123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065 |
- # Translation file for czech
- # Copyright (C) 2021
- # This file is distributed under the same license as Slic3r.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Slic3r\n"
- "POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
- "Last-Translator: Prusa\n"
- "Language-Team:\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: cs\n"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
- msgid "Portions copyright"
- msgstr "Autorská práva"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
- msgid "Copyright"
- msgstr "Autorská práva"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
- msgid ""
- "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
- "application license agreement"
- msgstr "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční smlouvy"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
- #, possible-c-format
- msgid "About %s"
- msgstr "O %s"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:372
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
- msgid "is licensed under the"
- msgstr "je licencován pod"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
- msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
- msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:315
- msgid "Copy Version Info"
- msgstr "Zkopírovat číslo verze"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it."
- msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:164
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
- msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
- msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
- "card is write locked?\n"
- "Error message: %1%"
- msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta chráněná proti zápisu?\nChybová hláška: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
- "problem with target device, please try exporting again or using different "
- "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
- "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
- msgstr "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
- "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
- msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
- "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
- msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:552
- msgid "Running post-processing scripts"
- msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190
- #, possible-c-format
- msgid "G-code file exported to %1%"
- msgstr "G-code byl exportován do %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:251
- msgid "Slicing complete"
- msgstr "Slicování dokončeno"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:246
- #, possible-c-format
- msgid "Masked SLA file exported to %1%"
- msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:555
- msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
- msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"
- #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:585
- #, possible-c-format
- msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
- msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
- msgid "Size"
- msgstr "Rozměr"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
- msgid "Origin"
- msgstr "Počátek"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
- msgid "Diameter"
- msgstr "Průměr"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr "Průměr tiskové podložky. Předpokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Obdélníkový"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
- msgid "Circular"
- msgstr "Kruhový"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
- msgid "Custom"
- msgstr "Vlastní"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
- msgid "Invalid"
- msgstr "Neplatný"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2317
- msgid "Shape"
- msgstr "Tvar"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2131
- msgid "Settings"
- msgstr "Nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
- msgid "Texture"
- msgstr "Textura"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
- msgid "Load..."
- msgstr "Načíst..."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
- msgid "Remove"
- msgstr "Odebrat"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
- msgid "Not found:"
- msgstr "Nenalezeno:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
- msgid "Model"
- msgstr "Model"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
- msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
- msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
- msgid "Invalid file format."
- msgstr "Neplatný formát souboru."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
- msgid "Error! Invalid model"
- msgstr "Chyba! Neplatný model"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
- msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
- msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
- msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
- msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Tvar tiskové podložky"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Hledání v síti"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
- msgid "Hostname"
- msgstr "Název serveru"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
- msgid "Service name"
- msgstr "Název služby"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "Verze OctoPrintu"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Hledám zařízení"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
- msgid "Finished"
- msgstr "Dokončeno"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením"
- #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:61
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:302
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202
- msgid "Close"
- msgstr "Zavřít"
- #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:85
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170
- msgid "Error!"
- msgstr "Chyba!"
- #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:150
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
- msgid ""
- "Zero layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The layer height will be reset to 0.01."
- msgstr "Nulová výška vrstvy není platná.\n\nVýška vrstvy bude resetována na 0.01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Layer height"
- msgstr "Výška vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
- msgid ""
- "Zero first layer height is not valid.\n"
- "\n"
- "The first layer height will be reset to 0.01."
- msgstr "Nulová výška první vrstvy není platná.\n\nVýška první vrstvy bude resetována na 0.01."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
- msgid "First layer height"
- msgstr "Výška první vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:96
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Spirálová Váza"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0)."
- msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
- msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Čistící Věž"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\nsynchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:190
- msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:233
- msgid " mm."
- msgstr " mm."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:292
- msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Generátor Podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
- #, possible-c-format
- msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
- msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
- msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
- msgid "Infill"
- msgstr "Výplň"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517
- msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
- msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:519
- msgid "Invalid Head penetration"
- msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530
- msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
- msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:532
- msgid "Invalid pinhead diameter"
- msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Aktualizovat"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Downgrade"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Před vrácením zpět"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
- msgid "User"
- msgstr "Uživatel"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámý"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
- msgid "Active"
- msgstr "Aktivní"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
- msgid " version"
- msgstr " verze"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1548
- msgid "print"
- msgstr "tisk"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "filaments"
- msgstr "filamenty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1550
- msgid "SLA print"
- msgstr "SLA tisk"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697
- #: src/libslic3r/Preset.cpp:1551
- msgid "SLA material"
- msgstr "SLA materiál"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1552
- msgid "printer"
- msgstr "tiskárna"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373
- msgid "vendor"
- msgstr "prodejce"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
- msgid "version"
- msgstr "verze"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
- msgid "model"
- msgstr "model"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
- msgid "variants"
- msgstr "varianty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
- #, possible-c-format
- msgid "Incompatible with this %s"
- msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
- msgid "Activate"
- msgstr "Aktivovat"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Zálohy konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
- msgid "nozzle"
- msgstr "tryska"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251
- msgid "Alternate nozzles:"
- msgstr "Alternativní trysky:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
- msgid "All standard"
- msgstr "Všechny běžné"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
- msgid "Standard"
- msgstr "Běžné"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
- msgid "All"
- msgstr "Všechny"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
- msgid "None"
- msgstr "Žádné"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
- #, possible-c-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
- msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
- #, possible-c-format
- msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
- msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461
- msgid "Welcome"
- msgstr "Vítejte"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
- "a few settings and you will be ready to print."
- msgstr "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni tisknout."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:468
- msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
- msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
- #, possible-c-format
- msgid "%s Family"
- msgstr "%s Rodina"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
- msgid "Printer:"
- msgstr "Tiskárna:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
- msgid "Vendor:"
- msgstr "Prodejce:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
- msgid "Profile:"
- msgstr "Profil:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:680 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028
- msgid "(All)"
- msgstr "(Všechny)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:709
- msgid ""
- "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
- "printers."
- msgstr "Filamenty označené znakem <b>*</b> <b>nejsou</b> kompatibilní s některými nainstalovanými tiskárnami."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712
- msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
- msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným filamentem."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
- msgid ""
- "Only the following installed printers are compatible with the selected "
- "filament:"
- msgstr "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
- msgid "Custom Printer Setup"
- msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
- msgid "Custom Printer"
- msgstr "Vlastní tiskárna"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
- msgid "Define a custom printer profile"
- msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122
- msgid "Custom profile name:"
- msgstr "Vlastní název profilu:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Automatické aktualizace"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
- msgid "Updates"
- msgstr "Aktualizace"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
- "version becomes available, a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
- "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
- msgid "Reload from disk"
- msgstr "Znovu načíst z disku"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
- msgid ""
- "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
- msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked.\n"
- "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
- "using an open file dialog."
- msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\nPokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201
- msgid "Files association"
- msgstr "Asociace souborů"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
- msgid "View mode"
- msgstr "Režim zobrazení"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
- msgid "Simple mode"
- msgstr "Jednoduchý režim"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223
- msgid "Advanced mode"
- msgstr "Pokročilý režim"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224
- msgid "Expert mode"
- msgstr "Expertní režim"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
- msgid "The size of the object can be specified in inches"
- msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
- msgid "Use inches"
- msgstr "Používat palce"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Ostatní výrobci"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
- #, possible-c-format
- msgid "Pick another vendor supported by %s"
- msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporovaný programem %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Typ firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Tvar a rozměr podložky"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Průměr filamentu a trysky"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Parametry extruderu"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Průměr trysky:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Průměr filamentu:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
- msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
- msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Teploty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Teplota extruze:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Teplota tiskové podložky:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
- msgid "Filaments"
- msgstr "Filamenty"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
- msgid "SLA Materials"
- msgstr "SLA Materiály"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965
- msgid "FFF Technology Printers"
- msgstr "Tiskárny technologie FFF"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1970
- msgid "SLA Technology Printers"
- msgstr "Tiskárny technologie SLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2258
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
- msgid "Notice"
- msgstr "Oznámení"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2310
- msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
- msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2314
- msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
- msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2328
- msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
- msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2332
- msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
- msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
- msgid "< &Back"
- msgstr "<&Zpět"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2585
- msgid "&Next >"
- msgstr "&Další>"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2586
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Dokončit"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2587 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
- #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
- msgid "Cancel"
- msgstr "Zrušit"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2602
- msgid "Prusa FFF Technology Printers"
- msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2605
- msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
- msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
- msgid "Filament Profiles Selection"
- msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
- msgid "Type:"
- msgstr "Typ:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
- msgid "SLA Material Profiles Selection"
- msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2767
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2768
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "Průvodce n&astavením"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Průvodce nastavením"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2771
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "Průvodce &nastavením"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:98
- msgid "Place bearings in slots and resume printing"
- msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1237
- msgid "One layer mode"
- msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1239
- msgid "Discard all custom changes"
- msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
- msgid "Jump to move"
- msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1246
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "Set ruler mode\n"
- "or Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Přechod do výšky %s\nNastavení režimu pravítka\nnebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1249
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Jump to height %s\n"
- "or Set ruler mode"
- msgstr "Přechod do výšky %s\nnebo Nastavení režimu pravítka"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1254
- msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
- msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
- msgid "Print mode"
- msgstr "Režim tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1278
- msgid "Add extruder change - Left click"
- msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
- msgid ""
- "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
- "custom color selection"
- msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1282
- msgid "Add color change - Left click"
- msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1283
- msgid "or press \"+\" key"
- msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285
- msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
- msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1286
- msgid "Add another code - Right click"
- msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
- msgid ""
- "The sequential print is on.\n"
- "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
- "sequentually.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr "Sekvenční tisk je zapnutý.\nNení možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\nBěhem generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1301
- #, possible-c-format
- msgid "Color change (\"%1%\")"
- msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
- #, possible-c-format
- msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
- msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
- #, possible-c-format
- msgid "Pause print (\"%1%\")"
- msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
- #, possible-c-format
- msgid "Custom template (\"%1%\")"
- msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308
- #, possible-c-format
- msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
- msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315
- msgid "Note"
- msgstr "Poznámka"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1317
- msgid ""
- "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
- "Editing it will cause changes of Slider data."
- msgstr "G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\nEditace způsobí změny v posuvníku."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
- "print job.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\nTento kód nebude během generování G-kódu zpracován."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1323
- msgid ""
- "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
- "This code won't be processed during G-code generation."
- msgstr "Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\nBěhem generování G-codu nebude tento kód zpracován."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1326
- msgid ""
- "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
- "Check your settings to avoid redundant color changes."
- msgstr "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\nZkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1331
- msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
- msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\""
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333
- msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
- msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1334
- msgid "Edit tick mark - Right click"
- msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
- #, possible-c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Extruder %d"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
- msgid "active"
- msgstr "aktivní"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
- msgid "Switch code to Change extruder"
- msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
- msgid "Change extruder"
- msgstr "Změnit extruder"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1441
- msgid "Change extruder (N/A)"
- msgstr "Změnit extruder (N/A)"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443
- msgid "Use another extruder"
- msgstr "Použít jiný extruder"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465
- msgid "used"
- msgstr "použitý"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
- #, possible-c-format
- msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
- msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474
- #, possible-c-format
- msgid "Add color change (%1%) for:"
- msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1810
- msgid "Add color change"
- msgstr "Přidat změnu barvy"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1821
- msgid "Add pause print"
- msgstr "Přidat pozastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1825
- msgid "Add custom template"
- msgstr "Přidat vlastní šablonu"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
- msgid "Add custom G-code"
- msgstr "Přidat vlastní G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1846
- msgid "Edit color"
- msgstr "Upravit barvu"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1847
- msgid "Edit pause print message"
- msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848
- msgid "Edit custom G-code"
- msgstr "Upravit vlastní G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854
- msgid "Delete color change"
- msgstr "Smazat změnu barvy"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
- msgid "Delete tool change"
- msgstr "Smazat změnu nástroje"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
- msgid "Delete pause print"
- msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
- msgid "Delete custom G-code"
- msgstr "Smazat vlastní G-code"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
- msgid "Jump to height"
- msgstr "Přechod do výšky"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
- msgid "Hide ruler"
- msgstr "Skrýt pravítko"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
- msgid "Show object height"
- msgstr "Zobrazit výšku objektu"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
- msgid "Show object height on the ruler"
- msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
- msgid "Show estimated print time"
- msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
- msgid "Show estimated print time on the ruler"
- msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
- msgid "Ruler mode"
- msgstr "Režim pravítka"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
- msgid "Set ruler mode"
- msgstr "Nastavení režimu pravítka"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
- msgid "Set extruder sequence for the entire print"
- msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1975
- msgid "Enter custom G-code used on current layer"
- msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1976
- #, possible-c-format
- msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1991
- msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
- msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1992
- #, possible-c-format
- msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
- msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
- msgid "Enter the move you want to jump to"
- msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
- msgid "Enter the height you want to jump to"
- msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2252
- msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
- msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2268
- msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
- msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
- msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
- msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276
- msgid "Are you sure you want to continue?"
- msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2269
- msgid ""
- "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
- "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
- "or CANCEL to leave it unchanged."
- msgstr "Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\nNE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\nnebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2272
- msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
- msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2274
- msgid ""
- "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
- "changes for whole print."
- msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku."
- #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275
- msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
- msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)."
- #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1030
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4658
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
- msgid "default"
- msgstr "výchozí"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
- msgid "Set extruder sequence"
- msgstr "Nastavte pořadí extruderu"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
- msgid "Set extruder change for every"
- msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
- msgid "layers"
- msgstr "vrstva(y)"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
- msgid "Set extruder(tool) sequence"
- msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
- msgid "Remove extruder from sequence"
- msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
- #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
- msgid "Add extruder to sequence"
- msgstr "Přidat extruder do seznamu"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
- msgid "default value"
- msgstr "výchozí hodnota"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:207
- msgid "parameter name"
- msgstr "název parametru"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:218 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:855
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
- #, possible-c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s nepodporuje procenta"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 src/slic3r/GUI/Field.cpp:314
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
- msgid "Invalid numeric input."
- msgstr "Neplatný číselný vstup."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:271
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Input value is out of range\n"
- "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
- msgstr "Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\nJste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 src/slic3r/GUI/Field.cpp:344
- msgid "Parameter validation"
- msgstr "Validace parametru"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:286 src/slic3r/GUI/Field.cpp:325
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:392 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1629
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:341
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
- "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
- msgstr "Myslíte %s%% namísto %s %s?\nVyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\nnebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:400
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
- "\"%1%\""
- msgstr "Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
- msgid "Flash!"
- msgstr "Nahrát!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
- msgid "Flashing failed"
- msgstr "Nahrávání selhalo"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Nahrávání zrušeno."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr "Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\nSoubor hex je určen pro: %s\nTiskárna oznámila: %s\n\nChcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\nPokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
- msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "The %s device was not found.\n"
- "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
- "connector ..."
- msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
- #, possible-c-format
- msgid "The %s device could not have been found"
- msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
- #, possible-c-format
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
- #, possible-c-format
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Chyba: %s"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Aktualizace firmware"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Soubor s firmware:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:324
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399
- msgid "Browse"
- msgstr "Procházet"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Sériový port:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
- msgid "Autodetected"
- msgstr "Automaticky detekováno"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
- msgid "Rescan"
- msgstr "Skenovat"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
- msgid "Progress:"
- msgstr "Průběh:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
- msgid "Status:"
- msgstr "Stav:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
- msgid "Ready"
- msgstr "Připraveno"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
- msgid "Advanced: Output log"
- msgstr "Pokročilý: Výstupní log"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr "Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\nTiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Potvrzení"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Ukončování..."
- #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1596
- msgid "Load"
- msgstr "Načíst"
- #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:279 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:263
- msgid "Tool position"
- msgstr "Poloha nástroje"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1087
- msgid "Generating toolpaths"
- msgstr "Generování cest nástroje"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1476
- msgid "Generating vertex buffer"
- msgstr "Generování vrcholového bufferu"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1567
- msgid "Generating index buffers"
- msgstr "Generování indexových bufferů"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
- msgid "Click to hide"
- msgstr "Kliknutím skryjete"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
- msgid "Click to show"
- msgstr "Kliknutím zobrazíte"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428
- msgid "up to"
- msgstr "až do"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
- msgid "above"
- msgstr "nad"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
- msgid "from"
- msgstr "z"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
- msgid "to"
- msgstr "do"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
- msgid "Feature type"
- msgstr "Typ"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
- msgid "Time"
- msgstr "Čas"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
- msgid "Percentage"
- msgstr "Procentuálně"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2481
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Výška (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2482
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Šířka (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2483
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Rychlost (mm/s)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2484
- msgid "Fan Speed (%)"
- msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2488
- msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
- msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:955
- msgid "Tool"
- msgstr "Nástroj"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2539
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2837 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2867
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
- msgid "Filament"
- msgstr "Filament"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2491 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
- msgid "Color Print"
- msgstr "Barevný tisk"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
- msgid "Temperature"
- msgstr "Teplota"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extruder"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2550
- msgid "Default color"
- msgstr "Výchozí barva"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
- msgid "default color"
- msgstr "výchozí barva"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2669 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2715
- msgid "Color change"
- msgstr "Změna barvy"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2688 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
- msgid "Print"
- msgstr "Tisk"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2731
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
- msgid "Pause"
- msgstr "Pozastavení"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
- msgid "Event"
- msgstr "Akce"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
- msgid "Remaining time"
- msgstr "Zbývající čas"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
- msgid "Duration"
- msgstr "Doba trvání"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2757 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1136
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
- msgid "Travel"
- msgstr "Rychloposun"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
- msgid "Movement"
- msgstr "Přejezd"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2761
- msgid "Extrusion"
- msgstr "Extruze"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
- msgid "Retraction"
- msgstr "Retrakce"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2782
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1137
- msgid "Wipe"
- msgstr "Čištění"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:287
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301
- msgid "Options"
- msgstr "Volby"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2816 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrakce"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1139
- msgid "Deretractions"
- msgstr "Deretrakce"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2818 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1140
- msgid "Tool changes"
- msgstr "Výměny nástroje"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2819 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1141
- msgid "Color changes"
- msgstr "Změny barev"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2820 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
- msgid "Print pauses"
- msgstr "Pauzy tisku"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143
- msgid "Custom G-codes"
- msgstr "Vlastní G-cody"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2832 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
- msgid "Printer"
- msgstr "Tiskárna"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2834 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2861
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
- msgid "Print settings"
- msgstr "Nastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Odhadovaný čas tisku"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892
- msgid "Normal mode"
- msgstr "Normální režim"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
- msgid "Stealth mode"
- msgstr "Tichý režim"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2924
- msgid "Show stealth mode"
- msgstr "Tichý režim"
- #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2928
- msgid "Show normal mode"
- msgstr "V normálním režimu"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656
- msgid "Variable layer height"
- msgstr "Variabilní výška vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
- msgid "Left mouse button:"
- msgstr "Levé tlačítko myši:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
- msgid "Add detail"
- msgstr "Přidat detail"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
- msgid "Right mouse button:"
- msgstr "Pravé tlačítko myši:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
- msgid "Remove detail"
- msgstr "Ubrat detail"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
- msgid "Shift + Left mouse button:"
- msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
- msgid "Reset to base"
- msgstr "Obnovit na výchozí"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
- msgid "Shift + Right mouse button:"
- msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Vyhlazení"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
- msgid "Mouse wheel:"
- msgstr "Kolečko myši:"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
- msgid "Increase/decrease edit area"
- msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
- msgid "Adaptive"
- msgstr "Adaptivní"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
- msgid "Quality / Speed"
- msgstr "Kvalita / Rychlost"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
- msgid "Higher print quality versus higher print speed."
- msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
- msgid "Smooth"
- msgstr "Vyhladit"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
- msgid "Radius"
- msgstr "Rádius"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
- msgid "Keep min"
- msgstr "Zachovat minima"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4068
- msgid "Reset"
- msgstr "Výchozí"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:569
- msgid "Variable layer height - Manual edit"
- msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
- msgid "An object outside the print area was detected."
- msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
- msgid "A toolpath outside the print area was detected."
- msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
- msgid "SLA supports outside the print area were detected."
- msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:640
- msgid "Some objects are not visible."
- msgstr "Některé objekty nejsou viditelné."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:642
- msgid ""
- "An object outside the print area was detected.\n"
- "Resolve the current problem to continue slicing."
- msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\nPro pokračování ve slicování vyřešte tento problém."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:957
- msgid "Seq."
- msgstr "Sekv."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1470
- msgid "Variable layer height - Reset"
- msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1478
- msgid "Variable layer height - Adaptive"
- msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1486
- msgid "Variable layer height - Smooth all"
- msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1891
- msgid "Mirror Object"
- msgstr "Zrcadlit Objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2761
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
- msgid "Gizmo-Move"
- msgstr "Gizmo-Posuv"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2847
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
- msgid "Gizmo-Rotate"
- msgstr "Gizmo-Otáčení"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3406
- msgid "Move Object"
- msgstr "Posunutí Objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3876 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
- msgid "Switch to Settings"
- msgstr "Přepnout do Nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3877 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
- msgid "Print Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
- msgid "Filament Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
- msgid "Material Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení materiálu"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3879 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4619
- msgid "Printer Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
- msgid "Undo History"
- msgstr "Historie operací Zpět"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
- msgid "Redo History"
- msgstr "Historie operací Vpřed"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
- #, possible-c-format
- msgid "Undo %1$d Action"
- msgid_plural "Undo %1$d Actions"
- msgstr[0] "%1$d Akce Zpět"
- msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
- msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
- #, possible-c-format
- msgid "Redo %1$d Action"
- msgid_plural "Redo %1$d Actions"
- msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed"
- msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
- msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3968 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4635
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
- msgid "Search"
- msgstr "Vyhledávání"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3982 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
- msgid "Enter a search term"
- msgstr "Zadejte hledaný výraz"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4021
- msgid "Arrange options"
- msgstr "Volby uspořádání"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4051
- #, possible-c-format
- msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
- msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4053
- msgid "Spacing"
- msgstr "Vzdálenost"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060
- msgid "Enable rotations (slow)"
- msgstr "Povolit rotace (pomalé)"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
- msgid "Arrange"
- msgstr "Uspořádat"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4501
- msgid "Add..."
- msgstr "Přidat..."
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
- msgid "Delete"
- msgstr "Smazat"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4518 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
- msgid "Delete all"
- msgstr "Smazat vše"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
- msgid "Arrange selection"
- msgstr "Uspořádat výběr"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
- msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
- msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopírovat"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558
- msgid "Paste"
- msgstr "Vložit"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
- msgid "Add instance"
- msgstr "Přidat instanci"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
- msgid "Remove instance"
- msgstr "Odebrat instanci"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4594
- msgid "Split to objects"
- msgstr "Rozdělit na objekty"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
- msgid "Split to parts"
- msgstr "Rozdělit na části"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
- msgid "Undo"
- msgstr "Zpět"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745
- msgid "Click right mouse button to open/close History"
- msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4729
- #, possible-c-format
- msgid "Next Undo action: %1%"
- msgstr "Akce zpět: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
- msgid "Redo"
- msgstr "Vpřed"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4767
- #, possible-c-format
- msgid "Next Redo action: %1%"
- msgstr "Akce vpřed: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6397
- msgid "Selection-Add from rectangle"
- msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6416
- msgid "Selection-Remove from rectangle"
- msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6310
- msgid "Cut"
- msgstr "Řezat"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
- msgid "in"
- msgstr "in"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
- msgid "Keep upper part"
- msgstr "Zachovat horní část"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
- msgid "Keep lower part"
- msgstr "Zachovat spodní část"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr "Otočit spodní část řezem dolů"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
- msgid "Perform cut"
- msgstr "Provést řez"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
- msgid "Paint-on supports"
- msgstr "Malování podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
- msgid "Clipping of view"
- msgstr "Řez rovinou"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
- msgid "Reset direction"
- msgstr "Resetovat směr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
- msgid "Brush size"
- msgstr "Velikost štětce"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
- msgid "Brush shape"
- msgstr "Tvar štětce"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
- msgid "Left mouse button"
- msgstr "Levé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
- msgid "Enforce supports"
- msgstr "Vynucení podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
- msgid "Right mouse button"
- msgstr "Pravé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:374
- msgid "Block supports"
- msgstr "Blokování podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
- msgid "Shift + Left mouse button"
- msgstr "Shift + levé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:369
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:379
- msgid "Remove selection"
- msgstr "Odebrat výběr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
- msgid "Remove all selection"
- msgstr "Smazat celý výběr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
- msgid "Circle"
- msgstr "Kruh"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1644
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1656
- msgid "Sphere"
- msgstr "Koule"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
- msgid "Autoset by angle"
- msgstr "Automaticky podle úhlu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:124
- msgid "Reset selection"
- msgstr "Resetovat výběr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:147
- msgid "Alt + Mouse wheel"
- msgstr "Alt + kolečko myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:165
- msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
- msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:179
- msgid "Ignores facets facing away from the camera."
- msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:209
- msgid "Ctrl + Mouse wheel"
- msgstr "Ctrl + kolečko myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
- msgid "Autoset custom supports"
- msgstr "Automatické nastavení podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
- msgid "Threshold:"
- msgstr "Práh:"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
- msgid "Enforce"
- msgstr "Vynutit"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
- msgid "Block"
- msgstr "Blokovat"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
- msgid "Block supports by angle"
- msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
- msgid "Add supports by angle"
- msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
- msgid "Place on face"
- msgstr "Umístit plochou na podložku"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
- msgid "Hollow this object"
- msgstr "Vydutit tento objekt"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
- msgid "Preview hollowed and drilled model"
- msgstr "Náhled dutého modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
- msgid "Offset"
- msgstr "Odsazení"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
- msgid "Quality"
- msgstr "Kvalita"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
- msgid "Closing distance"
- msgstr "Vzdálenost uzavření"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
- msgid "Hole diameter"
- msgstr "Průměr otvoru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
- msgid "Hole depth"
- msgstr "Hloubka otvoru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
- msgid "Remove selected holes"
- msgstr "Smazat označené otvory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
- msgid "Remove all holes"
- msgstr "Odebrat všechny otvory"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
- msgid "Show supports"
- msgstr "Zobrazit podpěry"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
- msgid "Add drainage hole"
- msgstr "Přidání odtokového otvoru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
- msgid "Delete drainage hole"
- msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
- msgid "Hollowing parameter change"
- msgstr "Změna parametru dutiny"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
- msgid "Change drainage hole diameter"
- msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
- msgid "Hollow and drill"
- msgstr "Vydutit a vyvrtat"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
- msgid "Move drainage hole"
- msgstr "Posun odtokového otvoru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
- msgid "Move"
- msgstr "Přesunout"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6362
- msgid "Rotate"
- msgstr "Otočit"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6377
- msgid "Scale"
- msgstr "Měřítko"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:382
- msgid "Enforce seam"
- msgstr "Vynucení švu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:384
- msgid "Block seam"
- msgstr "Blokace švu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:48
- msgid "Seam painting"
- msgstr "Malování pozice švu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
- msgid "Head diameter"
- msgstr "Průměr hrotu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
- msgid "Lock supports under new islands"
- msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
- msgid "Remove selected points"
- msgstr "Odebrat označené body"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
- msgid "Remove all points"
- msgstr "Odebrat všechny body"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Aplikovat změny"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
- msgid "Discard changes"
- msgstr "Zahodit změny"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
- msgid "Minimal points distance"
- msgstr "Minimální vzdálenost bodů"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
- msgid "Support points density"
- msgstr "Hustota podpěrných bodů"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
- msgid "Auto-generate points"
- msgstr "Automatické generování bodů"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
- msgid "Manual editing"
- msgstr "Manuální úprava"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
- msgid "Add support point"
- msgstr "Přidání podpěrného bodu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
- msgid "Delete support point"
- msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
- msgid "Change point head diameter"
- msgstr "Změna průměru hrotu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
- msgid "Support parameter change"
- msgstr "Změna nastavení podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr "SLA Podpěrné Body"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
- msgid "SLA gizmo turned on"
- msgstr "Vstup do režimu SLA gizmo"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
- msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
- msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
- msgid "Save changes?"
- msgstr "Uložit změny?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
- msgid "SLA gizmo turned off"
- msgstr "Ukončení režimu SLA gizmo"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
- msgid "Move support point"
- msgstr "Posun podpěrného bodu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
- msgid "Support points edit"
- msgstr "Úprava podpěrných bodů"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
- msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
- msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
- msgid "Are you sure you want to do it?"
- msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:272 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:598
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:622
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
- msgid "Warning"
- msgstr "Varování"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
- msgid "Autogenerate support points"
- msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
- msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
- msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
- msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
- msgid "Left click"
- msgstr "Levý klik"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
- msgid "Add point"
- msgstr "Přidat bod"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
- msgid "Right click"
- msgstr "Pravý klik"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
- msgid "Remove point"
- msgstr "Odebrat bod"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Drag"
- msgstr "Tažení"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
- msgid "Move point"
- msgstr "Posunout bod"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
- msgid "Add point to selection"
- msgstr "Přidat bod k výběru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
- msgid "Remove point from selection"
- msgstr "Odebrat bod z výběru"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
- msgid "Select by rectangle"
- msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
- msgid "Deselect by rectangle"
- msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
- msgid "Select all points"
- msgstr "Vybrat všechny body"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Mouse wheel"
- msgstr "Kolečko myši"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
- msgid "Move clipping plane"
- msgstr "Posunout řezovou rovinu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
- msgid "Reset clipping plane"
- msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
- msgid "Switch to editing mode"
- msgstr "Přepnout do režimu editace"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
- msgid "Gizmo-Scale"
- msgstr "Gizmo-Měřítko"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
- msgid "Gizmo-Place on Face"
- msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
- msgid "Entering Paint-on supports"
- msgstr "Vstup do Malování podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:41
- msgid "Entering Seam painting"
- msgstr "Vstup do Malování švu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
- msgid "Leaving Seam painting"
- msgstr "Opuštění Malování švu"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:49
- msgid "Leaving Paint-on supports"
- msgstr "Opuštění Malování podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:372
- msgid "Add supports"
- msgstr "Přidání podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
- "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
- "%2%.\n"
- "\n"
- "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
- "first time).\n"
- "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
- "%3%.\n"
- "\n"
- "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
- "order to access your profiles, etc.\n"
- "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
- "location again.\n"
- "\n"
- "What do you want to do now?"
