "Bed Shape"
  5603. msgstr "베드 모양"
  5604. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5605. msgid "Load shape from STL..."
  5606. msgstr "STL파일 로드하기."
  5607. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4111
  5608. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5609. msgid "Settings"
  5610. msgstr "설정"
  5611. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5612. msgid "Texture"
  5613. msgstr "질감"
  5614. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5615. msgid "Load..."
  5616. msgstr "불러오기..."
  5617. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5618. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
  5619. msgid "Remove"
  5620. msgstr "제거"
  5621. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5622. msgid "Not found:"
  5623. msgstr "찾지 못함"
  5624. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5625. msgid "Model"
  5626. msgstr "모델"
  5627. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5628. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5629. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5630. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5631. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5632. msgid "Invalid file format."
  5633. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5634. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5635. msgid "Error! Invalid model"
  5636. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5637. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5638. msgid "The selected file contains no geometry."
  5639. msgstr "선택한 파일에는 형상이 존재하지 않습니다."
  5640. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5641. msgid ""
  5642. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5643. msgstr "이 파일은 몇몇 끊어진 부분이 있습니다. 지원이 불가능합니다."
  5644. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5645. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5646. msgstr "베드 텍스처를 가져올 (PNG /SVG)파일을 선택하십시오."
  5647. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5648. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5649. msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택하십시오:"
  5650. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5651. msgid "Network lookup"
  5652. msgstr "네트워크 조회"
  5653. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5654. msgid "Address"
  5655. msgstr "주소"
  5656. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5657. msgid "Hostname"
  5658. msgstr "호스트 이름"
  5659. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5660. msgid "Service name"
  5661. msgstr "서비스 이름"
  5662. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5663. msgid "OctoPrint version"
  5664. msgstr "옥토프린트 버전"
  5665. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5666. msgid "Searching for devices"
  5667. msgstr "디바이스 검색중"
  5668. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5669. msgid "Finished"
  5670. msgstr "완료"
  5671. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5672. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5673. msgstr ""
  5674. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5675. #, boost-format
  5676. msgid ""
  5677. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5678. "Please select one that should be used."
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5681. msgid "Palette 1 (default)"
  5682. msgstr ""
  5683. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5684. msgid "Palette 2"
  5685. msgstr ""
  5686. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5687. msgid "Palette 3"
  5688. msgstr ""
  5689. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5690. msgid "Palette 4"
  5691. msgstr ""
  5692. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5693. msgid "Palette 5"
  5694. msgstr ""
  5695. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5696. msgid "Palette 6"
  5697. msgstr ""
  5698. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5699. msgid "Palette 7"
  5700. msgstr ""
  5701. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5702. msgid "Palette 8"
  5703. msgstr ""
  5704. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5705. msgid "Revert color to default"
  5706. msgstr ""
  5707. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5708. msgid "Value is the same as the system value"
  5709. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5710. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5711. msgid ""
  5712. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5713. "preset"
  5714. msgstr ""
  5715. "수치가 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5716. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5717. msgid "Default palette for mode markers"
  5718. msgstr ""
  5719. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  5720. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5721. msgid "Simple"
  5722. msgstr "단순"
  5723. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  5724. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5725. msgid "Expert"
  5726. msgstr "전문가"
  5727. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5728. msgid "Revert color"
  5729. msgstr ""
  5730. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5731. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5732. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  5733. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5734. msgid ""
  5735. "Layer height is not valid.\n"
  5736. "\n"
  5737. "The layer height will be reset to 0.01."
  5738. msgstr ""
  5739. "레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5740. "\n"
  5741. "높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5742. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5743. msgid ""
  5744. "First layer height is not valid.\n"
  5745. "\n"
  5746. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5747. msgstr ""
  5748. "첫 레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5749. "\n"
  5750. "첫 레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5751. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5752. msgid ""
  5753. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5754. "- one perimeter\n"
  5755. "- no top solid layers\n"
  5756. "- 0% fill density\n"
  5757. "- no support material\n"
  5758. "- Detect thin walls disabled"
  5759. msgstr ""
  5760. "꽃병 모드는 다음과 같은 설정이 필요합니다:\n"
  5761. "- 외벽 1\n"
  5762. "- 상부 레이어 없음\n"
  5763. "- 내부 밀도 0%\n"
  5764. "- 서포트 없음\n"
  5765. "- 얇은 외벽 감지 비활성화"
  5766. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5767. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5768. msgstr "꽃병 모드를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5769. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5770. msgid "Spiral Vase"
  5771. msgstr "꾳병 모드"
  5772. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5773. msgid ""
  5774. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5775. "need to be synchronized with the object layers."
  5776. msgstr ""
  5777. "와이프 타워(프라임 타워)를 수용성 서포트와 함께 사용하기 위해서는 서포트 레이"
  5778. "어를 객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  5779. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5780. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5781. msgstr "와이프 타워를 사용하기 위해 서포트 레이어 설정을 변경하시겠습니까?"
  5782. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5783. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5784. msgid "Wipe Tower"
  5785. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  5786. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5787. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5788. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5789. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5790. msgid ""
  5791. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5792. "- Detect bridging perimeters"
  5793. msgstr ""
  5794. "서포트는 다음 기능이 활성화되어 있으면 더 효율적으로 생성됩니다.\n"
  5795. "- 브릿징 동작 감지"
  5796. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5797. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5798. msgstr "서포트 세팅을 변경하시겠습니까?"
  5799. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5800. msgid "Support Generator"
  5801. msgstr "서포트 생성기"
  5802. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5803. #, boost-format
  5804. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5805. msgstr "%1% 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  5806. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5807. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5808. msgstr "직선 패턴으로 전환하시겠습니까?"
  5809. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
  5810. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  5811. msgstr "헤드 접촉길이는 헤드의 지름보다 클 수 없습니다."
  5812. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
  5813. msgid "Invalid Head penetration"
  5814. msgstr "헤드 관통 불가"
  5815. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
  5816. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  5817. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름보다 클 수 ."
  5818. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
  5819. msgid "Invalid pinhead diameter"
  5820. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  5821. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5822. msgid "Upgrade"
  5823. msgstr "업그레이드"
  5824. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5825. msgid "Downgrade"
  5826. msgstr "다운그레이드"
  5827. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5828. msgid "Before roll back"
  5829. msgstr "롤백 전에"
  5830. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5831. msgid "Active"
  5832. msgstr "활동중"
  5833. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5834. msgid "PrusaSlicer version"
  5835. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  5836. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5837. msgid "filaments"
  5838. msgstr "필라멘트"
  5839. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5840. msgid "vendor"
  5841. msgstr "제조사"
  5842. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5843. msgid "version"
  5844. msgstr "버전"
  5845. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5846. msgid "min PrusaSlicer version"
  5847. msgstr "이전 slic3r 버전"
  5848. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5849. msgid "max PrusaSlicer version"
  5850. msgstr "최신 slic3r 버전"
  5851. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5852. msgid "model"
  5853. msgstr "모델"
  5854. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5855. msgid "variants"
  5856. msgstr "변종"
  5857. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5858. #, c-format, boost-format
  5859. msgid "Incompatible with this %s"
  5860. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  5861. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5862. msgid "Activate"
  5863. msgstr "활성화"
  5864. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5865. msgid "Configuration Snapshots"
  5866. msgstr "구성 스냅숏"
  5867. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5868. msgid "nozzle"
  5869. msgstr "노즐"
  5870. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5871. msgid "Alternate nozzles:"
  5872. msgstr "대체 노즐:"
  5873. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5874. msgid "All standard"
  5875. msgstr "전부 표준설정으로"
  5876. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5877. msgid "Standard"
  5878. msgstr "표준"
  5879. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5880. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5881. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5882. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4562 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5883. msgid "All"
  5884. msgstr "모두 선택"
  5885. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5886. #, c-format, boost-format
  5887. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5888. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5889. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5890. #, c-format, boost-format
  5891. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5892. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5893. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5894. msgid "Welcome"
  5895. msgstr "환영합니다"
  5896. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5897. #, c-format, boost-format
  5898. msgid ""
  5899. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5900. "a few settings and you will be ready to print."
  5901. msgstr ""
  5902. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 설정에 도움이 됩니다. "
  5903. "몇 가지 설정 후 프린팅할 준비가 될 것입니다."
  5904. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5905. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5906. msgstr "유저 프로필 제거(제거 전 스냅샷이 생성될 것입니다.)"
  5907. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5908. msgid ""
  5909. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5910. "system)."
  5911. msgstr ""
  5912. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5913. #, c-format, boost-format
  5914. msgid "%s Family"
  5915. msgstr "%s사 제품들"
  5916. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5917. msgid "Printer:"
  5918. msgstr "프린터:"
  5919. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5920. msgid "Vendor:"
  5921. msgstr "벤더:"
  5922. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  5923. msgid "Profile:"
  5924. msgstr "프로필:"
  5925. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  5926. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  5927. msgid "(All)"
  5928. msgstr "(모두)"
  5929. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  5930. msgid "(Templates)"
  5931. msgstr ""
  5932. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5933. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  5934. #, boost-format
  5935. msgid ""
  5936. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  5937. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  5938. msgstr ""
  5939. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5940. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  5941. msgid "Filaments"
  5942. msgstr "필라멘트"
  5943. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5944. msgid "SLA materials"
  5945. msgstr "SLA 레진"
  5946. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5947. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5948. #, boost-format
  5949. msgid ""
  5950. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  5951. "printers."
  5952. msgstr ""
  5953. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  5954. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  5955. #, boost-format
  5956. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  5957. msgstr ""
  5958. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  5959. msgid ""
  5960. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  5961. "filaments"
  5962. msgstr ""
  5963. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  5964. msgid ""
  5965. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  5966. "materials"
  5967. msgstr ""
  5968. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  5969. msgid ""
  5970. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  5971. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  5972. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  5973. "(This message won't be displayed again.)"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  5976. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  5977. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
  5978. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642
  5979. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  5980. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  5981. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  5982. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  5983. msgid "Notice"
  5984. msgstr "공지"
  5985. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  5986. msgid "Custom Printer Setup"
  5987. msgstr "커스텀 프린터 설정"
  5988. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  5989. msgid "Custom Printer"
  5990. msgstr "커스텀 프린터"
  5991. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  5992. msgid "Define a custom printer profile"
  5993. msgstr "커스텀 프린터 세팅 입력"
  5994. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  5995. msgid "Custom profile name:"
  5996. msgstr "커스텀 프로필 명칭:"
  5997. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  5998. msgid "Automatic updates"
  5999. msgstr "자동 업데이트"
  6000. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6001. msgid "Updates"
  6002. msgstr "업데이트"
  6003. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6004. msgid "Check for application updates"
  6005. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  6006. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6007. #, c-format, boost-format
  6008. msgid ""
  6009. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6010. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6011. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6012. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6013. msgstr ""
  6014. "활성화시 %s는 최신버전을 온라인에서 확인합니다. 새 버전이 있을시 프로그램이 "
  6015. "켜질 때 알림이 표시됩니다 (켜져있을 때는 알림이표시되지 않습니다).자동으로 설"
  6016. "치는 되지 않습니다."
  6017. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6018. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6019. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  6020. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6021. #, c-format, boost-format
  6022. msgid ""
  6023. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6024. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6025. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6026. "startup."
  6027. msgstr ""
  6028. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6029. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6030. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6031. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6032. msgid ""
  6033. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6034. "customized settings."
  6035. msgstr ""
  6036. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6037. "다."
  6038. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6039. msgid ""
  6040. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6041. "an update is applied."
  6042. msgstr ""
  6043. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6044. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1189
  6045. msgid "Download path"
  6046. msgstr ""
  6047. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6048. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6049. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6050. msgid "Browse"
  6051. msgstr "검색"
  6052. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6053. msgid "Choose folder"
  6054. msgstr ""
  6055. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6056. msgid "Downloads from URL"
  6057. msgstr ""
  6058. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6059. msgid "Downloads"
  6060. msgstr ""
  6061. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6062. msgid "Allow built-in downloader"
  6063. msgstr ""
  6064. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6065. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6066. #, boost-format
  6067. msgid ""
  6068. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6069. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6070. msgstr ""
  6071. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6072. msgid ""
  6073. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6074. "integration files for this version of application."
  6075. msgstr ""
  6076. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6077. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  6080. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3888
  6081. msgid "Reload from disk"
  6082. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  6083. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6084. msgid ""
  6085. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6086. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6087. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6088. msgid ""
  6089. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6090. "load the files when invoked.\n"
  6091. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6092. "using an open file dialog."
  6093. msgstr ""
  6094. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  6095. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  6096. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  6097. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  6098. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6099. msgid "Files association"
  6100. msgstr ""
  6101. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6102. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6103. msgstr ""
  6104. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6105. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6106. msgstr ""
  6107. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6108. msgid "View mode"
  6109. msgstr "방법 보기"
  6110. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6111. msgid ""
  6112. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6113. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6114. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6115. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6116. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6117. msgstr ""
  6118. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6119. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  6120. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  6121. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  6122. "자에게 적합합니다."
  6123. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6124. msgid "Simple mode"
  6125. msgstr "초보자 모드"
  6126. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6127. msgid "Advanced mode"
  6128. msgstr "고급 모드"
  6129. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6130. msgid "Expert mode"
  6131. msgstr "전문가 모드"
  6132. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6133. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6134. msgstr "물체의 크기를 인치로 표시 가능합니다"
  6135. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6136. msgid "Use inches"
  6137. msgstr "인치 사용"
  6138. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6139. msgid "Other Vendors"
  6140. msgstr "다른 벤더"
  6141. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6142. #, c-format, boost-format
  6143. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6144. msgstr "%s가 지원하는 다른 벤더를 선택하십시오:"
  6145. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6146. msgid "Firmware Type"
  6147. msgstr "펌웨어 종류"
  6148. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
  6149. msgid "Firmware"
  6150. msgstr "펌웨어"
  6151. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6152. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6153. msgstr "프린터가 사용하는 펌웨어를 선택하세요."
  6154. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6155. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6156. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:278 src/slic3r/GUI/Field.cpp:348
  6157. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6158. msgid "Invalid numeric input."
  6159. msgstr "잘못된 수치."
  6160. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6161. msgid "Bed Shape and Size"
  6162. msgstr "배드 모양과 크기"
  6163. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6164. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6165. msgstr "프린터의 배드 모양을 설정하세요."
  6166. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6167. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
  6169. msgid "Build Volume"
  6170. msgstr ""
  6171. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6172. msgid "Set the printer height."
  6173. msgstr ""
  6174. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6175. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6176. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  6177. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6178. msgid "Print Diameters"
  6179. msgstr "노즐,필라멘트 직경"
  6180. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6181. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6182. msgstr "노즐 직경을 입력하십시오."
  6183. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6184. msgid "Nozzle Diameter"
  6185. msgstr ""
  6186. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6187. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6188. msgstr "필라멘트 직경을 입력하십시오."
  6189. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6190. msgid ""
  6191. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6192. "along the filament, then compute the average."
  6193. msgstr ""
  6194. "정확한 수치가 필요하므로 버니어 캘리퍼로 여러번 측정하여평균값을 입력하십시"
  6195. "오."
  6196. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6197. msgid "Filament Diameter"
  6198. msgstr ""
  6199. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6200. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6201. msgstr "노즐, 베드 온도"
  6202. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6203. msgid "Temperatures"
  6204. msgstr "온도"
  6205. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6206. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6207. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  6208. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6209. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6210. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  6211. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6212. msgid "Extrusion Temperature:"
  6213. msgstr "출력 온도 :"
  6214. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6215. msgid ""
  6216. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6217. "heated bed."
  6218. msgstr "필라멘트가 온열배드에 안착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6219. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6220. msgid ""
  6221. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6222. "no heated bed."
  6223. msgstr ""
  6224. "보통 PLA는 60 ° C이고 ABS는 110 ° C입니다. 온열배드가 없는 경우에는 0으로 두"
  6225. "십시오."
  6226. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6227. msgid "Bed Temperature"
  6228. msgstr ""
  6229. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6230. msgid "SLA Materials"
  6231. msgstr "SLA 레진"
  6232. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6233. msgid "FFF Technology Printers"
  6234. msgstr "FFF 기술 프린터"
  6235. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6236. msgid "SLA Technology Printers"
  6237. msgstr "SLA 기술 프린터"
  6238. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6239. #, boost-format
  6240. msgid ""
  6241. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6242. "manually."
  6243. msgstr "프린터 프로필에 기본 필라멘트가 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6244. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6245. #, boost-format
  6246. msgid ""
  6247. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6248. "manually."
  6249. msgstr "프린터 프로필에 기본 레진이 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6250. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905
  6251. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6252. msgstr ""
  6253. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909
  6254. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6255. msgstr ""
  6256. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923
  6257. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6258. msgstr ""
  6259. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927
  6260. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6261. msgstr ""
  6262. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969
  6263. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6264. msgstr ""
  6265. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022
  6266. msgid "All user presets will be deleted."
  6267. msgstr ""
  6268. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059
  6269. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6270. msgid_plural ""
  6271. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6272. msgstr[0] ""
  6273. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091
  6274. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6275. msgstr ""
  6276. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158
  6277. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6280. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6281. msgstr ""
  6282. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184
  6283. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
  6286. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6287. msgstr ""
  6288. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6289. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6292. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6293. msgstr ""
  6294. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242
  6295. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335
  6298. msgid "Select all standard printers"
  6299. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338
  6301. msgid "< &Back"
  6302. msgstr "< &뒤로"
  6303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
  6304. msgid "&Next >"
  6305. msgstr "&다음 >"
  6306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6307. msgid "&Finish"
  6308. msgstr "&완료"
  6309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
  6310. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6311. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6312. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6313. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
  6315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941
  6316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026
  6317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6319. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6320. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6321. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6322. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6323. msgid "Cancel"
  6324. msgstr "취소"
  6325. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367
  6326. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6327. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  6328. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375
  6329. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6330. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  6331. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  6332. msgid "Filament Profiles Selection"
  6333. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6334. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6335. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  6336. msgid "Type:"
  6337. msgstr "형식:"
  6338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6339. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6340. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6341. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521
  6342. msgid "Configuration Assistant"
  6343. msgstr "구성 도우미"
  6344. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522
  6345. msgid "Configuration &Assistant"
  6346. msgstr "구성 & 도우미"
  6347. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524
  6348. msgid "Configuration Wizard"
  6349. msgstr "구성 마법사"
  6350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525
  6351. msgid "Configuration &Wizard"
  6352. msgstr "구성 & 마법사"
  6353. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6354. msgid ""
  6355. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6356. "return appimage path."
  6357. msgstr ""
  6358. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6359. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6360. msgstr ""
  6361. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6362. msgid ""
  6363. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6364. "not found."
  6365. msgstr ""
  6366. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6367. msgid ""
  6368. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6369. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6370. msgstr ""
  6371. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6372. msgid ""
  6373. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6374. "canonical did not return appimage path."
  6375. msgstr ""
  6376. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6377. msgid ""
  6378. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6379. msgstr ""
  6380. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6381. msgid ""
  6382. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6383. "directory was not found."
  6384. msgstr ""
  6385. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6386. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  6387. msgid "Desktop Integration"
  6388. msgstr ""
  6389. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6390. msgid ""
  6391. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6392. "\n"
  6393. "Press \"Perform\" to proceed."
  6394. msgstr ""
  6395. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6396. msgid "Perform"
  6397. msgstr ""
  6398. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6399. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6400. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6401. msgid "Undo"
  6402. msgstr "되돌리기"
  6403. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6404. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6405. msgstr ""
  6406. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6407. msgid "One layer mode"
  6408. msgstr "하나의 레이어 모드"
  6409. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6410. msgid "Discard all custom changes"
  6411. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6412. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6413. msgid "Jump to move"
  6414. msgstr ""
  6415. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6416. #, c-format, boost-format
  6417. msgid ""
  6418. "Jump to height %s\n"
  6419. "Set ruler mode\n"
  6420. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6421. msgstr ""
  6422. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6423. #, c-format, boost-format
  6424. msgid ""
  6425. "Jump to height %s\n"
  6426. "or Set ruler mode"
  6427. msgstr ""
  6428. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6429. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6430. msgstr ""
  6431. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6432. msgid "This is wipe tower layer"
  6433. msgstr ""
  6434. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6435. msgid ""
  6436. "The sequential print is on.\n"
  6437. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6438. msgstr ""
  6439. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6440. msgid "Print mode"
  6441. msgstr ""
  6442. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6443. msgid "Add extruder change - Left click"
  6444. msgstr ""
  6445. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6446. msgid ""
  6447. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6448. "custom color selection"
  6449. msgstr ""
  6450. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6451. msgid "Add color change - Left click"
  6452. msgstr ""
  6453. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6454. msgid "or press \"+\" key"
  6455. msgstr ""
  6456. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6457. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6458. msgstr ""
  6459. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6460. msgid "Add another code - Right click"
  6461. msgstr ""
  6462. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6463. msgid ""
  6464. "The sequential print is on.\n"
  6465. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6466. "sequentually.\n"
  6467. "This code won't be processed during G-code generation."
  6468. msgstr ""
  6469. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6470. msgid "continue"
  6471. msgstr ""
  6472. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6473. #, boost-format
  6474. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6475. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6476. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6477. #, boost-format
  6478. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6479. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  6480. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6481. #, boost-format
  6482. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6483. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  6484. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6485. #, boost-format
  6486. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6487. msgstr ""
  6488. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6489. #, boost-format
  6490. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6491. msgstr ""
  6492. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6493. msgid "Note"
  6494. msgstr "메모"
  6495. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6496. msgid ""
  6497. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6498. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6499. msgstr ""
  6500. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6501. msgid ""
  6502. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6503. "print job.\n"
  6504. "This code won't be processed during G-code generation."
  6505. msgstr ""
  6506. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6507. msgid ""
  6508. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6509. "This code won't be processed during G-code generation."
  6510. msgstr ""
  6511. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6512. msgid ""
  6513. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6514. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6515. msgstr ""
  6516. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6517. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6518. msgstr ""
  6519. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6520. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6523. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6524. msgstr ""
  6525. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6526. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  6527. #, c-format, boost-format
  6528. msgid "Extruder %d"
  6529. msgstr "익스트루더 %d"
  6530. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
  6531. msgid "active"
  6532. msgstr "활성"
  6533. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6534. msgid "Switch code to Change extruder"
  6535. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  6536. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  6537. msgid "Change extruder"
  6538. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6539. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6540. msgid "Change extruder (N/A)"
  6541. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  6542. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
  6543. msgid "Use another extruder"
  6544. msgstr "다른 압출기 사용"
  6545. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6546. msgid "used"
  6547. msgstr "사용됨"
  6548. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6549. #, boost-format
  6550. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6551. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  6552. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6553. #, boost-format
  6554. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6555. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  6556. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6557. msgid "Add color change"
  6558. msgstr "색상 변경 추가"
  6559. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6560. msgid "Add pause print"
  6561. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  6562. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6563. msgid "Add custom template"
  6564. msgstr ""
  6565. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6566. msgid "Add custom G-code"
  6567. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6568. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6569. msgid "Edit color"
  6570. msgstr "색상 편집"
  6571. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6572. msgid "Edit pause print message"
  6573. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  6574. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6575. msgid "Edit custom G-code"
  6576. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6577. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6578. msgid "Delete color change"
  6579. msgstr "색상 변경 삭제"
  6580. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6581. msgid "Delete tool change"
  6582. msgstr "도구 변경 삭제"
  6583. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6584. msgid "Delete pause print"
  6585. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  6586. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6587. msgid "Delete custom G-code"
  6588. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6589. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6590. msgid "Jump to height"
  6591. msgstr ""
  6592. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6593. msgid "Hide ruler"
  6594. msgstr ""
  6595. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6596. msgid "Show object height"
  6597. msgstr ""
  6598. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6599. msgid "Show object height on the ruler"
  6600. msgstr ""
  6601. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6602. msgid "Show estimated print time"
  6603. msgstr ""
  6604. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6605. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6606. msgstr ""
  6607. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6608. msgid "Ruler mode"
  6609. msgstr ""
  6610. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6611. msgid "Set ruler mode"
  6612. msgstr ""
  6613. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6614. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6615. msgstr ""
  6616. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6617. msgid "Set auto color changes"
  6618. msgstr ""
  6619. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6620. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6621. msgstr ""
  6622. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6623. msgid ""
  6624. "This action is not revertible.\n"
  6625. "Do you want to proceed?"
  6626. msgstr ""
  6627. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248
  6629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
  6633. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6634. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6635. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626
  6636. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5634 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704
  6637. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239
  6638. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
  6639. msgid "Warning"
  6640. msgstr "위험"
  6641. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6642. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6643. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  6644. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6645. #, boost-format
  6646. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6647. msgstr ""
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6649. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6650. msgstr ""
  6651. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6652. #, boost-format
  6653. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6654. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  6655. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6656. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6657. msgstr ""
  6658. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6659. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6660. msgstr ""
  6661. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6662. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6663. msgstr ""
  6664. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6665. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6666. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  6667. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6668. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6669. msgstr ""
  6670. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6671. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6672. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6673. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6674. msgid ""
  6675. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6676. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6677. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6678. msgstr ""
  6679. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6680. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6681. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  6682. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6683. msgid ""
  6684. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6685. "changes for whole print."
  6686. msgstr ""
  6687. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  6688. "를 위해 저장되었습니다."
  6689. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6690. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6691. msgstr ""
  6692. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6693. #, boost-format
  6694. msgid ""
  6695. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6696. "%1%"
  6697. msgstr ""
  6698. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6699. msgid "The download has failed"
  6700. msgstr ""
  6701. #. TRN %1% = file path
  6702. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6703. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6704. #, boost-format
  6705. msgid "Can't create file at %1%"
  6706. msgstr ""
  6707. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6708. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6709. #, boost-format
  6710. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6711. msgstr ""
  6712. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6713. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6714. msgid "help page"
  6715. msgstr ""
  6716. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6717. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6718. #, boost-format
  6719. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6720. msgstr ""
  6721. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6722. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6723. msgstr ""
  6724. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6725. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6726. msgstr ""
  6727. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6728. msgid "Select placeholder"
  6729. msgstr ""
  6730. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6731. msgid "[Global] Slicing state"
  6732. msgstr ""
  6733. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6734. msgid "Read only"
  6735. msgstr ""
  6736. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6737. msgid "Read write"
  6738. msgstr ""
  6739. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6740. msgid "Slicing state"
  6741. msgstr ""
  6742. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6743. msgid "Print statistics"
  6744. msgstr ""
  6745. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6746. msgid "Objects info"
  6747. msgstr ""
  6748. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6749. msgid "Dimensions"
  6750. msgstr ""
  6751. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6752. msgid "Timestamps"
  6753. msgstr ""
  6754. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6755. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6756. #, boost-format
  6757. msgid "Specific for %1%"
  6758. msgstr ""
  6759. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6760. msgid "Presets"
  6761. msgstr ""
  6762. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4128
  6763. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
  6764. msgid "Print settings"
  6765. msgstr "프린트 설정"
  6766. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6767. msgid "Filament settings"
  6768. msgstr ""
  6769. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6770. msgid "SLA Materials settings"
  6771. msgstr ""
  6772. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6773. msgid "Printer settings"
  6774. msgstr ""
  6775. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6776. msgid "Set extruder sequence"
  6777. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6778. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6779. msgid "Set extruder change for every"
  6780. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  6781. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6782. msgid "Random sequence"
  6783. msgstr ""
  6784. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6785. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6786. msgstr ""
  6787. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6788. msgid "Allow next color repetition"
  6789. msgstr ""
  6790. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6791. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6792. msgstr ""
  6793. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6794. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6795. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  6796. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6797. msgid "Remove extruder from sequence"
  6798. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6799. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6800. msgid "Add extruder to sequence"
  6801. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6802. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:208
  6803. msgid "default value"
  6804. msgstr "기본값"
  6805. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211
  6806. msgid "parameter name"
  6807. msgstr "매개 변수 명칭"
  6808. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873
  6809. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6810. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6811. msgid "N/A"
  6812. msgstr "N/A"
  6813. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
  6814. #, c-format, boost-format
  6815. msgid "%s doesn't support percentage"
  6816. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6817. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:289
  6818. #, c-format, boost-format
  6819. msgid ""
  6820. "Input value is out of range\n"
  6821. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6822. msgstr ""
  6823. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292 src/slic3r/GUI/Field.cpp:368
  6824. msgid "Parameter validation"
  6825. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6826. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:305 src/slic3r/GUI/Field.cpp:389
  6827. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1654
  6828. msgid "Input value is out of range"
  6829. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  6830. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6831. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:365
  6832. #, boost-format
  6833. msgid ""
  6834. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6835. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6836. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6837. msgstr ""
  6838. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:385
  6839. #, boost-format
  6840. msgid ""
  6841. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6842. "\"%1%\""
  6843. msgstr ""
  6844. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:394
  6845. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6846. msgstr ""
  6847. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6848. msgid "Archive preview"
  6849. msgstr ""
  6850. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6851. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6852. msgid "Open"
  6853. msgstr ""
  6854. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6855. msgid "Flash!"
  6856. msgstr "완료!"
  6857. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6858. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6859. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6860. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6861. msgid "Flashing failed"
  6862. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6863. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6864. msgid "Flashing succeeded!"
  6865. msgstr "적용 성공!"
  6866. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6867. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6868. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6869. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6870. msgid "Flashing cancelled."
  6871. msgstr "적용 취소됨."
  6872. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6873. #, c-format, boost-format
  6874. msgid ""
  6875. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6876. "The hex file is intended for: %s\n"
  6877. "Printer reported: %s\n"
  6878. "\n"
  6879. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6880. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6881. msgstr ""
  6882. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6883. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6884. "보고 된 프린터: %s\n"
  6885. "\n"
  6886. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6887. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6888. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6889. #, c-format, boost-format
  6890. msgid ""
  6891. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6892. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  6893. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  6894. #, c-format, boost-format
  6895. msgid ""
  6896. "The %s device was not found.\n"
  6897. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  6898. "connector ..."
  6899. msgstr ""
  6900. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  6901. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  6902. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  6903. #, c-format, boost-format
  6904. msgid "The %s device could not have been found"
  6905. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  6906. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  6907. #, c-format, boost-format
  6908. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  6909. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  6910. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  6911. #, c-format, boost-format
  6912. msgid "Error: %s"
  6913. msgstr "에러: %s"
  6914. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  6915. msgid "Firmware flasher"
  6916. msgstr "펌웨어 업로드"
  6917. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  6918. msgid "Firmware image:"
  6919. msgstr "펌웨어 이미지:"
  6920. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  6921. msgid "Select a file"
  6922. msgstr ""
  6923. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  6924. msgid "Serial port:"
  6925. msgstr "시리얼 포트:"
  6926. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  6927. msgid "Autodetected"
  6928. msgstr "자동 감지"
  6929. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  6930. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  6931. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55
  6932. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83
  6933. msgid "Rescan"
  6934. msgstr "재검색"
  6935. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  6936. msgid "Progress:"
  6937. msgstr "진행:"
  6938. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  6939. msgid "Status:"
  6940. msgstr "상태:"
  6941. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  6942. msgid "Ready"
  6943. msgstr "준비"
  6944. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  6945. msgid "Advanced: Output log"
  6946. msgstr "고급: 출력 로그"
  6947. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  6948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  6949. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  6950. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  6951. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  6952. msgid "Close"
  6953. msgstr "닫기"
  6954. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  6955. msgid ""
  6956. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  6957. "This could leave your printer in an unusable state!"
  6958. msgstr ""
  6959. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  6960. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  6961. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  6962. msgid "Confirmation"
  6963. msgstr "확인"
  6964. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  6965. msgid "Cancelling..."
  6966. msgstr "취소 중...."
  6967. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  6968. msgid "Shape Gallery"
  6969. msgstr ""
  6970. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  6971. msgid "Select shape from the gallery"
  6972. msgstr ""
  6973. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4905
  6974. msgid "Add"
  6975. msgstr "추가"
  6976. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  6977. msgid "Add one or more custom shapes"
  6978. msgstr ""
  6979. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  6980. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5248 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  6981. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4477
  6982. msgid "Delete"
  6983. msgstr "지우기 "
  6984. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  6985. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  6986. msgstr ""
  6987. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  6988. msgid "Add to bed"
  6989. msgstr ""
  6990. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  6991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939
  6992. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022
  6993. msgid "OK"
  6994. msgstr "확인"
  6995. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  6996. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  6997. msgstr ""
  6998. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  6999. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7000. msgstr ""
  7001. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7002. #, boost-format
  7003. msgid ""
  7004. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7005. "We can't load this file"
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7008. msgid "Choose one PNG file:"
  7009. msgstr ""
  7010. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7011. msgid "Replacing of the PNG"
  7012. msgstr ""
  7013. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7014. msgid "Change thumbnail"
  7015. msgstr ""
  7016. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7017. #, boost-format
  7018. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7019. msgstr ""
  7020. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7021. msgid "Tool position"
  7022. msgstr ""
  7023. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1663
  7024. msgid "Generating toolpaths"
  7025. msgstr ""
  7026. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1731
  7027. msgid "Generating vertex buffer"
  7028. msgstr ""
  7029. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2091
  7030. msgid "Generating index buffers"
  7031. msgstr ""
  7032. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  7033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  7034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  7035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  7036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7038. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7039. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7041. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7042. msgid "in"
  7043. msgstr ""
  7044. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457
  7045. msgctxt "Metre"
  7046. msgid "m"
  7047. msgstr ""
  7048. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468
  7049. msgid "Click to hide"
  7050. msgstr ""
  7051. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3468
  7052. msgid "Click to show"
  7053. msgstr ""
  7054. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3641
  7055. msgid "up to"
  7056. msgstr ""
  7057. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3647
  7058. msgid "above"
  7059. msgstr ""
  7060. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
  7061. msgid "from"
  7062. msgstr ""
  7063. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655
  7064. msgid "to"
  7065. msgstr ""
  7066. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706
  7067. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789
  7068. msgid "Percentage"
  7069. msgstr ""
  7070. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762
  7071. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7072. msgid "Feature type"
  7073. msgstr "특색 유형"
  7074. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3789
  7075. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7076. msgid "Time"
  7077. msgstr "시간"
  7078. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7079. msgid "Height (mm)"
  7080. msgstr "높이 (mm)"
  7081. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7082. msgid "Width (mm)"
  7083. msgstr "폭 (mm)"
  7084. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7085. msgid "Speed (mm/s)"
  7086. msgstr "속도 (mm/s)"
  7087. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3762 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  7088. msgid "Fan speed (%)"
  7089. msgstr ""
  7090. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7091. msgid "Temperature (°C)"
  7092. msgstr ""
  7093. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7094. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7095. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7096. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7097. msgid "Layer time (linear)"
  7098. msgstr ""
  7099. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7100. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7101. msgstr ""
  7102. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7103. msgid "Tool"
  7104. msgstr "도구"
  7105. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7106. msgid "Color Print"
  7107. msgstr "컬러 프린트"
  7108. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3859
  7109. msgid "Default color"
  7110. msgstr ""
  7111. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3882
  7112. msgid "default color"
  7113. msgstr ""
  7114. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038
  7115. msgid "Color change"
  7116. msgstr ""
  7117. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4001 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4036
  7118. msgid "Print"
  7119. msgstr "인쇄"
  7120. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4071
  7121. msgid "Pause"
  7122. msgstr ""
  7123. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  7124. msgid "Event"
  7125. msgstr ""
  7126. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  7127. msgid "Remaining time"
  7128. msgstr ""
  7129. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4054 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4057
  7130. msgid "Duration"
  7131. msgstr ""
  7132. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
  7133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192
  7134. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
  7135. msgid "Filament"
  7136. msgstr "필라멘트"
  7137. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148
  7138. msgid "Hide Custom G-code"
  7139. msgstr ""
  7140. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4148
  7141. msgid "Show Custom G-code"
  7142. msgstr ""
  7143. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4161
  7144. msgid "Estimated printing times"
  7145. msgstr ""
  7146. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4180
  7147. msgid "Normal mode"
  7148. msgstr ""
  7149. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7150. msgid "Stealth mode"
  7151. msgstr ""
  7152. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4194
  7153. msgid "Total"
  7154. msgstr ""
  7155. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4213
  7156. msgid "Show stealth mode"
  7157. msgstr ""
  7158. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4217
  7159. msgid "Show normal mode"
  7160. msgstr ""
  7161. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4271
  7162. msgid "Wipe"
  7163. msgstr ""
  7164. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4275
  7165. msgid "Retractions"
  7166. msgstr "리트랙션"
  7167. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4279
  7168. msgid "Deretractions"
  7169. msgstr ""
  7170. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4283
  7171. msgid "Seams"
  7172. msgstr ""
  7173. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4287
  7174. msgid "Tool changes"
  7175. msgstr ""
  7176. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4291
  7177. msgid "Color changes"
  7178. msgstr ""
  7179. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4295
  7180. msgid "Print pauses"
  7181. msgstr ""
  7182. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4299
  7183. msgid "Custom G-codes"
  7184. msgstr ""
  7185. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4303
  7186. msgid "Center of gravity"
  7187. msgstr ""
  7188. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4308
  7189. msgid "Shells"
  7190. msgstr "쉘(Shells)"
  7191. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4313
  7192. msgid "Tool marker"
  7193. msgstr ""
  7194. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7195. msgid "Planar"
  7196. msgstr ""
  7197. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7198. msgid "Dovetail"
  7199. msgstr ""
  7200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7201. msgid "Auto"
  7202. msgstr ""
  7203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7204. msgid "Manual"
  7205. msgstr ""
  7206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7207. msgid "Plug"
  7208. msgstr ""
  7209. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  7210. msgid "Dowel"
  7211. msgstr ""
  7212. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7214. msgid "Snap"
  7215. msgstr ""
  7216. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7217. msgid "Prism"
  7218. msgstr ""
  7219. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7220. msgid "Frustum"
  7221. msgstr ""
  7222. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7223. msgid "Triangle"
  7224. msgstr ""
  7225. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7226. msgid "Square"
  7227. msgstr ""
  7228. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7229. msgid "Hexagon"
  7230. msgstr ""
  7231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7232. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7235. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7236. msgid "Circle"
  7237. msgstr ""
  7238. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222
  7239. msgid "Keep orientation"
  7240. msgstr ""
  7241. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223
  7242. msgid "Place on cut"
  7243. msgstr ""
  7244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224
  7245. msgid "Flip upside down"
  7246. msgstr ""
  7247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228
  7248. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7249. msgid "Connectors"
  7250. msgstr ""
  7251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229
  7252. msgid "Type"
  7253. msgstr "타입"
  7254. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7255. #. Size in emboss direction
  7256. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607
  7259. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2081
  7260. msgid "Depth"
  7261. msgstr ""
  7262. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7263. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7264. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  7266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645
  7267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2089
  7268. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7269. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7270. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7271. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7272. msgid "Rotation"
  7273. msgstr "회전"
  7274. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7275. msgid "Groove"
  7276. msgstr ""
  7277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7278. msgid "Flap Angle"
  7279. msgstr ""
  7280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7281. msgid "Groove Angle"
  7282. msgstr ""
  7283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7285. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  7286. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  7287. msgid "Part"
  7288. msgstr "부품(Part)(Part)"
  7289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7291. msgid "Object"
  7292. msgstr ""
  7293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
  7294. msgid ""
  7295. "Click to flip the cut plane\n"
  7296. "Drag to move the cut plane"
  7297. msgstr ""
  7298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
  7299. msgid ""
  7300. "Click to flip the cut plane\n"
  7301. "Drag to move the cut plane\n"
  7302. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7303. msgstr ""
  7304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
  7305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
  7306. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
  7307. msgid "Move cut plane"
  7308. msgstr ""
  7309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  7310. msgid "Mode"
  7311. msgstr "모드"
  7312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
  7313. msgid "Change cut mode"
  7314. msgstr ""
  7315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
  7316. msgid "Value"
  7317. msgstr ""
  7318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
  7319. msgid "Tolerance"
  7320. msgstr ""
  7321. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7324. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7327. msgid "Left click"
  7328. msgstr "왼쪽 클릭"
  7329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558
  7331. msgid "Add connector"
  7332. msgstr ""
  7333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7334. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7335. msgid "Right click"
  7336. msgstr "오른쪽 클릭"
  7337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7338. msgid "Remove connector"
  7339. msgstr ""
  7340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7344. msgid "Drag"
  7345. msgstr "드래그"
  7346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
  7348. msgid "Move connector"
  7349. msgstr ""
  7350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7351. msgid "Add connector to selection"
  7352. msgstr ""
  7353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7354. msgid "Remove connector from selection"
  7355. msgstr ""
  7356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7357. msgid "Select all connectors"
  7358. msgstr ""
  7359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
  7360. msgid "Rotate cut plane"
  7361. msgstr ""
  7362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
  7363. msgid "Remove connectors"
  7364. msgstr ""
  7365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7366. msgid "Bulge"
  7367. msgstr ""
  7368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7369. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7370. msgstr ""
  7371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7372. #, fuzzy
  7373. msgid "Space"
  7374. msgstr "간격"
  7375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7376. msgid "Space proportion related to radius"
  7377. msgstr ""
  7378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
  7379. msgid "Confirm connectors"
  7380. msgstr ""
  7381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
  7382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
  7383. msgid "Flip cut plane"
  7384. msgstr ""
  7385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
  7386. msgid "Groove change"
  7387. msgstr ""
  7388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
  7389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
  7390. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7391. msgid "Reset"
  7392. msgstr "초기화"
  7393. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
  7395. msgid "Edited"
  7396. msgstr ""
  7397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
  7398. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7399. msgstr ""
  7400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
  7401. msgid "Cut position"
  7402. msgstr ""
  7403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
  7404. msgid "Reset cutting plane"
  7405. msgstr ""
  7406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7407. msgid "Edit connectors"
  7408. msgstr ""
  7409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7410. msgid "Add connectors"
  7411. msgstr ""
  7412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
  7413. msgid "Reset cut"
  7414. msgstr ""
  7415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
  7416. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7417. msgstr ""
  7418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
  7419. msgid "Cut result"
  7420. msgstr ""
  7421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
  7422. msgid "Cut into"
  7423. msgstr ""
  7424. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
  7426. msgid "Objects"
  7427. msgstr ""
  7428. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
  7430. msgid "Parts"
  7431. msgstr ""
  7432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
  7433. msgid "Perform cut"
  7434. msgstr "절단 실행"
  7435. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
  7436. msgid "Invalid connectors detected"
  7437. msgstr ""
  7438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
  7439. #, c-format, boost-format
  7440. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7441. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7442. msgstr[0] ""
  7443. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7444. #, c-format, boost-format
  7445. msgid "%1$d connector is out of object"
  7446. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7447. msgstr[0] ""
  7448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7449. msgid "Some connectors are overlapped"
  7450. msgstr ""
  7451. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
  7452. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7453. msgstr ""
  7454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
  7455. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7456. msgstr ""
  7457. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
  7458. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7459. msgstr ""
  7460. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
  7461. msgid "Connector"
  7462. msgstr ""
  7463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311
  7464. msgid "Cut by Plane"
  7465. msgstr "평면으로 절단"
  7466. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528
  7467. msgid "Cut by line"
  7468. msgstr ""
  7469. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585
  7470. msgid "Delete connector"
  7471. msgstr ""
  7472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7473. msgid "Entering Cut gizmo"
  7474. msgstr ""
  7475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7476. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7477. msgstr ""
  7478. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7479. msgid "Cut gizmo editing"
  7480. msgstr ""
  7481. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1928
  7483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7484. msgid "Set Mirror"
  7485. msgstr "미러 설정"
  7486. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491
  7487. msgid "Embossed text"
  7488. msgstr ""
  7489. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706
  7490. msgid "Enter emboss gizmo"
  7491. msgstr ""
  7492. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707
  7493. msgid "Leave emboss gizmo"
  7494. msgstr ""
  7495. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708
  7496. msgid "Embossing actions"
  7497. msgstr ""
  7498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727
  7499. msgid "Emboss"
  7500. msgstr ""
  7501. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981
  7502. msgid "Text-Rotate"
  7503. msgstr ""
  7504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006
  7505. msgid "NORMAL"
  7506. msgstr ""
  7507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007
  7508. msgid "SMALL"
  7509. msgstr ""
  7510. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008
  7511. msgid "ITALIC"
  7512. msgstr ""
  7513. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009
  7514. msgid "SWISS"
  7515. msgstr ""
  7516. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010
  7517. msgid "MODERN"
  7518. msgstr ""
  7519. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046
  7520. msgid "First font"
  7521. msgstr ""
  7522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051
  7523. msgid "Default font"
  7524. msgstr "기본 글꼴"
  7525. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492
  7526. msgid ""
  7527. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7528. "different font."
