Slic3r.po 234 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262
  1. # Translation file for turkish
  2. # Copyright (C) 2021
  3. # This file is distributed under the same license as Slic3r.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Slic3r\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
  10. "Last-Translator: Prusa\n"
  11. "Language-Team:\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Language: tr\n"
  16. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
  17. msgid "Portions copyright"
  18. msgstr "Bölümler telif hakkı"
  19. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  20. msgid "Copyright"
  21. msgstr "Telif Hakkı"
  22. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  23. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  24. msgid ""
  25. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  26. "application license agreement"
  27. msgstr "İlgili tüm programların (kütüphanelerin) lisans sözleşmeleri, ana uygulama lisans sözleşmesinin bir parçasıdır"
  28. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  29. #, possible-c-format
  30. msgid "About %s"
  31. msgstr "%s Hakkında"
  32. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:372
  33. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
  34. msgid "Version"
  35. msgstr "Sürüm"
  36. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  37. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
  38. msgid "is licensed under the"
  39. msgstr "lisans türü"
  40. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
  41. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  42. msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3"
  43. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
  44. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:552
  45. msgid "Running post-processing scripts"
  46. msgstr "İşlem sonrası komutlar çalıştırılıyor"
  47. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190
  48. #, possible-c-format
  49. msgid "G-code file exported to %1%"
  50. msgstr "Dışa aktarılan G-code dosyası %1%"
  51. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195
  52. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:251
  53. msgid "Slicing complete"
  54. msgstr "Dilimleme tamamlandı"
  55. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:246
  56. #, possible-c-format
  57. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  58. msgstr "Dışa aktarılan maskelenmiş SLA dosyası %1%"
  59. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:555
  60. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  61. msgstr "Geçici G-code bilgilerinin kalıcı G-code çıktısına kopyalanma işlemiş başarısız oldu"
  62. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:585
  63. #, possible-c-format
  64. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  65. msgstr "%1% için karşıya yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme Sırası"
  66. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
  67. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
  68. msgid "Size"
  69. msgstr "Boyut"
  70. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
  71. msgid "Origin"
  72. msgstr "Başlangıç Noktası"
  73. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  74. msgid "Diameter"
  75. msgstr "Çap"
  76. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
  77. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  78. msgstr "Dikdörtgen tablanın X ve Y eksen ölçüsü."
  79. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
  80. msgid ""
  81. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  82. "rectangle."
  83. msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafesi."
  84. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
  85. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395
  86. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
  87. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
  88. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  89. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
  90. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  91. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
  92. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
  93. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  94. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
  95. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
  96. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115
  97. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  98. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
  99. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
  103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
  104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
  107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205
  113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
  115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
  117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021
  118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173
  119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
  120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
  121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
  123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440
  124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
  125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655
  126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
  127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
  128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897
  129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
  130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
  131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
  132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009
  133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
  134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
  135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
  137. msgid "mm"
  138. msgstr "mm"
  139. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
  140. msgid ""
  141. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  142. "center."
  143. msgstr "Baskı tablasının çapı. Başlangıç noktasının (0,0) merkezde olduğu varsayılmaktadır."
  144. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
  145. msgid "Rectangular"
  146. msgstr "Dikdörtgen"
  147. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
  148. msgid "Circular"
  149. msgstr "Dairesel"
  150. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
  151. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
  152. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
  153. msgid "Custom"
  154. msgstr "Özel"
  155. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
  156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2317
  157. msgid "Shape"
  158. msgstr "Şekil"
  159. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
  160. msgid "Load shape from STL..."
  161. msgstr "STL dosyadan şekil yükle..."
  162. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2131
  163. msgid "Settings"
  164. msgstr "Ayarlar"
  165. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
  166. msgid "Load..."
  167. msgstr "Yükle..."
  168. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
  169. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  170. msgid "Remove"
  171. msgstr "Kaldır"
  172. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
  173. msgid "Model"
  174. msgstr "model"
  175. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
  176. msgid "The selected file contains no geometry."
  177. msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor."
  178. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  179. msgid ""
  180. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  181. msgstr "Seçilen dosya birçok ayrı alan içerir. Bu durum desteklennozülktedir."
  182. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
  183. msgid "Bed Shape"
  184. msgstr "Tabla Şekli"
  185. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  186. msgid "Network lookup"
  187. msgstr "Ağ araması"
  188. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  189. msgid "Address"
  190. msgstr "Adres"
  191. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  192. msgid "Hostname"
  193. msgstr "Ana bilgisayar adı"
  194. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  195. msgid "Service name"
  196. msgstr "Servis ismi"
  197. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  198. msgid "OctoPrint version"
  199. msgstr "OctoPrint sürümü"
  200. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
  201. msgid "Searching for devices"
  202. msgstr "Cihazlar aranıyor"
  203. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
  204. msgid "Finished"
  205. msgstr "Bitti"
  206. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
  207. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  208. msgstr "Düğme ve Metin Renk Açıklamaları"
  209. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
  210. msgid "Value is the same as the system value"
  211. msgstr "Girilen değer sistem değeriyle aynıdır"
  212. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65
  213. msgid ""
  214. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  215. "preset"
  216. msgstr "Değer değiştirildi ve sistem değerine ya da son kaydedilen ön ayara eşit değil"
  217. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:61
  218. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:302
  219. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
  220. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202
  221. msgid "Close"
  222. msgstr "Kapat"
  223. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:85
  224. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170
  225. msgid "Error!"
  226. msgstr "Hata!"
  227. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:150
  228. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
  229. msgid "Keyboard shortcuts"
  230. msgstr "Klavye kısayolları"
  231. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  232. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  233. msgid "Layer height"
  234. msgstr "Katman yüksekliği"
  235. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
  236. msgid "First layer height"
  237. msgstr "İlk katman yüksekliği"
  238. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97
  239. msgid "Spiral Vase"
  240. msgstr "Spiral Vazo"
  241. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160
  242. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191
  243. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236
  244. msgid "Wipe Tower"
  245. msgstr "Kule Sil"
  246. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:233
  247. msgid " mm."
  248. msgstr " mm."
  249. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293
  250. msgid "Support Generator"
  251. msgstr "Destek Üreticisi"
  252. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
  253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  255. msgid "Infill"
  256. msgstr "Dolgu"
  257. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517
  258. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  259. msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır."
  260. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:519
  261. msgid "Invalid Head penetration"
  262. msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu"
  263. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530
  264. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  265. msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır."
  266. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:532
  267. msgid "Invalid pinhead diameter"
  268. msgstr "Geçersiz iğne başı çapı"
  269. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  270. msgid "Upgrade"
  271. msgstr "Sürüm yükselt"
  272. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  273. msgid "Downgrade"
  274. msgstr "Sürüm düşür"
  275. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  276. msgid "Before roll back"
  277. msgstr "Geri almadan önce"
  278. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
  280. msgid "User"
  281. msgstr "Kullanıcı"
  282. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  283. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
  284. msgid "Unknown"
  285. msgstr "Bilinmiyor"
  286. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
  287. msgid "Active"
  288. msgstr "Aktif"
  289. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  290. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
  291. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  292. msgid " version"
  293. msgstr " sürüm"
  294. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1548
  295. msgid "print"
  296. msgstr "yazdır"
  297. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  298. msgid "filaments"
  299. msgstr "filamentler"
  300. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1550
  301. msgid "SLA print"
  302. msgstr "SLA baskısı"
  303. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697
  304. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1551
  305. msgid "SLA material"
  306. msgstr "SLA malzemesi"
  307. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1552
  308. msgid "printer"
  309. msgstr "yazıcı"
  310. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373
  311. msgid "vendor"
  312. msgstr "üretici"
  313. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
  314. msgid "version"
  315. msgstr "sürüm"
  316. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  317. msgid "model"
  318. msgstr "model"
  319. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  320. msgid "variants"
  321. msgstr "varyantlar"
  322. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
  323. #, possible-c-format
  324. msgid "Incompatible with this %s"
  325. msgstr "%s ile uyumsuz"
  326. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
  327. msgid "Activate"
  328. msgstr "Etkinleştir"
  329. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
  330. msgid "Configuration Snapshots"
  331. msgstr "Yapılandırma Anlık Görüntüleri"
  332. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
  333. msgid "nozzle"
  334. msgstr "nozül"
  335. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251
  336. msgid "Alternate nozzles:"
  337. msgstr "Alternatif nozüller:"
  338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
  339. msgid "All standard"
  340. msgstr "Tüm standartlar"
  341. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
  342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
  343. msgid "All"
  344. msgstr "Tümü"
  345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617
  346. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
  347. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
  348. msgid "None"
  349. msgstr "Hiçbiri"
  350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
  351. #, possible-c-format
  352. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  353. msgstr "%s Yapılandırma Asistanına Hoş Geldiniz"
  354. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
  355. #, possible-c-format
  356. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  357. msgstr "%s Yapılandırma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
  358. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461
  359. msgid "Welcome"
  360. msgstr "Hoşgeldiniz"
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
  362. #, possible-c-format
  363. msgid ""
  364. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  365. "a few settings and you will be ready to print."
  366. msgstr "Merhaba, %s uygulamasına hoş geldiniz! Bu %s, ilk yapılandırmada size yardımcı olacak ve sadece birkaç ayar yaptıktan sonra yazdırmaya hazır olacaksınız."
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
  368. #, possible-c-format
  369. msgid "%s Family"
  370. msgstr "%s Ailesi"
  371. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
  372. msgid "Printer:"
  373. msgstr "Yazıcı:"
  374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
  375. msgid "Vendor:"
  376. msgstr "üretici:"
  377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  378. msgid "Custom Printer Setup"
  379. msgstr "Özel Yazıcı Ayarı"
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  381. msgid "Custom Printer"
  382. msgstr "Özel Yazıcı"
  383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
  384. msgid "Define a custom printer profile"
  385. msgstr "Özel bir yazıcı profili tanımla"
  386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122
  387. msgid "Custom profile name:"
  388. msgstr "Özel profil ismi:"
  389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
  390. msgid "Automatic updates"
  391. msgstr "Otomatik güncelleme"
  392. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
  393. msgid "Updates"
  394. msgstr "Güncellemeler"
  395. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
  396. msgid "Check for application updates"
  397. msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
  398. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
  399. #, possible-c-format
  400. msgid ""
  401. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  402. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  403. "application startup (never during program usage). This is only a "
  404. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  405. msgstr "Eğer etkinse, %s çevrimiçi olarak yeni uygulama sürümlerini kontrol eder. Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında (hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz."
  406. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132
  407. msgid "Update built-in Presets automatically"
  408. msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle"
  409. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169
  410. #, possible-c-format
  411. msgid ""
  412. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  413. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  414. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  415. "startup."
  416. msgstr "Eğer etkinse, %s arka planda yerleşik sistem ön ayarları güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma indirilir. Yeni bir ön ayar sürümü kullanılabilir olduğunda, uygulama başlangıcında sunulur."
  417. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
  418. msgid ""
  419. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  420. "customized settings."
  421. msgstr "Güncellemeler, kullanıcının izni olmadan asla uygulanmaz ve asla kullanıcının kişisel ayarlarının üzerine yazılmaz."
  422. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  423. msgid ""
  424. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  425. "an update is applied."
  426. msgstr "Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği oluşturulur."
  427. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  428. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
  429. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
  430. msgid "Reload from disk"
  431. msgstr "Diskten Yeniden Yükle"
  432. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266
  433. msgid "Other Vendors"
  434. msgstr "Diğer Üreticiler"
  435. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
  436. #, possible-c-format
  437. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  438. msgstr "%s tarafından desteklenen başka bir üretici seçin"
  439. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
  440. msgid "Firmware Type"
  441. msgstr "Yazılım Türü"
  442. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
  443. msgid "Firmware"
  444. msgstr "Yazılım"
  445. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306
  446. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  447. msgstr "Yazıcınız tarafından kullanılan yazılım türünü seçin."
  448. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
  449. msgid "Bed Shape and Size"
  450. msgstr "Tabla Şekil ve Ölçüsü"
  451. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343
  452. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  453. msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın."
  454. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  455. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  456. msgstr "Filament ve Nozül Çapları"
  457. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  458. msgid "Print Diameters"
  459. msgstr "Baskı Çapları"
  460. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
  461. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  462. msgstr "Yazıcınızın nozül çapını girin."
  463. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
  464. msgid "Nozzle Diameter:"
  465. msgstr "Nozül Çapı:"
  466. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390
  467. msgid "Enter the diameter of your filament."
  468. msgstr "Filament çapını girin."
  469. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391
  470. msgid ""
  471. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  472. "along the filament, then compute the average."
  473. msgstr "İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalama değeri girin."
  474. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394
  475. msgid "Filament Diameter:"
  476. msgstr "Filament Çapı:"
  477. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
  478. msgid "Temperatures"
  479. msgstr "Sıcaklıklar"
  480. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
  481. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  482. msgstr "Filament ilerletmek için gereken sıcaklığı girin."
  483. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
  484. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  485. msgstr "Temel kural PLA için 160 ila 230 °C ve ABS için 215 ila 250 °C'dir."
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
  487. msgid "Extrusion Temperature:"
  488. msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:"
  489. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
  490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
  491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
  494. msgid "°C"
  495. msgstr "°C"
  496. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
  497. msgid ""
  498. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  499. "heated bed."
  500. msgstr "Filamentin ısıtılmış tablaya yapışmasını sağlamak için gereken sıcaklığı girin."
  501. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
  502. msgid ""
  503. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  504. "no heated bed."
  505. msgstr "Genel kural PLA için 60 °C ve ABS için 110 °C'dir. Isıtılmış tabla yoksa sıfır girin."
  506. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  507. msgid "Bed Temperature:"
  508. msgstr "Tabla Sıcaklığı:"
  509. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
  510. msgid "Filaments"
  511. msgstr "filamentler"
  512. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2258
  513. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
  514. msgid "Notice"
  515. msgstr "Bilgilendirme"
  516. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
  517. msgid "< &Back"
  518. msgstr "< &Geri"
  519. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2585
  520. msgid "&Next >"
  521. msgstr "&İleri >"
  522. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2586
  523. msgid "&Finish"
  524. msgstr "&Bitti"
  525. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2587 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
  526. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  527. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  528. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
  529. msgid "Cancel"
  530. msgstr "İptal"
  531. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2602
  532. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  533. msgstr "Prusa FFF Teknoloji Yazıcılar"
  534. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2605
  535. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  536. msgstr "Prusa MSLA Teknoloji Yazıcılar"
  537. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  538. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
  539. msgid "Type:"
  540. msgstr "Tür:"
  541. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2767
  542. msgid "Configuration Assistant"
  543. msgstr "Yapılandırma Asistanı"
  544. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2768
  545. msgid "Configuration &Assistant"
  546. msgstr "Yapılandırma &Asistanı"
  547. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
  548. msgid "Configuration Wizard"
  549. msgstr "Yapılandırma Sihirbazını"
  550. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2771
  551. msgid "Configuration &Wizard"
  552. msgstr "Yapılandırma Sihirbazı"
  553. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  554. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  555. #, possible-c-format
  556. msgid "Extruder %d"
  557. msgstr "Ekstrüder %d"
  558. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
  559. msgid "active"
  560. msgstr "Aktif"
  561. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
  562. msgid "Change extruder"
  563. msgstr "Ekstrüder değiştir"
  564. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522
  565. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  566. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1030
  567. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  568. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  569. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4658
  570. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
  571. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  572. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
  573. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499
  574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  575. msgid "default"
  576. msgstr "varsayılan"
  577. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
  578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
  579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
  580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
  581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  582. msgid "layers"
  583. msgstr "katman"
  584. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
  585. msgid "default value"
  586. msgstr "varsayılan değer"
  587. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:207
  588. msgid "parameter name"
  589. msgstr "parametre ismi"
  590. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
  591. #, possible-c-format
  592. msgid "%s doesn't support percentage"
  593. msgstr "%s yüzde değer desteklemiyor"
  594. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 src/slic3r/GUI/Field.cpp:314
  595. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
  596. msgid "Invalid numeric input."
  597. msgstr "Geçersiz nümerik giriş."
  598. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 src/slic3r/GUI/Field.cpp:344
  599. msgid "Parameter validation"
  600. msgstr "Parametre doğrulama"
  601. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:286 src/slic3r/GUI/Field.cpp:325
  602. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:392 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1629
  603. msgid "Input value is out of range"
  604. msgstr "Girilen değer limit dışı"
  605. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
  606. msgid "Flash!"
  607. msgstr "Yükle!"
  608. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  609. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  610. msgstr "Yükleme devam ediyor. Lütfen yazıcı bağlantısını kesmeyin!"
  611. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
  612. msgid "Flashing failed"
  613. msgstr "Yükleme başarısız"
  614. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
  615. msgid "Flashing succeeded!"
  616. msgstr "Yükleme tamamlandı!"
  617. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  618. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  619. msgstr "Yükleme başarısız. Lütfen aşağıdaki avrdude olay kaydına bakınız."
  620. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  621. msgid "Flashing cancelled."
  622. msgstr "Yükleme iptal edildi."
  623. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
  624. #, possible-c-format
  625. msgid ""
  626. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  627. "The hex file is intended for: %s\n"
  628. "Printer reported: %s\n"
  629. "\n"
  630. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  631. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  632. msgstr ""
  633. "Yazılım dosyası yazıcı modeli ile uyumlu değil.\n"
  634. "Yazılımın ait olduğu yazıcı: %s\n"
  635. "Mevcut yazıcı: %s\n"
  636. "\n"
  637. "Yine de bu yazılım dosyasını yüklemek istiyor musunuz?\n"
  638. "Lütfen bu işlemin doğru olduğundan eminseniz devam ediniz."
  639. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
  640. #, possible-c-format
  641. msgid ""
  642. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  643. msgstr "Birden çok %s yazıcı bulundu. Lütfen yükleme için bir defada yalnızca birini bağlayın."
  644. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
  645. #, possible-c-format
  646. msgid ""
  647. "The %s device was not found.\n"
  648. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  649. "connector ..."
  650. msgstr ""
  651. "%s aygıtı bulunamadı.\n"
  652. "Cihaz bağlıysa, lütfen USB konektörünün yanındaki Sıfırla düğmesine basın ..."
  653. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
  654. #, possible-c-format
  655. msgid "The %s device could not have been found"
  656. msgstr "%s cihazı bulunamadı"
  657. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
  658. #, possible-c-format
  659. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  660. msgstr "%s konumundaki bağlantı noktasına erişim hatası: %s"
  661. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
  662. #, possible-c-format
  663. msgid "Error: %s"
  664. msgstr "Hata : %s"
  665. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
  666. msgid "Firmware flasher"
  667. msgstr "Yazılım yükleme"
  668. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
  669. msgid "Firmware image:"
  670. msgstr "Yazılım dosyası:"
  671. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
  672. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:324
  673. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399
  674. msgid "Browse"
  675. msgstr "Gözat"
  676. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
  677. msgid "Serial port:"
  678. msgstr "Bağlantı noktası:"
  679. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  680. msgid "Autodetected"
  681. msgstr "Otomatik tanımlandı"
  682. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  683. msgid "Rescan"
  684. msgstr "Yenile"
  685. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  686. msgid "Progress:"
  687. msgstr "İlerleme:"
  688. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  689. msgid "Status:"
  690. msgstr "Durum:"
  691. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
  692. msgid "Ready"
  693. msgstr "Hazır"
  694. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
  695. msgid "Advanced: Output log"
  696. msgstr "Gelişmiş: Çıktı günlüğü"
  697. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
  698. msgid ""
  699. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  700. "This could leave your printer in an unusable state!"
  701. msgstr ""
  702. "Yazılım yüklemesini iptal etmek istediğinize emin misiniz?\n"
  703. "Bu işlem yazıcınızı kullanılamaz durumda bırakabilir!"
  704. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
  705. msgid "Confirmation"
  706. msgstr "Onaylama"
  707. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
  708. msgid "Cancelling..."
  709. msgstr "İptal ediliyor..."
  710. #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1596
  711. msgid "Load"
  712. msgstr "Yükle"
  713. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  714. msgid "from"
  715. msgstr "From"
  716. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  717. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
  718. msgid "Feature type"
  719. msgstr "Özellikler"
  720. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  721. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  722. msgid "Time"
  723. msgstr "Zaman"
  724. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2481
  725. msgid "Height (mm)"
  726. msgstr "Yükseklik (mm)"
  727. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2482
  728. msgid "Width (mm)"
  729. msgstr "Genişlik (mm)"
  730. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2483
  731. msgid "Speed (mm/s)"
  732. msgstr "Hız (mm / s)"
  733. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
  734. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:955
  735. msgid "Tool"
  736. msgstr "Araç"
  737. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2539
  738. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2837 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2867
  739. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
  740. msgid "Filament"
  741. msgstr "Filament"
  742. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2491 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
  743. msgid "Color Print"
  744. msgstr "Renkli baskı"
  745. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
  747. msgid "Temperature"
  748. msgstr "Sıcaklık"
  749. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
  750. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322
  751. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
  752. msgid "Extruder"
  753. msgstr "Ekstrüder"
  754. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2688 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
  755. msgid "Print"
  756. msgstr "yazdır"
  757. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2757 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1136
  758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
  759. msgid "Travel"
  760. msgstr "Boşta ilerleme"
  761. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
  762. msgid "Retraction"
  763. msgstr "Geri çekme"
  764. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2816 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
  765. msgid "Retractions"
  766. msgstr "Geri Çekme"
  767. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2832 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
  768. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
  769. msgid "Printer"
  770. msgstr "Yazıcı"
  771. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2834 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2861
  772. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
  773. msgid "Print settings"
  774. msgstr "Baskı ayarları"
  775. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
  776. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
  777. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248
  778. msgid "Estimated printing time"
  779. msgstr "Tahmini baskı süresi"
  780. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892
  781. msgid "Normal mode"
  782. msgstr "normal mod"
  783. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
  784. msgid "Stealth mode"
  785. msgstr "gizli mod"
  786. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  787. msgid "Mouse wheel:"
  788. msgstr "Fare tekerleği:"
  789. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  790. msgid "Radius"
  791. msgstr "Yarıçap"
  792. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
  793. msgid "An object outside the print area was detected."
  794. msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı."
  795. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
  796. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  797. msgstr "Baskı alanının dışında bir takım yolu tespit edildi."
  798. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
  799. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  800. msgstr "Baskı alanının dışında SLA destekleri tespit edildi."
  801. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
  802. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
  803. msgid "Arrange"
  804. msgstr "Hizala"
  805. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4501
  806. msgid "Add..."
  807. msgstr "Ekle..."
