Slic3r.po 334 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963
  1. # Translation file for japanese
  2. # Copyright (C) 2021
  3. # This file is distributed under the same license as Slic3r.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Slic3r\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2021-05-26 00:00+0200\n"
  10. "Last-Translator: Prusa\n"
  11. "Language-Team:\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Language: jp\n"
  16. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
  17. msgid "Portions copyright"
  18. msgstr "一部の著作権"
  19. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  20. msgid "Copyright"
  21. msgstr "コピーライト"
  22. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  23. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  24. msgid ""
  25. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  26. "application license agreement"
  27. msgstr "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションライセンス契約の一部です"
  28. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  29. #, possible-c-format
  30. msgid "About %s"
  31. msgstr "%sについて"
  32. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:372
  33. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
  34. msgid "Version"
  35. msgstr "バージョン"
  36. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  37. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
  38. msgid "is licensed under the"
  39. msgstr "の下でライセンスされています"
  40. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
  41. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  42. msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)"
  43. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
  44. #, possible-c-format
  45. msgid ""
  46. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  47. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  48. "and we would be glad if you reported it."
  49. msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。"
  50. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
  51. #, possible-c-format
  52. msgid ""
  53. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  54. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  55. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  56. msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 ターゲットデバイスに問題がある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみてください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。"
  57. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175
  58. #, possible-c-format
  59. msgid ""
  60. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  61. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  62. msgstr "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。"
  63. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
  64. #, possible-c-format
  65. msgid ""
  66. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  67. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  68. msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。"
  69. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
  70. #, possible-c-format
  71. msgid ""
  72. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  73. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  74. msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされたGコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。"
  75. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
  76. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:552
  77. msgid "Running post-processing scripts"
  78. msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中"
  79. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190
  80. #, possible-c-format
  81. msgid "G-code file exported to %1%"
  82. msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました"
  83. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195
  84. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:251
  85. msgid "Slicing complete"
  86. msgstr "スライス完了"
  87. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:246
  88. #, possible-c-format
  89. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  90. msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました"
  91. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:555
  92. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  93. msgstr "一時Gコードから出力Gコードへのコピーに失敗しました"
  94. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:585
  95. #, possible-c-format
  96. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  97. msgstr "`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロードキューを参照してください"
  98. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
  99. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
  100. msgid "Size"
  101. msgstr "サイズ"
  102. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
  103. msgid "Origin"
  104. msgstr "原点"
  105. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  106. msgid "Diameter"
  107. msgstr "直径"
  108. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
  109. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  110. msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。"
  111. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
  112. msgid ""
  113. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  114. "rectangle."
  115. msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。"
  116. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
  117. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395
  118. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
  119. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
  120. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
  122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  123. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
  124. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
  125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  126. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
  127. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
  128. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115
  129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
  131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
  135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
  136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
  139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
  141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
  144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205
  145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
  147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
  149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021
  150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173
  151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
  152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
  153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
  155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4440
  156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4456
  157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655
  158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4803
  159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
  160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897
  161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4929
  162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4951
  163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
  164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5009
  165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
  166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
  167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5112
  168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5136
  169. msgid "mm"
  170. msgstr "mm"
  171. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
  172. msgid ""
  173. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  174. "center."
  175. msgstr "プリントベッドの直径。 原点(0,0)は中央にあるとみなされます。"
  176. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
  177. msgid "Rectangular"
  178. msgstr "四角形"
  179. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
  180. msgid "Circular"
  181. msgstr "円形"
  182. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
  183. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
  184. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
  185. msgid "Custom"
  186. msgstr "カスタム"
  187. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
  188. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2317
  189. msgid "Shape"
  190. msgstr "形状"
  191. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
  192. msgid "Load shape from STL..."
  193. msgstr "STLから形状を読込み..."
  194. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2131
  195. msgid "Settings"
  196. msgstr "設定"
  197. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
  198. msgid "Texture"
  199. msgstr "テクスチャー"
  200. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
  201. msgid "Load..."
  202. msgstr "ロード..."
  203. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
  204. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  205. msgid "Remove"
  206. msgstr "除去"
  207. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
  208. msgid "Not found:"
  209. msgstr "見つかりません:"
  210. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
  211. msgid "Model"
  212. msgstr "モデル"
  213. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
  214. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  215. msgstr "ベッド形状をインポートするためのSTLファイルを選択:"
  216. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
  217. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
  218. msgid "Invalid file format."
  219. msgstr "無効なファイル形式。"
  220. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  221. msgid "Error! Invalid model"
  222. msgstr "エラー!無効なモデル"
  223. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
  224. msgid "The selected file contains no geometry."
  225. msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。"
  226. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  227. msgid ""
  228. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  229. msgstr "選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポートされていません。"
  230. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
  231. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  232. msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):"
  233. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
  234. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  235. msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:"
  236. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
  237. msgid "Bed Shape"
  238. msgstr "ベッドの形状"
  239. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  240. msgid "Network lookup"
  241. msgstr "ネットワーク調査"
  242. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  243. msgid "Address"
  244. msgstr "アドレス"
  245. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  246. msgid "Hostname"
  247. msgstr "ホスト名"
  248. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  249. msgid "Service name"
  250. msgstr "サービス名"
  251. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  252. msgid "OctoPrint version"
  253. msgstr "OctoPrintバージョン"
  254. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
  255. msgid "Searching for devices"
  256. msgstr "デバイス検索中"
  257. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
  258. msgid "Finished"
  259. msgstr "完了"
  260. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
  261. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  262. msgstr "ボタンとテキストカラーの種類"
  263. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
  264. msgid "Value is the same as the system value"
  265. msgstr "システム値と同じ値です"
  266. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65
  267. msgid ""
  268. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  269. "preset"
  270. msgstr "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なっています"
  271. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:61
  272. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:302
  273. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
  274. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202
  275. msgid "Close"
  276. msgstr "閉じる"
  277. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:85
  278. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170
  279. msgid "Error!"
  280. msgstr "エラー!"
  281. #: src/slic3r/GUI/CalibrationAbstractDialog.cpp:150
  282. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
  283. msgid "Keyboard shortcuts"
  284. msgstr "キーボードショートカット"
  285. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
  286. msgid ""
  287. "Zero layer height is not valid.\n"
  288. "\n"
  289. "The layer height will be reset to 0.01."
  290. msgstr "レイヤーの高さゼロは無効です。\n \nレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
  291. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  292. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  293. msgid "Layer height"
  294. msgstr "積層ピッチ"
  295. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
  296. msgid ""
  297. "Zero first layer height is not valid.\n"
  298. "\n"
  299. "The first layer height will be reset to 0.01."
  300. msgstr "最初のレイヤーのゼロの高さは無効です。\n \n最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
  301. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
  302. msgid "First layer height"
  303. msgstr "最初のレイヤー高さ"
  304. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:96
  305. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  306. msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?"
  307. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97
  308. msgid "Spiral Vase"
  309. msgstr "スパイラル花瓶"
  310. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
  311. msgid ""
  312. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  313. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  314. "change.\n"
  315. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  316. "to be set to 0)."
  317. msgstr "現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
  318. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
  319. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  320. msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?"
  321. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160
  322. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191
  323. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236
  324. msgid "Wipe Tower"
  325. msgstr "ワイプタワー"
  326. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187
  327. msgid ""
  328. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  329. "need to be synchronized with the object layers."
  330. msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\nサポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
  331. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:190
  332. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  333. msgstr "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要がありますが変更してよろしいですか?"
  334. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:233
  335. msgid " mm."
  336. msgstr " mm."
  337. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:292
  338. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  339. msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?"
  340. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293
  341. msgid "Support Generator"
  342. msgstr "サポートジェネレーター"
  343. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
  344. #, possible-c-format
  345. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  346. msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。"
  347. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
  348. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  349. msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?"
  350. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
  351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  353. msgid "Infill"
  354. msgstr "インフィル"
  355. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517
  356. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  357. msgstr "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。"
  358. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:519
  359. msgid "Invalid Head penetration"
  360. msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通"
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530
  362. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  363. msgstr "サポートチップの直径は、支柱の直径より小さくする必要があります。"
  364. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:532
  365. msgid "Invalid pinhead diameter"
  366. msgstr "無効なピンヘッド径"
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  368. msgid "Upgrade"
  369. msgstr "アップグレード"
  370. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  371. msgid "Downgrade"
  372. msgstr "ダウングレード"
  373. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  374. msgid "Before roll back"
  375. msgstr "元に戻す前に"
  376. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
  378. msgid "User"
  379. msgstr "ユーザー"
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  381. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
  382. msgid "Unknown"
  383. msgstr "不明"
  384. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
  385. msgid "Active"
  386. msgstr "アクティブ"
  387. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  388. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
  389. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  390. msgid " version"
  391. msgstr " バージョン"
  392. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1548
  393. msgid "print"
  394. msgstr "プリント"
  395. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  396. msgid "filaments"
  397. msgstr "フィラメント"
  398. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1550
  399. msgid "SLA print"
  400. msgstr "SLAプリント"
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697
  402. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1551
  403. msgid "SLA material"
  404. msgstr "SLA材料"
  405. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1552
  406. msgid "printer"
  407. msgstr "プリンター"
  408. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373
  409. msgid "vendor"
  410. msgstr "メーカー"
  411. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
  412. msgid "version"
  413. msgstr "バージョン"
  414. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  415. msgid "model"
  416. msgstr "モデル"
  417. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  418. msgid "variants"
  419. msgstr "バリアント"
  420. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
  421. #, possible-c-format
  422. msgid "Incompatible with this %s"
  423. msgstr "この%sと互換性がありません"
  424. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
  425. msgid "Activate"
  426. msgstr "アクティベート"
  427. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
  428. msgid "Configuration Snapshots"
  429. msgstr "設定のスナップショット"
  430. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
  431. msgid "nozzle"
  432. msgstr "ノズル"
  433. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251
  434. msgid "Alternate nozzles:"
  435. msgstr "代替ノズル:"
  436. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
  437. msgid "All standard"
  438. msgstr "すべての標準"
  439. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
  440. msgid "Standard"
  441. msgstr "標準"
  442. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
  443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
  444. msgid "All"
  445. msgstr "全て"
  446. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617
  447. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
  448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
  449. msgid "None"
  450. msgstr "なし"
  451. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
  452. #, possible-c-format
  453. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  454. msgstr "%s構成アシスタントへようこそ"
  455. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
  456. #, possible-c-format
  457. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  458. msgstr "%s構成ウィザードへようこそ"
  459. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461
  460. msgid "Welcome"
  461. msgstr "ようこそ"
  462. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
  463. #, possible-c-format
  464. msgid ""
  465. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  466. "a few settings and you will be ready to print."
  467. msgstr "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行うだけで、プリントの準備ができます。"
  468. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:468
  469. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  470. msgstr "ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)"
  471. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
  472. #, possible-c-format
  473. msgid "%s Family"
  474. msgstr "%sファミリー"
  475. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
  476. msgid "Printer:"
  477. msgstr "プリンター:"
  478. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
  479. msgid "Vendor:"
  480. msgstr "ベンダー:"
  481. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
  482. msgid "Profile:"
  483. msgstr "プロファイル:"
  484. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:680 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830
  485. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028
  486. msgid "(All)"
  487. msgstr "(全て)"
  488. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  489. msgid "Custom Printer Setup"
  490. msgstr "カスタムプリンター設定"
  491. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
  492. msgid "Custom Printer"
  493. msgstr "カスタムプリンター"
  494. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
  495. msgid "Define a custom printer profile"
  496. msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する"
  497. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122
  498. msgid "Custom profile name:"
  499. msgstr "カスタムプロファイル名:"
  500. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
  501. msgid "Automatic updates"
  502. msgstr "自動アップデート"
  503. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
  504. msgid "Updates"
  505. msgstr "アップデート情報"
  506. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
  507. msgid "Check for application updates"
  508. msgstr "最新バージョンをチェック"
  509. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
  510. #, possible-c-format
  511. msgid ""
  512. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  513. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  514. "application startup (never during program usage). This is only a "
  515. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  516. msgstr "有効にすると、%sはプログラムの新バージョンをオンラインでチェックします。 新しいバージョンが利用可能になると、次のアプリケーションの起動時にメッセージが表示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自動インストールは行われません。"
  517. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132
  518. msgid "Update built-in Presets automatically"
  519. msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する"
  520. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169
  521. #, possible-c-format
  522. msgid ""
  523. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  524. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  525. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  526. "startup."
  527. msgstr "有効にすると、%sはバックグラウンドでビルトインシステムプリセットアップデートをダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。"
  528. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
  529. msgid ""
  530. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  531. "customized settings."
  532. msgstr "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタマイズされた設定を上書きすることもありません。"
  533. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  534. msgid ""
  535. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  536. "an update is applied."
  537. msgstr "更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されます。"
  538. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  539. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
  540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
  541. msgid "Reload from disk"
  542. msgstr "ディスクからリロード"
  543. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
  544. msgid ""
  545. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  546. msgstr "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする"
  547. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191
  548. msgid ""
  549. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  550. "load the files when invoked.\n"
  551. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  552. "using an open file dialog."