  7529. msgstr ""
  7530. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7531. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7532. msgstr ""
  7533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502
  7534. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7535. msgstr ""
  7536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505
  7537. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7538. msgstr ""
  7539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506
  7540. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7541. msgstr ""
  7542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507
  7543. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7544. msgstr ""
  7545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511
  7546. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7547. msgstr ""
  7548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7549. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7550. msgstr ""
  7551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516
  7552. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7553. msgstr ""
  7554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646
  7555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7556. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7557. msgid "Apply"
  7558. msgstr ""
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664
  7560. msgid "Revert font changes."
  7561. msgstr ""
  7562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770
  7563. #, boost-format
  7564. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7565. msgstr ""
  7566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844
  7567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1945
  7568. msgid "Operation"
  7569. msgstr ""
  7570. #. TRN EmbossOperation
  7571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859
  7572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1960
  7573. msgid "Join"
  7574. msgstr ""
  7575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862
  7576. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1963
  7577. msgid "Click to change text into object part."
  7578. msgstr ""
  7579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865
  7580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1966
  7581. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251
  7582. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7583. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
  7585. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967
  7586. msgctxt "EmbossOperation"
  7587. msgid "Cut"
  7588. msgstr ""
  7589. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872
  7590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1973
  7591. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7592. msgstr ""
  7593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878
  7594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1979
  7595. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
  7596. msgid "Modifier"
  7597. msgstr "편집 영역"
  7598. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
  7599. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1985
  7600. msgid "Click to change part type into modifier."
  7601. msgstr ""
  7602. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891
  7603. msgid "Change Text Type"
  7604. msgstr ""
  7605. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920
  7606. #, boost-format
  7607. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7608. msgstr ""
  7609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009
  7611. msgid "Name can't be empty."
  7612. msgstr ""
  7613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930
  7614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011
  7615. msgid "Name has to be unique."
  7616. msgstr ""
  7617. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966
  7618. msgid "Rename style"
  7619. msgstr ""
  7620. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973
  7621. msgid "Rename current style."
  7622. msgstr ""
  7623. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7624. msgid "Can't rename temporary style."
  7625. msgstr ""
  7626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991
  7627. msgid "First Add style to list."
  7628. msgstr ""
  7629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
  7630. #, boost-format
  7631. msgid "Save %1% style"
  7632. msgstr ""
  7633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
  7634. msgid "No changes to save."
  7635. msgstr ""
  7636. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002
  7637. msgid "New name of style"
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047
  7640. msgid "Save as new style"
  7641. msgstr ""
  7642. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059
  7643. msgid "Only valid font can be added to style."
  7644. msgstr ""
  7645. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061
  7646. msgid "Add style to my list."
  7647. msgstr ""
  7648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063
  7649. msgid "Save as new style."
  7650. msgstr ""
  7651. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
  7652. msgid "Remove style"
  7653. msgstr ""
  7654. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092
  7655. msgid "Can't remove the last existing style."
  7656. msgstr ""
  7657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105
  7658. #, boost-format
  7659. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7660. msgstr ""
  7661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125
  7662. #, boost-format
  7663. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7664. msgstr ""
  7665. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126
  7666. #, boost-format
  7667. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7668. msgstr ""
  7669. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
  7670. #, boost-format
  7671. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7672. msgstr ""
  7673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238
  7674. #, boost-format
  7675. msgid "Modified style \"%1%\""
  7676. msgstr ""
  7677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239
  7678. #, boost-format
  7679. msgid "Current style is \"%1%\""
  7680. msgstr ""
  7681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247
  7682. #, boost-format
  7683. msgid ""
  7684. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7685. "\n"
  7686. "Would you like to continue anyway?"
  7687. msgstr ""
  7688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263
  7689. msgid "Not valid style."
  7690. msgstr ""
  7691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264
  7692. #, boost-format
  7693. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7694. msgstr ""
  7695. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310
  7696. msgid "Unset italic"
  7697. msgstr ""
  7698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327
  7699. msgid "Set italic"
  7700. msgstr ""
  7701. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356
  7702. msgid "Unset bold"
  7703. msgstr ""
  7704. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374
  7705. msgid "Set bold"
  7706. msgstr ""
  7707. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534
  7708. msgid "Revert text size."
  7709. msgstr ""
  7710. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546
  7711. msgid "Revert embossed depth."
  7712. msgstr ""
  7713. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629
  7714. msgid ""
  7715. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7716. "Select another font."
  7717. msgstr ""
  7718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668
  7719. msgid "Revert using of model surface."
  7720. msgstr ""
  7721. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682
  7722. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7723. msgstr ""
  7724. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688
  7725. msgid "Set global orientation for whole text."
  7726. msgstr ""
  7727. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
  7728. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7729. msgstr ""
  7730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7731. msgctxt "Alignment"
  7732. msgid "Left"
  7733. msgstr ""
  7734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707
  7735. msgctxt "Alignment"
  7736. msgid "Center"
  7737. msgstr ""
  7738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
  7739. msgctxt "Alignment"
  7740. msgid "Right"
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716
  7743. msgctxt "Alignment"
  7744. msgid "Top"
  7745. msgstr ""
  7746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720
  7747. msgctxt "Alignment"
  7748. msgid "Middle"
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724
  7751. msgctxt "Alignment"
  7752. msgid "Bottom"
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
  7755. msgid "Revert alignment."
  7756. msgstr ""
  7757. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737
  7759. msgid "points"
  7760. msgstr ""
  7761. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748
  7762. msgid "Revert gap between characters"
  7763. msgstr ""
  7764. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749
  7765. msgid "Distance between characters"
  7766. msgstr ""
  7767. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767
  7768. msgid "Revert gap between lines"
  7769. msgstr ""
  7770. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768
  7771. msgid "Distance between lines"
  7772. msgstr ""
  7773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785
  7774. msgid "Undo boldness"
  7775. msgstr ""
  7776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7777. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7778. msgstr ""
  7779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796
  7780. msgid "Undo letter's skew"
  7781. msgstr ""
  7782. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797
  7783. msgid "Italic strength ratio"
  7784. msgstr ""
  7785. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814
  7786. msgid "Undo translation"
  7787. msgstr ""
  7788. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815
  7789. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7790. msgstr ""
  7791. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860
  7792. msgid "Undo rotation"
  7793. msgstr ""
  7794. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862
  7795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1860
  7796. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7797. msgstr ""
  7798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7799. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7800. msgstr ""
  7801. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898
  7802. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7803. msgstr ""
  7804. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921
  7805. msgid "Select from True Type Collection."
  7806. msgstr ""
  7807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934
  7808. msgid "Set text to face camera"
  7809. msgstr ""
  7810. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7811. msgid "Orient the text towards the camera."
  7812. msgstr ""
  7813. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107
  7814. #, boost-format
  7815. msgid ""
  7816. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7817. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7818. msgstr ""
  7819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512
  7820. msgid "No symbol"
  7821. msgstr ""
  7822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513
  7823. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554
  7824. msgid "Loading"
  7825. msgstr "로딩"
  7826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563
  7827. msgid "In queue"
  7828. msgstr ""
  7829. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7830. #. Select look of letter shape
  7831. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601
  7832. msgid "Font"
  7833. msgstr "Font"
  7834. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7835. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7836. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7837. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618
  7838. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2085
  7839. msgid "Use surface"
  7840. msgstr ""
  7841. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7842. #. Option to change projection on curved surface
  7843. #. for each character(glyph) in text separately
  7844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622
  7845. msgid "Per glyph"
  7846. msgstr ""
  7847. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7848. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627
  7849. msgid "Char gap"
  7850. msgstr ""
  7851. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
  7853. msgid "Line gap"
  7854. msgstr ""
  7855. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631
  7857. msgid "Boldness"
  7858. msgstr ""
  7859. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7860. #. Like Font italic
  7861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635
  7862. msgid "Skew ratio"
  7863. msgstr ""
  7864. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7865. #. Distance from model surface to be able
  7866. #. move text as part fully into not flat surface
  7867. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  7868. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7869. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641
  7870. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2087
  7871. msgid "From surface"
  7872. msgstr ""
  7873. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7874. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  7875. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  7876. msgid "Keep up"
  7877. msgstr ""
  7878. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  7879. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  7880. #. this is numerical selector of font inside font collections
  7881. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
  7882. msgid "Collection"
  7883. msgstr ""
  7884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  7885. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  7886. msgid "Paint-on supports"
  7887. msgstr ""
  7888. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  7889. msgid "Automatic painting"
  7890. msgstr ""
  7891. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  7892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  7893. msgid "painting"
  7894. msgstr ""
  7895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  7896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  7897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  7898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  7899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  7900. msgid "Clipping of view"
  7901. msgstr "갈무리된것 보기"
  7902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  7903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  7904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  7905. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  7906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  7907. msgid "Reset direction"
  7908. msgstr "방향 재설정"
  7909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  7910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  7911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  7912. msgid "Brush size"
  7913. msgstr ""
  7914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  7915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  7916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  7917. msgid "Brush shape"
  7918. msgstr ""
  7919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  7920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  7921. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  7922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  7923. msgid "Left mouse button"
  7924. msgstr ""
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  7926. msgid "Enforce supports"
  7927. msgstr ""
  7928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  7929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  7930. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  7931. msgid "Right mouse button"
  7932. msgstr ""
  7933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  7934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  7935. msgid "Block supports"
  7936. msgstr ""
  7937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  7938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  7939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  7940. msgid "Shift + Left mouse button"
  7941. msgstr ""
  7942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  7943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  7944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  7945. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  7946. msgid "Remove selection"
  7947. msgstr ""
  7948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  7949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  7950. msgid "Remove all selection"
  7951. msgstr ""
  7952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  7953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  7954. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  7955. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  7956. msgid "Sphere"
  7957. msgstr "영역"
  7958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  7959. msgid "Highlight overhang by angle"
  7960. msgstr ""
  7961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  7962. msgid "Enforce"
  7963. msgstr ""
  7964. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  7965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  7966. msgid "Tool type"
  7967. msgstr ""
  7968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  7969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  7970. msgid "Brush"
  7971. msgstr ""
  7972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  7973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  7974. msgid "Smart fill"
  7975. msgstr ""
  7976. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  7977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  7978. msgid "Smart fill angle"
  7979. msgstr ""
  7980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  7981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  7982. msgid "Split triangles"
  7983. msgstr ""
  7984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  7985. msgid "On overhangs only"
  7986. msgstr ""
  7987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  7988. #, boost-format
  7989. msgid ""
  7990. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  7991. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  7992. msgstr ""
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  7994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  7995. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  7996. msgstr ""
  7997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  7998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  7999. msgid ""
  8000. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8001. msgstr ""
  8002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8003. #, boost-format
  8004. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8005. msgstr ""
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8009. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8010. msgstr ""
  8011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8013. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8014. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8015. msgstr ""
  8016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8018. msgid "Paints only one facet."
  8019. msgstr ""
  8020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8022. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8023. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8025. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8026. msgstr ""
  8027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8028. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8029. msgstr ""
  8030. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8033. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8034. msgstr ""
  8035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8038. msgid "Reset selection"
  8039. msgstr ""
  8040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8041. msgid "Block supports by angle"
  8042. msgstr ""
  8043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8044. msgid "Add supports by angle"
  8045. msgstr ""
  8046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8047. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8048. msgstr ""
  8049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8050. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8051. msgstr ""
  8052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8053. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8054. msgstr ""
  8055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8056. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8057. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8058. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8059. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8060. msgid "Automatic painting support points"
  8061. msgstr ""
  8062. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8063. msgid "Add supports"
  8064. msgstr ""
  8065. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8066. msgid "Entering Paint-on supports"
  8067. msgstr ""
  8068. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8069. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8070. msgstr ""
  8071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8072. msgid "Paint-on supports editing"
  8073. msgstr ""
  8074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8075. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127
  8076. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8077. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  8078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8079. msgid "Place on face"
  8080. msgstr "면 배치 "
  8081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8082. msgid "Hollow this object"
  8083. msgstr "이 개체를 비우기"
  8084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8085. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8086. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8088. msgid "Offset"
  8089. msgstr "오프셋"
  8090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8091. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8092. msgid "Quality"
  8093. msgstr "품질"
  8094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8095. msgid "Hole diameter"
  8096. msgstr "구멍 직경"
  8097. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8098. msgid "Hole depth"
  8099. msgstr "구멍 깊이"
  8100. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8101. msgid "Remove selected holes"
  8102. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8103. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8104. msgid "Remove all holes"
  8105. msgstr "모든 구멍 제거"
  8106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8107. msgid "Show supports"
  8108. msgstr "서포트 표시"
  8109. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8110. msgid "Add drainage hole"
  8111. msgstr "배수 구멍 추가"
  8112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8113. msgid "Delete drainage hole"
  8114. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8115. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8116. msgid "Hollowing parameter change"
  8117. msgstr "공동화 변수 변경"
  8118. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8119. msgid "Change drainage hole diameter"
  8120. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8122. msgid "Hollow and drill"
  8123. msgstr ""
  8124. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8125. msgid "Move drainage hole"
  8126. msgstr "구멍 이동"
  8127. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8129. msgid "Vertex"
  8130. msgstr ""
  8131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8132. msgid "Edge"
  8133. msgstr ""
  8134. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8135. msgid "Plane"
  8136. msgstr ""
  8137. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8138. msgid "Point on edge"
  8139. msgstr ""
  8140. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8141. msgid "Point on circle"
  8142. msgstr ""
  8143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8144. msgid "Point on plane"
  8145. msgstr ""
  8146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8147. msgid "Center of edge"
  8148. msgstr ""
  8149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8150. msgid "Center of circle"
  8151. msgstr ""
  8152. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8153. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8154. msgid "Measure"
  8155. msgstr ""
  8156. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8157. msgid "Edit to scale"
  8158. msgstr ""
  8159. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8160. msgctxt "Verb"
  8161. msgid "Scale"
  8162. msgstr ""
  8163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8165. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8166. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8168. msgid "Unselect feature"
  8169. msgstr ""
  8170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8171. msgid "Unselect center"
  8172. msgstr ""
  8173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8175. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8176. msgid "Select center"
  8177. msgstr ""
  8178. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8181. msgid "Unselect point"
  8182. msgstr ""
  8183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8184. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8185. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8187. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8188. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8189. msgid "Select feature"
  8190. msgstr ""
  8191. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8193. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8194. msgid "Select point"
  8195. msgstr ""
  8196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8197. msgid "Enable point selection"
  8198. msgstr ""
  8199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8201. msgid "Restart selection"
  8202. msgstr ""
  8203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8204. msgid "Unselect"
  8205. msgstr ""
  8206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8208. msgid "Selection"
  8209. msgstr "선택"
  8210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8211. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8212. msgid "Copy to clipboard"
  8213. msgstr "클립보드로 복사"
  8214. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8215. msgid "Angle"
  8216. msgstr ""
  8217. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8218. msgid "Perpendicular distance"
  8219. msgstr ""
  8220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8221. msgid "Distance"
  8222. msgstr ""
  8223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8224. msgid "Direct distance"
  8225. msgstr ""
  8226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8227. msgid "Distance XYZ"
  8228. msgstr ""
  8229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8230. msgid "Entering Measure gizmo"
  8231. msgstr ""
  8232. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8233. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8234. msgstr ""
  8235. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8236. msgid "Measure gizmo editing"
  8237. msgstr ""
  8238. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8239. #, boost-format
  8240. msgid ""
  8241. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8242. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8243. "used for painting."
  8244. msgstr ""
  8245. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8246. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8247. msgid "Multimaterial painting"
  8248. msgstr ""
  8249. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8250. msgid "First color"
  8251. msgstr ""
  8252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8253. msgid "Second color"
  8254. msgstr ""
  8255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8257. msgid "Remove painted color"
  8258. msgstr ""
  8259. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8260. msgid "Clear all"
  8261. msgstr ""
  8262. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8263. msgid "Bucket fill"
  8264. msgstr ""
  8265. #. TRN Means "current color"
  8266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8268. msgid "Current"
  8269. msgstr ""
  8270. #. TRN Means "original color"
  8271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8273. msgid "Original"
  8274. msgstr ""
  8275. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8276. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8277. msgstr ""
  8278. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8279. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8280. msgstr ""
  8281. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8282. #, boost-format
  8283. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8284. msgstr ""
  8285. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8286. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8287. msgstr ""
  8288. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8289. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8290. msgstr ""
  8291. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8292. msgid "Multimaterial painting editing"
  8293. msgstr ""
  8294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8295. msgid "Move"
  8296. msgstr "이동"
  8297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8298. msgid "Gizmo-Move"
  8299. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8301. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221
  8302. msgid "Gizmo-Rotate"
  8303. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  8304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8305. msgid "Optimize orientation"
  8306. msgstr "방향 최적화"
  8307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8308. msgid "Gizmo-Scale"
  8309. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8312. msgid "Enforce seam"
  8313. msgstr ""
  8314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8316. msgid "Block seam"
  8317. msgstr ""
  8318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8319. msgid "Seam painting"
  8320. msgstr ""
  8321. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8322. msgid "Entering Seam painting"
  8323. msgstr ""
  8324. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8325. msgid "Leaving Seam painting"
  8326. msgstr ""
  8327. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8328. msgid "Paint-on seam editing"
  8329. msgstr ""
  8330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8331. msgid "Mesh name"
  8332. msgstr ""
  8333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8334. msgid "Level of detail"
  8335. msgstr ""
  8336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8337. msgid "Decimate ratio"
  8338. msgstr ""
  8339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8340. #, boost-format
  8341. msgid ""
  8342. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8343. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8344. msgstr ""
  8345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8346. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
  8347. msgid "Simplify model"
  8348. msgstr ""
  8349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8350. msgid "Simplify"
  8351. msgstr ""
  8352. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8353. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8354. msgstr ""
  8355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8356. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612
  8357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690
  8358. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8359. msgid "Error"
  8360. msgstr "에러"
  8361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8362. msgid "Extra high"
  8363. msgstr ""
  8364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8365. msgid "High"
  8366. msgstr ""
  8367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8368. msgid "Medium"
  8369. msgstr ""
  8370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8371. msgid "Low"
  8372. msgstr ""
  8373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8374. msgid "Extra low"
  8375. msgstr ""
  8376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8377. msgid ""
  8378. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8379. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8380. msgstr ""
  8381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8382. #, c-format, boost-format
  8383. msgid "%d triangles"
  8384. msgstr ""
  8385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8386. msgid "Show wireframe"
  8387. msgstr ""
  8388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8389. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8390. msgstr ""
  8391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8392. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8393. msgstr ""
  8394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8395. #, boost-format
  8396. msgid "Process %1% / 100"
  8397. msgstr ""
  8398. #. TRN %1% = volumes name
  8399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8400. #, boost-format
  8401. msgid "Simplify %1%"
  8402. msgstr ""
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8404. msgid ""
  8405. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8406. "simplifying the mesh."
  8407. msgstr ""
  8408. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8409. msgid "Model simplification has been canceled"
  8410. msgstr ""
  8411. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8412. msgid "Entering SLA support points"
  8413. msgstr ""
  8414. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8415. msgid "Leaving SLA support points"
  8416. msgstr ""
  8417. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8418. msgid "Head diameter"
  8419. msgstr "헤드 지름"
  8420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8421. msgid "Lock supports under new islands"
  8422. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8425. msgid "Remove selected points"
  8426. msgstr "선택한 지점 제거"
  8427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8428. msgid "Remove all points"
  8429. msgstr "모든 지점 제거"
  8430. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8431. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8432. msgid "Apply changes"
  8433. msgstr "변경 내용을 적용"
  8434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8435. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8436. msgid "Discard changes"
  8437. msgstr "변경사항을 취소"
  8438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8439. msgid "Minimal points distance"
  8440. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8443. msgid "Auto-generate points"
  8444. msgstr "지점 자동 생성"
  8445. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8446. msgid "Manual editing"
  8447. msgstr "수동 편집"
  8448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8449. msgid "Add support point"
  8450. msgstr "서포트 지점 추가"
  8451. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8452. msgid "Delete support point"
  8453. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8455. msgid "Change point head diameter"
  8456. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8457. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8458. msgid "Support parameter change"
  8459. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8460. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8461. msgid "SLA Support Points"
  8462. msgstr "SLA 지원 포인트"
  8463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8464. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8465. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8466. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8467. msgid "Save support points?"
  8468. msgstr ""
  8469. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8470. msgid "Move support point"
  8471. msgstr "서포트 지점 이동"
  8472. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8473. msgid "Support points edit"
  8474. msgstr "서포트 지점 편집"
  8475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8476. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8477. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  8478. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8479. msgid "Autogenerate support points"
  8480. msgstr "서포트 자동 생성"
  8481. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8482. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8483. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  8484. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8485. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8486. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8488. msgid "Add point"
  8489. msgstr "지점 추가"
  8490. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8491. msgid "Remove point"
  8492. msgstr "복제본 제거"
  8493. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8494. msgid "Move point"
  8495. msgstr "지점 이동"
  8496. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8497. msgid "Add point to selection"
  8498. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8499. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8500. msgid "Remove point from selection"
  8501. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8503. msgid "Select by rectangle"
  8504. msgstr "직사각형으로 선택"
  8505. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8506. msgid "Deselect by rectangle"
  8507. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8509. msgid "Select all points"
  8510. msgstr "모든 지점들 선택"
  8511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8512. msgid "Mouse wheel"
  8513. msgstr "마우스 휠"
  8514. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8515. msgid "Move clipping plane"
  8516. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8517. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8518. msgid "Reset clipping plane"
  8519. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8520. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8521. msgid "Switch to editing mode"
  8522. msgstr "편집 모드로 전환"
  8523. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340
  8524. msgid "Enter SVG gizmo"
  8525. msgstr ""
  8526. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341
  8527. msgid "Leave SVG gizmo"
  8528. msgstr ""
  8529. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342
  8530. msgid "SVG actions"
  8531. msgstr ""
  8532. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354
  8533. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569
  8534. msgid "SVG"
  8535. msgstr "Svg"
  8536. #. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
  8537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542
  8538. msgid "SVG-Rotate"
  8539. msgstr ""
  8540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020
  8541. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057
  8542. #, boost-format
  8543. msgid "Opacity (%1%)"
  8544. msgstr ""
  8545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025
  8546. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
  8547. #, boost-format
  8548. msgid "Color gradient (%1%)"
  8549. msgstr ""
  8550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8551. msgid "Undefined fill type"
  8552. msgstr ""
  8553. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067
  8555. msgid "Linear gradient"
  8556. msgstr ""
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035
  8558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071
  8559. msgid "Radial gradient"
  8560. msgstr ""
  8561. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044
  8562. msgid "Open filled path"
  8563. msgstr ""
  8564. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064
  8565. msgid "Undefined stroke type"
  8566. msgstr ""
  8567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108
  8568. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8569. msgstr ""
  8570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112
  8571. msgid ""
  8572. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8573. "coordinate."
  8574. msgstr ""
  8575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118
  8576. #, boost-format
  8577. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8578. msgstr ""
  8579. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125
  8581. #, boost-format
  8582. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8583. msgstr ""
  8584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130
  8585. #, boost-format
  8586. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8587. msgstr ""
  8588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135
  8589. #, boost-format
  8590. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8591. msgstr ""
  8592. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1358 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383
  8593. msgid "Face the camera"
  8594. msgstr ""
  8595. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1430
  8597. msgid "Unknown filename"
  8598. msgstr ""
  8599. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1461
  8600. #, boost-format
  8601. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8602. msgstr ""
  8603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1478
  8604. msgid "Reload SVG file from disk."
  8605. msgstr ""
  8606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1488
  8607. msgid "Change file"
  8608. msgstr ""
  8609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  8610. msgid "Change to another .svg file"
  8611. msgstr ""
  8612. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1499
  8613. msgid "Forget the file path"
  8614. msgstr ""
  8615. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1513
  8616. msgid ""
  8617. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8618. "Also disables 'reload from disk' option."
  8619. msgstr ""
  8620. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1539
  8622. msgid "Bake"
  8623. msgstr ""
  8624. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1544
  8626. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8627. msgstr ""
  8628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1549
  8629. #, fuzzy
  8630. msgid "Save as"
  8631. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
  8633. msgid "Save SVG file"
  8634. msgstr ""
  8635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1578
  8636. msgid "Save as '.svg' file"
  8637. msgstr ""
  8638. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1647
  8639. msgid "Size in emboss direction."
  8640. msgstr ""
  8641. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8642. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1658
  8643. #, boost-format
  8644. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8645. msgstr ""
  8646. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1723
  8647. msgid "Width of SVG."
  8648. msgstr ""
  8649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1736
  8650. msgid "Height of SVG."
  8651. msgstr ""
  8652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1746
  8653. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8654. msgstr ""
  8655. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1755
  8656. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8657. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8658. msgid "Reset scale"
  8659. msgstr "크기 재설정"
  8660. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1767
  8661. msgid "Resize"
  8662. msgstr ""
  8663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1815
  8664. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8665. msgstr ""
  8666. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1841
  8667. msgid "Reset distance"
  8668. msgstr ""
  8669. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1887
  8670. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8671. msgid "Reset rotation"
  8672. msgstr "회전 재설정"
  8673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1898
  8674. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8675. msgstr ""
  8676. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1993
  8678. msgid "Change SVG Type"
  8679. msgstr ""
  8680. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2091
  8682. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  8683. msgid "Mirror"
  8684. msgstr "반전(Mirror)"
  8685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2133
  8686. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8687. msgstr ""
  8688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2187
  8689. #, boost-format
  8690. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8691. msgstr ""
  8692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2192
  8693. #, boost-format
  8694. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8695. msgstr ""
  8696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2197
  8697. #, boost-format
  8698. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8699. msgstr ""
  8700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2207
  8701. #, boost-format
  8702. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8703. msgstr ""
  8704. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8705. msgid ""
  8706. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8707. msgstr ""
  8708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8709. msgid ""
  8710. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8711. "changes first."
  8712. msgstr ""
  8713. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5394
  8714. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8715. msgid "Variable layer height"
  8716. msgstr "가변 레이어 높이"
  8717. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8718. msgid "Left mouse button:"
  8719. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  8720. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8721. msgid "Add detail"
  8722. msgstr "디테일 추가"
  8723. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8724. msgid "Right mouse button:"
  8725. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8727. msgid "Remove detail"
  8728. msgstr "디테일 제거"
  8729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8730. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8731. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8732. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8733. msgid "Reset to base"
  8734. msgstr "기본으로 재설정"
  8735. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8736. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8737. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8738. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8739. msgid "Smoothing"
  8740. msgstr "부드럽게"
  8741. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8742. msgid "Mouse wheel:"
  8743. msgstr "마우스 휠: "
  8744. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8745. msgid "Increase/decrease edit area"
  8746. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8747. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8748. msgid "Adaptive"
  8749. msgstr "어뎁티브"
  8750. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8751. msgid "Quality / Speed"
  8752. msgstr "품질 / 속도"
  8753. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8754. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8755. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  8756. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8757. msgid "Smooth"
  8758. msgstr "부드럽게"
  8759. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8760. msgid "Keep min"
  8761. msgstr "최소 유지"
  8762. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8763. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8764. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8765. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8766. msgid "Seq."
  8767. msgstr "순서"
  8768. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8769. msgid "SLA view"
  8770. msgstr ""
  8771. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8772. msgid "Show as processed"
  8773. msgstr ""
  8774. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8775. msgid "Show as original"
  8776. msgstr ""
  8777. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8778. msgid "Variable layer height - Reset"
  8779. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8780. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8781. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8782. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8783. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8784. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8785. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  8786. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8787. msgid "Mirror Object"
  8788. msgstr "객체(object) 반전"
  8789. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865
  8790. msgid "Move Object"
  8791. msgstr "객체(object) 이동"
  8792. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
  8793. msgid "Switch to Settings"
  8794. msgstr ""
  8795. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
  8796. msgid "Print Settings Tab"
  8797. msgstr ""
  8798. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355
  8799. msgid "Filament Settings Tab"
  8800. msgstr ""
  8801. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5355
  8802. msgid "Material Settings Tab"
  8803. msgstr ""
  8804. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5356
  8805. msgid "Printer Settings Tab"
  8806. msgstr ""
  8807. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8808. msgid "Undo History"
  8809. msgstr "실행취소 기록"
  8810. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8811. msgid "Redo History"
  8812. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8813. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8814. #, c-format, boost-format
  8815. msgid "Undo %1$d Action"
  8816. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8817. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  8818. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8819. #, c-format, boost-format
  8820. msgid "Redo %1$d Action"
  8821. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8822. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  8823. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5372
  8824. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8825. msgid "Search"
  8826. msgstr "찾기"
  8827. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799
  8828. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8829. msgid "Enter a search term"
  8830. msgstr ""
  8831. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5240
  8832. msgid "Add..."
  8833. msgstr "추가..."
  8834. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5257 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8835. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4911
  8836. msgid "Delete all"
  8837. msgstr "전부 지우기"
  8838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8839. msgid "Arrange selection"
  8840. msgstr "선택 정렬"
  8841. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
  8842. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8843. msgstr ""
  8844. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5286
  8845. msgid "Copy"
  8846. msgstr "복사"
  8847. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5295
  8848. msgid "Paste"
  8849. msgstr "붙여넣기"
  8850. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5307 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  8851. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
  8852. msgid "Add instance"
  8853. msgstr "복제본 추가"
  8854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  8855. msgid "Remove instance"
  8856. msgstr "복제본 제거"
  8857. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5331
  8858. msgid "Split to objects"
  8859. msgstr "객체(object)별 분할"
  8860. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341
  8861. msgid "Split to parts"
  8862. msgstr "부품(Part)별 분할"
  8863. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5447 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484
  8864. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  8865. msgstr ""
  8866. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5469
  8867. #, boost-format
  8868. msgid "Next Undo action: %1%"
  8869. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  8870. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  8871. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  8872. msgid "Redo"
  8873. msgstr "다시실행"
  8874. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5505
  8875. #, boost-format
  8876. msgid "Next Redo action: %1%"
  8877. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  8878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7422
  8879. msgid "An object outside the print area was detected."
  8880. msgstr ""
  8881. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7423
  8882. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  8883. msgstr ""
  8884. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7424
  8885. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  8886. msgstr ""
  8887. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7425
  8888. msgid "Some objects are not visible during editing."
  8889. msgstr ""
  8890. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7427
  8891. msgid ""
  8892. "An object outside the print area was detected.\n"
  8893. "Resolve the current problem to continue slicing."
  8894. msgstr ""
  8895. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  8896. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7439
  8897. #, boost-format
  8898. msgid ""
  8899. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  8900. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  8901. msgstr ""
  8902. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7469
  8903. msgid "Jump to"
  8904. msgstr ""
  8905. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7472
  8906. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  8907. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  8908. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  8909. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  8910. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  8911. msgid "ERROR:"
  8912. msgstr ""
  8913. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7549
  8914. msgid "Selection-Add from rectangle"
  8915. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  8916. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7564
  8917. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  8918. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  8919. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295
  8920. msgid "Undefined"
  8921. msgstr ""
  8922. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316
  8923. #, boost-format
  8924. msgid "%1% was substituted with %2%"
  8925. msgstr ""
  8926. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:325
  8927. msgid ""
  8928. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  8929. "or by some PrusaSlicer fork."
  8930. msgstr ""
  8931. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  8932. msgid "The following values were substituted:"
  8933. msgstr ""
  8934. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  8935. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  8936. msgstr ""
  8937. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
  8938. msgid "SLA print settings"
  8939. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  8940. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  8941. msgid "Physical Printer"
  8942. msgstr ""
  8943. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
  8944. msgid ""
  8945. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  8946. "recognized."
  8947. msgstr ""
  8948. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:364
  8949. #, boost-format
  8950. msgid ""
  8951. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  8952. "were not recognized."
  8953. msgstr ""
  8954. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  8955. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  8956. msgstr ""
  8957. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  8958. msgid "Developed by Prusa Research."
  8959. msgstr ""
  8960. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  8961. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  8962. msgstr ""
  8963. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  8964. #, boost-format
  8965. msgid ""
  8966. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  8967. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  8968. "%2%.\n"
  8969. "\n"
  8970. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  8971. "first time).\n"
  8972. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  8973. "%3%.\n"
  8974. "\n"
  8975. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  8976. "order to access your profiles, etc.\n"
  8977. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  8978. "location again.\n"
  8979. "\n"
  8980. "What do you want to do now?"
  8981. msgstr ""
  8982. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  8983. #, c-format, boost-format
  8984. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  8985. msgstr ""
  8986. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  8987. msgid "Quit, I will move my data now"
  8988. msgstr ""
  8989. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  8990. msgid "Start the application"
  8991. msgstr ""
  8992. #. TRN %s = type of file
  8993. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  8994. #, c-format, boost-format
  8995. msgid "%s files"
  8996. msgstr ""
  8997. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  8998. #, c-format, boost-format
  8999. msgid ""
  9000. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9001. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9002. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9003. "\n"
  9004. "The application will now terminate."
  9005. msgstr ""
  9006. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  9007. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  9008. "다.\n"
  9009. "\n"
  9010. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9011. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9012. msgid "Fatal error"
  9013. msgstr "치명적인 오류"
  9014. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9015. msgid ""
  9016. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9017. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9018. "happened. Thank you.\n"
  9019. "\n"
  9020. "The application will now terminate."
  9021. msgstr ""
  9022. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9023. msgid "Critical error"
  9024. msgstr ""
  9025. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9026. #, boost-format
  9027. msgid "Internal error: %1%"
  9028. msgstr ""
  9029. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
  9030. #, boost-format
  9031. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9032. msgstr ""
  9033. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022
  9034. #, boost-format
  9035. msgid ""
  9036. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9037. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9038. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9039. "\n"
  9040. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9041. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9042. "configuration."
  9043. msgstr ""
  9044. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030
  9045. #, boost-format
  9046. msgid ""
  9047. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9048. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9049. "\n"
  9050. "Shall this configuration be imported?"
  9051. msgstr ""
  9052. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038
  9053. msgid "Import"
  9054. msgstr ""
  9055. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039
  9056. msgid "Don't import"
  9057. msgstr ""
  9058. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047
  9059. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9060. msgstr ""
  9061. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
  9062. msgid ""
  9063. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9064. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9065. "available in the system.\n"
  9066. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9067. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9068. "Do you wish to continue?"
  9069. msgstr ""
  9070. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
  9071. #, c-format, boost-format
  9072. msgid ""
  9073. "%s\n"
  9074. "Do you want to continue?"
  9075. msgstr ""
  9076. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386
  9077. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9078. msgid "Remember my choice"
  9079. msgstr ""
  9080. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  9081. msgid "Loading configuration"
  9082. msgstr ""
  9083. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280
  9084. #, boost-format
  9085. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9086. msgstr ""
  9087. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281
  9088. msgid "See Releases page."
  9089. msgstr ""
  9090. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
  9091. msgid "Preparing settings tabs"
  9092. msgstr ""
  9093. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9094. msgid "Restore window position on start"
  9095. msgstr ""
  9096. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
  9097. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9098. msgstr ""
  9099. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
  9100. #, boost-format
  9101. msgid ""
  9102. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9103. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9104. "multiple-monitor setups.\n"
  9105. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9106. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9107. "\n"
  9108. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9109. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9110. msgstr ""
  9111. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437
  9112. #, boost-format
  9113. msgid "Disable \"%1%\""
  9114. msgstr ""
  9115. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438
  9116. #, boost-format
  9117. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9118. msgstr ""
  9119. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9120. msgid ""
  9121. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9122. msgstr ""
  9123. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873
  9124. msgid ""
  9125. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9126. "Printer Settings anymore.\n"
  9127. "Settings will be available in physical printers settings."
  9128. msgstr ""
  9129. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875
  9130. msgid ""
  9131. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9132. "creation.\n"
  9133. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9134. msgstr ""
  9135. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9136. msgid "Information"
  9137. msgstr ""
  9138. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903
  9139. msgid "Recreating"
  9140. msgstr "재현"
  9141. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906
  9142. msgid "Loading of current presets"
  9143. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9144. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911
  9145. msgid "Loading of a mode view"
  9146. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9147. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050
  9148. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9149. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9150. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062
  9151. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9152. msgstr ""
  9153. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073
  9154. msgid "Choose ZIP file"
  9155. msgstr ""
  9156. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085
  9157. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9158. msgstr ""
  9159. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096
  9160. msgid "Changing of an application language"
  9161. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9162. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9163. msgid "Select the language"
  9164. msgstr "언어를 선택"
  9165. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9166. msgid "Language"
  9167. msgstr "언어"
  9168. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397
  9169. msgid "modified"
  9170. msgstr "수정된곳"
  9171. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
  9172. msgid ""
  9173. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9174. "or object(s) with support modifiers only."
  9175. msgstr ""
  9176. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438
  9177. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9178. msgstr ""
  9179. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
  9180. msgid "Change application mode"
  9181. msgstr ""
  9182. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9183. #, c-format, boost-format
  9184. msgid "Run %s"
  9185. msgstr "%s 실행"
  9186. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9187. msgid "&Configuration Snapshots"
  9188. msgstr "구성 스냅샷"
  9189. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9190. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9191. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  9192. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9193. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9194. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  9195. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9196. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9197. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  9198. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9199. msgid "Check for Configuration Updates"
  9200. msgstr ""
  9201. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9202. msgid "Check for configuration updates"
  9203. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9204. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9205. msgid "Check for Application Updates"
  9206. msgstr ""
  9207. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9208. msgid "Check for new version of application"
  9209. msgstr ""
  9210. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484
  9211. msgid "&Preferences"
  9212. msgstr "환경 설정"
  9213. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490
  9214. msgid "Application preferences"
  9215. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  9216. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  9217. msgid "Simple View Mode"
  9218. msgstr "기본 보기 모드"
  9219. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497
  9220. msgid "Advanced View Mode"
  9221. msgstr "고급 보기 모드"
  9222. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  9223. msgid "Expert View Mode"
  9224. msgstr "전문가 보기 모드"
  9225. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  9226. #, c-format, boost-format
  9227. msgid "%s View Mode"
  9228. msgstr "%s 보기 모드"
  9229. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506
  9230. msgid "&Language"
  9231. msgstr ""
  9232. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9233. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9234. msgstr ""
  9235. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9236. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9237. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  9238. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513
  9239. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9240. msgstr ""
  9241. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9242. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37
  9243. msgid ""
  9244. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9245. "connection."
  9246. msgstr ""
  9247. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533
  9248. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9249. msgstr ""
  9250. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534
  9251. msgid ""
  9252. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9253. "the configuration snapshot."
  9254. msgstr ""
  9255. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
  9256. msgid "Snapshot name"
  9257. msgstr "스냅 샷 이름"
  9258. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551
  9259. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9260. msgstr ""
  9261. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560
  9262. #, boost-format
  9263. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9264. msgstr ""
  9265. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574
  9266. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9267. msgstr ""
  9268. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594
  9269. msgid "Language selection"
  9270. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  9271. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597
  9272. msgid ""
  9273. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9274. "You will lose content of the plater."
  9275. msgstr ""
  9276. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  9277. "두 지워집니다."
  9278. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:771
  9279. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  9280. msgid "Do you want to proceed?"
  9281. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9282. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  9283. msgid "&Configuration"
  9284. msgstr "&구성"
  9285. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647
  9286. msgid "Restart application"
  9287. msgstr ""
  9288. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815
  9289. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9290. msgstr ""
  9291. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853
  9292. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9293. msgstr ""
  9294. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9295. msgid "Project is loading"
  9296. msgstr ""
  9297. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9298. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9299. msgstr ""
  9300. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9301. msgid "The uploads are still ongoing"
  9302. msgstr ""
  9303. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9304. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9305. msgstr ""
  9306. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879
  9307. msgid "Ongoing uploads"
  9308. msgstr ""
  9309. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119
  9310. msgid ""
  9311. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9312. "SLA technology."
  9313. msgstr ""
  9314. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9315. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638
  9316. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9317. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  9318. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154
  9319. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9320. msgstr ""
  9321. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172
  9322. #, boost-format
  9323. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9324. msgstr ""
  9325. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174
  9326. #, boost-format
  9327. msgid ""
  9328. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9329. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9330. "\n"
  9331. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9332. msgstr ""
  9333. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202
  9334. msgid "Select a gcode file:"
  9335. msgstr "gcode 파일 선택:"
  9336. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9337. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9338. msgstr ""
  9339. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9340. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9341. msgstr ""
  9342. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  9343. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9344. msgstr ""
  9345. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826
  9346. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9347. msgstr ""
  9348. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
  9349. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9350. msgstr ""
  9351. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830
  9352. #, boost-format
  9353. msgid ""
  9354. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9355. "to changes your choice."
  9356. msgstr ""
  9357. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832
  9358. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9359. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9360. msgstr ""
  9361. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9362. msgid "Check for application update has failed."
  9363. msgstr ""
  9364. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476
  9365. #, boost-format
  9366. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9367. msgstr ""
  9368. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479
  9369. #, boost-format
  9370. msgid ""
  9371. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9372. msgstr ""
  9373. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540
  9374. #, boost-format
  9375. msgid "Downloading %1%"
  9376. msgstr ""
  9377. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550
  9378. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9379. msgstr ""
  9380. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568
  9381. msgid ""
  9382. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9383. "destination folder in Configuration Wizard."