  808. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
  809. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
  810. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  811. msgid "Delete"
  812. msgstr "Sil"
  813. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4518 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
  814. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
  815. msgid "Delete all"
  816. msgstr "Tümünü sil"
  817. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549
  818. msgid "Copy"
  819. msgstr "Kopyala"
  820. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558
  821. msgid "Paste"
  822. msgstr "Yapıştır"
  823. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
  824. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  825. msgid "Add instance"
  826. msgstr "Kopyasını ekle"
  827. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
  828. msgid "Remove instance"
  829. msgstr "Kopyayı sil"
  830. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4594
  831. msgid "Split to objects"
  832. msgstr "Nesnelere böl"
  833. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
  834. msgid "Split to parts"
  835. msgstr "Paçalara böl"
  836. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
  837. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6310
  838. msgid "Cut"
  839. msgstr "Kes"
  840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
  841. msgid "Keep upper part"
  842. msgstr "Üst parçayi koru"
  843. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
  844. msgid "Keep lower part"
  845. msgstr "Alt parçayi koru"
  846. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
  847. msgid "Rotate lower part upwards"
  848. msgstr "Alt kismi yukari dogru çevir"
  849. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
  850. msgid "Perform cut"
  851. msgstr "Kesme islemini uygula"
  852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  853. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
  854. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
  855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
  856. msgid "Clipping of view"
  857. msgstr "Görünüm kırpma"
  858. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
  860. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
  861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
  862. msgid "Reset direction"
  863. msgstr "Yönü sıfırla"
  864. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  866. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1644
  867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1656
  868. msgid "Sphere"
  869. msgstr "Küre"
  870. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
  871. msgid "Place on face"
  872. msgstr "Yüzeye yerleştir"
  873. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
  874. msgid "Move"
  875. msgstr "Taşı"
  876. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
  877. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528
  878. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
  879. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6362
  881. msgid "Rotate"
  882. msgstr "Çevir"
  883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
  884. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
  885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548
  886. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564
  887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6377
  888. msgid "Scale"
  889. msgstr "Ölçek"
  890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  891. msgid "Head diameter"
  892. msgstr "Başlık çapı"
  893. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  894. msgid "Lock supports under new islands"
  895. msgstr "Yeni adalardaki destekleri kilitle"
  896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  898. msgid "Remove selected points"
  899. msgstr "Seçilen noktaları kaldır"
  900. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  901. msgid "Remove all points"
  902. msgstr "Tüm noktaları kaldır"
  903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  905. msgid "Apply changes"
  906. msgstr "Değişiklikleri uygula"
  907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  909. msgid "Discard changes"
  910. msgstr "Değişiklikleri iptal et"
  911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
  912. msgid "Minimal points distance"
  913. msgstr "En düşük nokta mesafesi"
  914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
  915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
  916. msgid "Support points density"
  917. msgstr "Destek noktaları yoğunluğu"
  918. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
  919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  920. msgid "Auto-generate points"
  921. msgstr "Noktaları otomatik oluştur"
  922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
  923. msgid "Manual editing"
  924. msgstr "Manuel düzenleme"
  925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
  926. msgid "SLA Support Points"
  927. msgstr "SLA Destek Noktaları"
  928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
  929. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  930. msgstr "El ile düzenlenen destek noktalarınızı kaydetmek ister misiniz?"
  931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
  932. msgid "Save changes?"
  933. msgstr "Değişiklikleri kaydedilsin mi?"
  934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  935. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:272 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:598
  936. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:622
  937. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
  938. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
  939. msgid "Warning"
  940. msgstr "Uyarı"
  941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
  942. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  943. msgstr "SLA gizmo klavye kısayolları"
  944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
  945. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  946. msgstr "Not: Bazı kısayollar yalnızca düzenleme modunda çalışır."
  947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
  948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
  949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
  950. msgid "Left click"
  951. msgstr "Sol tık"
  952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
  953. msgid "Add point"
  954. msgstr "Nokta ekle"
  955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
  956. msgid "Right click"
  957. msgstr "Sağ tık"
  958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
  959. msgid "Remove point"
  960. msgstr "Noktayı kaldır"
  961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
  962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  963. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  964. msgid "Drag"
  965. msgstr "Sürükle"
  966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
  967. msgid "Move point"
  968. msgstr "Hareket noktası"
  969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
  970. msgid "Add point to selection"
  971. msgstr "Seçime nokta ekle"
  972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
  973. msgid "Remove point from selection"
  974. msgstr "Seçimden noktayı kaldır"
  975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  976. msgid "Select by rectangle"
  977. msgstr "Dikdörtgene göre seç"
  978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  979. msgid "Deselect by rectangle"
  980. msgstr "Dikdörtgene göre seçimi kaldır"
  981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  982. msgid "Select all points"
  983. msgstr "Tüm noktaları seç"
  984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  985. msgid "Mouse wheel"
  986. msgstr "Fare tekerleği"
  987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  988. msgid "Move clipping plane"
  989. msgstr "Kırpma düzlemini taşı"
  990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  991. msgid "Reset clipping plane"
  992. msgstr "Kırpma düzlemini sıfırla"
  993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  994. msgid "Switch to editing mode"
  995. msgstr "Düzenleme moduna geç"
  996. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  997. msgid "Recreating"
  998. msgstr "Yeniden oluşturma"
  999. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1255
  1000. msgid "Loading of current presets"
  1001. msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor"
  1002. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260
  1003. msgid "Loading of a mode view"
  1004. msgstr "Mod görünümü yükleniyor"
  1005. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
  1006. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  1007. msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):"
  1008. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  1009. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1010. msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  1011. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1443
  1012. msgid "Changing of an application language"
  1013. msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi"
  1014. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
  1015. msgid "Select the language"
  1016. msgstr "Dil seçiniz"
  1017. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
  1018. msgid "Language"
  1019. msgstr "Dil"
  1020. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715
  1021. msgid "modified"
  1022. msgstr "değiştirilmiş"
  1023. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1764
  1024. #, possible-c-format
  1025. msgid "Run %s"
  1026. msgstr "%s başlat"
  1027. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
  1028. msgid "&Configuration Snapshots"
  1029. msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri"
  1030. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
  1031. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  1032. msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme"
  1033. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
  1034. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  1035. msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al"
  1036. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
  1037. msgid "Capture a configuration snapshot"
  1038. msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet"
  1039. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1773
  1040. msgid "&Preferences"
  1041. msgstr "&Tercihler"
  1042. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
  1043. msgid "Application preferences"
  1044. msgstr "Uygulama tercihleri"
  1045. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
  1046. msgid "Simple"
  1047. msgstr "Basit"
  1048. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
  1049. msgid "Simple View Mode"
  1050. msgstr "Basit görünüm modu"
  1051. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786
  1052. msgid "Advanced View Mode"
  1053. msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu"
  1054. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:712
  1055. msgid "Expert"
  1056. msgstr "Uzman"
  1057. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
  1058. msgid "Expert View Mode"
  1059. msgstr "Uzman Modu"
  1060. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
  1061. msgid "Mode"
  1062. msgstr "Mod"
  1063. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
  1064. #, possible-c-format
  1065. msgid "%s View Mode"
  1066. msgstr "%s Görüntüleme Modu"
  1067. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
  1068. msgid "Flash printer &firmware"
  1069. msgstr "Yazıcıya yazılım yükle"
  1070. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
  1071. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  1072. msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle"
  1073. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
  1074. msgid "Taking configuration snapshot"
  1075. msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü alma"
  1076. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
  1077. msgid "Snapshot name"
  1078. msgstr "Anlık görüntü adı"
  1079. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893
  1080. msgid "Language selection"
  1081. msgstr "Dil seçimi"
  1082. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
  1083. msgid ""
  1084. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  1085. "You will lose content of the plater."
  1086. msgstr ""
  1087. "Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n"
  1088. "Tabla içeriğini kaybedeceksiniz."
  1089. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1897
  1090. msgid "Do you want to proceed?"
  1091. msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
  1092. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1924
  1093. msgid "&Configuration"
  1094. msgstr "&Ayarlar"
  1095. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
  1096. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  1097. msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir."
  1098. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
  1099. msgid "Please check and fix your object list."
  1100. msgstr "Lütfen nesne listenizi kontrol edip düzeltin."
  1101. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
  1102. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
  1103. msgid "Attention!"
  1104. msgstr "Dikkat!"
  1105. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
  1106. msgid "Add part"
  1107. msgstr "Bölüm ekle"
  1108. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
  1109. msgid "Add modifier"
  1110. msgstr "Niteleyici ekle"
  1111. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
  1112. msgid "Add support enforcer"
  1113. msgstr "Destek uygulayıcısı ekle"
  1114. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
  1115. msgid "Add support blocker"
  1116. msgstr "Destek engelleyici ekle"
  1117. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310
  1118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
  1119. msgid "Name"
  1120. msgstr "İsim"
  1121. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
  1122. #, possible-c-format
  1123. msgid "Auto-repaired (%d errors):"
  1124. msgstr "Otomatik onarma (%d hata):"
  1125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  1126. msgid "degenerate facets"
  1127. msgstr "bozulmuş yüzeyler"
  1128. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
  1129. msgid "edges fixed"
  1130. msgstr "kenar düzeltildi"
  1131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  1132. msgid "facets removed"
  1133. msgstr "kaldırılan yüzeyler"
  1134. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
  1135. msgid "facets added"
  1136. msgstr "yüzey eklendi"
  1137. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  1138. msgid "facets reversed"
  1139. msgstr "yüzey ters çevrildi"
  1140. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424
  1141. msgid "backwards edges"
  1142. msgstr "geriye doğru kenarlar"
  1143. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432
  1144. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  1145. msgstr "STL'yi Netfabb ile düzeltmek için simgeye sağ tıklayın"
  1146. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  1147. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  1148. msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye sağ tıklayın"
  1149. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1150. msgid "Change Extruder"
  1151. msgstr "Ekstrüder değiştir"
  1152. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  1153. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712
  1154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
  1155. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2101
  1156. #, possible-c-format
  1157. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  1158. msgstr "Hızlı Ekleme Ayarları ( %s )"
  1159. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
  1160. msgid "Select showing settings"
  1161. msgstr "Gösterme ayarlarını seç"
  1162. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
  1163. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
  1164. msgid "Box"
  1165. msgstr "Kutu"
  1166. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
  1167. msgid "Add settings"
  1168. msgstr "Ekleme ayarları"
  1169. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769
  1170. msgid "Change type"
  1171. msgstr "Türünü değiştir"
  1172. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1779
  1173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
  1174. msgid "Set as a Separated Object"
  1175. msgstr "Ayrılmış Nesne Olarak Ayarla"
  1176. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
  1177. msgid "Set as a Separated Objects"
  1178. msgstr "Ayrılmış Nesneler Olarak Ayarla"
  1179. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816
  1180. msgid "Rename"
  1181. msgstr "Adını değiştirmek"
  1182. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827
  1183. msgid "Fix through the Netfabb"
  1184. msgstr "Netfabb ile düzelt"
  1185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
  1186. msgid "Export as STL"
  1187. msgstr "STL Olarak Dışa Aktar"
  1188. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
  1189. msgid "Set extruder for selected items"
  1190. msgstr "Seçilen ürünler için ekstrüder seti"
  1191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:124
  1192. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  1193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  1194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
  1195. msgid "Default"
  1196. msgstr "Varsayılan"
  1197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  1198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
  1199. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6353
  1200. msgid "Merge"
  1201. msgstr "Birleştir"
  1202. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
  1203. msgid ""
  1204. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  1205. msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu."
  1206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2532
  1207. msgid "Split to Parts"
  1208. msgstr "Paçalara böl"
  1209. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
  1210. msgid "Group manipulation"
  1211. msgstr "Grup manipülasyonu"
  1212. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2950
  1213. msgid "Object manipulation"
  1214. msgstr "Nesne yönetimi"
  1215. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2963
  1216. msgid "Object Settings to modify"
  1217. msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları"
  1218. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2967
  1219. msgid "Part Settings to modify"
  1220. msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları"
  1221. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978
  1222. msgid "Part manipulation"
  1223. msgstr "Bölüm manipülasyon"
  1224. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984
  1225. msgid "Instance manipulation"
  1226. msgstr "Kopya yönetimi"
  1227. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363
  1228. msgid "Delete Selected"
  1229. msgstr "Seçileni sil"
  1230. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4039
  1231. msgid "Object or Instance"
  1232. msgstr "Nesne veya Örnek"
  1233. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
  1234. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  1235. msgid "Part"
  1236. msgstr "Bölüm"
  1237. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4042
  1238. msgid "Unsupported selection"
  1239. msgstr "Desteklenmeyen seçim"
  1240. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4043
  1241. #, possible-c-format
  1242. msgid "You started your selection with %s Item."
  1243. msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız."
  1244. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4044
  1245. #, possible-c-format
  1246. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  1247. msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s"
  1248. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4047
  1249. msgid "of a current Object"
  1250. msgstr "geçerli bir Nesnenin"
  1251. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4052
  1252. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4127 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
  1253. msgid "Info"
  1254. msgstr "Bilgi"
  1255. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4168
  1256. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  1257. msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz."
  1258. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  1259. msgid "Modifier"
  1260. msgstr "Niteleyici"
  1261. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  1262. msgid "Support Enforcer"
  1263. msgstr "Destek Uygulayıcı"
  1264. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  1265. msgid "Support Blocker"
  1266. msgstr "Destek Engelleyici"
  1267. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
  1268. msgid "Select type of part"
  1269. msgstr "Parça türünü seçin"
  1270. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
  1271. msgid "Enter new name"
  1272. msgstr "Yeni isim girin"
  1273. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
  1274. msgid "Renaming"
  1275. msgstr "Yeniden adlandırma"
  1276. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4441
  1277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4568
  1278. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  1279. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  1280. msgid "The supplied name is not valid;"
  1281. msgstr "Sağlanan ad geçerli değil;"
  1282. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4442
  1283. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4569
  1284. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  1285. msgid "the following characters are not allowed:"
  1286. msgstr "aşağıdaki karakterlere izin verilmez:"
  1287. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4617
  1288. msgid "Select extruder number:"
  1289. msgstr "Ekstrüder numarasını seçin:"
  1290. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
  1291. msgid "This extruder will be set for selected items"
  1292. msgstr "Bu ekstrüder seçilen ürünler için ayarlanacaktır"
  1293. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
  1294. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
  1295. msgid "World coordinates"
  1296. msgstr "Dünya koordinatları"
  1297. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
  1298. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
  1299. msgid "Local coordinates"
  1300. msgstr "Yerel koordinatlar"
  1301. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
  1302. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  1303. msgstr "Dönüşümün gerçekleştirileceği koordinat alanını seçin."
  1304. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588
  1305. msgid "Object name"
  1306. msgstr "Nesne adı"
  1307. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
  1308. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
  1309. msgid "Position"
  1310. msgstr "Pozisyon"
  1311. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
  1312. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
  1313. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
  1314. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
  1315. msgid "Rotation"
  1316. msgstr "Rotasyon"
  1317. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508
  1318. msgid "Scale factors"
  1319. msgstr "Ölçek"
  1320. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  1321. msgid "Translate"
  1322. msgstr "Çeviri"
  1323. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:926
  1324. msgid ""
  1325. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  1326. "multiples of 90°).\n"
  1327. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  1328. "coordinate system,\n"
  1329. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  1330. msgstr ""
  1331. "Hali hazırda yönetilen nesne eğiktir (dönme açıları 90 °'nin katları değildir).\n"
  1332. "Eğik nesnelerin düzgün olmayan bir şekilde ölçeklendirilmesi sadece koordinat sisteminde mümkündür, çünkü rotasyon nesne koordinatlarına gömülü değildir."
  1333. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:929
  1334. msgid ""
  1335. "This operation is irreversible.\n"
  1336. "Do you want to proceed?"
  1337. msgstr ""
  1338. "Bu işlem geri alınamaz.\n"
  1339. "Devam etmek ister misiniz?"
  1340. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
  1341. msgid "Additional Settings"
  1342. msgstr "Ek ayarlar"
  1343. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
  1344. msgid "Remove parameter"
  1345. msgstr "Parametre kaldır"
  1346. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
  1347. msgid "View"
  1348. msgstr "Görünüm"
  1349. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  1350. msgid "Height"
  1351. msgstr "Yükseklik"
  1352. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  1353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
  1354. msgid "Width"
  1355. msgstr "Genişlik"
  1356. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
  1357. msgid "Speed"
  1358. msgstr "Hız"
  1359. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
  1360. msgid "Fan"
  1361. msgstr "Fan"
  1362. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
  1363. msgid "Fan speed"
  1364. msgstr "Fan hızı"
  1365. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
  1366. msgid "time"
  1367. msgstr "Zaman"
  1368. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  1369. msgid "Volumetric flow rate"
  1370. msgstr "Hacimsel akış hızı"
  1371. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
  1372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
  1373. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  1374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
  1375. msgid "Color"
  1376. msgstr "Renk"
  1377. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261
  1378. msgid "Show"
  1379. msgstr "Göster"
  1380. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284
  1381. msgid "Feature types"
  1382. msgstr "Özellik türleri"
  1383. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
  1384. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298
  1385. msgid "Perimeter"
  1386. msgstr "Duvar"
  1387. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
  1388. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300
  1389. msgid "External perimeter"
  1390. msgstr "Dış duvar"
  1391. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
  1392. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302
  1393. msgid "Overhang perimeter"
  1394. msgstr "Çıkıntı duvar"
  1395. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
  1396. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304
  1397. msgid "Internal infill"
  1398. msgstr "İç dolgu"
  1399. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
  1400. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
  1401. msgid "Solid infill"
  1402. msgstr "Katı dolgu"
  1403. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
  1404. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
  1405. msgid "Top solid infill"
  1406. msgstr "Üst katı dolgu"
  1407. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
  1408. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
  1409. msgid "Bridge infill"
  1410. msgstr "Köprü dolgusu"
  1411. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
  1412. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  1413. msgid "Gap fill"
  1414. msgstr "Boşluk doldurma"
  1415. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
  1416. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
  1417. msgid "Skirt"
  1418. msgstr "Etek (Skirt)"
  1419. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
  1420. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  1421. msgid "Support material"
  1422. msgstr "Destek"
  1423. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
  1424. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
  1425. msgid "Support material interface"
  1426. msgstr "Destek ara bağlantısı"
  1427. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
  1428. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
  1429. msgid "Wipe tower"
  1430. msgstr "Temizleme kulesi"
  1431. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144
  1432. msgid "Shells"
  1433. msgstr "Duvarlar"
  1434. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
  1435. msgid "Arranging"
  1436. msgstr "Düzenleme"
  1437. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177
  1438. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  1439. msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir."
  1440. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
  1441. msgid "Arranging canceled."
  1442. msgstr "Düzenleme iptal edildi."
  1443. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
  1444. msgid "Arranging done."
  1445. msgstr "Düzenleme yapıldı."
  1446. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
  1447. msgid "Searching for optimal orientation"
  1448. msgstr "Optimum yönlendirme aranıyor"
  1449. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
  1450. msgid "Orientation search canceled."
  1451. msgstr "Oryantasyon araması iptal edildi."
  1452. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
  1453. msgid "Orientation found."
  1454. msgstr "Oryantasyon bulundu."
  1455. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  1456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410
  1457. msgid "Please check your object list before preset changing."
  1458. msgstr "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol edin."