  553. msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。\n有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダイアログを使用して各ファイルの選択を要求します。"
  554. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
  555. msgid "View mode"
  556. msgstr "ビューモード"
  557. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
  558. msgid "Simple mode"
  559. msgstr "シンプルモード"
  560. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223
  561. msgid "Advanced mode"
  562. msgstr "拡張モード"
  563. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224
  564. msgid "Expert mode"
  565. msgstr "エキスパートモード"
  566. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266
  567. msgid "Other Vendors"
  568. msgstr "他のベンダー"
  569. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
  570. #, possible-c-format
  571. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  572. msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください"
  573. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
  574. msgid "Firmware Type"
  575. msgstr "ファームウェアタイプ"
  576. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
  577. msgid "Firmware"
  578. msgstr "ファームウェア"
  579. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306
  580. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  581. msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。"
  582. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
  583. msgid "Bed Shape and Size"
  584. msgstr "ベッドの形状とサイズ"
  585. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343
  586. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  587. msgstr "プリントベッドの形状とサイズを設定します。"
  588. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  589. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  590. msgstr "フィラメントとノズル径"
  591. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  592. msgid "Print Diameters"
  593. msgstr "各種直径"
  594. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
  595. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  596. msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。"
  597. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
  598. msgid "Nozzle Diameter:"
  599. msgstr "ノズル径:"
  600. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390
  601. msgid "Enter the diameter of your filament."
  602. msgstr "フィラメント径を入力します。"
  603. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391
  604. msgid ""
  605. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  606. "along the filament, then compute the average."
  607. msgstr "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径を計算します。"
  608. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394
  609. msgid "Filament Diameter:"
  610. msgstr "フィラメント径:"
  611. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
  612. msgid "Temperatures"
  613. msgstr "温度"
  614. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
  615. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  616. msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。"
  617. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
  618. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  619. msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。"
  620. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
  621. msgid "Extrusion Temperature:"
  622. msgstr "射出温度:"
  623. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
  628. msgid "°C"
  629. msgstr "°C"
  630. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
  631. msgid ""
  632. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  633. "heated bed."
  634. msgstr "フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。"
  635. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
  636. msgid ""
  637. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  638. "no heated bed."
  639. msgstr "一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロを入力します。"
  640. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  641. msgid "Bed Temperature:"
  642. msgstr "ベッド温度:"
  643. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
  644. msgid "Filaments"
  645. msgstr "フィラメント"
  646. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  647. msgid "SLA Materials"
  648. msgstr "SLA材料"
  649. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965
  650. msgid "FFF Technology Printers"
  651. msgstr "FFF型プリンター"
  652. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1970
  653. msgid "SLA Technology Printers"
  654. msgstr "SLA型プリンター"
  655. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2258
  656. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
  657. msgid "Notice"
  658. msgstr "通知"
  659. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2310
  660. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  661. msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:"
  662. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2314
  663. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  664. msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?"
  665. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2328
  666. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  667. msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:"
  668. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2332
  669. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  670. msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?"
  671. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
  672. msgid "< &Back"
  673. msgstr "< 戻る(&B)"
  674. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2585
  675. msgid "&Next >"
  676. msgstr "次 >(&N)"
  677. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2586
  678. msgid "&Finish"
  679. msgstr "終了(&F)"
  680. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2587 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
  681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  682. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  683. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
  684. msgid "Cancel"
  685. msgstr "中止"
  686. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2602
  687. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  688. msgstr "Prusa FFF方式プリンター"
  689. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2605
  690. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  691. msgstr "Prusa MSLA方式プリンター"
  692. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639
  693. msgid "Filament Profiles Selection"
  694. msgstr "フィラメントプロファイルの選択"
  695. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2639 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
  697. msgid "Type:"
  698. msgstr "タイプ:"
  699. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2641
  700. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  701. msgstr "SLA材料プロファイルの選択"
  702. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2767
  703. msgid "Configuration Assistant"
  704. msgstr "設定アシスタント"
  705. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2768
  706. msgid "Configuration &Assistant"
  707. msgstr "セットアップガイド(&A)"
  708. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
  709. msgid "Configuration Wizard"
  710. msgstr "設定ウィザード"
  711. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2771
  712. msgid "Configuration &Wizard"
  713. msgstr "設定ウィザード(&W)"
  714. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:98
  715. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  716. msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します"
  717. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1237
  718. msgid "One layer mode"
  719. msgstr "1レイヤーモード"
  720. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1239
  721. msgid "Discard all custom changes"
  722. msgstr "すべてのカスタム変更を破棄"
  723. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1254
  724. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  725. msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック"
  726. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
  727. msgid "Print mode"
  728. msgstr "プリントモード"
  729. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1278
  730. msgid "Add extruder change - Left click"
  731. msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック"
  732. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
  733. msgid ""
  734. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  735. "custom color selection"
  736. msgstr "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフト +左クリック"
  737. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1282
  738. msgid "Add color change - Left click"
  739. msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック"
  740. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1283
  741. msgid "or press \"+\" key"
  742. msgstr "もしくは\"+\"キーを押す"
  743. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285
  744. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  745. msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック"
  746. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1286
  747. msgid "Add another code - Right click"
  748. msgstr "その他のコードを追加ー右クリック"
  749. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
  750. msgid ""
  751. "The sequential print is on.\n"
  752. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  753. "sequentually.\n"
  754. "This code won't be processed during G-code generation."
  755. msgstr "シーケンシャルプリントがオンになっています。\n連続してプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできません。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。"
  756. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1301
  757. #, possible-c-format
  758. msgid "Color change (\"%1%\")"
  759. msgstr "色の変更(\"%1%\")"
  760. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
  761. #, possible-c-format
  762. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  763. msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")"
  764. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
  765. #, possible-c-format
  766. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  767. msgstr "プリント停止(\"%1%\")"
  768. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308
  769. #, possible-c-format
  770. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  771. msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます"
  772. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315
  773. msgid "Note"
  774. msgstr "注意"
  775. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1317
  776. msgid ""
  777. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  778. "Editing it will cause changes of Slider data."
  779. msgstr "このチェックマークに関連付けられているGコードは、プリントモードと競合しています。\n編集すると、スライダーデータが変更されます。"
  780. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
  781. msgid ""
  782. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  783. "print job.\n"
  784. "This code won't be processed during G-code generation."
  785. msgstr "エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されません。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。"
  786. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1323
  787. msgid ""
  788. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  789. "This code won't be processed during G-code generation."
  790. msgstr "同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。"
  791. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1326
  792. msgid ""
  793. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  794. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  795. msgstr "まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。"
  796. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1331
  797. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  798. msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー"
  799. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333
  800. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  801. msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン"
  802. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1334
  803. msgid "Edit tick mark - Right click"
  804. msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン"
  805. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  806. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  807. #, possible-c-format
  808. msgid "Extruder %d"
  809. msgstr "エクストルーダー %d"
  810. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
  811. msgid "active"
  812. msgstr "アクティブ"
  813. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  814. msgid "Switch code to Change extruder"
  815. msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する"
  816. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
  817. msgid "Change extruder"
  818. msgstr "エクストルーダー切替え"
  819. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1441
  820. msgid "Change extruder (N/A)"
  821. msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)"
  822. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443
  823. msgid "Use another extruder"
  824. msgstr "別のエクストルーダーを使用する"
  825. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465
  826. msgid "used"
  827. msgstr "使用した"
  828. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  829. #, possible-c-format
  830. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  831. msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):"
  832. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474
  833. #, possible-c-format
  834. msgid "Add color change (%1%) for:"
  835. msgstr "色の変更(%1%)を追加:"
  836. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1810
  837. msgid "Add color change"
  838. msgstr "色の変更を追加"
  839. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1821
  840. msgid "Add pause print"
  841. msgstr "プリントの一時停止を追加"
  842. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
  843. msgid "Add custom G-code"
  844. msgstr "カスタムG-コードの追加"
  845. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1846
  846. msgid "Edit color"
  847. msgstr "色を編集"
  848. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1847
  849. msgid "Edit pause print message"
  850. msgstr "一時停止メッセージを編集"
  851. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848
  852. msgid "Edit custom G-code"
  853. msgstr "カスタムG-コードの編集"
  854. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854
  855. msgid "Delete color change"
  856. msgstr "色変更を削除"
  857. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
  858. msgid "Delete tool change"
  859. msgstr "ツールチェンジを削除"
  860. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
  861. msgid "Delete pause print"
  862. msgstr "プリント一時停止を削除"
  863. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
  864. msgid "Delete custom G-code"
  865. msgstr "カスタムG-コードを削除"
  866. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
  867. msgid "Jump to height"
  868. msgstr "高さにジャンプ"
  869. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
  870. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  871. msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する"
  872. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1975
  873. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  874. msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にのみサポートされます"
  875. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1976
  876. #, possible-c-format
  877. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  878. msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。"
  879. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1991
  880. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  881. msgstr "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセージを入力します"
  882. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1992
  883. #, possible-c-format
  884. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  885. msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。"
  886. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
  887. msgid "Enter the height you want to jump to"
  888. msgstr "ジャンプしたい高さを入力"
  889. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2252
  890. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  891. msgstr "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されました。"
  892. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2268
  893. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  894. msgstr "最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。"
  895. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
  896. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  897. msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。"
  898. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276
  899. msgid "Are you sure you want to continue?"
  900. msgstr "続行しますか?"
  901. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2269
  902. msgid ""
  903. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  904. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  905. "or CANCEL to leave it unchanged."
  906. msgstr "保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\nすべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\nまたは「キャンセル」で変更せずにそのままにします"
  907. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2272
  908. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  909. msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?"
  910. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2274
  911. msgid ""
  912. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  913. "changes for whole print."
  914. msgstr "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープリント用に保存されました。"
  915. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275
  916. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  917. msgstr "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削除されます。"
  918. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522
  919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  920. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1030
  921. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  922. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  923. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4658
  924. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
  925. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  926. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
  927. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499
  928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  929. msgid "default"
  930. msgstr "デフォルト"
  931. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
  932. msgid "Set extruder sequence"
  933. msgstr "エクストルーダーの順序を設定する"
  934. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
  935. msgid "Set extruder change for every"
  936. msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する"
  937. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
  938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
  939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
  940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
  941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  942. msgid "layers"
  943. msgstr "レイヤー"
  944. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
  945. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  946. msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する"
  947. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
  948. msgid "Remove extruder from sequence"
  949. msgstr "リストからエクストルーダーを削除する"
  950. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
  951. msgid "Add extruder to sequence"
  952. msgstr "エクストルーダーをリストに追加します"
  953. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
  954. msgid "default value"
  955. msgstr "デフォルト値"
  956. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:207
  957. msgid "parameter name"
  958. msgstr "パラメータ名"
  959. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:218 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:855
  960. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
  961. msgid "N/A"
  962. msgstr "N/A"
  963. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
  964. #, possible-c-format
  965. msgid "%s doesn't support percentage"
  966. msgstr "%sは比率をサポートしていません"
  967. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 src/slic3r/GUI/Field.cpp:314
  968. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
  969. msgid "Invalid numeric input."
  970. msgstr "無効な数値入力。"
  971. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 src/slic3r/GUI/Field.cpp:344
  972. msgid "Parameter validation"
  973. msgstr "パラメータ検証"
  974. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:286 src/slic3r/GUI/Field.cpp:325
  975. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:392 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1629
  976. msgid "Input value is out of range"
  977. msgstr "入力値が範囲を超えています"
  978. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:341
  979. #, possible-c-format
  980. msgid ""
  981. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  982. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  983. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  984. msgstr "%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしいなら「いいえ」を選択してください。"
  985. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
  986. msgid "Flash!"
  987. msgstr "書込み!"
  988. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  989. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  990. msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!"
  991. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
  992. msgid "Flashing failed"
  993. msgstr "アップロード失敗"
  994. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
  995. msgid "Flashing succeeded!"
  996. msgstr "更新完了!"
  997. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  998. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  999. msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してください。"
  1000. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1001. msgid "Flashing cancelled."
  1002. msgstr "書込み中止。"
  1003. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
  1004. #, possible-c-format
  1005. msgid ""
  1006. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1007. "The hex file is intended for: %s\n"
  1008. "Printer reported: %s\n"
  1009. "\n"
  1010. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1011. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1012. msgstr "このファームウェアhexファイルは、プリンターモデルと一致しません。\n16進ファイルの対象:%s\n報告されたプリンター:%s\n\nともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。"
  1013. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
  1014. #, possible-c-format
  1015. msgid ""
  1016. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1017. msgstr "複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してください。"
  1018. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
  1019. #, possible-c-format
  1020. msgid ""
  1021. "The %s device was not found.\n"
  1022. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1023. "connector ..."
  1024. msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした。\nデバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..."
  1025. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
  1026. #, possible-c-format
  1027. msgid "The %s device could not have been found"
  1028. msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした"
  1029. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
  1030. #, possible-c-format
  1031. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1032. msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s"
  1033. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
  1034. #, possible-c-format
  1035. msgid "Error: %s"
  1036. msgstr "エラー: %s"
  1037. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
  1038. msgid "Firmware flasher"
  1039. msgstr "ファームウェア更新"
  1040. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
  1041. msgid "Firmware image:"
  1042. msgstr "ファームウェアイメージ:"
  1043. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
  1044. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:324
  1045. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:399
  1046. msgid "Browse"
  1047. msgstr "ブラウズ"
  1048. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
  1049. msgid "Serial port:"
  1050. msgstr "シリアルポート:"
  1051. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  1052. msgid "Autodetected"
  1053. msgstr "自動検出"
  1054. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  1055. msgid "Rescan"
  1056. msgstr "再走査"
  1057. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1058. msgid "Progress:"
  1059. msgstr "進度:"
  1060. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1061. msgid "Status:"
  1062. msgstr "状況:"
  1063. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
  1064. msgid "Ready"
  1065. msgstr "準備完了"
  1066. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
  1067. msgid "Advanced: Output log"
  1068. msgstr "上級者向け:出力ログ"
  1069. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
  1070. msgid ""
  1071. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1072. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1073. msgstr "ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\nこれにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!"