  9384. msgstr ""
  9385. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9386. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  9387. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9388. msgstr ""
  9389. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9390. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321
  9391. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9392. msgstr ""
  9393. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9394. msgid "Pad and Support"
  9395. msgstr "패드 및 서포트"
  9396. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9397. msgid "Add part"
  9398. msgstr "부품(Part) 추가"
  9399. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9400. msgid "Add negative volume"
  9401. msgstr ""
  9402. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9403. msgid "Add modifier"
  9404. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9405. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9406. msgid "Add support blocker"
  9407. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9408. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9409. msgid "Add support enforcer"
  9410. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9411. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9412. msgid "Add text"
  9413. msgstr ""
  9414. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9415. msgid "Add negative text"
  9416. msgstr ""
  9417. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9418. msgid "Add text modifier"
  9419. msgstr ""
  9420. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9421. msgid "Add SVG part"
  9422. msgstr ""
  9423. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9424. msgid "Add negative SVG"
  9425. msgstr ""
  9426. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9427. msgid "Add SVG modifier"
  9428. msgstr ""
  9429. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9430. msgid "Select showing settings"
  9431. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9432. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9433. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
  9434. #, c-format, boost-format
  9435. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9436. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9437. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  9438. msgid "Remove the selected object"
  9439. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  9440. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
  9441. msgid "Load"
  9442. msgstr "불러오기"
  9443. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
  9444. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
  9445. msgid "Box"
  9446. msgstr "박스"
  9447. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9448. msgid "Cylinder"
  9449. msgstr "원통"
  9450. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9451. msgid "Slab"
  9452. msgstr "슬랩"
  9453. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
  9454. msgid "Gallery"
  9455. msgstr ""
  9456. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
  9457. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9458. msgid "Text"
  9459. msgstr ""
  9460. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
  9461. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
  9462. msgid "Height range Modifier"
  9463. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9464. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
  9465. msgid "Add settings"
  9466. msgstr "다음 설정"
  9467. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
  9468. msgid "Change type"
  9469. msgstr "타입 변경"
  9470. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9471. msgid "Set as a Separated Object"
  9472. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  9473. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9474. msgid "Set as a Separated Objects"
  9475. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  9476. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
  9477. msgid "Printable"
  9478. msgstr "인쇄가능"
  9479. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
  9480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
  9481. msgid "Invalidate cut info"
  9482. msgstr ""
  9483. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
  9484. msgid "Rename"
  9485. msgstr "이름 변경"
  9486. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
  9487. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9488. msgstr ""
  9489. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
  9490. msgid "Export as STL/OBJ"
  9491. msgstr ""
  9492. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  9493. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9494. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9495. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3758
  9496. msgid "Replace with STL"
  9497. msgstr ""
  9498. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
  9499. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9500. msgstr ""
  9501. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  9502. msgid "Set extruder for selected items"
  9503. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9504. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9505. msgid "Scale to print volume"
  9506. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  9507. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9508. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9509. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  9510. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6657
  9511. msgid "Convert from imperial units"
  9512. msgstr ""
  9513. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6658
  9514. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9515. msgstr ""
  9516. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659
  9517. msgid "Convert from meters"
  9518. msgstr ""
  9519. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6659
  9520. msgid "Revert conversion from meters"
  9521. msgstr ""
  9522. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  9523. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9524. msgstr ""
  9525. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9526. msgid "Along X axis"
  9527. msgstr "X 축을 따라"
  9528. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9529. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9530. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  9531. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9532. msgid "Along Y axis"
  9533. msgstr "Y 축을 따라"
  9534. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9535. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9536. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9537. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9538. msgid "Along Z axis"
  9539. msgstr "Z 축 따라"
  9540. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9541. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9542. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9543. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  9544. msgid "Mirror the selected object"
  9545. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9546. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
  9547. msgid "Edit text"
  9548. msgstr ""
  9549. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
  9550. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9551. msgstr ""
  9552. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
  9553. msgid "Edit SVG"
  9554. msgstr ""
  9555. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9556. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9557. msgstr ""
  9558. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
  9559. msgid "Add Shape"
  9560. msgstr "모양 추가"
  9561. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9562. msgid "To objects"
  9563. msgstr "객체(object)에"
  9564. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9565. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9566. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  9567. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
  9568. msgid "To parts"
  9569. msgstr "부품(Part)에"
  9570. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  9571. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9572. msgstr ""
  9573. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  9574. msgid "Split the selected object"
  9575. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  9576. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9577. msgid "Set number of instances"
  9578. msgstr "복제할 수량 설정"
  9579. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
  9580. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9581. msgstr ""
  9582. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  9583. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9584. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  9585. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  9586. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9587. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9588. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9589. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9590. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  9591. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9592. msgid "Fill bed with instances"
  9593. msgstr ""
  9594. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9595. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9596. msgstr ""
  9597. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9598. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9599. msgstr ""
  9600. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9601. #, boost-format
  9602. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9603. msgstr ""
  9604. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9605. msgid "Start at height"
  9606. msgstr "높이에서 시작"
  9607. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9608. msgid "Stop at height"
  9609. msgstr "높이에서 정지"
  9610. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9611. msgid "Remove layer range"
  9612. msgstr "레이어 범위 제거"
  9613. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9614. msgid "Add layer range"
  9615. msgstr "레이어 범위 추가"
  9616. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9617. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9618. msgid "Name"
  9619. msgstr "이름"
  9620. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9621. msgid "Editing"
  9622. msgstr "편집"
  9623. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9624. msgid "Invalid object part index"
  9625. msgstr ""
  9626. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9627. msgid "No errors detected"
  9628. msgstr ""
  9629. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9630. #, c-format, boost-format
  9631. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9632. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9633. msgstr[0] ""
  9634. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9635. #, c-format, boost-format
  9636. msgid "%1$d degenerate facet"
  9637. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9638. msgstr[0] ""
  9639. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9640. #, c-format, boost-format
  9641. msgid "%1$d edge fixed"
  9642. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9643. msgstr[0] ""
  9644. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9645. #, c-format, boost-format
  9646. msgid "%1$d facet removed"
  9647. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9648. msgstr[0] ""
  9649. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9650. #, c-format, boost-format
  9651. msgid "%1$d facet reversed"
  9652. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9653. msgstr[0] ""
  9654. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9655. #, c-format, boost-format
  9656. msgid "%1$d backward edge"
  9657. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9658. msgstr[0] ""
  9659. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9660. #, c-format, boost-format
  9661. msgid "%1$d open edge"
  9662. msgid_plural "%1$d open edges"
  9663. msgstr[0] ""
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9665. msgid "Remaining errors"
  9666. msgstr ""
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9668. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9669. msgstr ""
  9670. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9671. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9672. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  9673. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9674. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9675. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  9676. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9677. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9678. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  9679. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9680. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9681. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  9682. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9683. msgid "Change Extruder"
  9684. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9685. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9686. msgid "Rename Object"
  9687. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  9688. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9689. msgid "Rename Sub-object"
  9690. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  9691. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
  9692. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521
  9693. msgid "Instances to Separated Objects"
  9694. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  9695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9696. msgid "Volumes in Object reordered"
  9697. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  9698. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9699. msgid "Object reordered"
  9700. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  9701. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
  9702. msgid "Add Settings for Layers"
  9703. msgstr "레이어 설정 추가"
  9704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
  9705. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9706. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  9707. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9708. msgid "Add Settings for Object"
  9709. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  9710. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
  9711. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9712. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9713. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
  9714. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9715. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9716. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9717. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9718. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9719. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9720. msgid "Load Part"
  9721. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  9722. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9723. msgid "Load Modifier"
  9724. msgstr ""
  9725. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
  9726. msgid "Loading file"
  9727. msgstr ""
  9728. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
  9729. msgid "Error!"
  9730. msgstr "에러!"
  9731. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
  9732. msgid "Add Generic Subobject"
  9733. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  9734. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
  9735. msgid "Generic"
  9736. msgstr "일반"
  9737. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9738. msgid "Add Shape from Gallery"
  9739. msgstr ""
  9740. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9741. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9742. msgstr ""
  9743. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  9744. msgid "Remove paint-on supports"
  9745. msgstr ""
  9746. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
  9747. msgid "Remove paint-on seam"
  9748. msgstr ""
  9749. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
  9750. msgid "Remove Multi Material painting"
  9751. msgstr ""
  9752. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
  9753. msgid "Shift objects to bed"
  9754. msgstr ""
  9755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
  9756. msgid "Remove variable layer height"
  9757. msgstr ""
  9758. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
  9759. msgid "Delete Settings"
  9760. msgstr "설정 삭제"
  9761. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
  9762. msgid "Delete All Instances from Object"
  9763. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  9764. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
  9765. msgid "Delete Height Range"
  9766. msgstr "높이 범위 삭제"
  9767. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
  9768. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9769. msgstr ""
  9770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
  9771. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9772. msgstr ""
  9773. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9774. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9775. msgstr ""
  9776. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9777. msgid ""
  9778. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9779. "objects."
  9780. msgstr ""
  9781. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
  9782. msgid ""
  9783. "This action will break a cut information.\n"
  9784. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9785. msgstr ""
  9786. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9787. msgid ""
  9788. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9789. "cut information first."
  9790. msgstr ""
  9791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9792. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531
  9793. msgid "Delete all connectors"
  9794. msgstr ""
  9795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
  9796. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9797. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  9798. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
  9799. msgid "Delete Subobject"
  9800. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  9801. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
  9802. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9803. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  9804. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
  9805. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9806. msgstr ""
  9807. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
  9808. msgid "Delete Instance"
  9809. msgstr "복제본 삭제"
  9810. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
  9811. msgid ""
  9812. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9813. msgstr ""
  9814. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  9815. "니다."
  9816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
  9817. msgid "Split to Parts"
  9818. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274
  9820. msgid ""
  9821. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9822. "splitting the object."
  9823. msgstr ""
  9824. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
  9825. msgid "Merged"
  9826. msgstr ""
  9827. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
  9828. msgid "Merge all parts to the one single object"
  9829. msgstr ""
  9830. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
  9831. msgid "Add Layers"
  9832. msgstr "레이어 추가"
  9833. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616
  9834. msgid "Connectors information"
  9835. msgstr ""
  9836. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
  9838. msgid "Object manipulation"
  9839. msgstr "객체(object) 조작"
  9840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636
  9841. msgid "Group manipulation"
  9842. msgstr "그룹 조작"
  9843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727
  9844. msgid "Object Settings to modify"
  9845. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  9846. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731
  9847. msgid "Part Settings to modify"
  9848. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  9849. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736
  9850. msgid "Layer range Settings to modify"
  9851. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  9852. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
  9853. msgid "Part manipulation"
  9854. msgstr "부품(Part) 조작"
  9855. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
  9856. msgid "Instance manipulation"
  9857. msgstr "복제본 제거"
  9858. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9859. msgid "Height ranges"
  9860. msgstr "높이 범위"
  9861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9862. msgid "Settings for height range"
  9863. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9864. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
  9865. msgid "Delete Selected"
  9866. msgstr "선택된 것 삭제"
  9867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373
  9868. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401
  9869. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
  9870. msgid "Add Height Range"
  9871. msgstr "높이 범위 추가"
  9872. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
  9873. msgid ""
  9874. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9875. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  9876. "without violating the minimum layer height."
  9877. msgstr ""
  9878. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471
  9879. msgid ""
  9880. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  9881. "range.\n"
  9882. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  9883. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  9884. msgstr ""
  9885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476
  9886. msgid ""
  9887. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9888. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  9889. msgstr ""
  9890. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535
  9891. msgid "Edit Height Range"
  9892. msgstr "높이 범위 편집"
  9893. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917
  9894. msgid "Selection-Remove from list"
  9895. msgstr "목록에서 선택-제거"
  9896. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929
  9897. msgid "Selection-Add from list"
  9898. msgstr "목록에서 선택-추가"
  9899. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068
  9900. msgid "Object or Instance"
  9901. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  9902. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  9903. msgid "Layer"
  9904. msgstr "레이어"
  9905. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  9906. msgid "Unsupported selection"
  9907. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  9908. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072
  9909. #, c-format, boost-format
  9910. msgid "You started your selection with %s Item."
  9911. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  9913. #, c-format, boost-format
  9914. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  9915. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076
  9917. msgid "of a current Object"
  9918. msgstr "현재 객체(object)의"
  9919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081
  9920. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  9921. msgid "Info"
  9922. msgstr "정보"
  9923. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  9924. msgid "Negative Volume"
  9925. msgstr ""
  9926. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  9927. msgid "Support Blocker"
  9928. msgstr "서포트 금지 영역"
  9929. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  9930. msgid "Support Enforcer"
  9931. msgstr "서포트 지원 영역"
  9932. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  9933. msgid "Select type of part"
  9934. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  9935. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290
  9936. msgid "Change Part Type"
  9937. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  9938. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  9939. msgid "Enter new name"
  9940. msgstr "새 이름 입력"
  9941. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  9942. msgid "Renaming"
  9943. msgstr "이름 바꾸기"
  9944. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  9945. msgid "Repairing model"
  9946. msgstr ""
  9947. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  9948. msgid ""
  9949. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9950. "repairing the mesh."
  9951. msgstr ""
  9952. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646
  9953. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  9954. msgstr ""
  9955. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676
  9956. msgid "The following model was repaired successfully"
  9957. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  9958. msgstr[0] ""
  9959. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682
  9960. msgid "Folowing model repair failed"
  9961. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  9962. msgstr[0] ""
  9963. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687
  9964. msgid "Repairing was canceled"
  9965. msgstr ""
  9966. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804
  9967. msgid "Change Extruders"
  9968. msgstr "돌출기 변경"
  9969. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  9970. msgid "Set Printable group"
  9971. msgstr ""
  9972. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  9973. msgid "Set Unprintable group"
  9974. msgstr ""
  9975. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  9976. msgid "Set Printable"
  9977. msgstr "인쇄 가능 설정"
  9978. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  9979. msgid "Set Unprintable"
  9980. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  9981. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  9982. msgid "Set Printable Instance"
  9983. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  9984. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  9985. msgid "Set Unprintable Instance"
  9986. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  9987. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  9988. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  9989. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  9990. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  9991. msgid "Size [World]"
  9992. msgstr ""
  9993. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  9994. #, boost-format
  9995. msgid "Mirror along %1% axis"
  9996. msgstr ""
  9997. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  9998. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  9999. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10000. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10001. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10002. msgid "Drop to bed"
  10003. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10004. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10005. msgid "Reset Rotation"
  10006. msgstr "회전 재설정"
  10007. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10008. msgid "Skew [World]"
  10009. msgstr ""
  10010. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10011. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10012. msgid "Reset skew"
  10013. msgstr ""
  10014. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10015. msgid "Inches"
  10016. msgstr ""
  10017. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10018. msgid "Scale factors"
  10019. msgstr "축척 계수"
  10020. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10021. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10022. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10023. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10024. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10025. msgid "Rotate (relative)"
  10026. msgstr ""
  10027. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10029. msgid "Translate (relative) [World]"
  10030. msgstr ""
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10032. msgid "Translate"
  10033. msgstr "번역"
  10034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10035. msgid "Left handed"
  10036. msgstr ""
  10037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10038. msgid "World coordinates"
  10039. msgstr "전체크기와 좌표"
  10040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10041. msgid "Object coordinates"
  10042. msgstr ""
  10043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10044. msgid "Part coordinates"
  10045. msgstr ""
  10046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10047. msgid "Set Position"
  10048. msgstr "위치 설정"
  10049. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10050. msgid "Set Orientation"
  10051. msgstr "방향 설정"
  10052. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10053. msgid "Set Scale"
  10054. msgstr "축척 설정"
  10055. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10056. msgid "Set Size"
  10057. msgstr ""
  10058. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10059. msgid "Additional Settings"
  10060. msgstr "추가적인 세팅"
  10061. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10062. msgid "Remove parameter"
  10063. msgstr "매개 변수 제거"
  10064. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10065. #, c-format, boost-format
  10066. msgid "Delete Option %s"
  10067. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10068. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10069. #, c-format, boost-format
  10070. msgid "Change Option %s"
  10071. msgstr "옵션 %s 변경"
  10072. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10073. msgid "NOTE:"
  10074. msgstr ""
  10075. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10076. #, boost-format
  10077. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10078. msgstr ""
  10079. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10080. msgid "Apply color change automatically"
  10081. msgstr ""
  10082. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10083. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10084. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10085. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10086. msgid "More"
  10087. msgstr ""
  10088. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10089. msgid "Open Preferences."
  10090. msgstr ""
  10091. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10092. msgid "Open Documentation in web browser."
  10093. msgstr ""
  10094. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10095. msgid "Edit"
  10096. msgstr ""
  10097. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10098. msgid "Use for search"
  10099. msgstr ""
  10100. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10101. msgid "Category"
  10102. msgstr ""
  10103. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10104. msgid "Search in English"
  10105. msgstr ""
  10106. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10107. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10108. msgid "Arranging"
  10109. msgstr "정렬"
  10110. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10111. msgid "Arranging canceled."
  10112. msgstr "취소 된 정렬"
  10113. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10114. msgid "Arranging done."
  10115. msgstr "정렬 완료."
  10116. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10117. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10118. msgstr ""
  10119. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  10120. "다."
  10121. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7831
  10122. #, c-format, boost-format
  10123. msgid ""
  10124. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10125. "bed:\n"
  10126. "%s"
  10127. msgstr ""
  10128. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10129. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10130. msgid "Filling bed"
  10131. msgstr ""
  10132. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346
  10133. msgid "Add Emboss text object"
  10134. msgstr ""
  10135. #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
  10136. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026
  10137. msgid "Text/SVG attribute change"
  10138. msgstr ""
  10139. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079
  10140. msgid "Add Emboss text Volume"
  10141. msgstr ""
  10142. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285
  10143. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353
  10144. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10145. msgstr ""
  10146. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339
  10147. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358
  10148. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10149. msgstr ""
  10150. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10151. msgid "Bed filling canceled."
  10152. msgstr ""
  10153. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10154. msgid "Bed filling done."
  10155. msgstr ""
  10156. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10157. msgid "An unexpected error occured"
  10158. msgstr ""
  10159. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10160. msgid "Best surface quality"
  10161. msgstr ""
  10162. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10163. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10164. msgstr ""
  10165. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10166. msgid "Reduced overhang slopes"
  10167. msgstr ""
  10168. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10169. msgid ""
  10170. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10171. "structures.\n"
  10172. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10173. "touching the print bed if no elevation is set."
  10174. msgstr ""
  10175. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10176. msgid "Lowest Z height"
  10177. msgstr ""
  10178. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10179. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10180. msgstr ""
  10181. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10182. msgid "Searching for optimal orientation"
  10183. msgstr "최적의 방향 검색"
  10184. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10185. msgid "Orientation search canceled."
  10186. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10187. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10188. msgid "Orientation found."
  10189. msgstr "방향을 찾았습니다."
  10190. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10191. msgid "Choose SLA archive"
  10192. msgstr ""
  10193. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10194. msgid "Import file"
  10195. msgstr ""
  10196. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10197. msgid "Import model and profile"
  10198. msgstr ""
  10199. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10200. msgid "Import profile only"
  10201. msgstr ""
  10202. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10203. msgid "Import model only"
  10204. msgstr ""
  10205. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10206. msgid "Importing SLA archive"
  10207. msgstr ""
  10208. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10209. msgid ""
  10210. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10211. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10214. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10215. msgstr ""
  10216. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10217. msgid "Importing canceled."
  10218. msgstr ""
  10219. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10220. msgid "Importing done."
  10221. msgstr ""
  10222. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10223. msgid "The file does not exist."
  10224. msgstr ""
  10225. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10226. msgid ""
  10227. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10228. "presets were used as fallback."
  10229. msgstr ""
  10230. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  10231. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10232. msgstr ""
  10233. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10234. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10235. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2639 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668
  10236. msgid "Attention!"
  10237. msgstr "주목!"
  10238. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10239. msgid ""
  10240. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10241. msgstr ""
  10242. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10243. msgid ""
  10244. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10245. "or missing."
  10246. msgstr ""
  10247. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10248. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10249. msgstr "키보드 단축기"
  10250. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10251. msgid "New project, clear plater"
  10252. msgstr ""
  10253. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10254. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10255. msgstr ""
  10256. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10257. msgid "Save project (3mf)"
  10258. msgstr ""
  10259. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10260. msgid "Save project as (3mf)"
  10261. msgstr ""
  10262. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10263. msgid "(Re)slice"
  10264. msgstr "(Re)슬라이스"
  10265. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10266. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10267. msgstr ""
  10268. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10269. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10270. msgstr ""
  10271. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10272. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10273. msgstr ""
  10274. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882
  10275. msgid "Send G-code"
  10276. msgstr "G-code 보내기"
  10277. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10278. msgid "Export config"
  10279. msgstr ""
  10280. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961
  10281. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10282. msgstr ""
  10283. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10284. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10285. msgstr ""
  10286. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10287. msgid "Select all objects"
  10288. msgstr ""
  10289. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10290. msgid "Deselect all"
  10291. msgstr ""
  10292. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10293. msgid "Delete selected"
  10294. msgstr "선택 삭제"
  10295. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10296. msgid "Paste from clipboard"
  10297. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10298. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10299. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10300. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10301. msgid "Reload plater from disk"
  10302. msgstr ""
  10303. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10304. msgid "Select Plater Tab"
  10305. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10306. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10307. msgid "Select Print Settings Tab"
  10308. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10309. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10310. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10311. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10312. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10313. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10314. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10315. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10316. msgid "Switch to 3D"
  10317. msgstr "3D로 전환"
  10318. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10319. msgid "Switch to Preview"
  10320. msgstr "미리 보기로 전환"
  10321. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10322. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10323. msgid "Print host upload queue"
  10324. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10325. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10326. msgid "Open new instance"
  10327. msgstr ""
  10328. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10329. msgid "Camera view"
  10330. msgstr "카메라 뷰"
  10331. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10332. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10333. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10334. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10335. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10336. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10337. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10338. msgid "Preferences"
  10339. msgstr "기본 설정"
  10340. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10341. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10342. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10343. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10344. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10345. msgid "Commands"
  10346. msgstr ""
  10347. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10348. msgid "Add Instance of the selected object"
  10349. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  10350. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10351. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10352. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  10353. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10354. msgid ""
  10355. "Press to select multiple objects\n"
  10356. "or move multiple objects with mouse"
  10357. msgstr ""
  10358. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10359. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10360. msgstr ""
  10361. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10362. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10363. msgstr ""
  10364. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10365. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10366. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10367. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10368. msgid "Arrow Up"
  10369. msgstr "위쪽 화살표"
  10370. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10371. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10372. msgstr ""
  10373. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10374. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10375. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10376. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10377. msgid "Arrow Down"
  10378. msgstr "아래쪽 화살표"
  10379. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10380. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10381. msgstr ""
  10382. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10383. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10384. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10385. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10386. msgid "Arrow Left"
  10387. msgstr "왼쪽 화살표"
  10388. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10389. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10390. msgstr ""
  10391. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10392. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10393. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10394. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10395. msgid "Arrow Right"
  10396. msgstr "오른쪽 화살표"
  10397. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10398. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10399. msgstr ""
  10400. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10401. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10402. msgid "Any arrow"
  10403. msgstr ""
  10404. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10405. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10406. msgstr ""
  10407. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10408. msgid "Movement in camera space"
  10409. msgstr ""
  10410. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10411. msgid "Page Up"
  10412. msgstr ""
  10413. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10414. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10415. msgstr ""
  10416. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10417. msgid "Page Down"
  10418. msgstr ""
  10419. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10420. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10421. msgstr ""
  10422. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10423. msgid "Gizmo move"
  10424. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10425. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10426. msgid "Gizmo scale"
  10427. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10428. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10429. msgid "Gizmo rotate"
  10430. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10431. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10432. msgid "Gizmo cut"
  10433. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10434. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10435. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10436. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10437. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10438. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10439. msgstr ""
  10440. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10441. msgid "Gizmo SLA support points"
  10442. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10443. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10444. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10445. msgstr ""
  10446. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10447. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10448. msgstr ""
  10449. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10450. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10451. msgstr ""
  10452. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10453. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10454. msgstr ""
  10455. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10456. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10457. msgstr ""
  10458. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10459. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10460. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10461. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10462. msgid "Zoom to Bed"
  10463. msgstr "배드 확대"
  10464. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10465. msgid ""
  10466. "Zoom to selected object\n"
  10467. "or all objects in scene, if none selected"
  10468. msgstr ""
  10469. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10470. msgid "Zoom in"
  10471. msgstr "확대"
  10472. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10473. msgid "Zoom out"
  10474. msgstr "축소"
  10475. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10476. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10477. msgstr ""
  10478. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10479. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10480. msgstr ""
  10481. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10482. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10483. msgstr ""
  10484. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10485. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10486. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10487. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10488. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10489. msgid "Minimize application"
  10490. msgstr ""
  10491. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10493. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10494. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10495. msgid "Plater"
  10496. msgstr "플레이터"
  10497. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10498. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10499. msgstr ""
  10500. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10501. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10502. msgstr ""
  10503. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10504. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10505. msgstr ""
  10506. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10507. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10508. msgstr ""
  10509. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10510. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10511. msgstr ""
  10512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10513. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10514. msgstr ""
  10515. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10516. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10517. msgstr ""
  10518. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10519. msgid "Gizmos"
  10520. msgstr ""
  10521. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10522. msgid ""
  10523. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10524. msgstr ""
  10525. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10526. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10527. msgstr ""
  10528. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10529. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10530. msgstr ""
  10531. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10532. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10533. msgstr ""
  10534. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10535. msgid "Objects List"
  10536. msgstr ""
  10537. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10538. msgid "Open a G-code file"
  10539. msgstr ""
  10540. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10542. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10543. msgid "Reload the plater from disk"
  10544. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10545. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10546. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10547. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10548. msgstr ""
  10549. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10550. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10551. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10552. msgstr ""
  10553. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10555. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10556. msgstr ""
  10557. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10558. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10559. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10560. msgstr ""
  10561. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10562. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10563. msgstr ""
  10564. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10565. msgid "Show/Hide legend"
  10566. msgstr ""
  10567. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10568. msgid "Show/Hide G-code window"
  10569. msgstr ""
  10570. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4754
  10571. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215
  10572. msgid "Preview"
  10573. msgstr "미리보기"
  10574. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10575. msgid "Move active thumb Up"
  10576. msgstr ""
  10577. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10578. msgid "Move active thumb Down"
  10579. msgstr ""
  10580. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10581. msgid "Set upper thumb as active"
  10582. msgstr ""
  10583. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10584. msgid "Set lower thumb as active"
  10585. msgstr ""
  10586. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10587. msgid "Add color change marker for current layer"
  10588. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10589. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10590. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10591. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10592. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10593. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10594. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10595. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10596. msgid ""
  10597. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10598. "with arrow keys or mouse wheel"
  10599. msgstr ""
  10600. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10601. msgid "Vertical Slider"
  10602. msgstr ""
  10603. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10604. msgid ""
  10605. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10606. "slider is active"
  10607. msgstr ""
  10608. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10609. msgid "Move active thumb Left"
  10610. msgstr ""
  10611. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10612. msgid "Move active thumb Right"
  10613. msgstr ""
  10614. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10615. msgid "Set left thumb as active"
  10616. msgstr ""
  10617. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10618. msgid "Set right thumb as active"
  10619. msgstr ""
  10620. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10621. msgid "Horizontal Slider"
  10622. msgstr ""
  10623. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10624. msgid ""
  10625. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10626. "slider is active"
  10627. msgstr ""
  10628. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10629. msgid "Keyboard shortcuts"
  10630. msgstr ""
  10631. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10632. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10633. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10634. msgstr ""
  10635. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10636. msgid "G-code preview"
  10637. msgstr ""
  10638. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10639. msgid "Open G-code viewer"
  10640. msgstr ""
  10641. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10642. msgid "Open PrusaSlicer"
  10643. msgstr ""
  10644. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10645. msgid "Open new G-code viewer"
  10646. msgstr ""
  10647. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10648. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10649. msgstr ""
  10650. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10651. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10652. msgstr ""
  10653. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10654. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10655. msgstr ""
  10656. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10657. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589
  10658. msgid "Print Settings"
  10659. msgstr "출력 설정"
  10660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10661. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10662. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570
  10663. msgid "Material Settings"
  10664. msgstr "재질 설정"
  10665. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10667. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10668. msgid "Filament Settings"
  10669. msgstr "필라멘트 설정"
  10670. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10671. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538
  10672. msgid "Printer Settings"
  10673. msgstr "프린터 설정"
  10674. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
  10675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3007
  10676. msgid "Untitled"
  10677. msgstr ""
  10678. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10679. msgid "based on Slic3r"
  10680. msgstr "Slic3r 기반"
  10681. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10682. #, c-format, boost-format
  10683. msgid "&About %s"
  10684. msgstr "%s 에 대하여"
  10685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10686. msgid "Show about dialog"
  10687. msgstr "다이얼로그 표시"
  10688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10689. #, c-format, boost-format
  10690. msgid "%s &Website"
  10691. msgstr "%s &웹사이트"
  10692. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10693. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10694. #, c-format, boost-format
  10695. msgid "Open the %s website in your browser"
  10696. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  10697. #. TRN Item from "Help" menu
  10698. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10699. msgid "&Quick Start"
  10700. msgstr ""
  10701. #. TRN Item from "Help" menu
  10702. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10703. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10704. msgstr ""
  10705. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10706. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10707. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  10708. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10709. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10710. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  10711. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10712. msgid "Software &Releases"
  10713. msgstr "소프트웨어 &자료"
  10714. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10715. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10716. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  10717. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10718. msgid "System &Info"
  10719. msgstr "시스템 정보"
  10720. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10721. msgid "Show system information"
  10722. msgstr "시스템 정보 표시"
  10723. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10724. msgid "Show &Configuration Folder"
  10725. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10726. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10727. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10728. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10729. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10730. msgid "Report an I&ssue"
  10731. msgstr "문제를 보고"
  10732. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10733. #, c-format, boost-format
  10734. msgid "Report an issue on %s"
  10735. msgstr "%s에 문제 보고"
  10736. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10737. msgid "Show Tip of the Day"
  10738. msgstr ""
  10739. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10740. msgid ""
  10741. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10742. "tip if already opened."
  10743. msgstr ""
  10744. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10745. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10746. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10747. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10748. msgid "Iso"
  10749. msgstr "기본 "
  10750. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10751. msgid "Iso View"
  10752. msgstr "표준 보기"
  10753. #. TRN Main menu: View->Top
  10754. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10755. msgid "Top"
  10756. msgstr "윗부분 "
  10757. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10758. msgid "Top View"
  10759. msgstr "위에서 보기"
  10760. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10762. msgid "Bottom"
  10763. msgstr "바닥 "
  10764. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10765. msgid "Bottom View"
  10766. msgstr "바닥 보기"
  10767. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10768. msgid "Front"
  10769. msgstr "앞 "
  10770. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10771. msgid "Front View"
  10772. msgstr "앞면 보기 "
  10773. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10774. msgid "Rear View"
  10775. msgstr "뒷면 보기"
  10776. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10777. msgid "Left"
  10778. msgstr "왼쪽 "
  10779. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10780. msgid "Left View"
  10781. msgstr "왼쪽 보기"
  10782. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10783. msgid "Right"
  10784. msgstr "오른쪽 "
  10785. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10786. msgid "Right View"
  10787. msgstr "오른쪽 보기"
  10788. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10789. msgid "&New Project"
  10790. msgstr "&새로운 프로젝트"
  10791. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10792. msgid "Start a new project"
  10793. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  10794. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10795. msgid "&Open Project"
  10796. msgstr "&프로젝트 열기"
  10797. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10798. msgid "Open a project file"
  10799. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10800. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10801. msgid "Recent projects"
  10802. msgstr "최근 프로젝트"
  10803. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10804. msgid ""
  10805. "The selected project is no longer available.\n"
  10806. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10807. msgstr ""
  10808. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10809. msgid "&Save Project"
  10810. msgstr "프로젝트 저장"
  10811. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10812. msgid "Save current project file"
  10813. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10814. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10815. msgid "Save Project &as"
  10816. msgstr "프로젝트 저장"
  10817. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10818. msgid "Save current project file as"
  10819. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  10820. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10821. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10822. msgstr "가져오기 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10823. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10824. msgid "Load a model"
  10825. msgstr "모델 로드"
  10826. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10827. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  10828. msgstr ""
  10829. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10830. msgid "Load an model saved with imperial units"
  10831. msgstr ""
  10832. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10833. msgid "Import SLA Archive"
  10834. msgstr ""
  10835. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10836. msgid "Load an SLA archive"
  10837. msgstr ""
  10838. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10839. msgid "Import ZIP Archive"
  10840. msgstr ""
  10841. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10842. msgid "Load a ZIP archive"
  10843. msgstr ""
  10844. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10845. msgid "Import &Config"
  10846. msgstr "&구성 가져오기"
  10847. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10848. msgid "Load exported configuration file"
  10849. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  10850. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10851. msgid "Import Config from &Project"
  10852. msgstr ""
  10853. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10854. msgid "Load configuration from project file"
  10855. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  10856. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10857. msgid "Import Config &Bundle"
  10858. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  10859. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10860. msgid "Load presets from a bundle"
  10861. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  10862. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  10863. msgid "&Import"
  10864. msgstr "&가져오기"
  10865. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  10866. msgid "Export &G-code"
  10867. msgstr "G-code 내보내기"
  10868. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  10869. msgid "Export current plate as G-code"
  10870. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  10871. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  10872. msgid "S&end G-code"
  10873. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  10874. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  10875. msgid "Send to print current plate as G-code"
  10876. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  10877. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10878. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  10879. msgstr ""
  10880. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10881. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  10882. msgstr ""
  10883. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10884. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  10885. msgstr ""
  10886. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10887. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  10888. msgstr ""
  10889. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10890. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  10891. msgstr ""
  10892. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10893. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  10894. msgstr ""
  10895. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  10896. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  10897. msgstr ""
  10898. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  10899. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  10900. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  10901. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  10902. msgid "Export &Config"
  10903. msgstr "&구성 내보내기"
  10904. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  10905. msgid "Export current configuration to file"
  10906. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  10907. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  10908. msgid "Export Config &Bundle"
  10909. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  10910. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  10911. msgid "Export all presets to file"
  10912. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  10913. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  10914. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  10915. msgstr ""
  10916. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  10917. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  10918. msgstr ""
  10919. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  10920. msgid "&Export"
  10921. msgstr "&내보내기"
  10922. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  10923. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  10924. msgstr ""
  10925. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  10926. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  10927. msgstr ""
  10928. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  10929. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  10930. msgstr ""
  10931. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  10932. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  10933. msgstr ""
  10934. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  10935. #, fuzzy
  10936. msgid "&Convert"
  10937. msgstr "목차"
  10938. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  10939. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  10940. msgstr ""
  10941. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  10942. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  10943. msgstr ""
  10944. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  10945. msgid "(Re)Slice No&w"
  10946. msgstr "지금(다시)자르기"
  10947. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  10948. msgid "Start new slicing process"
  10949. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  10950. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  10951. msgid "&Repair STL file"
  10952. msgstr "STL 파일 복구"
  10953. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  10954. msgid "Automatically repair an STL file"
  10955. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  10956. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10957. msgid "&G-code Preview"
  10958. msgstr ""
  10959. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  10960. msgid "E&xit"
  10961. msgstr ""
  10962. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  10963. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  10964. #, c-format, boost-format
  10965. msgid "Exit %s"
  10966. msgstr "%s 종료"
  10967. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  10968. msgid "&Quit"
  10969. msgstr "&종료"
  10970. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  10971. #, c-format, boost-format
  10972. msgid "Quit %s"
  10973. msgstr "%s 종료"
  10974. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  10975. msgid "&Select All"
  10976. msgstr ""
  10977. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  10978. msgid "Selects all objects"
  10979. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  10980. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  10981. msgid "D&eselect All"
  10982. msgstr ""
  10983. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  10984. msgid "Deselects all objects"
  10985. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  10986. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  10987. msgid "&Delete Selected"
  10988. msgstr ""
  10989. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  10990. msgid "Deletes the current selection"
  10991. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  10992. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  10993. msgid "Delete &All"
  10994. msgstr ""
  10995. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  10996. msgid "Deletes all objects"
  10997. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  10998. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  10999. msgid "&Undo"
  11000. msgstr "&되돌리기"
  11001. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11002. msgid "&Redo"
  11003. msgstr "&앞으로"
  11004. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11005. msgid "&Copy"
  11006. msgstr "&복사 "
  11007. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11008. msgid "Copy selection to clipboard"
  11009. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11010. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11011. msgid "&Paste"
  11012. msgstr "&붙이기 "
  11013. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11014. msgid "Paste clipboard"
  11015. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  11016. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11017. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11018. msgid "Re&load from Disk"
  11019. msgstr ""
  11020. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11021. msgid "Searc&h"
  11022. msgstr ""
  11023. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11024. msgid "Search in settings"
  11025. msgstr ""
  11026. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11027. msgid "&Plater Tab"
  11028. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11029. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11030. msgid "Show the plater"
  11031. msgstr "플레이터를 보기"
  11032. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11033. msgid "P&rint Settings Tab"
  11034. msgstr "프린트 설정 탭"
  11035. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11036. msgid "Show the print settings"
  11037. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11038. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11039. msgid "&Filament Settings Tab"
  11040. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11041. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11042. msgid "Show the filament settings"
  11043. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11044. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11045. msgid "Print&er Settings Tab"
  11046. msgstr "설정 인쇄 탭"
  11047. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11048. msgid "Show the printer settings"
  11049. msgstr "간단한 설정보기"
  11050. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11051. msgid "3&D"
  11052. msgstr "3&D"
  11053. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11054. msgid "Show the 3D editing view"
  11055. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  11056. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11057. msgid "Pre&view"
  11058. msgstr "미리 보기"
  11059. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11060. msgid "Show the 3D slices preview"
  11061. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11062. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11063. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11064. msgstr ""
  11065. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11066. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11067. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11068. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11069. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11070. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  11071. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11072. msgid "Open New Instance"
  11073. msgstr ""
  11074. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11075. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11076. msgid "Compare Presets"
  11077. msgstr ""
  11078. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11079. msgid "Compare presets"
  11080. msgstr ""
  11081. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11082. msgid "Show &Labels"
  11083. msgstr ""
  11084. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11085. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11086. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  11087. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11088. msgid "Show Legen&d"
  11089. msgstr ""
  11090. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11091. msgid "Show legend in preview"
  11092. msgstr ""
  11093. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11094. msgid "&Collapse Sidebar"
  11095. msgstr ""
  11096. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  11097. msgid "Collapse sidebar"
  11098. msgstr ""
  11099. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11100. msgid "&Fullscreen"
  11101. msgstr ""
  11102. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11103. msgid "Fullscreen"
  11104. msgstr ""
  11105. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11106. msgid "&File"
  11107. msgstr "&파일"
  11108. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11109. msgid "&Edit"
  11110. msgstr "&수정"
  11111. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11112. msgid "&Window"
  11113. msgstr "&윈도우"
  11114. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11115. msgid "&View"
  11116. msgstr "&시점"
  11117. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11118. msgid "&Help"
  11119. msgstr "&도움말"
  11120. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11121. msgid "&Open G-code"
  11122. msgstr ""
  11123. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11124. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11125. msgstr ""
  11126. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11127. msgid "Show legend"
  11128. msgstr ""
  11129. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11130. msgid "E&xport"
  11131. msgstr "보내기"
  11132. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11133. msgid "S&end to print"
  11134. msgstr "끝내고 프린트"
  11135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11136. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11137. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11139. msgid "Select the STL file to repair:"
  11140. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  11141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11142. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11143. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  11144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11145. msgid "Your file was repaired."
  11146. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11148. msgid "Save configuration as:"
  11149. msgstr "구성을 저장 :"
  11150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11151. msgid "Loading of a configuration file"
  11152. msgstr ""
  11153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11154. msgid "Select configuration to load:"
  11155. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11157. msgid ""
  11158. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11159. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11160. msgstr ""
  11161. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11162. msgid "Exporting configuration bundle"
  11163. msgstr ""
  11164. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11165. msgid ""
  11166. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11167. "configuration bundle."
  11168. msgstr ""
  11169. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11170. msgid "Save presets bundle as:"
  11171. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11172. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11173. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11174. msgstr ""
  11175. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11176. #, c-format, boost-format
  11177. msgid "%d presets successfully imported."
  11178. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11179. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11180. msgid "3Dconnexion settings"
  11181. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11182. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11183. msgid "Device:"
  11184. msgstr "장치:"
  11185. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11186. msgid "Speed:"
  11187. msgstr "스피드:"
  11188. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11189. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11190. msgid "Translation"
  11191. msgstr "번역"
  11192. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11193. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11194. msgid "Zoom"
  11195. msgstr "확대"
  11196. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11197. msgid "Deadzone:"
  11198. msgstr "데드존:"
  11199. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11200. msgid "Options:"
  11201. msgstr ""
  11202. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11203. msgid "Swap Y/Z axes"
  11204. msgstr ""
  11205. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11206. #, c-format, boost-format
  11207. msgid "%s error"
  11208. msgstr "%s 오류"
  11209. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11210. #, c-format, boost-format
  11211. msgid "%s has encountered an error"
  11212. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11213. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:260
  11214. #, c-format, boost-format
  11215. msgid "%s warning"
  11216. msgstr ""
  11217. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:261
  11218. #, c-format, boost-format
  11219. msgid "%s has a warning"
  11220. msgstr ""
  11221. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:274 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287
  11222. #, c-format, boost-format
  11223. msgid "%s info"
  11224. msgstr ""
  11225. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:317
  11226. #, c-format, boost-format
  11227. msgid "%s information"
  11228. msgstr ""
  11229. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11230. msgid "3D Mouse disconnected."
  11231. msgstr ""
  11232. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11233. msgid "Configuration update is available."
  11234. msgstr ""
  11235. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11236. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11237. msgid "See more."
  11238. msgstr ""
  11239. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11240. msgid ""
  11241. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11242. msgstr ""
  11243. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11244. msgid ""
  11245. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11246. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11247. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11248. msgstr ""
  11249. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11250. msgid ""
  11251. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11252. "sign."
  11253. msgstr ""
  11254. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11255. msgid "Desktop integration was successful."
  11256. msgstr ""
  11257. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11258. msgid "Desktop integration failed."
  11259. msgstr ""
  11260. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11261. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11262. msgstr ""
  11263. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11264. msgid "Undo desktop integration failed."
  11265. msgstr ""
  11266. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11267. msgid "Exporting."
  11268. msgstr ""
  11269. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11270. msgid ""
  11271. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11272. "allowed. You can allow it"
  11273. msgstr ""
  11274. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11275. msgid "here."
  11276. msgstr ""
  11277. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11278. msgid "Open Folder."
  11279. msgstr ""
  11280. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11281. msgid "Eject drive"
  11282. msgstr ""
  11283. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11284. msgid "Ejecting."
  11285. msgstr ""
  11286. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11287. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11288. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11289. msgid "ERROR"
  11290. msgstr ""
  11291. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11292. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11293. msgid "COMPLETED"
  11294. msgstr ""
  11295. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11296. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11297. msgstr ""
  11298. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11299. msgid "CANCELED"
  11300. msgstr ""
  11301. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11302. msgid "Cancel upload"
  11303. msgstr ""
  11304. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11305. #, c-format, boost-format
  11306. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11307. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11308. msgstr[0] ""
  11309. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11310. #, c-format, boost-format
  11311. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11312. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11313. msgstr[0] ""
  11314. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11315. #, c-format, boost-format
  11316. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11317. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11318. msgstr[0] ""
  11319. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11320. #, c-format, boost-format
  11321. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11322. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11323. msgstr[0] ""
  11324. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11325. #, c-format, boost-format
  11326. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11327. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11328. msgstr[0] ""
  11329. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11330. #, c-format, boost-format
  11331. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11332. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11333. msgstr[0] ""
  11334. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11335. msgid "Slicing finished."
  11336. msgstr ""
  11337. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11338. msgid "Export G-Code."