- msgstr "Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n\nTento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\nByl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n%3%.\n\nZvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem přístupu k vašim profilům atd.\nPamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu staré umístění.\n\nCo chcete udělat?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:415
- #, possible-c-format
- msgid "%s - BREAKING CHANGE"
- msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
- msgid "Quit, I will move my data now"
- msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
- msgid "Start the application"
- msgstr "Spustit aplikaci"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
- "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
- "and we would be glad if you reported it.\n"
- "\n"
- "The application will now terminate."
- msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n\nAplikace se nyní ukončí."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:608
- msgid "Fatal error"
- msgstr "Fatální chyba"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:615
- msgid "Critical error"
- msgstr "Kritická chyba"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "Do you want to continue?"
- msgstr "%s\nChcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:802
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Zapamatovat moji volbu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:874
- msgid "Loading configuration"
- msgstr "Načítání konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:943
- msgid "Preparing settings tabs"
- msgstr "Příprava karet s nastavením"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1217
- msgid ""
- "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
- msgstr "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do tiskového serveru“"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1223
- msgid ""
- "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
- "creation.\n"
- "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
- msgstr "Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako „Printer N“.\nPoznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1226
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667
- msgid "Information"
- msgstr "Informace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
- msgid "Recreating"
- msgstr "Obnovení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1255
- msgid "Loading of current presets"
- msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260
- msgid "Loading of a mode view"
- msgstr "Načítání režimu zobrazení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
- msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
- msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1432
- msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1443
- msgid "Changing of an application language"
- msgstr "Změnit jazyk aplikace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
- msgid "Select the language"
- msgstr "Výběr jazyka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715
- msgid "modified"
- msgstr "upraveno"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1764
- #, possible-c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "Spustit %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "Zálohy konfigura&ce"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
- msgid "Check for updates"
- msgstr "Zkontrolovat akt&ualizace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
- msgid "Check for configuration updates"
- msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1773
- msgid "&Preferences"
- msgstr "Nas&tavení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Nastavení aplikace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
- msgid "Simple"
- msgstr "Jednoduchý"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr "Jednoduchý režim"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr "Pokročilý režim"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:712
- msgid "Expert"
- msgstr "Expert"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr "Režim Expert"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
- msgid "Mode"
- msgstr "Reži&m"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
- #, possible-c-format
- msgid "%s View Mode"
- msgstr "%s Režim zobrazení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1795
- msgid "&Language"
- msgstr "&Jazyk"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
- msgid "Flash printer &firmware"
- msgstr "Nahrát &firmware tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Ukládání zálohy nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Název zálohy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1843
- msgid "Failed to activate configuration snapshot."
- msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893
- msgid "Language selection"
- msgstr "Výběr jazyka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
- msgid ""
- "Switching the language will trigger application restart.\n"
- "You will lose content of the plater."
- msgstr "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nZtratíte obsah scény."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1897
- msgid "Do you want to proceed?"
- msgstr "Chcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1924
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1955
- msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
- msgstr "Změny v přednastavení byly úspěšně uloženy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976
- msgid "The uploads are still ongoing"
- msgstr "Nahrávání stále probíhá"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1976
- msgid "Stop them and continue anyway?"
- msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1979
- msgid "Ongoing uploads"
- msgstr "Probíhá nahrávání"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
- msgid "Please check and fix your object list."
- msgstr "Zkontrolujte a opravte seznam objektů."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
- msgid "Attention!"
- msgstr "Pozor!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
- msgid "Select a gcode file:"
- msgstr "Vyberte soubor gcode:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91
- #, possible-c-format
- msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
- msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Start at height"
- msgstr "Začít ve výšce"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
- msgid "Stop at height"
- msgstr "Skončit ve výšce"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
- msgid "Remove layer range"
- msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
- msgid "Add layer range"
- msgstr "Přidat rozsah vrstev"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
- msgid "Add part"
- msgstr "Přidat díl"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
- msgid "Add modifier"
- msgstr "Přidat modifikátor"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr "Přidat vynucení podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
- msgid "Add support blocker"
- msgstr "Přidat blokátor podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
- msgid "Editing"
- msgstr "Editace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
- #, possible-c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors):"
- msgstr "Automaticky opraveno ( %d chyb):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
- msgid "degenerate facets"
- msgstr "degenerace facetů"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
- msgid "edges fixed"
- msgstr "hrany opraveny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
- msgid "facets removed"
- msgstr "facety odebrány"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
- msgid "facets added"
- msgstr "facety přidány"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
- msgid "facets reversed"
- msgstr "facety otočeny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424
- msgid "backwards edges"
- msgstr "zadní okraje"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
- msgid "Click the icon to change the object settings"
- msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475
- msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477
- msgid "Click the icon to change the object printable property"
- msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
- msgid "Change Extruder"
- msgstr "Změnit Extruder"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
- msgid "Rename Object"
- msgstr "Přejmenování objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
- msgid "Rename Sub-object"
- msgstr "Přejmenování dílčího objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
- msgid "Instances to Separated Objects"
- msgstr "Změna instance na samostatný objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
- msgid "Volumes in Object reordered"
- msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
- msgid "Object reordered"
- msgstr "Změna pořadí objektů"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2101
- #, possible-c-format
- msgid "Quick Add Settings (%s)"
- msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
- msgid "Select showing settings"
- msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483
- msgid "Add Settings for Layers"
- msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
- msgid "Add Settings for Sub-object"
- msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objekty"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
- msgid "Add Settings for Object"
- msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
- msgid "Add Settings Bundle for Height range"
- msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556
- msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
- msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557
- msgid "Add Settings Bundle for Object"
- msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
- msgid "Box"
- msgstr "Kostka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1682
- msgid "Height range Modifier"
- msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
- msgid "Add settings"
- msgstr "Přidat nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769
- msgid "Change type"
- msgstr "Změnit typ"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1779
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
- msgid "Set as a Separated Object"
- msgstr "Změnit na samostatný objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
- msgid "Set as a Separated Objects"
- msgstr "Převést na oddělené objekty"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801
- msgid "Printable"
- msgstr "Tisknout objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816
- msgid "Rename"
- msgstr "Přejmenovat"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827
- msgid "Fix through the Netfabb"
- msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
- msgid "Export as STL"
- msgstr "Exportovat jako STL"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124
- msgid "Reload the selected volumes from disk"
- msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
- msgid "Set extruder for selected items"
- msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:124
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
- msgid "Default"
- msgstr "Výchozí"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
- msgid "Scale to print volume"
- msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
- msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
- msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiskového objemu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
- msgid "Convert from imperial units"
- msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
- msgid "Revert conversion from imperial units"
- msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6353
- msgid "Merge"
- msgstr "Sloučit"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
- msgid "Merge objects to the one multipart object"
- msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
- msgid "Merge objects to the one single object"
- msgstr "Sloučit objekty do jednoho jediného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2312
- msgid "Add Shape"
- msgstr "Přidat Tvar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131
- msgid "Load Part"
- msgstr "Přidání části"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2245
- msgid "Add Generic Subobject"
- msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2409
- msgid "Delete Settings"
- msgstr "Smazat Nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2433
- msgid "Delete All Instances from Object"
- msgstr "Smazat všechny instance objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2449
- msgid "Delete Height Range"
- msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
- msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
- msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2485
- msgid "Delete Subobject"
- msgstr "Smazání dílčího objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
- msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
- msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504
- msgid "Delete Instance"
- msgstr "Smazání Instance"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2532
- msgid "Split to Parts"
- msgstr "Rozdělit na Části"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
- msgid "Merged"
- msgstr "Sloučení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
- msgid "Merge all parts to the one single object"
- msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2784
- msgid "Add Layers"
- msgstr "Přidat Vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
- msgid "Group manipulation"
- msgstr "Manipulace se skupinou"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2950
- msgid "Object manipulation"
- msgstr "Manipulace s objektem"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2963
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr "Změna nastavení objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2967
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr "Změna nastavení části"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2972
- msgid "Layer range Settings to modify"
- msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978
- msgid "Part manipulation"
- msgstr "Manipulace s částmi"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr "Manipulace s instancí objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
- msgid "Height ranges"
- msgstr "Výškové rozsahy"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
- msgid "Settings for height range"
- msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3175
- msgid "Delete Selected Item"
- msgstr "Smazat vybrané položky"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Smazání vybraných"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3439
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3487
- msgid "Add Height Range"
- msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "The next layer range is too thin to be split to two\n"
- "without violating the minimum layer height."
- msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\nDalší rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\nbez porušení minimální výšky vrstvy."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
- "range.\n"
- "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
- "is thinner than the minimum layer height allowed."
- msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\nMezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\nje tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
- msgid ""
- "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
- "Current layer range overlaps with the next layer range."
- msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\nAktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3601
- msgid "Edit Height Range"
- msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3896
- msgid "Selection-Remove from list"
- msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3904
- msgid "Selection-Add from list"
- msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4039
- msgid "Object or Instance"
- msgstr "Objekt nebo Instanci"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Part"
- msgstr "Část"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
- msgid "Layer"
- msgstr "Vrstva"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4042
- msgid "Unsupported selection"
- msgstr "Nepodporovaný výběr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4043
- #, possible-c-format
- msgid "You started your selection with %s Item."
- msgstr "Začali jste výběr s položkou %s."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4044
- #, possible-c-format
- msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
- msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4047
- msgid "of a current Object"
- msgstr "současného Objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4052
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4127 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4168
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Modifier"
- msgstr "Modifikátor"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Support Enforcer"
- msgstr "Vynucení podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
- msgid "Support Blocker"
- msgstr "Blokátor podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
- msgid "Select type of part"
- msgstr "Vyberte typ součásti"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4180
- msgid "Change Part Type"
- msgstr "Změna typu části"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
- msgid "Enter new name"
- msgstr "Zadejte nový název"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
- msgid "Renaming"
- msgstr "Přejmenování"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4441
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4568
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr "Zadaný název není platný;"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4442
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4569
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4617
- msgid "Select extruder number:"
- msgstr "Vyberte číslo extruderu:"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
- msgid "This extruder will be set for selected items"
- msgstr "Tento extruder bude nastaven pro vybrané položky"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
- msgid "Change Extruders"
- msgstr "Změnit Extrudery"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
- msgid "Set Printable"
- msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
- msgid "Set Unprintable"
- msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
- msgid "World coordinates"
- msgstr "Světové souřadnice"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
- msgid "Local coordinates"
- msgstr "Lokální souřadnice"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
- msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
- msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588
- msgid "Object name"
- msgstr "Jméno objektu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
- msgid "Position"
- msgstr "Pozice"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
- msgid "Rotation"
- msgstr "Otáčení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
- #, possible-c-format
- msgid "Toggle %c axis mirroring"
- msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
- msgid "Set Mirror"
- msgstr "Zrcadlení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
- msgid "Drop to bed"
- msgstr "Spadnout na podložku"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
- msgid "Reset rotation"
- msgstr "Výchozí natočení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
- msgid "Reset Rotation"
- msgstr "Výchozí Natočení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
- msgid "Reset scale"
- msgstr "Výchozí měřítko"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
- msgid "Inches"
- msgstr "Palce"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508
- msgid "Scale factors"
- msgstr "Měřítka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
- msgid "Translate"
- msgstr "Posunout"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:626
- msgid ""
- "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
- msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:798
- msgid "Set Position"
- msgstr "Nastavení pozice"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:829
- msgid "Set Orientation"
- msgstr "Změna orientace"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:894
- msgid "Set Scale"
- msgstr "Nastavení měřítka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:926
- msgid ""
- "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
- "multiples of 90°).\n"
- "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
- "coordinate system,\n"
- "once the rotation is embedded into the object coordinates."
- msgstr "Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:929
- msgid ""
- "This operation is irreversible.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr "Tato operace je nevratná.\nChcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Další nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
- msgid "Remove parameter"
- msgstr "Odebrat parametr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
- #, possible-c-format
- msgid "Delete Option %s"
- msgstr "Odebrání parametru %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:163
- #, possible-c-format
- msgid "Change Option %s"
- msgstr "Změna parametru %s"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
- msgid "View"
- msgstr "Zobrazení"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
- msgid "Height"
- msgstr "Výška"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
- msgid "Width"
- msgstr "Šířka"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
- msgid "Speed"
- msgstr "Rychlost"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Rychlost ventilátoru"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
- msgid "time"
- msgstr "Čas"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Objemový průtok"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
- msgid "Color"
- msgstr "Barva"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261
- msgid "Show"
- msgstr "Zobrazit"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284
- msgid "Feature types"
- msgstr "Typy extrudování"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Perimetr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Vnější perimetr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Perimetr převisu"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Vnitřní výplň"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Plná výplň"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Vrchní plné výplně"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Výplň mostů"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Výplň tenkých stěn"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
- msgid "Skirt"
- msgstr "Obrys"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
- msgid "Support material"
- msgstr "Podpěry"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Čistící věž"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144
- msgid "Shells"
- msgstr "Skořepiny"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1145
- msgid "Tool marker"
- msgstr "Vizualizace nástroje"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146
- msgid "Legend/Estimated printing time"
- msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:836 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
- msgid "Use for search"
- msgstr "Použit pro vyhledávání"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:837 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
- msgid "Category"
- msgstr "Kategorie"
- #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:839 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
- msgid "Search in English"
- msgstr "Hledat v angličtině"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
- msgid "Arranging"
- msgstr "Uspořádávání"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
- msgid "Arranging canceled."
- msgstr "Uspořádávání zrušeno."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
- msgid "Arranging done."
- msgstr "Uspořádávání dokončeno."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
- msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
- msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr "Hledání optimální orientace"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
- msgid "Orientation search canceled."
- msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
- msgid "Orientation found."