  1459. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
  1460. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1461. msgstr "Klavye kısayolları"
  1462. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
  1463. msgid "Save project (3mf)"
  1464. msgstr "Projeyi kaydet (3MF)"
  1465. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
  1466. msgid "(Re)slice"
  1467. msgstr "(Tekrar) dilimle"
  1468. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
  1469. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6255
  1470. msgid "Export G-code"
  1471. msgstr "G-code Dışa Aktar"
  1472. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
  1473. msgid "Send G-code"
  1474. msgstr "G kodunu gönder"
  1475. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  1476. msgid "Select all objects"
  1477. msgstr "Tüm nesneleri seç"
  1478. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
  1479. msgid "Delete selected"
  1480. msgstr "Seçileni sil"
  1481. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  1482. msgid "Copy to clipboard"
  1483. msgstr "Panoya kopyala"
  1484. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  1485. msgid "Paste from clipboard"
  1486. msgstr "Panodan yapıştır"
  1487. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  1488. msgid "Select Print Settings Tab"
  1489. msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi"
  1490. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  1491. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1492. msgstr "Filament Ayarları Sekmesi"
  1493. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  1494. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1495. msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi"
  1496. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  1497. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
  1498. msgid "Print host upload queue"
  1499. msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır"
  1500. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  1501. msgid "Camera view"
  1502. msgstr "Kamera görünümü"
  1503. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
  1504. msgid "Preferences"
  1505. msgstr "Tercihler"
  1506. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  1507. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1508. msgstr "Klavye kısayolları listesini göster"
  1509. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1510. msgid "Add Instance of the selected object"
  1511. msgstr "Seçilen nesnenin örneğini ekle"
  1512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  1513. msgid "Remove Instance of the selected object"
  1514. msgstr "Seçilen nesnenin örneğini kaldır"
  1515. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  1516. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  1517. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  1518. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  1519. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  1520. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  1521. msgid "Arrow Up"
  1522. msgstr "Yukarı ok"
  1523. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  1524. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  1525. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  1526. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  1527. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  1528. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  1529. msgid "Arrow Down"
  1530. msgstr "Aşağı ok"
  1531. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  1532. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  1533. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  1534. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  1535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
  1536. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  1537. msgid "Arrow Left"
  1538. msgstr "Sol ok"
  1539. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
  1540. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  1541. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  1542. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  1543. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
  1544. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  1545. msgid "Arrow Right"
  1546. msgstr "Sağ Ok"
  1547. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  1548. msgid "Gizmo move"
  1549. msgstr "Gizmo hareketi"
  1550. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  1551. msgid "Gizmo scale"
  1552. msgstr "Gizmo ölçeği"
  1553. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  1554. msgid "Gizmo rotate"
  1555. msgstr "Gizmo döndürme"
  1556. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  1557. msgid "Gizmo cut"
  1558. msgstr "Gizmo kesim"
  1559. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1560. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1561. msgstr "Gizmo yüzeyini tablaya yerleştir"
  1562. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1563. msgid "Gizmo SLA support points"
  1564. msgstr "Gizmo SLA destek noktaları"
  1565. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1566. msgid "Zoom to Bed"
  1567. msgstr "Tablaya Yakınlaştır"
  1568. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1569. msgid "Zoom in"
  1570. msgstr "Yaklaş"
  1571. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1572. msgid "Zoom out"
  1573. msgstr "Uzaklaş"
  1574. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
  1575. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:458
  1576. msgid "Plater"
  1577. msgstr "Tabla"
  1578. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  1579. msgid "Upper layer"
  1580. msgstr "En Üst Katman"
  1581. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  1582. msgid "Lower layer"
  1583. msgstr "En Alt Katman"
  1584. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  1585. msgid "Upper Layer"
  1586. msgstr "En Üst Katman"
  1587. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
  1588. msgid "Lower Layer"
  1589. msgstr "En Alt Katman"
  1590. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
  1591. msgid "Preview"
  1592. msgstr "Ön izleme"
  1593. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  1594. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  1595. msgid "Add color change marker for current layer"
  1596. msgstr "Mevcut katman için renk değiştirme işaretçisini ekle"
  1597. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  1598. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  1599. msgid "Delete color change marker for current layer"
  1600. msgstr "Geçerli katman için renk değişikliği işaretçisini sil"
  1601. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  1602. msgid "Move current slider thumb Up"
  1603. msgstr "Yukarı Kaydır"
  1604. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  1605. msgid "Move current slider thumb Down"
  1606. msgstr "Aşağı Kaydır"
  1607. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  1608. msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
  1609. msgstr "Üst kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap"
  1610. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  1611. msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
  1612. msgstr "Alt kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap"
  1613. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
  1614. msgid "System &Info"
  1615. msgstr "Sistem bilgisi"
  1616. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
  1617. msgid "Show system information"
  1618. msgstr "Sistem bilgisini göster"
  1619. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  1620. msgid "Show &Configuration Folder"
  1621. msgstr "&Yapılandırma Klasörünü Göster"
  1622. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  1623. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  1624. msgstr "Kullanıcı konfigürasyon klasörünü göster"
  1625. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  1626. msgid "Report an I&ssue"
  1627. msgstr "Bir Görüş Bildirin"
  1628. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  1629. #, possible-c-format
  1630. msgid "Report an issue on %s"
  1631. msgstr "%s ile ilgili görüş bildirin"
  1632. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  1633. #, possible-c-format
  1634. msgid "&About %s"
  1635. msgstr "%s &Hakkında"
  1636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  1637. msgid "Show about dialog"
  1638. msgstr "Hakkında"
  1639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
  1640. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  1641. msgstr "Klavye kısayollarının listesini göster"
  1642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
  1643. msgid "Iso"
  1644. msgstr "Perspektif"
  1645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
  1646. msgid "Iso View"
  1647. msgstr "Perspektif görünümü"
  1648. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  1649. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  1650. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
  1651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
  1652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  1653. msgid "Top"
  1654. msgstr "Üst"
  1655. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
  1656. msgid "Top View"
  1657. msgstr "Üst Görünüm"
  1658. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  1659. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  1660. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  1661. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
  1662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  1663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  1664. msgid "Bottom"
  1665. msgstr "Alt"
  1666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  1667. msgid "Bottom View"
  1668. msgstr "Alt Görünüm"
  1669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
  1670. msgid "Front"
  1671. msgstr "Ön"
  1672. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
  1673. msgid "Front View"
  1674. msgstr "Ön görünüm"
  1675. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  1677. msgid "Rear"
  1678. msgstr "Arka"
  1679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
  1680. msgid "Rear View"
  1681. msgstr "Arka görünüm"
  1682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
  1683. msgid "Left"
  1684. msgstr "Sol"
  1685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
  1686. msgid "Left View"
  1687. msgstr "Sol görünüm"
  1688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
  1689. msgid "Right"
  1690. msgstr "Sağ"
  1691. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
  1692. msgid "Right View"
  1693. msgstr "Sağ görünüm"
  1694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  1695. msgid "&New Project"
  1696. msgstr "&Yeni Proje"
  1697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  1698. msgid "Start a new project"
  1699. msgstr "Yeni bir proje başlat"
  1700. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  1701. msgid "&Open Project"
  1702. msgstr "& Proje Aç"
  1703. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  1704. msgid "Open a project file"
  1705. msgstr "Bir proje dosyası açın"
  1706. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1599
  1707. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
  1708. msgid "Error"
  1709. msgstr "Hata"
  1710. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
  1711. msgid "&Save Project"
  1712. msgstr "& Projeyi Kaydet"
  1713. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
  1714. msgid "Save current project file"
  1715. msgstr "Mevcut proje dosyasını kaydet"
  1716. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
  1717. msgid "Save Project &as"
  1718. msgstr "Projeyi farklı kaydet"
  1719. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
  1720. msgid "Save current project file as"
  1721. msgstr "Mevcut proje dosyasını farklı kaydet"
  1722. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
  1723. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1724. msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1725. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
  1726. msgid "Load a model"
  1727. msgstr "Bir model yükle"
  1728. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
  1729. msgid "Import &Config"
  1730. msgstr "&Ayarları İçe Aktar"
  1731. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
  1732. msgid "Load exported configuration file"
  1733. msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle"
  1734. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  1735. msgid "Import Config from &project"
  1736. msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar"
  1737. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  1738. msgid "Load configuration from project file"
  1739. msgstr "Proje dosyasından yapılandırmayı yükle"
  1740. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  1741. msgid "Import Config &Bundle"
  1742. msgstr "Ha&zır Ayarları İçe Aktar"
  1743. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  1744. msgid "Load presets from a bundle"
  1745. msgstr "Paketten hazır ayarları yükleme"
  1746. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229
  1747. msgid "&Import"
  1748. msgstr "&İçe Aktarma"
  1749. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  1750. msgid "Export &G-code"
  1751. msgstr "&G-code Dışa Aktar"
  1752. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
  1753. msgid "Export current plate as G-code"
  1754. msgstr "Geçerli tablayı G-code olarak dışa aktar"
  1755. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
  1756. msgid "Export plate as &STL"
  1757. msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar"
  1758. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
  1759. msgid "Export current plate as STL"
  1760. msgstr "Geçerli tablayı STL olarak dışa aktar"
  1761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
  1762. msgid "Export current plate as STL including supports"
  1763. msgstr "Geçerli tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar"
  1764. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  1765. msgid "Export plate as &AMF"
  1766. msgstr "Tablayı &AMF olarak dışa aktar"
  1767. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  1768. msgid "Export current plate as AMF"
  1769. msgstr "Geçerli tablayı AMF olarak dışa aktar"
  1770. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
  1771. msgid "Export &Config"
  1772. msgstr "Ayarları &Dışa Aktar"
  1773. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
  1774. msgid "Export current configuration to file"
  1775. msgstr "Geçerli yapılandırmayı dışa aktar"
  1776. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  1777. msgid "Export Config &Bundle"
  1778. msgstr "&Hazır Ayarları Dışa Aktar"
  1779. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  1780. msgid "Export all presets to file"
  1781. msgstr "Tüm hazır ayarları dışa aktar"
  1782. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
  1783. msgid "&Export"
  1784. msgstr "&Dışa Aktar"
  1785. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  1786. msgid "Quick Slice"
  1787. msgstr "Hızlı Dilim"
  1788. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  1789. msgid "Slice a file into a G-code"
  1790. msgstr "Bir dosyayı G koduna dilimleme"
  1791. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  1792. msgid "Quick Slice and Save As"
  1793. msgstr "Hızlı Dilim ve Farklı Kaydet"
  1794. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  1795. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  1796. msgstr "Bir dosyayı dilimle ve farklı kaydet"
  1797. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  1798. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  1799. msgstr "Son Hızlı Dilimi Tekrarla"
  1800. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  1801. msgid "Repeat last quick slice"
  1802. msgstr "Son hızlı dilimi tekrarla"
  1803. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  1804. msgid "(Re)Slice No&w"
  1805. msgstr "(Tekrar)Dilimle"
  1806. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  1807. msgid "Start new slicing process"
  1808. msgstr "Yeni dilimleme işlemine başla"
  1809. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
  1810. msgid "&Repair STL file"
  1811. msgstr "& STL dosyasını onar"
  1812. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
  1813. msgid "Automatically repair an STL file"
  1814. msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar"
  1815. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  1816. msgid "&Quit"
  1817. msgstr "&Çıkış"
  1818. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  1819. #, possible-c-format
  1820. msgid "Quit %s"
  1821. msgstr "%s uygulamasını kapat"
  1822. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  1823. msgid "&Select all"
  1824. msgstr "&Hepsini seç"
  1825. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1328
  1826. msgid "Selects all objects"
  1827. msgstr "Tüm nesneleri seçer"
  1828. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  1829. msgid "D&eselect all"
  1830. msgstr "S&eçimleri kaldır"
  1831. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
  1832. msgid "Deselects all objects"
  1833. msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır"
  1834. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  1835. msgid "&Delete selected"
  1836. msgstr "&Seçileni sil"
  1837. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
  1838. msgid "Deletes the current selection"
  1839. msgstr "Mevcut seçimi siler"
  1840. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  1841. msgid "Delete &all"
  1842. msgstr "Tümünü &sil"
  1843. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  1844. msgid "Deletes all objects"
  1845. msgstr "Tüm nesneleri sil"
  1846. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
  1847. msgid "&Copy"
  1848. msgstr "&Kopyala"
  1849. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351
  1850. msgid "Copy selection to clipboard"
  1851. msgstr "Seçimi panoya kopyala"
  1852. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
  1853. msgid "&Paste"
  1854. msgstr "&Yapıştır"
  1855. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354
  1856. msgid "Paste clipboard"
  1857. msgstr "Panodan yapıştır"
  1858. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  1859. msgid "P&rint Settings Tab"
  1860. msgstr "B&askı Ayarları Sekmesi"
  1861. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  1862. msgid "Show the print settings"
  1863. msgstr "Baskı ayarlarını göster"
  1864. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  1865. msgid "&Filament Settings Tab"
  1866. msgstr "& Filament Ayarları Sekmesi"
  1867. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
  1868. msgid "Show the filament settings"
  1869. msgstr "Filament ayarlarını göster"
  1870. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  1871. msgid "Print&er Settings Tab"
  1872. msgstr "Yazıcı Ayarları S&ekmesi"
  1873. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  1874. msgid "Show the printer settings"
  1875. msgstr "Yazıcı ayarlarını göster"
  1876. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  1877. msgid "Print &Host Upload Queue"
  1878. msgstr "Yazdırma ve Ana Bilgisayar Yükleme Kuyruğu"
  1879. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  1880. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  1881. msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle"
  1882. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  1883. msgid "&File"
  1884. msgstr "&Dosya"
  1885. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  1886. msgid "&Edit"
  1887. msgstr "&Düzenle"
  1888. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
  1889. msgid "&Window"
  1890. msgstr "&Pencere"
  1891. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536
  1892. msgid "&View"
  1893. msgstr "&Görünüm"
  1894. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
  1895. msgid "&Help"
  1896. msgstr "&Yardım"
  1897. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  1898. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  1899. msgstr "Mate&ryal Ayarları Sekmesi"
  1900. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  1901. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1902. msgstr "Dilimlemek için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  1903. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598
  1904. msgid "No previously sliced file."
  1905. msgstr "Daha önce dilimlenmiş dosya yok."
  1906. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  1907. msgid "Previously sliced file ("
  1908. msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya ("
  1909. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  1910. msgid ") not found."
  1911. msgstr ") bulunamadı."
  1912. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1605
  1913. msgid "File Not Found"
  1914. msgstr "Dosya bulunamadı"
  1915. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  1916. #, possible-c-format
  1917. msgid "Save %s file as:"
  1918. msgstr "%s dosyasını farklı kaydet:"
  1919. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  1920. msgid "SVG"
  1921. msgstr "SVG"
  1922. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  1923. msgid "G-code"
  1924. msgstr "G-kod"
  1925. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652
  1926. msgid "Save zip file as:"
  1927. msgstr "Zip dosyasını farklı kaydet:"
  1928. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
  1929. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352
  1930. msgid "Slicing"
  1931. msgstr "Dilimleme"
  1932. #. TRN "Processing input_file_basename"
  1933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
  1934. #, possible-c-format
  1935. msgid "Processing %s"
  1936. msgstr "%s"
  1937. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1688
  1938. msgid "Slicing Done!"
  1939. msgstr "Dilimleme Yapıldı!"
  1940. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
  1941. msgid "Select the STL file to repair:"
  1942. msgstr "Onarılacak STL dosyasını seçin:"
  1943. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713
  1944. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  1945. msgstr "OBJ dosyasını kaydet (hataları STL'den koordine etmeye daha az eğilimli):"
  1946. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
  1947. msgid "Your file was repaired."
  1948. msgstr "Dosyanız onarıldı."
  1949. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6358
  1950. msgid "Repair"
  1951. msgstr "Onar"
  1952. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  1953. msgid "Save configuration as:"
  1954. msgstr "Yapılandırmayı farklı kaydet:"
  1955. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1758 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1820
  1956. msgid "Select configuration to load:"
  1957. msgstr "Yüklenecek yapılandırmayı seçin:"
  1958. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1794
  1959. msgid "Save presets bundle as:"
  1960. msgstr "Ön ayar paketini farklı kaydet:"
  1961. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841
  1962. #, possible-c-format
  1963. msgid "%d presets successfully imported."
  1964. msgstr "%d ön ayar başarıyla içe aktarıldı."
  1965. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  1966. msgid "Speed:"
  1967. msgstr "Hız:"
  1968. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
  1969. #, possible-c-format
  1970. msgid "%s error"
  1971. msgstr "%s hata"
  1972. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
  1973. #, possible-c-format
  1974. msgid "%s has encountered an error"
  1975. msgstr "%s bir hatayla karşılaştı"
  1976. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
  1977. msgid "Configuration update is available."
  1978. msgstr "Yapılandırma güncellemesi var."
  1979. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
  1980. msgid "Instances"
  1981. msgstr "Örnekleri"
  1982. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
  1983. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
  1984. #, possible-c-format
  1985. msgid "Instance %d"
  1986. msgstr "Kopya %d"
  1987. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197
  1988. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
  1989. msgid "Layers"
  1990. msgstr "Katmanlar"
  1991. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205
  1992. msgid "Print Host upload"
  1993. msgstr "Ana Bilgisayar yüklemesini yazdır"
  1994. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  1995. msgid "Test"
  1996. msgstr "Ölçek"
  1997. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:342
  1998. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  1999. msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayar başvurusu alınamadı"
  2000. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:354
  2001. msgid "Success!"
  2002. msgstr "Başarı!"
  2003. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:391
  2004. msgid ""
  2005. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  2006. "signed certificate."
  2007. msgstr "HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifika ile kullanıyorsanız gereklidir."
  2008. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:401
  2009. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  2010. msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem) | *.crt; * Pem | Tüm dosyalar | *.*"
  2011. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:402
  2012. msgid "Open CA certificate file"
  2013. msgstr "CA sertifika dosyasını aç"
  2014. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430
  2015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  2016. msgid "HTTPS CA File"
  2017. msgstr "HTTPS CA Dosyası"
  2018. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:431
  2019. #, possible-c-format
  2020. msgid ""
  2021. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  2022. "or Keychain."
  2023. msgstr ""
  2024. "Bu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS sertifikaları kullanır."
  2025. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432
  2026. msgid ""
  2027. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  2028. "Keychain."
  2029. msgstr ""
  2030. "Özel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/Anahtarlık içine aktarın."
  2031. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:584
  2032. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  2033. msgstr "Sağlanan ad boş. Kurtarılamaz."
  2034. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
  2035. msgid "Volume"
  2036. msgstr "Hacim"
  2037. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
  2038. msgid "Facets"
  2039. msgstr "Yüzey Sayısı"
  2040. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
  2041. msgid "Materials"
  2042. msgstr "Malzeme sayısı"
  2043. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
  2044. msgid "Manifold"
  2045. msgstr "Çoklu"
  2046. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
  2047. msgid "Sliced Info"
  2048. msgstr "Dilimlenmiş Bilgi"
  2049. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
  2050. msgid "Used Filament (m)"
  2051. msgstr "Kullanılan Filament (m)"
  2052. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
  2053. msgid "Used Filament (mm³)"
  2054. msgstr "Kullanılan Filament (mm³)"
  2055. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1178
  2056. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1192
  2057. msgid "Used Filament (g)"
  2058. msgstr "Kullanılan Filament (g)"
  2059. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
  2060. msgid "Used Material (unit)"
  2061. msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)"
  2062. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
  2063. msgid "Number of tool changes"
  2064. msgstr "Takım değişikliği sayısı"
  2065. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4285
  2066. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
  2067. msgid "Supports"
  2068. msgstr "Destekler"
  2069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
  2070. msgid "Select what kind of support do you need"
  2071. msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin"
  2072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  2073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
  2074. msgid "Support on build plate only"
  2075. msgstr "Yalnızca tablada destek"
  2076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
  2077. msgid "For support enforcers only"
  2078. msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için"
  2079. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
  2080. msgid "Everywhere"
  2081. msgstr "Her yerde"
  2082. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396
  2083. msgid "Brim"
  2084. msgstr "Kenar (Brim)"
  2085. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
  2086. msgid ""
  2087. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  2088. "first layer."
  2089. msgstr "Bu bayrak, ilk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak kenarı (brim) etkinleştirir."
  2090. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
  2091. msgid "Purging volumes"
  2092. msgstr "Boşaltma hacimleri"
  2093. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
  2094. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398
  2095. msgid "Pad"
  2096. msgstr "Altlık"
  2097. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
  2098. msgid "SLA print settings"
  2099. msgstr "SLA yazdırma ayarları"
  2100. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
  2101. msgid "Send to printer"
  2102. msgstr "Yazıcıya gönder"
  2103. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
  2104. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785
  2105. msgid "Slice now"
  2106. msgstr "Şimdi dilimle"
  2107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
  2108. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  2109. msgstr "Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu basılı tutun"
  2110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
  2111. #, possible-c-format
  2112. msgid "%d (%d shells)"
  2113. msgstr "%d (%d kabuk)"
  2114. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
  2115. #, possible-c-format
  2116. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  2117. msgstr "Otomatik onarma (%d hata)"
  2118. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
  2119. #, possible-c-format
  2120. msgid ""
  2121. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  2122. "facets reversed, %d backwards edges"
  2123. msgstr "%d yüzey bozulması düzeltildi , %d kenar düzeltildi, %d yüzey kaldırıldı, %d yüzey eklendi, %d yüzey ters çevrildi, %d kenar geriye çevrildi"
  2124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
  2125. msgid "Yes"
  2126. msgstr "Evet"
  2127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
  2128. msgid "Used Material (ml)"
  2129. msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)"
  2130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
  2131. msgid "object(s)"
  2132. msgstr "nesne (ler)"
  2133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
  2134. msgid "supports and pad"
  2135. msgstr "destekler ve ped"
  2136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
  2137. msgid "objects"
  2138. msgstr "nesneleri"
  2139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
  2140. msgid "wipe tower"
  2141. msgstr "temizleme kulesi"
  2142. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
  2144. msgid "Cost"
  2145. msgstr "Maliyet"
  2146. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
  2147. msgid "normal mode"
  2148. msgstr "normal mod"
  2149. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260
  2150. msgid "stealth mode"
  2151. msgstr "gizli mod"
  2152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2407
  2153. msgid "Loading"
  2154. msgstr "Yükleniyor"
  2155. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
  2156. msgid "Multi-part object detected"
  2157. msgstr "Çok parçalı nesne algılandı"
  2158. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
  2159. msgid "Detected advanced data"
  2160. msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi"
  2161. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2547
  2162. #, possible-c-format
  2163. msgid ""
  2164. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
  2165. "(are) multi-part"
  2166. msgstr "%s öğesinden nesne ekleyemezsiniz çünkü bir yada bir kaçı çoklu parçadan oluşuyor"
  2167. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584
  2168. msgid "Loaded"
  2169. msgstr "Yüklendi"
  2170. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686
  2171. msgid ""
  2172. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  2173. "fit your print bed."
  2174. msgstr "Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde otomatik olarak küçültüldü."
  2175. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
  2176. msgid "Object too large?"
  2177. msgstr "Nesne çok mu büyük?"
  2178. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2749
  2179. msgid "Export STL file:"
  2180. msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:"
  2181. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
  2182. msgid "Export AMF file:"
  2183. msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:"
  2184. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
  2185. msgid "Save file as:"
  2186. msgstr "Farklı kaydet:"
  2187. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2960
  2188. msgid ""
  2189. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  2190. "material."
  2191. msgstr "Seçilen nesne bölünemez çünkü birden fazla birim / malzeme içeriyor."
  2192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
  2193. msgid "Split to Objects"
  2194. msgstr "Nesnelere böl"
  2195. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3097 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  2196. msgid "Invalid data"
  2197. msgstr "Geçersiz veri"
  2198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
  2199. msgid "Ready to slice"
  2200. msgstr "Dilime hazır"
  2201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
  2202. msgid "Cancelling"
  2203. msgstr "İptal ediliyor"
  2204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
  2205. msgid "Another export job is currently running."
  2206. msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor."
  2207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278
  2208. msgid "Cancelled"
  2209. msgstr "İptal edildi"
  2210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
  2211. msgid "Remove the selected object"
  2212. msgstr "Seçilen nesneyi kaldır"
  2213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
  2214. msgid "Export the selected object as STL file"
  2215. msgstr "Seçilen nesneyi STL dosyası olarak dışa aktar"
  2216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
  2217. msgid "Along X axis"
  2218. msgstr "X ekseni boyunca"
  2219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
  2220. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  2221. msgstr "Seçilen nesneyi X ekseni boyunca yansıt"
  2222. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  2223. msgid "Along Y axis"
  2224. msgstr "Y ekseni boyunca"
  2225. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  2226. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  2227. msgstr "Seçilen nesneyi Y ekseni boyunca aynala"
  2228. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
  2229. msgid "Along Z axis"
  2230. msgstr "Z ekseni boyunca"
  2231. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
  2232. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  2233. msgstr "Seçilen nesneyi Z ekseni boyunca aynalayın"
  2234. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
  2235. msgid "Mirror"
  2236. msgstr "Ayna"
  2237. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
  2238. msgid "Mirror the selected object"
  2239. msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma"
  2240. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
  2241. msgid "To objects"
  2242. msgstr "Nesnelere"
  2243. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
  2244. msgid "Split the selected object into individual objects"
  2245. msgstr "Seçilen nesneyi ayrı nesnelere bölme"
  2246. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
  2247. msgid "To parts"
  2248. msgstr "Parçalara"
  2249. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245
  2250. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  2251. msgstr "Seçilen nesneyi ayrı alt bölümlere ayırma"
  2252. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
  2253. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6382
  2254. msgid "Split"
  2255. msgstr "Bölünmüş"
  2256. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
  2257. msgid "Split the selected object"
  2258. msgstr "Seçili nesneyi böl"
  2259. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4234
  2260. msgid "Optimize orientation"
  2261. msgstr "Yönlendirmeyi optimize et"
  2262. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4235
  2263. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  2264. msgstr "Daha iyi baskı sonuçları için nesnenin dönüşünü optimize eder."