  11339. msgstr ""
  11340. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11341. msgid "Export."
  11342. msgstr ""
  11343. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11344. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11345. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11346. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3365
  11347. msgid "WARNING:"
  11348. msgstr ""
  11349. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11350. msgid "Exporting finished."
  11351. msgstr ""
  11352. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11353. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11354. msgid "Download"
  11355. msgstr ""
  11356. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11357. msgid "Paint-on seam"
  11358. msgstr ""
  11359. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11360. msgid "Sinking"
  11361. msgstr ""
  11362. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11363. msgid "Instances"
  11364. msgstr "복제본"
  11365. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11366. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11367. #, c-format, boost-format
  11368. msgid "Instance %d"
  11369. msgstr "복제본 %d"
  11370. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355
  11371. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5492
  11372. msgid "Layers"
  11373. msgstr "레이어"
  11374. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11375. msgid "Range"
  11376. msgstr "범위"
  11377. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:381
  11378. #, c-format, boost-format
  11379. msgid ""
  11380. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11381. "correctly, \n"
  11382. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11383. msgstr ""
  11384. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:384
  11385. #, c-format, boost-format
  11386. msgid ""
  11387. "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n"
  11388. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11389. msgstr ""
  11390. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387
  11391. #, c-format, boost-format
  11392. msgid ""
  11393. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11394. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11395. msgstr ""
  11396. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  11397. "다. \n"
  11398. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  11399. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11400. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11401. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11402. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:394
  11403. msgid ""
  11404. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11405. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11406. msgstr ""
  11407. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:396
  11408. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11409. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11410. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403
  11411. #, c-format, boost-format
  11412. msgid ""
  11413. "Unable to load the following shaders:\n"
  11414. "%s"
  11415. msgstr ""
  11416. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:404
  11417. msgid "Error loading shaders"
  11418. msgstr ""
  11419. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11420. msgid "Edit Custom G-code"
  11421. msgstr ""
  11422. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11423. msgid "Unavailable for this method."
  11424. msgstr ""
  11425. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11426. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11427. msgstr ""
  11428. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11429. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11430. msgstr ""
  11431. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11432. msgid "Type here the name of your printer device"
  11433. msgstr ""
  11434. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11435. msgid "Descriptive name for the printer"
  11436. msgstr ""
  11437. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11438. msgid "Add preset for this printer device"
  11439. msgstr ""
  11440. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2599
  11441. msgid "Print Host upload"
  11442. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  11443. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11444. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11445. msgstr ""
  11446. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11447. msgid "Test"
  11448. msgstr "시험(test)"
  11449. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11450. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11451. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11452. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11453. msgid "Success!"
  11454. msgstr "성공!"
  11455. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11456. msgid "Refresh Printers"
  11457. msgstr ""
  11458. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11459. msgid ""
  11460. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11461. "signed certificate."
  11462. msgstr ""
  11463. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  11464. "에만 필요합니다."
  11465. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11466. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11467. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  11468. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11469. msgid "Open CA certificate file"
  11470. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11471. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11472. #, c-format, boost-format
  11473. msgid ""
  11474. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11475. "or Keychain."
  11476. msgstr ""
  11477. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11478. msgid ""
  11479. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11480. "Keychain."
  11481. msgstr ""
  11482. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  11483. "오."
  11484. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11485. msgid "Unexpected character"
  11486. msgstr ""
  11487. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11488. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11489. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11490. msgstr ""
  11491. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11492. msgid "You have to enter a printer name."
  11493. msgstr ""
  11494. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11495. msgid ""
  11496. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11497. "want to continue?"
  11498. msgstr ""
  11499. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11500. #, boost-format
  11501. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11502. msgstr ""
  11503. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11504. msgid "Replace?"
  11505. msgstr "교체?"
  11506. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11507. #, boost-format
  11508. msgid ""
  11509. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11510. "\" will be used just once."
  11511. msgid_plural ""
  11512. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11513. "\"%2%\" will be used just once."
  11514. msgstr[0] ""
  11515. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11516. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11517. msgstr ""
  11518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11519. msgid "The provided name is not valid;"
  11520. msgstr ""
  11521. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11522. msgid "the following characters are not allowed:"
  11523. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11524. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11525. msgid ""
  11526. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11527. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11528. msgstr ""
  11529. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11530. msgid "Volume"
  11531. msgstr "크기"
  11532. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11533. msgid "Facets"
  11534. msgstr "측면"
  11535. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11536. msgid "Sliced Info"
  11537. msgstr "슬라이스된 정보"
  11538. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
  11539. msgid "Used Filament (g)"
  11540. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11541. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11542. msgid "Used Filament (m)"
  11543. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11544. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11545. msgid "Used Filament (mm³)"
  11546. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11547. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11548. msgid "Used Material (unit)"
  11549. msgstr "사용 재료 (단위)"
  11550. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11551. msgid "Cost (money)"
  11552. msgstr "비용 (돈)"
  11553. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  11554. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
  11555. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
  11556. msgid "Estimated printing time"
  11557. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11558. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11559. msgid "Number of tool changes"
  11560. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11561. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11562. msgid "Select what kind of support do you need"
  11563. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  11564. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11565. msgid "For support enforcers only"
  11566. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11567. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11568. msgid "Everywhere"
  11569. msgstr "모든곳"
  11570. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11571. msgid "Brim"
  11572. msgstr "브림"
  11573. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11574. msgid ""
  11575. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11576. "first layer."
  11577. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11578. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11579. msgid "Purging volumes"
  11580. msgstr "퍼징 조절"
  11581. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
  11582. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11583. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11584. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11585. msgid "Below object"
  11586. msgstr "개체 아래"
  11587. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
  11588. msgid "Around object"
  11589. msgstr "개체 주위"
  11590. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7882
  11591. msgid "Send to printer"
  11592. msgstr "프린터로 보내기"
  11593. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514
  11594. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7288
  11595. msgid "Slice now"
  11596. msgstr "바로 슬라이스"
  11597. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156
  11598. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11599. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  11600. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
  11601. #, boost-format
  11602. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11603. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11604. msgstr[0] ""
  11605. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
  11606. msgid "Used Material (ml)"
  11607. msgstr "사용 재료 (ml)"
  11608. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11609. msgid "object"
  11610. msgid_plural "objects"
  11611. msgstr[0] ""
  11612. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11613. msgid "supports and pad"
  11614. msgstr "지지대 및 패드"
  11615. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11616. msgid "Used Filament (in)"
  11617. msgstr ""
  11618. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11619. msgid "objects"
  11620. msgstr "객체들(objects)"
  11621. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11622. msgid "wipe tower"
  11623. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  11624. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11625. msgid "Used Filament (in³)"
  11626. msgstr ""
  11627. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
  11628. #, boost-format
  11629. msgid "Filament at extruder %1%"
  11630. msgstr ""
  11631. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
  11632. msgid "(including spool)"
  11633. msgstr ""
  11634. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515
  11635. msgid "normal mode"
  11636. msgstr "일반 모드"
  11637. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522
  11638. msgid "stealth mode"
  11639. msgstr "스텔스 모드"
  11640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  11641. #, boost-format
  11642. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11643. msgstr ""
  11644. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11645. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11646. msgid "Save"
  11647. msgstr "저장"
  11648. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11649. msgid "Discard"
  11650. msgstr ""
  11651. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11652. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11653. msgstr ""
  11654. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827
  11655. msgid ""
  11656. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11657. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11658. "- Loading or creating a new project"
  11659. msgstr ""
  11660. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294
  11661. #, c-format, boost-format
  11662. msgid ""
  11663. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11664. "computer."
  11665. msgstr ""
  11666. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300
  11667. #, c-format, boost-format
  11668. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11669. msgstr ""
  11670. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5392
  11671. msgid "New Project"
  11672. msgstr "새로운 프로젝트"
  11673. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
  11674. msgid "Expand sidebar"
  11675. msgstr ""
  11676. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2527
  11677. msgid ""
  11678. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11679. "PrusaSlicer"
  11680. msgid_plural ""
  11681. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11682. "PrusaSlicer"
  11683. msgstr[0] ""
  11684. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11685. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661
  11686. #, boost-format
  11687. msgid ""
  11688. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11689. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11690. msgstr ""
  11691. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699
  11692. #, boost-format
  11693. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11694. msgstr ""
  11695. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2719
  11696. #, c-format, boost-format
  11697. msgid ""
  11698. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11699. "This object has been removed from the model"
  11700. msgid_plural ""
  11701. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11702. "These objects have been removed from the model"
  11703. msgstr[0] ""
  11704. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
  11705. msgid "The size of the object is zero"
  11706. msgstr ""
  11707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2736
  11708. #, c-format, boost-format
  11709. msgid ""
  11710. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11711. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11712. "the dimensions of the object?"
  11713. msgid_plural ""
  11714. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11715. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11716. "the dimensions of these objects?"
  11717. msgstr[0] ""
  11718. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
  11719. msgid "The object is too small"
  11720. msgstr ""
  11721. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
  11722. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11723. msgstr ""
  11724. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758
  11725. #, c-format, boost-format
  11726. msgid ""
  11727. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11728. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11729. "the dimensions of the object?"
  11730. msgid_plural ""
  11731. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11732. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11733. "the dimensions of these objects?"
  11734. msgstr[0] ""
  11735. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2776
  11736. msgid ""
  11737. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11738. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11739. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11740. msgstr ""
  11741. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2837
  11742. msgid "Multi-part object detected"
  11743. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  11744. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
  11745. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11746. msgstr ""
  11747. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2792
  11748. msgid ""
  11749. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11750. "advanced mode?"
  11751. msgstr ""
  11752. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  11753. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793
  11754. msgid "Detected advanced data"
  11755. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2834
  11757. msgid ""
  11758. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11759. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11760. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11761. msgstr ""
  11762. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11763. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11764. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11765. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2955
  11766. msgid ""
  11767. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11768. "fit your print bed."
  11769. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11770. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
  11771. msgid "Object too large?"
  11772. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  11773. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3036
  11774. msgid "Export STL file:"
  11775. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11776. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3043
  11777. msgid "Export AMF file:"
  11778. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11779. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3049
  11780. msgid "Save file as:"
  11781. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  11782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3055
  11783. msgid "Export OBJ file:"
  11784. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11785. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3169
  11786. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11787. msgstr ""
  11788. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
  11789. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11790. msgstr ""
  11791. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171
  11792. msgid ""
  11793. "This action will break a cut information.\n"
  11794. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11795. msgstr ""
  11796. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
  11797. msgid "Delete object"
  11798. msgstr ""
  11799. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3179
  11800. msgid "Delete Object"
  11801. msgstr "객체(object) 지우기"
  11802. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3198
  11803. msgid "Delete All Objects"
  11804. msgstr ""
  11805. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3227
  11806. msgid "Reset Project"
  11807. msgstr "프로젝트 재설정"
  11808. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3282
  11809. msgid ""
  11810. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  11811. "part."
  11812. msgstr ""
  11813. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3289
  11814. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  11815. msgstr ""
  11816. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291
  11817. msgid "Split to Objects"
  11818. msgstr "객체(object)로 분할"
  11819. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3345
  11820. msgid ""
  11821. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  11822. "supports are disabled."
  11823. msgstr ""
  11824. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347
  11825. msgid "Enable supports for enforcers only"
  11826. msgstr ""
  11827. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3360
  11828. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  11829. msgstr ""
  11830. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4428
  11831. msgid "Invalid data"
  11832. msgstr "잘못 된 데이터"
  11833. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3514 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7285
  11834. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5535
  11835. msgid "Slicing"
  11836. msgstr "슬라이싱"
  11837. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3565
  11838. msgid "Another export job is currently running."
  11839. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  11840. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651
  11841. msgid "Replace from:"
  11842. msgstr ""
  11843. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669
  11844. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  11845. msgstr ""
  11846. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753
  11847. msgid "Error during replace"
  11848. msgstr ""
  11849. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3745
  11850. msgid "Select the new file"
  11851. msgstr ""
  11852. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3753
  11853. msgid "File for the replace wasn't selected"
  11854. msgstr ""
  11855. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840
  11856. msgid "Please select the file to reload"
  11857. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  11858. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549
  11859. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559
  11860. msgid "The selected file"
  11861. msgstr ""
  11862. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872
  11863. msgid "differs from the original file"
  11864. msgstr ""
  11865. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3872
  11866. msgid "Do you want to replace it"
  11867. msgstr ""
  11868. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898
  11869. msgid "Reload from:"
  11870. msgstr ""
  11871. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
  11872. msgid "Unable to reload:"
  11873. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  11874. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
  11875. msgid "Error during reload"
  11876. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  11877. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
  11878. msgid "Reload all from disk"
  11879. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  11880. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243
  11881. msgid "You are using template filament preset."
  11882. msgid_plural "You are using template filament presets."
  11883. msgstr[0] ""
  11884. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4244
  11885. msgid ""
  11886. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  11887. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  11888. "presets."
  11889. msgstr ""
  11890. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4240
  11891. msgid "More info at"
  11892. msgstr ""
  11893. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4381
  11894. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  11895. msgstr ""
  11896. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4392
  11897. msgid "generated warnings"
  11898. msgstr ""
  11899. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4437
  11900. msgid "Slicing Cancelled."
  11901. msgstr ""
  11902. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4746
  11903. msgid "3D editor view"
  11904. msgstr "3D 편집화면 보기"
  11905. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5173
  11906. msgid "Undo / Redo is processing"
  11907. msgstr ""
  11908. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5175
  11909. #, boost-format
  11910. msgid ""
  11911. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  11912. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  11913. "printer technology."
  11914. msgstr ""
  11915. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377
  11916. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  11917. msgstr ""
  11918. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5380
  11919. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  11920. msgstr ""
  11921. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5381
  11922. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  11923. msgstr ""
  11924. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382
  11925. msgid ""
  11926. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  11927. "changes as new presets.\n"
  11928. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  11929. msgstr ""
  11930. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387
  11931. msgid "Creating a new project"
  11932. msgstr ""
  11933. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421
  11934. msgid "Load Project"
  11935. msgstr "프로젝트 불러오기"
  11936. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5451
  11937. msgid "Import Object"
  11938. msgstr "객체(object) 가져오기"
  11939. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5455
  11940. msgid "Import Objects"
  11941. msgstr "객체(object) 가져오기"
  11942. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5485
  11943. msgid "Import SLA archive"
  11944. msgstr ""
  11945. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5549 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5559
  11946. msgid "does not contain valid gcode."
  11947. msgstr ""
  11948. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5560
  11949. msgid "Error while loading .gcode file"
  11950. msgstr ""
  11951. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5690
  11952. msgid "Unable to open the selected file."
  11953. msgstr ""
  11954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5626
  11955. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  11956. msgstr ""
  11957. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720
  11958. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  11959. #, boost-format
  11960. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  11961. msgstr ""
  11962. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5650 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5728
  11963. msgid "Unable to open output file."
  11964. msgstr ""
  11965. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5745
  11966. msgid "Error converting G-code file"
  11967. msgstr ""
  11968. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5674
  11969. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  11970. msgstr ""
  11971. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5675
  11972. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  11973. msgstr ""
  11974. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5704
  11975. msgid "The selected file is already in binary format."
  11976. msgstr ""
  11977. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5753
  11978. msgid "Successfully created G-code binary file"
  11979. msgstr ""
  11980. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5754
  11981. msgid "Convert G-code file to binary format"
  11982. msgstr ""
  11983. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5811
  11984. #, boost-format
  11985. msgid "%1% - Multiple projects file"
  11986. msgstr ""
  11987. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821
  11988. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  11989. msgstr ""
  11990. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
  11991. msgid "Select an action to apply to all files."
  11992. msgstr ""
  11993. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5824
  11994. msgid "There are several files being loaded."
  11995. msgstr ""
  11996. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5826 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6223
  11997. msgid "Action"
  11998. msgstr ""
  11999. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5847
  12000. msgid "Import 3D models"
  12001. msgstr ""
  12002. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5860
  12003. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12004. msgstr ""
  12005. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5874
  12006. msgid "Select one to load as project"
  12007. msgstr ""
  12008. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5885
  12009. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12010. msgstr ""
  12011. #. TRN %1% is archive path
  12012. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5932
  12013. #, boost-format
  12014. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12015. msgstr ""
  12016. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12017. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5992
  12018. #, boost-format
  12019. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12020. msgstr ""
  12021. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6002
  12022. #, boost-format
  12023. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12024. msgstr ""
  12025. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6202
  12026. msgid "Load project file"
  12027. msgstr ""
  12028. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211
  12029. msgid "Open as project"
  12030. msgstr ""
  12031. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6212
  12032. msgid "Import 3D models only"
  12033. msgstr ""
  12034. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6213
  12035. msgid "Import config only"
  12036. msgstr ""
  12037. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6215
  12038. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12039. msgstr ""
  12040. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
  12041. msgid "Select an action to apply to the file"
  12042. msgstr ""
  12043. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6759
  12044. msgid "Don't show again"
  12045. msgstr ""
  12046. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6280
  12047. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12048. msgstr ""
  12049. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6281
  12050. msgid "Drag and drop G-code file"
  12051. msgstr ""
  12052. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6375
  12053. msgid "Load File"
  12054. msgstr "파일 로드"
  12055. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6380
  12056. msgid "Load Files"
  12057. msgstr "파일 로드"
  12058. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6430
  12059. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12060. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  12061. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6441
  12062. msgid "Delete Selected Objects"
  12063. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  12064. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6450
  12065. msgid "Increase Instances"
  12066. msgstr "복제본 늘리기"
  12067. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506
  12068. msgid "Decrease Instances"
  12069. msgstr "복제본 감소"
  12070. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564
  12071. msgid "Enter the number of copies:"
  12072. msgstr ""
  12073. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6565
  12074. msgid "Copies of the selected object"
  12075. msgstr ""
  12076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6568
  12077. #, c-format, boost-format
  12078. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12079. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  12080. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6592
  12081. msgid "Fill bed"
  12082. msgstr ""
  12083. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12084. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6724
  12085. #, boost-format
  12086. msgid ""
  12087. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12088. "\n"
  12089. "Use <a href=%2%>a different extension</a> or disable <a href=%3%>binary G-"
  12090. "code export</a> in Print Settings."
  12091. msgstr ""
  12092. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12093. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
  12094. #, boost-format
  12095. msgid ""
  12096. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12097. "\n"
  12098. "Use <a href=%2%>a different extension</a> or enable <a href=%3%>binary G-"
  12099. "code export</a> in Print Settings."
  12100. msgstr ""
  12101. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6756
  12102. msgid ""
  12103. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Please, make sure that "
  12104. "your printer is running firmware version 5.1.0-alpha2 or later. Older "
  12105. "firmwares are not able to handle binary G-codes."
  12106. msgstr ""
  12107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6758
  12108. msgid "Exporting binary G-code"
  12109. msgstr ""
  12110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814
  12111. msgid "Save G-code file as:"
  12112. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6814
  12114. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12115. msgstr ""
  12116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6828
  12117. msgid "The provided file name is not valid."
  12118. msgstr ""
  12119. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6829
  12120. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12121. msgstr ""
  12122. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6898
  12123. msgid ""
  12124. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12125. "will be exported."
  12126. msgstr ""
  12127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7124
  12128. msgid ""
  12129. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12130. "3MF file?\n"
  12131. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12132. msgstr ""
  12133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7126
  12134. msgid "Private protection"
  12135. msgstr ""
  12136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155
  12137. msgid ""
  12138. "The plater is empty.\n"
  12139. "Do you want to save the project?"
  12140. msgstr ""
  12141. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7155
  12142. msgid "Save project"
  12143. msgstr ""
  12144. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7203
  12145. msgid "Unable to save file"
  12146. msgstr ""
  12147. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411
  12148. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12149. msgstr ""
  12150. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7411 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12151. msgid "Upload and Print"
  12152. msgstr ""
  12153. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7881
  12154. msgid "Export"
  12155. msgstr "내보내기"
  12156. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8040
  12157. msgid "Paste From Clipboard"
  12158. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12159. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2640
  12160. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3062
  12161. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12162. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12163. msgid "General"
  12164. msgstr "일반"
  12165. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12166. msgid "Remember output directory"
  12167. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12168. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12169. msgid ""
  12170. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12171. "the one containing the input files."
  12172. msgstr ""
  12173. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  12174. "렉터리를 묻습니다."
  12175. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12176. msgid "Auto-center parts"
  12177. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  12178. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12179. msgid ""
  12180. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12181. "center."
  12182. msgstr ""
  12183. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12184. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12185. msgid "Background processing"
  12186. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12187. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12188. msgid ""
  12189. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12190. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12191. msgstr ""
  12192. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  12193. "내보낸다."
  12194. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12195. msgid "Alert when supports needed"
  12196. msgstr ""
  12197. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12198. msgid ""
  12199. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12200. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12201. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12202. "adhesion."
  12203. msgstr ""
  12204. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12205. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12206. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12207. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12208. msgid ""
  12209. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12210. "load the files when invoked."
  12211. msgstr ""
  12212. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  12213. "찾고 로드할 수 있습니다."
  12214. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12215. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12216. msgstr ""
  12217. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12218. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12219. msgstr ""
  12220. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12221. msgid ""
  12222. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12223. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12224. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12225. "startup."
  12226. msgstr ""
  12227. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12228. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12229. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12230. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12231. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12232. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  12233. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12234. msgid ""
  12235. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12236. "selections once there are any other valid presets available."
  12237. msgstr ""
  12238. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12239. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12240. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12241. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12242. msgstr ""
  12243. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12244. msgid ""
  12245. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12246. "visibility."
  12247. msgstr ""
  12248. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12249. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12250. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12251. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12252. msgid ""
  12253. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12254. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12255. msgstr ""
  12256. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12257. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12258. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12259. msgid "Show load project dialog"
  12260. msgstr ""
  12261. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12262. msgid ""
  12263. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12264. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12265. "action to take on the file to load."
  12266. msgstr ""
  12267. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12268. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12269. msgstr ""
  12270. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12271. msgid ""
  12272. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12273. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12274. "In such case this settings will allow only one instance."
  12275. msgstr ""
  12276. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12277. msgid ""
  12278. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12279. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12280. "instead."
  12281. msgstr ""
  12282. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12283. msgid ""
  12284. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12285. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12286. "- Loading or creating a new project"
  12287. msgstr ""
  12288. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12289. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12290. msgid ""
  12291. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12292. "loading a new project"
  12293. msgstr ""
  12294. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12295. msgid ""
  12296. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12297. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12298. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12299. msgstr ""
  12300. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12301. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12302. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12303. msgstr ""
  12304. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12305. msgid ""
  12306. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12307. "resetting a preset"
  12308. msgstr ""
  12309. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12310. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12311. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12312. msgstr ""
  12313. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12314. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12315. msgstr ""
  12316. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12317. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12318. msgstr ""
  12319. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12320. msgid ""
  12321. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12322. "gcode files."
  12323. msgstr ""
  12324. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12325. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12326. msgstr ""
  12327. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12328. msgid ""
  12329. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12330. "bgcode files."
  12331. msgstr ""
  12332. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12333. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12334. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12335. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12336. msgid ""
  12337. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12338. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12339. msgstr ""
  12340. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12341. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12342. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12343. msgid "Show splash screen"
  12344. msgstr ""
  12345. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12346. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12347. msgstr ""
  12348. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12349. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12350. msgstr ""
  12351. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12352. msgid ""
  12353. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12354. msgstr ""
  12355. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12356. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12357. msgstr ""
  12358. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12359. msgid ""
  12360. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12361. "pressing CTRL+M"
  12362. msgstr ""
  12363. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12364. msgid "Camera"
  12365. msgstr "카메라"
  12366. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12367. msgid "Use perspective camera"
  12368. msgstr "원근 보기 사용"
  12369. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12370. msgid ""
  12371. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12372. msgstr ""
  12373. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12374. "를 사용합니다."
  12375. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12376. msgid "Use free camera"
  12377. msgstr "무료 카메라 사용"
  12378. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12379. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12380. msgstr ""
  12381. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  12382. "를 사용합니다."
  12383. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12384. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12385. msgstr ""
  12386. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12387. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12388. msgstr ""
  12389. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12390. msgid "GUI"
  12391. msgstr "GUI"
  12392. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12393. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12394. msgstr ""
  12395. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12396. msgid ""
  12397. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12398. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12399. "in preview, apply to the whole gcode."
  12400. msgstr ""
  12401. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12402. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12403. msgstr ""
  12404. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12405. msgid ""
  12406. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12407. "right corner of the 3D Scene"
  12408. msgstr ""
  12409. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12410. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12411. msgstr ""
  12412. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12413. msgid ""
  12414. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12415. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12416. msgstr ""
  12417. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12418. msgid "Order object volumes by types"
  12419. msgstr ""
  12420. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12421. msgid ""
  12422. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12423. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12424. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12425. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12426. msgstr ""
  12427. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12428. msgid "Show non-manifold edges"
  12429. msgstr ""
  12430. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12431. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12432. msgstr ""
  12433. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12434. msgid "Allow automatically color change"
  12435. msgstr ""
  12436. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12437. msgid ""
  12438. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12439. "like a logo or a sign."
  12440. msgstr ""
  12441. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12442. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12443. msgstr ""
  12444. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12445. msgid ""
  12446. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12447. "will be used."
  12448. msgstr ""
  12449. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12450. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12451. msgstr ""
  12452. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12453. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12454. msgstr ""
  12455. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12456. msgid "Notify about new releases"
  12457. msgstr ""
  12458. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12459. msgid ""
  12460. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12461. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12462. msgstr ""
  12463. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12464. msgid "Release only"
  12465. msgstr ""
  12466. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12467. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12468. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12469. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12470. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12471. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12472. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743
  12473. msgid "Other"
  12474. msgstr "그 외"
  12475. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:634
  12476. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12477. msgstr ""
  12478. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:640
  12479. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12480. msgstr ""
  12481. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:641
  12482. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12483. msgstr ""
  12484. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:651
  12485. msgid "Render"
  12486. msgstr ""
  12487. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:661
  12488. msgid "Use environment map"
  12489. msgstr ""
  12490. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:662
  12491. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12492. msgstr ""
  12493. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:671
  12494. msgid "Dark mode"
  12495. msgstr ""
  12496. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
  12497. msgid "Enable dark mode"
  12498. msgstr ""
  12499. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:682
  12500. msgid ""
  12501. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12502. msgstr ""
  12503. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:689
  12504. msgid "Use system menu for application"
  12505. msgstr ""
  12506. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:690
  12507. msgid ""
  12508. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12509. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12510. "UI will be used."
  12511. msgstr ""
  12512. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:767
  12513. msgid "Changes for the critical options"
  12514. msgstr ""
  12515. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:769
  12516. msgid ""
  12517. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12518. "You will lose the content of the plater."
  12519. msgstr ""
  12520. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:962
  12521. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12522. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12523. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:977
  12524. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12525. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12526. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1012
  12527. msgid "Layout Options"
  12528. msgstr ""
  12529. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1021
  12530. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12531. msgstr ""
  12532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1022
  12533. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12534. msgstr ""
  12535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1023
  12536. msgid "Settings in non-modal window"
  12537. msgstr ""
  12538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1065
  12539. msgid "Text colors"
  12540. msgstr ""
  12541. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1089
  12542. msgid "Mode markers"
  12543. msgstr ""
  12544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1117
  12545. msgid "Application font size"
  12546. msgstr ""
  12547. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1157
  12548. msgid "Revert font to default"
  12549. msgstr ""
  12550. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1169
  12551. msgid "Font size"
  12552. msgstr ""
  12553. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12554. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12555. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12556. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12557. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12558. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12559. msgid "System presets"
  12560. msgstr "시스템 기본설정"
  12561. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12562. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12563. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12564. msgid "User presets"
  12565. msgstr "사용자 사전설정"
  12566. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12567. msgid "Incompatible presets"
  12568. msgstr ""
  12569. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12570. #, boost-format
  12571. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12572. msgstr ""
  12573. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12574. msgid "Delete Physical Printer"
  12575. msgstr ""
  12576. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12577. msgid "Click to edit preset"
  12578. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12579. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12580. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12581. msgid "Add/Remove presets"
  12582. msgstr ""
  12583. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12584. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  12585. msgid "Add physical printer"
  12586. msgstr ""
  12587. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12588. msgid "Edit preset"
  12589. msgstr ""
  12590. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12591. msgid "Change extruder color"
  12592. msgstr ""
  12593. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12594. msgid "Show/Hide template presets"
  12595. msgstr ""
  12596. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  12597. msgid "Edit physical printer"
  12598. msgstr ""
  12599. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12600. msgid "Open the physical printer URL"
  12601. msgstr ""
  12602. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12603. msgid "Delete physical printer"
  12604. msgstr ""
  12605. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12606. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12607. msgid "Template presets"
  12608. msgstr ""
  12609. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12610. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12611. msgid "Physical printers"
  12612. msgstr ""
  12613. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12614. msgid "Add/Remove filaments"
  12615. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12616. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12617. msgid "Add/Remove materials"
  12618. msgstr "재질 추가/제거"
  12619. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12620. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12621. msgid "Add/Remove printers"
  12622. msgstr ""
  12623. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12624. #, boost-format
  12625. msgid ""
  12626. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12627. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12628. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12629. msgstr ""
  12630. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12631. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12632. "습니다 %4%mm/s)."
  12633. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12634. #, boost-format
  12635. msgid ""
  12636. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12637. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12638. msgstr ""
  12639. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12640. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12641. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12642. #, boost-format
  12643. msgid ""
  12644. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12645. "%2%%%"
  12646. msgstr ""
  12647. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12648. #, boost-format
  12649. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12650. msgstr ""
  12651. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12652. #, boost-format
  12653. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12654. msgstr ""
  12655. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12656. #, boost-format
  12657. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12658. msgstr ""
  12659. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12660. #, boost-format
  12661. msgid "except for the first %1% layers."
  12662. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12663. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12664. msgid "except for the first layer."
  12665. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  12666. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12667. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12668. msgstr ""
  12669. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12670. msgid "Fan will be turned off."
  12671. msgstr ""
  12672. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12673. msgid "external perimeters"
  12674. msgstr "외부 둘레"
  12675. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12676. msgid "perimeters"
  12677. msgstr "둘레"
  12678. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12679. msgid "infill"
  12680. msgstr "채움(infill)"
  12681. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12682. msgid "solid infill"
  12683. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12684. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12685. msgid "top solid infill"
  12686. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12687. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12688. msgid "support"
  12689. msgstr "서포트"
  12690. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12691. msgid "support interface"
  12692. msgstr "서포트 접점"
  12693. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12694. msgid "First layer volumetric"
  12695. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  12696. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12697. msgid "Bridging volumetric"
  12698. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12699. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12700. msgid "Volumetric"
  12701. msgstr "용적"
  12702. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12703. msgid "flow rate is maximized"
  12704. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  12705. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12706. msgid "by the print profile maximum"
  12707. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12708. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12709. msgid "when printing"
  12710. msgstr "인쇄 할 때"
  12711. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12712. msgid "with a volumetric rate"
  12713. msgstr "의 용적 비율로 "
  12714. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12715. #, c-format, boost-format
  12716. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12717. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  12718. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12719. msgid ""
  12720. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12721. "height."
  12722. msgstr ""
  12723. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12724. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12725. #, c-format, boost-format
  12726. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12727. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  12728. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12729. #, c-format, boost-format
  12730. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12731. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  12732. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12733. msgid ""
  12734. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12735. "small extrusion width."
  12736. msgstr ""
  12737. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12738. msgid ""
  12739. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12740. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12741. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12742. #, boost-format
  12743. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12744. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12745. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12746. #, boost-format
  12747. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12748. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12749. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12750. msgid "Top is open."
  12751. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12752. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12753. #, boost-format
  12754. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12755. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12756. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12757. #, boost-format
  12758. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12759. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12760. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12761. msgid "Bottom is open."
  12762. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12763. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12764. msgid "Send G-Code to printer host"
  12765. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  12766. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12767. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12768. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12769. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12770. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12771. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  12772. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12773. msgid "Group"
  12774. msgstr ""
  12775. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12776. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12777. msgid "Upload to storage"
  12778. msgstr ""
  12779. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12780. #, c-format, boost-format
  12781. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12782. msgstr ""
  12783. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12784. msgid "Upload"
  12785. msgstr ""
  12786. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12787. msgid "Upload to Queue"
  12788. msgstr ""
  12789. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  12790. msgid "Upload and Simulate"
  12791. msgstr ""
  12792. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  12793. msgid "ID"
  12794. msgstr "아이디"
  12795. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  12796. msgid "Progress"
  12797. msgstr "진행률"
  12798. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  12799. msgid "Status"
  12800. msgstr "상태"
  12801. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  12802. msgid "Host"
  12803. msgstr "호스트"
  12804. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  12805. msgctxt "OfFile"
  12806. msgid "Size"
  12807. msgstr ""
  12808. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  12809. msgid "Filename"
  12810. msgstr "파일이름"
  12811. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  12812. #, fuzzy
  12813. msgid "Message"
  12814. msgstr "알림 : %s"
  12815. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  12816. msgid "Cancel selected"
  12817. msgstr "선택 취소"
  12818. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  12819. msgid "Show error message"
  12820. msgstr "오류 메시지 표시"
  12821. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  12822. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  12823. msgid "Enqueued"
  12824. msgstr "입력됨"
  12825. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  12826. msgid "Uploading"
  12827. msgstr "업로드"
  12828. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  12829. msgid "Cancelling"
  12830. msgstr "취소 중"
  12831. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  12832. msgid "Cancelled"
  12833. msgstr "취소됨"
  12834. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  12835. msgid "Completed"
  12836. msgstr "완료됨"
  12837. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  12838. msgid "Error uploading to print host"
  12839. msgstr ""
  12840. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  12841. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  12842. msgstr "전혀 충돌 없음"
  12843. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  12844. msgid "Volumetric speed"
  12845. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  12846. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  12847. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  12848. msgid "Save print settings as"
  12849. msgstr ""
  12850. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  12851. msgid "Save filament settings as"
  12852. msgstr ""
  12853. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  12854. msgid "Save material settings as"
  12855. msgstr ""
  12856. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  12857. msgid "Save printer settings as"
  12858. msgstr ""
  12859. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  12860. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  12861. msgstr ""
  12862. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  12863. msgid "This name is reserved, use another."
  12864. msgstr ""
  12865. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  12866. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  12867. msgstr ""
  12868. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  12869. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  12870. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  12871. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  12872. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  12873. msgstr ""
  12874. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  12875. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  12876. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  12877. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  12878. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  12879. msgstr ""
  12880. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  12881. #, boost-format
  12882. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  12883. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  12884. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  12885. #, boost-format
  12886. msgid ""
  12887. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  12888. "printer."
  12889. msgstr ""
  12890. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  12891. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  12892. msgstr ""
  12893. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  12894. msgid "The name cannot be empty."
  12895. msgstr ""
  12896. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  12897. msgid "The name is too long."
  12898. msgstr ""
  12899. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  12900. msgid "The name cannot start with space character."
  12901. msgstr ""
  12902. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  12903. msgid "The name cannot end with space character."
  12904. msgstr ""
  12905. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  12906. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  12907. msgstr ""
  12908. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  12909. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  12910. msgid "Save preset"
  12911. msgstr "사전 설정 저장"
  12912. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  12913. msgid "Save presets"
  12914. msgstr ""
  12915. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  12916. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  12917. msgid "Rename preset"
  12918. msgstr ""
  12919. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  12920. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  12921. msgctxt "PresetName"
  12922. msgid "Copy"
  12923. msgstr ""
  12924. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  12925. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  12926. msgstr ""
  12927. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  12928. #, boost-format
  12929. msgid ""
  12930. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  12931. "with related printer preset \"%2%\""
  12932. msgstr ""
  12933. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  12934. #, boost-format
  12935. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  12936. msgstr ""
  12937. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  12938. #, boost-format
  12939. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  12940. msgstr ""
  12941. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  12942. #, boost-format
  12943. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  12944. msgstr ""
  12945. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  12946. #, boost-format
  12947. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  12948. msgstr ""
  12949. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  12950. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
  12951. msgid "Stealth"
  12952. msgstr "스텔스"
  12953. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  12954. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3105
  12955. msgid "Normal"
  12956. msgstr "보통"
  12957. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  12958. msgid "Selection-Add"
  12959. msgstr "선택 추가"
  12960. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  12961. msgid "Selection-Remove"
  12962. msgstr "선택-제거"
  12963. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  12964. msgid "Selection-Add Object"
  12965. msgstr "선택-추가 객체"
  12966. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  12967. msgid "Selection-Remove Object"
  12968. msgstr "선택-제거 개체"
  12969. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  12970. msgid "Selection-Add Instance"
  12971. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  12972. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  12973. msgid "Selection-Remove Instance"
  12974. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  12975. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  12976. msgid "Selection-Add All"
  12977. msgstr "선택-모두 추가"
  12978. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  12979. msgid "Selection-Remove All"
  12980. msgstr "선택-모두 제거"
  12981. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  12982. msgid "Scale To Fit"
  12983. msgstr "크기에 맞게 조정"
  12984. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  12985. msgid ""
  12986. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  12987. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  12988. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  12989. "is embedded into the object coordinates."
  12990. msgstr ""
  12991. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488
  12992. msgid "This operation is irreversible."
  12993. msgstr ""
  12994. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  12995. msgid "Data to send"
  12996. msgstr ""
  12997. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  12998. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  12999. msgid "Send system info"
  13000. msgstr ""
  13001. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13002. #, boost-format
  13003. msgid ""
  13004. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13005. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13006. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13007. "version)."
  13008. msgstr ""
  13009. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13010. msgid ""
  13011. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13012. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13013. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13014. msgstr ""
  13015. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13016. msgid "Is it safe?"
  13017. msgstr ""
  13018. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13019. #, boost-format
  13020. msgid ""
  13021. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13022. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13023. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13024. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13025. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13026. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13027. msgstr ""
  13028. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13029. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13030. msgstr ""
  13031. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13032. msgid "Ask me next time"
  13033. msgstr ""
  13034. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13035. msgid "Do not send anything"
  13036. msgstr ""
  13037. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13038. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13039. msgstr ""
  13040. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13041. msgid "Sending system info failed!"
  13042. msgstr ""
  13043. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13044. msgid "Sending system info was cancelled."
  13045. msgstr ""
  13046. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13047. msgid "Sending system info..."
  13048. msgstr ""
  13049. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13050. msgid "Move over surface"
  13051. msgstr ""
  13052. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13053. msgid "System Information"
  13054. msgstr "시스템 정보"
  13055. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13056. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13057. msgstr ""
  13058. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13059. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13060. msgstr ""
  13061. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13062. msgid "Copy to Clipboard"
  13063. msgstr "클립보드에 복사"
  13064. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13065. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13066. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13067. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13068. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13069. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13070. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13071. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13072. msgid "Compare preset with another"
  13073. msgstr ""
  13074. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13075. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13076. msgid "Delete preset"
  13077. msgstr ""
  13078. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13079. msgid ""
  13080. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13081. "or click this button."
  13082. msgstr ""
  13083. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  13084. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  13085. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13086. #, boost-format
  13087. msgid "Search in settings [%1%]"
  13088. msgstr ""
  13089. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13090. msgid "Detach from system preset"
  13091. msgstr ""
  13092. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13093. msgid ""
  13094. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13095. "from the system preset."
  13096. msgstr ""
  13097. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13098. msgid ""
  13099. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13100. msgstr ""
  13101. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13102. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13103. msgstr ""
  13104. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13105. msgid "Detach preset"
  13106. msgstr ""
  13107. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13108. msgid "This is a default preset."
  13109. msgstr "기본 설정입니다."
  13110. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13111. msgid "This is a system preset."
  13112. msgstr "시스템 설정입니다."
  13113. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13114. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13115. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13116. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13117. msgid "Current preset is inherited from"
  13118. msgstr ""
  13119. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13120. msgid "It can't be deleted or modified."
  13121. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13122. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13123. msgid ""
  13124. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13125. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13126. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13127. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13128. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  13129. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13130. msgid "Additional information:"
  13131. msgstr "추가 정보:"
  13132. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13133. msgid "printer model"
  13134. msgstr "프린터 모델"
  13135. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13136. msgid "default print profile"
  13137. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  13138. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13139. msgid "default filament profile"
  13140. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13141. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13142. msgid "default SLA material profile"
  13143. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  13144. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13145. msgid "default SLA print profile"
  13146. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13147. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13148. msgid "full profile name"
  13149. msgstr "전체 프로필 이름"
  13150. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13151. msgid "symbolic profile name"
  13152. msgstr "기호 프로파일 이름"
  13153. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5490
  13154. msgid "Layers and perimeters"
  13155. msgstr "레이어 및 둘레"
  13156. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13157. msgid "Vertical shells"
  13158. msgstr "수직 쉘"
  13159. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13160. msgid "Horizontal shells"
  13161. msgstr "수평 쉘"
  13162. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13163. msgid "Minimum shell thickness"
  13164. msgstr "최소 쉘 두께"
  13165. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13166. msgid "Quality (slower slicing)"
  13167. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  13168. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13169. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13170. msgstr ""
  13171. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13172. msgid "Reducing printing time"
  13173. msgstr "출력 시간 단축"
  13174. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13175. msgid "Raft"
  13176. msgstr "라프트"
  13177. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13178. msgid "Options for support material and raft"
  13179. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13180. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13181. msgid "Organic supports"
  13182. msgstr ""
  13183. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13184. msgid "Speed for print moves"
  13185. msgstr "출력중 이동 속도"
  13186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13187. msgid "Dynamic overhang speed"
  13188. msgstr ""
  13189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13190. msgid "Speed for non-print moves"
  13191. msgstr "미출력시 이동속도"
  13192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13193. msgid "Modifiers"
  13194. msgstr "수정"
  13195. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13196. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13197. msgstr "가속 제어(고급)"
  13198. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  13199. msgid "Autospeed (advanced)"
  13200. msgstr "오토스피트(고급)"
  13201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  13202. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13203. msgstr ""
  13204. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  13205. msgid "Multiple Extruders"
  13206. msgstr "다중 익스트루더"
  13207. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  13208. msgid "Ooze prevention"
  13209. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  13210. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  13211. msgid "Extrusion width"
  13212. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  13213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  13214. msgid "Overlap"
  13215. msgstr "겹침(Overlap)"
  13216. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  13217. msgid "Flow"
  13218. msgstr "유량(Flow)"
  13219. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  13220. msgid "Arachne perimeter generator"
  13221. msgstr ""
  13222. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5539
  13223. msgid "Output options"
  13224. msgstr "출력 옵션"
  13225. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
  13226. msgid "Sequential printing"
  13227. msgstr "연속 인쇄"
  13228. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13229. msgid "Extruder clearance"
  13230. msgstr ""
  13231. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5540
  13232. msgid "Output file"
  13233. msgstr "출력 파일"
  13234. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768
  13235. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
  13236. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2926
  13237. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3004
  13238. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5372
  13239. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5373
  13240. msgid "Notes"
  13241. msgstr "메모"
  13242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2359
  13243. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3010
  13244. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5380 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5545
  13245. msgid "Dependencies"
  13246. msgstr "속한 그룹"
  13247. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360
  13248. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2933 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3011
  13249. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5546
  13250. msgid "Profile dependencies"
  13251. msgstr "프로파일 속한곳"
  13252. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807
  13253. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13254. msgstr ""
  13255. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886
  13256. #, c-format, boost-format
  13257. msgid ""
  13258. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13259. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13260. "printing time estimation."