  1074. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
  1075. msgid "Confirmation"
  1076. msgstr "確認"
  1077. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
  1078. msgid "Cancelling..."
  1079. msgstr "取り消し中..."
  1080. #: src/slic3r/GUI/FreeCADDialog.cpp:276 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1596
  1081. msgid "Load"
  1082. msgstr "ロード"
  1083. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
  1084. msgid "from"
  1085. msgstr "前のエクストルーダー"
  1086. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  1087. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
  1088. msgid "Feature type"
  1089. msgstr "機能タイプ"
  1090. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
  1091. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  1092. msgid "Time"
  1093. msgstr "時間"
  1094. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2481
  1095. msgid "Height (mm)"
  1096. msgstr "高さ(mm)"
  1097. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2482
  1098. msgid "Width (mm)"
  1099. msgstr "幅(mm)"
  1100. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2483
  1101. msgid "Speed (mm/s)"
  1102. msgstr "速度(mm/s)"
  1103. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2484
  1104. msgid "Fan Speed (%)"
  1105. msgstr "ファンスピード(%)"
  1106. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2488
  1107. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1108. msgstr "体積押出し量 (mm³/s)"
  1109. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
  1110. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:955
  1111. msgid "Tool"
  1112. msgstr "ツール"
  1113. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2539
  1114. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2837 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2867
  1115. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
  1116. msgid "Filament"
  1117. msgstr "フィラメント"
  1118. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2491 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
  1119. msgid "Color Print"
  1120. msgstr "カラープリント"
  1121. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  1122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
  1123. msgid "Temperature"
  1124. msgstr "温度"
  1125. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
  1126. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322
  1127. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
  1128. msgid "Extruder"
  1129. msgstr "エクストルーダー"
  1130. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2688 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
  1131. msgid "Print"
  1132. msgstr "プリント"
  1133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2731
  1134. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
  1135. msgid "Pause"
  1136. msgstr "停止"
  1137. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2757 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1136
  1138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
  1139. msgid "Travel"
  1140. msgstr "移動"
  1141. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
  1142. msgid "Retraction"
  1143. msgstr "リトラクション"
  1144. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2816 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
  1145. msgid "Retractions"
  1146. msgstr "待避"
  1147. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2832 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
  1148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
  1149. msgid "Printer"
  1150. msgstr "プリンター"
  1151. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2834 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2861
  1152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
  1153. msgid "Print settings"
  1154. msgstr "プリント設定"
  1155. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
  1156. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
  1157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248
  1158. msgid "Estimated printing time"
  1159. msgstr "予測プリント時間"
  1160. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892
  1161. msgid "Normal mode"
  1162. msgstr "通常モード"
  1163. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
  1164. msgid "Stealth mode"
  1165. msgstr "静音モード"
  1166. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656
  1167. msgid "Variable layer height"
  1168. msgstr "可変レイヤー高さ"
  1169. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
  1170. msgid "Left mouse button:"
  1171. msgstr "左マウスボタン:"
  1172. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
  1173. msgid "Add detail"
  1174. msgstr "詳細を追加"
  1175. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
  1176. msgid "Right mouse button:"
  1177. msgstr "右マウスボタン:"
  1178. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
  1179. msgid "Remove detail"
  1180. msgstr "詳細を削除"
  1181. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
  1182. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1183. msgstr "シフト+左マウスボタン:"
  1184. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1185. msgid "Reset to base"
  1186. msgstr "ベースにリセット"
  1187. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
  1188. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1189. msgstr "シフト+右マウスボタン:"
  1190. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
  1191. msgid "Smoothing"
  1192. msgstr "スムージング"
  1193. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1194. msgid "Mouse wheel:"
  1195. msgstr "マウスホイール:"
  1196. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
  1197. msgid "Increase/decrease edit area"
  1198. msgstr "編集エリアを拡大/縮小する"
  1199. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
  1200. msgid "Adaptive"
  1201. msgstr "アダプティブ"
  1202. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
  1203. msgid "Quality / Speed"
  1204. msgstr "品質/スピード"
  1205. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1206. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1207. msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。"
  1208. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
  1209. msgid "Smooth"
  1210. msgstr "スムーズ"
  1211. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1212. msgid "Radius"
  1213. msgstr "半径"
  1214. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
  1215. msgid "Keep min"
  1216. msgstr "最小に保つ"
  1217. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4068
  1218. msgid "Reset"
  1219. msgstr "リセット"
  1220. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:569
  1221. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1222. msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集"
  1223. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
  1224. msgid "An object outside the print area was detected."
  1225. msgstr "プリント可能範囲外のオブジェクトが検出されました."
  1226. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
  1227. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1228. msgstr "プリント可能範囲外のツールパスが検出されました."
  1229. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
  1230. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1231. msgstr "プリント範囲外のSLAサポートが検出されました."
  1232. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:640
  1233. msgid "Some objects are not visible."
  1234. msgstr "一部のオブジェクトは表示されません."
  1235. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:957
  1236. msgid "Seq."
  1237. msgstr "シーケンス"
  1238. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1470
  1239. msgid "Variable layer height - Reset"
  1240. msgstr "可変レイヤー高さ - リセット"
  1241. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1478
  1242. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1243. msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ"
  1244. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1486
  1245. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1246. msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに"
  1247. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1891
  1248. msgid "Mirror Object"
  1249. msgstr "オブジェクトのミラーリング"
  1250. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2761
  1251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
  1252. msgid "Gizmo-Move"
  1253. msgstr "ギズモ移動"
  1254. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2847
  1255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
  1256. msgid "Gizmo-Rotate"
  1257. msgstr "ギズモ-回転"
  1258. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3406
  1259. msgid "Move Object"
  1260. msgstr "オブジェクト移動"
  1261. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
  1262. msgid "Undo History"
  1263. msgstr "履歴を元に戻す"
  1264. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3927
  1265. msgid "Redo History"
  1266. msgstr "やり直し履歴"
  1267. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
  1268. #, possible-c-format
  1269. msgid "Undo %1$d Action"
  1270. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1271. msgstr[0] ""
  1272. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3948
  1273. #, possible-c-format
  1274. msgid "Redo %1$d Action"
  1275. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1276. msgstr[0] ""
  1277. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527
  1278. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
  1279. msgid "Arrange"
  1280. msgstr "整列"
  1281. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4501
  1282. msgid "Add..."
  1283. msgstr "追加..."
  1284. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4509 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
  1285. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
  1286. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655
  1287. msgid "Delete"
  1288. msgstr "削除"
  1289. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4518 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
  1290. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
  1291. msgid "Delete all"
  1292. msgstr "全て削除"
  1293. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4527 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1294. msgid "Arrange selection"
  1295. msgstr "選択の整列"
  1296. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4549
  1297. msgid "Copy"
  1298. msgstr "コピー"
  1299. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558
  1300. msgid "Paste"
  1301. msgstr "ペースト"
  1302. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980
  1303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  1304. msgid "Add instance"
  1305. msgstr "インスタンス追加"
  1306. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
  1307. msgid "Remove instance"
  1308. msgstr "インスタンス削除"
  1309. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4594
  1310. msgid "Split to objects"
  1311. msgstr "オブジェクトの分割"
  1312. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
  1313. msgid "Split to parts"
  1314. msgstr "パーツの分割"
  1315. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  1316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
  1317. msgid "Undo"
  1318. msgstr "やり直し"
  1319. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4729
  1320. #, possible-c-format
  1321. msgid "Next Undo action: %1%"
  1322. msgstr "次の取り消しアクション:%1%"
  1323. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4745 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
  1324. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
  1325. msgid "Redo"
  1326. msgstr "再実行"
  1327. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4767
  1328. #, possible-c-format
  1329. msgid "Next Redo action: %1%"
  1330. msgstr "次のやり直し:%1%"
  1331. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6397
  1332. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1333. msgstr "選択-長方形から追加"
  1334. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6416
  1335. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1336. msgstr "選択-四角形から削除"
  1337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
  1338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6310
  1339. msgid "Cut"
  1340. msgstr "カット"
  1341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
  1342. msgid "Keep upper part"
  1343. msgstr "上側パーツを保持"
  1344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
  1345. msgid "Keep lower part"
  1346. msgstr "下側パーツをキープ"
  1347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
  1348. msgid "Rotate lower part upwards"
  1349. msgstr "回転させて上下をひっくり返します"
  1350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
  1351. msgid "Perform cut"
  1352. msgstr "カットする"
  1353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
  1355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
  1356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
  1357. msgid "Clipping of view"
  1358. msgstr "ビューのクリッピング"
  1359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
  1361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
  1362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
  1363. msgid "Reset direction"
  1364. msgstr "方向のリセット"
  1365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1367. msgid "Left mouse button"
  1368. msgstr "左マウスボタン:"
  1369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1371. msgid "Right mouse button"
  1372. msgstr "右マウスボタン:"
  1373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1375. msgid "Shift + Left mouse button"
  1376. msgstr "シフト+左マウスボタン:"
  1377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1379. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1644
  1380. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1656
  1381. msgid "Sphere"
  1382. msgstr "球体"
  1383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
  1384. msgid "Place on face"
  1385. msgstr "ベッド上に配置"
  1386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1387. msgid "Hollow this object"
  1388. msgstr "このオブジェクトのくり抜き"
  1389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  1390. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  1391. msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー"
  1392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  1393. msgid "Offset"
  1394. msgstr "オフセット"
  1395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  1396. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
  1397. msgid "Quality"
  1398. msgstr "品質"
  1399. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  1400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
  1401. msgid "Closing distance"
  1402. msgstr "閉鎖距離"
  1403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  1404. msgid "Hole diameter"
  1405. msgstr "穴径"
  1406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
  1407. msgid "Hole depth"
  1408. msgstr "穴の深さ"
  1409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
  1410. msgid "Remove selected holes"
  1411. msgstr "選択した穴の削除"
  1412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
  1413. msgid "Remove all holes"
  1414. msgstr "全ての穴の削除"
  1415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
  1416. msgid "Show supports"
  1417. msgstr "サポート表示"
  1418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
  1419. msgid "Add drainage hole"
  1420. msgstr "抜き穴を追加"
  1421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
  1422. msgid "Delete drainage hole"
  1423. msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去"
  1424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
  1425. msgid "Hollowing parameter change"
  1426. msgstr "くり抜きパラメータの変更"
  1427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
  1428. msgid "Change drainage hole diameter"
  1429. msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更"
  1430. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
  1431. msgid "Hollow and drill"
  1432. msgstr "くり抜きと穴開け"
  1433. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
  1434. msgid "Move drainage hole"
  1435. msgstr "抜き穴の移動"
  1436. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
  1437. msgid "Move"
  1438. msgstr "移動"
  1439. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
  1440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528
  1441. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
  1442. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  1443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6362
  1444. msgid "Rotate"
  1445. msgstr "回転"
  1446. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
  1447. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
  1448. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548
  1449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564
  1450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6377
  1451. msgid "Scale"
  1452. msgstr "スケール"
  1453. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  1454. msgid "Head diameter"
  1455. msgstr "先端径"
  1456. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  1457. msgid "Lock supports under new islands"
  1458. msgstr "新しい台座でのサポートロック"
  1459. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1460. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  1461. msgid "Remove selected points"
  1462. msgstr "選択したポイントを削除"
  1463. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1464. msgid "Remove all points"
  1465. msgstr "全てのポイントを削除"
  1466. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  1467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  1468. msgid "Apply changes"
  1469. msgstr "変更を適用"
  1470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  1471. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  1472. msgid "Discard changes"
  1473. msgstr "変更取りやめ"
  1474. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
  1475. msgid "Minimal points distance"
  1476. msgstr "最小ポイント距離"
  1477. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
  1478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4958
  1479. msgid "Support points density"
  1480. msgstr "サポートポイント密度"
  1481. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
  1482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  1483. msgid "Auto-generate points"
  1484. msgstr "自動ポイント生成"
  1485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
  1486. msgid "Manual editing"
  1487. msgstr "マニュアル編集"
  1488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
  1489. msgid "Add support point"
  1490. msgstr "サポートポイントの追加"
  1491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
  1492. msgid "Delete support point"
  1493. msgstr "サポートポイントの削除"
  1494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
  1495. msgid "Change point head diameter"
  1496. msgstr "ポイントヘッド径の変更"
  1497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
  1498. msgid "Support parameter change"
  1499. msgstr "サポートパラメータの変更"
  1500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
  1501. msgid "SLA Support Points"
  1502. msgstr "SLAサポートポイント"
  1503. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  1504. msgid "SLA gizmo turned on"
  1505. msgstr "SLAギズモ表示"
  1506. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
  1507. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  1508. msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?"
  1509. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
  1510. msgid "Save changes?"
  1511. msgstr "変更を保存しますか?"
  1512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
  1513. msgid "SLA gizmo turned off"
  1514. msgstr "SLAギズモ非表示"
  1515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
  1516. msgid "Move support point"
  1517. msgstr "サポートポイントの移動"
  1518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
  1519. msgid "Support points edit"
  1520. msgstr "サポートポイントの編集"
  1521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
  1522. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  1523. msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。"
  1524. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
  1525. msgid "Are you sure you want to do it?"
  1526. msgstr "実行してもよろしいですか?"