  2265. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4315
  2266. msgid "3D editor view"
  2267. msgstr "3B düzenleme görünümü"
  2268. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
  2269. msgid "Save G-code file as:"
  2270. msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:"
  2271. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
  2272. msgid "Save SL1 file as:"
  2273. msgstr "SL1 dosyasını farklı kaydet:"
  2274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5652
  2275. #, possible-c-format
  2276. msgid "STL file exported to %s"
  2277. msgstr "%s dosyasına aktarılan STL dosyası"
  2278. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669
  2279. #, possible-c-format
  2280. msgid "AMF file exported to %s"
  2281. msgstr "AMF dosyası %s dosyasına aktarıldı"
  2282. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
  2283. #, possible-c-format
  2284. msgid "Error exporting AMF file %s"
  2285. msgstr "%s AMF dosyasını dışa aktarma hatası"
  2286. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712
  2287. #, possible-c-format
  2288. msgid "3MF file exported to %s"
  2289. msgstr "3MF dosyası %s dosyasına aktarıldı"
  2290. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718
  2291. #, possible-c-format
  2292. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  2293. msgstr "%s 3MF dosyasını dışa aktarma hatası"
  2294. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
  2295. msgid "Export"
  2296. msgstr "Dışa Aktar"
  2297. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6350
  2298. msgid "Paste From Clipboard"
  2299. msgstr "Panodan yapıştır"
  2300. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
  2301. msgid "General"
  2302. msgstr "Genel"
  2303. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
  2304. msgid "Remember output directory"
  2305. msgstr "Çıkış dizinini hatırla"
  2306. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  2307. msgid ""
  2308. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  2309. "the one containing the input files."
  2310. msgstr "Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini soracaktır."
  2311. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
  2312. msgid "Auto-center parts"
  2313. msgstr "Parçaları otomatik ortala"
  2314. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  2315. msgid ""
  2316. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  2317. "center."
  2318. msgstr "Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar."
  2319. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88
  2320. msgid "Background processing"
  2321. msgstr "Arkaplan işleme"
  2322. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
  2323. msgid ""
  2324. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  2325. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  2326. msgstr "Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri yüklendikleri anda işleme koyar."
  2327. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134
  2328. msgid ""
  2329. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  2330. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  2331. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  2332. "startup."
  2333. msgstr "Etkinleştirilirse Slic3r, arka planda yerleşik sistem ön ayarları güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, uygulama başlangıcında sunulur."
  2334. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  2335. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  2336. msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır"
  2337. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
  2338. msgid ""
  2339. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  2340. "selections once there are any other valid presets available."
  2341. msgstr "Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın."
  2342. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
  2343. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  2344. msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster"
  2345. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
  2346. msgid ""
  2347. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  2348. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  2349. msgstr "İşaretlendiğinde, yazdırma ve filament hazır ayarları, etkin yazıcıyla uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde gösterilir"
  2350. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
  2351. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  2352. msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan"
  2353. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227
  2354. msgid ""
  2355. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  2356. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  2357. msgstr "Etkinleştirilirse, 3D sahne Retina çözünürlüğünde oluşturulur. 3B performans sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı olabilir."
  2358. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505
  2359. #, possible-c-format
  2360. msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
  2361. msgstr "Değişiklikleri etkin hale getirmek için %s yeniden başlatılmalı."
  2362. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
  2363. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
  2364. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
  2365. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
  2366. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
  2367. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
  2368. msgid "System presets"
  2369. msgstr "Sistem ön ayarları"
  2370. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
  2371. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
  2372. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
  2373. msgid "User presets"
  2374. msgstr "Kullanıcı ön ayarları"
  2375. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  2376. msgid "Click to edit preset"
  2377. msgstr "Hazır ayarı düzenlemek için tıklayın"
  2378. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:237
  2379. msgid "external perimeters"
  2380. msgstr "dış duvar"
  2381. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
  2382. msgid "perimeters"
  2383. msgstr "duvarlar"
  2384. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:255
  2385. msgid "infill"
  2386. msgstr "dolgu"
  2387. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265
  2388. msgid "solid infill"
  2389. msgstr "katı dolgu"
  2390. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
  2391. msgid "top solid infill"
  2392. msgstr "üst katı dolgu"
  2393. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:284
  2394. msgid "support"
  2395. msgstr "destek"
  2396. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:294
  2397. msgid "support interface"
  2398. msgstr "destek bağlantısı"
  2399. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  2400. msgid "First layer volumetric"
  2401. msgstr "İlk katman hacimsel"
  2402. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  2403. msgid "Bridging volumetric"
  2404. msgstr "Hacimsel köprüleme"
  2405. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  2406. msgid "Volumetric"
  2407. msgstr "Volumetrik"
  2408. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  2409. msgid "flow rate is maximized"
  2410. msgstr "akış hızı en üst seviyeye ayarlandı"
  2411. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  2412. msgid "by the print profile maximum"
  2413. msgstr "en yüksek baskı profiline göre"
  2414. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:305
  2415. msgid "when printing"
  2416. msgstr "yazdırırken"
  2417. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  2418. msgid "with a volumetric rate"
  2419. msgstr "hacimsel oranda"
  2420. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:310
  2421. #, possible-c-format
  2422. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  2423. msgstr "%3.2f mm³/s filament hızında %3.2f mm/s."
  2424. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  2425. msgid "Send G-Code to printer host"
  2426. msgstr "G-Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönderin"
  2427. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  2428. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  2429. msgstr "Aşağıdaki dosya adıyla Yazıcı Ana Bilgisayarına yükleyin:"
  2430. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
  2431. msgid "Start printing after upload"
  2432. msgstr "Yüklemeden sonra yazdırmaya başla"
  2433. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
  2434. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  2435. msgstr "Gerekirse, eğik çizgi (/) işlevini dizin ayırıcı olarak kullanın."
  2436. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
  2437. msgid "ID"
  2438. msgstr "İD"
  2439. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
  2440. msgid "Progress"
  2441. msgstr "İlerleme"
  2442. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
  2443. msgid "Status"
  2444. msgstr "Durum"
  2445. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
  2446. msgid "Host"
  2447. msgstr "Sunucu"
  2448. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193
  2449. msgid "Filename"
  2450. msgstr "Dosya adı"
  2451. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194
  2452. msgid "Error Message"
  2453. msgstr "Hata mesajı"
  2454. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
  2455. msgid "Cancel selected"
  2456. msgstr "Seçileni iptal et"
  2457. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199
  2458. msgid "Show error message"
  2459. msgstr "Hata mesajını göster"
  2460. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241
  2461. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
  2462. msgid "Enqueued"
  2463. msgstr "Sıraya alındı"
  2464. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
  2465. msgid "Uploading"
  2466. msgstr "Yükleme"
  2467. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279
  2468. msgid "Completed"
  2469. msgstr "Tamamlandı"
  2470. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  2471. msgid "Error uploading to print host:"
  2472. msgstr "Ana makineye yüklerken hata oluştu:"
  2473. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  2474. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  2475. msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK"
  2476. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2477. msgid "Volumetric speed"
  2478. msgstr "Hacimsel hız"
  2479. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
  2480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  2481. msgid "mm³/s"
  2482. msgstr "mm³/sn"
  2483. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  2484. #, possible-c-format
  2485. msgid "Save %s as:"
  2486. msgstr "%s şu şekilde kaydet:"
  2487. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  2488. msgid "the following suffix is not allowed:"
  2489. msgstr "aşağıdaki son eke izin verilmiyor:"
  2490. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  2491. msgid "The supplied name is not available."
  2492. msgstr "Verilen isim mevcut değil."
  2493. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  2494. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  2495. msgstr "Bir sistem profilinin üzerine yazılamaz."
  2496. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  2497. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  2498. msgstr "Harici bir profilin üzerine yazılamaz."
  2499. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  2500. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  2501. msgid "Save preset"
  2502. msgstr "Ön ayarı kaydet"
  2503. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551
  2504. msgid "Stealth"
  2505. msgstr "Gizli"
  2506. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
  2507. msgid "Normal"
  2508. msgstr "Normal"
  2509. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
  2510. msgid "Scale To Fit"
  2511. msgstr "Uygun ölçek"
  2512. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
  2513. msgid "System Information"
  2514. msgstr "Sistem bilgisi"
  2515. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
  2516. msgid "Copy to Clipboard"
  2517. msgstr "Panoya Kopyala"
  2518. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
  2519. msgid "Compatible printers"
  2520. msgstr "Uyumlu yazıcılar"
  2521. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
  2522. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  2523. msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu yazıcıları seç."
  2524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
  2525. msgid "Compatible print profiles"
  2526. msgstr "Uyumlu baskı profilleri"
  2527. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124
  2528. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  2529. msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu baskı profillerini seçin."
  2530. #. TRN "Save current Settings"
  2531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  2532. #, possible-c-format
  2533. msgid "Save current %s"
  2534. msgstr "Mevcut %s değerini kaydet"
  2535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
  2536. msgid "Delete this preset"
  2537. msgstr "Bu hazır ayarı sil"
  2538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:224
  2539. msgid ""
  2540. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  2541. "or click this button."
  2542. msgstr "Daha fazla bilgi bulmak için imleci düğmelerin üzerine getirin \\ veya bu düğmeye tıklayın."
  2543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  2544. msgid "It can't be deleted or modified."
  2545. msgstr "Silinemez veya değiştirilemez."
  2546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367
  2547. msgid ""
  2548. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  2549. msgstr "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak kaydedilmelidir."
  2550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368
  2551. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  2552. msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin."
  2553. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
  2554. msgid "Additional information:"
  2555. msgstr "Ek bilgi:"
  2556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
  2557. msgid "printer model"
  2558. msgstr "yazıcı modeli"
  2559. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
  2560. msgid "default print profile"
  2561. msgstr "varsayılan yazdırma profili"
  2562. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
  2563. msgid "default filament profile"
  2564. msgstr "varsayılan filament profili"
  2565. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
  2566. msgid "default SLA material profile"
  2567. msgstr "varsayılan SLA malzeme profili"
  2568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407
  2569. msgid "default SLA print profile"
  2570. msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili"
  2571. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
  2572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  2573. msgid "Nozzle diameter"
  2574. msgstr "Nozül çapı"
  2575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958
  2576. msgid "Ramming settings"
  2577. msgstr "Sıkıştırma ayarları"
  2578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  2579. msgid "Extruders"
  2580. msgstr "Ekstrüder sayısı"
  2581. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
  2582. msgid "Number of extruders of the printer."
  2583. msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı."
  2584. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
  2585. msgid "Machine limits"
  2586. msgstr "Makine sınırları"
  2587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
  2588. msgid "Machine Limits"
  2589. msgstr "Makine sınırları"
  2590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2544
  2591. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  2592. msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir"
  2593. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
  2594. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  2595. msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir"
  2596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560
  2597. msgid "Maximum feedrates"
  2598. msgstr "En yüksek hızlar"
  2599. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
  2600. msgid "Maximum accelerations"
  2601. msgstr "En yüksek ivme (Acceleration)"
  2602. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  2603. msgid "Jerk limits"
  2604. msgstr "Ani Hareket (Jerk) sınırları"
  2605. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
  2606. msgid "Minimum feedrates"
  2607. msgstr "En düşük besleme hızı"
  2608. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2661
  2609. msgid "Single extruder MM setup"
  2610. msgstr "Tek ekstrüder çoklu filament kurulumu"
  2611. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  2612. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  2613. msgstr "Tek ekstrüder çok yönlü parametreler"
  2614. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
  2615. msgid ""
  2616. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  2617. "\n"
  2618. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  2619. msgstr ""
  2620. "Donanımsal Geri Çekme kullanırken Temizleme seçeneği kullanılamaz.\n"
  2621. "\n"
  2622. "Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı iste misiniz?"
  2623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899
  2624. msgid "Firmware Retraction"
  2625. msgstr "Firmware Retraction"
  2626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
  2627. msgid "remove"
  2628. msgstr "kaldır"
  2629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
  2630. msgid "delete"
  2631. msgstr "sil"
  2632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
  2633. #, possible-c-format
  2634. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  2635. msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?"
  2636. #. TRN Remove/Delete
  2637. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
  2638. #, possible-c-format
  2639. msgid "%1% Preset"
  2640. msgstr "%1% Ön Ayar"
  2641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  2642. msgid "Set"
  2643. msgstr "Ayarla"
  2644. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
  2645. msgid "LOCKED LOCK"
  2646. msgstr "KAPALI KİLİT"
  2647. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
  2648. msgid "UNLOCKED LOCK"
  2649. msgstr "AÇIK KİLİT"
  2650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
  2651. msgid "WHITE BULLET"
  2652. msgstr "BEYAZ NOKTA"
  2653. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981
  2654. msgid "BACK ARROW"
  2655. msgstr "GERİ OK"
  2656. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  2657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
  2658. msgid ""
  2659. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  2660. "preset for the current option group.\n"
  2661. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  2662. "to the last saved preset."
  2663. msgstr ""
  2664. "ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun son kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n"
  2665. "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın."
  2666. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
  2667. msgid ""
  2668. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  2669. "saved preset for the current option group."
  2670. msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir."
  2671. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4003
  2672. msgid ""
  2673. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  2674. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  2675. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  2676. "preset."
  2677. msgstr ""
  2678. "GERİ OK simgesi ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek grubunun son kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n"
  2679. "Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın."
  2680. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
  2681. msgid ""
  2682. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  2683. "preset."
  2684. msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir."
  2685. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4017
  2686. msgid ""
  2687. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  2688. "last saved preset.\n"
  2689. "Click to reset current value to the last saved preset."
  2690. msgstr ""
  2691. "GERİ OK simgesi, değerin değiştirildiğini ve en son kaydedilen ön ayara eşit olmadığını gösterir.\n"
  2692. "Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın."
  2693. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4163 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4165
  2694. msgid "Material"
  2695. msgstr "Malzeme"
  2696. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4200
  2697. msgid "Exposure"
  2698. msgstr "Poz"
  2699. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4204
  2700. msgid "Corrections"
  2701. msgstr "Düzeltmeler"
  2702. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
  2703. msgid "Notes"
  2704. msgstr "Notlar"
  2705. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
  2706. msgid "Dependencies"
  2707. msgstr "Bağımlılıklar"
  2708. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
  2709. msgid "Profile dependencies"
  2710. msgstr "Profil bağımlılıkları"
  2711. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4279
  2712. msgid "Layers and perimeters"
  2713. msgstr "Katmanlar ve duvarlar"
  2714. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
  2715. msgid "Support head"
  2716. msgstr "Destek kafa"
  2717. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294
  2718. msgid "Support pillar"
  2719. msgstr "Destek ayağı"
  2720. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
  2721. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  2722. msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı"
  2723. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  2724. msgid "Automatic generation"
  2725. msgstr "Otomatik oluşturma"
  2726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
  2727. msgid "Advanced"
  2728. msgstr "Gelişmiş"
  2729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355
  2730. msgid "Output options"
  2731. msgstr "Çıktı seçenekleri"
  2732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  2733. msgid "Output file"
  2734. msgstr "Çıktı dosyası"
  2735. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945
  2736. msgid "Object elevation"
  2737. msgstr "Nesne yüksekliği"
  2738. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515
  2739. msgid "Print Settings"
  2740. msgstr "Baskı Ayarları"
  2741. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
  2742. msgid "Filament Settings"
  2743. msgstr "Filament Ayarları"
  2744. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
  2745. msgid "Printer Settings"
  2746. msgstr "Yazıcı ayarları"
  2747. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499
  2748. msgid "Material Settings"
  2749. msgstr "Malzeme Ayarları"
  2750. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1105
  2751. msgid "Capabilities"
  2752. msgstr "Kabiliyetler"
  2753. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  2754. msgid "Update available"
  2755. msgstr "Güncelleme uygun"
  2756. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  2757. #, possible-c-format
  2758. msgid "New version of %s is available"
  2759. msgstr "%s yeni sürümü mevcut"
  2760. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
  2761. msgid "Current version:"
  2762. msgstr "Mevcut sürüm:"
  2763. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
  2764. msgid "New version:"
  2765. msgstr "Yeni sürüm:"
  2766. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
  2767. msgid "Changelog && Download"
  2768. msgstr "Değişiklik && İndirme"
  2769. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
  2770. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
  2771. msgid "Open changelog page"
  2772. msgstr "Değişiklik sayfasını aç"
  2773. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  2774. msgid "Open download page"
  2775. msgstr "İndirme sayfasını aç"
  2776. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
  2777. msgid "Don't notify about new releases any more"
  2778. msgstr "Artık yeni sürümlerden haberdar etme"
  2779. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
  2780. msgid "Configuration update"
  2781. msgstr "Yapılandırma güncelleme"
  2782. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
  2783. msgid "Configuration update is available"
  2784. msgstr "Yapılandırma güncellemesi var"
  2785. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
  2786. msgid ""
  2787. "Would you like to install it?\n"
  2788. "\n"
  2789. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  2790. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  2791. "\n"
  2792. "Updated configuration bundles:"
  2793. msgstr ""
  2794. "Yüklemek ister misiniz?\n"
  2795. "\n"
  2796. "Önce tam bir yapılandırma görüntüsünün oluşturulacağını unutmayın. Yeni sürümde bir sorun olması durumunda herhangi bir zamanda geri yüklenebilir.\n"
  2797. "\n"
  2798. "Güncelleme yapılandırma paketleri:"
  2799. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
  2800. msgid "Comment:"
  2801. msgstr "Yorum:"
  2802. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
  2803. #, possible-c-format
  2804. msgid "%s incompatibility"
  2805. msgstr "%s uyumsuzluğu"
  2806. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  2807. #, possible-c-format
  2808. msgid "Exit %s"
  2809. msgstr "%s Çıkış"
  2810. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
  2811. #, possible-c-format
  2812. msgid "%s configuration is incompatible"
  2813. msgstr "%s yapılandırması uyumlu değil"
  2814. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  2815. #, possible-c-format
  2816. msgid "This %s version: %s"
  2817. msgstr "Bu %s versiyonu: %s"
  2818. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  2819. msgid "Incompatible bundles:"
  2820. msgstr "Uyumsuz paketler:"
  2821. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
  2822. msgid "Re-configure"
  2823. msgstr "Yeniden yapılandır"
  2824. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
  2825. #, possible-c-format
  2826. msgid ""
  2827. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  2828. "\n"
  2829. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  2830. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  2831. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  2832. "settings from one of the System presets.\n"
  2833. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  2834. "or override it with a customized value.\n"
  2835. "\n"
  2836. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  2837. "choose whether to enable automatic preset updates."
  2838. msgstr ""
  2839. "%s şimdi güncellenmiş bir konfigürasyon yapısı kullanıyor.\n"
  2840. "\n"
  2841. "Çeşitli yazıcılar için yerleşik varsayılan ayarları tutan 'Sistem ön ayarları' adı verilen bir sistem tanıtıldı. Bu Sistem ön ayarları değiştirilemez, bunun yerine, kullanıcılar artık Sistem ön ayarlarından birinden ayarları devralarak kendi ön ayarlarını oluşturabilir.\n"
  2842. "Bir ön ayarın devralınması, üst öğesinden belirli bir değeri devralabilir veya özelleştirilmiş bir değerle geçersiz kılabilir.\n"
  2843. "\n"
  2844. "Lütfen yeni hazır ayarları ayarlamak ve otomatik hazır ayar güncellemelerinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçmek için %s ile devam edin."
  2845. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
  2846. msgid "Ramming customization"
  2847. msgstr "Sıkıştırma özelleştirme"
  2848. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
  2849. msgid ""
  2850. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  2851. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  2852. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  2853. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  2854. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  2855. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  2856. "\n"
  2857. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  2858. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  2859. msgstr ""
  2860. "Sıkıştırma, tek bir ekstrüder ile çoklu filament kullanan yazıcıda bir filament değişikliğinden hemen önce hızlı ekstrüzyon işlemidir. Amacı, boşaltılmamış filamentin sonunu düzgün bir şekilde biçimlendirmektir, böylece yeni filamentin yerleştirilmesini engellemez ve daha sonra yeniden yerleştirilebilir. Bu işlem önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasında ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n"
  2861. "\n"
  2862. "Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlamalar sıkışmalara, ekstrüder çarkının filamenti taşlanmasına vb. sebep olabilir."
  2863. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
  2864. msgid "Total ramming time"
  2865. msgstr "Toplam sıkıştırma süresi"
  2866. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
  2867. msgid "Total rammed volume"
  2868. msgstr "Toplam sıkıştırma hacmi"
  2869. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
  2870. msgid "Ramming line width"
  2871. msgstr "Sıkıştırma genişliği"
  2872. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
  2873. msgid "Ramming line spacing"
  2874. msgstr "Sıkıştırma satır boşluğu"
  2875. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
  2876. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  2877. msgstr "Temizleme kulesi - Boşaltma hacmi ayarı"
  2878. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
  2879. msgid ""
  2880. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  2881. "tools."
  2882. msgstr "Burada, herhangi bir takım çifti için gerekli temizleme hacmini (mm³) ayarlayabilirsiniz."
  2883. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
  2884. msgid "Extruder changed to"
  2885. msgstr "Ekstrüder şuna değiştirildi"
  2886. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
  2887. msgid "unloaded"
  2888. msgstr "kaldırıldı"
  2889. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
  2890. msgid "loaded"
  2891. msgstr "yüklü"
  2892. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
  2893. msgid "Tool #"
  2894. msgstr "Araç #"
  2895. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
  2896. msgid ""
  2897. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  2898. "which tools are loaded/unloaded."
  2899. msgstr "Toplam temizleme hacmi, hangi araçların yüklü / boşaltıldığına bağlı olarak aşağıdaki iki değer toplanarak hesaplanır."
  2900. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
  2901. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  2902. msgstr "Filament olurken temizlenecek hacim (mm³)"
  2903. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  2904. msgid "From"
  2905. msgstr "From"
  2906. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
  2907. msgid ""
  2908. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  2909. "mode!\n"
  2910. "\n"
  2911. "Do you want to proceed?"
  2912. msgstr ""
  2913. "Basit ayarlara geçmek, gelişmiş modda yapılan değişiklikleri iptal eder! \n"
  2914. "\n"
  2915. "Devam etmek ister misiniz?"
  2916. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
  2917. msgid "Show simplified settings"
  2918. msgstr "Basitleştirilmiş ayarları göster"
  2919. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
  2920. msgid "Show advanced settings"
  2921. msgstr "Gelişmiş ayarları göster"
  2922. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:651
  2923. #, possible-c-format
  2924. msgid "Switch to the %s mode"
  2925. msgstr "%s moda geç"
  2926. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:652
  2927. #, possible-c-format
  2928. msgid "Current mode is %s"
  2929. msgstr "Geçerli mod %s"
  2930. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
  2931. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  2932. #, possible-c-format
  2933. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  2934. msgstr "Eşleşmeyen baskı sunucusu türü: %s"
  2935. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  2936. msgid "Connection to Duet works correctly."
  2937. msgstr "Duet ile bağlantı düzgün çalışıyor."