- msgstr "Orientace nalezena."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
- msgid "Choose SLA archive:"
- msgstr "Vyberte SLA archiv:"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
- msgid "Import file"
- msgstr "Importovat soubor"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
- msgid "Import model and profile"
- msgstr "Importovat model a profil"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
- msgid "Import profile only"
- msgstr "Importovat pouze profil"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
- msgid "Import model only"
- msgstr "Importujte pouze model"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
- msgid "Accurate"
- msgstr "Přesné"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
- msgid "Balanced"
- msgstr "Vyvážené"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
- msgid "Quick"
- msgstr "Rychlé"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
- msgid "Importing SLA archive"
- msgstr "Importuje se SLA archiv"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
- msgid "Importing canceled."
- msgstr "Import zrušen."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
- msgid "Importing done."
- msgstr "Import dokončen."
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
- msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
- msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí"
- #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
- msgid "Keyboard Shortcuts"
- msgstr "Klávesové zkratky"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
- msgid "New project, clear plater"
- msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
- msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
- msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
- msgid "Save project (3mf)"
- msgstr "Uložit projekt (3mf)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
- msgid "Save project as (3mf)"
- msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
- msgid "(Re)slice"
- msgstr "(Znovu)Slicovat"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
- msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
- msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
- msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
- msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6255
- msgid "Export G-code"
- msgstr "Exportovat G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
- msgid "Send G-code"
- msgstr "Odeslat G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
- msgid "Export config"
- msgstr "Exportovat konfiguraci"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
- msgid "Export to SD card / Flash drive"
- msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
- msgid "Eject SD card / Flash drive"
- msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
- msgid "Select all objects"
- msgstr "Vybrat všechny objekty"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
- msgid "Deselect all"
- msgstr "Odznačit vše"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Smazat vybrané"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr "Kopírovat do schránky"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
- msgid "Paste from clipboard"
- msgstr "Vložit ze schránky"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
- msgid "Reload plater from disk"
- msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1406
- msgid "Open new instance"
- msgstr "Otevřít novou instanci"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
- msgid "Camera view"
- msgstr "Pohled kamery"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
- msgid "Show/Hide object/instance labels"
- msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
- msgid "Preferences"
- msgstr "Nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
- msgid "Commands"
- msgstr "Příkazy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
- msgid "Add Instance of the selected object"
- msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
- msgid "Remove Instance of the selected object"
- msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
- msgid ""
- "Press to select multiple objects\n"
- "or move multiple objects with mouse"
- msgstr "Stisknutím vyberte více objektů\nnebo přesuňte více objektů pomocí myši"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
- msgid "Press to activate selection rectangle"
- msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
- msgid "Press to activate deselection rectangle"
- msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Arrow Up"
- msgstr "Šipka nahoru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
- msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
- msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
- msgid "Arrow Down"
- msgstr "Šipka dolů"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
- msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
- msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Arrow Left"
- msgstr "Šipka vlevo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
- msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
- msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Arrow Right"
- msgstr "Šipka vpravo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
- msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
- msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Any arrow"
- msgstr "Šipky"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
- msgid "Movement step set to 1 mm"
- msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Movement in camera space"
- msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Page Up"
- msgstr "Page Up"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
- msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Page Down"
- msgstr "Page Down"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
- msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
- msgid "Gizmo move"
- msgstr "Gizmo posuv"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr "Gizmo měřítko"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr "Gizmo rotace"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr "Gizmo řez"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- msgid "Gizmo SLA hollow"
- msgstr "Gizmo SLA dutina"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- msgid "Unselect gizmo or clear selection"
- msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
- msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr "Pohled na tiskovou plochu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid ""
- "Zoom to selected object\n"
- "or all objects in scene, if none selected"
- msgstr "Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\npokud není vybraný žádný objekt"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Přiblížit"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Oddálit"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
- msgid "Switch between Editor/Preview"
- msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
- msgid "Collapse/Expand the sidebar"
- msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
- msgstr "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
- msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
- msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:458
- msgid "Plater"
- msgstr "Podložka"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
- msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
- msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé tlačítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
- msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
- msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
- msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
- msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
- msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
- msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
- msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
- msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
- msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
- msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich vlastních středech"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
- msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
- msgstr "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních středů"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Gizma"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
- msgstr "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
- msgid "Open a G-code file"
- msgstr "Otevřít G-code"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1505
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
- msgid "Reload the plater from disk"
- msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
- msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
- msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
- msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
- msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
- msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
- msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
- msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
- msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
- msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
- msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
- msgid "Upper layer"
- msgstr "Horní vrstva"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
- msgid "Lower layer"
- msgstr "Spodní vrstva"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
- msgid "Upper Layer"
- msgstr "Vyšší vrstva"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
- msgid "Lower Layer"
- msgstr "Nižší vrstva"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
- msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
- msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
- msgid "Preview"
- msgstr "Náhled"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
- msgid "Move active thumb Up"
- msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
- msgid "Move active thumb Down"
- msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
- msgid "Set upper thumb as active"
- msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
- msgid "Set lower thumb as active"
- msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
- msgid "Add color change marker for current layer"
- msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
- msgid "Delete color change marker for current layer"
- msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
- msgid "Move current slider thumb Up"
- msgstr "Posunout aktivní posuvník nahoru"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
- msgid "Move current slider thumb Down"
- msgstr "Posunout aktivní posuvník dolů"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
- msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
- msgstr "Aktivovat horní ukazatel aktivního posuvníku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
- msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
- msgstr "Aktivovat spodní ukazatel aktivního posuvníku"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
- msgid ""
- "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
- "with arrow keys or mouse wheel"
- msgstr "5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\nšipek nebo kolečkem myši"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid "Vertical Slider"
- msgstr "Vertikální posuvník"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
- "slider is active"
- msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý posuvník"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
- msgid "Move active thumb Left"
- msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
- msgid "Move active thumb Right"
- msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
- msgid "Set left thumb as active"
- msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
- msgid "Set right thumb as active"
- msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
- msgid "Move active slider thumb Left"
- msgstr "Posunout ukazatel aktivního posuvníku vlevo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
- msgid "Move active slider thumb Right"
- msgstr "Posunout ukazatel aktivního posuvníku vpravo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
- msgid "Horizontal Slider"
- msgstr "Horizontální posuvník"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
- msgid ""
- "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
- "slider is active"
- msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní vodorovný posuvník"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
- msgid "G-code preview"
- msgstr "Náhled G-codu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
- msgid "Open G-code viewer"
- msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
- msgid "Open new G-code viewer"
- msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
- msgid "System &Info"
- msgstr "&Informace o systému"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
- msgid "Show system information"
- msgstr "Zobrazit systémové informace"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Nahlá&sit chybu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
- #, possible-c-format
- msgid "Report an issue on %s"
- msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
- #, possible-c-format
- msgid "&About %s"
- msgstr "&O %su"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
- msgid "Iso"
- msgstr "Izometrické"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
- msgid "Iso View"
- msgstr "Izometrické zobrazení"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Top
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
- msgid "Top"
- msgstr "Vrchních"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
- msgid "Top View"
- msgstr "Pohled svrchu"
- #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
- #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
- #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
- msgid "Bottom"
- msgstr "Zespod"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Pohled zespod"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
- msgid "Front"
- msgstr "Zepředu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
- msgid "Front View"
- msgstr "Pohled zepředu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
- msgid "Rear"
- msgstr "Zezadu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
- msgid "Rear View"
- msgstr "Pohled zezadu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
- msgid "Left"
- msgstr "Zleva"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
- msgid "Left View"
- msgstr "Pohled zleva"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
- msgid "Right"
- msgstr "Zprava"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
- msgid "Right View"
- msgstr "Pohled zprava"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
- msgid "&New Project"
- msgstr "&Nový projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
- msgid "Start a new project"
- msgstr "Vytvořit nový projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
- msgid "&Open Project"
- msgstr "&Otevřít projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
- msgid "Open a project file"
- msgstr "Otevřít soubor s projektem"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
- msgid "Recent projects"
- msgstr "N&edávné projekty"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
- msgid ""
- "The selected project is no longer available.\n"
- "Do you want to remove it from the recent projects list?"
- msgstr "Vybraný projekt již není k dispozici.\nChcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1599
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
- msgid "&Save Project"
- msgstr "&Uložit projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
- msgid "Save current project file"
- msgstr "Uložit stávající projekt"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
- msgid "Save Project &as"
- msgstr "Uložit Projekt j&ako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
- msgid "Save current project file as"
- msgstr "Uložit stávající projekt jako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
- msgid "Load a model"
- msgstr "Načíst model"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
- msgid "Import STL (imperial units)"
- msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
- msgid "Load an model saved with imperial units"
- msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
- msgid "Import SL1 archive"
- msgstr "Importovat SL1 archiv"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
- msgid "Load an SL1 archive"
- msgstr "Načíst SL1 archiv"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
- msgid "Import &Config"
- msgstr "Importovat Konfigura&ci"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
- msgid "Import Config from &project"
- msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr "Importovat Konfigurační &Balík"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Načíst přednastavení z balíku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229
- msgid "&Import"
- msgstr "&Importovat"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "Exportovat &G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
- msgid "S&end G-code"
- msgstr "Od&eslat G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236
- msgid "Send to print current plate as G-code"
- msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
- msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
- msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
- msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
- msgid "Export plate as &STL"
- msgstr "Exportovat plochu jako &STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
- msgid "Export plate as STL &including supports"
- msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
- msgid "Export current plate as STL including supports"
- msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
- msgid "Export plate as &AMF"
- msgstr "Exportovat plochu jako &AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Exportovat stávající plochu jako AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
- msgid "Export &toolpaths as OBJ"
- msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
- msgid "Export toolpaths as OBJ"
- msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Exportovat Konfigura&ci"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
- msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
- msgid "Export all presets including physical printers to file"
- msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
- msgid "&Export"
- msgstr "&Exportovat"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
- msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
- msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
- msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
- msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
- msgid "Quick Slice"
- msgstr "Rychlé Slicování"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Slicovat soubor do G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
- msgid "(Re)Slice No&w"
- msgstr "&(Znovu) Slicovat"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "Op&ravit soubor STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1309
- msgid "&G-code preview"
- msgstr "&G-code prohlížeč"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
- msgid "&Quit"
- msgstr "Ukonči&t"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
- #, possible-c-format
- msgid "Quit %s"
- msgstr "Ukončit %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
- msgid "&Select all"
- msgstr "Vybrat &vše"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1328
- msgid "Selects all objects"
- msgstr "Vybrat všechny objekty"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
- msgid "D&eselect all"
- msgstr "Odznačit vš&e"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Odznačit všechny objekty"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
- msgid "&Delete selected"
- msgstr "Sma&zat vybrané"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr "Smaže aktuální výběr"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
- msgid "Delete &all"
- msgstr "Sm&azat vše"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr "Smazat všechny objekty"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Zpět"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Vpřed"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Kopírovat"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351
- msgid "Copy selection to clipboard"
- msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
- msgid "&Paste"
- msgstr "Vloži&t"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354
- msgid "Paste clipboard"
- msgstr "Vložit ze schránky"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1508
- msgid "Re&load from disk"
- msgstr "Znovu &načíst z disku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1369
- msgid "Searc&h"
- msgstr "Vy&hledávání"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
- msgid "Search in settings"
- msgstr "Vyhledávání v nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení &tisku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení &filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
- msgid "Show &labels"
- msgstr "Zobrazit &popisky"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
- msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
- msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419
- msgid "&Collapse sidebar"
- msgstr "&Sbalit postranní panel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1419 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
- msgid "Collapse sidebar"
- msgstr "Sbalit postranní panel"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
- msgid "&File"
- msgstr "&Soubor"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Editovat"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
- msgid "&Window"
- msgstr "&Okno"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536
- msgid "&View"
- msgstr "&Zobrazení"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
- msgid "&Help"
- msgstr "&Pomoc"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500
- msgid "&Open G-code"
- msgstr "&Otevřít G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
- msgid "E&xport"
- msgstr "E&xportovat"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
- msgid "S&end to print"
- msgstr "Od&eslat do tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
- msgid "Mate&rial Settings Tab"
- msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
- msgid ") not found."
- msgstr ") nebyl nalezen."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1605
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Soubor nenalezen"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
- #, possible-c-format
- msgid "Save %s file as:"
- msgstr "Uložit %s soubor jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
- msgid "G-code"
- msgstr "G-code"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352
- msgid "Slicing"
- msgstr "Slicování"
- #. TRN "Processing input_file_basename"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
- #, possible-c-format
- msgid "Processing %s"
- msgstr "Zpracovávám %s"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1686
- #, possible-c-format
- msgid "%1% was successfully sliced."
- msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1688
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Slicování dokončeno!"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Váš soubor byl opraven."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6358
- msgid "Repair"
- msgstr "Oprava"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1758 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1820
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1794
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841
- #, possible-c-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
- msgid "3Dconnexion settings"
- msgstr "Nastavení 3DConnexion"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
- msgid "Device:"
- msgstr "Zařízení:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
- msgid "Speed:"
- msgstr "Rychlost:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
- msgid "Translation"
- msgstr "Translace"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
- msgid "Zoom"
- msgstr "Zoom"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
- msgid "Deadzone:"
- msgstr "Mrtvá zóna:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
- msgid "Options:"
- msgstr "Možnosti:"
- #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
- msgid "Swap Y/Z axes"
- msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
- #, possible-c-format
- msgid "%s error"
- msgstr "%s chyba"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
- #, possible-c-format
- msgid "%s has encountered an error"
- msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
- msgid "3D Mouse disconnected."
- msgstr "3D myš odpojena."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
- msgid "Configuration update is available."
- msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
- msgid "See more."
- msgstr "Více"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
- msgid "New version is available."
- msgstr "K dispozici je nová verze."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
- msgid "See Releases page."
- msgstr "Viz stránka s releasy."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
- msgid ""
- "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
- "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
- "\"Printer Settings > Custom G-code\""
- msgstr "Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\nChcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v „Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:496
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:506
- msgid "More"
- msgstr "Více"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:870
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1147
- msgid "Export G-Code."
- msgstr "Export G-codu."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:914
- msgid "Open Folder."
- msgstr "Otevřít složku"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:952
- msgid "Eject drive"
- msgstr "Vysunout úložiště"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1066
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1082
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1093
- msgid "ERROR:"
- msgstr "CHYBA:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1071
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1086
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1101
- msgid "WARNING:"
- msgstr "VAROVÁNÍ:"
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1150
- msgid "Slicing finished."
- msgstr "Slicování dokončeno."
- #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1192
- msgid "Exporting finished."
- msgstr "Exportování dokončeno."
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
- msgid "Instances"
- msgstr "Instance"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
- #, possible-c-format
- msgid "Instance %d"
- msgstr "Instance %d"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
- msgid "Layers"
- msgstr "Vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
- msgid "Range"
- msgstr "Rozsah"
- #: src/slic3r/GUI/OG_CustomCtrl.cpp:808 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
- msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
- msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
- msgid "You may need to update your graphics card driver."
- msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
- msgid "Unsupported OpenGL version"
- msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Unable to load the following shaders:\n"
- "%s"
- msgstr "Nelze načíst následující shadery: \n%s"
- #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
- msgid "Error loading shaders"
- msgstr "Chyba při načítání shaderů"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
- msgid "Delete this preset from this printer device"
- msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
- msgid "This printer will be shown in the presets list as"
- msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
- msgid "Physical Printer"
- msgstr "Fyzická tiskárna"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
- msgid "Type here the name of your printer device"
- msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
- msgid "Descriptive name for the printer"
- msgstr "Popisný název tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
- msgid "Add preset for this printer device"
- msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205
- msgid "Print Host upload"
- msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:342
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:354
- msgid "Success!"
- msgstr "Úspěch!"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
- msgid "Refresh Printers"
- msgstr "Obnovit tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:391
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:401
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:402
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
- msgid "HTTPS CA File"
- msgstr "Soubor HTTPS CA"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:431
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
- "or Keychain."
- msgstr "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432
- msgid ""
- "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
- "Keychain."
- msgstr "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:584
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:588
- msgid "You should change the name of your printer device."
- msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:596
- #, possible-c-format
- msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:597
- msgid "Replace?"
- msgstr "Nahradit?"
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:620
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%"
- "2%\" will be used just once."
- msgstr "Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení bude pro tiskárnu \"%2%\" použito pouze jednou."
- #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:666
- msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
- msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
- msgid "Volume"
- msgstr "Obsah"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
- msgid "Facets"
- msgstr "Facety"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiálů"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
- msgid "Manifold"
- msgstr "Model OK"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Informace o slicování"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Použito Filamentu (m)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1178
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1192
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Použito Filamentu (g)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
- msgid "Used Material (unit)"
- msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
- msgid "Cost (money)"
- msgstr "Cena (peníze)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr "Počet změn nástroje"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4285
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
- msgid "Supports"
- msgstr "Podpěry"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Pouze na tiskové podložce"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
- msgid "For support enforcers only"
- msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Všude"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396
- msgid "Brim"
- msgstr "Límec"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Objemy čištění"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398
- msgid "Pad"
- msgstr "Podložka"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
- msgid "Select what kind of pad do you need"
- msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
- msgid "Below object"
- msgstr "Pod objektem"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
- msgid "Around object"
- msgstr "Okolo objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
- msgid "SLA print settings"
- msgstr "Nastavení SLA tisku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Odeslat do tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785
- msgid "Slice now"
- msgstr "Slicovat"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
- msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
- msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
- #, possible-c-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d obalů)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
- #, possible-c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Automaticky opraveno (%d chyb)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr "%d poškozených faset, %d okrajů opraveno, %d faset odstraněno, %d faset přidáno, %d faset navráceno, %d zadních okrajů"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
- msgid "Yes"
- msgstr "Ano"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
- msgid "Used Material (ml)"
- msgstr "Použitý materiál (ml)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
- msgid "object(s)"
- msgstr "objekt(y)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
- msgid "supports and pad"
- msgstr "podpěry a podložka"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
- msgid "Used Filament (in)"
- msgstr "Použito Filamentu (in)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
- msgid "objects"
- msgstr "objekty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
- msgid "wipe tower"
- msgstr "čistící věž"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
- msgid "Used Filament (in³)"
- msgstr "Použito Filamentu (in³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
- msgid "Cost"
- msgstr "Náklady"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
- msgid "normal mode"
- msgstr "normální režim"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260
- msgid "stealth mode"
- msgstr "tichý režim"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5098
- #, possible-c-format
- msgid "%s - Drop project file"
- msgstr "%s - Otevírání projektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5105
- msgid "Open as project"
- msgstr "Otevřít jako projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5106
- msgid "Import geometry only"
- msgstr "Importovat pouze modely"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1440 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
- msgid "Import config only"
- msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
- msgid "Select an action to apply to the file"
- msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1444 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5111
- msgid "Action"
- msgstr "Akce"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1452 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5119
- msgid "Don't show again"
- msgstr "Znovu nezobrazovat"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5156
- msgid "You can open only one .gcode file at a time."
- msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
- msgid "Drag and drop G-code file"
- msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4972
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5211
- msgid "Import Object"
- msgstr "Importovat Objekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5233
- msgid "Load File"
- msgstr "Načíst soubor"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5238
- msgid "Load Files"
- msgstr "Načíst soubory"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1683
- msgid "Fill bed"
- msgstr "Vyplnit podložku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1689
- msgid "Optimize Rotation"
- msgstr "Optimalizovat Orientaci"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1695
- msgid "Import SLA archive"
- msgstr "Importovat SLA archiv"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2212
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
- "computer."
- msgstr "Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z počítače."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
- #, possible-c-format
- msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
- msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2236
- msgid "New Project"
- msgstr "Nový Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2334
- msgid "Expand sidebar"
- msgstr "Rozbalit postranní panel"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2407
- msgid "Loading"
- msgstr "Načítání"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
- msgid "Loading file"
- msgstr "Načítání souboru"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?"
- msgstr "Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\nnamísto vložení několika objektů?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524
- msgid ""
- "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
- "advanced mode?"
- msgstr "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého režimu?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
- msgid "Detected advanced data"
- msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2547
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
- "(are) multi-part"
- msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2567
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?"
- msgstr "Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\nMají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \nnamísto vložení několika objektů?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584
- msgid "Loaded"
- msgstr "Načteno"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Objekt moc velký?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2749
- msgid "Export STL file:"
- msgstr "Exportovat STL soubor:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
- msgid "Export AMF file:"
- msgstr "Exportovat AMF soubor:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
- msgid "Save file as:"
- msgstr "Uložit soubor jako:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
- msgid "Export OBJ file:"
- msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Smazat Objekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2887
- msgid "Reset Project"
- msgstr "Resetovat Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2960
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více než jeden objem/materiál."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
- msgid "Split to Objects"
- msgstr "Rozdělit na Objekty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3097 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
- msgid "Invalid data"
- msgstr "Neplatná data"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Připraven ke slicování"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
- msgid "Cancelling"
- msgstr "Zrušení"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291
- msgid "Please select the file to reload"
- msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
- msgid "It is not allowed to change the file to reload"
- msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
- msgid "Do you want to retry"
- msgstr "Chcete to zkusit znovu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3344
- msgid "Reload from:"
- msgstr "Znovu načíst z:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437
- msgid "Unable to reload:"
- msgstr "Nelze znovu načíst:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
- msgid "Error during reload"
- msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
- msgid "Reload all from disk"
- msgstr "Vše znovu načíst z disku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3488
- msgid ""
- "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
- "fixing the mesh."
- msgstr "CHYBA: Před opravou modelu zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494
- msgid "Fix through NetFabb"
- msgstr "Opravit pomocí NetFabb"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3511
- msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
- msgstr "Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry a švy."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3797
- msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
- msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3808
- msgid "generated warnings"
- msgstr "generovaná varování"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Zrušeno"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Odstranit vybraný objekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
- msgid "Add one more instance of the selected object"
- msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
- msgid "Remove one instance of the selected object"
- msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
- msgid "Set number of instances"
- msgstr "Zadat počet instancí"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
- msgid "Change the number of instances of the selected object"
- msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4136
- msgid "Fill bed with instances"
- msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4136
- msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
- msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
- msgid "Reload the selected object from disk"
- msgstr "Znovu načíst vybraný objekt z disku"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
- msgid "Export the selected object as STL file"
- msgstr "Exportovat vybrané objekty jako STL soubor"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
- msgid "Along X axis"
- msgstr "Podél osy X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
- msgid "Along Y axis"
- msgstr "Podél osy Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
- msgid "Along Z axis"
- msgstr "Podél osy Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
- msgid "Mirror"
- msgstr "Zrcadlit"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
- msgid "To objects"
- msgstr "Na objekty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
- msgid "To parts"
- msgstr "Na části"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245
- msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
- msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé dílčí části"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6382
- msgid "Split"
- msgstr "Rozdělit"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
- msgid "Split the selected object"
- msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4234
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr "Optimalizovat orientaci"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4235
- msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
- msgstr "Optimalizujte rotaci objektu pro lepší výsledky tisku."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4315
- msgid "3D editor view"
- msgstr "Zobrazení 3D editoru"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
- "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
- msgstr "%1% tiskárna byla aktivní v době, kdy byly pořízeny kroky Zpět / Vpřed. Přepnutí na tiskárnu %1% vyžaduje opětovné načtení předvoleb %1%."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
- msgid "Discard"
- msgstr "Zahodit"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4943
- msgid "Load Project"
- msgstr "Načíst Projekt"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
- msgid "Import Objects"
- msgstr "Importovat Objekty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
- msgid "The selected file"
- msgstr "Vybraný soubor"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5042
- msgid "does not contain valid gcode."
- msgstr "neobsahuje platný G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
- msgid "Error while loading .gcode file"
- msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
- msgid "All objects will be removed, continue?"
- msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
- msgid "Delete Selected Objects"
- msgstr "Odstranit vybrané objekty"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5312
- msgid "Increase Instances"
- msgstr "Přidání Instancí"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346
- msgid "Decrease Instances"
- msgstr "Odebrání Instancí"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377
- msgid "Enter the number of copies:"
- msgstr "Zadejte počet kopií:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5378
- msgid "Copies of the selected object"
- msgstr "Kopie vybraného modelu"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382
- #, possible-c-format
- msgid "Set numbers of copies to %d"
- msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
- msgid "Cut by Plane"
- msgstr "Řez Rovinou"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "Uložit G-code jako:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
- msgid "Save SL1 file as:"
- msgstr "Uložit SL1 soubor jako:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5652
- #, possible-c-format
- msgid "STL file exported to %s"
- msgstr "Soubor STL exportován do %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669
- #, possible-c-format
- msgid "AMF file exported to %s"
- msgstr "Soubor AMF byl exportován do %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
- #, possible-c-format
- msgid "Error exporting AMF file %s"
- msgstr "Chyba při exportu souboru AMF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712
- #, possible-c-format
- msgid "3MF file exported to %s"
- msgstr "Soubor 3MF byl exportován do %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718
- #, possible-c-format
- msgid "Error exporting 3MF file %s"
- msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
- msgid "Export"
- msgstr "Exportovat"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6350
- msgid "Paste From Clipboard"
- msgstr "Vložení ze schránky"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
- msgid "General"
- msgstr "Obecné"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Auto-centrování objektů"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem středu tiskové plochy."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88
- msgid "Background processing"
- msgstr "Zpracování na pozadí"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou načteny, aby šetřil čas při exportu G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
- msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
- msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107
- msgid ""
- "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
- "load the files when invoked."
- msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
- msgid "Show drop project dialog"
- msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
- msgid ""
- "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
- "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
- "to load."
- msgstr "Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
- msgid ""
- "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
- "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
- "In such case this settings will allow only one instance."
- msgstr "Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
- msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
- msgstr "Zeptat se na neuložené změny při zavírání aplikace"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:185
- msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
- msgstr "Při zavírání aplikace vždy ptát na neuložené změny"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
- msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
- msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
- msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
- msgstr "Při výběru nového přednastavení se vždy dotázat na neuložené změny"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
- msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
- msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227
- msgid ""
- "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
- "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
- msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
- msgid "Show splash screen"
- msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:272
- msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
- msgstr "Povit podporu pro starší zařízení 3DConnexion"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274
- msgid ""
- "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
- "pressing CTRL+M"
- msgstr "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení 3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
- msgid "Camera"
- msgstr "Kamera"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
- msgid "Use perspective camera"
- msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
- msgid ""
- "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
- msgid "Use free camera"
- msgstr "Scéna v režimu „free camera“"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316
- msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
- msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
- msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
- msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
- msgid "GUI"
- msgstr "GUI"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:350
- msgid "Sequential slider applied only to top layer"
- msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
- msgid ""
- "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
- "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
- "in preview, apply to the whole gcode."
- msgstr "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu G-codu se aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý G-code."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359
- msgid "Show sidebar collapse/expand button"
- msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361
- msgid ""
- "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
- "right corner of the 3D Scene"
- msgstr "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro ovládání bočního panelu"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
- msgid ""
- "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
- "wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
- "parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
- msgid "Use custom size for toolbar icons"
- msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
- msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
- msgid "Render"
- msgstr "Render"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
- msgid "Use environment map"
- msgstr "Použít mapu prostředí"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:480
- msgid "If enabled, renders object using the environment map."
- msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505
- #, possible-c-format
- msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
- msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci %s."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581
- msgid "Icon size in a respect to the default size"
- msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
- msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
- msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:630
- msgid "Settings in non-modal window"
- msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
- msgid "Layout Options"
- msgstr "Možnosti rozložení"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
- msgid "System presets"
- msgstr "Systémová přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
- msgid "User presets"
- msgstr "Uživatelská přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277
- msgid "Incompatible presets"
- msgstr "Nekompatibilní předvolby"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312
- #, possible-c-format
- msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
- msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314
- msgid "Delete Physical Printer"
- msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
- msgid "Click to edit preset"
- msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
- msgid "Add/Remove presets"
- msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3157
- msgid "Add physical printer"
- msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726
- msgid "Edit preset"
- msgstr "Upravit přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3157
- msgid "Edit physical printer"
- msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
- msgid "Delete physical printer"
- msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021
- msgid "Physical printers"
- msgstr "Fyzické tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
- msgid "Add/Remove filaments"
- msgstr "Přidání / Odebrání filamentů"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879
- msgid "Add/Remove materials"
- msgstr "Přidání / Odebrání materiálů"
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
- #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045
- msgid "Add/Remove printers"
- msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:237
- msgid "external perimeters"
- msgstr "vnější perimetry"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
- msgid "perimeters"
- msgstr "perimetry"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:255
- msgid "infill"
- msgstr "výplň"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265
- msgid "solid infill"
- msgstr "plná výplň"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
- msgid "top solid infill"
- msgstr "vrchní plná výplň"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:284
- msgid "support"
- msgstr "podpěry"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:294
- msgid "support interface"
- msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Volumetrický"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
- msgid "flow rate is maximized"
- msgstr "průtok je maximalizován"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "maximem pro profil tisku"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:305
- msgid "when printing"
- msgstr "při tisku"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
- msgid "with a volumetric rate"
- msgstr "s objemovou rychlostí"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:310
- #, possible-c-format
- msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:358
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
- "small extrusion width."
- msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:414
- msgid ""
- "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
- msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:427
- #, possible-c-format
- msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:430
- #, possible-c-format
- msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:433
- msgid "Top is open."
- msgstr "Horní část je otevřená."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:446
- #, possible-c-format
- msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
- msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:449
- #, possible-c-format
- msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
- msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:452
- msgid "Bottom is open."