  1527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  1528. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:272 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:598
  1529. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:622
  1530. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
  1531. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
  1532. msgid "Warning"
  1533. msgstr "注意"
  1534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
  1535. msgid "Autogenerate support points"
  1536. msgstr "サポートポイントの自動生成"
  1537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
  1538. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  1539. msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット"
  1540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
  1541. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  1542. msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。"
  1543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
  1544. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
  1545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
  1546. msgid "Left click"
  1547. msgstr "左クリック"
  1548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
  1549. msgid "Add point"
  1550. msgstr "ポイント追加"
  1551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
  1552. msgid "Right click"
  1553. msgstr "右クリック"
  1554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
  1555. msgid "Remove point"
  1556. msgstr "ポイント削除"
  1557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
  1558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  1559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  1560. msgid "Drag"
  1561. msgstr "ドラッグ"
  1562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
  1563. msgid "Move point"
  1564. msgstr "移動ポイント"
  1565. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
  1566. msgid "Add point to selection"
  1567. msgstr "選択ポイントを追加"
  1568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
  1569. msgid "Remove point from selection"
  1570. msgstr "選択からポイントを削除"
  1571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  1572. msgid "Select by rectangle"
  1573. msgstr "四角形で選択"
  1574. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  1575. msgid "Deselect by rectangle"
  1576. msgstr "方形で選択解除"
  1577. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  1578. msgid "Select all points"
  1579. msgstr "全てのポイントを選択"
  1580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  1581. msgid "Mouse wheel"
  1582. msgstr "マウスホイール"
  1583. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  1584. msgid "Move clipping plane"
  1585. msgstr "クリッピングプレーンを移動する"
  1586. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  1587. msgid "Reset clipping plane"
  1588. msgstr "切断面をリセットする"
  1589. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  1590. msgid "Switch to editing mode"
  1591. msgstr "編集モードに切替え"
  1592. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
  1593. msgid "Gizmo-Scale"
  1594. msgstr "ギズモ-縮尺"
  1595. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
  1596. msgid "Gizmo-Place on Face"
  1597. msgstr "ギズモ-面に配置"
  1598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605
  1599. #, possible-c-format
  1600. msgid ""
  1601. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  1602. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  1603. "and we would be glad if you reported it.\n"
  1604. "\n"
  1605. "The application will now terminate."
  1606. msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システムに十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。\n\nこれで、アプリケーションは終了します。"
  1607. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:608
  1608. msgid "Fatal error"
  1609. msgstr "致命的なエラー"
  1610. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1239 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  1611. msgid "Recreating"
  1612. msgstr "更新"
  1613. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1255
  1614. msgid "Loading of current presets"
  1615. msgstr "現在のプリセットを取得する"
  1616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1260
  1617. msgid "Loading of a mode view"
  1618. msgstr "ビューモードの読込み"
  1619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1408
  1620. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  1621. msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):"
  1622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  1623. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1624. msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1443
  1626. msgid "Changing of an application language"
  1627. msgstr "アプリケーション言語の変更"
  1628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
  1629. msgid "Select the language"
  1630. msgstr "言語を選択"
  1631. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1566
  1632. msgid "Language"
  1633. msgstr "言語"
  1634. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1715
  1635. msgid "modified"
  1636. msgstr "変更あり"
  1637. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1764
  1638. #, possible-c-format
  1639. msgid "Run %s"
  1640. msgstr "%s実行"
  1641. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
  1642. msgid "&Configuration Snapshots"
  1643. msgstr "構成スナップショット(&C)"
  1644. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
  1645. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  1646. msgstr "構成スナップショットの点検/有効化"
  1647. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
  1648. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  1649. msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)"
  1650. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1769
  1651. msgid "Capture a configuration snapshot"
  1652. msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする"
  1653. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
  1654. msgid "Check for updates"
  1655. msgstr "アップデートのチェック"
  1656. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1770
  1657. msgid "Check for configuration updates"
  1658. msgstr "構成の更新を確認する"
  1659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1773
  1660. msgid "&Preferences"
  1661. msgstr "環境設定(&P)"
  1662. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
  1663. msgid "Application preferences"
  1664. msgstr "ソフトウェア設定"
  1665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
  1666. msgid "Simple"
  1667. msgstr "簡易"
  1668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
  1669. msgid "Simple View Mode"
  1670. msgstr "簡易ビューモード"
  1671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1786
  1672. msgid "Advanced View Mode"
  1673. msgstr "高度なビューモード"
  1674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:712
  1675. msgid "Expert"
  1676. msgstr "高度"
  1677. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
  1678. msgid "Expert View Mode"
  1679. msgstr "エキスパートビューモード"
  1680. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
  1681. msgid "Mode"
  1682. msgstr "モード (&M)"
  1683. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1792
  1684. #, possible-c-format
  1685. msgid "%s View Mode"
  1686. msgstr "%s表示モード"
  1687. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1795
  1688. msgid "&Language"
  1689. msgstr "言語(&L)"
  1690. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
  1691. msgid "Flash printer &firmware"
  1692. msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)"
  1693. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1798
  1694. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  1695. msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする"
  1696. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
  1697. msgid "Taking configuration snapshot"
  1698. msgstr "設定ファイルのスナップショット保存"
  1699. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1814
  1700. msgid "Snapshot name"
  1701. msgstr "スナップショット名"
  1702. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1893
  1703. msgid "Language selection"
  1704. msgstr "言語選択"
  1705. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
  1706. msgid ""
  1707. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  1708. "You will lose content of the plater."
  1709. msgstr "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われます。"
  1710. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1897
  1711. msgid "Do you want to proceed?"
  1712. msgstr "続行しますか?"
  1713. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1924
  1714. msgid "&Configuration"
  1715. msgstr "構成(&C)"
  1716. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
  1717. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  1718. msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。"
  1719. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
  1720. msgid "Please check and fix your object list."
  1721. msgstr "オブジェクトリストを確認して修正してください。"
  1722. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
  1723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
  1724. msgid "Attention!"
  1725. msgstr "注意!"
  1726. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
  1727. msgid "Select a gcode file:"
  1728. msgstr "Gコードファイルの選択:"
  1729. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  1730. msgid "Start at height"
  1731. msgstr "開始高さ"
  1732. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  1733. msgid "Stop at height"
  1734. msgstr "高さで停止"
  1735. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
  1736. msgid "Remove layer range"
  1737. msgstr "レイヤーの範囲を削除します"
  1738. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
  1739. msgid "Add layer range"
  1740. msgstr "レイヤー範囲追加"
  1741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
  1742. msgid "Add part"
  1743. msgstr "パーツ追加"
  1744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
  1745. msgid "Add modifier"
  1746. msgstr "個別条件領域の追加"
  1747. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
  1748. msgid "Add support enforcer"
  1749. msgstr "強制サポートを追加する"
  1750. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
  1751. msgid "Add support blocker"
  1752. msgstr "サポートブロッカーを追加"
  1753. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310
  1754. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
  1755. msgid "Name"
  1756. msgstr "名前"
  1757. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  1758. msgid "Editing"
  1759. msgstr "編集中"
  1760. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
  1761. #, possible-c-format
  1762. msgid "Auto-repaired (%d errors):"
  1763. msgstr "自動修正(エラー:%d):"
  1764. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  1765. msgid "degenerate facets"
  1766. msgstr "縮退したファセット"
  1767. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
  1768. msgid "edges fixed"
  1769. msgstr "エッジ修正"
  1770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  1771. msgid "facets removed"
  1772. msgstr "削除されたファセット"
  1773. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
  1774. msgid "facets added"
  1775. msgstr "追加されたファセット"
  1776. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  1777. msgid "facets reversed"
  1778. msgstr "ファセットが反転しました"
  1779. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424
  1780. msgid "backwards edges"
  1781. msgstr "後方エッジ"
  1782. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432
  1783. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  1784. msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします"
  1785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  1786. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  1787. msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します"
  1788. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  1789. msgid "Click the icon to change the object settings"
  1790. msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します"
  1791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475
  1792. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  1793. msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトのプリント可プロパティを変更します"
  1794. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477
  1795. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  1796. msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトのプリント可能なプロパティを変更します"
  1797. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1798. msgid "Change Extruder"
  1799. msgstr "エクストルーダーの変更"
  1800. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  1801. msgid "Rename Object"
  1802. msgstr "オブジェクト名を変更"
  1803. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  1804. msgid "Rename Sub-object"
  1805. msgstr "サブオブジェクトの名前変更"
  1806. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  1807. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
  1808. msgid "Instances to Separated Objects"
  1809. msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス"
  1810. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
  1811. msgid "Volumes in Object reordered"
  1812. msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました"
  1813. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
  1814. msgid "Object reordered"
  1815. msgstr "オブジェクト順序変更"
  1816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  1817. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712
  1818. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
  1819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2101
  1820. #, possible-c-format
  1821. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  1822. msgstr "クイック追加設定(%s)"
  1823. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
  1824. msgid "Select showing settings"
  1825. msgstr "表示設定を選択"
  1826. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483
  1827. msgid "Add Settings for Layers"
  1828. msgstr "レイヤー設定の追加"
  1829. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
  1830. msgid "Add Settings for Sub-object"
  1831. msgstr "サブオブジェクト設定の追加"
  1832. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
  1833. msgid "Add Settings for Object"
  1834. msgstr "オブジェクト設定の追加"
  1835. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
  1836. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  1837. msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加"
  1838. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556
  1839. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  1840. msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加"
  1841. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557
  1842. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  1843. msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加"
  1844. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
  1845. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
  1846. msgid "Box"
  1847. msgstr "ボックス"
  1848. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1682
  1849. msgid "Height range Modifier"
  1850. msgstr "個別条件領域の高さ範囲"
  1851. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
  1852. msgid "Add settings"
  1853. msgstr "設定を追加"
  1854. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769
  1855. msgid "Change type"
  1856. msgstr "タイプを変更"
  1857. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1779
  1858. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
  1859. msgid "Set as a Separated Object"
  1860. msgstr "分離オブジェクトとして設定"
  1861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
  1862. msgid "Set as a Separated Objects"
  1863. msgstr "分離オブジェクトとして設定"
  1864. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801
  1865. msgid "Printable"
  1866. msgstr "プリント可"
  1867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816
  1868. msgid "Rename"
  1869. msgstr "名前の変更"
  1870. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827
  1871. msgid "Fix through the Netfabb"
  1872. msgstr "Netfabbで修正"
  1873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
  1874. msgid "Export as STL"
  1875. msgstr "STLとしてエクスポート"
  1876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  1877. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124
  1878. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  1879. msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする"
  1880. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
  1881. msgid "Set extruder for selected items"
  1882. msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定"
  1883. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:124
  1884. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  1885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  1886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
  1887. msgid "Default"
  1888. msgstr "デフォルト"
  1889. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
  1890. msgid "Scale to print volume"
  1891. msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する"
  1892. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
  1893. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  1894. msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します"
  1895. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  1896. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
  1897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6353
  1898. msgid "Merge"
  1899. msgstr "マージ"
  1900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045
  1901. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2312
  1902. msgid "Add Shape"
  1903. msgstr "形状を追加"
  1904. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131
  1905. msgid "Load Part"
  1906. msgstr "パーツの読込み"
  1907. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2245
  1908. msgid "Add Generic Subobject"
  1909. msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加"
  1910. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2409
  1911. msgid "Delete Settings"
  1912. msgstr "設定削除"
  1913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2433
  1914. msgid "Delete All Instances from Object"
  1915. msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除"
  1916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2449
  1917. msgid "Delete Height Range"
  1918. msgstr "高さ範囲を削除"
  1919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
  1920. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  1921. msgstr "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。"
  1922. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2485
  1923. msgid "Delete Subobject"
  1924. msgstr "サブオブジェクト削除"
  1925. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
  1926. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  1927. msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。"
  1928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504
  1929. msgid "Delete Instance"
  1930. msgstr "インスタンス削除"
  1931. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968
  1932. msgid ""
  1933. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  1934. msgstr "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんでした。"
  1935. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2532
  1936. msgid "Split to Parts"
  1937. msgstr "パーツに分割"
  1938. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2784
  1939. msgid "Add Layers"
  1940. msgstr "レイヤー追加"
  1941. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
  1942. msgid "Group manipulation"
  1943. msgstr "グループ操作"
  1944. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2950
  1945. msgid "Object manipulation"
  1946. msgstr "オブジェクト操作"
  1947. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2963
  1948. msgid "Object Settings to modify"
  1949. msgstr "オブジェクト設定を変更"
  1950. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2967
  1951. msgid "Part Settings to modify"
  1952. msgstr "変更するパーツ設定"
  1953. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2972
  1954. msgid "Layer range Settings to modify"
  1955. msgstr "修正するレイヤー範囲の設定"
  1956. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978
  1957. msgid "Part manipulation"
  1958. msgstr "部品操作"
  1959. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984
  1960. msgid "Instance manipulation"
  1961. msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する"
  1962. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
  1963. msgid "Height ranges"
  1964. msgstr "高さ範囲"
  1965. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
  1966. msgid "Settings for height range"
  1967. msgstr "高さ範囲の設定"
  1968. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3175
  1969. msgid "Delete Selected Item"
  1970. msgstr "選択したアイテムを削除"
  1971. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363
  1972. msgid "Delete Selected"
  1973. msgstr "選択を削除"
  1974. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3439
  1975. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
  1976. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3487
  1977. msgid "Add Height Range"
  1978. msgstr "高さ範囲追加"
  1979. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
  1980. msgid ""
  1981. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  1982. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  1983. "without violating the minimum layer height."