  2938. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  2939. msgid "Could not connect to Duet"
  2940. msgstr "Duet ile bağlantı kurulamadı"
  2941. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  2942. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  2943. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  2944. msgid "Unknown error occured"
  2945. msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
  2946. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
  2947. msgid "Wrong password"
  2948. msgstr "Yanlış şifre"
  2949. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
  2950. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  2951. msgstr "Yeni bir bağlantı oluşturmak için kaynaklar alınamadı"
  2952. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  2953. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
  2954. msgid "Exporting source model"
  2955. msgstr "Kaynak model dışa aktarılıyor"
  2956. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  2957. msgid "Failed loading the input model."
  2958. msgstr "Giriş modeli yüklenemedi."
  2959. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  2960. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  2961. msgstr "Netfabb servisi tarafından tamir modeli"
  2962. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  2963. msgid "Mesh repair failed."
  2964. msgstr "Ağ onarımı başarısız oldu."
  2965. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  2966. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  2967. msgid "Loading repaired model"
  2968. msgstr "Onarılan model yükleniyor"
  2969. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  2970. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  2971. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  2972. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  2973. msgstr "3MF kabına ağ kaydetme işlemi başarısız oldu."
  2974. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
  2975. msgid "Model fixing"
  2976. msgstr "Model sabitleme"
  2977. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
  2978. msgid "Exporting model"
  2979. msgstr "Model dışa aktarılıyor"
  2980. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
  2981. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  2982. msgstr "Geçici 3MF dosyasına dışa aktarım başarısız oldu"
  2983. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
  2984. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  2985. msgstr "Onarılmış 3mf dosyasının içe aktarılması başarısız oldu"
  2986. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
  2987. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  2988. msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
  2989. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
  2990. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  2991. msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor"
  2992. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  2993. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  2994. msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor"
  2995. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
  2996. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  2997. msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla cilt içeriyor"
  2998. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  2999. msgid "Model repair finished"
  3000. msgstr "Model onarımı bitti"
  3001. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
  3002. msgid "Model repair canceled"
  3003. msgstr "Model onarımı iptal edildi"
  3004. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  3005. msgid "Model repaired successfully"
  3006. msgstr "Model başarıyla onarıldı"
  3007. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  3008. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  3009. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  3010. msgstr "Netfabb servisi tarafından model onarımı"
  3011. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
  3012. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  3013. msgstr "OctoPrint ile bağlantı düzgün çalışıyor."
  3014. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
  3015. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  3016. msgstr "OctoPrint ile bağlantı kurulamadı"
  3017. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
  3018. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  3019. msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir."
  3020. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
  3021. msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
  3022. msgstr "Prusa SL1 ile bağlantı düzgün çalışıyor."
  3023. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
  3024. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  3025. msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı"
  3026. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
  3027. #, possible-c-format
  3028. msgid "requires min. %s and max. %s"
  3029. msgstr "en az %s ve en çok %s gerektirir"
  3030. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
  3031. #, possible-c-format
  3032. msgid "requires min. %s"
  3033. msgstr "en az %s gerektirir"
  3034. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
  3035. #, possible-c-format
  3036. msgid "requires max. %s"
  3037. msgstr "en çok %s gerektirir"
  3038. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:288 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
  3039. msgid "Mixed"
  3040. msgstr "Karışık"
  3041. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  3042. msgid "undefined error"
  3043. msgstr "tanımsız hata"
  3044. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  3045. msgid "too many files"
  3046. msgstr "çok fazla dosya"
  3047. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  3048. msgid "file too large"
  3049. msgstr "dosya çok büyük"
  3050. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  3051. msgid "unsupported method"
  3052. msgstr "desteklenmeyen yöntem"
  3053. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  3054. msgid "unsupported encryption"
  3055. msgstr "desteklenmeyen şifreleme"
  3056. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  3057. msgid "unsupported feature"
  3058. msgstr "desteklenmeyen özellik"
  3059. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  3060. msgid "failed finding central directory"
  3061. msgstr "merkez dizini bulamadı"
  3062. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  3063. msgid "not a ZIP archive"
  3064. msgstr "dosya ZIP değil"
  3065. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  3066. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  3067. msgstr "geçersiz başlık veya arşiv bozuk"
  3068. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  3069. msgid "unsupported multidisk archive"
  3070. msgstr "desteklenmeyen multidisk arşivi"
  3071. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  3072. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  3073. msgstr "açma işlemi başarısız oldu veya arşiv bozuk"
  3074. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  3075. msgid "compression failed"
  3076. msgstr "sıkıştırma başarısız oldu"
  3077. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  3078. msgid "unexpected decompressed size"
  3079. msgstr "beklenmeyen sıkıştırılmış boyut"
  3080. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  3081. msgid "CRC-32 check failed"
  3082. msgstr "CRC-32 kontrolü başarısız oldu"
  3083. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  3084. msgid "unsupported central directory size"
  3085. msgstr "desteklenmeyen merkezi dizin boyutu"
  3086. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  3087. msgid "allocation failed"
  3088. msgstr "tahsis başarısız"
  3089. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  3090. msgid "file open failed"
  3091. msgstr "dosya açılamadı"
  3092. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  3093. msgid "file create failed"
  3094. msgstr "dosya oluşturma başarısız oldu"
  3095. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  3096. msgid "file write failed"
  3097. msgstr "dosya yazımı başarısız oldu"
  3098. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  3099. msgid "file read failed"
  3100. msgstr "dosya okunamadı"
  3101. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  3102. msgid "file close failed"
  3103. msgstr "dosya kapatılamadı"
  3104. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  3105. msgid "file seek failed"
  3106. msgstr "dosya arama başarısız oldu"
  3107. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  3108. msgid "file stat failed"
  3109. msgstr "dosya statüsü başarısız oldu"
  3110. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  3111. msgid "invalid parameter"
  3112. msgstr "geçersiz parametre"
  3113. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  3114. msgid "invalid filename"
  3115. msgstr "geçersiz dosya adı"
  3116. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  3117. msgid "buffer too small"
  3118. msgstr "arabellek çok küçük"
  3119. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  3120. msgid "internal error"
  3121. msgstr "iç hata"
  3122. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  3123. msgid "file not found"
  3124. msgstr "dosya bulunamadı"
  3125. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  3126. msgid "archive is too large"
  3127. msgstr "arşiv çok büyük"
  3128. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  3129. msgid "validation failed"
  3130. msgstr "doğrulama başarısız"
  3131. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  3132. msgid "write calledback failed"
  3133. msgstr "geri arama yazma başarısız oldu"
  3134. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1549
  3135. msgid "filament"
  3136. msgstr "filaman"
  3137. #: src/libslic3r/Print.cpp:1361
  3138. msgid "All objects are outside of the print volume."
  3139. msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında."
  3140. #: src/libslic3r/Print.cpp:1364
  3141. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  3142. msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur."
  3143. #: src/libslic3r/Print.cpp:1368
  3144. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  3145. msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır."
  3146. #: src/libslic3r/Print.cpp:1370
  3147. msgid ""
  3148. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  3149. msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz."
  3150. #: src/libslic3r/Print.cpp:1387
  3151. msgid ""
  3152. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  3153. "objects."
  3154. msgstr "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken kullanılabilir."
  3155. #: src/libslic3r/Print.cpp:1406
  3156. msgid ""
  3157. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  3158. "and Repetier G-code flavors."
  3159. msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap / Sprinter ve Repetier G-kodu tatları için desteklenmektedir."
  3160. #: src/libslic3r/Print.cpp:1408
  3161. msgid ""
  3162. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  3163. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  3164. msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)."
  3165. #: src/libslic3r/Print.cpp:1435
  3166. msgid ""
  3167. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  3168. "layer heights"
  3169. msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne için desteklenir"
  3170. #: src/libslic3r/Print.cpp:1437
  3171. msgid ""
  3172. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3173. "over an equal number of raft layers"
  3174. msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, yalnızca birden çok nesne için desteklenir"
  3175. #: src/libslic3r/Print.cpp:1441
  3176. msgid ""
  3177. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3178. "with the same support_material_contact_distance"
  3179. msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir"
  3180. #: src/libslic3r/Print.cpp:1443
  3181. msgid ""
  3182. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  3183. "equally."
  3184. msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok nesne için desteklenir."
  3185. #: src/libslic3r/Print.cpp:1511
  3186. msgid ""
  3187. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  3188. msgstr "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder verilmiştir."
  3189. #: src/libslic3r/Print.cpp:1534
  3190. msgid ""
  3191. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  3192. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  3193. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  3194. "same diameter."
  3195. msgstr "Farklı nozül çaplarına sahip birden fazla ekstrüder ile baskı. Destek mevcut ekstrüder ile basılacaksa (support_material_ekstrüder == 0 veya support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta olmalıdır."
  3196. #: src/libslic3r/Print.cpp:1542
  3197. msgid ""
  3198. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  3199. "need to be synchronized with the object layers."
  3200. msgstr "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir."
  3201. #: src/libslic3r/Print.cpp:1546
  3202. msgid ""
  3203. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  3204. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  3205. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  3206. "set to 0)."
  3207. msgstr "Temizleme Kulesi şu anda çözülemeyen destekleri sadece bir takım değişikliğini tetiklemeden mevcut ekstrüder ile basıldıysa desteklemektedir. (Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder 0 olarak ayarlanmalıdır)."
  3208. #: src/libslic3r/Print.cpp:1568
  3209. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3210. msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz"
  3211. #: src/libslic3r/Print.cpp:1573
  3212. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3213. msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz"
  3214. #: src/libslic3r/Print.cpp:1733
  3215. msgid "Infilling layers"
  3216. msgstr "Dolgu katmanları"
  3217. #: src/libslic3r/Print.cpp:1763
  3218. msgid "Generating skirt"
  3219. msgstr "Etek üreten"
  3220. #: src/libslic3r/Print.cpp:1820
  3221. msgid "Generating brim"
  3222. msgstr "Ağzına kadar üreten"
  3223. #: src/libslic3r/Print.cpp:1882
  3224. msgid "Exporting G-code"
  3225. msgstr "G-code dışa aktarılıyor"
  3226. #: src/libslic3r/Print.cpp:1886
  3227. msgid "Generating G-code"
  3228. msgstr "G kodu oluşturma"
  3229. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
  3230. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  3231. msgstr "Output_filename_format şablonunun işlenmesi başarısız oldu."
  3232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
  3233. msgid "Printer technology"
  3234. msgstr "Yazıcı teknolojisi"
  3235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
  3236. msgid "Bed shape"
  3237. msgstr "Tabla şekli"
  3238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
  3239. msgid ""
  3240. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  3241. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  3242. msgstr "Bu ayar, dilimlerin / katmanların yüksekliğini (ve böylece toplam sayıyı) kontrol eder. Daha ince katmanlar daha iyi doğruluk sağlar ancak yazdırması daha uzun sürer."
  3243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
  3244. msgid "Max print height"
  3245. msgstr "En fazla baskı yüksekliği"
  3246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
  3247. msgid ""
  3248. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  3249. "printing."
  3250. msgstr "Bunu, yazdırma sırasında ekstrüderinizin ulaşabileceği en fazla yüksekliğe ayarlayın."
  3251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
  3252. msgid "Slice gap closing radius"
  3253. msgstr "Dilimleme boşluğu kapatma yarı çapı"
  3254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  3255. msgid ""
  3256. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3257. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3258. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3259. msgstr "Üçgen yüzey dilimleme işlemi sırasında aralık kapatma yarıçapından 2 kat küçük çatlaklar doldurulur. Aralık kapatma işlemi, nihai baskı çözünürlüğünü azaltabilir, bu nedenle değerin makul derecede düşük tutulması önerilir."
  3260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  3261. msgid "Hostname, IP or URL"
  3262. msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL"
  3263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
  3264. msgid "API Key / Password"
  3265. msgstr "API Anahtarı / Şifre"
  3266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  3267. msgid ""
  3268. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  3269. "the API Key or the password required for authentication."
  3270. msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir."
  3271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
  3272. msgid ""
  3273. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  3274. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  3275. "is used."
  3276. msgstr "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem biçiminde özel CA sertifika dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa, varsayılan OS CA sertifika kullanılır."
  3277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
  3278. msgid "Avoid crossing perimeters"
  3279. msgstr "Yan duvarların üzerinden geçme"
  3280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  3281. msgid ""
  3282. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  3283. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  3284. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  3285. msgstr "Nozülün duvarların üzerinden geçişini en aza indirmek için hareketleri optimize eder. Bu çoğunlukla sızmaya maruz kalan Bowden ekstrüderleri ile faydalıdır. Bu özellik hem yazdırmayı hem de G-code oluşumunu yavaşlatır."
  3286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  3287. msgid "Other layers"
  3288. msgstr "Diğer katmanlar"
  3289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
  3290. msgid ""
  3291. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  3292. "bed temperature control commands in the output."
  3293. msgstr "İlk katman sonrasındaki katmanlar için tabla sıcaklığı. Tabla ısı kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
  3294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  3295. msgid "Bed temperature"
  3296. msgstr "Tabla sıcaklığı"
  3297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  3298. msgid "Before layer change G-code"
  3299. msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code"
  3300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
  3301. msgid ""
  3302. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  3303. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  3304. "as [layer_num] and [layer_z]."
  3305. msgstr "Bu özel kod, Z hareketinden hemen önce her katman değişikliğinde eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın."
  3306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
  3307. msgid "Between objects G-code"
  3308. msgstr "Nesneler arasında G-code"
  3309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
  3310. msgid ""
  3311. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  3312. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  3313. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  3314. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  3315. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
  3316. "[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  3317. msgstr "Sıralı baskı kullanılırken bu kod nesneler arasına eklenir. Varsayılan olarak ekstrüder ve tabla sıcaklığı, non-wait komutunu kullanarak sıfırlanır; ancak bu özel kodda M104, M109, M140 veya M190 algılanırsa, Slic3r sıcaklık komutları eklemeyecektir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz."
  3318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
  3319. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  3320. msgstr "Alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
  3321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  3322. msgid "Bottom solid layers"
  3323. msgstr "Alt katı katman"
  3324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  3325. msgid "Bridge"
  3326. msgstr "Köprü"
  3327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  3328. msgid "Bridging angle"
  3329. msgstr "Köprü açısı"
  3330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
  3331. msgid ""
  3332. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  3333. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  3334. "bridges. Use 180° for zero angle."
  3335. msgstr "Varsayılan köprü açısını geçersiz kılar. Sıfır olursa, köprü açısı otomatik olarak hesaplanır. Aksi takdirde, verilen açı tüm köprüler için kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın."
  3336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  3337. msgid "Bridges fan speed"
  3338. msgstr "Köprü fan hızı"
  3339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
  3340. msgid "Bridge flow ratio"
  3341. msgstr "Köprü akış oranı"
  3342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
  3343. msgid ""
  3344. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  3345. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  3346. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  3347. "before tweaking this."
  3348. msgstr "Bu faktör köprüleme için plastik miktarını etkiler. Ekstrüdatları çekmek ve sarkmasını önlemek için hafifçe azaltabilirsiniz, bununla birlikte varsayılan ayarlar genellikle iyidir ve ince ayar yapmadan önce soğutma (bir fan kullanın) denemelisiniz."
  3349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
  3350. msgid "Bridges"
  3351. msgstr "Köprüler"
  3352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  3353. msgid "Speed for printing bridges."
  3354. msgstr "Köprü yazdırma hızı."
  3355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
  3356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  3357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  3358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  3359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  3360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  3361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
  3362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  3363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
  3364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
  3365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
  3366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
  3367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
  3368. msgid "mm/s"
  3369. msgstr "mm/s"
  3370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  3371. msgid "Brim width"
  3372. msgstr "Kenar genişliği"
  3373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
  3374. msgid ""
  3375. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  3376. "first layer."
  3377. msgstr "İlk katmandaki her nesnenin etrafına yazdırılacak kenarın (brim) yatay genişliği."
  3378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
  3380. msgid "Pattern"
  3381. msgstr "Desen"
  3382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  3383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  3384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
  3385. msgid "Concentric"
  3386. msgstr "Ortak merkezli"
  3387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
  3388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
  3389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
  3390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
  3391. msgid "Rectilinear"
  3392. msgstr "Düz çizgili"
  3393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  3394. msgid "Clip multi-part objects"
  3395. msgstr "Çok parçalı nesneleri kırp"
  3396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
  3397. msgid ""
  3398. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  3399. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  3400. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  3401. msgstr "Çok malzemeli nesneler yazdırırken, Slic3r çakışan nesne parçalarını birbiri ardına kırpacaktır (ikinci parça birinci ile, üçüncü parça birinci ve ikinci vb. ile kırpılacaktır)."
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
  3403. msgid "Colorprint height"
  3404. msgstr "Renkli baskı yüksekliği"
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  3406. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  3407. msgstr "Bir filament değişiminin meydana geldiği yükseklikler. "
  3408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  3409. msgid "Compatible printers condition"
  3410. msgstr "Uyumlu yazıcılar durumu"
  3411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  3412. msgid ""
  3413. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  3414. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3415. "compatible with the active printer profile."
  3416. msgstr "Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil etkin yazıcı profiliyle uyumlu olarak kabul edilir."
  3417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  3418. msgid "Compatible print profiles condition"
  3419. msgstr "Uyumlu baskı profilleri koşulu"
  3420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
  3421. msgid ""
  3422. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  3423. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3424. "compatible with the active print profile."
  3425. msgstr "Aktif bir yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil aktif yazdırma profiliyle uyumlu olarak kabul edilir."
  3426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
  3427. msgid "Complete individual objects"
  3428. msgstr "Tek tek nesneleri tamamla"
  3429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  3430. msgid ""
  3431. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  3432. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  3433. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  3434. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  3435. msgstr "Birden çok nesne veya kopya yazdırırken, bu özellik her nesneyi bir sonrakine geçmeden önce tamamlar (ve onu alt katmanından başlatır). Bu özellik, hatalı baskı riskini önlemek için kullanışlıdır. Slic3r sizi ekstrüder çarpmalarına karşı uyarır ve önlem alır fakat yine de dikkatli olun."
  3436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
  3437. msgid "Enable auto cooling"
  3438. msgstr "Otomatik soğutmayı etkinleştir"
  3439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
  3440. msgid ""
  3441. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  3442. "fan speed according to layer printing time."
  3443. msgstr "Bu bayrak, baskı hızını ve fan hızını katman baskı zamanına göre ayarlayan otomatik soğutma mantığını etkinleştirir."
  3444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  3445. msgid "Cooling tube position"
  3446. msgstr "Soğutma tüpü konumu"
  3447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
  3448. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  3449. msgstr "Soğutma tüpünün merkez noktasının ekstrüder ucundan mesafesi."
  3450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
  3451. msgid "Cooling tube length"
  3452. msgstr "Soğutma tüpü uzunluğu"
  3453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  3454. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  3455. msgstr "Soğutma tüpünün içindeki hareketleri sınırlamak için soğutma tüpünün uzunluğu."
  3456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  3457. msgid "Default filament profile"
  3458. msgstr "Varsayılan filament profili"
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
  3460. msgid ""
  3461. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  3462. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  3463. "activated."
  3464. msgstr "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan filament profili. Geçerli yazıcı profilinin seçilmesinde bu filament profili etkinleştirilecektir."
  3465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
  3466. msgid "Default print profile"
  3467. msgstr "Varsayılan yazdırma profili"
  3468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
  3469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
  3470. msgid ""
  3471. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  3472. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  3473. "activated."
  3474. msgstr "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan yazdırma profili. Geçerli yazıcı profili seçildiğinde, bu baskı profili etkinleştirilecektir."
  3475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  3476. msgid "Disable fan for the first"
  3477. msgstr "Fanın devre dışı bırakılacağı katman sayısı"
  3478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
  3479. msgid ""
  3480. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  3481. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  3482. msgstr "Bunu, ilk katmanlar sırasında fanı devre dışı bırakmak için pozitif bir değere ayarlayabilirsiniz, böylece yapışma daha kötü olmaz."
  3483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
  3484. msgid "Don't support bridges"
  3485. msgstr "Köprüleri destekleme"
  3486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  3487. msgid ""
  3488. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  3489. "under bridged areas."
  3490. msgstr "Desteklerin köprülü alanlar altında oluşturulmasını önlemek için deneysel seçenek."
  3491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
  3492. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  3493. msgstr "Tablanın otomatik düzenleme özelliği için kullanılan mesafesi."
  3494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  3495. msgid "End G-code"
  3496. msgstr "Bitiş G-code"
  3497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
  3498. msgid ""
  3499. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  3500. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  3501. msgstr "Bu son işlem çıktı dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın."
  3502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
  3503. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  3504. msgstr "Dikey kabuk kalınlığını sağlamlaştır"
  3505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  3506. msgid ""
  3507. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  3508. "thickness (top+bottom solid layers)."
  3509. msgstr "Dikey kabuk kalınlığını (üst + alt katı katmanlar) garanti altına almak için eğimli yüzeylerin yanına katı dolgu ekler."
  3510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  3511. msgid ""
  3512. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  3513. "not its adjacent solid shells."
  3514. msgstr "Üst dolgu deseni. Bu sadece üstteki görünür katmanı etkiler, bitişik katı katmanları etkilemez."
  3515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
  3516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  3517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
  3518. msgid "Hilbert Curve"
  3519. msgstr "Hilbert Eğrisi"
  3520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
  3521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  3522. msgid "Archimedean Chords"
  3523. msgstr "Arşimet Akorları"
  3524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
  3525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  3526. msgid "Octagram Spiral"
  3527. msgstr "Octagram Spiral"
  3528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
  3529. msgid "Bottom fill pattern"
  3530. msgstr "Alt dolgu deseni"
  3531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
  3532. msgid "External perimeters"
  3533. msgstr "Dış duvar"
  3534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  3535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  3536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  3537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  3538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  3539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
  3540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
  3541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
  3542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
  3543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
  3544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  3545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  3546. msgid "mm or %"
  3547. msgstr "mm veya %"
  3548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
  3549. msgid ""
  3550. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  3551. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  3552. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3553. msgstr "Bu ayar harici duvar hızlarını (görünür olanları) etkiler. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
  3554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  3555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  3556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
  3558. msgid "mm/s or %"
  3559. msgstr "mm/s veya %"
  3560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  3561. msgid "External perimeters first"
  3562. msgstr "Önce dış duvarlar"
  3563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  3564. msgid ""
  3565. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  3566. "of the default inverse order."
  3567. msgstr "Duvarları önce en dıştan başlayarak en içe doğru basar."
  3568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
  3569. msgid "Seam position"
  3570. msgstr "Katman başlangıç konumu"
  3571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  3572. msgid "Position of perimeters starting points."
  3573. msgstr "Katman başlangıç noktalarının konumu."
  3574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  3575. msgid "Nearest"
  3576. msgstr "En yakın"
  3577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  3578. msgid ""
  3579. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  3580. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  3581. "extruders."
  3582. msgstr "Kullanılacak ekstrüder (daha spesifik ekstrüder ayarları belirtilmedikçe). Bu değer, duvar ve dolgu ekstrüderlerini geçersiz kılar, ancak destek ekstrüderlerini etkilemez."