  13261. msgid_plural ""
  13262. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13263. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13264. "printing time estimation."
  13265. msgstr[0] ""
  13266. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891
  13267. msgid "Found reserved keywords in"
  13268. msgstr ""
  13269. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
  13270. msgid "Filament Overrides"
  13271. msgstr "필라멘트 재정의"
  13272. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
  13273. msgid "Temperature"
  13274. msgstr "온도"
  13275. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
  13276. msgid "Nozzle"
  13277. msgstr ""
  13278. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
  13279. msgid "Bed"
  13280. msgstr "배드(Bed)"
  13281. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227
  13282. msgid "Cooling"
  13283. msgstr "냉각(Cooling)"
  13284. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
  13285. msgid "Fan settings"
  13286. msgstr "팬 설정"
  13287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
  13288. msgid "Fan speed"
  13289. msgstr "팬 속도"
  13290. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2251
  13291. msgid "Dynamic fan speeds"
  13292. msgstr ""
  13293. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
  13294. msgid "Cooling thresholds"
  13295. msgstr "냉각 임계 값"
  13296. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
  13297. msgid "Filament properties"
  13298. msgstr "필라멘트 특성"
  13299. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
  13300. msgid "Print speed override"
  13301. msgstr "인쇄 속도 중단"
  13302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281
  13303. msgid "Wipe tower parameters"
  13304. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  13305. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
  13306. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13307. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297
  13309. msgid "Ramming settings"
  13310. msgstr "래밍 설정"
  13311. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2316
  13312. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13313. msgstr ""
  13314. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
  13315. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13316. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13317. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2601
  13318. msgid ""
  13319. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13320. "settings (see changelog).\n"
  13321. "\n"
  13322. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13323. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13324. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13325. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13326. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13327. "physical_printer directory."
  13328. msgstr ""
  13329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620
  13330. msgid ""
  13331. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13332. "flavor.\n"
  13333. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13334. msgstr ""
  13335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2945
  13336. msgid "Size and coordinates"
  13337. msgstr "크기와 좌표"
  13338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13339. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13340. msgid "Capabilities"
  13341. msgstr "기능"
  13342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
  13343. msgid "Number of extruders of the printer."
  13344. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  13345. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2688
  13346. msgid ""
  13347. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13348. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13349. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13350. "nozzle diameter value?"
  13351. msgstr ""
  13352. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  13353. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13354. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  13355. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13356. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2746
  13357. #, boost-format
  13358. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13359. msgstr ""
  13360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2807
  13361. msgid "G-code flavor is switched"
  13362. msgstr ""
  13363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799
  13364. msgid ""
  13365. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13366. "Stealth mode.\n"
  13367. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13368. msgstr ""
  13369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837
  13370. msgid "Start G-Code options"
  13371. msgstr ""
  13372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2952
  13373. msgid "Display"
  13374. msgstr "표시"
  13375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967
  13376. msgid "Tilt"
  13377. msgstr "기울이기"
  13378. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2968
  13379. msgid "Tilt time"
  13380. msgstr "기울이기 시간"
  13381. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362
  13382. msgid "Corrections"
  13383. msgstr "수정"
  13384. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5358
  13385. msgid "Exposure"
  13386. msgstr "노출"
  13387. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2995
  13388. msgid "Output"
  13389. msgstr ""
  13390. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104
  13391. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13392. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13393. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3110
  13394. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13395. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  13396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119
  13397. msgid "Maximum feedrates"
  13398. msgstr "최대 이송속도"
  13399. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
  13400. msgid "Maximum accelerations"
  13401. msgstr "최고 가속도"
  13402. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3133
  13403. msgid "Jerk limits"
  13404. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  13405. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139
  13406. msgid "Minimum feedrates"
  13407. msgstr "최대 이송속도"
  13408. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3181
  13409. msgid ""
  13410. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13411. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13412. msgstr ""
  13413. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  13414. "니다. 계속하시겠습니까?"
  13415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3218
  13416. msgid "Reset to Filament Color"
  13417. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13418. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
  13419. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13420. msgstr ""
  13421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3299
  13422. msgid "Layer height limits"
  13423. msgstr "레이어 높이 한계치"
  13424. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
  13425. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13426. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  13427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3306
  13428. msgid "Travel lift"
  13429. msgstr ""
  13430. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313
  13431. msgid "Only lift"
  13432. msgstr ""
  13433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328
  13434. msgid ""
  13435. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13436. "setups)"
  13437. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  13438. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394
  13439. msgid "Single extruder MM setup"
  13440. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  13441. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395
  13442. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13443. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13444. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568
  13445. msgid ""
  13446. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13447. "\n"
  13448. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13449. msgstr ""
  13450. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13451. "\n"
  13452. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  13453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570
  13454. msgid "Firmware Retraction"
  13455. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  13456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3882
  13457. msgid "New printer preset selected"
  13458. msgstr ""
  13459. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265
  13460. msgid "Detached"
  13461. msgstr ""
  13462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
  13463. msgid ""
  13464. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13465. msgid_plural ""
  13466. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13467. msgstr[0] ""
  13468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
  13469. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13470. msgid_plural ""
  13471. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13472. msgstr[0] ""
  13473. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
  13474. msgid "remove"
  13475. msgstr "제거(remove)"
  13476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
  13477. msgid "delete"
  13478. msgstr "지우기"
  13479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
  13480. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13481. msgstr ""
  13482. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4441
  13483. #, boost-format
  13484. msgid ""
  13485. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13486. "\"%2%\"?"
  13487. msgstr ""
  13488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4453
  13489. msgid ""
  13490. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13491. msgid_plural ""
  13492. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13493. msgstr[0] ""
  13494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458
  13495. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13496. msgid_plural ""
  13497. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13498. msgstr[0] ""
  13499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463
  13500. msgid ""
  13501. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13502. "delete."
  13503. msgid_plural ""
  13504. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13505. "delete."
  13506. msgstr[0] ""
  13507. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4468
  13508. msgid ""
  13509. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13510. msgid_plural ""
  13511. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13512. msgstr[0] ""
  13513. #. TRN "remove/delete"
  13514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4474
  13515. #, boost-format
  13516. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13517. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13518. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4479
  13520. #, boost-format
  13521. msgid "%1% Preset"
  13522. msgstr "%1% 기본설정"
  13523. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4565 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4952
  13524. msgid "Set"
  13525. msgstr "설정"
  13526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687
  13527. msgid "Find"
  13528. msgstr "찾기"
  13529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688
  13530. msgid "Replace with"
  13531. msgstr ""
  13532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775
  13533. msgid "Regular expression"
  13534. msgstr ""
  13535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4779
  13536. msgid "Case insensitive"
  13537. msgstr ""
  13538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4783
  13539. msgid "Whole word"
  13540. msgstr "전체 단어 일치"
  13541. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4787
  13542. msgid "Match single line"
  13543. msgstr ""
  13544. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4913
  13545. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13546. msgstr ""
  13547. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5052
  13548. msgid ""
  13549. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13550. msgstr ""
  13551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5055
  13552. msgid ""
  13553. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13554. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13555. "apply a different set of machine limits."
  13556. msgstr ""
  13557. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5059
  13558. msgid ""
  13559. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13560. "accurate."
  13561. msgstr ""
  13562. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  13563. msgid "LOCKED LOCK"
  13564. msgstr "잠긴 잠금"
  13565. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5083
  13567. msgid ""
  13568. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13569. "for the current option group"
  13570. msgstr ""
  13571. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085
  13573. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13574. msgstr "잠금 해제 잠금"
  13575. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087
  13577. msgid ""
  13578. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13579. "(or default) values for the current option group.\n"
  13580. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13581. "to the system (or default) values."
  13582. msgstr ""
  13583. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  13584. "음을 나타냅니다.\n"
  13585. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  13586. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092
  13588. msgid "WHITE BULLET"
  13589. msgstr "흰색 글머리 기호"
  13590. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094
  13592. msgid ""
  13593. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13594. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13595. msgstr ""
  13596. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  13597. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13598. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5097
  13599. msgid "BACK ARROW"
  13600. msgstr "돌아가기 화살표"
  13601. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13602. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5099
  13603. msgid ""
  13604. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13605. "preset for the current option group.\n"
  13606. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13607. "to the last saved preset."
  13608. msgstr ""
  13609. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  13610. "나타냅니다.\n"
  13611. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  13612. "클릭하십시오."
  13613. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104
  13614. msgid "EDIT VALUE"
  13615. msgstr ""
  13616. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13617. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106
  13618. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13619. msgstr ""
  13620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5113
  13621. msgid ""
  13622. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13623. "default) values for the current option group"
  13624. msgstr ""
  13625. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  13626. "다는 것을 나타냅니다."
  13627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5115
  13628. msgid ""
  13629. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13630. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13631. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13632. "default) values."
  13633. msgstr ""
  13634. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13635. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13636. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13637. "릭합니다."
  13638. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
  13639. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13640. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5121
  13642. msgid ""
  13643. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13644. "saved preset for the current option group."
  13645. msgstr ""
  13646. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13647. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5123
  13649. msgid ""
  13650. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13651. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13652. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13653. "preset."
  13654. msgstr ""
  13655. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13656. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13657. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13658. "장."
  13659. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5129
  13660. msgid ""
  13661. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13662. "default) value."
  13663. msgstr ""
  13664. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  13665. "다."
  13666. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5130
  13667. msgid ""
  13668. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13669. "the system (or default) value.\n"
  13670. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13671. msgstr ""
  13672. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13673. "을 나타냅니다.\n"
  13674. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5136
  13676. msgid ""
  13677. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13678. "preset."
  13679. msgstr ""
  13680. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13681. "니다."
  13682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5137
  13683. msgid ""
  13684. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13685. "last saved preset.\n"
  13686. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13687. msgstr ""
  13688. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  13689. "을 나타냅니다.\n"
  13690. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5316
  13692. msgid "Material"
  13693. msgstr "재료"
  13694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5401 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5402
  13695. msgid "Material printing profile"
  13696. msgstr ""
  13697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5451
  13698. msgid "Support head"
  13699. msgstr "서포트 헤드"
  13700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5456
  13701. msgid "Support pillar"
  13702. msgstr "서포트 기둥"
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5479
  13704. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13705. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13706. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503
  13707. msgid "Branching"
  13708. msgstr ""
  13709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505
  13710. msgid "Automatic generation"
  13711. msgstr "자동 생성"
  13712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5573
  13713. #, boost-format
  13714. msgid ""
  13715. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13716. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13717. msgstr ""
  13718. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13719. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13720. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13721. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13722. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13723. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13724. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13725. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13726. msgid "Undef"
  13727. msgstr ""
  13728. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13729. msgid "Unsaved Changes"
  13730. msgstr "미 저장된 변경점"
  13731. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13732. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13733. msgstr ""
  13734. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13735. msgid "Original value"
  13736. msgstr ""
  13737. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13738. msgid "Modified value"
  13739. msgstr ""
  13740. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13741. msgid "New value"
  13742. msgstr ""
  13743. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13744. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13745. msgid "Keep"
  13746. msgstr ""
  13747. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13748. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13749. msgid "Transfer"
  13750. msgstr ""
  13751. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13752. msgid "Don't save"
  13753. msgstr ""
  13754. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13755. msgid ""
  13756. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13757. "create new project"
  13758. msgstr ""
  13759. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  13760. msgid ""
  13761. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13762. "switch a preset"
  13763. msgstr ""
  13764. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  13765. msgid ""
  13766. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  13767. "you: \n"
  13768. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  13769. "- Loading a new project while some presets are modified"
  13770. msgstr ""
  13771. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  13772. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  13773. msgstr ""
  13774. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  13775. #, boost-format
  13776. msgid ""
  13777. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  13778. "to be asked about unsaved changes again."
  13779. msgstr ""
  13780. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  13781. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  13782. msgid ""
  13783. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  13784. msgstr ""
  13785. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13786. msgid "All settings changes will not be saved"
  13787. msgstr ""
  13788. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13789. msgid "All settings changes will be discarded."
  13790. msgstr ""
  13791. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  13792. msgid "Save the selected options."
  13793. msgstr ""
  13794. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  13795. msgid "Keep the selected settings."
  13796. msgstr ""
  13797. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  13798. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  13799. msgstr ""
  13800. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  13801. #, boost-format
  13802. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  13803. msgstr ""
  13804. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  13805. #, boost-format
  13806. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  13807. msgstr ""
  13808. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  13809. msgid "The following preset was modified"
  13810. msgid_plural "The following presets were modified"
  13811. msgstr[0] ""
  13812. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  13813. #, boost-format
  13814. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  13815. msgstr ""
  13816. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  13817. #, boost-format
  13818. msgid ""
  13819. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  13820. "following unsaved changes:"
  13821. msgstr ""
  13822. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  13823. #, boost-format
  13824. msgid ""
  13825. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  13826. "following unsaved changes:"
  13827. msgstr ""
  13828. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  13829. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  13830. msgid "Extruders count"
  13831. msgstr ""
  13832. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  13833. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  13834. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  13835. msgstr[0] ""
  13836. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  13837. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  13838. msgstr ""
  13839. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  13840. msgid "Select presets to compare"
  13841. msgstr ""
  13842. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  13843. msgid "Left Preset Value"
  13844. msgstr ""
  13845. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  13846. msgid "Right Preset Value"
  13847. msgstr ""
  13848. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  13849. msgid ""
  13850. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  13851. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  13852. "this dialog."
  13853. msgstr ""
  13854. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  13855. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  13856. msgstr ""
  13857. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  13858. msgid "Transfer values from left to right"
  13859. msgstr ""
  13860. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  13861. msgid ""
  13862. "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
  13863. "to right preset."
  13864. msgstr ""
  13865. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  13866. msgid "One of the presets doesn't found"
  13867. msgstr ""
  13868. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  13869. msgid "Compared presets has different printer technology"
  13870. msgstr ""
  13871. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  13872. msgid "Presets are the same"
  13873. msgstr ""
  13874. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  13875. msgid ""
  13876. "Presets are different.\n"
  13877. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  13878. msgstr ""
  13879. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  13880. msgid "Undef category"
  13881. msgstr ""
  13882. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  13883. msgid "Undef group"
  13884. msgstr ""
  13885. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  13886. msgid "Modified"
  13887. msgstr "수정됨"
  13888. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  13889. msgid "Update available"
  13890. msgstr "사용가능한 업데이트"
  13891. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  13892. #, c-format, boost-format
  13893. msgid "New version of %s is available"
  13894. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  13895. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  13896. msgid "Current version:"
  13897. msgstr "현재 버전:"
  13898. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  13899. msgid "New version:"
  13900. msgstr "새로운 버전:"
  13901. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  13902. msgid "Changelog & Download"
  13903. msgstr ""
  13904. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  13905. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  13906. msgid "Open changelog page"
  13907. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  13908. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  13909. msgid "Open download page"
  13910. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  13911. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  13912. msgid "Don't notify about new releases any more"
  13913. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  13914. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  13915. msgid "App Update available"
  13916. msgstr ""
  13917. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  13918. #, c-format, boost-format
  13919. msgid ""
  13920. "New version of %s is available.\n"
  13921. "Do you wish to download it?"
  13922. msgstr ""
  13923. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  13924. msgid "App Update download"
  13925. msgstr ""
  13926. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  13927. #, boost-format
  13928. msgid "New version of %1% is available."
  13929. msgstr ""
  13930. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  13931. msgid "New version"
  13932. msgstr ""
  13933. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  13934. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  13935. msgstr ""
  13936. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  13937. msgid "Target directory"
  13938. msgstr ""
  13939. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  13940. msgid "Select directory"
  13941. msgstr ""
  13942. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  13943. msgid "Directory path is empty."
  13944. msgstr ""
  13945. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  13946. msgid "Directory path is incorrect."
  13947. msgstr ""
  13948. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  13949. #, boost-format
  13950. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  13951. msgstr ""
  13952. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  13953. msgid "Failed to create directory."
  13954. msgstr ""
  13955. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  13956. #, boost-format
  13957. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  13958. msgstr ""
  13959. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  13960. msgid "Opening Configuration Wizard"
  13961. msgstr ""
  13962. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  13963. msgid "Configuration update"
  13964. msgstr "구성 업데이트"
  13965. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  13966. msgid ""
  13967. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  13968. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  13969. "materials to be installed."
  13970. msgstr ""
  13971. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  13972. msgid "Configuration update is available"
  13973. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  13974. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  13975. msgid ""
  13976. "Would you like to install it?\n"
  13977. "\n"
  13978. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  13979. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  13980. "\n"
  13981. "Updated configuration bundles:"
  13982. msgstr ""
  13983. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  13984. "\n"
  13985. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  13986. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  13987. "\n"
  13988. "업데이트 된 구성 번들 :"
  13989. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  13990. msgid "Comment:"
  13991. msgstr "코멘트:"
  13992. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  13993. msgid "New printer"
  13994. msgid_plural "New printers"
  13995. msgstr[0] ""
  13996. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  13997. msgid "Install"
  13998. msgstr ""
  13999. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14000. msgid "Don't install"
  14001. msgstr ""
  14002. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14003. #, c-format, boost-format
  14004. msgid "%s incompatibility"
  14005. msgstr "%s 비 호환성"
  14006. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14007. msgid "You must install a configuration update."
  14008. msgstr ""
  14009. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14010. #, c-format, boost-format
  14011. msgid ""
  14012. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14013. "\n"
  14014. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14015. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14016. "\n"
  14017. "Updated configuration bundles:"
  14018. msgstr ""
  14019. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14020. "\n"
  14021. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  14022. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14023. "\n"
  14024. "업데이트된 구성 번들:"
  14025. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14026. #, c-format, boost-format
  14027. msgid "%s configuration is incompatible"
  14028. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  14029. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14030. #, c-format, boost-format
  14031. msgid ""
  14032. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14033. "bundles.\n"
  14034. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14035. "newer one.\n"
  14036. "\n"
  14037. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14038. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14039. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14040. msgstr ""
  14041. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14042. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14043. "\n"
  14044. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14045. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14046. "이 생성 됩니다."
  14047. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14048. #, c-format, boost-format
  14049. msgid "This %s version: %s"
  14050. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14051. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14052. msgid "Incompatible bundles:"
  14053. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14054. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14055. msgid "Re-configure"
  14056. msgstr "재구성"
  14057. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14058. #, c-format, boost-format
  14059. msgid ""
  14060. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14061. "\n"
  14062. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14063. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14064. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14065. "settings from one of the System presets.\n"
  14066. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14067. "or override it with a customized value.\n"
  14068. "\n"
  14069. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14070. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14071. msgstr ""
  14072. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14073. "\n"
  14074. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14075. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14076. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14077. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14078. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14079. "\n"
  14080. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14081. "지 여부를 선택하십시오."
  14082. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14083. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14084. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14085. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14086. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14087. #, c-format, boost-format
  14088. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14089. msgstr ""
  14090. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14091. msgid "Configuration updates"
  14092. msgstr "구성 업데이트"
  14093. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14094. msgid "No updates available"
  14095. msgstr ""
  14096. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14097. #, c-format, boost-format
  14098. msgid "%s has no configuration updates available."
  14099. msgstr ""
  14100. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14101. msgid "App update"
  14102. msgstr ""
  14103. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14104. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14105. #, boost-format
  14106. msgid "Your %1% is up to date."
  14107. msgstr ""
  14108. #. TRN: This is the dialog title.
  14109. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14110. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14111. msgstr ""
  14112. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14113. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39
  14114. #, boost-format
  14115. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14116. msgstr ""
  14117. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14118. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41
  14119. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14120. msgstr ""
  14121. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14122. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43
  14123. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14124. msgstr ""
  14125. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14126. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47
  14127. msgid "SSID"
  14128. msgstr ""
  14129. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  14130. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14131. msgstr ""
  14132. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14133. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67
  14134. msgid "Retrieve"
  14135. msgstr ""
  14136. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14137. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78
  14138. msgid "Drive"
  14139. msgstr ""
  14140. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14141. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88
  14142. msgid "Write"
  14143. msgstr ""
  14144. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14145. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155
  14146. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14147. msgstr ""
  14148. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14149. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212
  14150. msgid "SSID field is empty."
  14151. msgstr ""
  14152. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14153. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221
  14154. msgid "Drive field is empty."
  14155. msgstr ""
  14156. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14157. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231
  14158. msgid "Selected path is not on removable media."
  14159. msgstr ""
  14160. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14161. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238
  14162. #, boost-format
  14163. msgid ""
  14164. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14165. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14166. msgstr ""
  14167. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285
  14168. msgid "Failed to open file for writing."
  14169. msgstr ""
  14170. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29
  14171. msgid "Ramming customization"
  14172. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14173. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65
  14174. msgid ""
  14175. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14176. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14177. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14178. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14179. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14180. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14181. "\n"
  14182. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14183. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14184. msgstr ""
  14185. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14186. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14187. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14188. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14189. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14190. "\n"
  14191. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14192. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14193. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  14194. msgid "Total ramming time"
  14195. msgstr "총 래밍 시간"
  14196. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  14197. msgid "Total rammed volume"
  14198. msgstr "총 레미드 양"
  14199. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132
  14200. msgid "Ramming line width"
  14201. msgstr "래밍 선 너비"
  14202. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134
  14203. msgid "Ramming line spacing"
  14204. msgstr "래밍 선 간격"
  14205. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185
  14206. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14207. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14208. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316
  14209. msgid ""
  14210. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  14211. "tools."
  14212. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  14213. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317
  14214. msgid "Extruder changed to"
  14215. msgstr "익스트루더 번경"
  14216. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
  14217. msgid "unloaded"
  14218. msgstr "언로드(unloaded)"
  14219. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326
  14220. msgid "loaded"
  14221. msgstr "로드(loaded)"
  14222. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345
  14223. msgid "Tool #"
  14224. msgstr "도구(Tool) #"
  14225. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354
  14226. msgid ""
  14227. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  14228. "which tools are loaded/unloaded."
  14229. msgstr ""
  14230. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  14231. "산됩니다."
  14232. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355
  14233. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  14234. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  14235. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369
  14236. msgid "From"
  14237. msgstr "From"
  14238. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434
  14239. msgid ""
  14240. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  14241. "mode!\n"
  14242. "\n"
  14243. "Do you want to proceed?"
  14244. msgstr ""
  14245. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  14246. "\n"
  14247. "계속하시겠습니까?"
  14248. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14249. msgid "Show simplified settings"
  14250. msgstr "간단한 설정보기"
  14251. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14252. msgid "Show advanced settings"
  14253. msgstr "고급 설정보기"
  14254. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14255. #, c-format, boost-format
  14256. msgid "Switch to the %s mode"
  14257. msgstr "%s 모드로 전환"
  14258. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14259. #, c-format, boost-format
  14260. msgid "Current mode is %s"
  14261. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14262. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14263. msgctxt "Mode"
  14264. msgid "Advanced"
  14265. msgstr ""
  14266. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14267. #, boost-format
  14268. msgid ""
  14269. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14270. "%2%"
  14271. msgstr ""
  14272. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14273. #, boost-format
  14274. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14275. msgstr ""
  14276. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14277. msgid "Destination path is empty."
  14278. msgstr ""
  14279. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14280. #, boost-format
  14281. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14282. msgstr ""
  14283. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14284. #, boost-format
  14285. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14286. msgstr ""
  14287. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14288. #, boost-format
  14289. msgid ""
  14290. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14291. "%3%"
  14292. msgstr ""
  14293. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14294. #, boost-format
  14295. msgid ""
  14296. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14297. "%2%"
  14298. msgstr ""
  14299. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14300. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14301. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14302. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14303. #, c-format, boost-format
  14304. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14305. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14306. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14307. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14308. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14309. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14310. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14311. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14312. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14313. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14314. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  14315. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14316. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14317. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14318. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14319. msgid "Could not connect to Duet"
  14320. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14321. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14322. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14323. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14324. msgid "Unknown error occured"
  14325. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14326. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14327. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14328. msgstr ""
  14329. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14330. msgid "Wrong password"
  14331. msgstr "잘못된 암호"
  14332. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14333. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14334. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14335. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14336. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14337. msgid "Exporting source model"
  14338. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14339. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14340. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14341. msgstr ""
  14342. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14343. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14344. msgid "Loading repaired model"
  14345. msgstr "복구 된 모델 로드"
  14346. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14347. msgid "Model repair finished"
  14348. msgstr "모델 수리 완료"
  14349. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14350. msgid "Model repair canceled"
  14351. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14352. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14353. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14354. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14355. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14356. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14357. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  14358. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14359. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14360. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  14361. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14362. msgid ""
  14363. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14364. "is required."
  14365. msgstr ""
  14366. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  14367. "다."
  14368. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14369. msgid ""
  14370. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14371. "establish secure network connections."
  14372. msgstr ""
  14373. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14374. #, boost-format
  14375. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14376. msgstr ""
  14377. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14378. #, boost-format
  14379. msgid ""
  14380. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14381. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14382. msgstr ""
  14383. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14384. msgid ""
  14385. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14386. "connections. See logs for additional details."
  14387. msgstr ""
  14388. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14389. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14390. msgstr ""
  14391. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14392. msgid "Could not connect to MKS"
  14393. msgstr ""
  14394. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14395. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14396. msgstr ""
  14397. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14398. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14399. msgstr ""
  14400. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14401. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14402. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  14403. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14404. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14405. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14406. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14407. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14408. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14409. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14410. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14411. msgstr ""
  14412. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14413. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14414. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14415. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14416. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14417. msgstr ""
  14418. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14419. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14420. msgstr ""
  14421. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14422. msgid "Storages found"
  14423. msgstr ""
  14424. #. TRN %1% = storage path
  14425. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14426. #, boost-format
  14427. msgid "%1% : read only"
  14428. msgstr ""
  14429. #. TRN %1% = storage path
  14430. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14431. #, boost-format
  14432. msgid "%1% : no free space"
  14433. msgstr ""
  14434. #. TRN %1% = host
  14435. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14436. #, boost-format
  14437. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14438. msgstr ""
  14439. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14440. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14441. msgstr ""
  14442. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14443. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14444. msgstr ""
  14445. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14446. #, boost-format
  14447. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14448. msgstr ""
  14449. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14450. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14451. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14452. msgstr ""
  14453. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14454. msgid "Installing profiles"
  14455. msgstr ""
  14456. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14457. #, boost-format
  14458. msgid "Downloading resources for %1%."
  14459. msgstr ""
  14460. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14461. msgid ""
  14462. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14463. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14464. msgstr ""
  14465. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14466. msgid "Updating"
  14467. msgstr ""
  14468. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14469. #, c-format, boost-format
  14470. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14471. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14472. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14473. #, c-format, boost-format
  14474. msgid "requires min. %s"
  14475. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14476. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14477. #, c-format, boost-format
  14478. msgid "requires max. %s"
  14479. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14480. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14481. #, boost-format
  14482. msgid ""
  14483. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14484. "profile will not be installed."
  14485. msgstr ""
  14486. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14487. #, boost-format
  14488. msgid ""
  14489. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14490. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14491. msgstr ""
  14492. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14493. #, boost-format
  14494. msgid ""
  14495. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14496. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14497. msgstr ""
  14498. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14499. msgid "Open G-code file:"
  14500. msgstr ""
  14501. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14502. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14503. msgstr ""
  14504. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14505. msgid "Could not connect to Repetier"
  14506. msgstr ""
  14507. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14508. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14509. msgstr ""
  14510. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14511. #, boost-format
  14512. msgid ""
  14513. "HTTP status: %1%\n"
  14514. "Message body: \"%2%\""
  14515. msgstr ""
  14516. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14517. #, boost-format
  14518. msgid ""
  14519. "Parsing of host response failed.\n"
  14520. "Message body: \"%1%\"\n"
  14521. "Error: \"%2%\""
  14522. msgstr ""
  14523. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14524. #, boost-format
  14525. msgid ""
  14526. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14527. "Message body: \"%1%\"\n"
  14528. "Error: \"%2%\""
  14529. msgstr ""
  14530. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14531. msgid ""
  14532. "Fuzzy skin\n"
  14533. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14534. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14535. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14536. msgstr ""
  14537. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14538. msgid ""
  14539. "Shapes gallery\n"
  14540. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14541. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14542. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14543. msgstr ""
  14544. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14545. msgid ""
  14546. "Arrange settings\n"
  14547. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14548. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14549. msgstr ""
  14550. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14551. msgid ""
  14552. "Negative volume\n"
  14553. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14554. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14555. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14556. "Advanced or Expert mode.)"
  14557. msgstr ""
  14558. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14559. msgid ""
  14560. "Simplify mesh\n"
  14561. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14562. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14563. "more in the documentation."
  14564. msgstr ""
  14565. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14566. msgid ""
  14567. "Reload from disk\n"
  14568. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14569. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14570. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14571. msgstr ""
  14572. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14573. msgid ""
  14574. "Hiding sidebar\n"
  14575. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14576. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14577. msgstr ""
  14578. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14579. msgid ""
  14580. "Perspective camera\n"
  14581. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14582. "orthographic and perspective camera?"
  14583. msgstr ""
  14584. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14585. msgid ""
  14586. "Camera Views\n"
  14587. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14588. "between predefined camera angles?"
  14589. msgstr ""
  14590. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14591. msgid ""
  14592. "Place on face\n"
  14593. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14594. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14595. "<b>F</b> key."
  14596. msgstr ""
  14597. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14598. msgid ""
  14599. "Set number of instances\n"
  14600. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14601. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14602. msgstr ""
  14603. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14604. msgid ""
  14605. "Combine infill\n"
  14606. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14607. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14608. "every</a>."
  14609. msgstr ""
  14610. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14611. msgid ""
  14612. "Variable layer height\n"
  14613. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14614. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14615. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14616. msgstr ""
  14617. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14618. msgid ""
  14619. "Undo/redo history\n"
  14620. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14621. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14622. msgstr ""
  14623. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14624. msgid ""
  14625. "Different layer height for each model\n"
  14626. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14627. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14628. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14629. "documentation."
  14630. msgstr ""
  14631. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14632. msgid ""
  14633. "Solid infill threshold area\n"
  14634. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14635. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14636. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14637. msgstr ""
  14638. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14639. msgid ""
  14640. "Search functionality\n"
  14641. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14642. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14643. msgstr ""
  14644. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14645. msgid ""
  14646. "Box selection\n"
  14647. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14648. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14649. msgstr ""
  14650. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14651. #: selected]
  14652. msgid ""
  14653. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14654. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14655. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14656. "scene."
  14657. msgstr ""
  14658. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14659. msgid ""
  14660. "Printable toggle\n"
  14661. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14662. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14663. "a model from the Right-click context menu."
  14664. msgstr ""
  14665. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14666. msgid ""
  14667. "Mirror\n"
  14668. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14669. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14670. msgstr ""
  14671. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14672. #: degrees]
  14673. msgid ""
  14674. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14675. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14676. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14677. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14678. msgstr ""
  14679. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14680. msgid ""
  14681. "Load config from G-code\n"
  14682. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14683. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14684. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14685. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14686. msgstr ""
  14687. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14688. msgid ""
  14689. "Ironing\n"
  14690. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14691. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14692. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14693. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14694. msgstr ""
  14695. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14696. msgid ""
  14697. "Paint-on supports\n"
  14698. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14699. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14700. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14701. msgstr ""
  14702. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14703. msgid ""
  14704. "Paint-on seam\n"
  14705. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14706. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14707. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14708. msgstr ""
  14709. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14710. msgid ""
  14711. "Insert Pause\n"
  14712. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14713. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14714. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14715. "prints. Read more in the documentation."
  14716. msgstr ""
  14717. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14718. msgid ""
  14719. "Insert Custom G-code\n"
  14720. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14721. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14722. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14723. "tower. Read more in the documentation."
  14724. msgstr ""
  14725. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14726. msgid ""
  14727. "Configuration snapshots\n"
  14728. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14729. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14730. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14731. msgstr ""
  14732. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14733. msgid ""
  14734. "Minimum shell thickness\n"
  14735. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14736. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  14737. "especially useful when using the variable layer height function."
  14738. msgstr ""
  14739. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  14740. msgid ""
  14741. "Settings in non-modal window\n"
  14742. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  14743. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  14744. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  14745. msgstr ""
  14746. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  14747. msgid ""
  14748. "Adaptive infills\n"
  14749. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  14750. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  14751. "the documentation."
  14752. msgstr ""
  14753. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  14754. msgid ""
  14755. "Lightning infill\n"
  14756. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  14757. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  14758. "in the documentation."
  14759. msgstr ""
  14760. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  14761. msgid ""
  14762. "Fullscreen mode\n"
  14763. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  14764. "<b>F11</b> hotkey."
  14765. msgstr ""
  14766. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  14767. msgid ""
  14768. "Printables.com integration\n"
  14769. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  14770. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  14771. "documentation."
  14772. msgstr ""
  14773. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  14774. msgid ""
  14775. "Cut tool\n"
  14776. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  14777. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  14778. msgstr ""
  14779. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  14780. msgid ""
  14781. "Measurement tool\n"
  14782. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  14783. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  14784. "more in the documentation."
  14785. msgstr ""
  14786. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  14787. msgid ""
  14788. "Text tool\n"
  14789. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  14790. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  14791. msgstr ""
  14792. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  14793. msgid ""
  14794. "\n"
  14795. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  14796. msgstr ""
  14797. "\n"
  14798. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  14799. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  14800. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  14801. msgid " "
  14802. msgstr " "
  14803. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  14804. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  14805. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  14806. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  14807. #, fuzzy, c-format
  14808. msgid " (copy %d of %d)"
  14809. msgstr "페이지 %d/%d"
  14810. #: ../src/common/log.cpp:421
  14811. #, c-format
  14812. msgid " (error %ld: %s)"
  14813. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  14814. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  14815. #, fuzzy, c-format
  14816. msgid " (in module \"%s\")"
  14817. msgstr "tiff 모듈: %s"
  14818. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  14819. msgid " (while overwriting an existing item)"
  14820. msgstr ""
  14821. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  14822. msgid " - "
  14823. msgstr " - "
  14824. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  14825. msgid " Preview"
  14826. msgstr " 미리보기"
  14827. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  14828. msgid " bold"
  14829. msgstr " 굵게"
  14830. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  14831. msgid " italic"
  14832. msgstr " 기울임"
  14833. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  14834. msgid " light"
  14835. msgstr " 가늘게"
  14836. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  14837. msgid " strikethrough"
  14838. msgstr " 취소선"
  14839. #: ../src/common/paper.cpp:117
  14840. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14841. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14842. #: ../src/common/paper.cpp:118
  14843. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14844. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14845. #: ../src/common/paper.cpp:119
  14846. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  14847. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  14848. #: ../src/common/paper.cpp:120
  14849. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  14850. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  14851. #: ../src/common/paper.cpp:116
  14852. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14853. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14854. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  14855. #, fuzzy, c-format
  14856. msgid "%d of %lu"
  14857. msgstr "%i / %i"
  14858. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  14859. #, fuzzy, c-format
  14860. msgid "%i of %u"
  14861. msgstr "%i / %i"
  14862. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  14863. #, c-format
  14864. msgid "%ld byte"
  14865. msgid_plural "%ld bytes"
  14866. msgstr[0] "%ld 바이트"
  14867. msgstr[1] "%ld 바이트"
  14868. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  14869. #, fuzzy, c-format
  14870. msgid "%lu of %lu"
  14871. msgstr "%i / %i"
  14872. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  14873. #, fuzzy, c-format
  14874. msgid "%s (%d items)"
  14875. msgstr "%s (또는 %s)"
  14876. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  14877. #, c-format
  14878. msgid "%s (or %s)"
  14879. msgstr "%s (또는 %s)"
  14880. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  14881. #, c-format
  14882. msgid "%s Error"
  14883. msgstr "오류 : %s"
  14884. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  14885. #, c-format
  14886. msgid "%s Information"
  14887. msgstr "정보 : %s"
  14888. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  14889. #, fuzzy, c-format
  14890. msgid "%s Preferences"
  14891. msgstr "설정(&P)"
  14892. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  14893. #, c-format
  14894. msgid "%s Warning"
  14895. msgstr "경고 : %s"
  14896. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  14897. #, c-format
  14898. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  14899. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  14900. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  14901. #, c-format
  14902. msgid "%s files (%s)|%s"
  14903. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  14904. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  14905. #, fuzzy, c-format
  14906. msgid "%u of %u"
  14907. msgstr "%i / %i"
  14908. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  14909. msgid "&About"
  14910. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  14911. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  14912. msgid "&Actual Size"
  14913. msgstr "실제 크기(&A)"
  14914. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  14915. msgid "&After a paragraph:"
  14916. msgstr "단락 후(&A):"
  14917. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  14918. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  14919. msgid "&Alignment"
  14920. msgstr "정렬(&A)"
  14921. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  14922. msgid "&Apply"
  14923. msgstr "적용(&A)"
  14924. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  14925. msgid "&Apply Style"
  14926. msgstr "모양새 적용(&A)"
  14927. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  14928. msgid "&Arrange Icons"
  14929. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  14930. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  14931. msgid "&Ascending"
  14932. msgstr ""
  14933. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  14934. msgid "&Back"
  14935. msgstr "뒤로(&B)"
  14936. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  14937. msgid "&Based on:"
  14938. msgstr "기본(&B)"
  14939. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  14940. msgid "&Before a paragraph:"
  14941. msgstr "단락 전(&B):."
  14942. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  14943. #, fuzzy
  14944. msgid "&Bg colour:"
  14945. msgstr "색상(&D):"
  14946. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  14947. msgid "&Blur distance:"
  14948. msgstr ""
  14949. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  14950. msgid "&Bold"
  14951. msgstr "굵게(&B)"
  14952. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  14953. msgid "&Bottom"
  14954. msgstr ""
  14955. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  14956. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  14957. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  14958. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  14959. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  14960. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  14961. msgid "&Bottom:"
  14962. msgstr ""
  14963. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  14964. #, fuzzy
  14965. msgid "&Box"
  14966. msgstr "굵게(&B)"
  14967. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  14968. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  14969. msgid "&Bullet style:"
  14970. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  14971. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  14972. msgid "&CD-Rom"
  14973. msgstr ""
  14974. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  14975. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  14976. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  14977. msgid "&Cancel"
  14978. msgstr "취소(&C)"
  14979. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  14980. msgid "&Cascade"
  14981. msgstr "계단식(&C)"
  14982. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  14983. #, fuzzy
  14984. msgid "&Cell"
  14985. msgstr "취소(&C)"
  14986. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  14987. msgid "&Character code:"
  14988. msgstr "문자 코드(&C):"
  14989. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  14990. msgid "&Clear"
  14991. msgstr "비우기(&C)"
  14992. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  14993. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  14994. msgid "&Close"
  14995. msgstr "닫기(&C)"
  14996. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  14997. #, fuzzy
  14998. msgid "&Color"
  14999. msgstr "색상(&D):"
  15000. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15001. msgid "&Colour:"
  15002. msgstr "색상(&D):"
  15003. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15004. msgid "&Copy URL"
  15005. msgstr "URL 복사(&D)"
  15006. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15007. #, fuzzy
  15008. msgid "&Customize..."
  15009. msgstr "사용자 지정 크기"
  15010. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15011. msgid "&Debug report preview:"
  15012. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15013. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15014. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15015. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15016. msgid "&Delete"
  15017. msgstr "지우기(&D)"
  15018. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15019. msgid "&Delete Style..."
  15020. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15021. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15022. msgid "&Descending"
  15023. msgstr ""
  15024. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15025. msgid "&Details"
  15026. msgstr "자세히(&D)"
  15027. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15028. msgid "&Down"
  15029. msgstr "아래로(&D)"
  15030. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15031. msgid "&Edit Style..."
  15032. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15033. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15034. msgid "&Execute"
  15035. msgstr ""
  15036. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15037. msgid "&Find"
  15038. msgstr "찾기(&F)"
  15039. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15040. #, fuzzy
  15041. msgid "&First"
  15042. msgstr "첫 번째"
  15043. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15044. msgid "&Floating mode:"
  15045. msgstr ""
  15046. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15047. #, fuzzy
  15048. msgid "&Floppy"
  15049. msgstr "복사(&D)"
  15050. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15051. #, fuzzy
  15052. msgid "&Font"
  15053. msgstr "글꼴(&F):"
  15054. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15055. msgid "&Font family:"
  15056. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15057. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15058. msgid "&Font for Level..."
  15059. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15060. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15061. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15062. msgid "&Font:"
  15063. msgstr "글꼴(&F):"
  15064. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15065. msgid "&Forward"
  15066. msgstr "앞으로(&F)"
  15067. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15068. msgid "&From:"
  15069. msgstr "송신(&F):"
  15070. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15071. msgid "&Harddisk"
  15072. msgstr ""
  15073. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15074. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15075. #, fuzzy
  15076. msgid "&Height:"
  15077. msgstr "두께(&W):"
  15078. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15079. #, fuzzy
  15080. msgid "&Hide details"
  15081. msgstr "자세히(&D)"
  15082. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15083. msgid "&Home"
  15084. msgstr "홈(&H)"
  15085. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15086. msgid "&Horizontal offset:"
  15087. msgstr ""
  15088. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15089. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15090. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15091. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15092. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15093. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15094. msgid "&Indeterminate"
  15095. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15096. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15097. msgid "&Index"
  15098. msgstr "색인(&I)"
  15099. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15100. #, fuzzy
  15101. msgid "&Info"
  15102. msgstr "실행취소(&U)"
  15103. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15104. msgid "&Italic"
  15105. msgstr "기울임(&I)"
  15106. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15107. msgid "&Jump to"
  15108. msgstr ""
  15109. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15110. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15111. msgid "&Justified"
  15112. msgstr "정렬(&J)"
  15113. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15114. #, fuzzy
  15115. msgid "&Last"
  15116. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15117. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15118. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15119. msgid "&Left"
  15120. msgstr "왼쪽(&L)"
  15121. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15122. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15123. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15124. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15125. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15126. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15127. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15128. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15129. msgid "&Left:"
  15130. msgstr "왼쪽(&L):"
  15131. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15132. msgid "&List level:"
  15133. msgstr "목록 단계(&L):"
  15134. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15135. msgid "&Log"
  15136. msgstr "로그(&L)"
  15137. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15138. msgid "&Move"
  15139. msgstr "이동(&M)"
  15140. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15141. msgid "&Move the object to:"
  15142. msgstr ""
  15143. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15144. #, fuzzy
  15145. msgid "&Network"
  15146. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15147. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15148. msgid "&New"
  15149. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15150. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15151. msgid "&Next"
  15152. msgstr "다음(&N)"
  15153. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15154. #, fuzzy
  15155. msgid "&Next Paragraph"
  15156. msgstr "단락 후(&A):"
  15157. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15158. msgid "&Next Tip"
  15159. msgstr "다음 팁(&N)"
  15160. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15161. msgid "&Next style:"
  15162. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15163. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15164. msgid "&No"
  15165. msgstr "아니오(&N)"
  15166. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15167. msgid "&Notes:"
  15168. msgstr "&주의:"
  15169. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15170. msgid "&Number:"
  15171. msgstr "번호(&N):"
  15172. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15173. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15174. msgid "&OK"
  15175. msgstr "확인(&O)"
  15176. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15177. msgid "&Open..."