  1984. msgstr "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。"
  1985. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  1986. msgid ""
  1987. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  1988. "range.\n"
  1989. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  1990. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  1991. msgstr "現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間のギャップは、\n許容される最小レイヤー高さよりも薄くなっています。"
  1992. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
  1993. msgid ""
  1994. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  1995. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  1996. msgstr "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。"
  1997. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3601
  1998. msgid "Edit Height Range"
  1999. msgstr "高さ範囲の編集"
  2000. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3896
  2001. msgid "Selection-Remove from list"
  2002. msgstr "リストの選択-削除"
  2003. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3904
  2004. msgid "Selection-Add from list"
  2005. msgstr "選択-リストから追加"
  2006. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4039
  2007. msgid "Object or Instance"
  2008. msgstr "オブジェクトまたはインスタンス"
  2009. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
  2010. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2011. msgid "Part"
  2012. msgstr "パート"
  2013. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
  2014. msgid "Layer"
  2015. msgstr "レイヤー"
  2016. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4042
  2017. msgid "Unsupported selection"
  2018. msgstr "サポートしないところの選択"
  2019. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4043
  2020. #, possible-c-format
  2021. msgid "You started your selection with %s Item."
  2022. msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。"
  2023. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4044
  2024. #, possible-c-format
  2025. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  2026. msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます"
  2027. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4047
  2028. msgid "of a current Object"
  2029. msgstr "現在のオブジェクトの"
  2030. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4052
  2031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4127 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
  2032. msgid "Info"
  2033. msgstr "情報"
  2034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4168
  2035. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  2036. msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。"
  2037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2038. msgid "Modifier"
  2039. msgstr "個別条件領域"
  2040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2041. msgid "Support Enforcer"
  2042. msgstr "サポート強制"
  2043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
  2044. msgid "Support Blocker"
  2045. msgstr "サポート禁止"
  2046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
  2047. msgid "Select type of part"
  2048. msgstr "パーツのタイプを選択"
  2049. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4180
  2050. msgid "Change Part Type"
  2051. msgstr "パーツタイプの変更"
  2052. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
  2053. msgid "Enter new name"
  2054. msgstr "新しい名前を入力"
  2055. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
  2056. msgid "Renaming"
  2057. msgstr "名前の変更"
  2058. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4441
  2059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4568
  2060. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  2061. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  2062. msgid "The supplied name is not valid;"
  2063. msgstr "指定された名前は無効です;"
  2064. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4442
  2065. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4569
  2066. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  2067. msgid "the following characters are not allowed:"
  2068. msgstr "次の文字は使用できません:"
  2069. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4617
  2070. msgid "Select extruder number:"
  2071. msgstr "エクストルーダー番号の選択:"
  2072. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
  2073. msgid "This extruder will be set for selected items"
  2074. msgstr "このエクストルーダーを選択されたアイテムに設定します"
  2075. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
  2076. msgid "Change Extruders"
  2077. msgstr "エクストルーダーの変更"
  2078. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  2079. msgid "Set Printable"
  2080. msgstr "プリント可にする"
  2081. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  2082. msgid "Set Unprintable"
  2083. msgstr "プリント不可にする"
  2084. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
  2085. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
  2086. msgid "World coordinates"
  2087. msgstr "ワールド座標"
  2088. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
  2089. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
  2090. msgid "Local coordinates"
  2091. msgstr "ローカル座標"
  2092. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
  2093. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  2094. msgstr "変換する座標空間を選択します。"
  2095. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588
  2096. msgid "Object name"
  2097. msgstr "オブジェクト名"
  2098. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
  2099. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
  2100. msgid "Position"
  2101. msgstr "位置"
  2102. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
  2103. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
  2104. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
  2105. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
  2106. msgid "Rotation"
  2107. msgstr "回転"
  2108. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
  2109. #, possible-c-format
  2110. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  2111. msgstr "%c軸のミラーリングを切替え"
  2112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
  2113. msgid "Set Mirror"
  2114. msgstr "ミラーリング設定"
  2115. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
  2116. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
  2117. msgid "Drop to bed"
  2118. msgstr "ベッドに落とす"
  2119. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
  2120. msgid "Reset rotation"
  2121. msgstr "回転をリセット"
  2122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
  2123. msgid "Reset Rotation"
  2124. msgstr "回転をリセット"
  2125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
  2126. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  2127. msgid "Reset scale"
  2128. msgstr "縮尺をリセット"
  2129. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508
  2130. msgid "Scale factors"
  2131. msgstr "寸法係数"
  2132. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2133. msgid "Translate"
  2134. msgstr "移動"
  2135. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:626
  2136. msgid ""
  2137. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  2138. msgstr "複数のオブジェクト/パーツの選択で軸別のスケールモードを使用することはできません"
  2139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:798
  2140. msgid "Set Position"
  2141. msgstr "位置設定"
  2142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:829
  2143. msgid "Set Orientation"
  2144. msgstr "方向を設定"
  2145. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:894
  2146. msgid "Set Scale"
  2147. msgstr "縮尺をセット"
  2148. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:926
  2149. msgid ""
  2150. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  2151. "multiples of 90°).\n"
  2152. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  2153. "coordinate system,\n"
  2154. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  2155. msgstr "現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありません)。\n回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリングはワールド座標系でのみ可能になります。"
  2156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:929
  2157. msgid ""
  2158. "This operation is irreversible.\n"
  2159. "Do you want to proceed?"
  2160. msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?"
  2161. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
  2162. msgid "Additional Settings"
  2163. msgstr "追加設定"
  2164. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
  2165. msgid "Remove parameter"
  2166. msgstr "パラメータを削除"
  2167. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  2168. #, possible-c-format
  2169. msgid "Delete Option %s"
  2170. msgstr "オプション%s削除"
  2171. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:163
  2172. #, possible-c-format
  2173. msgid "Change Option %s"
  2174. msgstr "オプション%s変更"
  2175. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
  2176. msgid "View"
  2177. msgstr "ビュー"
  2178. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  2179. msgid "Height"
  2180. msgstr "高さ"
  2181. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  2182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
  2183. msgid "Width"
  2184. msgstr "幅"
  2185. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
  2186. msgid "Speed"
  2187. msgstr "速度"
  2188. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
  2189. msgid "Fan"
  2190. msgstr "ファン"
  2191. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
  2192. msgid "Fan speed"
  2193. msgstr "ファンスピード"
  2194. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
  2195. msgid "time"
  2196. msgstr "時間"
  2197. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  2198. msgid "Volumetric flow rate"
  2199. msgstr "体積押出し流量"
  2200. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
  2201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
  2202. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  2203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
  2204. msgid "Color"
  2205. msgstr "色"
  2206. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261
  2207. msgid "Show"
  2208. msgstr "表示"
  2209. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284
  2210. msgid "Feature types"
  2211. msgstr "射出の種類"
  2212. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
  2213. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298
  2214. msgid "Perimeter"
  2215. msgstr "外周"
  2216. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
  2217. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300
  2218. msgid "External perimeter"
  2219. msgstr "最外周"
  2220. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
  2221. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302
  2222. msgid "Overhang perimeter"
  2223. msgstr "オーバーハング外周"
  2224. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
  2225. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304
  2226. msgid "Internal infill"
  2227. msgstr "内部のインフィル"
  2228. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
  2229. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
  2230. msgid "Solid infill"
  2231. msgstr "ソリッドインフィル"
  2232. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
  2233. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
  2234. msgid "Top solid infill"
  2235. msgstr "トップソリッドインフィル"
  2236. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
  2237. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
  2238. msgid "Bridge infill"
  2239. msgstr "ブリッジインフィル"
  2240. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
  2241. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2242. msgid "Gap fill"
  2243. msgstr "ギャップフィル"
  2244. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
  2245. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
  2246. msgid "Skirt"
  2247. msgstr "スカート"
  2248. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
  2249. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  2250. msgid "Support material"
  2251. msgstr "サポート材"
  2252. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
  2253. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
  2254. msgid "Support material interface"
  2255. msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー"
  2256. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
  2257. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
  2258. msgid "Wipe tower"
  2259. msgstr "ワイプタワー"
  2260. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144
  2261. msgid "Shells"
  2262. msgstr "シェル"
  2263. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146
  2264. msgid "Legend"
  2265. msgstr "凡例"
  2266. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
  2267. msgid "Arranging"
  2268. msgstr "整列"
  2269. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177
  2270. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  2271. msgstr "モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。"
  2272. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
  2273. msgid "Arranging canceled."
  2274. msgstr "配列中止。"
  2275. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
  2276. msgid "Arranging done."
  2277. msgstr "準備完了。"
  2278. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
  2279. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  2280. msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。"
  2281. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
  2282. msgid "Searching for optimal orientation"
  2283. msgstr "最適方向を探す"
  2284. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
  2285. msgid "Orientation search canceled."
  2286. msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。"
  2287. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
  2288. msgid "Orientation found."
  2289. msgstr "オリエンテーションが見つかりました。"
  2290. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
  2291. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  2292. msgstr "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロードすることはできません。"
  2293. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  2294. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410
  2295. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2296. msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。"
  2297. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
  2298. msgid "Keyboard Shortcuts"
  2299. msgstr "キーボードショートカット"
  2300. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
  2301. msgid "New project, clear plater"
  2302. msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除"
  2303. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
  2304. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
  2305. msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします"
  2306. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
  2307. msgid "Save project (3mf)"
  2308. msgstr "プロジェクトの保存(3mf)"
  2309. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
  2310. msgid "Save project as (3mf)"
  2311. msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)"
  2312. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
  2313. msgid "(Re)slice"
  2314. msgstr "スライス"
  2315. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
  2316. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
  2317. msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート"
  2318. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
  2319. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  2320. msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む"
  2321. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  2322. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  2323. msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします"
  2324. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
  2325. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6255
  2326. msgid "Export G-code"
  2327. msgstr "Gコードのエクスポート"
  2328. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
  2329. msgid "Send G-code"
  2330. msgstr "Gコード送信"
  2331. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  2332. msgid "Export config"
  2333. msgstr "構成のエクスポート"
  2334. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
  2335. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  2336. msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート"
  2337. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  2338. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  2339. msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す"
  2340. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  2341. msgid "Select all objects"
  2342. msgstr "全てのオブジェクトを選択"
  2343. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
  2344. msgid "Deselect all"
  2345. msgstr "全ての選択解除"
  2346. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
  2347. msgid "Delete selected"
  2348. msgstr "選択を削除します"
  2349. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  2350. msgid "Copy to clipboard"
  2351. msgstr "クリップボードにコピー"
  2352. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  2353. msgid "Paste from clipboard"
  2354. msgstr "クリップボードからペースト"
  2355. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  2356. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  2357. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  2358. msgid "Reload plater from disk"
  2359. msgstr "ディスクからプレートをリロードします"
  2360. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  2361. msgid "Select Print Settings Tab"
  2362. msgstr "プリント設定タブを選択"
  2363. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  2364. msgid "Select Filament Settings Tab"
  2365. msgstr "フィラメント設定タブを選択"
  2366. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  2367. msgid "Select Printer Settings Tab"
  2368. msgstr "プリンタ設定タブを選択"
  2369. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  2370. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
  2371. msgid "Print host upload queue"
  2372. msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー"
  2373. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  2374. msgid "Camera view"
  2375. msgstr "カメラビュー"
  2376. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  2377. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  2378. msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示"
  2379. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
  2380. msgid "Preferences"
  2381. msgstr "環境設定"
  2382. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  2383. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  2384. msgstr "キーボードショートカット一覧を表示"
  2385. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  2386. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
  2387. msgid "Commands"
  2388. msgstr "コマンド"
  2389. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  2390. msgid "Add Instance of the selected object"
  2391. msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加"
  2392. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  2393. msgid "Remove Instance of the selected object"
  2394. msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除"
  2395. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  2396. msgid ""
  2397. "Press to select multiple objects\n"
  2398. "or move multiple objects with mouse"
  2399. msgstr "マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\nまたは複数のオブジェクトを移動します"
  2400. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  2401. msgid "Press to activate selection rectangle"
  2402. msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります"
  2403. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  2404. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  2405. msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします"
  2406. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  2407. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  2408. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  2409. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  2410. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  2411. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  2412. msgid "Arrow Up"
  2413. msgstr "上矢印"
  2414. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  2415. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  2416. msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動"
  2417. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  2418. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  2419. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  2420. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  2421. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  2422. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  2423. msgid "Arrow Down"
  2424. msgstr "下矢印"
  2425. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  2426. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  2427. msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動"
  2428. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  2429. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  2430. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  2431. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  2432. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
  2433. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  2434. msgid "Arrow Left"
  2435. msgstr "左矢印"
  2436. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  2437. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  2438. msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します"
  2439. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
  2440. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  2441. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  2442. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  2443. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
  2444. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  2445. msgid "Arrow Right"
  2446. msgstr "右矢印"
  2447. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
  2448. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  2449. msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します"
  2450. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  2451. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  2452. msgid "Any arrow"
  2453. msgstr "任意の矢印"
  2454. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  2455. msgid "Movement step set to 1 mm"
  2456. msgstr "移動ステップを1 mmに設定"
  2457. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  2458. msgid "Movement in camera space"
  2459. msgstr "カメラ空間の動き"
  2460. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  2461. msgid "Page Up"
  2462. msgstr "ページアップ"
  2463. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  2464. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  2465. msgstr "選択を反時計回りに45°回転"