- msgstr "Spodní část je otevřená."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr "Spustit tisk po nahrání"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
- msgid "Group"
- msgstr "Skupina"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
- msgid "Progress"
- msgstr "Průběh"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
- msgid "Status"
- msgstr "Stav"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
- msgid "Host"
- msgstr "Server"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193
- msgid "Filename"
- msgstr "Název souboru"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194
- msgid "Error Message"
- msgstr "Chybová hláška"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
- msgid "Cancel selected"
- msgstr "Zrušit vybrané"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199
- msgid "Show error message"
- msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
- msgid "Enqueued"
- msgstr "Zařazeno do fronty"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
- msgid "Uploading"
- msgstr "Nahrávání"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279
- msgid "Completed"
- msgstr "Dokončeno"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Objemová rychlost"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
- #, possible-c-format
- msgid "Save %s as:"
- msgstr "Uložit %s jako:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
- msgid "the following suffix is not allowed:"
- msgstr "následující přípona není povolená:"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Zadaný název není dostupný."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Nelze přepsat externí profil."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
- #, possible-c-format
- msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
- msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
- "printer."
- msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou tiskárnou."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
- msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
- msgstr "Upozornění: Toto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
- msgid "The name cannot be empty."
- msgstr "Název nesmí být prázdný."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
- msgid "The name cannot start with space character."
- msgstr "Název nesmí začínat mezerou."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
- msgid "The name cannot end with space character."
- msgstr "Název nesmí končit mezerou."
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
- msgid "Save preset"
- msgstr "Uložit přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
- "with related printer preset \"%2%\""
- msgstr "Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\ns tiskovým přednastavením \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
- #, possible-c-format
- msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
- msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?"
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
- #, possible-c-format
- msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
- msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
- #, possible-c-format
- msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
- msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednastavení pro fyzickou tiskárnu \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
- #, possible-c-format
- msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
- msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551
- msgid "Stealth"
- msgstr "Tichý"
- #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
- msgid "Normal"
- msgstr "Normální"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
- msgid "Selection-Add"
- msgstr "Výběr - Přidání"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
- msgid "Selection-Remove"
- msgstr "Výběr - Odebrání"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
- msgid "Selection-Add Object"
- msgstr "Výběr - Přidání Objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
- msgid "Selection-Remove Object"
- msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
- msgid "Selection-Add Instance"
- msgstr "Výběr - Přidání Instance"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
- msgid "Selection-Remove Instance"
- msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
- msgid "Selection-Add All"
- msgstr "Výběr - Označení všeho"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
- msgid "Selection-Remove All"
- msgstr "Výběr - Zrušení"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
- msgid "Scale To Fit"
- msgstr "Vyplnit tiskový objem"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
- msgid "Set Printable Instance"
- msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
- #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
- msgid "Set Unprintable Instance"
- msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
- msgid "System Information"
- msgstr "Systémové informace"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
- msgid "Copy to Clipboard"
- msgstr "Kopírovat do Schránky"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Kompatibilní tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
- #. TRN "Save current Settings"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
- #, possible-c-format
- msgid "Save current %s"
- msgstr "Uložit stávající %s"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Smazat přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:224
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr "Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\nnebo na tlačítko klikněte."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:228
- #, possible-c-format
- msgid "Search in settings [%1%]"
- msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
- msgid "Detach from system preset"
- msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
- msgid ""
- "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
- "from the system preset."
- msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
- msgid ""
- "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
- msgstr "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
- msgid "Modifications to the current profile will be saved."
- msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326
- msgid ""
- "This action is not revertable.\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr "Tato akce je nevratná.\nChcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328
- msgid "Detach preset"
- msgstr "Oddělení přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354
- msgid "This is a default preset."
- msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1356
- msgid "This is a system preset."
- msgstr "Toto je systémové přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
- msgid "Current preset is inherited from the default preset."
- msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
- msgid "Current preset is inherited from"
- msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
- msgid "It can't be deleted or modified."
- msgstr "Nelze smazat nebo upravit."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
- msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Doplňující informace:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
- msgid "printer model"
- msgstr "model tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
- msgid "default print profile"
- msgstr "výchozí tiskový profil"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
- msgid "default filament profile"
- msgstr "výchozí profil filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1415
- msgid "full profile name"
- msgstr "celé jméno profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416
- msgid "symbolic profile name"
- msgstr "symbolické jméno profilu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1608
- msgid ""
- "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
- "and all extruders must have the same diameter.\n"
- "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
- "nozzle diameter value?"
- msgstr "Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\na proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\nChcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Průměr trysky"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Nastavení rapidní extruze"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
- msgid "Extruders"
- msgstr "Extrudery"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Počet extruderů tiskárny."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
- msgid ""
- "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
- "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
- msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
- msgid "Reset to Filament Color"
- msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
- msgid "Filament Overrides"
- msgstr "Přepsání globálních hodnot"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
- msgid "Volumetric flow hints not available"
- msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
- msgid "Machine limits"
- msgstr "Limity stroje"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
- msgid "Machine Limits"
- msgstr "Limity stroje"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2544
- msgid "Values in this column are for Normal mode"
- msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
- msgid "Values in this column are for Stealth mode"
- msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr "Maximální zrychlení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
- msgid "Jerk limits"
- msgstr "Ryv limity"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2661
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr "Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n\nMám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware Retrakce"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
- msgid "Detached"
- msgstr "Odpojeno"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
- msgid "remove"
- msgstr "odebrat"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
- msgid "delete"
- msgstr "smazat"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
- msgid "It's a last preset for this physical printer."
- msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%"
- "2%\"?"
- msgstr "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
- msgid ""
- "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
- "delete."
- msgstr "Níže uvedené fyzické tiskárny(a) vycházejí z přednastavení, které chcete smazat."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3640
- msgid ""
- "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
- msgstr "Upozorňujeme, že vybrané přednastavené bude odstraněno také z těchto tiskáren."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644
- msgid ""
- "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
- "delete."
- msgstr "Níže uvedená fyzická tiskárna(y) je založena pouze na přednastavení, které chcete smazat."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3648
- msgid ""
- "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
- "selected preset."
- msgstr "Upozorňujeme, že tato/tyto tiskárny budou odstraněny po odstranění vybraného přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
- #, possible-c-format
- msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
- msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
- #. TRN Remove/Delete
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
- #, possible-c-format
- msgid "%1% Preset"
- msgstr "%1% Přednastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
- msgid "Set"
- msgstr "Nastavit"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
- msgid "LOCKED LOCK"
- msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
- #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3967
- msgid ""
- "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
- "for the current option group"
- msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
- msgid "UNLOCKED LOCK"
- msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
- #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3971
- msgid ""
- "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
- "(or default) values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system (or default) values."
- msgstr "indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\nKlikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
- msgid "WHITE BULLET"
- msgstr "BÍLÁ TEČKA"
- #. TRN Description for "WHITE BULLET"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978
- msgid ""
- "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
- "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr "na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\nna pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981
- msgid "BACK ARROW"
- msgstr "ŠIPKA ZPĚT"
- #. TRN Description for "BACK ARROW"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
- msgid ""
- "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
- "preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr "indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\nKlikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
- "default) values for the current option group"
- msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
- "default) values."
- msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
- msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým přednastavením pro danou skupinu nastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4003
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\nKlikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
- "default) value."
- msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system (or default) value.\n"
- "Click to reset current value to the system (or default) value."
- msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4017
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4163 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4165
- msgid "Material"
- msgstr "Materiál"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4200
- msgid "Exposure"
- msgstr "Osvit"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4204
- msgid "Corrections"
- msgstr "Korekce"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
- msgid "Notes"
- msgstr "Poznámky"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Závislosti"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Profilové závislosti"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4279
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Vrstvy a perimetry"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
- msgid "Support head"
- msgstr "Hrot podpěry"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294
- msgid "Support pillar"
- msgstr "Podpěrný pilíř"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
- msgid "Automatic generation"
- msgstr "Automatické generování"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4345
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57
- #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75
- msgid "Hollowing"
- msgstr "Vytvoření dutiny"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
- msgid "Advanced"
- msgstr "Pokročilý"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355
- msgid "Output options"
- msgstr "Možnosti výstupu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
- msgid "Output file"
- msgstr "Výstupní soubor"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
- "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
- msgstr "\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\nChcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945
- msgid "Object elevation"
- msgstr "Nadzvednutí objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
- msgid "Pad around object"
- msgstr "Podložka okolo objektu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Nastavení tisku"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Nastavení filamentu"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Nastavení tiskárny"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499
- msgid "Material Settings"
- msgstr "Nastavení materiálu"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
- msgid "Undef"
- msgstr "Nedefinováno"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
- msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
- msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
- msgid "Old Value"
- msgstr "Stará hodnota"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
- msgid "New Value"
- msgstr "Nová hodnota"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
- msgid "Transfer"
- msgstr "Přenést"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
- msgid ""
- "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
- "preset."
- msgstr "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
- "to be asked about unsaved changes again."
- msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
- msgid ""
- "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
- msgstr "Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
- msgid "All settings changes will be discarded."
- msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
- msgid "Save the selected options."
- msgstr "Uložte vybrané možnosti."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
- msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
- msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
- #, possible-c-format
- msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
- msgstr "Uloží vybraná nastavení do přednastavení \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
- #, possible-c-format
- msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
- msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"."
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1043
- msgid "The following presets were modified:"
- msgstr "Byla upravena následující přednastavení:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1048
- #, possible-c-format
- msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
- msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1052
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má následující neuložené změny:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1053
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
- "following unsaved changes:"
- msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje následující neuložené změny:"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
- msgid "Extruders count"
- msgstr "Počet extruderů"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1105
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Možnosti"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
- msgid "Old value"
- msgstr "Stará hodnota"
- #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1226
- msgid "New value"
- msgstr "Nová hodnota"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
- msgid "Update available"
- msgstr "Je dostupná aktualizace"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
- #, possible-c-format
- msgid "New version of %s is available"
- msgstr "Je dostupná nová verze %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
- msgid "Current version:"
- msgstr "Aktuální verze:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
- msgid "New version:"
- msgstr "Nová verze:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
- msgid "Changelog && Download"
- msgstr "Changelog && Stažení"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
- msgid "Open changelog page"
- msgstr "Otevře stránku s changelogem"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
- msgid "Open download page"
- msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Aktualizace nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr "Přejete si spustit instalaci?\n\nNejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n\nAktualizované balíčky nastavení:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
- msgid "Comment:"
- msgstr "Komentář:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
- #, possible-c-format
- msgid "%s incompatibility"
- msgstr "Není kompatibilní s %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
- msgid "You must install a configuration update."
- msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr "%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n\nNejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou verzí lze provést obnovu.\n\nAktualizované balíčky konfigurace:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
- #, possible-c-format
- msgid "Exit %s"
- msgstr "Ukončit %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
- #, possible-c-format
- msgid "%s configuration is incompatible"
- msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
- "bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
- "newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
- "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this %s."
- msgstr "Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\nTato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n\nMůžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
- #, possible-c-format
- msgid "This %s version: %s"
- msgstr "Tento %s verze: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Nekompatibilní balíky:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Přenastavit"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "%s now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr "%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n\nByly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\nNově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n\nPři nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
- msgid "Configuration updates"
- msgstr "Aktualizace konfigurace"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
- msgid "No updates available"
- msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
- #, possible-c-format
- msgid "%s has no configuration updates available."
- msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr "Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n\nToto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím kolečkem, atd."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Celkový čas rapidní extruze"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Celkový objem rapidní extruze"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Extruder změněn na"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
- msgid "unloaded"
- msgstr "vyjmuto"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
- msgid "loaded"
- msgstr "zaváděn"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
- msgid "Tool #"
- msgstr "Nástroj #"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
- msgid "From"
- msgstr "Předchozí extruder"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr "Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n\nOpravdu chcete pokračovat?"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:651
- #, possible-c-format
- msgid "Switch to the %s mode"
- msgstr "Přepnout do režimu %s"
- #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:652
- #, possible-c-format
- msgid "Current mode is %s"
- msgstr "Aktuální režim je %s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
- #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
- #, possible-c-format
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
- msgid "Connection to AstroBox works correctly."
- msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně."
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
- msgid "Could not connect to AstroBox"
- msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu"
- #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
- msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
- msgid "Connection to Duet works correctly."
- msgstr "Připojení k Duet funguje správně."
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
- msgid "Could not connect to Duet"
- msgstr "Nelze se připojit k Duet"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
- msgid "Unknown error occured"
- msgstr "Došlo k neznámé chybě"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Chybné heslo"
- #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
- msgid "Could not get resources to create a new connection"
- msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
- msgid "Exporting source model"
- msgstr "Exportování zdrojového modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
- msgid "Repairing model by the Netfabb service"
- msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr "Oprava meshe selhala."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
- msgid "Loading repaired model"
- msgstr "Načítaní opraveného modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
- msgid "Model fixing"
- msgstr "Opravování modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
- msgid "Exporting model"
- msgstr "Exportování modelu"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
- msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
- msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
- msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
- msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
- msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
- msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
- msgid "Model repair finished"
- msgstr "Oprava modelu byla dokončena"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr "Oprava modelu byla zrušena"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
- msgid "Model repaired successfully"
- msgstr "Model byl úspěšně opraven"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
- msgid "Model Repair by the Netfabb service"
- msgstr "Oprava modelu službou Netfabb"
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
- msgid "Model repair failed:"
- msgstr "Oprava modelu selhala:"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
- msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
- msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
- msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
- msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno."
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
- msgid "Could not connect to FlashAir"
- msgstr "Nelze se spojit s FlashAir"
- #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
- msgid ""
- "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
- "is required."
- msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou funkcí nahrávání."
- #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
- "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
- msgstr "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
- msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
- msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 funguje správně."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
- #, possible-c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
- #, possible-c-format
- msgid "requires min. %s"
- msgstr "vyžaduje min. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
- #, possible-c-format
- msgid "requires max. %s"
- msgstr "vyžaduje max. %s"
- #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
- msgid "Open G-code file:"
- msgstr "Otevřít soubor G-code:"
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
- msgid "Ironing"
- msgstr "Ironing"
- #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:288 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
- msgid "Mixed"
- msgstr "Smíšený"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:569
- msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
- msgstr "Je zde objekt, u kterého nedochází k extruzi v první vrstvě."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:587
- msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
- msgstr "Byly detekovány prázdné vrstvy, model by nebylo možné vytisknout."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:588
- msgid "Print z"
- msgstr "Tisk ve výšce"
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:589
- msgid ""
- "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
- "Try to repair the model or change its orientation on the bed."
- msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce."
- #: src/libslic3r/GCode.cpp:1521
- msgid ""
- "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
- "collision."
- msgstr "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."
- #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
- msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."
- #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1708
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
- #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:963
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
- "compatible."
- msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
- msgid "undefined error"
- msgstr "nedefinovaná chyba"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
- msgid "too many files"
- msgstr "příliš mnoho souborů"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
- msgid "file too large"
- msgstr "soubor je příliš velký"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
- msgid "unsupported method"
- msgstr "nepodporovaná metoda"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
- msgid "unsupported encryption"
- msgstr "nepodporované šifrování"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
- msgid "unsupported feature"
- msgstr "nepodporovaná funkce"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
- msgid "failed finding central directory"
- msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
- msgid "not a ZIP archive"
- msgstr "není ZIP archiv"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
- msgid "invalid header or archive is corrupted"
- msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
- msgid "unsupported multidisk archive"
- msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
- msgid "decompression failed or archive is corrupted"
- msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
- msgid "compression failed"
- msgstr "komprese se nezdařila"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
- msgid "unexpected decompressed size"
- msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
- msgid "CRC-32 check failed"
- msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
- msgid "unsupported central directory size"
- msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
- msgid "allocation failed"
- msgstr "alokace selhala"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
- msgid "file open failed"
- msgstr "otevření souboru selhalo"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
- msgid "file create failed"
- msgstr "vytvoření souboru selhalo"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
- msgid "file write failed"
- msgstr "zápis souboru se nezdařil"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
- msgid "file read failed"
- msgstr "čtení souboru se nezdařilo"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
- msgid "file close failed"
- msgstr "zavření souboru selhalo"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
- msgid "file seek failed"
- msgstr "hledání souboru selhalo"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
- msgid "file stat failed"
- msgstr "soubor stat selhal"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
- msgid "invalid parameter"
- msgstr "neplatný parametr"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
- msgid "invalid filename"
- msgstr "neplatný název souboru"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
- msgid "buffer too small"
- msgstr "buffer je příliš malý"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
- msgid "internal error"
- msgstr "interní chyba"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
- msgid "file not found"
- msgstr "soubor nenalezen"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
- msgid "archive is too large"
- msgstr "archiv je moc velký"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
- msgid "validation failed"
- msgstr "validace selhala"
- #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
- msgid "write calledback failed"
- msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
- #: src/libslic3r/Preset.cpp:1549
- msgid "filament"
- msgstr "filament"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1361
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1364
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1368
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1370
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1379
- msgid ""
- "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
- "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
- "\"complete_objects\"."
- msgstr "V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim pomocí \"complete_objects\"."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1387
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1400
- msgid ""
- "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
- "diameter and use filaments of the same diameter."
- msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1408
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1410
- msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
- msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně s povolenou čistící věží."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1412
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
- msgstr "Čistící Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1414
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
- "prints."
- msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1435
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heights"
- msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1437
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet raft vrstev"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1441
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1443
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1485
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
- "height"
- msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1511
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1520
- #, possible-c-format
- msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
- msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1523
- #, possible-c-format
- msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
- msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1534
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1542
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\nsynchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1546
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extruderem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1568
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1573
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1733
- msgid "Infilling layers"
- msgstr "Generování výplně vrstev"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1763
- msgid "Generating skirt"
- msgstr "Generování obrysových smyček"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1820
- msgid "Generating brim"
- msgstr "Generování límce"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1882
- msgid "Exporting G-code"
- msgstr "Exportování souboru G-code"
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1886
- msgid "Generating G-code"
- msgstr "Generování G-code"
- #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
- msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
- msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
- msgid "Printer technology"
- msgstr "Technologie tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Tvar tiskové podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
- msgid "Bed custom texture"
- msgstr "Vlastní textura podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70
- msgid "Bed custom model"
- msgstr "Vlastní model podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
- msgid ""
- "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
- "format: \"XxY, XxY, ...\""
- msgstr "Velikosti obrázků, které mají být uloženy do souborů .gcode a .sl1, v následujícím formátu: „XxY, XxY, ...“"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
- msgid "Max print height"
- msgstr "Maximální výška tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během tisku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
- msgid "Slice gap closing radius"
- msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
- msgid ""
- "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
- "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
- "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
- msgstr "Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Název serveru, IP nebo URL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
- "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
- "name and password into the URL in the following format: https://username:"
- "password@your-octopi-address/"
- msgstr "Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: https://username: password@your-octopi-address/"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
- msgid "API Key / Password"
- msgstr "API klíč / Heslo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160
- msgid "Name of the printer"
- msgstr "Název tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
- msgid ""
- "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
- "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
- "is used."
- msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
- msgid "Printer preset name"
- msgstr "Název přednastavení tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
- msgid "Related printer preset name"
- msgstr "Název souvisejícího přednastavení tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
- msgid "Authorization Type"
- msgstr "Typ oprávnění"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
- msgid "API key"
- msgstr "API klíč"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
- msgid "HTTP digest"
- msgstr "HTTP digest"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
- msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
- msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240
- msgid ""
- "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
- "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
- "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
- "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
- msgstr "Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
- msgid "mm or % (zero to disable)"
- msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
- msgid "Other layers"
- msgstr "Ostatní vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Teplota tiskové podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-code před změnou vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-code mezi objekty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
- "[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Počet plných vrstev."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Plné spodní vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
- msgid ""
- "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
- msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
- msgid "Minimum bottom shell thickness"
- msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
- msgid "Bridge"
- msgstr "Most"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Úhel vytváření mostů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
- msgid "Bridges"
- msgstr "Mosty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4511
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
- msgid "Brim width"
- msgstr "Šířka límce"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr "Šířka límce, který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
- msgid "Pattern"
- msgstr "Vzor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
- msgid "Concentric"
- msgstr "Koncentrická"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
- msgid "Rectilinear"
- msgstr "Přímočará"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
- msgid "Colorprint height"
- msgstr "Výška barevného tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Dokončení individuálních objektů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Pozice chladící trubičky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
- msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Délka chladící trubičky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
- msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Výchozí profil filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Výchozí tiskový profil"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
- msgid "End G-code"
- msgstr "Konec G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
- msgid ""
- "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
- "not its adjacent solid shells."
- msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne její sousední plné vrstvy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
- msgid "Monotonic"
- msgstr "Monotónní"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr "Hilbertova křivka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr "Archimedean Chords"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr "Octagram Spiral"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
- msgid "Bottom fill pattern"
- msgstr "Vzor spodní výplně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Vnější perimetry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm nebo %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s nebo %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
- msgid "Seam position"
- msgstr "Pozice švu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Pozice začátku perimetrů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
- msgid "Nearest"
- msgstr "Nejbližší"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Barva extruderu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Odsazení extruderu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od souřadnice XY)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Osa extruderu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Násobič extruze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Výchozí šířka extruze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "vteřin přibližně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Poznámky k filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Maximální objemová rychlost"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Rychlost zavádění"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr "Počáteční rychlost zavádění"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Rychlost vysunutí"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna). "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr "Počet chladících pohybů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves."
- msgstr "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte požadovaný počet těchto pohybů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
- msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr "Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- msgid "mm³"
- msgstr "mm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
- msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
- msgid "Filament load time"
- msgstr "Doba zavádění filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Parametry rapidní extruze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters."
- msgstr "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
- msgid "Filament unload time"
- msgstr "Doba vysouvání filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4675
- msgid "Density"
- msgstr "Hustota"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
- msgid "Filament type"
- msgstr "Typ filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Rozpustný materiál"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
- msgid "money/kg"
- msgstr "korun/kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
- msgid "Spool weight"
- msgstr "Hmotnost cívky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
- msgid ""
- "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
- "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
- "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
- "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
- msgstr "Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností vypočítanou PrusaSlicerem. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4758
- msgid "(Unknown)"
- msgstr "(Neznámý)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Úhel výplně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto nastavení je neovlivní."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
- msgid "Fill density"
- msgstr "Hustota výplně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
- #, possible-c-format
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Vzor výplně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
- msgid "Grid"
- msgstr "Mřížka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
- msgid "Triangles"
- msgstr "Trojúhelníky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
- msgid "Stars"
- msgstr "Hvězdy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kubická"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
- msgid "Line"
- msgstr "Čára"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
- msgid "Honeycomb"
- msgstr "Plástev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr "3D Plástev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroid"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
- msgid "Adaptive Cubic"
- msgstr "Kubická adaptivní"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
- msgid "Support Cubic"
- msgstr "Kubická podepíraná"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
- msgid "First layer"
- msgstr "První vrstva"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
- msgid "First layer bed temperature"
- msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
- msgid "First layer nozzle temperature"
- msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
- msgid "Full fan speed at layer"
- msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
- msgid ""
- "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
- "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
- "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
- "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
- "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- msgstr "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než \"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Komentáře do G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru můžou zpomalit firmware."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Druh G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
- msgid "No extrusion"
- msgstr "Žádná extruze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
- msgid "Label objects"
- msgstr "Označování objektů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
- msgid ""
- "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
- "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
- "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
- "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
- msgstr "Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr "Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Kombinovat výplň každou"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
- msgid "Length of the infill anchor"
- msgstr "Délka výplňové kotvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
- msgid "0 (no open anchors)"
- msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
- msgid "1000 (unlimited)"
- msgstr "1 000 (neomezeně)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
- msgid "Maximum length of the infill anchor"
- msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Extruder pro výplň"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů (bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky extruze perimetrů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Zdědí profil"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Mezilehlé stěny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně rozpustným podpůrným materiálem."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
- msgid "Enable ironing"
- msgstr "Zapnout ironing"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
- msgid ""
- "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
- msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
- msgid "Ironing Type"
- msgstr "Způsob vyhlazování"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
- msgid "All top surfaces"
- msgstr "Všechny horní povrchy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
- msgid "Topmost surface only"
- msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
- msgid "All solid surfaces"
- msgstr "Všechny plné povrchy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
- msgid "Flow rate"
- msgstr "Průtok"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
- msgid "Distance between ironing lines"
- msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-code po změně vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
- msgid "Supports stealth mode"
- msgstr "Podporuje tichý režim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
- msgid "The firmware supports stealth mode"
- msgstr "Firmware podporuje tichý režim"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
- msgid "How to apply limits"
- msgstr "Uplatnění limitů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
- msgid "Purpose of Machine Limits"
- msgstr "Účel limitů stroje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
- msgid "Maximum feedrate X"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
- msgid "Maximum feedrate Y"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
- msgid "Maximum feedrate Z"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
- msgid "Maximum feedrate E"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
- msgid "Maximum feedrate of the X axis"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
- msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
- msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
- msgid "Maximum feedrate of the E axis"
- msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
- msgid "Maximum acceleration X"
- msgstr "Maximální zrychlení X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
- msgid "Maximum acceleration Y"
- msgstr "Maximální zrychlení Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
- msgid "Maximum acceleration Z"
- msgstr "Maximální zrychlení Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
- msgid "Maximum acceleration E"
- msgstr "Maximální zrychlení E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
- msgid "Maximum acceleration of the X axis"
- msgstr "Maximální zrychlení osy X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
- msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
- msgstr "Maximální zrychlení osy Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
- msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
- msgstr "Maximální zrychlení osy Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
- msgid "Maximum acceleration of the E axis"
- msgstr "Maximální zrychlení osy E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
- msgid "Maximum jerk X"
- msgstr "Maximální ryv X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
- msgid "Maximum jerk Y"
- msgstr "Maximální ryv Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
- msgid "Maximum jerk Z"
- msgstr "Maximální ryv Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
- msgid "Maximum jerk E"
- msgstr "Maximální ryv E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
- msgid "Maximum jerk of the X axis"
- msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
- msgid "Maximum jerk of the Y axis"
- msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
- msgid "Maximum jerk of the Z axis"
- msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
- msgid "Maximum jerk of the E axis"
- msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
- msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
- msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr "Minimální rychlost při přesunu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
- msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
- msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
- msgid "Max"
- msgstr "Maximum"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
- #, possible-c-format
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průměru trysky."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Maximální rychlost tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové rychlosti, kterou váš extruder podporuje."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
- msgid "Min"
- msgstr "Minimum"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Minimální rychlost tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr "Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery platí toto minimum pro každý extruder."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Konfigurační poznámky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
- msgid "Host Type"
- msgstr "Typ tiskového serveru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
- msgid "Enable"
- msgstr "Zapnout"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Parkovací pozice filamentu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr "Extra délka při zavádění"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr "Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je kratší než při vysouvání. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Perimetry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Extruder pro perimetry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
- msgid "(minimum)."
- msgstr "(minimálně)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Postprodukční skripty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
- msgid "Printer type"
- msgstr "Typ tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Typ tiskárny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Poznámky o tiskárně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Prodejce tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Název prodejce tiskárny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Varianta tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle průměru trysky."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Vrstev raftu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný materiál."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
- msgid "Resolution"
- msgstr "Rozlišení"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Délka retrakce před očištěním"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr "U bowdenových extruderů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
- msgid "Length"
- msgstr "Vzdálenost"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Vzdálenost retrakce"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
- msgid "Retraction length"
- msgstr "Vzdálenost retrakce"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Zvednout Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
- msgid "Above Z"
- msgstr "Nad Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Zvednout Z pouze nad"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
- msgid "Below Z"
- msgstr "Pod Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Zvednout Z pouze pod"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto další množství filamentu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Rychlost retrakce"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Rychlost deretrakce"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
- msgid "Random"
- msgstr "Náhodný"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
- msgid "Aligned"
- msgstr "Zarovnaný"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
- msgid "Direction"
- msgstr "Směr"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Preferovaný směr švu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Preferovaný směr švu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
- msgid "Jitter"
- msgstr "Rozkmit (Jitter)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Seam preferred direction jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Vzdálenost od objektu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší přilnavosti."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Výška obrysu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro použití obrysu jako stínění proti průvanu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
- msgid "Draft shield"
- msgstr "Ochranný štít"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
- msgid ""
- "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
- "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
- "bed due to wind draft."
- msgstr "Pokud je tato možnost povolena, bude obrys (skirt) stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt. To je užitečné k ochraně modelu při tisku z ABS nebo ASA před deformací a odlepením od tiskové podložky v důsledku průvanu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Smyček (minimálně)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Počet obrysových smyček"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr "Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová hodnota."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Extruder pro plnou výplň"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Plná výplň každou"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Plných vrstev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
- msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
- msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Spirálová váza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than one single object."
- msgstr "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto nastavení fungovat."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Kolísání teploty"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky očištěny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Začátek G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
- msgid "Color change G-code"
- msgstr "G-code pro změnu barvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
- msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
- msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
- msgid "Pause Print G-code"
- msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
- msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
- msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Vlastní G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
- msgid "This G-code will be used as a custom code"
- msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extruderem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
- msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
- msgid ""
- "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
- "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
- "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
- "with the print."
- msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Generovat podpěry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Zapne generování podpěr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr "Automaticky generované podpěry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty (například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Úhel vzoru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Zesílit podpěry pro prvních"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standardní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli práh úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Vynucení podpěr pro prvních n vrstev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Kontaktní smyčky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení zakázáno."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Kontaktní vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných kontaktních vrstev."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr "Přímočará mřížka"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Rozteč podpěr"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Rozteč linií podpěr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Rychlost tisku podpěr."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Mezní úhel převisu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr "Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporučeno)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Pouzdro okolo podpěr"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
- msgid "Nozzle temperature"
- msgstr "Teplota trysky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
- msgid "Overlap"
- msgstr "Překrytí"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
- msgid "Threads"
- msgstr "Vlákna"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Vrchních plných vrstev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
- msgid ""
- "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
- "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
- "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
- msgstr "Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
- msgid "Minimum top shell thickness"
- msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Očistit při retrakci"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr "Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření celkových objemů čištění níže. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Objemy čištění - matice"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Šířka čistící věže"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Úhel natočení čistící věže"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
- msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
- msgid ""
- "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
- "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
- "travel moves."
- msgstr "Vyčištění trysky po výměně filamentu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se snižuje množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku v důsledku dodatečných pohybů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr "Vyčistit do tohoto objektu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr "Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
- msgid "Threshold"
- msgstr "Práh"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
- msgid "Z offset"
- msgstr "Odsazení Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524
- msgid "Display width"
- msgstr "Šířka displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
- msgid "Width of the display"
- msgstr "Šířka displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
- msgid "Display height"
- msgstr "Výška displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531
- msgid "Height of the display"
- msgstr "Výška displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr "Počet pixelů v ose"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr "Počet pixelů v ose X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr "Počet pixelů v ose Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
- msgid "Display horizontal mirroring"
- msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550
- msgid "Mirror horizontally"
- msgstr "Zrcadlit horizontálně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
- msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
- msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556
- msgid "Display vertical mirroring"
- msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
- msgid "Mirror vertically"
- msgstr "Zrcadlit vertikálně"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
- msgid "Enable vertical mirroring of output images"
- msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
- msgid "Display orientation"
- msgstr "Orientace displeje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr "Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 stupňů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570
- msgid "Landscape"
- msgstr "Orientace na šířku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571
- msgid "Portrait"
- msgstr "Orientace na výšku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
- msgid "Fast"
- msgstr "Rychlý"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
- msgid "Fast tilt"
- msgstr "Rychlý náklon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
- msgid "Time of the fast tilt"
- msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
- msgid "Slow"
- msgstr "Pomalý"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
- msgid "Slow tilt"
- msgstr "Pomalý náklon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587
- msgid "Time of the slow tilt"
- msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594
- msgid "Area fill"
- msgstr "Zaplněná plocha"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4595
- msgid ""
- "The percentage of the bed area. \n"
- "If the print area exceeds the specified value, \n"
- "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
- msgstr "Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\nPokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\nbude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4604
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr "Korekce měřítka tisku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611
- msgid "Printer absolute correction"
- msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612
- msgid ""
- "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
- "correction."
- msgstr "Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se zmenší."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4628
- msgid "Printer gamma correction"
- msgstr "Gamma korekce tiskárny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4629
- msgid ""
- "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
- "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
- "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
- msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4642
- msgid "SLA material type"
- msgstr "Typ SLA materiálu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654
- msgid "Initial layer height"
- msgstr "Výška první vrstvy"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661
- msgid "Bottle volume"
- msgstr "Objem láhve"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4662
- msgid "ml"
- msgstr "ml"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668
- msgid "Bottle weight"
- msgstr "Hmotnost láhve"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
- msgid "kg"
- msgstr "kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676
- msgid "g/ml"
- msgstr "g/ml"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683
- msgid "money/bottle"
- msgstr "cena/láhev"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4688
- msgid "Faded layers"
- msgstr "Vrstvy počátečního osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
- msgid ""
- "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
- "time to the exposure time"
- msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697
- msgid "Minimum exposure time"
- msgstr "Minimální doba osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705
- msgid "Maximum exposure time"
- msgstr "Maximální doba osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713
- msgid "Exposure time"
- msgstr "Doba osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4720
- msgid "Minimum initial exposure time"
- msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4728
- msgid "Maximum initial exposure time"
- msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4736
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr "Doba počátečního osvitu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
- msgid "Correction for expansion"
- msgstr "Korekce expanze"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
- msgid "Generate supports"
- msgstr "Generovat podpěry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4786
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr "Generovat podpěry modelů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4791
- msgid "Pinhead front diameter"
- msgstr "Průměr podpěrného hrotu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800
- msgid "Head penetration"
- msgstr "Průnik podpěry do modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
- msgid "Pinhead width"
- msgstr "Šířka podpěrného hrotu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
- msgid "Pillar diameter"
- msgstr "Průměr podpěry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4829
- msgid "Small pillar diameter percent"
- msgstr "Procentní průměr malých pilířů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831
- msgid ""
- "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
- "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
- msgstr "Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální nevejdou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
- msgid "Max bridges on a pillar"
- msgstr "Max počet mostů na sloupu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
- msgid ""
- "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
- "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
- msgstr "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850
- msgid "Pillar connection mode"
- msgstr "Způsob propojení podpěr"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr "Zig-Zag"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
- msgid "Cross"
- msgstr "Cross"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
- msgid "Dynamic"
- msgstr "Dynamic"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr "Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
- msgid "Support base diameter"
- msgstr "Průměr podpěrné základny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr "Průměr základny podpěr v mm"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
- msgid "Support base height"
- msgstr "Výška podpěrné základny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
- msgid "Support base safety distance"
- msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
- msgid ""
- "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
- "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
- "between the model and the pad."
- msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
- msgid "Critical angle"
- msgstr "Kritický úhel"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
- msgid "Max bridge length"
- msgstr "Maximální délka mostu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr "Maximální délka přemostění"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
- msgid "Max pillar linking distance"
- msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
- msgid ""
- "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
- "will prohibit pillar cascading."
- msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
- msgid "This is a relative measure of support points density."
- msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
- msgid "Minimal distance of the support points"
- msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
- msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
- msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
- msgid "Use pad"
- msgstr "Použít podložku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr "Tloušťka stěny podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
- msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
- msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991
- msgid "Pad wall height"
- msgstr "Výška bočnice podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
- msgid ""
- "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
- "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
- "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
- "difficult."
- msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005
- msgid "Pad brim size"
- msgstr "Velikost límce podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
- msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
- msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
- msgid "Max merge distance"
- msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
- msgid ""
- "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
- "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
- "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
- msgstr "Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
- msgid "Pad wall slope"
- msgstr "Sklon bočnice podložky"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
- msgid ""
- "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
- "straight walls."
- msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
- msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
- msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
- msgid "Pad around object everywhere"
- msgstr "Podložka všude okolo objektu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
- msgid "Force pad around object everywhere"
- msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
- msgid "Pad object gap"
- msgstr "Mezera Podložka-Objekt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065
- msgid ""
- "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
- "mode."
- msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
- msgid "Pad object connector stride"
- msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
- msgid ""
- "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
- "generated pad."
- msgstr "Rozteč mezi dvěma spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
- msgid "Pad object connector width"
- msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085
- msgid ""
- "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
- msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
- msgid "Pad object connector penetration"
- msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095
- msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
- msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
- msgid "Enable hollowing"
- msgstr "Povolit tvorbu dutin"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
- msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
- msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
- msgid "Wall thickness"
- msgstr "Tloušťka stěny"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
- msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
- msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
- msgid "Accuracy"
- msgstr "Přesnost"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
- msgid ""
- "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
- "artifacts."
- msgstr "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
- msgid ""
- "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
- "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
- "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
- "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
- "most."
- msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6221
- msgid "Export OBJ"
- msgstr "Exportovat OBJ"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6222
- msgid "Export the model(s) as OBJ."
- msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6234
- msgid "Export SLA"
- msgstr "Exportovat SLA"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6235
- msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
- msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6240
- msgid "Export 3MF"
- msgstr "Exportovat 3MF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6241
- msgid "Export the model(s) as 3MF."
- msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6245
- msgid "Export AMF"
- msgstr "Exportovat AMF"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6246
- msgid "Export the model(s) as AMF."
- msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6250
- msgid "Export STL"
- msgstr "Exportovat STL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6251
- msgid "Export the model(s) as STL."
- msgstr "Exportovat model(y) jako STL."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6256
- msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
- msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6261
- msgid "G-code viewer"
- msgstr "Prohlížeč G-codu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6262
- msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
- msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6267
- msgid "Slice"
- msgstr "Slicovat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6268
- msgid ""
- "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
- "value."
- msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty printer_technology."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273
- msgid "Help"
- msgstr "Nápověda"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6274
- msgid "Show this help."
- msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6279
- msgid "Help (FFF options)"
- msgstr "Nápověda (pro FFF)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6280
- msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
- msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6284
- msgid "Help (SLA options)"
- msgstr "Nápověda (pro SLA)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6285
- msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
- msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6289
- msgid "Output Model Info"
- msgstr "Info o výstupním modelu"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6290
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6294
- msgid "Save config file"
- msgstr "Uložit konfigurační soubor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6295
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6305
- msgid "Align XY"
- msgstr "Zarovnat XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6306
- msgid "Align the model to the given point."
- msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6311
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6335
- msgid "Center"
- msgstr "Střed"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6336
- msgid "Center the print around the given center."
- msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6340
- msgid "Don't arrange"
- msgstr "Neuspořádávat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6341
- msgid ""
- "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
- "coordinates."
- msgstr "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních souřadnic v XY."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6344
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplikovat"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6345
- msgid "Multiply copies by this factor."
- msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6349
- msgid "Duplicate by grid"
- msgstr "Duplikovat mřížkou"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6350
- msgid "Multiply copies by creating a grid."
- msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6354
- msgid ""
- "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
- "order to perform actions once."
- msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádět akce jednou."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6359
- msgid ""
- "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
- "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
- msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6363
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
- msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6367
- msgid "Rotate around X"
- msgstr "Otočit okolo osy X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6368
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
- msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6372
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr "Otočit okolo osy Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6373
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
- msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6378
- msgid "Scaling factor or percentage."
- msgstr "Procentuální měřítko."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6383
- msgid ""
- "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
- "objects."
- msgstr "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6386
- msgid "Scale to Fit"
- msgstr "Vyplnit tiskový objem"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6387
- msgid "Scale to fit the given volume."
- msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6396
- msgid "Ignore non-existent config files"
- msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397
- msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
- msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6400
- msgid "Load config file"
- msgstr "Načíst konfigurační soubor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6401
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro načtení z více souborů."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6404
- msgid "Output File"
- msgstr "Výstupní soubor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6405
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6409
- msgid "Single instance mode"
- msgstr "Režim jedné instance"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6421
- msgid "Data directory"
- msgstr "Složka Data"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6422
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6425
- msgid "Logging level"
- msgstr "Úroveň logování"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6426
- msgid ""
- "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
- "trace\n"
- "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
- msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatální chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\nNapříklad. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432
- msgid "Render with a software renderer"
- msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6433
- msgid ""
- "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
- "loaded instead of the default OpenGL driver."
- msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný softwarový renderer MESA."
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
- msgid "Processing triangulated mesh"
- msgstr "Zpracovávám triangulační sítě"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
- msgid "Generating perimeters"
- msgstr "Generování perimetrů"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
- msgid "Preparing infill"
- msgstr "Příprava výplně"
- #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581
- msgid "Generating support material"
- msgstr "Generování podpěr"
- #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
- msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
- msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
- msgid ""
- "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
- "generation."
- msgstr "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte generování podpěr."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
- msgid ""
- "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
- "print the object without elevation."
- msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
- msgid ""
- "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
- "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
- "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
- msgstr "Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
- msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
- msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
- msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
- #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792
- msgid "Slicing done"
- msgstr "Slicování dokončeno"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
- msgid "Hollowing model"
- msgstr "Vydutění modelu"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
- msgid "Drilling holes into model."
- msgstr "Vrtání otvorů do modelu."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
- msgid "Slicing model"
- msgstr "Slicuji model"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:361
- msgid "Generating support points"
- msgstr "Generování podpěrných bodů"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
- msgid "Generating support tree"
- msgstr "Generování podpěr typu strom"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
- msgid "Generating pad"
- msgstr "Generování podložky"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
- msgid "Slicing supports"
- msgstr "Slicování podpěr"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
- msgid "Merging slices and calculating statistics"
- msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
- msgid "Rasterizing layers"
- msgstr "Rasterizace vrstev"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
- msgid "Too many overlapping holes."
- msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
- msgid ""
- "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
- "Try to fix it first."
- msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
- msgid ""
- "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
- msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů."
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
- msgid "Visualizing supports"
- msgstr "Vizualizace podpěr"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
- msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
- msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
- #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
- msgid ""
- "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
- "objects printable."
- msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout."
- #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
- msgid "Error with zip archive"
- msgstr "Chyba v zip archivu"
- #: ../../ui_layout/extruder.ui : l6
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Výškové limity vrstvy"
- #: ../../ui_layout/extruder.ui : l16
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Pouze zvednout Z"
- #: ../../ui_layout/extruder.ui : l34
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l14
- msgid "Bed"
- msgstr "Tisková podložka"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l19
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Vlastnosti filamentu"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l23
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l63
- msgid "Wipe tower parameters"
- msgstr "Parametry čistící věže"
- #: ../../ui_layout/filament.ui : l66
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
- #: ../../ui_layout/milling.ui : l9
- msgid "G-Code"
- msgstr "G-code"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l2
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Svislé stěny"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l6
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Vodorovné stěny"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l11
- msgid "Minimum shell thickness"
- msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l53
- msgid "Gap Fill"
- msgstr "Výplň tenkých stěn"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l103
- msgid "Other"
- msgstr "Ostatní"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l130
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Zkracování tiskového času"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l192
- msgid "Raft"
- msgstr "Raft"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l195
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Volby pro podpěry a raft"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l216
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l240
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Netiskové rychlosti"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l242
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Modifikátory"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l243
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Rychlost první vrstvy"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l251
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l257
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l261
- msgid "width"
- msgstr "Šířka"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l262
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Šířka extruze"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l265
- msgid "spacing"
- msgstr "Vzdálenost"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l267
- msgid "first layer"
- msgstr "První vrstva"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l271
- msgid "perimeter"
- msgstr "Perimetr"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l275
- msgid "external perimeter"
- msgstr "Vnější perimetr"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l291
- msgid "support material"
- msgstr "Podpěry"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l294
- msgid "skirt"
- msgstr "Obrys"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l306
- msgid "Flow"
- msgstr "Průtok"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l322
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Prevence odkapávání"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l343
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Sekvenční tisk"
- #: ../../ui_layout/print.ui : l363
- msgid "note"
- msgstr "Poznámka"
- #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l2
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Rozměry a počátek"
- #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l56
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
- #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l7
- msgid "Display"
- msgstr "Displej"
- #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l20
- msgid "Tilt"
- msgstr "Náklon"
- #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l21
- msgid "Tilt time"
- msgstr "Doba náklonu"
- #: ../../ui_layout/sla_print.ui : l33
- msgid "pad"
- msgstr "Podložka"
|