  15178. msgstr "열기...(&O)"
  15179. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15180. msgid "&Outline level:"
  15181. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15182. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15183. msgid "&Page Break"
  15184. msgstr ""
  15185. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15186. msgid "&Picture"
  15187. msgstr ""
  15188. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15189. msgid "&Point size:"
  15190. msgstr "크기(&P):"
  15191. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15192. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15193. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15194. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15195. #, fuzzy
  15196. msgid "&Position mode:"
  15197. msgstr "질문"
  15198. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15199. msgid "&Previous"
  15200. msgstr "이전(&P)"
  15201. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15202. #, fuzzy
  15203. msgid "&Previous Paragraph"
  15204. msgstr "이전 페이지"
  15205. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15206. msgid "&Print..."
  15207. msgstr "인쇄...(&P)"
  15208. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15209. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15210. msgid "&Properties"
  15211. msgstr "특성(&P)"
  15212. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15213. msgid "&Redo "
  15214. msgstr "다시실행(&R)"
  15215. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15216. msgid "&Rename Style..."
  15217. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15218. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15219. msgid "&Replace"
  15220. msgstr "바꾸기(&R)"
  15221. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15222. msgid "&Restart numbering"
  15223. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15224. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15225. msgid "&Restore"
  15226. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15227. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15228. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15229. msgid "&Right"
  15230. msgstr "오른쪽(&R):"
  15231. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15232. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15233. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15234. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15235. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15236. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15237. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15238. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15239. msgid "&Right:"
  15240. msgstr "오른쪽(&R):"
  15241. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15242. msgid "&Save"
  15243. msgstr "저장(&S)"
  15244. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15245. #, fuzzy
  15246. msgid "&Save as"
  15247. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15248. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15249. #, fuzzy
  15250. msgid "&See details"
  15251. msgstr "자세히(&D)"
  15252. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15253. msgid "&Show tips at startup"
  15254. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15255. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15256. msgid "&Size"
  15257. msgstr "크기(&S)"
  15258. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15259. msgid "&Size:"
  15260. msgstr "크기(&S)"
  15261. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15262. msgid "&Skip"
  15263. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15264. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15265. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15266. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15267. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15268. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15269. msgid "&Spell Check"
  15270. msgstr ""
  15271. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15272. msgid "&Stop"
  15273. msgstr "중지(&S)"
  15274. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15275. msgid "&Strikethrough"
  15276. msgstr "취소선(&S)"
  15277. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15278. msgid "&Style:"
  15279. msgstr "모양새(&S):"
  15280. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15281. msgid "&Styles:"
  15282. msgstr "모양새(&S):"
  15283. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15284. msgid "&Subset:"
  15285. msgstr "분류(&S):"
  15286. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15287. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15288. msgid "&Symbol:"
  15289. msgstr "심볼(&S):"
  15290. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15291. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15292. msgid "&Synchronize values"
  15293. msgstr ""
  15294. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15295. #, fuzzy
  15296. msgid "&Table"
  15297. msgstr "탭"
  15298. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15299. #, fuzzy
  15300. msgid "&Top"
  15301. msgstr "복사(&D)"
  15302. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15303. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15304. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15305. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15306. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15307. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15308. #, fuzzy
  15309. msgid "&Top:"
  15310. msgstr "수신:"
  15311. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15312. msgid "&Underline"
  15313. msgstr "밑줄(&U)"
  15314. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15315. msgid "&Underlining:"
  15316. msgstr "밑줄(&U):"
  15317. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15318. msgid "&Undo "
  15319. msgstr "실행취소(&U)"
  15320. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15321. msgid "&Unindent"
  15322. msgstr "내어쓰기"
  15323. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15324. msgid "&Up"
  15325. msgstr "위로(&U)"
  15326. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15327. #, fuzzy
  15328. msgid "&Vertical alignment:"
  15329. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15330. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15331. #, fuzzy
  15332. msgid "&Vertical offset:"
  15333. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15334. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15335. #, fuzzy
  15336. msgid "&View..."
  15337. msgstr "열기...(&O)"
  15338. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15339. msgid "&Weight:"
  15340. msgstr "두께(&W):"
  15341. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15342. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15343. #, fuzzy
  15344. msgid "&Width:"
  15345. msgstr "두께(&W):"
  15346. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15347. msgid "&Yes"
  15348. msgstr "예(&Y)"
  15349. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15350. #, fuzzy, c-format
  15351. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15352. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15353. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15354. #, fuzzy, c-format
  15355. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15356. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15357. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15358. #, c-format
  15359. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15360. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15361. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15362. #, c-format
  15363. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15364. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15365. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15366. #, c-format
  15367. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15368. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15369. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15370. #, fuzzy, c-format
  15371. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15372. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15373. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15374. #, fuzzy, c-format
  15375. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15376. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15377. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15378. #, c-format
  15379. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15380. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15381. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15382. #, c-format
  15383. msgid "'%s' should be numeric."
  15384. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15385. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15386. #, c-format
  15387. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15388. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15389. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15390. #, c-format
  15391. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15392. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15393. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15394. #, c-format
  15395. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15396. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15397. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15398. #, fuzzy, c-format
  15399. msgid "'%s' should only contain digits."
  15400. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15401. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15402. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15403. msgid "(*)"
  15404. msgstr "(*)"
  15405. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15406. msgid "(Help)"
  15407. msgstr "(도움말)"
  15408. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15409. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15410. msgid "(None)"
  15411. msgstr "(없음)"
  15412. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15413. msgid "(Normal text)"
  15414. msgstr "(일반 텍스트)"
  15415. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15416. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15417. msgid "(bookmarks)"
  15418. msgstr "(책갈피)"
  15419. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15420. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15421. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15422. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15423. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15424. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15425. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15426. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15427. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15428. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15429. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15430. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15431. msgid "(none)"
  15432. msgstr "(없음)"
  15433. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15434. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15435. msgid "*"
  15436. msgstr "*"
  15437. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15438. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15439. msgid "*)"
  15440. msgstr "*)"
  15441. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15442. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15443. msgid "+"
  15444. msgstr "+"
  15445. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15446. msgid ", 64-bit edition"
  15447. msgstr ""
  15448. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15449. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15450. msgid "-"
  15451. msgstr "-"
  15452. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15453. msgid "..."
  15454. msgstr ""
  15455. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15456. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15457. #, fuzzy
  15458. msgid "1.1"
  15459. msgstr "1.5"
  15460. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15461. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15462. #, fuzzy
  15463. msgid "1.2"
  15464. msgstr "1.5"
  15465. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15466. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15467. #, fuzzy
  15468. msgid "1.3"
  15469. msgstr "1.5"
  15470. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15471. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15472. #, fuzzy
  15473. msgid "1.4"
  15474. msgstr "1.5"
  15475. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15476. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15477. msgid "1.5"
  15478. msgstr "1.5"
  15479. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15480. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15481. #, fuzzy
  15482. msgid "1.6"
  15483. msgstr "1.5"
  15484. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15485. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15486. #, fuzzy
  15487. msgid "1.7"
  15488. msgstr "1.5"
  15489. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15490. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15491. #, fuzzy
  15492. msgid "1.8"
  15493. msgstr "1.5"
  15494. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15495. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15496. #, fuzzy
  15497. msgid "1.9"
  15498. msgstr "1.5"
  15499. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15500. msgid "10 x 11 in"
  15501. msgstr "10 x 11 in"
  15502. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15503. msgid "10 x 14 in"
  15504. msgstr "10 x 14 in"
  15505. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15506. msgid "11 x 17 in"
  15507. msgstr "11 x 17 in"
  15508. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15509. msgid "12 x 11 in"
  15510. msgstr "12 x 11 in"
  15511. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15512. msgid "15 x 11 in"
  15513. msgstr "15 x 11 in"
  15514. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15515. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15516. msgid "2"
  15517. msgstr "2"
  15518. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15519. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15520. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15521. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15522. msgid "9 x 11 in"
  15523. msgstr "확대(_I)"
  15524. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15525. msgid ": file does not exist!"
  15526. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15527. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15528. msgid ": unknown charset"
  15529. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15530. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15531. msgid ": unknown encoding"
  15532. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15533. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15534. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15535. msgid "<Any Decorative>"
  15536. msgstr ""
  15537. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15538. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15539. msgid "<Any Modern>"
  15540. msgstr ""
  15541. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15542. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15543. msgid "<Any Roman>"
  15544. msgstr ""
  15545. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15546. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15547. msgid "<Any Script>"
  15548. msgstr ""
  15549. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15550. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15551. msgid "<Any Swiss>"
  15552. msgstr ""
  15553. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15554. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15555. msgid "<Any Teletype>"
  15556. msgstr ""
  15557. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15558. msgid "<Any>"
  15559. msgstr ""
  15560. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15561. msgid "<DIR>"
  15562. msgstr ""
  15563. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15564. msgid "<DRIVE>"
  15565. msgstr ""
  15566. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15567. msgid "<LINK>"
  15568. msgstr ""
  15569. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15570. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15571. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15572. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15573. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15574. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15575. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15576. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15577. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15578. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15579. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15580. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15581. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15582. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15583. msgid ">"
  15584. msgstr ">"
  15585. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15586. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15587. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15588. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15589. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15590. msgstr ""
  15591. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15592. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15593. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15594. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15595. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15596. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15597. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15598. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15599. msgid "A standard bullet name."
  15600. msgstr "표준 글머리 이름."
  15601. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15602. #, fuzzy
  15603. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15604. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15605. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15606. #, fuzzy
  15607. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15608. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15609. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15610. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15611. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15612. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15613. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15614. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15615. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15616. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15617. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15618. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15619. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15620. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15621. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15622. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15623. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15624. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15625. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15626. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15627. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15628. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15629. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15630. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15631. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15632. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15633. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15634. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15635. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15636. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15637. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15638. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15639. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15640. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15641. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15642. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15643. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15644. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15645. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15646. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15647. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15648. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15649. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15650. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15651. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15652. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15653. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15654. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15655. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15656. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15657. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15658. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15659. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15660. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15661. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15662. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15663. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15664. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15665. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15666. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15667. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15668. msgid "ASCII"
  15669. msgstr "아스키"
  15670. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15671. #, fuzzy
  15672. msgid "About"
  15673. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15674. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15675. #, fuzzy
  15676. msgid "About..."
  15677. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15678. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15679. msgid "Absolute"
  15680. msgstr ""
  15681. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15682. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15683. #, fuzzy
  15684. msgid "ActiveBorder"
  15685. msgstr "Modern"
  15686. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15687. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15688. msgid "ActiveCaption"
  15689. msgstr ""
  15690. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15691. #, fuzzy
  15692. msgid "Actual Size"
  15693. msgstr "실제 크기(&A)"
  15694. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15695. msgid "Add Column"
  15696. msgstr ""
  15697. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15698. msgid "Add Row"
  15699. msgstr ""
  15700. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15701. msgid "Add current page to bookmarks"
  15702. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15703. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15704. msgid "Add to custom colours"
  15705. msgstr "사용자 색상 추가"
  15706. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15707. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15708. msgstr ""
  15709. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15710. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15711. msgstr ""
  15712. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15713. #, c-format
  15714. msgid "Adding book %s"
  15715. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15716. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15717. msgid "After a paragraph:"
  15718. msgstr "단락 후:"
  15719. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15720. msgid "Align Left"
  15721. msgstr "왼쪽 정렬"
  15722. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15723. msgid "Align Right"
  15724. msgstr "오른쪽 정렬"
  15725. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15726. #, c-format
  15727. msgid "All files (%s)|%s"
  15728. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15729. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15730. msgid "All files (*)|*"
  15731. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15732. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15733. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15734. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15735. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15736. msgid "All styles"
  15737. msgstr "모든 모양새"
  15738. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  15739. msgid "Alphabetic Mode"
  15740. msgstr ""
  15741. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  15742. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  15743. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  15744. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  15745. msgid "Already dialling ISP."
  15746. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  15747. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15748. msgid "Alt+"
  15749. msgstr ""
  15750. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  15751. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  15752. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  15753. msgstr ""
  15754. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  15755. msgid "And includes the following files:\n"
  15756. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  15757. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  15758. #, c-format
  15759. msgid "Animation file is not of type %ld."
  15760. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  15761. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15762. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  15763. msgid "AppWorkspace"
  15764. msgstr ""
  15765. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  15766. #, c-format
  15767. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  15768. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  15769. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  15770. #, fuzzy
  15771. msgid "Application"
  15772. msgstr "선택"
  15773. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  15774. msgid "Aqua"
  15775. msgstr ""
  15776. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  15777. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  15778. msgid "Arabic"
  15779. msgstr "아랍어"
  15780. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  15781. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  15782. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  15783. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  15784. #, fuzzy, c-format
  15785. msgid "Argument %u not found."
  15786. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  15787. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15788. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  15789. #, fuzzy
  15790. msgid "Arrow"
  15791. msgstr "내일"
  15792. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  15793. msgid "Artists"
  15794. msgstr "Artists"
  15795. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15796. #, fuzzy
  15797. msgid "Ascending"
  15798. msgstr "인코딩 %i"
  15799. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  15800. msgid "Attributes"
  15801. msgstr "속성"
  15802. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  15803. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  15804. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  15805. msgid "Available fonts."
  15806. msgstr "사용가능한 글꼴"
  15807. #: ../src/common/paper.cpp:137
  15808. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15809. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15810. #: ../src/common/paper.cpp:173
  15811. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15812. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15813. #: ../src/common/paper.cpp:127
  15814. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  15815. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  15816. #: ../src/common/paper.cpp:109
  15817. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  15818. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  15819. #: ../src/common/paper.cpp:158
  15820. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15821. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15822. #: ../src/common/paper.cpp:174
  15823. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15824. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15825. #: ../src/common/paper.cpp:155
  15826. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15827. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15828. #: ../src/common/paper.cpp:128
  15829. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  15830. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  15831. #: ../src/common/paper.cpp:110
  15832. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  15833. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  15834. #: ../src/common/paper.cpp:182
  15835. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15836. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15837. #: ../src/common/paper.cpp:183
  15838. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15839. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15840. #: ../src/common/paper.cpp:129
  15841. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  15842. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  15843. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  15844. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  15845. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  15846. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  15847. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  15848. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  15849. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  15850. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  15851. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  15852. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  15853. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  15854. msgid "BMP: Couldn't write data."
  15855. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  15856. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  15857. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  15858. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  15859. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  15860. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  15861. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  15862. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  15863. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  15864. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  15865. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15866. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15867. #, fuzzy
  15868. msgid "Back"
  15869. msgstr "뒤로(&B)"
  15870. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  15871. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  15872. #, fuzzy
  15873. msgid "Background"
  15874. msgstr "배경 색"
  15875. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  15876. #, fuzzy
  15877. msgid "Background &colour:"
  15878. msgstr "배경 색"
  15879. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  15880. msgid "Background colour"
  15881. msgstr "배경 색"
  15882. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15883. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15884. #, fuzzy
  15885. msgid "Backspace"
  15886. msgstr "뒤로(&B)"
  15887. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  15888. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  15889. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  15890. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  15891. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  15892. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  15893. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  15894. msgid "Before a paragraph:"
  15895. msgstr "단락 전:"
  15896. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  15897. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  15898. msgid "Bitmap"
  15899. msgstr "비트맵"
  15900. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  15901. msgid "Black"
  15902. msgstr ""
  15903. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15904. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  15905. msgid "Blank"
  15906. msgstr ""
  15907. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  15908. msgid "Blue"
  15909. msgstr ""
  15910. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  15911. msgid "Blue:"
  15912. msgstr ""
  15913. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  15914. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  15915. msgid "Bold"
  15916. msgstr "굵게"
  15917. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  15918. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  15919. #, fuzzy
  15920. msgid "Border"
  15921. msgstr "Modern"
  15922. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  15923. #, fuzzy
  15924. msgid "Borders"
  15925. msgstr "Modern"
  15926. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  15927. msgid "Bottom margin (mm):"
  15928. msgstr "버튼 여백(mm):"
  15929. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  15930. #, fuzzy
  15931. msgid "Box Properties"
  15932. msgstr "특성(&P)"
  15933. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  15934. #, fuzzy
  15935. msgid "Box styles"
  15936. msgstr "모든 모양새"
  15937. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  15938. #, fuzzy
  15939. msgid "Brown"
  15940. msgstr "탐색창"
  15941. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  15942. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  15943. msgid "Bullet &Alignment:"
  15944. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15945. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  15946. msgid "Bullet style"
  15947. msgstr "글머리 모양새"
  15948. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  15949. msgid "Bullets"
  15950. msgstr "글머리"
  15951. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15952. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  15953. #, fuzzy
  15954. msgid "Bullseye"
  15955. msgstr "글머리 모양새"
  15956. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15957. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  15958. msgid "ButtonFace"
  15959. msgstr ""
  15960. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15961. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  15962. msgid "ButtonHighlight"
  15963. msgstr ""
  15964. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15965. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  15966. msgid "ButtonShadow"
  15967. msgstr ""
  15968. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15969. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  15970. msgid "ButtonText"
  15971. msgstr ""
  15972. #: ../src/common/paper.cpp:98
  15973. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  15974. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  15975. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  15976. msgid "C&lear"
  15977. msgstr "지우기(&L)"
  15978. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  15979. msgid "C&olour:"
  15980. msgstr "색상(&O):"
  15981. #: ../src/common/paper.cpp:123
  15982. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  15983. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  15984. #: ../src/common/paper.cpp:124
  15985. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  15986. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  15987. #: ../src/common/paper.cpp:122
  15988. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  15989. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  15990. #: ../src/common/paper.cpp:125
  15991. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  15992. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  15993. #: ../src/common/paper.cpp:126
  15994. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  15995. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  15996. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15997. msgid "CD-Rom"
  15998. msgstr ""
  15999. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16000. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16001. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16002. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16003. msgid "Ca&pitals"
  16004. msgstr "대문자(&P)"
  16005. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16006. msgid "Can't &Undo "
  16007. msgstr "&실행취소 안됨"
  16008. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16009. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16010. msgstr ""
  16011. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16012. #, c-format
  16013. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16014. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16015. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16016. #, c-format
  16017. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16018. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16019. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16020. #, c-format
  16021. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16022. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16023. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16024. msgid "Can't create thread"
  16025. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16026. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16027. #, c-format
  16028. msgid "Can't create window of class %s"
  16029. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16030. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16031. #, c-format
  16032. msgid "Can't delete key '%s'"
  16033. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16034. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16035. #, c-format
  16036. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16037. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16038. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16039. #, c-format
  16040. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16041. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16042. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16043. #, c-format
  16044. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16045. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16046. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16047. #, c-format
  16048. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16049. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16050. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16051. #, c-format
  16052. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16053. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16054. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16055. #, c-format
  16056. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16057. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16058. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16059. #, c-format
  16060. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16061. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16062. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16063. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16064. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16065. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16066. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16067. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16068. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16069. #, c-format
  16070. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16071. msgstr ""
  16072. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16073. #, c-format
  16074. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16075. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16076. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16077. #, c-format
  16078. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16079. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16080. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16081. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16082. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16083. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16084. #, c-format
  16085. msgid "Can't read value of '%s'"
  16086. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16087. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16088. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16089. #, c-format
  16090. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16091. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16092. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16093. #, c-format
  16094. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16095. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16096. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16097. msgid "Can't save log contents to file."
  16098. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16099. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16100. msgid "Can't set thread priority"
  16101. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16102. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16103. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16104. #, c-format
  16105. msgid "Can't set value of '%s'"
  16106. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16107. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16108. #, fuzzy
  16109. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16110. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16111. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16112. #, c-format
  16113. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16114. msgstr "압축 실패: %s"
  16115. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16116. #, c-format
  16117. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16118. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16119. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16120. #, c-format
  16121. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16122. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16123. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16124. #, c-format
  16125. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16126. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16127. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16128. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16129. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16130. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16131. #, fuzzy, c-format
  16132. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16133. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16134. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16135. #, c-format
  16136. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16137. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16138. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16139. msgid "Cannot get the hostname"
  16140. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16141. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16142. msgid "Cannot get the official hostname"
  16143. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16144. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16145. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16146. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16147. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16148. msgid "Cannot initialize OLE"
  16149. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16150. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16151. #, fuzzy
  16152. msgid "Cannot initialize sockets"
  16153. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16154. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16155. #, c-format
  16156. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16157. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16158. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16159. #, fuzzy, c-format
  16160. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16161. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16162. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16163. #, c-format
  16164. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16165. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16166. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16167. #, c-format
  16168. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16169. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16170. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16171. #, c-format
  16172. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16173. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16174. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16175. #, c-format
  16176. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16177. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16178. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16179. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16180. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16181. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16182. #, c-format
  16183. msgid "Cannot open index file: %s"
  16184. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16185. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16186. #, fuzzy, c-format
  16187. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16188. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16189. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16190. msgid "Cannot print empty page."
  16191. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16192. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16193. #, c-format
  16194. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16195. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16196. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16197. #, fuzzy, c-format
  16198. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16199. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16200. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16201. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16202. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16203. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16204. #, c-format
  16205. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16206. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16207. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16208. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16209. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16210. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16211. #, fuzzy, c-format
  16212. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16213. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16214. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16215. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16216. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16217. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16218. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16219. #, fuzzy
  16220. msgid "Capital"
  16221. msgstr "대문자(&P)"
  16222. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16223. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16224. msgid "CaptionText"
  16225. msgstr ""
  16226. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16227. msgid "Case sensitive"
  16228. msgstr "대/소문자 구분"
  16229. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16230. msgid "Categorized Mode"
  16231. msgstr ""
  16232. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16233. #, fuzzy
  16234. msgid "Cell Properties"
  16235. msgstr "특성(&P)"
  16236. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16237. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16238. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16239. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16240. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16241. msgid "Cen&tred"
  16242. msgstr "중앙(&T)"
  16243. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16244. msgid "Centered"
  16245. msgstr "중앙"
  16246. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16247. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16248. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16249. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16250. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16251. msgid "Centre"
  16252. msgstr "중앙"
  16253. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16254. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16255. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16256. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16257. msgid "Centre text."
  16258. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16259. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16260. #, fuzzy
  16261. msgid "Centred"
  16262. msgstr "중앙(&T)"
  16263. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16264. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16265. msgid "Ch&oose..."
  16266. msgstr "선택(&o)..."
  16267. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16268. msgid "Change List Style"
  16269. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16270. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16271. #, fuzzy
  16272. msgid "Change Object Style"
  16273. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16274. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16275. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16276. #, fuzzy
  16277. msgid "Change Properties"
  16278. msgstr "특성(&P)"
  16279. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16280. msgid "Change Style"
  16281. msgstr "모양새 바꾸기"
  16282. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16283. #, c-format
  16284. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16285. msgstr ""
  16286. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16287. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16288. #, fuzzy, c-format
  16289. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16290. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16291. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16292. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16293. #, fuzzy
  16294. msgid "Character"
  16295. msgstr "문자 코드(&C):"
  16296. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16297. msgid "Character styles"
  16298. msgstr "글꼴 모양새"
  16299. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16300. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16301. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16302. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16303. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16304. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16305. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16306. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16307. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16308. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16309. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16310. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16311. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16312. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16313. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16314. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16315. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16316. msgstr ""
  16317. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16318. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16319. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16320. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16321. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16322. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16323. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16324. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16325. #, fuzzy
  16326. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16327. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16328. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16329. msgid "Check to make the font bold."
  16330. msgstr "글꼴을 굵게"
  16331. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16332. msgid "Check to make the font italic."
  16333. msgstr "글꼴을 기울임"
  16334. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16335. msgid "Check to make the font underlined."
  16336. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16337. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16338. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16339. msgid "Check to restart numbering."
  16340. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16341. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16342. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16343. msgid "Check to show a line through the text."
  16344. msgstr "취소선 보기."
  16345. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16346. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16347. msgid "Check to show the text in capitals."
  16348. msgstr "대문자로 보기"
  16349. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16350. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16351. #, fuzzy
  16352. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16353. msgstr "대문자로 보기"
  16354. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16355. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16356. msgid "Check to show the text in subscript."
  16357. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16358. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16359. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16360. msgid "Check to show the text in superscript."
  16361. msgstr "위 첨자로 보기"
  16362. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16363. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16364. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16365. msgstr ""
  16366. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16367. msgid "Choose ISP to dial"
  16368. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16369. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16370. #, fuzzy
  16371. msgid "Choose a directory:"
  16372. msgstr "디렉토리 생성"
  16373. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16374. #, fuzzy
  16375. msgid "Choose a file"
  16376. msgstr "글꼴 선택"
  16377. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16378. msgid "Choose colour"
  16379. msgstr "색상 선택"
  16380. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16381. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16382. msgid "Choose font"
  16383. msgstr "글꼴 선택"
  16384. #: ../src/common/module.cpp:74
  16385. #, c-format
  16386. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16387. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16388. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16389. msgid "Cl&ose"
  16390. msgstr "닫기(&O)"
  16391. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16392. #, fuzzy
  16393. msgid "Class not registered."
  16394. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16395. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16396. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16397. #, fuzzy
  16398. msgid "Clear"
  16399. msgstr "비우기(&C)"
  16400. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16401. msgid "Clear the log contents"
  16402. msgstr "로그 내용 지우기"
  16403. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16404. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16405. msgid "Click to apply the selected style."
  16406. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16407. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16408. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16409. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16410. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16411. msgid "Click to browse for a symbol."
  16412. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16413. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16414. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16415. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16416. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16417. msgid "Click to cancel the font selection."
  16418. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16419. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16420. msgid "Click to change the font colour."
  16421. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16422. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16423. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16424. #, fuzzy
  16425. msgid "Click to change the text background colour."
  16426. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16427. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16428. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16429. msgid "Click to change the text colour."
  16430. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16431. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16432. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16433. msgid "Click to choose the font for this level."
  16434. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16435. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16436. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16437. msgid "Click to close this window."
  16438. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16439. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16440. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16441. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16442. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16443. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16444. msgid "Click to confirm the font selection."
  16445. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16446. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16447. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16448. #, fuzzy
  16449. msgid "Click to create a new box style."
  16450. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16451. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16452. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16453. msgid "Click to create a new character style."
  16454. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16455. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16456. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16457. msgid "Click to create a new list style."
  16458. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16459. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16460. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16461. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16462. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16463. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16464. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16465. msgid "Click to create a new tab position."
  16466. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16467. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16468. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16469. msgid "Click to delete all tab positions."
  16470. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16471. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16472. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16473. msgid "Click to delete the selected style."
  16474. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16475. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16476. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16477. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16478. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16479. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16480. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16481. msgid "Click to edit the selected style."
  16482. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16483. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16484. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16485. msgid "Click to rename the selected style."
  16486. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16487. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16488. msgid "Close All"
  16489. msgstr "모두 닫기"
  16490. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16491. msgid "Close current document"
  16492. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16493. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16494. msgid "Close this window"
  16495. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16496. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16497. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16498. msgid "Collapse"
  16499. msgstr ""
  16500. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16501. msgid "Colour"
  16502. msgstr "색상"
  16503. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16504. #, c-format
  16505. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16506. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16507. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16508. msgid "Colour:"
  16509. msgstr "색상:"
  16510. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16511. #, c-format
  16512. msgid "Column %u"
  16513. msgstr ""
  16514. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16515. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16516. msgid "Command"
  16517. msgstr ""
  16518. #: ../src/common/init.cpp:196
  16519. #, c-format
  16520. msgid ""
  16521. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16522. "ignored."
  16523. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16524. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16525. #, fuzzy, c-format
  16526. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16527. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16528. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16529. msgid ""
  16530. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16531. "Manager."
  16532. msgstr ""
  16533. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16534. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16535. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16536. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16537. msgid "Computer"
  16538. msgstr "컴퓨터"
  16539. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16540. #, c-format
  16541. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16542. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16543. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16544. msgid "Confirm"
  16545. msgstr "확인"
  16546. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16547. msgid "Connecting..."
  16548. msgstr "연결중..."
  16549. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16550. msgid "Contents"
  16551. msgstr "목차"
  16552. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16553. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16554. msgid "ControlDark"
  16555. msgstr ""
  16556. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16557. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16558. msgid "ControlLight"
  16559. msgstr ""
  16560. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16561. #, c-format
  16562. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16563. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16564. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16565. #, fuzzy
  16566. msgid "Convert"
  16567. msgstr "목차"
  16568. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16569. #, c-format
  16570. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16571. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16572. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16573. msgid "Copies:"
  16574. msgstr "인쇄 매수:"
  16575. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16576. msgid "Copy selection"
  16577. msgstr "선택한 부분 복사"
  16578. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16579. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16580. msgid "Corner"
  16581. msgstr ""
  16582. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16583. msgid "Corner &radius:"
  16584. msgstr ""
  16585. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16586. #, c-format
  16587. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16588. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16589. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16590. #, c-format
  16591. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16592. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16593. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16594. msgid "Could not find tab for id"
  16595. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16596. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16597. #, fuzzy
  16598. msgid "Could not initalize libnotify."
  16599. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16600. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16601. #, c-format
  16602. msgid "Could not locate file '%s'."
  16603. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16604. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16605. #, fuzzy
  16606. msgid "Could not set current working directory"
  16607. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16608. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16609. msgid "Could not start document preview."
  16610. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16611. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16612. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16613. msgid "Could not start printing."
  16614. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16615. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16616. msgid "Could not transfer data to window"
  16617. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16618. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16619. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16620. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16621. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16622. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16623. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16624. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16625. #, fuzzy
  16626. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16627. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16628. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16629. msgid "Couldn't create a timer"
  16630. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16631. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16632. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16633. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16634. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16635. #, fuzzy
  16636. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16637. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16638. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16639. #, c-format
  16640. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16641. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16642. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16643. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16644. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16645. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16646. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16647. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16648. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16649. #, fuzzy
  16650. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16651. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16652. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16653. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16654. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16655. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16656. #, c-format
  16657. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16658. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16659. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16660. #, fuzzy
  16661. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16662. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16663. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16664. #, c-format
  16665. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16666. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16667. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16668. #, c-format
  16669. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16670. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16671. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16672. #, c-format
  16673. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16674. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16675. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16676. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16677. msgid "Couldn't save PNG image."
  16678. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16679. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16680. msgid "Couldn't terminate thread"
  16681. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16682. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16683. #, fuzzy, c-format
  16684. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16685. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16686. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16687. msgid "Create directory"
  16688. msgstr "디렉토리 생성"
  16689. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16690. msgid "Create new directory"
  16691. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16692. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16693. #, fuzzy, c-format
  16694. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16695. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16696. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16697. msgid "Ctrl+"
  16698. msgstr ""
  16699. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16700. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16701. msgid "Cu&t"
  16702. msgstr "잘라내기(&T)"
  16703. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16704. msgid "Current directory:"
  16705. msgstr "현재 디렉토리:"
  16706. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16707. msgid "Custom size"
  16708. msgstr "사용자 지정 크기"
  16709. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16710. #, fuzzy
  16711. msgid "Customize Columns"
  16712. msgstr "사용자 지정 크기"
  16713. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16714. msgid "Cut selection"
  16715. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16716. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16717. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16718. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16719. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16720. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16721. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16722. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16723. msgid "DDE poke request failed"
  16724. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16725. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16726. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16727. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16728. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16729. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16730. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16731. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16732. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16733. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16734. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16735. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16736. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  16737. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  16738. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  16739. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  16740. #: ../src/common/paper.cpp:121
  16741. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  16742. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  16743. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  16744. msgid "Dashed"
  16745. msgstr ""
  16746. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  16747. #, c-format
  16748. msgid "Debug report \"%s\""
  16749. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  16750. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  16751. msgid "Debug report couldn't be created."
  16752. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  16753. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  16754. msgid "Debug report generation has failed."
  16755. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  16756. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16757. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  16758. msgid "Decimal"
  16759. msgstr ""
  16760. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  16761. msgid "Decorative"
  16762. msgstr "Decorative"
  16763. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  16764. msgid "Default encoding"
  16765. msgstr "기본 인코딩"
  16766. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  16767. msgid "Default printer"
  16768. msgstr "프린터 기본값"
  16769. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16770. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  16771. #, fuzzy
  16772. msgid "Del"
  16773. msgstr "지우기"
  16774. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  16775. msgid "Delete A&ll"
  16776. msgstr "모두 지우기(&L)"
  16777. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  16778. #, fuzzy
  16779. msgid "Delete Column"
  16780. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16781. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  16782. #, fuzzy
  16783. msgid "Delete Row"
  16784. msgstr "지우기"
  16785. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16786. msgid "Delete Style"
  16787. msgstr "모양새 지우기"
  16788. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  16789. msgid "Delete Text"
  16790. msgstr "텍스트 삭제"
  16791. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  16792. msgid "Delete item"
  16793. msgstr "아이템 지우기"
  16794. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  16795. msgid "Delete selection"
  16796. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16797. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16798. #, c-format
  16799. msgid "Delete style %s?"
  16800. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  16801. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  16802. #, c-format
  16803. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  16804. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  16805. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  16806. #, fuzzy, c-format
  16807. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16808. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16809. #: ../src/common/module.cpp:124
  16810. #, c-format
  16811. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  16812. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  16813. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  16814. #, fuzzy
  16815. msgid "Descending"
  16816. msgstr "기본 인코딩"
  16817. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16818. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  16819. msgid "Desktop"
  16820. msgstr "바탕 화면"
  16821. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  16822. msgid "Developed by "
  16823. msgstr "개발"
  16824. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  16825. msgid "Developers"
  16826. msgstr "개발자"
  16827. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  16828. msgid ""
  16829. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  16830. "not installed on this machine. Please install it."
  16831. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  16832. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  16833. msgid "Did you know..."
  16834. msgstr "팁 보기"
  16835. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  16836. #, fuzzy, c-format
  16837. msgid "DirectFB error %d occurred."
  16838. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  16839. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  16840. msgid "Directories"
  16841. msgstr "디렉토리"
  16842. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  16843. #, c-format
  16844. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  16845. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16846. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  16847. #, fuzzy, c-format
  16848. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  16849. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16850. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  16851. msgid "Directory does not exist"
  16852. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16853. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  16854. msgid "Directory doesn't exist."
  16855. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16856. #: ../src/common/docview.cpp:457
  16857. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  16858. msgstr ""
  16859. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  16860. msgid ""
  16861. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  16862. "insensitive."
  16863. msgstr ""
  16864. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  16865. "습니다"
  16866. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  16867. msgid "Display options dialog"
  16868. msgstr "보기 설정 창"
  16869. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  16870. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  16871. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  16872. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16873. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  16874. msgid "Divide"
  16875. msgstr ""
  16876. #: ../src/common/docview.cpp:533
  16877. #, fuzzy, c-format
  16878. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  16879. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  16880. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  16881. #, fuzzy
  16882. msgid "Document:"
  16883. msgstr "문서화"
  16884. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  16885. msgid "Documentation by "
  16886. msgstr "문서화"
  16887. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  16888. msgid "Documentation writers"
  16889. msgstr "문서 작성자"
  16890. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  16891. msgid "Don't Save"
  16892. msgstr "저장 하지 않음"
  16893. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  16894. msgid "Done"
  16895. msgstr "완료"
  16896. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  16897. msgid "Done."
  16898. msgstr "완료."
  16899. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  16900. #, fuzzy
  16901. msgid "Dotted"
  16902. msgstr "완료"
  16903. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  16904. #, fuzzy
  16905. msgid "Double"
  16906. msgstr "완료"
  16907. #: ../src/common/paper.cpp:176
  16908. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  16909. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  16910. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  16911. #, c-format
  16912. msgid "Doubly used id : %d"
  16913. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  16914. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16915. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  16916. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  16917. msgid "Down"
  16918. msgstr "아래로"
  16919. #: ../src/common/paper.cpp:100
  16920. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  16921. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  16922. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  16923. #, fuzzy
  16924. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  16925. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  16926. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  16927. msgid "Edit item"
  16928. msgstr "아이템 편집"
  16929. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  16930. msgid "Elapsed time:"
  16931. msgstr "경과 시간:"
  16932. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  16933. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  16934. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  16935. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  16936. msgid "Enable the height value."
  16937. msgstr ""
  16938. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  16939. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  16940. #, fuzzy
  16941. msgid "Enable the maximum width value."
  16942. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  16943. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  16944. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  16945. msgid "Enable the minimum height value."
  16946. msgstr ""
  16947. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  16948. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  16949. #, fuzzy
  16950. msgid "Enable the minimum width value."
  16951. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  16952. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  16953. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  16954. msgid "Enable the width value."
  16955. msgstr ""
  16956. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  16957. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  16958. #, fuzzy
  16959. msgid "Enable vertical alignment."
  16960. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16961. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  16962. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  16963. #, fuzzy
  16964. msgid "Enables a background colour."
  16965. msgstr "배경 색"
  16966. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  16967. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  16968. #, fuzzy
  16969. msgid "Enables a shadow."
  16970. msgstr "배경 색"
  16971. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  16972. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  16973. #, fuzzy
  16974. msgid "Enables the blur distance."
  16975. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  16976. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  16977. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  16978. #, fuzzy
  16979. msgid "Enables the shadow colour."
  16980. msgstr "배경 색"
  16981. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  16982. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  16983. msgid "Enables the shadow opacity."
  16984. msgstr ""
  16985. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  16986. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  16987. msgid "Enables the shadow spread."
  16988. msgstr ""
  16989. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16990. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  16991. msgid "End"
  16992. msgstr ""
  16993. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16994. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  16995. #, fuzzy
  16996. msgid "Enter"
  16997. msgstr "프린터"
  16998. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  16999. #, fuzzy
  17000. msgid "Enter a box style name"
  17001. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17002. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17003. msgid "Enter a character style name"
  17004. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17005. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17006. msgid "Enter a list style name"
  17007. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17008. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17009. msgid "Enter a new style name"
  17010. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17011. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17012. msgid "Enter a paragraph style name"
  17013. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17014. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17015. #, c-format
  17016. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17017. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17018. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17019. msgid "Entries found"
  17020. msgstr "발견 항목"
  17021. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17022. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17023. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17024. #: ../src/common/config.cpp:469
  17025. #, c-format
  17026. msgid ""
  17027. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17028. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17029. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17030. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17031. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17032. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17033. #, fuzzy
  17034. msgid "Error closing kqueue instance"
  17035. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17036. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17037. #, fuzzy, c-format
  17038. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17039. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17040. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17041. msgid "Error creating directory"
  17042. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17043. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17044. msgid "Error in reading image DIB."
  17045. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17046. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17047. #, c-format
  17048. msgid "Error in resource: %s"
  17049. msgstr ""
  17050. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17051. msgid "Error reading config options."
  17052. msgstr "설정 읽기 오류."
  17053. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17054. msgid "Error saving user configuration data."
  17055. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17056. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17057. msgid "Error while printing: "
  17058. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17059. #: ../src/common/log.cpp:219
  17060. msgid "Error: "
  17061. msgstr "오류:"
  17062. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17063. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17064. msgid "Esc"
  17065. msgstr ""
  17066. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17067. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17068. #, fuzzy
  17069. msgid "Escape"
  17070. msgstr "가로 방향"
  17071. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17072. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17073. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17074. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17075. msgid "Estimated time:"
  17076. msgstr "예상 시간:"
  17077. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17078. #, fuzzy
  17079. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17080. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17081. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17082. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17083. msgid "Execute"
  17084. msgstr ""
  17085. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17086. #, c-format
  17087. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17088. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17089. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17090. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17091. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17092. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17093. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17094. msgid "Expand"
  17095. msgstr ""
  17096. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17097. #, c-format
  17098. msgid ""
  17099. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17100. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17101. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17102. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17103. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17104. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17105. #, c-format
  17106. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17107. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17108. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17109. msgid "F"
  17110. msgstr ""
  17111. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17112. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17113. #, fuzzy
  17114. msgid "Face Name"
  17115. msgstr "새 이름"
  17116. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17117. msgid "Failed to access lock file."
  17118. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17119. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17120. #, c-format
  17121. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17122. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17123. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17124. #, fuzzy, c-format
  17125. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17126. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17127. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17128. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17129. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17130. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17131. msgid "Failed to change video mode"
  17132. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17133. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17134. #, fuzzy, c-format
  17135. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17136. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17137. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17138. #, c-format
  17139. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17140. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17141. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17142. msgid "Failed to close file handle"
  17143. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17144. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17145. #, c-format
  17146. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17147. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17148. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17149. msgid "Failed to close the clipboard."
  17150. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17151. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17152. #, c-format
  17153. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17154. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17155. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17156. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17157. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17158. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17159. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17160. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17161. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17162. #, c-format
  17163. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17164. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17165. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17166. #, fuzzy
  17167. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17168. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17169. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17170. #, c-format
  17171. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17172. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17173. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17174. #, c-format
  17175. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17176. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17177. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17178. #, c-format
  17179. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17180. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17181. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17182. #, c-format
  17183. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17184. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17185. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17186. msgid "Failed to create DDE string"
  17187. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17188. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17189. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17190. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17191. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17192. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17193. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17194. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17195. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17196. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17197. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17198. #, fuzzy, c-format
  17199. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17200. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17201. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17202. #, c-format
  17203. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17204. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17205. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17206. msgid "Failed to create cursor."
  17207. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17208. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17209. #, c-format
  17210. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17211. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17212. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17213. #, c-format
  17214. msgid ""
  17215. "Failed to create directory '%s'\n"
  17216. "(Do you have the required permissions?)"
  17217. msgstr ""
  17218. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17219. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17220. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17221. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17222. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17223. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17224. #, c-format
  17225. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17226. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17227. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17228. #, c-format
  17229. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17230. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17231. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17232. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17233. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17234. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17235. #, c-format
  17236. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17237. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17238. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17239. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17240. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17241. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17242. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17243. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17244. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17245. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17246. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17247. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17248. #, c-format
  17249. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17250. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17251. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17252. #, c-format
  17253. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17254. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17255. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17256. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17257. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17258. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17259. #, fuzzy, c-format
  17260. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17261. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17262. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17263. #, c-format
  17264. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17265. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17266. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17267. #, c-format
  17268. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17269. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17270. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17271. #, fuzzy, c-format
  17272. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17273. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17274. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17275. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17276. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17277. #: ../src/common/time.cpp:223
  17278. msgid "Failed to get the local system time"
  17279. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17280. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17281. msgid "Failed to get the working directory"
  17282. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17283. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17284. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17285. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17286. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17287. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17288. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17289. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17290. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17291. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17292. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17293. #, c-format
  17294. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17295. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17296. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17297. msgid "Failed to insert text in the control."
  17298. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17299. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17300. #, c-format
  17301. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17302. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17303. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17304. msgid "Failed to install signal handler"
  17305. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17306. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17307. msgid ""
  17308. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17309. "program"
  17310. msgstr ""
  17311. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17312. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17313. #, c-format
  17314. msgid "Failed to kill process %d"
  17315. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17316. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17317. #, fuzzy, c-format
  17318. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17319. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17320. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17321. #, fuzzy, c-format
  17322. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17323. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17324. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17325. #, fuzzy, c-format
  17326. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17327. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17328. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17329. #, fuzzy, c-format
  17330. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17331. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17332. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17333. #, fuzzy, c-format
  17334. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17335. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17336. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17337. #, fuzzy, c-format
  17338. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17339. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17340. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17341. #, c-format
  17342. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17343. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17344. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17345. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17346. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17347. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17348. #, fuzzy, c-format
  17349. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17350. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17351. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17352. #, c-format
  17353. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17354. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17355. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17356. #, fuzzy, c-format
  17357. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17358. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17359. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17360. #, fuzzy, c-format
  17361. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17362. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17363. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17364. #, c-format
  17365. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17366. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17367. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17368. #, c-format
  17369. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17370. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17371. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17372. #, c-format
  17373. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17374. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17375. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17376. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17377. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17378. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17379. #, c-format
  17380. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17381. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17382. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17383. #, c-format
  17384. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17385. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17386. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17387. #, c-format
  17388. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17389. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17390. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17391. #, c-format
  17392. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17393. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17394. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17395. #, fuzzy, c-format
  17396. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17397. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17398. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17399. #, c-format
  17400. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17401. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17402. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17403. msgid "Failed to open temporary file."