  3583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
  3584. msgid ""
  3585. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  3586. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  3587. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  3588. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  3589. msgstr "Bunu, nozül ucu ile (genellikle) X taşıyıcı çubukları arasındaki dikey mesafeye ayarlayın. Başka bir deyişle, bu ekstrüderin etrafındaki boşaltma silindirinin yüksekliğidir ve ekstrüderin diğer basılı nesnelerle çarpışmadan önce gözetebileceği en fazla derinliği temsil eder."
  3590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  3591. msgid ""
  3592. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  3593. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  3594. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  3595. msgstr "Bunu, ekstrüderinizin etrafındaki boşluk yarıçapına ayarlayın. Ekstrüder ortalanmamışsa, güvenlik için en büyük değeri seçin. Bu ayar, çarpışmaları kontrol etmek ve grafiksel ön izlemeyi tablada görüntülemek için kullanılır."
  3596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
  3597. msgid "Extruder Color"
  3598. msgstr "Ekstrüder Rengi"
  3599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
  3600. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  3601. msgstr "Bu sadece Slic3r arayüzünde görsel bir yardım olarak kullanılır."
  3602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
  3603. msgid "Extruder offset"
  3604. msgstr "Ekstrüder ofset"
  3605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
  3606. msgid ""
  3607. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  3608. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  3609. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  3610. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  3611. msgstr "Ürün yazılımınız ekstrüder yer değiştirmesini işlemiyorsa, hesaba katmak için G koduna ihtiyacınız vardır. Bu seçenek, her ekstrüderin birincisine göre yer değiştirmesini belirtmenizi sağlar. Pozitif koordinatlar girilmelidir (XY koordinatından çıkarılacaklar)."
  3612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  3613. msgid "Extrusion axis"
  3614. msgstr "Ekstrüzyon ekseni"
  3615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  3616. msgid ""
  3617. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  3618. "(usually E but some printers use A)."
  3619. msgstr "Yazıcınızın ekstrüderiyle ilişkili eksen harfini ayarlamak için bu seçeneği kullanın (genellikle E ancak bazı yazıcılar A kullanır)."
  3620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  3621. msgid "Extrusion multiplier"
  3622. msgstr "Ekstrüzyon çarpanı"
  3623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
  3624. msgid ""
  3625. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  3626. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  3627. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  3628. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  3629. msgstr "Bu faktör, akış miktarını orantılı olarak değiştirir. Güzel yüzey kalitesi elde etmek ve tek duvar genişliğini düzeltmek için bu ayarı ince ayar yapmanız gerekebilir. Her zamanki değerler 0,9 ile 1,1 arasındadır. Bunu daha fazla değiştirmeniz gerektiğini düşünüyorsanız, filament çapını ve ürün yazılımı E adımlarınızı kontrol edin."
  3630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  3631. msgid "Default extrusion width"
  3632. msgstr "Varsayılan ekstrüzyon genişliği"
  3633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  3634. msgid "Keep fan always on"
  3635. msgstr "Fanı daima açık tut"
  3636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
  3637. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  3638. msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerin altındaysa fanı etkinleştir"
  3639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
  3640. msgid "approximate seconds"
  3641. msgstr "yaklaşık saniye"
  3642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
  3643. msgid "Filament notes"
  3644. msgstr "Filament notları"
  3645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
  3646. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  3647. msgstr "Filament ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
  3648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  3649. msgid "Max volumetric speed"
  3650. msgstr "En yüksek hacimsel hız"
  3651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  3652. msgid ""
  3653. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  3654. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  3655. "speed. Set to zero for no limit."
  3656. msgstr "Bu filament için izin verilen en fazla hacimsel hız. Bir baskının en fazla hacimsel hızını en düşük baskı ve filament hacimsel hızıyla sınırlandırır. Limitsiz olarak sıfıra ayarlayın."
  3657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  3658. msgid "Loading speed"
  3659. msgstr "Yükleme hızı"
  3660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  3661. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  3662. msgstr "Filamenti temizleme kulesi üzerinde yüklemek için kullanılan hız. "
  3663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
  3664. msgid "Loading speed at the start"
  3665. msgstr "Başlangıçta yükleme hızı"
  3666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
  3667. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  3668. msgstr "Yükleme aşamasının başında kullanılan hız. "
  3669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
  3670. msgid "Unloading speed"
  3671. msgstr "Boşaltma hızı"
  3672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
  3673. msgid ""
  3674. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  3675. "initial part of unloading just after ramming). "
  3676. msgstr "Temizleme kulesinde filamenti boşaltmak için kullanılan hız (boşaltmanın ilk kısmını etkilemez). "
  3677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  3678. msgid "Unloading speed at the start"
  3679. msgstr "Başlangıçta boşaltma hızı"
  3680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
  3681. msgid ""
  3682. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  3683. msgstr "Sıkıştırma işleminden hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız. "
  3684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  3685. msgid "Delay after unloading"
  3686. msgstr "Boşaltma işleminden sonra gecikme"
  3687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
  3688. msgid ""
  3689. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  3690. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  3691. "original dimensions. "
  3692. msgstr "Filament boşaltıldıktan sonra bekleme süresi. Orijinal boyutlarına küçültmek için daha fazla zamana ihtiyaç duyan esnek malzemelerle güvenilir takım değişimleri elde etmenize yardımcı olabilir. "
  3693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  3694. msgid "Number of cooling moves"
  3695. msgstr "Soğutma hareketi sayısı"
  3696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
  3697. msgid ""
  3698. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  3699. "Specify desired number of these moves."
  3700. msgstr "Filament, soğutma tüplerinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu hareketlerin istediğiniz sayısını belirtin."
  3701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  3702. msgid "Speed of the first cooling move"
  3703. msgstr "İlk soğutma hareketinin hızı"
  3704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
  3705. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  3706. msgstr "Soğutma hızı bu seviyeden başlayarak kademeli olarak artacaktır. "
  3707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  3708. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  3709. msgstr "Temizleme kulesinde en düşük temizleme"
  3710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  3711. msgid ""
  3712. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  3713. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  3714. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  3715. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  3716. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  3717. msgstr "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin tam konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı henüz sabit değildir. Nozülü bir dolgu alanı veya gözden çıkarılmış bir nesne ile temizlemeden önce, Slic3r, arka arkaya dolgulu veya gözden çıkarılmış nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi temizleme kulesine doldurur."
  3718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  3719. msgid "mm³"
  3720. msgstr "mm³"
  3721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  3722. msgid "Speed of the last cooling move"
  3723. msgstr "Son soğutma hareketinin hızı"
  3724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  3725. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  3726. msgstr "Soğutma hızı yavaş yavaş bu hıza doğru artacaktır. "
  3727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
  3728. msgid "Filament load time"
  3729. msgstr "Filament yükleme süresi"
  3730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
  3731. msgid ""
  3732. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  3733. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3734. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3735. msgstr "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Ünite 2.0) takım değiştirme sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme zamanı. Bu süre, G-code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir."
  3736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
  3737. msgid "Ramming parameters"
  3738. msgstr "Sıkıştırma parametreleri"
  3739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  3740. msgid ""
  3741. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  3742. "parameters."
  3743. msgstr "Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenmiştir ve sıkıştırma özel parametrelerini içerir."
  3744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  3745. msgid "Filament unload time"
  3746. msgstr "Filament boşaltma süresi"
  3747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  3748. msgid ""
  3749. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  3750. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3751. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3752. msgstr "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Birim 2.0) bir takım değişikliği sırasında (T kodunu yürütürken) bir filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G-code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir."
  3753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  3754. msgid ""
  3755. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  3756. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  3757. "average."
  3758. msgstr "Filament çapınızı buraya girin. İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalamayı hesaplayın."
  3759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674
  3760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4675
  3761. msgid "Density"
  3762. msgstr "Yoğunluk"
  3763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  3764. msgid ""
  3765. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  3766. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  3767. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  3768. "displacement."
  3769. msgstr "Filament yoğunluğunuzu buraya girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir. İyi bir yol, bilinen bir filament uzunluğunu tartmak ve uzunluğun hacme oranını hesaplamaktır. Daha iyisi, hacmi doğrudan yer değiştirme yoluyla hesaplamaktır."
  3770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  3771. msgid "g/cm³"
  3772. msgstr "g/cm³"
  3773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
  3774. msgid "Filament type"
  3775. msgstr "Filament tipi"
  3776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
  3777. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  3778. msgstr "Özel G kodlarında kullanım için filament malzeme tipi."
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  3780. msgid "Soluble material"
  3781. msgstr "Çözünür malzeme"
  3782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  3783. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  3784. msgstr "Çözünebilir malzeme genellikle destekler için kullanılır."
  3785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  3786. msgid ""
  3787. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  3788. "information."
  3789. msgstr "Buraya kg başına filament maliyetinizi girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir."
  3790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
  3791. msgid "money/kg"
  3792. msgstr "fiyat/kg"
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  3794. msgid "Fill angle"
  3795. msgstr "Doldurma açısı"
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  3797. msgid ""
  3798. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  3799. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  3800. "so this setting does not affect them."
  3801. msgstr "Dolgu oryantasyonu için varsayılan taban açısı. Buna çapraz tarama uygulanacaktır. Köprüler, Slic3r uygulamasının algılayabileceği en iyi yön kullanılarak doldurulur, bu nedenle bu ayar onları etkilemez."
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  3803. msgid "Fill density"
  3804. msgstr "Dolgu yoğunluğu"
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
  3806. #, possible-c-format
  3807. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  3808. msgstr "İç dolgu yoğunluğu, %0 - %100 aralığında ifade edilir."
  3809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
  3810. msgid "Fill pattern"
  3811. msgstr "Dolgu deseni"
  3812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  3813. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  3814. msgstr "Genel düşük yoğunluklu dolgu için dolgu deseni."
  3815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  3816. msgid "Grid"
  3817. msgstr "Kafes"
  3818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  3819. msgid "Triangles"
  3820. msgstr "Üçgenler"
  3821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  3822. msgid "Stars"
  3823. msgstr "Yıldızlar"
  3824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  3825. msgid "Cubic"
  3826. msgstr "Kübik"
  3827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  3828. msgid "Line"
  3829. msgstr "Hat"
  3830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
  3831. msgid "Honeycomb"
  3832. msgstr "Bal peteği"
  3833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  3834. msgid "3D Honeycomb"
  3835. msgstr "3B Petek"
  3836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  3837. msgid "Gyroid"
  3838. msgstr "Gyroid"
  3839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
  3840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  3841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  3842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
  3843. msgid "First layer"
  3844. msgstr "İlk katman"
  3845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  3846. msgid ""
  3847. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  3848. "disable bed temperature control commands in the output."
  3849. msgstr "İlk katman için ısıtılmış tabla sıcaklığı. G-code dosyası tabla sıcaklığı kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
  3850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
  3851. msgid "Verbose G-code"
  3852. msgstr "Ayrıntılı G-kodu"
  3853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
  3854. msgid ""
  3855. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  3856. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  3857. "file could make your firmware slow down."
  3858. msgstr "G-code dosyası her satırına açıklayıcı birer metin eklemek için etkinleştirin. SD karttan yazdırma işleminde dosya büyüklüğü artacağından yazılıma ek bir yük getirebilir."
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  3860. msgid "G-code flavor"
  3861. msgstr "G-code derleyici"
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
  3863. msgid ""
  3864. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  3865. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  3866. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  3867. "extrusion value at all."
  3868. msgstr "Sıcaklık kontrolü ve diğerleri dahil olmak üzere bazı G / M kodu komutları evrensel değildir. Uyumlu bir çıktı almak için bu seçeneği yazıcınızın donanım yazılımına ayarlayın."
  3869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  3870. msgid "No extrusion"
  3871. msgstr "Ekstrüzyon yok"
  3872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
  3873. msgid "Label objects"
  3874. msgstr "Nesneleri etiketle"
  3875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  3876. msgid ""
  3877. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  3878. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  3879. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  3880. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  3881. msgstr "G-code dosyasına baskı hareketlerinin hangi nesneye ait olduklarını belirtmesi amacıyla etiketler eklemek için bu seçeneği aktif edin. Octoprint Nesne İptal (CancelObject) eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar, Tek Ekstrüder Çoklu Malzeme ayarları ile uyumlu DEĞİLDİR."
  3882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  3883. msgid "High extruder current on filament swap"
  3884. msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstrüder akımı"
  3885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  3886. msgid ""
  3887. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  3888. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  3889. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  3890. msgstr "Filament değiştirme sekansı sırasında ekstrüder motor akımını arttırmak, hızlı sıkıştırma hızlarını sağlamak ve çirkin şekilli bir ucu olan bir filament yüklenirken direncin üstesinden gelmek için faydalı olabilir."
  3891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  3892. msgid "Combine infill every"
  3893. msgstr "Her n katmanda bir dolgu yap"
  3894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  3895. msgid ""
  3896. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  3897. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  3898. msgstr "Bu özellik, dolguyu birleştirmenize ve ince duvarları korurken daha kalın dolgu katmanlarını sıkıştırarak baskınızı hızlandırır, böylece doğruluk sağlar."
  3899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  3900. msgid "Combine infill every n layers"
  3901. msgstr "Her n katmanındaki dolgu yap"
  3902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  3903. msgid "Infill extruder"
  3904. msgstr "Dolgu"
  3905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  3906. msgid "The extruder to use when printing infill."
  3907. msgstr "Dolgu yazdırırken kullanılacak ekstrüder."
  3908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  3909. msgid "Infill before perimeters"
  3910. msgstr "Duvarlardan önce dolgu yap"
  3911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  3912. msgid ""
  3913. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  3914. "latter first."
  3915. msgstr "Bu seçenek, varsayılanın aksine önce dolguyu yapıp daha sonra duvarların basılmasını sağlar."
  3916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  3917. msgid "Only infill where needed"
  3918. msgstr "Sadece ihtiyaç duyulan yerlerde dolgu yap"
  3919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  3920. msgid ""
  3921. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  3922. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  3923. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  3924. msgstr "Bu seçenek, tavanları desteklemek için gerçekte ihtiyaç duyulan alanlarla dolumu sınırlayacaktır (iç destek olarak işlev görecektir). Etkinleştirilirse, söz konusu birden fazla kontrol nedeniyle G kodu oluşumunu yavaşlatır."
  3925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
  3926. msgid "Infill/perimeters overlap"
  3927. msgstr "Dolgu/duvar üst üste binme"
  3928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  3929. msgid ""
  3930. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  3931. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  3932. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  3933. "perimeter extrusion width."
  3934. msgstr "Bu ayar daha iyi bir yapıştırma için dolgu ve duvar arasında ek bir üst üste bindirme uygular. Teorik olarak buna ihtiyaç duyulmamalı, ancak geri tepme boşluklara neden olabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek:% 15), duvar ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır."
  3935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
  3936. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  3937. msgstr "Dahili dolguyu yazdırma hızı. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
  3938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
  3939. msgid "Inherits profile"
  3940. msgstr "Miras profil"
  3941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
  3942. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  3943. msgstr "Bu profilin devraldığı profilin adı."
  3944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
  3945. msgid "Interface shells"
  3946. msgstr "Ara bağlantı duvarları"
  3947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  3948. msgid ""
  3949. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  3950. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  3951. "soluble support material."
  3952. msgstr "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumuna zorlar. Yarı saydam malzemelerle veya çözülebilir destek malzemeleriyle çoklu ekstrüder baskıları için kullanışlıdır."
  3953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  3954. msgid "After layer change G-code"
  3955. msgstr "Katman değişiminden sonra G-code"
  3956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  3957. msgid ""
  3958. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  3959. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  3960. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  3961. "[layer_z]."
  3962. msgstr "Bu özel kod, Z hareketinden hemen sonra ve ekstrüder ilk katman noktasına hareket etmeden önce her katman değişiminde eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın."
  3963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  3964. msgid "Supports remaining times"
  3965. msgstr "Kalan süreleri destekler"
  3966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
  3967. msgid ""
  3968. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  3969. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  3970. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  3971. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  3972. msgstr "Yazılımın kalan süreyi doğru göstermesi için M73 P [yazdırılan yüzde] R [dakika cinsinden kalan süre], G-code içine 1 dakikalık aralıklarla uygulanır. Şu an itibariyle sadece Prusa i3 MK3 yazılımı M73'ü tanıyor. Ayrıca i3 MK3 üretici yazılımı sessiz mod için M73 Qxx Sxx'i destekler."
  3973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  3974. msgid "Supports stealth mode"
  3975. msgstr "Gizli modu destekler"
  3976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  3977. msgid "The firmware supports stealth mode"
  3978. msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor"
  3979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  3980. msgid "Maximum feedrate X"
  3981. msgstr "En yüksek hız X"
  3982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  3983. msgid "Maximum feedrate Y"
  3984. msgstr "En yüksek hız Y"
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  3986. msgid "Maximum feedrate Z"
  3987. msgstr "En yüksek hız Z"
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  3989. msgid "Maximum feedrate E"
  3990. msgstr "En yüksek hız E"
  3991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
  3992. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  3993. msgstr "X ekseninin en fazla ilerleme hızı"
  3994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
  3995. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  3996. msgstr "Y ekseninin en fazla ilerleme hızı"
  3997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
  3998. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  3999. msgstr "Z ekseninin en fazla ilerleme hızı"
  4000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  4001. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  4002. msgstr "E ekseninin en fazla ilerleme hızı"
  4003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  4004. msgid "Maximum acceleration X"
  4005. msgstr "En yüksek hızlanma X"
  4006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  4007. msgid "Maximum acceleration Y"
  4008. msgstr "En yüksek hızlanma Y"
  4009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  4010. msgid "Maximum acceleration Z"
  4011. msgstr "En yüksek hızlanma Z"
  4012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  4013. msgid "Maximum acceleration E"
  4014. msgstr "En yüksek hızlanma E"
  4015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
  4016. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  4017. msgstr "X ekseninin en yüksek ivmesi"
  4018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  4019. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  4020. msgstr "Y ekseninin en yüksek ivmesi"
  4021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  4022. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  4023. msgstr "Z ekseninin en yüksek ivmesi"
  4024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  4025. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  4026. msgstr "E ekseninin en yüksek ivmesi"
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  4028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  4029. msgid "mm/s²"
  4030. msgstr "mm/s²"
  4031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  4032. msgid "Maximum jerk X"
  4033. msgstr "En yüksek ani hareket X"
  4034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  4035. msgid "Maximum jerk Y"
  4036. msgstr "En yüksek ani hareket Y"
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  4038. msgid "Maximum jerk Z"
  4039. msgstr "En yüksek ani hareket Z"
  4040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  4041. msgid "Maximum jerk E"
  4042. msgstr "En yüksek ani hareket E"
  4043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  4044. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  4045. msgstr "X ekseninin en yüksek ani hareketi"
  4046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  4047. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  4048. msgstr "Y ekseninin en yüksek ani hareketi"
  4049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
  4050. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  4051. msgstr "Z ekseni en yüksek ani hareketi"
  4052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  4053. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  4054. msgstr "E ekseninin en yüksek ani hareketi"
  4055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  4056. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  4057. msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı"
  4058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
  4059. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  4060. msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı (M205 S)"
  4061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
  4062. msgid "Minimum travel feedrate"
  4063. msgstr "En düşük boşta ilerleme hızı"
  4064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
  4065. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  4066. msgstr "En düşük hareket hızı (M205 T)"
  4067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
  4068. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  4069. msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma"
  4070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  4071. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  4072. msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma"
  4073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  4074. msgid "Max"
  4075. msgstr "En fazla"
  4076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  4077. #, possible-c-format
  4078. msgid ""
  4079. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  4080. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  4081. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  4082. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  4083. msgstr "Bu extrüder için basılabilir en yüksek katman kalınlığıdır ve değişken katman yüksekliği ile destek katman yüksekliği için kullanılır. Katmanlar arası en iyi yapışma sağlamak için tavsiye edilen en büyük katman yüksekliği ekstrüzyon genişliğinin %75'idir. Eğer 0 olarak girilirse katman yüksekliği nozül çapının %75'i ile sınırlandırılır."
  4084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  4085. msgid "Max print speed"
  4086. msgstr "En yüksek baskı hızı"
  4087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  4088. msgid ""
  4089. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  4090. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  4091. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  4092. msgstr "Diğer hız ayarlarını 0 olarak ayarlarken Slic3r, sabit ekstrüder basıncını korumak için optimum hızı otomatik olarak hesaplayacaktır. Bu deneysel ayar, izin vermek istediğiniz en yüksek baskı hızını ayarlamak için kullanılır."
  4093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  4094. msgid ""
  4095. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  4096. "extruder supports."
  4097. msgstr "Bu deneysel ayar, ekstrüderinizin desteklediği en fazla hacimsel hızı ayarlamak için kullanılır."
  4098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  4099. msgid "Max volumetric slope positive"
  4100. msgstr "Max hacimsel eğim pozitif"
  4101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
  4102. msgid ""
  4103. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  4104. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  4105. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  4106. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  4107. msgstr "Bu deneysel ayar, ekstrüzyon hızındaki değişimin hızını sınırlamak için kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 1,8 mm³/sn ekstrüzyon hızından (0,45 mm ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon yüksekliği, 20 mm/sn besleme hızı) ila 5,4 mm³/sn (besleme hızı 60 mm/sn) değişimini sağlar en az 2 saniye sürecek."
  4108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
  4109. msgid "mm³/s²"
  4110. msgstr "mm³/s²"
  4111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  4112. msgid "Max volumetric slope negative"
  4113. msgstr "En yüksek hacimsel eğim negatif"
  4114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
  4115. msgid "Min"
  4116. msgstr "Min"
  4117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  4118. msgid ""
  4119. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  4120. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  4121. "0.1 mm."
  4122. msgstr "Bu ekstrüder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliğidir ve değişken katman yüksekliği için çözünürlüğü sınırlar. Tipik değerler 0,05 mm ile 0,1 mm arasındadır."
  4123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  4124. msgid "Min print speed"
  4125. msgstr "En düşük baskı hızı"
  4126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  4127. msgid "Minimal filament extrusion length"
  4128. msgstr "En düşük filament ekstrüzyon uzunluğu"
  4129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  4130. msgid ""
  4131. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  4132. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  4133. "machines, this minimum applies to each extruder."
  4134. msgstr "Eteği basmak için gereken filament uzunluğu belirtilen değerden daha az ise en az bu değer kadar filament kullanılarak etek basılır. Çoklu ekstrüder yazıcılarda bu her ekstrüder için geçerlidir."
  4135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  4136. msgid "Configuration notes"
  4137. msgstr "Yapılandırma notları"
  4138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
  4139. msgid ""
  4140. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  4141. "header comments."
  4142. msgstr "Kişisel notlarınızı buraya yazabilirsiniz. Bu metin G-kod başlığı yorumlarına eklenecektir."
  4143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  4144. msgid ""
  4145. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  4146. msgstr "Nozül çapı (örneğin: 0,5, 0,35 vb.)"