  2466. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  2467. msgid "Page Down"
  2468. msgstr "ページダウン"
  2469. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  2470. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  2471. msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転"
  2472. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  2473. msgid "Gizmo move"
  2474. msgstr "ギズモ移動"
  2475. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  2476. msgid "Gizmo scale"
  2477. msgstr "ギズモ縮尺"
  2478. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  2479. msgid "Gizmo rotate"
  2480. msgstr "ギズモ回転"
  2481. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  2482. msgid "Gizmo cut"
  2483. msgstr "ギズモカット"
  2484. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  2485. msgid "Gizmo Place face on bed"
  2486. msgstr "ベッド面にギズモ配置"
  2487. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  2488. msgid "Gizmo SLA hollow"
  2489. msgstr "ギズモSLAくり抜き"
  2490. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  2491. msgid "Gizmo SLA support points"
  2492. msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント"
  2493. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  2494. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  2495. msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除"
  2496. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  2497. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  2498. msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)"
  2499. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  2500. msgid "Zoom to Bed"
  2501. msgstr "ベッドの大きさにズーム"
  2502. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  2503. msgid ""
  2504. "Zoom to selected object\n"
  2505. "or all objects in scene, if none selected"
  2506. msgstr "オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\nもしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します"
  2507. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  2508. msgid "Zoom in"
  2509. msgstr "ズームイン"
  2510. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  2511. msgid "Zoom out"
  2512. msgstr "縮小"
  2513. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  2514. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  2515. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  2516. msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示"
  2517. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:373
  2518. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:458
  2519. msgid "Plater"
  2520. msgstr "プレート"
  2521. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  2522. msgid "Gizmos"
  2523. msgstr "ギズモ"
  2524. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
  2525. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1364 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1505
  2526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
  2527. msgid "Reload the plater from disk"
  2528. msgstr "プレートをリロードします"
  2529. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  2530. msgid "Upper layer"
  2531. msgstr "上のレイヤー"
  2532. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  2533. msgid "Lower layer"
  2534. msgstr "最下層レイヤー"
  2535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  2536. msgid "Upper Layer"
  2537. msgstr "上のレイヤー"
  2538. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
  2539. msgid "Lower Layer"
  2540. msgstr "最下層レイヤー"
  2541. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4323
  2542. msgid "Preview"
  2543. msgstr "プレビュー"
  2544. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  2545. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  2546. msgid "Add color change marker for current layer"
  2547. msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加"
  2548. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  2549. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  2550. msgid "Delete color change marker for current layer"
  2551. msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除"
  2552. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  2553. msgid "Move current slider thumb Up"
  2554. msgstr "現在のスライダーのつまみを上に移動"
  2555. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  2556. msgid "Move current slider thumb Down"
  2557. msgstr "現在のスライダーのつまみを下に移動"
  2558. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  2559. msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
  2560. msgstr "上部のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します"
  2561. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  2562. msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
  2563. msgstr "下のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します"
  2564. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
  2565. msgid "System &Info"
  2566. msgstr "システム情報(&I)"
  2567. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
  2568. msgid "Show system information"
  2569. msgstr "システム情報を表示"
  2570. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  2571. msgid "Show &Configuration Folder"
  2572. msgstr "設定フォルダーの表示(&C)"
  2573. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  2574. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  2575. msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)"
  2576. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  2577. msgid "Report an I&ssue"
  2578. msgstr "問題を報告する(&s)"
  2579. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  2580. #, possible-c-format
  2581. msgid "Report an issue on %s"
  2582. msgstr "%sに関する問題を報告する"
  2583. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  2584. #, possible-c-format
  2585. msgid "&About %s"
  2586. msgstr "%sについて(&A)"
  2587. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1101 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
  2588. msgid "Show about dialog"
  2589. msgstr "アバウトダイヤログを表示"
  2590. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1108
  2591. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  2592. msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する"
  2593. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
  2594. msgid "Iso"
  2595. msgstr "アイソメ"
  2596. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
  2597. msgid "Iso View"
  2598. msgstr "アイソメ表示"
  2599. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  2600. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  2601. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
  2602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
  2603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  2604. msgid "Top"
  2605. msgstr "レイヤー||トップ"
  2606. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
  2607. msgid "Top View"
  2608. msgstr "上面"
  2609. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  2610. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  2611. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  2612. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
  2613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  2614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
  2615. msgid "Bottom"
  2616. msgstr "ボトム"
  2617. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  2618. msgid "Bottom View"
  2619. msgstr "下面表示"
  2620. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
  2621. msgid "Front"
  2622. msgstr "正面"
  2623. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
  2624. msgid "Front View"
  2625. msgstr "正面"
  2626. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  2627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  2628. msgid "Rear"
  2629. msgstr "背面"
  2630. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
  2631. msgid "Rear View"
  2632. msgstr "背面"
  2633. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
  2634. msgid "Left"
  2635. msgstr "左"
  2636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
  2637. msgid "Left View"
  2638. msgstr "左面"
  2639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
  2640. msgid "Right"
  2641. msgstr "右"
  2642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
  2643. msgid "Right View"
  2644. msgstr "右側"
  2645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  2646. msgid "&New Project"
  2647. msgstr "新しいプロジェクト(&N)"
  2648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  2649. msgid "Start a new project"
  2650. msgstr "新しいプロジェクトを開始"
  2651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  2652. msgid "&Open Project"
  2653. msgstr "プロジェクトのオープン(&O)"
  2654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1153
  2655. msgid "Open a project file"
  2656. msgstr "プロジェクトファイルを開く"
  2657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
  2658. msgid "Recent projects"
  2659. msgstr "最近のプロジェクト"
  2660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167
  2661. msgid ""
  2662. "The selected project is no longer available.\n"
  2663. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  2664. msgstr "選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n最近のプロジェクトリストから削除しますか?"
  2665. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1599
  2666. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
  2667. msgid "Error"
  2668. msgstr "エラー"
  2669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
  2670. msgid "&Save Project"
  2671. msgstr "プロジェクトを保存(&S)"
  2672. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192
  2673. msgid "Save current project file"
  2674. msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存"
  2675. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
  2676. msgid "Save Project &as"
  2677. msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)"
  2678. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1196 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
  2679. msgid "Save current project file as"
  2680. msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存"
  2681. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
  2682. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  2683. msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)"
  2684. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
  2685. msgid "Load a model"
  2686. msgstr "モデルを読込む"
  2687. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
  2688. msgid "Import &Config"
  2689. msgstr "設定インポート(&C)"
  2690. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219
  2691. msgid "Load exported configuration file"
  2692. msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む"
  2693. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  2694. msgid "Import Config from &project"
  2695. msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)"
  2696. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  2697. msgid "Load configuration from project file"
  2698. msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む"
  2699. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  2700. msgid "Import Config &Bundle"
  2701. msgstr "構成バンドルのインポート(&B)"
  2702. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1226
  2703. msgid "Load presets from a bundle"
  2704. msgstr "プリセットをバンドルから読込む"
  2705. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1229
  2706. msgid "&Import"
  2707. msgstr "インポート(&I)"
  2708. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  2709. msgid "Export &G-code"
  2710. msgstr "Gコードのエクスポート(&G)"
  2711. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
  2712. msgid "Export current plate as G-code"
  2713. msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート"
  2714. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
  2715. msgid "S&end G-code"
  2716. msgstr "Gコードを送信(&e)"
  2717. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236
  2718. msgid "Send to print current plate as G-code"
  2719. msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信"
  2720. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
  2721. msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
  2722. msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート"
  2723. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
  2724. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  2725. msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート"
  2726. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
  2727. msgid "Export plate as &STL"
  2728. msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)"
  2729. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
  2730. msgid "Export current plate as STL"
  2731. msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート"
  2732. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
  2733. msgid "Export plate as STL &including supports"
  2734. msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)"
  2735. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
  2736. msgid "Export current plate as STL including supports"
  2737. msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート"
  2738. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2739. msgid "Export plate as &AMF"
  2740. msgstr "プレートをAMFとしてエクスポート(&A)"
  2741. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2742. msgid "Export current plate as AMF"
  2743. msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート"
  2744. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
  2745. msgid "Export &toolpaths as OBJ"
  2746. msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)"
  2747. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1513
  2748. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  2749. msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート"
  2750. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
  2751. msgid "Export &Config"
  2752. msgstr "設定のエクスポート(&C)"
  2753. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
  2754. msgid "Export current configuration to file"
  2755. msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート"
  2756. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  2757. msgid "Export Config &Bundle"
  2758. msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)"
  2759. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1261
  2760. msgid "Export all presets to file"
  2761. msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします"
  2762. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271
  2763. msgid "&Export"
  2764. msgstr "エクスポート(&E)"
  2765. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  2766. msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
  2767. msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)"
  2768. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  2769. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  2770. msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。"
  2771. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  2772. msgid "Quick Slice"
  2773. msgstr "高速スライス"
  2774. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1281
  2775. msgid "Slice a file into a G-code"
  2776. msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる"
  2777. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  2778. msgid "Quick Slice and Save As"
  2779. msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存"
  2780. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  2781. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  2782. msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存"
  2783. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  2784. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  2785. msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す"
  2786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  2787. msgid "Repeat last quick slice"
  2788. msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す"
  2789. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  2790. msgid "(Re)Slice No&w"
  2791. msgstr "(再)スライス実行(&w)"
  2792. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  2793. msgid "Start new slicing process"
  2794. msgstr "新しいスライスプロセスを開始する"
  2795. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
  2796. msgid "&Repair STL file"
  2797. msgstr "STLファイルの修復(&R)"
  2798. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
  2799. msgid "Automatically repair an STL file"
  2800. msgstr "STLファイルの自動修復"
  2801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  2802. msgid "&Quit"
  2803. msgstr "中止(&Q)"
  2804. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1312 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1520
  2805. #, possible-c-format
  2806. msgid "Quit %s"
  2807. msgstr "%sを終了"
  2808. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  2809. msgid "&Select all"
  2810. msgstr "全て選択(&S)"
  2811. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1328
  2812. msgid "Selects all objects"
  2813. msgstr "全てのオブジェクトを選択"
  2814. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  2815. msgid "D&eselect all"
  2816. msgstr "全てを非選択状態に(&e)"
  2817. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
  2818. msgid "Deselects all objects"
  2819. msgstr "全てのオブジェクトの選択解除"
  2820. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  2821. msgid "&Delete selected"
  2822. msgstr "選択したものを削除(&D)"
  2823. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
  2824. msgid "Deletes the current selection"
  2825. msgstr "現在の選択を削除します"
  2826. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  2827. msgid "Delete &all"
  2828. msgstr "全て削除(&a)"
  2829. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  2830. msgid "Deletes all objects"
  2831. msgstr "全てのオブジェクトを削除"
  2832. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  2833. msgid "&Undo"
  2834. msgstr "元に戻す(&U)"
  2835. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  2836. msgid "&Redo"
  2837. msgstr "やり直し(&R)"
  2838. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
  2839. msgid "&Copy"
  2840. msgstr "コピー(&C)"
  2841. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351
  2842. msgid "Copy selection to clipboard"
  2843. msgstr "選択をクリップボードにコピー"
  2844. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353
  2845. msgid "&Paste"
  2846. msgstr "貼り付け(&P)"
  2847. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1354
  2848. msgid "Paste clipboard"
  2849. msgstr "クリップボードからペースト"
  2850. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  2851. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1508
  2852. msgid "Re&load from disk"
  2853. msgstr "ディスクからリロード(&l)"
  2854. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  2855. msgid "P&rint Settings Tab"
  2856. msgstr "プリント設定タブ(&r)"
  2857. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1389
  2858. msgid "Show the print settings"
  2859. msgstr "プリント設定を表示する"
  2860. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  2861. msgid "&Filament Settings Tab"
  2862. msgstr "フィラメント設定タブ(&F)"
  2863. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
  2864. msgid "Show the filament settings"
  2865. msgstr "フィラメントの設定を表示"
  2866. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  2867. msgid "Print&er Settings Tab"
  2868. msgstr "プリンター設定タブ(&e)"
  2869. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
  2870. msgid "Show the printer settings"
  2871. msgstr "プリンター設定を表示する"
  2872. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  2873. msgid "Print &Host Upload Queue"
  2874. msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)"
  2875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  2876. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  2877. msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する"
  2878. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  2879. msgid "Show &labels"
  2880. msgstr "ラベル表示(&l)"
  2881. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  2882. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  2883. msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する"
  2884. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  2885. msgid "&File"
  2886. msgstr "ファイル(&F)"
  2887. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  2888. msgid "&Edit"
  2889. msgstr "編集(&E)"
  2890. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1472
  2891. msgid "&Window"
  2892. msgstr "ウィンドウ(&W)"
  2893. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1536
  2894. msgid "&View"
  2895. msgstr "ビュー(&V)"
  2896. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1478 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
  2897. msgid "&Help"
  2898. msgstr "ヘルプ(&H)"
  2899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1561
  2900. msgid "E&xport"
  2901. msgstr "エクスポート(&x)"
  2902. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1562
  2903. msgid "S&end to print"
  2904. msgstr "プリントする(&e)"
  2905. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
  2906. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  2907. msgstr "材料設定タブ(&r)"
  2908. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1587
  2909. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2910. msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2911. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1598
  2912. msgid "No previously sliced file."
  2913. msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。"
  2914. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  2915. msgid "Previously sliced file ("
  2916. msgstr "以前のスライスファイル("
  2917. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1604
  2918. msgid ") not found."
  2919. msgstr ")見つかりません。"
  2920. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1605
  2921. msgid "File Not Found"
  2922. msgstr "ファイルが見つかりません"
  2923. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  2924. #, possible-c-format
  2925. msgid "Save %s file as:"
  2926. msgstr "%sファイルを別の名前で保存:"
  2927. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  2928. msgid "SVG"
  2929. msgstr "SVG"
  2930. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1640
  2931. msgid "G-code"
  2932. msgstr "Gコード"
  2933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1652
  2934. msgid "Save zip file as:"
  2935. msgstr "ZIPファイルを保存:"
  2936. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
  2937. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4352
  2938. msgid "Slicing"
  2939. msgstr "スライス中"
  2940. #. TRN "Processing input_file_basename"
  2941. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1663
  2942. #, possible-c-format
  2943. msgid "Processing %s"
  2944. msgstr "%s実行中"
  2945. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1688
  2946. msgid "Slicing Done!"