  17404. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17405. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17406. msgid "Failed to open the clipboard."
  17407. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17408. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17409. #, fuzzy, c-format
  17410. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17411. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17412. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17413. #, fuzzy, c-format
  17414. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17415. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17416. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17417. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17418. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17419. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17420. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17421. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17422. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17423. msgid "Failed to read config options."
  17424. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17425. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17426. #, fuzzy, c-format
  17427. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17428. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17429. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17430. #, fuzzy
  17431. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17432. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17433. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17434. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17435. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17436. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17437. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17438. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17439. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17440. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17441. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17442. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17443. #, c-format
  17444. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17445. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17446. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17447. #, c-format
  17448. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17449. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17450. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17451. #, c-format
  17452. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17453. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17454. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17455. #, c-format
  17456. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17457. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17458. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17459. #, c-format
  17460. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17461. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17462. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17463. #, c-format
  17464. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17465. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17466. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17467. #, c-format
  17468. msgid ""
  17469. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17470. "exists."
  17471. msgstr ""
  17472. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17473. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17474. #, c-format
  17475. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17476. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17477. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17478. #, c-format
  17479. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17480. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17481. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17482. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17483. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17484. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17485. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17486. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17487. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17488. #, fuzzy, c-format
  17489. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17490. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17491. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17492. #, c-format
  17493. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17494. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17495. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17496. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17497. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17498. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17499. #, c-format
  17500. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17501. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17502. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17503. msgid "Failed to set clipboard data."
  17504. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17505. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17506. #, c-format
  17507. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17508. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17509. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17510. #, fuzzy
  17511. msgid "Failed to set process priority"
  17512. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17513. #: ../src/common/file.cpp:559
  17514. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17515. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17516. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17517. msgid "Failed to set text in the text control."
  17518. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17519. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17520. #, fuzzy, c-format
  17521. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17522. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17523. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17524. #, c-format
  17525. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17526. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17527. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17528. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17529. msgstr ""
  17530. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17531. #, c-format
  17532. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17533. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17534. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17535. #, fuzzy
  17536. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17537. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17538. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17539. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17540. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17541. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17542. msgid "Failed to terminate a thread."
  17543. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17544. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17545. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17546. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17547. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17548. #, c-format
  17549. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17550. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17551. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17552. #, c-format
  17553. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17554. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17555. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17556. #, c-format
  17557. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17558. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17559. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17560. #, c-format
  17561. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17562. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17563. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17564. #, c-format
  17565. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17566. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17567. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17568. msgid "Failed to update user configuration file."
  17569. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17570. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17571. #, c-format
  17572. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17573. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17574. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17575. #, c-format
  17576. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17577. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17578. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17579. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17580. #, fuzzy
  17581. msgid "False"
  17582. msgstr "파일"
  17583. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17584. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17585. #, fuzzy
  17586. msgid "Family"
  17587. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17588. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17589. msgid "File"
  17590. msgstr "파일"
  17591. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17592. #, fuzzy, c-format
  17593. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17594. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17595. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17596. #, fuzzy, c-format
  17597. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17598. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17599. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17600. #, c-format
  17601. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17602. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17603. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17604. #, fuzzy, c-format
  17605. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17606. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17607. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17608. #, fuzzy, c-format
  17609. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17610. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17611. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17612. msgid "File couldn't be loaded."
  17613. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17614. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17615. #, fuzzy, c-format
  17616. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17617. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17618. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17619. msgid "File error"
  17620. msgstr "파일 오류"
  17621. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17622. msgid "File name exists already."
  17623. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17624. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17625. msgid "Files"
  17626. msgstr "파일"
  17627. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17628. #, c-format
  17629. msgid "Files (%s)"
  17630. msgstr "파일 (%s)"
  17631. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17632. msgid "Filter"
  17633. msgstr "필터"
  17634. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17635. #, fuzzy
  17636. msgid "First"
  17637. msgstr "첫 번째"
  17638. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17639. #, fuzzy
  17640. msgid "First page"
  17641. msgstr "다음 페이지"
  17642. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17643. #, fuzzy
  17644. msgid "Fixed"
  17645. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17646. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17647. msgid "Fixed font:"
  17648. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17649. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17650. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17651. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17652. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17653. msgid "Floating"
  17654. msgstr ""
  17655. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17656. #, fuzzy
  17657. msgid "Floppy"
  17658. msgstr "복사"
  17659. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17660. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17661. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17662. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17663. msgid "Font &weight:"
  17664. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17665. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17666. msgid "Font size:"
  17667. msgstr "글꼴 크기:"
  17668. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17669. msgid "Font st&yle:"
  17670. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17671. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17672. msgid "Font:"
  17673. msgstr "글꼴:"
  17674. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17675. #, c-format
  17676. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17677. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17678. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17679. msgid "Fork failed"
  17680. msgstr "포크 실패"
  17681. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17682. #, fuzzy
  17683. msgid "Forward"
  17684. msgstr "앞으로(&F)"
  17685. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17686. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17687. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17688. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17689. #, c-format
  17690. msgid "Found %i matches"
  17691. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17692. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17693. msgid "From:"
  17694. msgstr "송신:"
  17695. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17696. msgid "Fuchsia"
  17697. msgstr ""
  17698. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17699. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17700. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17701. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17702. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17703. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17704. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17705. msgid "GIF: not enough memory."
  17706. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17707. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17708. msgid ""
  17709. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17710. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17711. msgstr ""
  17712. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17713. msgid "GTK+ theme"
  17714. msgstr "Gtk+ 테마"
  17715. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17716. msgid "Generic PostScript"
  17717. msgstr "일반 PostScript"
  17718. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17719. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17720. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17721. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17722. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17723. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17724. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17725. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17726. msgstr ""
  17727. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17728. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17729. msgstr ""
  17730. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17731. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17732. msgstr ""
  17733. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17734. msgid "Go back"
  17735. msgstr "뒤로 가기"
  17736. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  17737. msgid "Go forward"
  17738. msgstr "앞으로 가기"
  17739. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  17740. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  17741. msgstr "위로 이동"
  17742. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  17743. msgid "Go to home directory"
  17744. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  17745. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  17746. msgid "Go to parent directory"
  17747. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  17748. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  17749. msgid "Graphics art by "
  17750. msgstr "그래픽"
  17751. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  17752. msgid "Gray"
  17753. msgstr ""
  17754. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17755. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  17756. msgid "GrayText"
  17757. msgstr ""
  17758. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  17759. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  17760. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  17761. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  17762. msgid "Green"
  17763. msgstr ""
  17764. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  17765. msgid "Green:"
  17766. msgstr ""
  17767. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  17768. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  17769. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  17770. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  17771. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  17772. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  17773. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  17774. #, c-format
  17775. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  17776. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  17777. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  17778. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17779. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17780. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17781. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  17782. msgid "Hand"
  17783. msgstr ""
  17784. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  17785. msgid "Harddisk"
  17786. msgstr ""
  17787. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  17788. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  17789. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  17790. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  17791. msgid "Help Browser Options"
  17792. msgstr "도움말 설정"
  17793. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  17794. msgid "Help Index"
  17795. msgstr "도움말 인덱스"
  17796. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  17797. msgid "Help Printing"
  17798. msgstr "인쇄 도움말"
  17799. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  17800. msgid "Help Topics"
  17801. msgstr "도움말 주제"
  17802. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  17803. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17804. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17805. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  17806. #, c-format
  17807. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  17808. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  17809. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  17810. #, c-format
  17811. msgid "Help file \"%s\" not found."
  17812. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  17813. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  17814. #, c-format
  17815. msgid "Help: %s"
  17816. msgstr "도움말: %s"
  17817. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  17818. #, fuzzy, c-format
  17819. msgid "Hide %s"
  17820. msgstr "도움말: %s"
  17821. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  17822. msgid "Hide Others"
  17823. msgstr ""
  17824. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  17825. msgid "Hide this notification message."
  17826. msgstr ""
  17827. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17828. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  17829. #, fuzzy
  17830. msgid "Highlight"
  17831. msgstr "가늘게"
  17832. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17833. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  17834. #, fuzzy
  17835. msgid "HighlightText"
  17836. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  17837. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17838. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  17839. msgid "Home"
  17840. msgstr "홈"
  17841. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  17842. msgid "Home directory"
  17843. msgstr "홈 디렉토리"
  17844. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  17845. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  17846. msgid "How the object will float relative to the text."
  17847. msgstr ""
  17848. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17849. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  17850. msgid "I-Beam"
  17851. msgstr ""
  17852. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  17853. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  17854. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  17855. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  17856. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  17857. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  17858. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  17859. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  17860. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  17861. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  17862. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  17863. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  17864. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  17865. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  17866. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  17867. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  17868. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  17869. msgid "ICO: Invalid icon index."
  17870. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  17871. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  17872. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  17873. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17874. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  17875. msgid "IFF: error in IFF image format."
  17876. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  17877. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  17878. msgid "IFF: not enough memory."
  17879. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  17880. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  17881. msgid "IFF: unknown error!!!"
  17882. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  17883. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  17884. msgid "ISO-2022-JP"
  17885. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  17886. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  17887. msgid ""
  17888. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  17889. "narrow."
  17890. msgstr ""
  17891. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  17892. msgid ""
  17893. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  17894. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  17895. msgstr ""
  17896. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  17897. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  17898. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  17899. msgid ""
  17900. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  17901. "\"Cancel\" button,\n"
  17902. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  17903. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  17904. msgstr ""
  17905. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  17906. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  17907. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  17908. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  17909. #, c-format
  17910. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  17911. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  17912. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  17913. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  17914. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  17915. #: ../src/common/xti.cpp:513
  17916. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  17917. msgstr ""
  17918. #: ../src/common/xti.cpp:501
  17919. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  17920. msgstr ""
  17921. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  17922. msgid "Illegal directory name."
  17923. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  17924. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  17925. msgid "Illegal file specification."
  17926. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  17927. #: ../src/common/image.cpp:2269
  17928. msgid "Image and mask have different sizes."
  17929. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  17930. #: ../src/common/image.cpp:2746
  17931. #, fuzzy, c-format
  17932. msgid "Image file is not of type %d."
  17933. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  17934. #: ../src/common/image.cpp:2877
  17935. #, fuzzy, c-format
  17936. msgid "Image is not of type %s."
  17937. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  17938. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  17939. msgid ""
  17940. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  17941. "Please reinstall riched32.dll"
  17942. msgstr ""
  17943. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  17944. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  17945. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  17946. msgid "Impossible to get child process input"
  17947. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  17948. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  17949. #, c-format
  17950. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  17951. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  17952. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  17953. #, c-format
  17954. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  17955. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  17956. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  17957. #, c-format
  17958. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  17959. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  17960. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17961. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  17962. #, fuzzy
  17963. msgid "InactiveBorder"
  17964. msgstr "Modern"
  17965. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17966. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  17967. msgid "InactiveCaption"
  17968. msgstr ""
  17969. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17970. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  17971. msgid "InactiveCaptionText"
  17972. msgstr ""
  17973. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  17974. #, c-format
  17975. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  17976. msgstr ""
  17977. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  17978. msgid "Incorrect number of arguments."
  17979. msgstr ""
  17980. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  17981. msgid "Indent"
  17982. msgstr "들여쓰기"
  17983. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  17984. msgid "Indents && Spacing"
  17985. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  17986. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  17987. msgid "Index"
  17988. msgstr "차례"
  17989. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  17990. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  17991. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  17992. #: ../src/common/init.cpp:287
  17993. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  17994. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  17995. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17996. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  17997. #, fuzzy
  17998. msgid "Ins"
  17999. msgstr "넣기"
  18000. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18001. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18002. msgid "Insert"
  18003. msgstr "넣기"
  18004. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18005. #, fuzzy
  18006. msgid "Insert Field"
  18007. msgstr "텍스트 넣기"
  18008. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18009. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18010. msgid "Insert Image"
  18011. msgstr "그림 넣기"
  18012. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18013. #, fuzzy
  18014. msgid "Insert Object"
  18015. msgstr "텍스트 넣기"
  18016. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18017. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18018. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18019. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18020. msgid "Insert Text"
  18021. msgstr "텍스트 넣기"
  18022. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18023. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18024. #, fuzzy
  18025. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18026. msgstr "단락 전 간격"
  18027. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18028. #, fuzzy
  18029. msgid "Inset"
  18030. msgstr "넣기"
  18031. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18032. #, c-format
  18033. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18034. msgstr ""
  18035. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18036. "\""
  18037. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18038. msgid "Invalid TIFF image index."
  18039. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18040. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18041. #, c-format
  18042. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18043. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18044. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18045. #, c-format
  18046. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18047. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18048. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18049. #, c-format
  18050. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18051. msgstr ""
  18052. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18053. #, c-format
  18054. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18055. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18056. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18057. #, fuzzy
  18058. msgid "Invalid message catalog."
  18059. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18060. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18061. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18062. msgstr ""
  18063. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18064. "다."
  18065. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18066. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18067. msgstr ""
  18068. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18069. "다."
  18070. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18071. #, c-format
  18072. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18073. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18074. #: ../src/common/config.cpp:226
  18075. #, c-format
  18076. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18077. msgstr ""
  18078. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18079. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18080. msgid "Italic"
  18081. msgstr "기울임"
  18082. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18083. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18084. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18085. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18086. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18087. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18088. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18089. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18090. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18091. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18092. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18093. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18094. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18095. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18096. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18097. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18098. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18099. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18100. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18101. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18102. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18103. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18104. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18105. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18106. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18107. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18108. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18109. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18110. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18111. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18112. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18113. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18114. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18115. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18116. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18117. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18118. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18119. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18120. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18121. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18122. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18123. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18124. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18125. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18126. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18127. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18128. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18129. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18130. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18131. msgid "Justified"
  18132. msgstr "정렬"
  18133. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18134. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18135. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18136. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18137. msgid "Justify text left and right."
  18138. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18139. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18140. msgid "KOI8-R"
  18141. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18142. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18143. msgid "KOI8-U"
  18144. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18145. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18146. msgid "KP_"
  18147. msgstr ""
  18148. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18149. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18150. msgid "KP_Add"
  18151. msgstr ""
  18152. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18153. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18154. msgid "KP_Begin"
  18155. msgstr ""
  18156. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18157. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18158. msgid "KP_Decimal"
  18159. msgstr ""
  18160. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18161. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18162. #, fuzzy
  18163. msgid "KP_Delete"
  18164. msgstr "지우기"
  18165. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18166. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18167. msgid "KP_Divide"
  18168. msgstr ""
  18169. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18170. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18171. #, fuzzy
  18172. msgid "KP_Down"
  18173. msgstr "아래로"
  18174. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18175. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18176. msgid "KP_End"
  18177. msgstr ""
  18178. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18179. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18180. #, fuzzy
  18181. msgid "KP_Enter"
  18182. msgstr "프린터"
  18183. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18184. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18185. msgid "KP_Equal"
  18186. msgstr ""
  18187. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18188. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18189. #, fuzzy
  18190. msgid "KP_Home"
  18191. msgstr "홈"
  18192. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18193. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18194. #, fuzzy
  18195. msgid "KP_Insert"
  18196. msgstr "넣기"
  18197. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18198. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18199. #, fuzzy
  18200. msgid "KP_Left"
  18201. msgstr "왼쪽"
  18202. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18203. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18204. msgid "KP_Multiply"
  18205. msgstr ""
  18206. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18207. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18208. #, fuzzy
  18209. msgid "KP_Next"
  18210. msgstr "다음"
  18211. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18212. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18213. msgid "KP_PageDown"
  18214. msgstr ""
  18215. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18216. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18217. msgid "KP_PageUp"
  18218. msgstr ""
  18219. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18220. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18221. msgid "KP_Prior"
  18222. msgstr ""
  18223. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18224. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18225. #, fuzzy
  18226. msgid "KP_Right"
  18227. msgstr "오른쪽"
  18228. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18229. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18230. msgid "KP_Separator"
  18231. msgstr ""
  18232. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18233. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18234. msgid "KP_Space"
  18235. msgstr ""
  18236. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18237. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18238. msgid "KP_Subtract"
  18239. msgstr ""
  18240. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18241. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18242. msgid "KP_Tab"
  18243. msgstr ""
  18244. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18245. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18246. msgid "KP_Up"
  18247. msgstr ""
  18248. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18249. msgid "L&ine spacing:"
  18250. msgstr "줄 간격(&I):"
  18251. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18252. #, fuzzy
  18253. msgid "Last"
  18254. msgstr "붙여 넣기"
  18255. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18256. #, fuzzy
  18257. msgid "Last page"
  18258. msgstr "다음 페이지"
  18259. #: ../src/common/log.cpp:305
  18260. #, c-format
  18261. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18262. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18263. msgstr[0] ""
  18264. msgstr[1] ""
  18265. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18266. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18267. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18268. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18269. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18270. msgid "Left (&first line):"
  18271. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18272. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18273. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18274. msgid "Left Button"
  18275. msgstr ""
  18276. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18277. msgid "Left margin (mm):"
  18278. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18279. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18280. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18281. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18282. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18283. msgid "Left-align text."
  18284. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18285. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18286. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18287. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18288. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18289. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18290. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18291. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18292. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18293. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18294. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18295. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18296. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18297. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18298. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18299. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18300. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18301. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18302. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18303. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18304. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18305. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18306. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18307. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18308. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18309. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18310. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18311. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18312. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18313. msgid "License"
  18314. msgstr "사용권"
  18315. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18316. msgid "Light"
  18317. msgstr "가늘게"
  18318. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18319. msgid "Lime"
  18320. msgstr ""
  18321. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18322. #, c-format
  18323. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18324. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18325. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18326. msgid "Line spacing:"
  18327. msgstr "줄 간격:"
  18328. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18329. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18330. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18331. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18332. msgid "List Style"
  18333. msgstr "목록 모양새"
  18334. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18335. msgid "List styles"
  18336. msgstr "목록 모양새"
  18337. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18338. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18339. msgid "Lists font sizes in points."
  18340. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18341. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18342. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18343. msgid "Lists the available fonts."
  18344. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18345. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18346. #, c-format
  18347. msgid "Load %s file"
  18348. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18349. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18350. msgid "Loading : "
  18351. msgstr "불러오는 중:"
  18352. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18353. #, c-format
  18354. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18355. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18356. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18357. #, c-format
  18358. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18359. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18360. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18361. #, c-format
  18362. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18363. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18364. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18365. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18366. msgid "Lower case letters"
  18367. msgstr "소문자로 변경"
  18368. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18369. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18370. msgid "Lower case roman numerals"
  18371. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18372. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18373. msgid "MDI child"
  18374. msgstr "MDI 자식"
  18375. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18376. msgid ""
  18377. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18378. "not installed on this machine. Please install it."
  18379. msgstr ""
  18380. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18381. "다. "
  18382. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18383. msgid "Ma&ximize"
  18384. msgstr "최대화(&X)"
  18385. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18386. #, fuzzy
  18387. msgid "MacArabic"
  18388. msgstr "아랍어"
  18389. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18390. msgid "MacArmenian"
  18391. msgstr ""
  18392. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18393. msgid "MacBengali"
  18394. msgstr ""
  18395. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18396. msgid "MacBurmese"
  18397. msgstr ""
  18398. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18399. msgid "MacCeltic"
  18400. msgstr ""
  18401. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18402. msgid "MacCentralEurRoman"
  18403. msgstr ""
  18404. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18405. msgid "MacChineseSimp"
  18406. msgstr ""
  18407. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18408. msgid "MacChineseTrad"
  18409. msgstr ""
  18410. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18411. msgid "MacCroatian"
  18412. msgstr ""
  18413. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18414. msgid "MacCyrillic"
  18415. msgstr ""
  18416. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18417. msgid "MacDevanagari"
  18418. msgstr ""
  18419. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18420. msgid "MacDingbats"
  18421. msgstr ""
  18422. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18423. msgid "MacEthiopic"
  18424. msgstr ""
  18425. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18426. #, fuzzy
  18427. msgid "MacExtArabic"
  18428. msgstr "아랍어"
  18429. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18430. msgid "MacGaelic"
  18431. msgstr ""
  18432. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18433. msgid "MacGeorgian"
  18434. msgstr ""
  18435. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18436. msgid "MacGreek"
  18437. msgstr ""
  18438. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18439. msgid "MacGujarati"
  18440. msgstr ""
  18441. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18442. msgid "MacGurmukhi"
  18443. msgstr ""
  18444. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18445. msgid "MacHebrew"
  18446. msgstr ""
  18447. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18448. msgid "MacIcelandic"
  18449. msgstr ""
  18450. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18451. msgid "MacJapanese"
  18452. msgstr ""
  18453. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18454. msgid "MacKannada"
  18455. msgstr ""
  18456. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18457. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18458. msgstr ""
  18459. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18460. msgid "MacKhmer"
  18461. msgstr ""
  18462. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18463. msgid "MacKorean"
  18464. msgstr ""
  18465. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18466. msgid "MacLaotian"
  18467. msgstr ""
  18468. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18469. msgid "MacMalayalam"
  18470. msgstr ""
  18471. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18472. msgid "MacMongolian"
  18473. msgstr ""
  18474. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18475. msgid "MacOriya"
  18476. msgstr ""
  18477. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18478. msgid "MacRoman"
  18479. msgstr ""
  18480. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18481. msgid "MacRomanian"
  18482. msgstr ""
  18483. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18484. #, fuzzy
  18485. msgid "MacSinhalese"
  18486. msgstr "대소문자가 구분"
  18487. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18488. #, fuzzy
  18489. msgid "MacSymbol"
  18490. msgstr "기호"
  18491. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18492. msgid "MacTamil"
  18493. msgstr ""
  18494. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18495. msgid "MacTelugu"
  18496. msgstr ""
  18497. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18498. msgid "MacThai"
  18499. msgstr ""
  18500. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18501. msgid "MacTibetan"
  18502. msgstr ""
  18503. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18504. msgid "MacTurkish"
  18505. msgstr ""
  18506. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18507. msgid "MacVietnamese"
  18508. msgstr ""
  18509. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18510. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18511. msgid "Magnifier"
  18512. msgstr ""
  18513. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18514. #, fuzzy
  18515. msgid "Make a selection:"
  18516. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18517. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18518. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18519. msgid "Margins"
  18520. msgstr ""
  18521. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18522. msgid "Maroon"
  18523. msgstr ""
  18524. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18525. msgid "Match case"
  18526. msgstr "대소문자가 구분"
  18527. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18528. #, fuzzy
  18529. msgid "Max height:"
  18530. msgstr "두께(&W):"
  18531. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18532. #, fuzzy
  18533. msgid "Max width:"
  18534. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18535. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18536. #, c-format
  18537. msgid "Media playback error: %s"
  18538. msgstr ""
  18539. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18540. #, c-format
  18541. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18542. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18543. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18544. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18545. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18546. msgid "Menu"
  18547. msgstr "메뉴"
  18548. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18549. msgid "Metal theme"
  18550. msgstr "메탈 테마"
  18551. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18552. msgid "Method or property not found."
  18553. msgstr ""
  18554. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18555. msgid "Mi&nimize"
  18556. msgstr "최소화(&N)"
  18557. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18558. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18559. msgid "Middle Button"
  18560. msgstr ""
  18561. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18562. #, fuzzy
  18563. msgid "Min height:"
  18564. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18565. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18566. msgid "Min width:"
  18567. msgstr ""
  18568. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18569. msgid "Missing a required parameter."
  18570. msgstr ""
  18571. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18572. msgid "Modern"
  18573. msgstr "Modern"
  18574. #: ../src/common/module.cpp:133
  18575. #, c-format
  18576. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18577. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18578. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18579. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18580. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18581. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18582. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18583. msgstr ""
  18584. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18585. msgid "Move down"
  18586. msgstr "아래로 이동"
  18587. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18588. msgid "Move up"
  18589. msgstr "위로 이동"
  18590. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18592. #, fuzzy
  18593. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18594. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18597. #, fuzzy
  18598. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18599. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18600. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18601. msgid "Multiple Cell Properties"
  18602. msgstr ""
  18603. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18604. msgid "Navy"
  18605. msgstr ""
  18606. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18607. msgid "Network"
  18608. msgstr ""
  18609. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18610. #, fuzzy
  18611. msgid "New"
  18612. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18613. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18614. #, fuzzy
  18615. msgid "New &Box Style..."
  18616. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18617. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18618. msgid "New &Character Style..."
  18619. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18620. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18621. msgid "New &List Style..."
  18622. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18623. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18624. msgid "New &Paragraph Style..."
  18625. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18626. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18627. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18628. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18629. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18630. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18631. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18632. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18633. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18634. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18635. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18636. msgid "New Style"
  18637. msgstr "새 모양새"
  18638. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18639. msgid "New item"
  18640. msgstr "새 아이템"
  18641. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18642. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18643. msgid "NewName"
  18644. msgstr "새 이름"
  18645. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18646. msgid "Next page"
  18647. msgstr "다음 페이지"
  18648. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18649. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18650. msgid "No"
  18651. msgstr "아니오"
  18652. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18653. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18654. msgid "No Entry"
  18655. msgstr ""
  18656. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18657. #, c-format
  18658. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18659. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18660. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18661. #, c-format
  18662. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18663. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18664. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18665. msgid "No default application configured for HTML files."
  18666. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18667. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18668. msgid "No entries found."
  18669. msgstr "항목이 없습니다."
  18670. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18671. #, c-format
  18672. msgid ""
  18673. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18674. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18675. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18676. "one)?"
  18677. msgstr ""
  18678. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18679. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18680. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18681. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18682. #, c-format
  18683. msgid ""
  18684. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18685. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18686. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18687. msgstr ""
  18688. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18689. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18690. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18691. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18692. msgid "No handler found for animation type."
  18693. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18694. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18695. msgid "No handler found for image type."
  18696. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18697. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18698. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18699. #, c-format
  18700. msgid "No image handler for type %d defined."
  18701. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18702. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18703. #, c-format
  18704. msgid "No image handler for type %s defined."
  18705. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18706. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18707. msgid "No matching page found yet"
  18708. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18709. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18710. msgid "No sound"
  18711. msgstr "소리 없음"
  18712. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18713. msgid "No unused colour in image being masked."
  18714. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18715. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18716. msgid "No unused colour in image."
  18717. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18718. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18719. #, c-format
  18720. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18721. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18722. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18723. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18724. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18725. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18726. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18727. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18728. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18729. msgid "Normal font:"
  18730. msgstr "보통 글꼴:"
  18731. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18732. #, fuzzy, c-format
  18733. msgid "Not %s"
  18734. msgstr "%s 정보"
  18735. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18736. #, fuzzy
  18737. msgid "Not available"
  18738. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  18739. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  18740. msgid "Not underlined"
  18741. msgstr "밑줄 없음"
  18742. #: ../src/common/paper.cpp:115
  18743. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18744. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18745. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18746. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18747. msgid "Num *"
  18748. msgstr ""
  18749. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18750. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18751. msgid "Num +"
  18752. msgstr ""
  18753. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18754. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18755. msgid "Num ,"
  18756. msgstr ""
  18757. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18758. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18759. msgid "Num -"
  18760. msgstr ""
  18761. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18762. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18763. msgid "Num ."
  18764. msgstr ""
  18765. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18766. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18767. msgid "Num /"
  18768. msgstr ""
  18769. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18770. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18771. msgid "Num ="
  18772. msgstr ""
  18773. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18774. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18775. msgid "Num Begin"
  18776. msgstr ""
  18777. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18778. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18779. #, fuzzy
  18780. msgid "Num Delete"
  18781. msgstr "지우기"
  18782. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18783. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18784. #, fuzzy
  18785. msgid "Num Down"
  18786. msgstr "아래로"
  18787. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18788. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18789. msgid "Num End"
  18790. msgstr ""
  18791. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18792. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18793. msgid "Num Enter"
  18794. msgstr ""
  18795. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18796. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18797. #, fuzzy
  18798. msgid "Num Home"
  18799. msgstr "홈"
  18800. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18801. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18802. #, fuzzy
  18803. msgid "Num Insert"
  18804. msgstr "넣기"
  18805. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18806. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18807. msgid "Num Lock"
  18808. msgstr ""
  18809. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18810. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18811. msgid "Num Page Down"
  18812. msgstr ""
  18813. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18814. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18815. msgid "Num Page Up"
  18816. msgstr ""
  18817. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18818. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18819. #, fuzzy
  18820. msgid "Num Right"
  18821. msgstr "오른쪽"
  18822. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18823. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18824. msgid "Num Space"
  18825. msgstr ""
  18826. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18827. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18828. msgid "Num Tab"
  18829. msgstr ""
  18830. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18831. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18832. msgid "Num Up"
  18833. msgstr ""
  18834. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18835. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18836. msgid "Num left"
  18837. msgstr ""
  18838. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18839. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18840. msgid "Num_lock"
  18841. msgstr ""
  18842. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  18843. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  18844. msgid "Numbered outline"
  18845. msgstr "Numbered 형태"
  18846. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  18847. #, c-format
  18848. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  18849. msgstr ""
  18850. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  18851. #, fuzzy
  18852. msgid "Object Properties"
  18853. msgstr "특성(&P)"
  18854. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  18855. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  18856. msgstr ""
  18857. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  18858. msgid "Objects must have an id attribute"
  18859. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  18860. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  18861. msgid "Olive"
  18862. msgstr ""
  18863. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  18864. msgid "Opaci&ty:"
  18865. msgstr ""
  18866. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  18867. msgid "Opacity:"
  18868. msgstr ""
  18869. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  18870. msgid "Open File"
  18871. msgstr "파일 열기"
  18872. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  18873. msgid "Open HTML document"
  18874. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  18875. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  18876. #, c-format
  18877. msgid "Open file \"%s\""
  18878. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  18879. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  18880. #, fuzzy
  18881. msgid "Open..."
  18882. msgstr "열기...(&O)"
  18883. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  18884. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  18885. msgstr ""
  18886. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  18887. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  18888. msgid "Operation not permitted."
  18889. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  18890. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  18891. #, fuzzy, c-format
  18892. msgid "Option '%s' can't be negated"
  18893. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  18894. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  18895. #, c-format
  18896. msgid "Option '%s' requires a value."
  18897. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  18898. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  18899. #, c-format
  18900. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  18901. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  18902. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  18903. msgid "Options"
  18904. msgstr "설정"
  18905. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  18906. msgid "Orange"
  18907. msgstr ""
  18908. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  18909. msgid "Orientation"
  18910. msgstr "방향"
  18911. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  18912. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  18913. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  18914. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  18915. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  18916. #, fuzzy
  18917. msgid "Outline"
  18918. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  18919. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  18920. msgid "Outset"
  18921. msgstr ""
  18922. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  18923. msgid "Overflow while coercing argument values."
  18924. msgstr ""
  18925. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  18926. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  18927. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  18928. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  18929. msgid "PCX: image format unsupported"
  18930. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  18931. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  18932. msgid "PCX: invalid image"
  18933. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  18934. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  18935. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  18936. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  18937. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  18938. msgid "PCX: unknown error !!!"
  18939. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18940. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  18941. msgid "PCX: version number too low"
  18942. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  18943. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  18944. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  18945. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  18946. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  18947. msgid "PNM: File format is not recognized."
  18948. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  18949. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  18950. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  18951. msgid "PNM: File seems truncated."
  18952. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  18953. #: ../src/common/paper.cpp:187
  18954. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  18955. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  18956. #: ../src/common/paper.cpp:200
  18957. msgid "PRC 16K Rotated"
  18958. msgstr "PRC 16K Rotated"
  18959. #: ../src/common/paper.cpp:188
  18960. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  18961. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  18962. #: ../src/common/paper.cpp:201
  18963. msgid "PRC 32K Rotated"
  18964. msgstr "PRC 32K Rotated"
  18965. #: ../src/common/paper.cpp:189
  18966. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  18967. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  18968. #: ../src/common/paper.cpp:202
  18969. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  18970. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  18971. #: ../src/common/paper.cpp:190
  18972. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  18973. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  18974. #: ../src/common/paper.cpp:203
  18975. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  18976. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  18977. #: ../src/common/paper.cpp:199
  18978. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  18979. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  18980. #: ../src/common/paper.cpp:212
  18981. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  18982. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  18983. #: ../src/common/paper.cpp:191
  18984. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  18985. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  18986. #: ../src/common/paper.cpp:204
  18987. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  18988. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  18989. #: ../src/common/paper.cpp:192
  18990. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  18991. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  18992. #: ../src/common/paper.cpp:205
  18993. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  18994. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  18995. #: ../src/common/paper.cpp:193
  18996. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  18997. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  18998. #: ../src/common/paper.cpp:206
  18999. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19000. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19001. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19002. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19003. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19004. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19005. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19006. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19007. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19008. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19009. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19010. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19011. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19012. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19013. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19014. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19015. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19016. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19017. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19018. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19019. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19020. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19021. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19022. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19023. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19024. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19025. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19026. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19027. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19028. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19029. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19030. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19031. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19032. msgid "Padding"
  19033. msgstr ""
  19034. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19035. #, c-format
  19036. msgid "Page %d"
  19037. msgstr "페이지 %d"
  19038. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19039. #, c-format
  19040. msgid "Page %d of %d"
  19041. msgstr "페이지 %d/%d"
  19042. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19043. msgid "Page Setup"
  19044. msgstr "페이지 설정"
  19045. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19046. msgid "Page setup"
  19047. msgstr "페이지 설정"
  19048. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19049. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19050. #, fuzzy
  19051. msgid "PageDown"
  19052. msgstr "아래로"
  19053. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19054. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19055. #, fuzzy
  19056. msgid "PageUp"
  19057. msgstr "페이지"
  19058. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19059. msgid "Pages"
  19060. msgstr "페이지"
  19061. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19062. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19063. msgid "Paint Brush"
  19064. msgstr ""
  19065. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19066. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19067. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19068. msgid "Paper size"
  19069. msgstr "용지 크기"
  19070. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19071. msgid "Paragraph styles"
  19072. msgstr "단락 모양새"
  19073. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19074. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19075. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19076. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19077. #, fuzzy
  19078. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19079. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19080. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19081. msgid "Paste selection"
  19082. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19083. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19084. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19085. msgid "Pencil"
  19086. msgstr ""
  19087. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19088. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19089. msgid "Peri&od"
  19090. msgstr "마침표(&O)"
  19091. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19092. msgid "Permissions"
  19093. msgstr "권한"
  19094. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19095. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19096. msgid "PgDn"
  19097. msgstr ""
  19098. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19099. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19100. msgid "PgUp"
  19101. msgstr ""
  19102. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19103. #, fuzzy
  19104. msgid "Picture Properties"
  19105. msgstr "특성(&P)"
  19106. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19107. msgid "Pipe creation failed"
  19108. msgstr "파이프 생성 실패"
  19109. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19110. msgid "Please choose a valid font."
  19111. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19112. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19113. msgid "Please choose an existing file."
  19114. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19115. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19116. msgid "Please choose the page to display:"
  19117. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19118. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19119. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19120. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19121. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19122. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19123. msgstr ""
  19124. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19125. #, fuzzy
  19126. msgid "Please wait while printing..."
  19127. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19128. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19129. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19130. #, fuzzy
  19131. msgid "Point Left"
  19132. msgstr "크기(&P):"
  19133. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19134. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19135. #, fuzzy
  19136. msgid "Point Right"
  19137. msgstr "오른쪽 정렬"
  19138. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19139. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19140. #, fuzzy
  19141. msgid "Point Size"
  19142. msgstr "크기(&P):"
  19143. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19144. msgid "PostScript file"
  19145. msgstr "PostScript 파일"
  19146. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19147. #, fuzzy
  19148. msgid "Preferences..."
  19149. msgstr "설정(&P)"
  19150. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19151. msgid "Preparing"
  19152. msgstr ""
  19153. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19154. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19155. msgid "Preview:"
  19156. msgstr "미리보기:"
  19157. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19158. msgid "Previous page"
  19159. msgstr "이전 페이지"
  19160. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19161. msgid "Print Preview"
  19162. msgstr "인쇄 미리보기"
  19163. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19164. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19165. msgid "Print Preview Failure"
  19166. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19167. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19168. msgid "Print Range"
  19169. msgstr "인쇄 범위"
  19170. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19171. msgid "Print Setup"
  19172. msgstr "인쇄 설정"
  19173. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19174. msgid "Print in colour"
  19175. msgstr "인쇄 색상"
  19176. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19177. #, fuzzy
  19178. msgid "Print previe&w..."
  19179. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19180. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19181. #, fuzzy
  19182. msgid "Print preview creation failed."
  19183. msgstr "파이프 생성 실패"
  19184. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19185. #, fuzzy
  19186. msgid "Print preview..."
  19187. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19188. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19189. msgid "Print spooling"
  19190. msgstr "인쇄 스풀러"
  19191. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19192. msgid "Print this page"
  19193. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19194. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19195. msgid "Print to File"
  19196. msgstr "파일로 인쇄"
  19197. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19198. #, fuzzy
  19199. msgid "Print..."
  19200. msgstr "인쇄...(&P)"
  19201. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19202. msgid "Printer command:"
  19203. msgstr "인쇄 명령:"
  19204. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19205. msgid "Printer options"
  19206. msgstr "인쇄 설정"
  19207. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19208. msgid "Printer options:"
  19209. msgstr "인쇄 설정:"
  19210. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19211. msgid "Printer..."
  19212. msgstr "프린터..."
  19213. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19214. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19215. #, fuzzy
  19216. msgid "Printing"
  19217. msgstr "인쇄중"
  19218. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19219. msgid "Printing "
  19220. msgstr "인쇄중"
  19221. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19222. msgid "Printing Error"
  19223. msgstr "인쇄 오류"
  19224. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19225. #, fuzzy, c-format
  19226. msgid "Printing page %d"
  19227. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19228. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19229. #, fuzzy, c-format
  19230. msgid "Printing page %d of %d"
  19231. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19232. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19233. #, c-format
  19234. msgid "Printing page %d..."
  19235. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19236. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19237. msgid "Printing..."
  19238. msgstr "인쇄중..."
  19239. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19240. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19241. #, fuzzy
  19242. msgid "Printout"
  19243. msgstr "인쇄"
  19244. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19245. #, c-format
  19246. msgid ""
  19247. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19248. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19249. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19250. #, fuzzy
  19251. msgid "Properties"
  19252. msgstr "특성(&P)"
  19253. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19254. #, fuzzy
  19255. msgid "Property"
  19256. msgstr "특성(&P)"
  19257. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19258. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19259. #, fuzzy
  19260. msgid "Property Error"
  19261. msgstr "인쇄 오류"
  19262. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19263. msgid "Purple"
  19264. msgstr ""
  19265. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19266. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19267. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19268. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19269. msgid "Question"
  19270. msgstr "질문"
  19271. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19272. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19273. #, fuzzy
  19274. msgid "Question Arrow"
  19275. msgstr "질문"
  19276. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19277. #, fuzzy
  19278. msgid "Quit"
  19279. msgstr "종료(&Q)"
  19280. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19281. msgid "Quit this program"
  19282. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19283. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19284. msgid "RawCtrl+"
  19285. msgstr ""
  19286. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19287. #, c-format
  19288. msgid "Read error on file '%s'"
  19289. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19290. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19291. #, fuzzy, c-format
  19292. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19293. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19294. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19295. #, fuzzy
  19296. msgid "Red"
  19297. msgstr "다시 실행"
  19298. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19299. msgid "Red:"
  19300. msgstr ""
  19301. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19302. msgid "Redo last action"
  19303. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19304. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19305. msgid "Refresh"
  19306. msgstr "새로고침"
  19307. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19308. #, c-format
  19309. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19310. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19311. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19312. #, c-format
  19313. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19314. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19315. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19316. #, c-format
  19317. msgid ""
  19318. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19319. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19320. "operation aborted."
  19321. msgstr ""
  19322. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19323. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19324. "삭제를 취소 합니다."
  19325. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19326. #, c-format
  19327. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19328. msgstr ""
  19329. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19330. #, c-format
  19331. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19332. msgstr ""
  19333. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19334. #, c-format
  19335. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19336. msgstr ""
  19337. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19338. #, c-format
  19339. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19340. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19341. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19342. #, fuzzy
  19343. msgid "Relative"
  19344. msgstr "Decorative"
  19345. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19346. msgid "Relevant entries:"
  19347. msgstr "관련 항목:"
  19348. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19349. msgid "Remaining time:"
  19350. msgstr "남은 시간:"
  19351. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19352. #, fuzzy
  19353. msgid "Remove Bullet"
  19354. msgstr "지우기"
  19355. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19356. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19357. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19358. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19359. #, c-format
  19360. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19361. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19362. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19363. msgid "Renumber List"
  19364. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19365. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19366. msgid "Rep&lace"
  19367. msgstr "바꾸기(&L)"
  19368. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19369. msgid "Replace"
  19370. msgstr "바꾸기"
  19371. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19372. msgid "Replace &all"
  19373. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19374. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19375. msgid "Replace selection"
  19376. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19377. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19378. msgid "Replace with:"
  19379. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19380. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19381. msgid "Required information entry is empty."
  19382. msgstr ""
  19383. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19384. #, fuzzy, c-format
  19385. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19386. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19387. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19388. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19389. msgid "Return"
  19390. msgstr ""
  19391. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19392. msgid "Revert to Saved"
  19393. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19394. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19395. #, fuzzy
  19396. msgid "Ridge"
  19397. msgstr "오른쪽"
  19398. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19399. msgid "Rig&ht-to-left"
  19400. msgstr ""
  19401. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19402. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19403. #, fuzzy
  19404. msgid "Right Arrow"
  19405. msgstr "오른쪽"
  19406. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19407. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19408. msgid "Right Button"
  19409. msgstr ""
  19410. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19411. msgid "Right margin (mm):"
  19412. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19413. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19414. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19415. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19416. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19417. msgid "Right-align text."
  19418. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19419. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19420. msgid "Roman"
  19421. msgstr ""
  19422. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19423. #, c-format
  19424. msgid "Row %i"
  19425. msgstr ""
  19426. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19427. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19428. msgid "S&tandard bullet name:"
  19429. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19430. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19431. msgid "SPECIAL"
  19432. msgstr ""
  19433. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19434. #, c-format
  19435. msgid "Save %s file"
  19436. msgstr "%s 파일 저장"
  19437. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19438. msgid "Save &As..."