  4147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  4148. msgid "Host Type"
  4149. msgstr "Ana bilgisayar türü"
  4150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  4151. msgid ""
  4152. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  4153. "the kind of the host."
  4154. msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, ana bilgisayarın türünü içermelidir."
  4155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
  4156. msgid ""
  4157. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4158. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  4159. msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, ana bilgisayar adını, IP adresini veya yazıcı ana bilgisayar örneğinin URL'sini içermelidir."
  4160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
  4161. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  4162. msgstr "Yalnızca duvarların üzerinden geçerken geri çekme uygula"
  4163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
  4164. msgid ""
  4165. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  4166. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  4167. msgstr "Üst katmanın duvarları üzerinden geçilmeyecek ise geri çekmeyi devre dışı bırak. (böylece herhangi bir sızıntı muhtemelen görünmez olacaktır)."
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
  4169. msgid "Enable"
  4170. msgstr "Etkin"
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  4172. msgid ""
  4173. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  4174. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  4175. "such skirt when changing temperatures."
  4176. msgstr "Bu seçenek sızmayı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını düşürecektir. Otomatik olarak uzun bir eteğe izin verecek ve sıcaklık değiştirirken ekstrüderleri bu eteklerin dışına taşıyacaktır."
  4177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
  4178. msgid "Output filename format"
  4179. msgstr "Çıktı dosya adı ve türü"
  4180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
  4181. msgid ""
  4182. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  4183. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  4184. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  4185. "[input_filename], [input_filename_base]."
  4186. msgstr "Tüm konfigürasyon seçeneklerini bu şablon içindeki değişkenler olarak kullanabilirsiniz. Örneğin: [layer_height], [fill_density], [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
  4187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
  4188. msgid "Filament parking position"
  4189. msgstr "Filament park yeri"
  4190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
  4191. msgid ""
  4192. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  4193. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  4194. msgstr "Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir. "
  4195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
  4196. msgid "Extra loading distance"
  4197. msgstr "Fazladan yükleme mesafesi"
  4198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
  4199. msgid ""
  4200. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  4201. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  4202. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  4203. "than unloading. "
  4204. msgstr "Sıfıra ayarlandığında, filamentin yükleme sırasında park konumundan hareket ettirildiği mesafe, yükleme sırasında geri taşınan ile tamamen aynıdır. Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha kısadır. "
  4205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  4206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
  4207. msgid "Perimeters"
  4208. msgstr "Duvarlar"
  4209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
  4210. msgid "Perimeter extruder"
  4211. msgstr "Duvar"
  4212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  4213. msgid ""
  4214. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  4215. msgstr "Duvar ve kenarları (brim) yazdırırken kullanılacak ekstrüder. İlk ekstrüder 1'dir."
  4216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
  4217. msgid ""
  4218. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  4219. msgstr "Duvarlar için hız. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
  4220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
  4221. msgid ""
  4222. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  4223. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  4224. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  4225. "Perimeters option is enabled."
  4226. msgstr "Bu seçenek, her katman için oluşturulacak duvar sayısını ayarlar. Slic3r'nin, Fazladan Duvar seçeneği etkinse, daha yüksek sayıda duvarlardan yararlanan eğimli yüzeyleri tespit ettiğinde bu sayıyı otomatik olarak artırabileceğini unutmayın."
  4227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  4228. msgid "(minimum)."
  4229. msgstr "(En az)."
  4230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  4231. msgid "Post-processing scripts"
  4232. msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları"
  4233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  4234. msgid ""
  4235. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  4236. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  4237. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  4238. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  4239. "environment variables."
  4240. msgstr "G-code satırlarını özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, burada mutlak yollarını listeleyebilirsiniz. Birden çok komut dosyasını noktalı virgülle ayırın. Komut dosyaları, G argümanına giden mutlak yolu ilk argüman olarak geçirir ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r ayarlarına erişebilirler."
  4241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  4242. msgid "Printer type"
  4243. msgstr "Yazıcı tipi"
  4244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  4245. msgid "Type of the printer."
  4246. msgstr "Yazıcının tipi."
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
  4248. msgid "Printer notes"
  4249. msgstr "Yazıcı notları"
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
  4251. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  4252. msgstr "Yazıcıyla ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
  4253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  4254. msgid "Printer vendor"
  4255. msgstr "Yazıcı satıcısı"
  4256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  4257. msgid "Name of the printer vendor."
  4258. msgstr "Yazıcı satıcısının adı."
  4259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  4260. msgid "Printer variant"
  4261. msgstr "Yazıcı varyantı"
  4262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  4263. msgid ""
  4264. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  4265. "differentiated by a nozzle diameter."
  4266. msgstr "Yazıcı varyantının adı. Örneğin, yazıcı varyantları bir nozül çapı ile ayırt edilebilir."
  4267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  4268. msgid "Raft layers"
  4269. msgstr "Alt destek katman sayısı"
  4270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  4271. msgid ""
  4272. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  4273. "will be generated under it."
  4274. msgstr "Nesne bu sayıda katman kadar yükseltilecek ve altında destek üretilecektir."
  4275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  4276. msgid "Resolution"
  4277. msgstr "Çözünürlük"
  4278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
  4279. msgid "Minimum travel after retraction"
  4280. msgstr "Geri çekmeden sonra en düşük hareket"
  4281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  4282. msgid ""
  4283. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  4284. msgstr "Boşta hareket bu uzunluktan kısa olduğunda geri çekme tetiklenmez."
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  4286. msgid "Retract amount before wipe"
  4287. msgstr "Temizleme işleminden önce geri çekilecek miktar"
  4288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
  4289. msgid ""
  4290. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  4291. "before doing the wipe movement."
  4292. msgstr "Bowden ekstrüderleri ile, temizleme hareketini yapmadan önce bir miktar hızlı geri çekme yapmak akıllıca olabilir."
  4293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  4294. msgid "Retract on layer change"
  4295. msgstr "Katman değişiminde geri çek"
  4296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  4297. msgid "Length"
  4298. msgstr "Uzunluk"
  4299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  4300. msgid "Retraction Length"
  4301. msgstr "Geri çekme uzunluğu"
  4302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  4303. msgid ""
  4304. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  4305. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  4306. "extruder)."
  4307. msgstr "Geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir (uzunluk, ekstrüzyona girmeden önce ham filament üzerinde ölçülür)."
  4308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  4309. msgid "mm (zero to disable)"
  4310. msgstr "mm (devre dışı bırakmak için sıfır)"
  4311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
  4312. msgid "Retraction length"
  4313. msgstr "Geri çekme uzunluğu"
  4314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  4315. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  4316. msgstr "Geri Çekme Uzunluğu (Takım Değişimi)"
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
  4318. msgid ""
  4319. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  4320. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  4321. "enters the extruder)."
  4322. msgstr "Alet değiştirilmeden önce geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir (uzunluk, ham filament üzerinde, ekstrüdere girmeden önce ölçülür)."
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
  4324. msgid "Lift Z"
  4325. msgstr "Z kaldırma"
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
  4327. msgid ""
  4328. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  4329. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  4330. "the first extruder will be considered."
  4331. msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, her geri çekme tetiklendiğinde Z hızlı bir şekilde yükselir. Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, yalnızca ilk ekstrüder için ayar dikkate alınacaktır."
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  4333. msgid "Above Z"
  4334. msgstr "Z'nin üstünde"
  4335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  4336. msgid "Only lift Z above"
  4337. msgstr "Sadece yukarıdaki Z kaldıracı"
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  4339. msgid ""
  4340. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  4341. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  4342. "first layers."
  4343. msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak Z'nin üzerinde gerçekleşir. Bu ayarı, ilk katlarda kaldırmayı atlamak için ayarlayabilirsiniz."
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
  4345. msgid "Below Z"
  4346. msgstr "Z altında"
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
  4348. msgid "Only lift Z below"
  4349. msgstr "Sadece aşağıda Z kaldırarak"
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
  4351. msgid ""
  4352. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  4353. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  4354. "first layers."
  4355. msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak Z'nin altında gerçekleşir. Bu ayarı, asansörü ilk katmanlara sınırlamak için ayarlayabilirsiniz."
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  4357. msgid "Extra length on restart"
  4358. msgstr "Yeniden başlatma sırasında fazladan uzunluk"
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  4360. msgid ""
  4361. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  4362. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  4363. msgstr "Geri çekme işlemi boşta hareketten sonra telafi edildiğinde, ekstrüder bu ilave filament miktarını iter. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur."
  4364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
  4365. msgid ""
  4366. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  4367. "push this additional amount of filament."
  4368. msgstr "Alet değiştirildikten sonra geri çekme telafi edildiğinde, ekstrüder bu ilave filament miktarını itecektir."
  4369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
  4370. msgid "Retraction Speed"
  4371. msgstr "Geri çekme hızı"
  4372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
  4373. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  4374. msgstr "Geri çekme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir)."
  4375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  4376. msgid "Deretraction Speed"
  4377. msgstr "İleri İtme Hızı"
  4378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
  4379. msgid ""
  4380. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  4381. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  4382. "used."
  4383. msgstr "Çekme işleminden sonra bir filamentin ekstrüder içine yüklenme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir). Sıfır bırakılırsa, geri çekme hızı kullanılır."
  4384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
  4385. msgid "Random"
  4386. msgstr "Rasgele"
  4387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  4388. msgid "Aligned"
  4389. msgstr "Hizalı"
  4390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
  4391. msgid "Direction"
  4392. msgstr "Yön"
  4393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
  4394. msgid "Preferred direction of the seam"
  4395. msgstr "Tercih edilen dikiş yönü"
  4396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  4397. msgid "Seam preferred direction"
  4398. msgstr "Dikiş yönü tercih"
  4399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  4400. msgid "Jitter"
  4401. msgstr "Değişimi"
  4402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  4403. msgid "Seam preferred direction jitter"
  4404. msgstr "Dikiş tercih edilen yön titreşimi"
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  4406. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  4407. msgstr "Dikişin tercih edilen yönü - titreme"
  4408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  4409. msgid "Distance from object"
  4410. msgstr "Nesneden Uzaklık"
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
  4412. msgid ""
  4413. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  4414. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  4415. msgstr "Etek ve nesneler arasındaki mesafe. Eteği nesnelere tutturmak için bunu sıfıra ayarlayın ve daha iyi yapışma için fazladan kenarlara sahip olun."
  4416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  4417. msgid "Skirt height"
  4418. msgstr "Etek yüksekliği"
  4419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  4420. msgid ""
  4421. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  4422. "as a shield against drafts."
  4423. msgstr "Katmanlarla ifade edilen etek yüksekliği. Etekleri taslaklara karşı bir kalkan olarak kullanmak için bunu yüksek bir değere ayarlayın."
  4424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  4425. msgid "Loops (minimum)"
  4426. msgstr "Etek sayısı (en az)"
  4427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
  4428. msgid "Skirt Loops"
  4429. msgstr "Etek Sayısı"
  4430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
  4431. msgid ""
  4432. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  4433. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  4434. "this to zero to disable skirt completely."
  4435. msgstr "Etek için ilmek sayısı. En düşük Ekstrüzyon Uzunluğu seçeneği ayarlanmışsa, döngü sayısı burada yapılandırılandan daha büyük olabilir. Eteği tamamen devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
  4436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  4437. msgid "Slow down if layer print time is below"
  4438. msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerden düşükse yavaşla"
  4439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  4440. msgid ""
  4441. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  4442. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  4443. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  4444. msgstr "Bu ayar yarıçapı <= 6.5mm olan (genellikle delikler) duvar hızını etkiler. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
  4446. msgid "Solid infill threshold area"
  4447. msgstr "Katı dolgu eşik alanı"
  4448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
  4449. msgid ""
  4450. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  4451. "threshold."
  4452. msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük bir alana sahip bölgeler için katı dolgu yapılmasına zorlar."
  4453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  4454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
  4455. msgid "mm²"
  4456. msgstr "mm²"
  4457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
  4458. msgid "Solid infill extruder"
  4459. msgstr "Katı dolgu"
  4460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
  4461. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  4462. msgstr "Katı dolguyu yazdırırken kullanılacak ekstrüder."
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
  4464. msgid "Solid infill every"
  4465. msgstr "Her n katmanda bir katı dolgu yap"
  4466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
  4467. msgid ""
  4468. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  4469. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  4470. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  4471. "according to nozzle diameter and layer height."
  4472. msgstr "Bu özellik, verilen her katmanda katı bir katmanın basılmasını sağlar. Devre dışı bırakmak için sıfır girin. Bunu herhangi bir değere ayarlayabilirsiniz (örneğin 9999); Slic3r, nozül çapına ve katman yüksekliğine göre birleştirilecek mümkün olan en fazla katman sayısını otomatik olarak seçecektir."
  4473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  4474. msgid "Solid layers"
  4475. msgstr "Katı katmanlar"
  4476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
  4477. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  4478. msgstr "Üst ve alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
  4479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  4480. msgid "Spiral vase"
  4481. msgstr "Spiral vazo"
  4482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  4483. msgid "Temperature variation"
  4484. msgstr "Sıcaklık değişimi"
  4485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  4486. msgid ""
  4487. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  4488. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  4489. "wiped."
  4490. msgstr "Bir ekstrüder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Nozülün düzenli olarak silindiği tam yükseklikte bir \"temizlik\" eteği oluşturur."
  4491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
  4492. msgid "Start G-code"
  4493. msgstr "Başlangıç G-code"
  4494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  4495. msgid "Custom G-code"
  4496. msgstr "Özel G-code"
  4497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
  4498. msgid "Single Extruder Multi Material"
  4499. msgstr "Tek Ekstrüder Çoklu Filament"
  4500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
  4501. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  4502. msgstr "Tek nozül çok extruder ile çoklu filament kullanan yazıcı türüdür."
  4503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  4504. msgid "Prime all printing extruders"
  4505. msgstr "Tüm ekstrüderleri temizle"
  4506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  4507. msgid ""
  4508. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  4509. "print bed at the start of the print."
  4510. msgstr "Etkinleştirildiğinde, tüm yazdırma ekstrüderleri, baskının başlangıcında tablanın ön kenarından temizlenir."
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  4512. msgid "Generate support material"
  4513. msgstr "Destekleri aktif et"
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  4515. msgid "Enable support material generation."
  4516. msgstr "Destekleri aktif et."
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
  4518. msgid "Auto generated supports"
  4519. msgstr "Destekleri otomatik oluştur"
  4520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
  4521. msgid ""
  4522. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  4523. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  4524. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  4525. msgstr "İşaretliyse, çıkma eşik değerine göre destek otomatik olarak oluşturulur. Denetlenmezse, yalnızca \"Destek Uygulayıcı\" birimleri içinde destekler oluşturulur."
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  4527. msgid "XY separation between an object and its support"
  4528. msgstr "Bir nesne ve destek arasındaki XY eksenlerdeki ayrım"
  4529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
  4530. msgid ""
  4531. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  4532. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  4533. msgstr "Bir nesne ve desteği arasındaki XY ayrımı. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 50), dış duvar genişliği üzerinden hesaplanır."
  4534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
  4535. msgid "Pattern angle"
  4536. msgstr "Desen açısı"
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
  4538. msgid ""
  4539. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  4540. "plane."
  4541. msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın."
  4542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
  4543. msgid ""
  4544. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  4545. "print."
  4546. msgstr "Yalnızca tablaya yerleştirilmiş ise destek oluştur. Baskıda destek oluşturma."
  4547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  4548. msgid "Type"
  4549. msgstr "Tür"
  4550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
  4551. msgid "Enforce support for the first"
  4552. msgstr "İlk katman için desteğe zorla"
  4553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
  4554. msgid ""
  4555. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  4556. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  4557. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  4558. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  4559. msgstr "Normal desteğin etkinleştirilip etkinleştirilmediğine bakılmaksızın ve herhangi bir açı eşiğine bakılmaksızın, alttan sayılan belirli sayıda katman için destek oluştur. Bu, tablada çok ince veya zayıf bir kaplama alanına sahip nesnelerin daha fazla yapışmasını sağlamak için kullanışlıdır."
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  4561. msgid "Enforce support for the first n layers"
  4562. msgstr "İlk n katman için desteğe zorla"
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
  4564. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  4565. msgstr "Destek/sal (raft)/etek (skirt) ekstrüder"
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
  4567. msgid ""
  4568. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  4569. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  4570. msgstr "Destek, sal (raft) ve etek (skirt) yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0)."
  4571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
  4572. msgid "Interface loops"
  4573. msgstr "Ara bağlantı döngüsü"
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  4575. msgid ""
  4576. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  4577. msgstr "Desteklerin üst temas katmanını spiral şeklinde kapat. Varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır."
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  4579. msgid "Support material/raft interface extruder"
  4580. msgstr "Destek/sal (raft) bağlantı ekstrüder"
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
  4582. msgid ""
  4583. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  4584. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  4585. msgstr "Destek ara bağlantısı yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0). Bu da salı (raft) etkiler."
  4586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
  4587. msgid "Interface layers"
  4588. msgstr "Ara bağlantı katmanları"
  4589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  4590. msgid ""
  4591. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  4592. "material."
  4593. msgstr "Nesneler ve destek arasına eklenecek ara bağlantı katmanlarının sayısı."
  4594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
  4595. msgid "Interface pattern spacing"
  4596. msgstr "Ara bağlantı deseni aralığı"
  4597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
  4598. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  4599. msgstr "Ara bağlantı çizgileri arasındaki boşluk. Sağlam bir ara bağlantı elde etmek için sıfıra ayarlayın."
  4600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
  4601. msgid ""
  4602. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  4603. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  4604. "speed."
  4605. msgstr "Destek ara bağlantı katmanlarını yazdırma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 50) destek baskı hızı üzerinden hesaplanır."
  4606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  4607. msgid "Pattern used to generate support material."
  4608. msgstr "Destek için kullanılan desen."
  4609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
  4610. msgid "Rectilinear grid"
  4611. msgstr "Doğrusal ızgara"
  4612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
  4613. msgid "Pattern spacing"
  4614. msgstr "Desen aralığı"
  4615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  4616. msgid "Spacing between support material lines."
  4617. msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk."
  4618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
  4619. msgid "Speed for printing support material."
  4620. msgstr "Destek baskısı için hız."
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  4622. msgid "Synchronize with object layers"
  4623. msgstr "Nesne katmanları ile senkronize et"
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
  4625. msgid ""
  4626. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  4627. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  4628. msgstr "Nesne yazdırma katmanlarıyla destek katmanlarını senkronize et. Bu, çoklu extrüder sistemlerde maliyeti düşürmek için kullanışlı bir yöntemdir."
  4629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  4630. msgid "Overhang threshold"
  4631. msgstr "Destek konulacak açı"
  4632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
  4633. msgid ""
  4634. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  4635. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  4636. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  4637. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  4638. "detection (recommended)."
  4639. msgstr "Eğim açısı (90° = dikey) verilen eşiğin üstünde olan çıkıntılar için destek üretilmez. Başka bir deyişle, bu değer, destek olmadan yazdırabileceğiniz en yatay eğimi (yatay düzlemden ölçülen) temsil eder. Otomatik algılama için sıfıra ayarlayın (önerilir)."
  4640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  4641. msgid "With sheath around the support"
  4642. msgstr "Destek etrafında kılıf"
  4643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
  4644. msgid ""
  4645. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  4646. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  4647. msgstr "Taban desteğinin etrafına bir kılıf (tek bir duvar çizgisi) ekler. Bu, desteği daha güvenilir hale getirir, ancak kaldırılması da zorlaştırır."
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  4649. msgid "Overlap"
  4650. msgstr "Üzerine bindirme"
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  4652. msgid "Threads"
  4653. msgstr "İş Parçacığı"
  4654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  4655. msgid ""
  4656. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  4657. "is slightly above the number of available cores/processors."
  4658. msgstr "İplikler uzun süren görevleri paralelleştirmek için kullanılır. En uygun iş parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz üzerindedir."
  4659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  4660. msgid "Tool change G-code"
  4661. msgstr "Takım değiştirme G kodu"
  4662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
  4663. msgid ""
  4664. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  4665. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  4666. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  4667. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  4668. "for auto."
  4669. msgstr "Üst katı katmanları yazdırma hızı (yalnızca en üstteki dış katmanlara uygulanır, iç katı katmanlarına uygulanmaz). Daha güzel bir yüzey elde etmek için bunu yavaşlatmak isteyebilirsiniz. Bu, yukarıdaki katı doldurma hızına göre yüzde (örneğin:% 80) olarak ifade edilebilir. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
  4671. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  4672. msgstr "Üst yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
  4674. msgid "Top solid layers"
  4675. msgstr "Üst katı katmanlar"
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  4677. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  4678. msgstr "Boşta hareket için hız (uzak ekstrüzyon noktaları arasında atlar)."
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
  4680. msgid "Use firmware retraction"
  4681. msgstr "Yazılım geri çekme özelliğini kullan"
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
  4683. msgid ""
  4684. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  4685. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  4686. msgstr "Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir."
  4687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
  4688. msgid "Use relative E distances"
  4689. msgstr "Bağıl E mesafeleri kullan"
  4690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
  4691. msgid ""
  4692. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  4693. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  4694. msgstr "Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır."
  4695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
  4696. msgid "Use volumetric E"
  4697. msgstr "Hacimsel E kullan"
  4698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  4699. msgid ""
  4700. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  4701. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  4702. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  4703. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  4704. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  4705. "only supported in recent Marlin."
  4706. msgstr "Bu deneysel ayar, E değerlerini doğrusal milimetre yerine kübik milimetre cinsinden verir. Üretici yazılımınız zaten filament çapını bilmiyorsa, volumetrik modu açmak ve seçilen filamentle ilişkili filament çapını kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir."
  4707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
  4708. msgid "Enable variable layer height feature"
  4709. msgstr "Değişken katman yüksekliği özelliğini etkinleştir"
  4710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4711. msgid ""
  4712. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  4713. "variable layer height. Enabled by default."
  4714. msgstr "Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir."
  4715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  4716. msgid "Wipe while retracting"
  4717. msgstr "Geri çekerken temizlik de yap"
  4718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
  4719. msgid ""
  4720. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  4721. "blob on leaky extruders."
  4722. msgstr "Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir."
  4723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
  4724. msgid ""
  4725. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  4726. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  4727. msgstr "Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır."
  4728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
  4729. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  4730. msgstr "Boşaltma hacimleri - hacimleri yükleme / boşaltma"
  4731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  4732. msgid ""
  4733. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  4734. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  4735. "volumes below. "
  4736. msgstr "Bu vektör, temizleme kulesinde kullanılan her bir aletten / a geçmek için gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır. "
  4737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  4738. msgid "Purging volumes - matrix"
  4739. msgstr "Boşaltma hacimleri - matris"
  4740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  4741. msgid ""
  4742. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  4743. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  4744. msgstr "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar. "
  4745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
  4746. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  4747. msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin X koordinatı"
  4748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
  4749. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  4750. msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin Y koordinatı"
  4751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
  4752. msgid "Width of a wipe tower"
  4753. msgstr "Temizleme kulesinin genişliği"
  4754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
  4755. msgid "Wipe tower rotation angle"
  4756. msgstr "Temizleme Kulesi dönme açısı"
  4757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
  4758. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  4759. msgstr "X eksenine göre temizleme kulesi dönme açısı."