  2947. msgstr "スライス完了!"
  2948. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1703
  2949. msgid "Select the STL file to repair:"
  2950. msgstr "修復するSTLファイルを選択 :"
  2951. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1713
  2952. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  2953. msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):"
  2954. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725
  2955. msgid "Your file was repaired."
  2956. msgstr "ファイルが修復されました。"
  2957. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6358
  2958. msgid "Repair"
  2959. msgstr "修復"
  2960. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  2961. msgid "Save configuration as:"
  2962. msgstr "構成ファイルを別名で保存:"
  2963. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1758 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1820
  2964. msgid "Select configuration to load:"
  2965. msgstr "読み込む構成を選択します:"
  2966. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1794
  2967. msgid "Save presets bundle as:"
  2968. msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:"
  2969. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1841
  2970. #, possible-c-format
  2971. msgid "%d presets successfully imported."
  2972. msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。"
  2973. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
  2974. msgid "3Dconnexion settings"
  2975. msgstr "3Dconnexion設定"
  2976. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  2977. msgid "Device:"
  2978. msgstr "デバイス:"
  2979. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  2980. msgid "Speed:"
  2981. msgstr "スピード:"
  2982. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
  2983. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
  2984. msgid "Translation"
  2985. msgstr "変形"
  2986. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
  2987. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
  2988. msgid "Zoom"
  2989. msgstr "ズーム"
  2990. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  2991. msgid "Deadzone:"
  2992. msgstr "デッドゾーン:"
  2993. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
  2994. #, possible-c-format
  2995. msgid "%s error"
  2996. msgstr "%sエラー"
  2997. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
  2998. #, possible-c-format
  2999. msgid "%s has encountered an error"
  3000. msgstr "%sでエラーが発生しました"
  3001. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
  3002. msgid "Configuration update is available."
  3003. msgstr "環境をアップデートできます."
  3004. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
  3005. msgid "Instances"
  3006. msgstr "インスタンス"
  3007. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
  3008. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
  3009. #, possible-c-format
  3010. msgid "Instance %d"
  3011. msgstr "インスタンス%d"
  3012. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4197
  3013. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
  3014. msgid "Layers"
  3015. msgstr "レイヤー"
  3016. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
  3017. msgid "Range"
  3018. msgstr "範囲"
  3019. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
  3020. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  3021. msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。"
  3022. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
  3023. msgid "Unsupported OpenGL version"
  3024. msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン"
  3025. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205
  3026. msgid "Print Host upload"
  3027. msgstr "プリントサーバーアップロード"
  3028. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  3029. msgid "Test"
  3030. msgstr "テスト"
  3031. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:342
  3032. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  3033. msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません"
  3034. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:354
  3035. msgid "Success!"
  3036. msgstr "成功!"
  3037. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:391
  3038. msgid ""
  3039. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  3040. "signed certificate."
  3041. msgstr "HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ必要です。"
  3042. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:401
  3043. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  3044. msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*"
  3045. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:402
  3046. msgid "Open CA certificate file"
  3047. msgstr "CA証明書ファイルを開く"
  3048. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430
  3049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  3050. msgid "HTTPS CA File"
  3051. msgstr "HTTPS CAファイル"
  3052. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:431
  3053. #, possible-c-format
  3054. msgid ""
  3055. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  3056. "or Keychain."
  3057. msgstr "このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。"
  3058. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:432
  3059. msgid ""
  3060. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  3061. "Keychain."
  3062. msgstr "カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。"
  3063. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:584
  3064. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  3065. msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。"
  3066. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:597
  3067. msgid "Replace?"
  3068. msgstr "置き換えますか?"
  3069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
  3070. msgid "Volume"
  3071. msgstr "ボリューム"
  3072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
  3073. msgid "Facets"
  3074. msgstr "面"
  3075. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
  3076. msgid "Materials"
  3077. msgstr "材料"
  3078. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
  3079. msgid "Manifold"
  3080. msgstr "モデルOK"
  3081. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
  3082. msgid "Sliced Info"
  3083. msgstr "スライス情報"
  3084. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
  3085. msgid "Used Filament (m)"
  3086. msgstr "使用フィラメント(m)"
  3087. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
  3088. msgid "Used Filament (mm³)"
  3089. msgstr "使用フィラメント (mm³)"
  3090. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1178
  3091. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1192
  3092. msgid "Used Filament (g)"
  3093. msgstr "使用フィラメント(g)"
  3094. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
  3095. msgid "Used Material (unit)"
  3096. msgstr "使用材料(単位)"
  3097. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
  3098. msgid "Cost (money)"
  3099. msgstr "コスト(金額)"
  3100. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
  3101. msgid "Number of tool changes"
  3102. msgstr "ツールチェンジ回数"
  3103. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4285
  3104. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4286
  3105. msgid "Supports"
  3106. msgstr "サポート"
  3107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
  3108. msgid "Select what kind of support do you need"
  3109. msgstr "必要なサポートの種類を選択してください"
  3110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  3111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4866
  3112. msgid "Support on build plate only"
  3113. msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する"
  3114. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
  3115. msgid "For support enforcers only"
  3116. msgstr "強制サポートのみ"
  3117. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
  3118. msgid "Everywhere"
  3119. msgstr "どこでも"
  3120. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396
  3121. msgid "Brim"
  3122. msgstr "ブリム"
  3123. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
  3124. msgid ""
  3125. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  3126. "first layer."
  3127. msgstr "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブリム(縁)を有効にします。"
  3128. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
  3129. msgid "Purging volumes"
  3130. msgstr "パージ体積"
  3131. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
  3132. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398
  3133. msgid "Pad"
  3134. msgstr "パッド"
  3135. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
  3136. msgid "Select what kind of pad do you need"
  3137. msgstr "必要なパッドの種類を選択してください"
  3138. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  3139. msgid "Below object"
  3140. msgstr "下のオブジェクト"
  3141. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
  3142. msgid "Around object"
  3143. msgstr "オブジェクトの周り"
  3144. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
  3145. msgid "SLA print settings"
  3146. msgstr "SLAプリント設定"
  3147. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6256
  3148. msgid "Send to printer"
  3149. msgstr "プリンターに送信"
  3150. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3113
  3151. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5785
  3152. msgid "Slice now"
  3153. msgstr "スライス実行"
  3154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
  3155. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  3156. msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート"
  3157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
  3158. #, possible-c-format
  3159. msgid "%d (%d shells)"
  3160. msgstr "%d (%d 領域)"
  3161. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
  3162. #, possible-c-format
  3163. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  3164. msgstr "自動修復( エラー: %d)"
  3165. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
  3166. #, possible-c-format
  3167. msgid ""
  3168. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  3169. "facets reversed, %d backwards edges"
  3170. msgstr "%d縮退ファセット、%dエッジ修正、%dファセット削除、%dファセット追加、%dファセット反転、%d後方エッジ"
  3171. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
  3172. msgid "Yes"
  3173. msgstr "はい"
  3174. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
  3175. msgid "Used Material (ml)"
  3176. msgstr "使用材料(ml)"
  3177. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
  3178. msgid "object(s)"
  3179. msgstr "オブジェクト"
  3180. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
  3181. msgid "supports and pad"
  3182. msgstr "サポートとパッド"
  3183. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
  3184. msgid "objects"
  3185. msgstr "オブジェクト"
  3186. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
  3187. msgid "wipe tower"
  3188. msgstr "ワイプタワー"
  3189. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  3190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
  3191. msgid "Cost"
  3192. msgstr "費用"
  3193. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
  3194. msgid "normal mode"
  3195. msgstr "通常モード"
  3196. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260
  3197. msgid "stealth mode"
  3198. msgstr "静音モード"
  3199. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4972
  3200. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5211
  3201. msgid "Import Object"
  3202. msgstr "オブジェクトをインポート"
  3203. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5233
  3204. msgid "Load File"
  3205. msgstr "ファイルのロード"
  3206. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5238
  3207. msgid "Load Files"
  3208. msgstr "複数ファイルのロード"
  3209. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1689
  3210. msgid "Optimize Rotation"
  3211. msgstr "回転の最適化"
  3212. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2217
  3213. #, possible-c-format
  3214. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  3215. msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。"
  3216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2236
  3217. msgid "New Project"
  3218. msgstr "新プロジェクト"
  3219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2407
  3220. msgid "Loading"
  3221. msgstr "ローディング"
  3222. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514
  3223. msgid ""
  3224. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  3225. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  3226. "this file as a single object having multiple parts?"
  3227. msgstr "このファイルには、複数の高さに配置されたいくつかのオブジェクトが含まれています。\nそれらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n複数のパーツから構成される単一のオブジェクトと見なすべきですか?"
  3228. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
  3229. msgid "Multi-part object detected"
  3230. msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
  3231. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2524
  3232. msgid ""
  3233. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  3234. "advanced mode?"
  3235. msgstr "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?"
  3236. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
  3237. msgid "Detected advanced data"
  3238. msgstr "検出された高度なデータ"
  3239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2547
  3240. #, possible-c-format
  3241. msgid ""
  3242. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
  3243. "(are) multi-part"
  3244. msgstr "オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを追加できません"
  3245. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2567
  3246. msgid ""
  3247. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  3248. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  3249. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  3250. msgstr "マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\nこれらは複数のオブジェクトではなく、\n複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?"
  3251. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584
  3252. msgid "Loaded"
  3253. msgstr "読み込みました"
  3254. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2686
  3255. msgid ""
  3256. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  3257. "fit your print bed."
  3258. msgstr "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができません。"
  3259. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
  3260. msgid "Object too large?"
  3261. msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?"
  3262. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2749
  3263. msgid "Export STL file:"
  3264. msgstr "STLファイルのエクスポート :"
  3265. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2756
  3266. msgid "Export AMF file:"
  3267. msgstr "AMFファイルのエクスポート:"
  3268. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2762
  3269. msgid "Save file as:"
  3270. msgstr "別名で保存 :"
  3271. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
  3272. msgid "Export OBJ file:"
  3273. msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
  3274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2876
  3275. msgid "Delete Object"
  3276. msgstr "オブジェクト削除"
  3277. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2887
  3278. msgid "Reset Project"
  3279. msgstr "プロジェクトのリセット"
  3280. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2960
  3281. msgid ""
  3282. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  3283. "material."
  3284. msgstr "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリアルが含まれているため、分割できません。"
  3285. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2971
  3286. msgid "Split to Objects"
  3287. msgstr "オブジェクトに分割"
  3288. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3097 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  3289. msgid "Invalid data"
  3290. msgstr "無効なデータ"
  3291. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
  3292. msgid "Ready to slice"
  3293. msgstr "スライス可能"
  3294. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3155 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
  3295. msgid "Cancelling"
  3296. msgstr "中止中"
  3297. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3174
  3298. msgid "Another export job is currently running."
  3299. msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。"
  3300. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3291
  3301. msgid "Please select the file to reload"
  3302. msgstr "リロードするファイルを選択してください"
  3303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
  3304. msgid "It is not allowed to change the file to reload"
  3305. msgstr "リロードするファイルを変更することはできません"
  3306. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3326
  3307. msgid "Do you want to retry"
  3308. msgstr "リトライしますか"
  3309. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3344
  3310. msgid "Reload from:"
  3311. msgstr "リロード元:"
  3312. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3437
  3313. msgid "Unable to reload:"
  3314. msgstr "リロードできません:"
  3315. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
  3316. msgid "Error during reload"
  3317. msgstr "リロード中にエラー発生"
  3318. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
  3319. msgid "Reload all from disk"
  3320. msgstr "全てをディスクからリロード"
  3321. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278
  3322. msgid "Cancelled"
  3323. msgstr "中止"
  3324. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
  3325. msgid "Remove the selected object"
  3326. msgstr "選択オブジェクトを削除"
  3327. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4130
  3328. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3329. msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します"
  3330. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4132
  3331. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3332. msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します"
  3333. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
  3334. msgid "Set number of instances"
  3335. msgstr "インスタンス数の設定"
  3336. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4134
  3337. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3338. msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します"
  3339. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4155
  3340. msgid "Reload the selected object from disk"
  3341. msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードします"
  3342. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4158
  3343. msgid "Export the selected object as STL file"
  3344. msgstr "選択したオブジェクトをSTL形式でエクスポートします"
  3345. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
  3346. msgid "Along X axis"
  3347. msgstr "X軸に沿って"
  3348. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4188
  3349. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3350. msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします"
  3351. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  3352. msgid "Along Y axis"
  3353. msgstr "Y軸に沿って"
  3354. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4190
  3355. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3356. msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング"
  3357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
  3358. msgid "Along Z axis"
  3359. msgstr "Z軸に沿って"
  3360. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
  3361. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3362. msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします"
  3363. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
  3364. msgid "Mirror"
  3365. msgstr "ミラー"
  3366. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4195
  3367. msgid "Mirror the selected object"
  3368. msgstr "選択オブジェクトのミラーリング"
  3369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
  3370. msgid "To objects"
  3371. msgstr "オブジェクト"
  3372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
  3373. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3374. msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します"
  3375. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209
  3376. msgid "To parts"
  3377. msgstr "パーツへ"
  3378. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245
  3379. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  3380. msgstr "選択したオブジェクトを個々のサブパーツに分割します"
  3381. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4227
  3382. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6382
  3383. msgid "Split"
  3384. msgstr "分割"
  3385. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
  3386. msgid "Split the selected object"
  3387. msgstr "選択したオブジェクトを分割します"
  3388. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4234
  3389. msgid "Optimize orientation"
  3390. msgstr "向きを最適化する"
  3391. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4235
  3392. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  3393. msgstr "プリント結果をよくするために、オブジェクトの回転を最適化します。"
  3394. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4315
  3395. msgid "3D editor view"
  3396. msgstr "3D編集画面"
  3397. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4686
  3398. #, possible-c-format
  3399. msgid ""
  3400. "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
  3401. "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
  3402. msgstr "ターゲットの元に戻す/やり直しスナップショットが作成された時点で、%1%プリンターがアクティブでした。 %1%プリンターに切り替えるには、%1%プリセットのリロードが必要です。"
  3403. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4943
  3404. msgid "Load Project"
  3405. msgstr "プロジェクト読込み"
  3406. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
  3407. msgid "Import Objects"
  3408. msgstr "オブジェクトのインポート"
  3409. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5291
  3410. msgid "All objects will be removed, continue?"