  19439. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19440. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19441. msgid "Save As"
  19442. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19443. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19444. msgid "Save current document"
  19445. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19446. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19447. msgid "Save current document with a different filename"
  19448. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19449. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19450. msgid "Save log contents to file"
  19451. msgstr "파일에 로그 저장"
  19452. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19453. #, fuzzy, c-format
  19454. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19455. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19456. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19457. msgid "Script"
  19458. msgstr ""
  19459. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19460. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19461. msgid "Scroll Lock"
  19462. msgstr ""
  19463. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19464. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19465. msgid "Scroll_lock"
  19466. msgstr ""
  19467. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19468. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19469. msgid "Scrollbar"
  19470. msgstr ""
  19471. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19472. #, fuzzy
  19473. msgid ""
  19474. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19475. "above"
  19476. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19477. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19478. msgid "Search direction"
  19479. msgstr "찾는 방향"
  19480. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19481. msgid "Search for:"
  19482. msgstr "찾을 문자열: "
  19483. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19484. msgid "Search in all books"
  19485. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19486. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19487. msgid "Searching..."
  19488. msgstr "찾는 중..."
  19489. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19490. msgid "Sections"
  19491. msgstr "섹션"
  19492. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19493. #, c-format
  19494. msgid "Seek error on file '%s'"
  19495. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19496. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19497. #, c-format
  19498. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19499. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19500. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19501. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19502. #, fuzzy
  19503. msgid "Select"
  19504. msgstr "선택"
  19505. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19506. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19507. msgid "Select &All"
  19508. msgstr "모두 선택(&A)"
  19509. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19510. msgid "Select All"
  19511. msgstr "모두 선택"
  19512. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19513. msgid "Select a document template"
  19514. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19515. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19516. msgid "Select a document view"
  19517. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19518. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19519. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19520. msgid "Select regular or bold."
  19521. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19522. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19523. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19524. msgid "Select regular or italic style."
  19525. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19526. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19527. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19528. msgid "Select underlining or no underlining."
  19529. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19530. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19531. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19532. msgid "Selects the list level to edit."
  19533. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19534. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19535. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19536. msgid "Separator"
  19537. msgstr ""
  19538. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19539. #, c-format
  19540. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19541. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19542. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19543. msgid "Services"
  19544. msgstr ""
  19545. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19546. #, fuzzy
  19547. msgid "Set Cell Style"
  19548. msgstr "모양새 지우기"
  19549. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19550. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19551. msgstr ""
  19552. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19553. msgid "Setup..."
  19554. msgstr "설정..."
  19555. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19556. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19557. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19558. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19559. msgid "Sh&adow spread:"
  19560. msgstr ""
  19561. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19562. msgid "Shadow"
  19563. msgstr ""
  19564. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19565. #, fuzzy
  19566. msgid "Shadow c&olour:"
  19567. msgstr "색상 선택"
  19568. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19569. msgid "Shift+"
  19570. msgstr ""
  19571. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19572. msgid "Show &hidden directories"
  19573. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19574. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19575. msgid "Show &hidden files"
  19576. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19577. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19578. #, fuzzy
  19579. msgid "Show All"
  19580. msgstr "모두 표시"
  19581. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19582. msgid "Show all"
  19583. msgstr "모두 표시"
  19584. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19585. msgid "Show all items in index"
  19586. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19587. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19588. msgid "Show/hide navigation panel"
  19589. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19590. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19591. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19592. msgid "Shows a Unicode subset."
  19593. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19594. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19595. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19596. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19597. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19598. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19599. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19600. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19601. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19602. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19603. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19604. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19605. msgid "Shows a preview of the font."
  19606. msgstr "글꼴 미리보기"
  19607. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19608. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19609. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19610. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19611. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19612. msgid "Shows the font preview."
  19613. msgstr "글꼴 미리보기"
  19614. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19615. msgid "Silver"
  19616. msgstr ""
  19617. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19618. msgid "Simple monochrome theme"
  19619. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19620. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19621. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19622. msgid "Single"
  19623. msgstr "일반"
  19624. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19625. msgid "Size:"
  19626. msgstr "크기:"
  19627. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19628. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19629. msgid "Sizing"
  19630. msgstr ""
  19631. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19632. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19633. msgid "Sizing N-S"
  19634. msgstr ""
  19635. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19636. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19637. msgid "Sizing NE-SW"
  19638. msgstr ""
  19639. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19640. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19641. msgid "Sizing NW-SE"
  19642. msgstr ""
  19643. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19644. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19645. msgid "Sizing W-E"
  19646. msgstr ""
  19647. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19648. msgid "Skip"
  19649. msgstr "건너뛰기"
  19650. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19651. msgid "Slant"
  19652. msgstr "대각선"
  19653. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19654. #, fuzzy
  19655. msgid "Small C&apitals"
  19656. msgstr "대문자(&P)"
  19657. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19658. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19659. msgid "Snapshot"
  19660. msgstr ""
  19661. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19662. #, fuzzy
  19663. msgid "Solid"
  19664. msgstr "굵게"
  19665. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19666. msgid "Sorry, could not open this file."
  19667. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19668. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19669. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19670. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19671. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19672. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19673. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19674. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19675. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19676. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19677. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19678. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19679. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19680. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19681. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19682. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19683. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19684. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19685. #, c-format
  19686. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19687. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19688. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19689. msgid "Spell Check"
  19690. msgstr ""
  19691. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19692. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19693. msgid "Spraycan"
  19694. msgstr ""
  19695. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19696. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19697. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19698. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19699. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19700. #, fuzzy
  19701. msgid "Static"
  19702. msgstr "상태:"
  19703. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19704. #, fuzzy
  19705. msgid "Stop"
  19706. msgstr "중지(&S)"
  19707. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19708. #, fuzzy
  19709. msgid "Strikethrough"
  19710. msgstr "취소선(&S)"
  19711. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19712. #, c-format
  19713. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19714. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19715. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19716. msgid "Style Organiser"
  19717. msgstr "모양새 관리"
  19718. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19719. msgid "Style:"
  19720. msgstr "모양새:"
  19721. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19722. msgid "Subscrip&t"
  19723. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19724. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19725. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19726. msgid "Subtract"
  19727. msgstr ""
  19728. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19729. msgid "Supe&rscript"
  19730. msgstr "위 첨자(&R)"
  19731. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19732. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19733. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19734. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19735. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19736. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19737. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  19738. msgid "Suppress hyphe&nation"
  19739. msgstr ""
  19740. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  19741. msgid "Swiss"
  19742. msgstr ""
  19743. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  19744. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  19745. msgid "Symbol"
  19746. msgstr "기호"
  19747. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  19748. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  19749. msgid "Symbol &font:"
  19750. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  19751. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  19752. msgid "Symbols"
  19753. msgstr "기호"
  19754. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  19755. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  19756. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  19757. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  19758. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  19759. msgid "TIFF: Error loading image."
  19760. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  19761. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  19762. msgid "TIFF: Error reading image."
  19763. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  19764. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  19765. msgid "TIFF: Error saving image."
  19766. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  19767. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  19768. msgid "TIFF: Error writing image."
  19769. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  19770. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  19771. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  19772. msgstr ""
  19773. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19774. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  19775. #, fuzzy
  19776. msgid "Tab"
  19777. msgstr "탭"
  19778. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  19779. #, fuzzy
  19780. msgid "Table Properties"
  19781. msgstr "특성(&P)"
  19782. #: ../src/common/paper.cpp:145
  19783. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19784. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19785. #: ../src/common/paper.cpp:102
  19786. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  19787. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  19788. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  19789. msgid "Tabs"
  19790. msgstr "탭"
  19791. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  19792. msgid "Teal"
  19793. msgstr ""
  19794. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  19795. msgid "Teletype"
  19796. msgstr ""
  19797. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  19798. msgid "Templates"
  19799. msgstr "템플릿"
  19800. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  19801. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  19802. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  19803. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  19804. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  19805. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  19806. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  19807. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  19808. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  19809. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  19810. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  19811. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  19812. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  19813. msgid "The available bullet styles."
  19814. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  19815. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  19816. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  19817. msgid "The available styles."
  19818. msgstr "사용가능한 모양새"
  19819. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  19820. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  19821. #, fuzzy
  19822. msgid "The background colour."
  19823. msgstr "배경 색"
  19824. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  19825. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  19826. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  19827. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  19828. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  19829. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  19830. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  19831. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  19832. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  19833. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  19834. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  19835. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  19836. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  19837. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  19838. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  19839. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  19840. #, fuzzy
  19841. msgid "The border line style."
  19842. msgstr "글꼴 모양새"
  19843. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  19844. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  19845. #, fuzzy
  19846. msgid "The bottom margin size."
  19847. msgstr "글꼴 크기"
  19848. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  19849. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  19850. #, fuzzy
  19851. msgid "The bottom padding size."
  19852. msgstr "글꼴 크기"
  19853. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  19854. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  19855. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  19856. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  19857. #, fuzzy
  19858. msgid "The bottom position."
  19859. msgstr "탭 위치"
  19860. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  19861. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  19862. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  19863. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  19864. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  19865. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  19866. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  19867. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  19868. msgid "The bullet character."
  19869. msgstr "글머리 문자"
  19870. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  19871. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  19872. msgid "The character code."
  19873. msgstr "문자 코드."
  19874. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  19875. #, c-format
  19876. msgid ""
  19877. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  19878. "another charset to replace it with or choose\n"
  19879. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  19880. msgstr ""
  19881. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  19882. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  19883. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  19884. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  19885. #, c-format
  19886. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  19887. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  19888. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  19889. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  19890. msgid "The default style for the next paragraph."
  19891. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  19892. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  19893. #, c-format
  19894. msgid ""
  19895. "The directory '%s' does not exist\n"
  19896. "Create it now?"
  19897. msgstr ""
  19898. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  19899. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  19900. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  19901. #, c-format
  19902. msgid ""
  19903. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  19904. "truncated if printed.\n"
  19905. "\n"
  19906. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  19907. msgstr ""
  19908. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  19909. #, c-format
  19910. msgid ""
  19911. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  19912. "It has been removed from the most recently used files list."
  19913. msgstr ""
  19914. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  19915. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  19916. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  19917. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  19918. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  19919. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  19920. msgid "The first line indent."
  19921. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  19922. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  19923. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  19924. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  19925. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  19926. msgid "The font colour."
  19927. msgstr "글꼴 색상"
  19928. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  19929. msgid "The font family."
  19930. msgstr "글꼴 패밀리"
  19931. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  19932. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  19933. msgid "The font from which to take the symbol."
  19934. msgstr "기호의 글꼴."
  19935. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  19936. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  19937. msgid "The font point size."
  19938. msgstr "글꼴 크기"
  19939. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  19940. msgid "The font size in points."
  19941. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  19942. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  19943. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  19944. #, fuzzy
  19945. msgid "The font size units, points or pixels."
  19946. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  19947. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  19948. msgid "The font style."
  19949. msgstr "글꼴 모양새"
  19950. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  19951. msgid "The font weight."
  19952. msgstr "글꼴 두께"
  19953. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  19954. #, fuzzy, c-format
  19955. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  19956. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  19957. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  19958. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  19959. #, fuzzy
  19960. msgid "The horizontal offset."
  19961. msgstr "수평 타일"
  19962. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  19963. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  19964. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  19965. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  19966. msgid "The left indent."
  19967. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  19968. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  19969. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  19970. #, fuzzy
  19971. msgid "The left margin size."
  19972. msgstr "글꼴 크기"
  19973. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  19974. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  19975. #, fuzzy
  19976. msgid "The left padding size."
  19977. msgstr "글꼴 크기"
  19978. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  19979. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  19980. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  19981. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  19982. #, fuzzy
  19983. msgid "The left position."
  19984. msgstr "탭 위치"
  19985. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  19986. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  19987. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  19988. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  19989. msgid "The line spacing."
  19990. msgstr "줄 간격"
  19991. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  19992. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  19993. msgid "The list item number."
  19994. msgstr "목록 번호 매기기."
  19995. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  19996. msgid "The locale ID is unknown."
  19997. msgstr ""
  19998. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  19999. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20000. #, fuzzy
  20001. msgid "The object height."
  20002. msgstr "글꼴 두께"
  20003. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20004. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20005. #, fuzzy
  20006. msgid "The object maximum height."
  20007. msgstr "글꼴 두께"
  20008. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20009. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20010. #, fuzzy
  20011. msgid "The object maximum width."
  20012. msgstr "글꼴 두께"
  20013. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20014. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20015. #, fuzzy
  20016. msgid "The object minimum height."
  20017. msgstr "글꼴 두께"
  20018. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20019. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20020. #, fuzzy
  20021. msgid "The object minimum width."
  20022. msgstr "글꼴 두께"
  20023. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20024. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20025. #, fuzzy
  20026. msgid "The object width."
  20027. msgstr "글꼴 두께"
  20028. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20029. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20030. msgid "The outline level."
  20031. msgstr "들여쓰기 단계."
  20032. #: ../src/common/log.cpp:277
  20033. #, fuzzy, c-format
  20034. msgid "The previous message repeated %u time."
  20035. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20036. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20037. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20038. #: ../src/common/log.cpp:270
  20039. #, fuzzy
  20040. msgid "The previous message repeated once."
  20041. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20042. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20043. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20044. msgid "The range to show."
  20045. msgstr "범위 보기"
  20046. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20047. msgid ""
  20048. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20049. "private information,\n"
  20050. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20051. msgstr ""
  20052. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20053. "면,\n"
  20054. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20055. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20056. #, c-format
  20057. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20058. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20059. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20060. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20061. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20062. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20063. msgid "The right indent."
  20064. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20065. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20066. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20067. #, fuzzy
  20068. msgid "The right margin size."
  20069. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20070. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20071. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20072. #, fuzzy
  20073. msgid "The right padding size."
  20074. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20075. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20076. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20077. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20078. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20079. #, fuzzy
  20080. msgid "The right position."
  20081. msgstr "탭 위치"
  20082. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20083. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20084. msgid "The shadow blur distance."
  20085. msgstr ""
  20086. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20087. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20088. #, fuzzy
  20089. msgid "The shadow colour."
  20090. msgstr "글꼴 색상"
  20091. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20092. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20093. msgid "The shadow opacity."
  20094. msgstr ""
  20095. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20096. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20097. msgid "The shadow spread."
  20098. msgstr ""
  20099. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20100. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20101. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20102. msgid "The spacing after the paragraph."
  20103. msgstr "단락 후 간격"
  20104. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20105. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20106. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20107. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20108. msgid "The spacing before the paragraph."
  20109. msgstr "단락 전 간격"
  20110. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20111. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20112. msgid "The style name."
  20113. msgstr "모양새 이름"
  20114. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20115. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20116. msgid "The style on which this style is based."
  20117. msgstr "기본 모양새."
  20118. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20119. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20120. msgid "The style preview."
  20121. msgstr "모양새 미리보기"
  20122. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20123. msgid "The system cannot find the file specified."
  20124. msgstr ""
  20125. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20126. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20127. msgid "The tab position."
  20128. msgstr "탭 위치"
  20129. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20130. msgid "The tab positions."
  20131. msgstr "탭 위치"
  20132. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20133. msgid "The text couldn't be saved."
  20134. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20135. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20136. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20137. #, fuzzy
  20138. msgid "The top margin size."
  20139. msgstr "글꼴 크기"
  20140. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20141. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20142. #, fuzzy
  20143. msgid "The top padding size."
  20144. msgstr "글꼴 크기"
  20145. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20146. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20147. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20148. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20149. #, fuzzy
  20150. msgid "The top position."
  20151. msgstr "탭 위치"
  20152. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20153. #, c-format
  20154. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20155. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20156. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20157. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20158. msgid "The value of the corner radius."
  20159. msgstr ""
  20160. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20161. #, c-format
  20162. msgid ""
  20163. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20164. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20165. msgstr ""
  20166. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20167. "않습니다: %s)."
  20168. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20169. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20170. #, fuzzy
  20171. msgid "The vertical offset."
  20172. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20173. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20174. msgid ""
  20175. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20176. msgstr ""
  20177. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20178. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20179. msgid ""
  20180. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20181. "when it is printed."
  20182. msgstr ""
  20183. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20184. #, fuzzy, c-format
  20185. msgid "This is not a %s."
  20186. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20187. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20188. msgid "This platform does not support background transparency."
  20189. msgstr ""
  20190. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20191. msgid ""
  20192. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20193. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20194. msgstr ""
  20195. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20196. msgid ""
  20197. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20198. "storage"
  20199. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20200. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20201. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20202. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20203. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20204. msgid ""
  20205. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20206. "local storage"
  20207. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20208. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20209. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20210. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20211. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20212. msgid "Tile &Horizontally"
  20213. msgstr "수평 타일"
  20214. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20215. msgid "Tile &Vertically"
  20216. msgstr "수직 타일"
  20217. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20218. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20219. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20220. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20221. msgid "Tip of the Day"
  20222. msgstr "오늘의 팁"
  20223. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20224. msgid "Tips not available, sorry!"
  20225. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20226. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20227. msgid "To:"
  20228. msgstr "수신:"
  20229. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20230. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20231. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20232. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20233. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20234. msgid "Tooltip"
  20235. msgstr ""
  20236. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20237. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20238. msgid "TooltipText"
  20239. msgstr ""
  20240. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20241. msgid "Top margin (mm):"
  20242. msgstr "상단 여백(mm):"
  20243. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20244. msgid "Translations by "
  20245. msgstr "번역"
  20246. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20247. msgid "Translators"
  20248. msgstr "번역자"
  20249. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20250. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20251. msgid "True"
  20252. msgstr ""
  20253. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20254. #, c-format
  20255. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20256. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20257. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20258. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20259. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20260. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20261. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20262. msgid "Type a font name."
  20263. msgstr "글꼴 이름"
  20264. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20265. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20266. msgid "Type a size in points."
  20267. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20268. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20269. #, c-format
  20270. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20271. msgstr ""
  20272. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20273. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20274. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20275. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20276. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20277. #, c-format
  20278. msgid ""
  20279. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20280. "\"%s\"."
  20281. msgstr ""
  20282. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20283. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20284. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20285. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20286. msgid "US-ASCII"
  20287. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20288. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20289. msgid "Unable to add inotify watch"
  20290. msgstr ""
  20291. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20292. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20293. msgstr ""
  20294. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20295. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20296. msgstr ""
  20297. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20298. #, fuzzy
  20299. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20300. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20301. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20302. #, fuzzy
  20303. msgid "Unable to close inotify instance"
  20304. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20305. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20306. #, fuzzy, c-format
  20307. msgid "Unable to close path '%s'"
  20308. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20309. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20310. #, fuzzy, c-format
  20311. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20312. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20313. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20314. #, fuzzy
  20315. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20316. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20317. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20318. #, fuzzy
  20319. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20320. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20321. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20322. #, fuzzy
  20323. msgid "Unable to create inotify instance"
  20324. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20325. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20326. #, fuzzy
  20327. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20328. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20329. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20330. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20331. msgstr ""
  20332. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20333. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20334. msgstr ""
  20335. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20336. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20337. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20338. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20339. #, fuzzy, c-format
  20340. msgid "Unable to open path '%s'"
  20341. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20342. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20343. #, c-format
  20344. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20345. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20346. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20347. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20348. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20349. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20350. msgid "Unable to post completion status"
  20351. msgstr ""
  20352. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20353. #, fuzzy
  20354. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20355. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20356. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20357. #, fuzzy, c-format
  20358. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20359. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20360. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20361. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20362. msgstr ""
  20363. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20364. #, fuzzy, c-format
  20365. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20366. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20367. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20368. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20369. msgstr ""
  20370. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20371. msgid "Undelete"
  20372. msgstr "되살리기"
  20373. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20374. #, fuzzy
  20375. msgid "Underline"
  20376. msgstr "밑줄(&U)"
  20377. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20378. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20379. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20380. msgid "Underlined"
  20381. msgstr "밑줄"
  20382. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20383. msgid "Undo last action"
  20384. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20385. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20386. #, c-format
  20387. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20388. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20389. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20390. #, c-format
  20391. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20392. msgstr ""
  20393. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20394. #, c-format
  20395. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20396. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20397. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20398. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20399. msgstr ""
  20400. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20401. #, fuzzy
  20402. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20403. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20404. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20405. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20406. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20407. msgid "Unicode"
  20408. msgstr "유니코드"
  20409. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20410. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20411. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20412. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20413. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20414. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20415. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20416. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20417. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20418. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20419. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20420. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20421. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20422. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20423. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20424. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20425. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20426. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20427. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20428. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20429. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20430. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20431. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20432. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20433. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20434. #, fuzzy
  20435. msgid "Unindent"
  20436. msgstr "내어쓰기"
  20437. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20438. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20439. msgid "Units for the bottom border width."
  20440. msgstr ""
  20441. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20442. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20443. msgid "Units for the bottom margin."
  20444. msgstr ""
  20445. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20446. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20447. msgid "Units for the bottom outline width."
  20448. msgstr ""
  20449. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20450. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20451. msgid "Units for the bottom padding."
  20452. msgstr ""
  20453. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20454. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20455. #, fuzzy
  20456. msgid "Units for the bottom position."
  20457. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20458. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20459. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20460. #, fuzzy
  20461. msgid "Units for the corner radius."
  20462. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20463. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20464. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20465. msgid "Units for the left border width."
  20466. msgstr ""
  20467. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20468. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20469. msgid "Units for the left margin."
  20470. msgstr ""
  20471. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20472. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20473. msgid "Units for the left outline width."
  20474. msgstr ""
  20475. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20476. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20477. msgid "Units for the left padding."
  20478. msgstr ""
  20479. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20480. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20481. #, fuzzy
  20482. msgid "Units for the left position."
  20483. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20484. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20485. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20486. #, fuzzy
  20487. msgid "Units for the maximum object height."
  20488. msgstr "글꼴 두께"
  20489. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20490. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20491. #, fuzzy
  20492. msgid "Units for the maximum object width."
  20493. msgstr "글꼴 두께"
  20494. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20495. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20496. #, fuzzy
  20497. msgid "Units for the minimum object height."
  20498. msgstr "글꼴 두께"
  20499. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20500. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20501. #, fuzzy
  20502. msgid "Units for the minimum object width."
  20503. msgstr "글꼴 두께"
  20504. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20505. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20506. msgid "Units for the object height."
  20507. msgstr ""
  20508. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20509. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20510. msgid "Units for the object width."
  20511. msgstr ""
  20512. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20513. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20514. msgid "Units for the right border width."
  20515. msgstr ""
  20516. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20517. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20518. msgid "Units for the right margin."
  20519. msgstr ""
  20520. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20521. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20522. msgid "Units for the right outline width."
  20523. msgstr ""
  20524. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20525. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20526. msgid "Units for the right padding."
  20527. msgstr ""
  20528. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20529. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20530. #, fuzzy
  20531. msgid "Units for the right position."
  20532. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20533. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20534. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20535. msgid "Units for the top border width."
  20536. msgstr ""
  20537. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20538. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20539. #, fuzzy
  20540. msgid "Units for the top margin."
  20541. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20542. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20543. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20544. msgid "Units for the top outline width."
  20545. msgstr ""
  20546. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20547. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20548. msgid "Units for the top padding."
  20549. msgstr ""
  20550. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20551. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20552. #, fuzzy
  20553. msgid "Units for the top position."
  20554. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20555. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20556. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20557. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20558. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20559. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20560. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20561. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20562. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20563. #, fuzzy
  20564. msgid "Units for this value."
  20565. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20566. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20567. #, c-format
  20568. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20569. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20570. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20571. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20572. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20573. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20574. #, fuzzy, c-format
  20575. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20576. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20577. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20578. #, c-format
  20579. msgid "Unknown Property %s"
  20580. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20581. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20582. #, c-format
  20583. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20584. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20585. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20586. msgid "Unknown dynamic library error"
  20587. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20588. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20589. #, c-format
  20590. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20591. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20592. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20593. #, fuzzy, c-format
  20594. msgid "Unknown error %08x"
  20595. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20596. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20597. #, fuzzy
  20598. msgid "Unknown exception"
  20599. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20600. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20601. #, fuzzy
  20602. msgid "Unknown image data format."
  20603. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20604. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20605. #, c-format
  20606. msgid "Unknown long option '%s'"
  20607. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20608. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20609. msgid "Unknown name or named argument."
  20610. msgstr ""
  20611. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20612. #, c-format
  20613. msgid "Unknown option '%s'"
  20614. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20615. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20616. #, c-format
  20617. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20618. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20619. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20620. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20621. msgid "Unnamed command"
  20622. msgstr "익명의 명령"
  20623. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20624. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20625. #, fuzzy
  20626. msgid "Unspecified"
  20627. msgstr "정렬"
  20628. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20629. msgid "Unsupported clipboard format."
  20630. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20631. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20632. #, c-format
  20633. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20634. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20635. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20636. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20637. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20638. msgid "Up"
  20639. msgstr "위로"
  20640. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20641. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20642. msgid "Upper case letters"
  20643. msgstr "모두 대문자"
  20644. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20645. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20646. msgid "Upper case roman numerals"
  20647. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20648. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20649. #, c-format
  20650. msgid "Usage: %s"
  20651. msgstr "사용법: %s"
  20652. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20653. msgid "Use &shadow"
  20654. msgstr ""
  20655. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20656. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20657. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20658. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20659. msgid "Use the current alignment setting."
  20660. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20661. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20662. msgid "Validation conflict"
  20663. msgstr "충돌"
  20664. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20665. #, c-format
  20666. msgid "Value must be %s or higher."
  20667. msgstr ""
  20668. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20669. #, c-format
  20670. msgid "Value must be %s or less."
  20671. msgstr ""
  20672. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20673. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20674. #, fuzzy, c-format
  20675. msgid "Value must be between %s and %s."
  20676. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20677. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20678. #, fuzzy
  20679. msgid "Version "
  20680. msgstr "버전 %s"
  20681. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20682. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20683. #, fuzzy
  20684. msgid "Vertical alignment."
  20685. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20686. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20687. msgid "View files as a detailed view"
  20688. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20689. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20690. msgid "View files as a list view"
  20691. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20692. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20693. msgid "Views"
  20694. msgstr "보기"
  20695. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20696. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20697. msgid "Wait"
  20698. msgstr ""
  20699. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20700. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20701. msgid "Wait Arrow"
  20702. msgstr ""
  20703. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20704. #, c-format
  20705. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20706. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20707. #: ../src/common/log.cpp:223
  20708. msgid "Warning: "
  20709. msgstr "경고: "
  20710. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20711. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20712. msgid "Watch"
  20713. msgstr ""
  20714. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20715. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20716. #, fuzzy
  20717. msgid "Weight"
  20718. msgstr "두께(&W):"
  20719. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20720. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20721. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20722. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20723. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20724. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20725. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20726. msgid "Whether the font is underlined."
  20727. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20728. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20729. msgid "White"
  20730. msgstr ""
  20731. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20732. msgid "Whole words only"
  20733. msgstr "단어 단위로 검색"
  20734. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20735. msgid "Win32 theme"
  20736. msgstr "Win32 테마"
  20737. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20738. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  20739. #, fuzzy
  20740. msgid "Window"
  20741. msgstr "창(&W)"
  20742. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20743. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  20744. #, fuzzy
  20745. msgid "WindowFrame"
  20746. msgstr "창(&W)"
  20747. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20748. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  20749. #, fuzzy
  20750. msgid "WindowText"
  20751. msgstr "창(&W)"
  20752. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  20753. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  20754. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20755. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  20756. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  20757. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  20758. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  20759. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  20760. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  20761. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  20762. #, fuzzy
  20763. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  20764. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  20765. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  20766. #, fuzzy
  20767. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  20768. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  20769. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  20770. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  20771. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20772. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  20773. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  20774. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20775. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  20776. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  20777. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  20778. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  20779. #, fuzzy
  20780. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  20781. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  20782. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  20783. #, fuzzy
  20784. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  20785. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20786. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  20787. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  20788. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  20789. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  20790. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  20791. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  20792. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  20793. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  20794. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  20795. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  20796. #, fuzzy
  20797. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  20798. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20799. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  20800. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  20801. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  20802. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  20803. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  20804. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  20805. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  20806. #, fuzzy
  20807. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  20808. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20809. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20810. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  20811. #, fuzzy
  20812. msgid "Windows_Left"
  20813. msgstr "창(&W)"
  20814. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20815. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  20816. #, fuzzy
  20817. msgid "Windows_Menu"
  20818. msgstr "창(&W)"
  20819. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20820. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  20821. #, fuzzy
  20822. msgid "Windows_Right"
  20823. msgstr "창(&W)"
  20824. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  20825. #, c-format
  20826. msgid "Write error on file '%s'"
  20827. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  20828. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  20829. #, c-format
  20830. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  20831. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  20832. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  20833. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  20834. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  20835. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  20836. #, c-format
  20837. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  20838. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  20839. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  20840. msgid "XPM: incorrect header format!"
  20841. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  20842. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  20843. #, c-format
  20844. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  20845. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  20846. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  20847. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  20848. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  20849. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  20850. #, c-format
  20851. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  20852. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  20853. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  20854. msgid "Yellow"
  20855. msgstr ""
  20856. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  20857. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  20858. msgid "Yes"
  20859. msgstr "예"
  20860. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  20861. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  20862. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  20863. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  20864. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  20865. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  20866. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  20867. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  20868. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  20869. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  20870. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  20871. msgstr ""
  20872. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  20873. msgid "Zoom &In"
  20874. msgstr "확대(&I)"
  20875. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  20876. msgid "Zoom &Out"
  20877. msgstr "축소(&O)"
  20878. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  20879. #, fuzzy
  20880. msgid "Zoom In"
  20881. msgstr "확대(&I)"
  20882. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  20883. #, fuzzy
  20884. msgid "Zoom Out"
  20885. msgstr "축소(&O)"
  20886. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  20887. msgid "Zoom to &Fit"
  20888. msgstr "화면에 맞추기"
  20889. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  20890. #, fuzzy
  20891. msgid "Zoom to Fit"
  20892. msgstr "화면에 맞추기"
  20893. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  20894. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  20895. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  20896. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  20897. msgid ""
  20898. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  20899. "function,\n"
  20900. "or an invalid instance identifier\n"
  20901. "was passed to a DDEML function."
  20902. msgstr ""
  20903. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  20904. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  20905. "잘못되엇습니다."
  20906. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  20907. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  20908. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  20909. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  20910. msgid "a memory allocation failed."
  20911. msgstr "메모리가 부족합니다."
  20912. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  20913. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  20914. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  20915. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  20916. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  20917. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20918. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  20919. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  20920. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20921. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  20922. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  20923. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  20924. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  20925. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  20926. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20927. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  20928. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  20929. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20930. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  20931. msgid ""
  20932. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  20933. "that was terminated by the client, or the server\n"
  20934. "terminated before completing a transaction."
  20935. msgstr ""
  20936. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  20937. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  20938. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  20939. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  20940. msgid "a transaction failed."
  20941. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  20942. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  20943. msgid "alt"
  20944. msgstr "alt"
  20945. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  20946. msgid ""
  20947. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  20948. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  20949. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  20950. "attempted to perform server transactions."
  20951. msgstr ""
  20952. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  20953. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  20954. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  20955. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  20956. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  20957. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  20958. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  20959. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  20960. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  20961. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  20962. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  20963. msgid ""
  20964. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  20965. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  20966. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  20967. msgstr ""
  20968. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  20969. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  20970. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  20971. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  20972. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  20973. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  20974. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  20975. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  20976. #, c-format
  20977. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  20978. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  20979. #: ../src/html/chm.cpp:329
  20980. msgid "bad arguments to library function"
  20981. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  20982. #: ../src/html/chm.cpp:341
  20983. msgid "bad signature"
  20984. msgstr "잘못된 서명"
  20985. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  20986. msgid "bad zipfile offset to entry"
  20987. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  20988. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  20989. msgid "binary"
  20990. msgstr "이진"
  20991. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  20992. msgid "bold"
  20993. msgstr "굵게"
  20994. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  20995. #, c-format
  20996. msgid "build %lu"
  20997. msgstr ""
  20998. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  20999. #, c-format
  21000. msgid "can't close file '%s'"
  21001. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21002. #: ../src/common/file.cpp:245
  21003. #, c-format
  21004. msgid "can't close file descriptor %d"
  21005. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21006. #: ../src/common/file.cpp:586
  21007. #, c-format
  21008. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21009. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21010. #: ../src/common/file.cpp:178
  21011. #, c-format
  21012. msgid "can't create file '%s'"
  21013. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21014. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21015. #, c-format
  21016. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21017. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21018. #: ../src/common/file.cpp:495
  21019. #, c-format
  21020. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21021. msgstr ""
  21022. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21023. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21024. msgid "can't find central directory in zip"
  21025. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21026. #: ../src/common/file.cpp:465
  21027. #, c-format
  21028. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21029. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21030. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21031. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21032. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21033. #: ../src/common/file.cpp:366
  21034. #, c-format
  21035. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21036. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21037. #: ../src/common/file.cpp:422
  21038. #, c-format
  21039. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21040. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21041. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21042. msgid "can't load any font, aborting"
  21043. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21044. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21045. #, c-format
  21046. msgid "can't open file '%s'"
  21047. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21048. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21049. #, c-format
  21050. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21051. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21052. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21053. #, c-format
  21054. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21055. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21056. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21057. msgid "can't open user configuration file."
  21058. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21059. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21060. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21061. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21062. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21063. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21064. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21065. #: ../src/common/file.cpp:304
  21066. #, c-format
  21067. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21068. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21069. #: ../src/common/file.cpp:581
  21070. #, c-format
  21071. msgid "can't remove file '%s'"
  21072. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21073. #: ../src/common/file.cpp:598
  21074. #, c-format
  21075. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21076. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21077. #: ../src/common/file.cpp:408
  21078. #, c-format
  21079. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21080. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21081. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21082. #, c-format
  21083. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21084. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21085. #: ../src/common/file.cpp:323
  21086. #, c-format
  21087. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21088. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21089. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21090. msgid "can't write user configuration file."
  21091. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21092. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21093. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21094. msgid "checked"
  21095. msgstr ""
  21096. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21097. msgid "checksum error"
  21098. msgstr "체크섬 오류"
  21099. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21100. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21101. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21102. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21103. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21104. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21105. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21106. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21107. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21108. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21109. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21110. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21111. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21112. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21113. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21114. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21115. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21116. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21117. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21118. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21119. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21120. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21121. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21122. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21123. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21124. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21125. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21126. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21127. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21128. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21129. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21130. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21131. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21132. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21133. msgid "cm"
  21134. msgstr ""
  21135. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21136. msgid "compression error"
  21137. msgstr "압축 오류"
  21138. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21139. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21140. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21141. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21142. msgid "ctrl"
  21143. msgstr ""
  21144. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21145. msgid "date"
  21146. msgstr ""
  21147. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21148. msgid "decompression error"
  21149. msgstr "압축 풀기 오류"
  21150. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21151. msgid "double"
  21152. msgstr ""
  21153. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21154. msgid "dump of the process state (binary)"
  21155. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21156. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21157. msgid "eighteenth"
  21158. msgstr "열여덟 번째"
  21159. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21160. msgid "eighth"
  21161. msgstr "여덟 번째"
  21162. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21163. msgid "eleventh"
  21164. msgstr "열한 번째"
  21165. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21166. #, c-format
  21167. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21168. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21169. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21170. msgid "error in data format"
  21171. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21172. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21173. msgid "error opening file"
  21174. msgstr "파일 열기 오류"
  21175. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21176. msgid "error reading zip central directory"
  21177. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21178. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21179. msgid "error reading zip local header"
  21180. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21181. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21182. #, c-format
  21183. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21184. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21185. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21186. #, c-format
  21187. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21188. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21189. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21190. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21191. #, fuzzy
  21192. msgid "false"
  21193. msgstr "파일"
  21194. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21195. msgid "fifteenth"
  21196. msgstr "열다섯 번째"
  21197. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21198. msgid "fifth"
  21199. msgstr "다섯 번째"
  21200. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21201. #, fuzzy, c-format
  21202. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21203. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21204. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21205. #, fuzzy, c-format
  21206. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21207. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21208. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21209. #, fuzzy, c-format
  21210. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21211. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21212. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21213. #, fuzzy, c-format
  21214. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21215. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21216. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21217. #, fuzzy, c-format
  21218. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21219. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21220. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21221. msgid "files"
  21222. msgstr "파일"
  21223. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21224. msgid "first"
  21225. msgstr "첫 번째"
  21226. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21227. msgid "font size"
  21228. msgstr "글꼴 크기"
  21229. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21230. msgid "fourteenth"
  21231. msgstr "열네 번째"
  21232. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21233. msgid "fourth"
  21234. msgstr "네 번째"
  21235. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21236. msgid "generate verbose log messages"
  21237. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21238. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21239. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21240. msgid "image"
  21241. msgstr "그림"
  21242. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21243. msgid "incomplete header block in tar"
  21244. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21245. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21246. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21247. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21248. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21249. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21250. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21251. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21252. msgid "invalid data in extended tar header"
  21253. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21254. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21255. msgid "invalid message box return value"
  21256. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21257. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21258. msgid "invalid zip file"
  21259. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21260. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21261. msgid "italic"
  21262. msgstr "기울임"
  21263. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21264. msgid "light"
  21265. msgstr "가늘게"
  21266. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21267. #, c-format
  21268. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21269. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21270. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21271. msgid "midnight"
  21272. msgstr "깊은 밤"
  21273. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21274. msgid "nineteenth"
  21275. msgstr "열아홉 번째"
  21276. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21277. msgid "ninth"
  21278. msgstr "아홉 번째"
  21279. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21280. msgid "no DDE error."
  21281. msgstr "DDE 오류 없음."
  21282. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21283. msgid "no error"
  21284. msgstr "오류 없음"
  21285. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21286. #, c-format
  21287. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21288. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21289. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21290. msgid "noname"
  21291. msgstr "이름없음"
  21292. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21293. msgid "noon"
  21294. msgstr "정오"
  21295. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21296. #, fuzzy
  21297. msgid "normal"
  21298. msgstr "보통"
  21299. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21300. msgid "num"
  21301. msgstr ""
  21302. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21303. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21304. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21305. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21306. msgid "out of memory"
  21307. msgstr "메모리 부족"
  21308. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21309. msgid "process context description"
  21310. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21311. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21312. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21313. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21314. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21315. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21316. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21317. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21318. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21319. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21320. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21321. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21322. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21323. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21324. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21325. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21326. msgid "pt"
  21327. msgstr ""
  21328. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21329. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21330. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21331. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21332. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21333. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21334. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21335. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21336. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21337. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21338. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21339. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21340. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21341. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21342. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21343. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21344. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21345. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21346. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21347. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21348. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21349. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21350. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21351. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21352. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21353. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21354. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21355. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21356. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21357. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21358. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21359. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21360. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21361. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21362. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21363. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21364. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21365. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21366. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21367. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21368. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21369. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21370. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21371. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21372. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21373. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21374. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21375. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21376. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21377. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21378. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21379. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21380. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21381. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21382. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21383. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21384. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21385. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21386. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21387. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21388. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21389. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21390. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21391. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21392. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21393. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21394. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21395. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21396. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21397. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21398. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21399. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21400. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21401. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21402. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21403. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21404. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21405. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21406. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21407. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21408. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21409. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21410. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21411. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21412. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21413. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21414. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21415. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21416. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21417. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21418. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21419. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21420. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21421. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21422. msgid "px"
  21423. msgstr ""
  21424. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21425. msgid "rawctrl"
  21426. msgstr ""
  21427. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21428. msgid "read error"
  21429. msgstr "읽기 오류"
  21430. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21431. #, c-format
  21432. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21433. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21434. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21435. #, c-format
  21436. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21437. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21438. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21439. msgid "reentrancy problem."
  21440. msgstr "재진입 문제 발생."
  21441. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21442. msgid "second"
  21443. msgstr "두 번째"
  21444. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21445. msgid "seek error"
  21446. msgstr "찿기 오류"
  21447. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21448. msgid "seventeenth"
  21449. msgstr "열일곱 번째"
  21450. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21451. msgid "seventh"
  21452. msgstr "일곱 번째"
  21453. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21454. msgid "shift"
  21455. msgstr ""
  21456. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21457. msgid "show this help message"
  21458. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21459. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21460. msgid "sixteenth"
  21461. msgstr "열여섯 번째"
  21462. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21463. msgid "sixth"
  21464. msgstr "여섯 번째"
  21465. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21466. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21467. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21468. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21469. msgid "specify the theme to use"
  21470. msgstr "사용할 테마"
  21471. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21472. #, fuzzy
  21473. msgid "standard/circle"
  21474. msgstr "표준"
  21475. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21476. msgid "standard/circle-outline"
  21477. msgstr ""
  21478. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21479. msgid "standard/diamond"
  21480. msgstr ""
  21481. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21482. #, fuzzy
  21483. msgid "standard/square"
  21484. msgstr "표준"
  21485. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21486. msgid "standard/triangle"
  21487. msgstr ""
  21488. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21489. msgid "stored file length not in Zip header"
  21490. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21491. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21492. msgid "str"
  21493. msgstr ""
  21494. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21495. #, fuzzy
  21496. msgid "strikethrough"
  21497. msgstr "취소선(&S)"
  21498. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21499. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21500. msgid "tar entry not open"
  21501. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21502. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21503. msgid "tenth"
  21504. msgstr "열 번째"
  21505. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21506. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21507. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21508. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21509. msgid "third"
  21510. msgstr "세 번째"
  21511. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21512. msgid "thirteenth"
  21513. msgstr "열세 번째"
  21514. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21515. msgid "today"
  21516. msgstr "오늘"
  21517. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21518. msgid "tomorrow"
  21519. msgstr "내일"
  21520. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21521. #, c-format
  21522. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21523. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21524. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21525. msgid "translator-credits"
  21526. msgstr "번역"
  21527. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21528. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21529. msgid "true"
  21530. msgstr ""
  21531. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21532. msgid "twelfth"
  21533. msgstr "열두 번째"
  21534. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21535. msgid "twentieth"
  21536. msgstr "스무 번째"
  21537. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21538. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21539. msgid "unchecked"
  21540. msgstr ""
  21541. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21542. msgid "underlined"
  21543. msgstr "밑줄"
  21544. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21545. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21546. #, fuzzy
  21547. msgid "undetermined"
  21548. msgstr "밑줄"
  21549. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21550. #, c-format
  21551. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21552. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21553. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21554. msgid "unexpected end of file"
  21555. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21556. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21557. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21558. msgid "unknown"
  21559. msgstr "알 수 없음"
  21560. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21561. #, fuzzy, c-format
  21562. msgid "unknown (%lu)"
  21563. msgstr "알 수 없음"
  21564. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21565. #, c-format
  21566. msgid "unknown class %s"
  21567. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21568. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21569. msgid "unknown error"
  21570. msgstr "알 수 없는 오류"
  21571. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21572. #, c-format
  21573. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21574. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21575. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21576. #, c-format
  21577. msgid "unknown-%d"
  21578. msgstr "알 수 없음-%d"
  21579. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21580. msgid "unnamed"
  21581. msgstr "이름없음"
  21582. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21583. #, c-format
  21584. msgid "unnamed%d"
  21585. msgstr "이름없음%d"
  21586. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21587. msgid "unsupported Zip compression method"
  21588. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21589. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21590. #, c-format
  21591. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21592. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21593. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21594. msgid "write error"
  21595. msgstr "쓰기 오류"
  21596. #: ../src/common/time.cpp:292
  21597. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21598. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21599. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21600. #, c-format
  21601. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21602. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21603. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21604. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21605. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21606. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21607. msgid "xxxx"
  21608. msgstr ""
  21609. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21610. msgid "yesterday"
  21611. msgstr "어제"
  21612. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21613. #, c-format
  21614. msgid "zlib error %d"
  21615. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21616. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21617. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21618. msgid "~"
  21619. msgstr "~"