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4761. msgid "Wipe into this object's infill"
  4762. msgstr "Bu nesnenin dolgusu içinde temizlik işlemi yap"
  4763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4764. msgid ""
  4765. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  4766. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  4767. "travel moves."
  4768. msgstr "Takım değiştirildikten sonra temizleme işlemi bu nesnenin dolguları içinde yapılır. Bu, atık miktarını düşürür, ancak ilave hareketler nedeniyle daha uzun yazdırma süresiyle sonuçlanabilir."
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
  4770. msgid "Wipe into this object"
  4771. msgstr "Bu nesneye sil"
  4772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  4773. msgid ""
  4774. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  4775. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  4776. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  4777. msgstr "Alet değişiminden sonra, temizleme kulesinde bitecek ve baskı süresini azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır."
  4778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
  4779. msgid "Maximal bridging distance"
  4780. msgstr "En fazla köprüleme mesafesi"
  4781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
  4782. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  4783. msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe. "
  4784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
  4785. msgid "Z offset"
  4786. msgstr "Z ofset"
  4787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
  4788. msgid ""
  4789. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  4790. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  4791. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  4792. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  4793. msgstr "Bu değer G-code listesindeki tüm Z koordinatlarına eklenecek (veya çıkartılacak). Hatalı Z limit anahtarı konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, limit anahtarı gerçekte nozülü tabladan 0.3 mm uzakta bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit anahtarınızı ayarlayın)."
  4794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524
  4795. msgid "Display width"
  4796. msgstr "Ekran genişliği"
  4797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
  4798. msgid "Width of the display"
  4799. msgstr "Ekranın genişliği"
  4800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
  4801. msgid "Display height"
  4802. msgstr "Ekran yüksekliği"
  4803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531
  4804. msgid "Height of the display"
  4805. msgstr "Ekran yüksekliği"
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
  4807. msgid "Number of pixels in"
  4808. msgstr "Piksel sayısı"
  4809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538
  4810. msgid "Number of pixels in X"
  4811. msgstr "X'teki piksel sayısı"
  4812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
  4813. msgid "Number of pixels in Y"
  4814. msgstr "Y cinsinden piksel sayısı"
  4815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
  4816. msgid "Display orientation"
  4817. msgstr "Ekran yönü"
  4818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
  4819. msgid ""
  4820. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4821. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4822. "images will be rotated by 90 degrees."
  4823. msgstr "SLA yazıcısının içindeki LCD ekran yönünü ayarlayın. Portre modu, ekran genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış görüntüleri 90 derece döndürülecektir."
  4824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570
  4825. msgid "Landscape"
  4826. msgstr "Peyzaj"
  4827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571
  4828. msgid "Portrait"
  4829. msgstr "Portre"
  4830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
  4831. msgid "Fast"
  4832. msgstr "Hızlı"
  4833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
  4834. msgid "Fast tilt"
  4835. msgstr "Hızlı eğim"
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
  4837. msgid "Time of the fast tilt"
  4838. msgstr "Hızlı yatırma zamanı"
  4839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
  4840. msgid "Slow"
  4841. msgstr "Yavaş"
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
  4843. msgid "Slow tilt"
  4844. msgstr "Yavaş eğim"
  4845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587
  4846. msgid "Time of the slow tilt"
  4847. msgstr "Yavaş yatırma zamanı"
  4848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594
  4849. msgid "Area fill"
  4850. msgstr "Alan dolgusu"
  4851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4595
  4852. msgid ""
  4853. "The percentage of the bed area. \n"
  4854. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4855. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4856. msgstr ""
  4857. "Tabla alanının yüzdesi.\n"
  4858. "Baskı alanı belirtilen değeri aşarsa,\n"
  4859. "yavaş eğim kullanılır, aksi takdirde - hızlı eğim kullanılır"
  4860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
  4861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4604
  4862. msgid "Printer scaling correction"
  4863. msgstr "Yazıcı ölçeklendirme düzeltmesi"
  4864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611
  4865. msgid "Printer absolute correction"
  4866. msgstr "Yazıcı mutlak düzeltme"
  4867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612
  4868. msgid ""
  4869. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4870. "correction."
  4871. msgstr "Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya söndürecektir."
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4628
  4873. msgid "Printer gamma correction"
  4874. msgstr "Yazıcı gama düzeltmesi"
  4875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4629
  4876. msgid ""
  4877. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4878. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4879. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4880. msgstr "Pikselleştirilmiş 2B poligonlara bir gama düzeltmesi uygulayacaktır. Sıfır gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır."
  4881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654
  4882. msgid "Initial layer height"
  4883. msgstr "İlk katman yüksekliği"
  4884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4688
  4885. msgid "Faded layers"
  4886. msgstr "Soluk katmanlar"
  4887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
  4888. msgid ""
  4889. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4890. "time to the exposure time"
  4891. msgstr "Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden maruz kalma süresine kadar kaybolur"
  4892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713
  4893. msgid "Exposure time"
  4894. msgstr "Pozlama süresi"
  4895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4736
  4896. msgid "Initial exposure time"
  4897. msgstr "İlk maruz kalma süresi"
  4898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
  4899. msgid "Correction for expansion"
  4900. msgstr "Genişleme için düzeltme"
  4901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
  4902. msgid "SLA print material notes"
  4903. msgstr "SLA baskı malzemesi notları"
  4904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
  4905. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4906. msgstr "SLA baskı malzemesi ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
  4907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773
  4908. msgid "Default SLA material profile"
  4909. msgstr "Varsayılan SLA malzeme profili"
  4910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
  4911. msgid "Generate supports"
  4912. msgstr "Destek üret"
  4913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4786
  4914. msgid "Generate supports for the models"
  4915. msgstr "Modeller için destek oluşturun"
  4916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793
  4917. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  4918. msgstr "Başın gösterdiği tarafın çapı"
  4919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
  4920. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4921. msgstr "Pinheadin model yüzeyine ne kadar nüfuz etmesi gerektiği"
  4922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811
  4923. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4924. msgstr "Arka küre merkezinden ön küre merkezine genişlik"
  4925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
  4926. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4927. msgstr "Destek direklerinin mm cinsinden çapı"
  4928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
  4929. msgid ""
  4930. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4931. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4932. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4933. msgstr "İki komşu sütun arasındaki köprü tipini kontrol eder. İki sütunun mesafesine bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir."
  4934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
  4935. msgid "Zig-Zag"
  4936. msgstr "Zikzaklı"
  4937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
  4938. msgid "Cross"
  4939. msgstr "Çapraz"
  4940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
  4941. msgid "Dynamic"
  4942. msgstr "Dinamik"
  4943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
  4944. msgid "Pillar widening factor"
  4945. msgstr "Ayağı genişletme faktörü"
  4946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
  4947. msgid ""
  4948. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4949. "Zero means no increase, one means full increase."
  4950. msgstr "Köprüler veya sütunların başka bir sütunla birleştirilmesi yarıçapı artırabilir. Sıfır, artış yok demektir, biri tam artış demektir."
  4951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
  4952. msgid "Support base diameter"
  4953. msgstr "Destek taban çapı"
  4954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
  4955. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4956. msgstr "Sütun tabanının mm cinsinden çapı"
  4957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  4958. msgid "Support base height"
  4959. msgstr "Destek taban yüksekliği"
  4960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
  4961. msgid "The height of the pillar base cone"
  4962. msgstr "Sütun tabanı konisinin yüksekliği"
  4963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
  4964. msgid "Critical angle"
  4965. msgstr "Kritik açı"
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  4967. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4968. msgstr "Destek çubuklarını ve bağlantılarını bağlamak için varsayılan açı."
  4969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
  4970. msgid "Max bridge length"
  4971. msgstr "En fazla köprü uzunluğu"
  4972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
  4973. msgid "The max length of a bridge"
  4974. msgstr "Bir köprünün en fazla uzunluğu"
  4975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
  4976. msgid "Max pillar linking distance"
  4977. msgstr "Max sütun bağlama mesafesi"
  4978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  4979. msgid ""
  4980. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4981. "will prohibit pillar cascading."
  4982. msgstr "Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar."
  4983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
  4984. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4985. msgstr "Bu, destek noktalarının yoğunluğunun göreceli bir ölçüsüdür."
  4986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  4987. msgid "Minimal distance of the support points"
  4988. msgstr "Destek noktalarının en düşük mesafesi"
  4989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
  4990. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4991. msgstr "Bu eşikten daha yakın hiçbir destek noktası yerleştirilmeyecektir."
  4992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  4993. msgid "Use pad"
  4994. msgstr "Ped kullan"
  4995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
  4996. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4997. msgstr "Desteklenen modelin altına bir ped ekler"
  4998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
  4999. msgid "Pad wall thickness"
  5000. msgstr "Ped duvar kalınlığı"
  5001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
  5002. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  5003. msgstr "Pedin kalınlığı ve isteğe bağlı boşluk duvarları."
  5004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991
  5005. msgid "Pad wall height"
  5006. msgstr "Ped duvar yüksekliği"
  5007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
  5008. msgid ""
  5009. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  5010. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  5011. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  5012. "difficult."
  5013. msgstr "Ped boşluğu derinliğini tanımlar. Boşluğu devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın. Bu özelliği etkinleştirirken dikkatli olun, çünkü bazı reçineler boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı ayırmayı zorlaştırır."
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  5015. msgid "Max merge distance"
  5016. msgstr "En fazla birleştirme mesafesi"
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
  5018. msgid ""
  5019. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  5020. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  5021. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  5022. msgstr "Bazı nesneler, tek bir büyük bir tane yerine birkaç daha küçük pedle birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler."
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  5024. msgid "Pad wall slope"
  5025. msgstr "Ped duvar eğimi"
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
  5027. msgid ""
  5028. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  5029. "straight walls."
  5030. msgstr "Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına gelir."
  5031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6221
  5032. msgid "Export OBJ"
  5033. msgstr "OBJ olarak Dışa Aktar"
  5034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6222
  5035. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  5036. msgstr "Model(ler)i OBJ olarak dışa aktar."
  5037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6234
  5038. msgid "Export SLA"
  5039. msgstr "SLA olarak Dışa Aktar"
  5040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6235
  5041. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  5042. msgstr "Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın."
  5043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6240
  5044. msgid "Export 3MF"
  5045. msgstr "3MF Olarak Dışa Aktar"
  5046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6241
  5047. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  5048. msgstr "Model(ler)i 3MF olarak dışa aktar."
  5049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6245
  5050. msgid "Export AMF"
  5051. msgstr "AMF Olarak Dışa Aktar"
  5052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6246
  5053. msgid "Export the model(s) as AMF."
  5054. msgstr "Model(ler)i AMF olarak dışa aktar."
  5055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6250
  5056. msgid "Export STL"
  5057. msgstr "STL olarak Dışa Aktar"
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6251
  5059. msgid "Export the model(s) as STL."
  5060. msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar."
  5061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6256
  5062. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  5063. msgstr "Modeli dilimleyin ve takım yollarını G kodu olarak dışa aktarın."
  5064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6267
  5065. msgid "Slice"
  5066. msgstr "Dilim"
  5067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6268
  5068. msgid ""
  5069. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  5070. "value."
  5071. msgstr "Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak dilimleyin."
  5072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273
  5073. msgid "Help"
  5074. msgstr "Yardım"
  5075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6274
  5076. msgid "Show this help."
  5077. msgstr "Bu yardımı göster."
  5078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6279
  5079. msgid "Help (FFF options)"
  5080. msgstr "Yardım (FFF seçenekleri)"
  5081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6280
  5082. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  5083. msgstr "Baskı/G-code yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster."
  5084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6284
  5085. msgid "Help (SLA options)"
  5086. msgstr "Yardım (SLA seçenekleri)"
  5087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6285
  5088. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  5089. msgstr "SLA yazdırma yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster."
  5090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6289
  5091. msgid "Output Model Info"
  5092. msgstr "Çıktı Model Bilgisi"
  5093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6290
  5094. msgid "Write information about the model to the console."
  5095. msgstr "Modelle ilgili bilgileri konsola yazın."
  5096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6294
  5097. msgid "Save config file"
  5098. msgstr "Konfigürasyon dosyasını kaydet"
  5099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6295
  5100. msgid "Save configuration to the specified file."
  5101. msgstr "Yapılandırmayı belirtilen dosyaya kaydeder."
  5102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6305
  5103. msgid "Align XY"
  5104. msgstr "XY'yi Hizala"
  5105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6306
  5106. msgid "Align the model to the given point."
  5107. msgstr "Modeli verilen noktaya hizala."
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6311
  5109. msgid "Cut model at the given Z."
  5110. msgstr "Modeli belirtilen Z seviyesinden kes."
  5111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6335
  5112. msgid "Center"
  5113. msgstr "Merkez"
  5114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6336
  5115. msgid "Center the print around the given center."
  5116. msgstr "Baskıyı verilen merkezin çevresine ortala."
  5117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6340
  5118. msgid "Don't arrange"
  5119. msgstr "Düzenleme"
  5120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6341
  5121. msgid ""
  5122. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  5123. "coordinates."
  5124. msgstr "Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden düzenleme."
  5125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6344
  5126. msgid "Duplicate"
  5127. msgstr "Çoğalt"
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6345
  5129. msgid "Multiply copies by this factor."
  5130. msgstr "Kopyaları bu faktörle çarpın."
  5131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6349
  5132. msgid "Duplicate by grid"
  5133. msgstr "Kılavuza göre çoğalt"
  5134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6350
  5135. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  5136. msgstr "Izgara oluşturarak kopyaları çarpın."
  5137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6354
  5138. msgid ""
  5139. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  5140. "order to perform actions once."
  5141. msgstr "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak için bunları tek bir modelde birleştirin."
  5142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6359
  5143. msgid ""
  5144. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  5145. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  5146. msgstr "Herhangi bir manifold olmayan örgüyü onarmaya çalışın (bu seçenek, istenen eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak eklenir)."
  5147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6363
  5148. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  5149. msgstr "Z ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
  5150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6367
  5151. msgid "Rotate around X"
  5152. msgstr "X etrafında döndür"
  5153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6368
  5154. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  5155. msgstr "X ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6372
  5157. msgid "Rotate around Y"
  5158. msgstr "Y etrafında döndür"
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6373
  5160. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  5161. msgstr "Y ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
  5162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6378
  5163. msgid "Scaling factor or percentage."
  5164. msgstr "Ölçekleme faktörü veya yüzdesi."
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6383
  5166. msgid ""
  5167. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  5168. "objects."
  5169. msgstr "Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl."
  5170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6386
  5171. msgid "Scale to Fit"
  5172. msgstr "Uygun ölçek"
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6387
  5174. msgid "Scale to fit the given volume."
  5175. msgstr "Verilen hacme uyması için ölçeklendirin."
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6396
  5177. msgid "Ignore non-existent config files"
  5178. msgstr "Var olmayan config dosyalarını yoksay"
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397
  5180. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  5181. msgstr "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6400
  5183. msgid "Load config file"
  5184. msgstr "Konfigürasyon dosyası yükle"
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6401
  5186. msgid ""
  5187. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  5188. "load options from multiple files."
  5189. msgstr "Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir."
  5190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6404
  5191. msgid "Output File"
  5192. msgstr "Çıktı dosyası"
  5193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6405
  5194. msgid ""
  5195. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  5196. "based on the input file)."
  5197. msgstr "Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)."
  5198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6421
  5199. msgid "Data directory"
  5200. msgstr "Veri dizini"
  5201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6422
  5202. msgid ""
  5203. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  5204. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  5205. "storage."
  5206. msgstr "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için kullanışlıdır."
  5207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6425
  5208. msgid "Logging level"
  5209. msgstr "Günlük seviyesi"
  5210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432
  5211. msgid "Render with a software renderer"
  5212. msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla işleme"
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6433
  5214. msgid ""
  5215. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  5216. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  5217. msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla renderleyin. Birlikte verilen MESA yazılım oluşturucusu, varsayılan OpenGL sürücüsü yerine yüklenir."
  5218. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
  5219. msgid "Processing triangulated mesh"
  5220. msgstr "Üçgenlenmiş örgü işleme"
  5221. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
  5222. msgid "Generating perimeters"
  5223. msgstr "Duvar oluşturma"
  5224. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
  5225. msgid "Preparing infill"
  5226. msgstr "Dolgu hazırlama"
  5227. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581
  5228. msgid "Generating support material"
  5229. msgstr "Destek oluşturma"
  5230. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
  5231. msgid ""
  5232. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5233. "generation."
  5234. msgstr "Destek noktaları olmadan devam edemezsiniz! Destek noktaları ekleyin veya destek oluşturmayı devre dışı bırakın."
  5235. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792
  5236. msgid "Slicing done"
  5237. msgstr "Dilimleme yapıldı"
  5238. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
  5239. msgid "Slicing model"
  5240. msgstr "Dilimleme modeli"
  5241. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:361
  5242. msgid "Generating support points"
  5243. msgstr "Destek noktaları oluşturmak"
  5244. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
  5245. msgid "Generating support tree"
  5246. msgstr "Destek ağacı oluşturma"
  5247. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  5248. msgid "Generating pad"
  5249. msgstr "Üreten ped"
  5250. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
  5251. msgid "Slicing supports"
  5252. msgstr "Dilimleme destekleri"
  5253. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5254. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5255. msgstr "Dilimleri birleştirme ve istatistik hesaplama"
  5256. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5257. msgid "Rasterizing layers"
  5258. msgstr "Rasterleştirme katmanları"
  5259. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
  5260. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
  5261. msgid "Visualizing supports"
  5262. msgstr "Görselleştirme destekleri"
  5263. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5264. msgid "Error with zip archive"
  5265. msgstr "Zip arşivinde hata"
  5266. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l6
  5267. msgid "Layer height limits"
  5268. msgstr "Katman yüksekliği sınırları"
  5269. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l16
  5270. msgid "Only lift Z"
  5271. msgstr "Koşullu Z kaldırma"
  5272. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l34
  5273. msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
  5274. msgstr "Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için gelişmiş ayarlar)"
  5275. #: ../../ui_layout/filament.ui : l14
  5276. msgid "Bed"
  5277. msgstr "Tabla"
  5278. #: ../../ui_layout/filament.ui : l19
  5279. msgid "Filament properties"
  5280. msgstr "Filament özellikleri"
  5281. #: ../../ui_layout/filament.ui : l23
  5282. msgid "Print speed override"
  5283. msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma"
  5284. #: ../../ui_layout/filament.ui : l66
  5285. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  5286. msgstr "Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri"
  5287. #: ../../ui_layout/milling.ui : l9
  5288. msgid "G-Code"
  5289. msgstr "G-kod"
  5290. #: ../../ui_layout/print.ui : l2
  5291. msgid "Vertical shells"
  5292. msgstr "Duvar sayısı"
  5293. #: ../../ui_layout/print.ui : l6
  5294. msgid "Horizontal shells"
  5295. msgstr "Yatay katmanlar"
  5296. #: ../../ui_layout/print.ui : l53
  5297. msgid "Gap Fill"
  5298. msgstr "Boşluk doldurma"
  5299. #: ../../ui_layout/print.ui : l103
  5300. msgid "Other"
  5301. msgstr "Diğer"
  5302. #: ../../ui_layout/print.ui : l130
  5303. msgid "Reducing printing time"
  5304. msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar"
  5305. #: ../../ui_layout/print.ui : l192
  5306. msgid "Raft"
  5307. msgstr "Alt Destek (Raft)"
  5308. #: ../../ui_layout/print.ui : l195
  5309. msgid "Options for support material and raft"
  5310. msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler"
  5311. #: ../../ui_layout/print.ui : l216
  5312. msgid "Speed for print moves"
  5313. msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar"
  5314. #: ../../ui_layout/print.ui : l240
  5315. msgid "Speed for non-print moves"
  5316. msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar"
  5317. #: ../../ui_layout/print.ui : l242
  5318. msgid "Modifiers"
  5319. msgstr "Düzenleyiciler"
  5320. #: ../../ui_layout/print.ui : l243
  5321. msgid "First layer speed"
  5322. msgstr "İlk katman hızı"
  5323. #: ../../ui_layout/print.ui : l251
  5324. msgid "Acceleration control (advanced)"
  5325. msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)"
  5326. #: ../../ui_layout/print.ui : l257
  5327. msgid "Autospeed (advanced)"
  5328. msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)"
  5329. #: ../../ui_layout/print.ui : l261
  5330. msgid "width"
  5331. msgstr "Genişlik"
  5332. #: ../../ui_layout/print.ui : l262
  5333. msgid "Extrusion width"
  5334. msgstr "Ekstrüzyon genişliği"
  5335. #: ../../ui_layout/print.ui : l267
  5336. msgid "first layer"
  5337. msgstr "İlk katman"
  5338. #: ../../ui_layout/print.ui : l271
  5339. msgid "perimeter"
  5340. msgstr "Duvar"
  5341. #: ../../ui_layout/print.ui : l275
  5342. msgid "external perimeter"
  5343. msgstr "Dış duvar"
  5344. #: ../../ui_layout/print.ui : l291
  5345. msgid "support material"
  5346. msgstr "Destek"
  5347. #: ../../ui_layout/print.ui : l294
  5348. msgid "skirt"
  5349. msgstr "Etek (Skirt)"
  5350. #: ../../ui_layout/print.ui : l306
  5351. msgid "Flow"
  5352. msgstr "Akış"
  5353. #: ../../ui_layout/print.ui : l322
  5354. msgid "Ooze prevention"
  5355. msgstr "Sızıntı önleme"
  5356. #: ../../ui_layout/print.ui : l343
  5357. msgid "Sequential printing"
  5358. msgstr "Sıralı baskı"
  5359. #: ../../ui_layout/print.ui : l347
  5360. msgid "Extruder clearance (mm)"
  5361. msgstr "Ekstrüder boşluğu (mm)"
  5362. #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l2
  5363. msgid "Size and coordinates"
  5364. msgstr "Boyut ve koordinatlar"
  5365. #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l56
  5366. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  5367. msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)"
  5368. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l7
  5369. msgid "Display"
  5370. msgstr "Ekran"
  5371. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l20
  5372. msgid "Tilt"
  5373. msgstr "Eğim"
  5374. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l21
  5375. msgid "Tilt time"
  5376. msgstr "Yatırma zamanı"
  5377. #: ../../ui_layout/sla_print.ui : l33
  5378. msgid "pad"
  5379. msgstr "Altlık"