  3411. msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?"
  3412. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5304
  3413. msgid "Delete Selected Objects"
  3414. msgstr "選択オブジェクトの削除"
  3415. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5312
  3416. msgid "Increase Instances"
  3417. msgstr "インスタンスを増やす"
  3418. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5346
  3419. msgid "Decrease Instances"
  3420. msgstr "インスタンスを減らす"
  3421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5377
  3422. msgid "Enter the number of copies:"
  3423. msgstr "コピー数を入力:"
  3424. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5378
  3425. msgid "Copies of the selected object"
  3426. msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
  3427. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5382
  3428. #, possible-c-format
  3429. msgid "Set numbers of copies to %d"
  3430. msgstr "コピーの数を%dに設定"
  3431. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5448
  3432. msgid "Cut by Plane"
  3433. msgstr "面でカット"
  3434. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
  3435. msgid "Save G-code file as:"
  3436. msgstr "Gコードを別名で保存:"
  3437. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5505
  3438. msgid "Save SL1 file as:"
  3439. msgstr "SL1ファイルを別名で保存 :"
  3440. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5652
  3441. #, possible-c-format
  3442. msgid "STL file exported to %s"
  3443. msgstr "%sにエクスポートされたSTLファイル"
  3444. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5669
  3445. #, possible-c-format
  3446. msgid "AMF file exported to %s"
  3447. msgstr "%sにエクスポートされたAMFファイル"
  3448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672
  3449. #, possible-c-format
  3450. msgid "Error exporting AMF file %s"
  3451. msgstr "AMFファイル%sのエクスポートエラー"
  3452. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5712
  3453. #, possible-c-format
  3454. msgid "3MF file exported to %s"
  3455. msgstr "3MFファイルを%sにエクスポートしました"
  3456. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718
  3457. #, possible-c-format
  3458. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  3459. msgstr "3MFファイル%sのエクスポートエラー"
  3460. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6255
  3461. msgid "Export"
  3462. msgstr "エクスポート"
  3463. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6350
  3464. msgid "Paste From Clipboard"
  3465. msgstr "クリップボードからの貼り付け"
  3466. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
  3467. msgid "General"
  3468. msgstr "全般"
  3469. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
  3470. msgid "Remember output directory"
  3471. msgstr "出力ディレクトリを記憶する"
  3472. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  3473. msgid ""
  3474. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  3475. "the one containing the input files."
  3476. msgstr "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出力ディレクトリを取得します。"
  3477. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
  3478. msgid "Auto-center parts"
  3479. msgstr "パーツの自動センタリング"
  3480. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  3481. msgid ""
  3482. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  3483. "center."
  3484. msgstr "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。"
  3485. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88
  3486. msgid "Background processing"
  3487. msgstr "バックグラウンドで実行中"
  3488. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
  3489. msgid ""
  3490. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  3491. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  3492. msgstr "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮するために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。"
  3493. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
  3494. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  3495. msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする"
  3496. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107
  3497. msgid ""
  3498. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  3499. "load the files when invoked."
  3500. msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。"
  3501. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134
  3502. msgid ""
  3503. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  3504. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  3505. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  3506. "startup."
  3507. msgstr "有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドでダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知されます。"
  3508. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  3509. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  3510. msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示"
  3511. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
  3512. msgid ""
  3513. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  3514. "selections once there are any other valid presets available."
  3515. msgstr "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。"
  3516. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
  3517. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  3518. msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する"
  3519. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
  3520. msgid ""
  3521. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  3522. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  3523. msgstr "チェックすると、アクティブなプリンターと互換性がないとマークされている場合でも、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されます"
  3524. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
  3525. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  3526. msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する"
  3527. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227
  3528. msgid ""
  3529. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  3530. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  3531. msgstr "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンスに問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。"
  3532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  3533. msgid "Camera"
  3534. msgstr "カメラ"
  3535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
  3536. msgid "Use perspective camera"
  3537. msgstr "パースカメラを使用"
  3538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  3539. msgid ""
  3540. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  3541. msgstr "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。"
  3542. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  3543. msgid "Use free camera"
  3544. msgstr "フリーカメラを使用"
  3545. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316
  3546. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  3547. msgstr "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使用します。"
  3548. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  3549. msgid "GUI"
  3550. msgstr "GUI"
  3551. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
  3552. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  3553. msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する"
  3554. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  3555. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  3556. msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。"
  3557. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:505
  3558. #, possible-c-format
  3559. msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
  3560. msgstr "変更を有効にするには、%sを再起動する必要があります。"
  3561. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:581
  3562. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  3563. msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ"
  3564. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:596
  3565. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  3566. msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。"
  3567. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
  3568. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
  3569. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
  3570. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
  3571. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
  3572. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
  3573. msgid "System presets"
  3574. msgstr "システムプリセット"
  3575. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
  3576. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
  3577. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
  3578. msgid "User presets"
  3579. msgstr "ユーザープリセット"
  3580. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  3581. msgid "Click to edit preset"
  3582. msgstr "クリックしてプリセットを編集"
  3583. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
  3584. msgid "Add/Remove filaments"
  3585. msgstr "フィラメントの追加/削除"
  3586. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879
  3587. msgid "Add/Remove materials"
  3588. msgstr "材料の追加/削除"
  3589. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
  3590. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045
  3591. msgid "Add/Remove printers"
  3592. msgstr "プリンターの追加/削除"
  3593. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:237
  3594. msgid "external perimeters"
  3595. msgstr "最外周"
  3596. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
  3597. msgid "perimeters"
  3598. msgstr "外周"
  3599. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:255
  3600. msgid "infill"
  3601. msgstr "インフィル"
  3602. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265
  3603. msgid "solid infill"
  3604. msgstr "ソリッドインフィル"
  3605. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
  3606. msgid "top solid infill"
  3607. msgstr "最上層のソリッドインフィル"
  3608. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:284
  3609. msgid "support"
  3610. msgstr "サポート"
  3611. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:294
  3612. msgid "support interface"
  3613. msgstr "サポートの接触部"
  3614. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  3615. msgid "First layer volumetric"
  3616. msgstr "最初のレイヤーの体積押出し"
  3617. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  3618. msgid "Bridging volumetric"
  3619. msgstr "ブリッジの体積値"
  3620. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
  3621. msgid "Volumetric"
  3622. msgstr "体積押出し"
  3623. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  3624. msgid "flow rate is maximized"
  3625. msgstr "最大送り量になります"
  3626. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  3627. msgid "by the print profile maximum"
  3628. msgstr "プリントプロファイルの最大値"
  3629. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:305
  3630. msgid "when printing"
  3631. msgstr "プリントするとき"
  3632. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  3633. msgid "with a volumetric rate"
  3634. msgstr "体積押出し率で"
  3635. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:310
  3636. #, possible-c-format
  3637. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  3638. msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。"
  3639. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:358
  3640. msgid ""
  3641. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  3642. "small extrusion width."
  3643. msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:押出し幅が小さくなりすぎるため利用できません。"
  3644. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:414
  3645. msgid ""
  3646. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  3647. msgstr "上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。"
  3648. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:427
  3649. #, possible-c-format
  3650. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  3651. msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。"
  3652. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:430
  3653. #, possible-c-format
  3654. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  3655. msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。"
  3656. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:433
  3657. msgid "Top is open."
  3658. msgstr "上部が開いています。"
  3659. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:446
  3660. #, possible-c-format
  3661. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  3662. msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。"
  3663. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:449
  3664. #, possible-c-format
  3665. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  3666. msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。"
  3667. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:452
  3668. msgid "Bottom is open."
  3669. msgstr "底部が開いています。"
  3670. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  3671. msgid "Send G-Code to printer host"
  3672. msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信"
  3673. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  3674. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  3675. msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:"
  3676. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
  3677. msgid "Start printing after upload"
  3678. msgstr "アップロード後にプリント開始"
  3679. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
  3680. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  3681. msgstr "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。"
  3682. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
  3683. msgid "ID"
  3684. msgstr "ID"
  3685. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
  3686. msgid "Progress"
  3687. msgstr "進捗"
  3688. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
  3689. msgid "Status"
  3690. msgstr "ステータス"
  3691. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
  3692. msgid "Host"
  3693. msgstr "サーバー"
  3694. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193
  3695. msgid "Filename"
  3696. msgstr "ファイル名"
  3697. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194
  3698. msgid "Error Message"
  3699. msgstr "エラーメッセージ"
  3700. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
  3701. msgid "Cancel selected"
  3702. msgstr "選択取り消し"
  3703. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199
  3704. msgid "Show error message"
  3705. msgstr "エラーメッセージの表示"
  3706. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241
  3707. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
  3708. msgid "Enqueued"
  3709. msgstr "キュー追加済み"
  3710. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
  3711. msgid "Uploading"
  3712. msgstr "アップロード"
  3713. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279
  3714. msgid "Completed"
  3715. msgstr "完了"
  3716. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  3717. msgid "Error uploading to print host:"
  3718. msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:"
  3719. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  3720. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  3721. msgstr "ラミングなし"
  3722. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  3723. msgid "Volumetric speed"
  3724. msgstr "体積押出し速度"
  3725. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
  3726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  3727. msgid "mm³/s"
  3728. msgstr "mm³/s"
  3729. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  3730. #, possible-c-format
  3731. msgid "Save %s as:"
  3732. msgstr "形式を変更して%sを保存:"
  3733. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  3734. msgid "the following suffix is not allowed:"
  3735. msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :"
  3736. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  3737. msgid "The supplied name is not available."
  3738. msgstr "指定された名前は使用できません。"
  3739. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  3740. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  3741. msgstr "システムプロファイルを上書きできません。"
  3742. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  3743. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  3744. msgstr "外部プロファイルを上書きできません。"
  3745. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  3746. #, possible-c-format
  3747. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  3748. msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。"
  3749. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  3750. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  3751. msgid "Save preset"
  3752. msgstr "プリセット保存"
  3753. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551
  3754. msgid "Stealth"
  3755. msgstr "静音"
  3756. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
  3757. msgid "Normal"
  3758. msgstr "ノーマル"
  3759. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
  3760. msgid "Selection-Add"
  3761. msgstr "選択-追加"
  3762. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
  3763. msgid "Selection-Remove"
  3764. msgstr "選択-除去"
  3765. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
  3766. msgid "Selection-Add Object"
  3767. msgstr "選択-オブジェクト追加"
  3768. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
  3769. msgid "Selection-Remove Object"
  3770. msgstr "選択-オブジェクト削除"
  3771. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
  3772. msgid "Selection-Add Instance"
  3773. msgstr "選択ーインスタンス追加"
  3774. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
  3775. msgid "Selection-Remove Instance"
  3776. msgstr "選択-インスタンス削除"
  3777. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
  3778. msgid "Selection-Add All"
  3779. msgstr "選択-すべて追加"
  3780. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
  3781. msgid "Selection-Remove All"
  3782. msgstr "選択-全て除去"
  3783. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
  3784. msgid "Scale To Fit"
  3785. msgstr "フィットするように縮尺"
  3786. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
  3787. msgid "Set Printable Instance"
  3788. msgstr "プリント可なインスタンスを設定"
  3789. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
  3790. msgid "Set Unprintable Instance"
  3791. msgstr "プリントしないインスタンスを設定する"
  3792. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
  3793. msgid "System Information"
  3794. msgstr "システム情報"
  3795. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
  3796. msgid "Copy to Clipboard"
  3797. msgstr "クリップボードにコピー"
  3798. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
  3799. msgid "Compatible printers"
  3800. msgstr "互換プリンター"
  3801. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
  3802. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  3803. msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。"
  3804. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
  3805. msgid "Compatible print profiles"
  3806. msgstr "互換性のあるプリントプロファイル"
  3807. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124
  3808. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  3809. msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。"
  3810. #. TRN "Save current Settings"
  3811. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  3812. #, possible-c-format
  3813. msgid "Save current %s"
  3814. msgstr "現在の%sを保存"
  3815. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
  3816. msgid "Delete this preset"
  3817. msgstr "このプリセットを削除"
  3818. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:224
  3819. msgid ""
  3820. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  3821. "or click this button."
  3822. msgstr "カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをクリックします。"
  3823. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
  3824. msgid "Detach from system preset"
  3825. msgstr "システムプリセットから取り外す"
  3826. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
  3827. msgid ""
  3828. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  3829. "from the system preset."
  3830. msgstr "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離します。"
  3831. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
  3832. msgid ""
  3833. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  3834. msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。"
  3835. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
  3836. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  3837. msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。"
  3838. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326
  3839. msgid ""
  3840. "This action is not revertable.\n"
  3841. "Do you want to proceed?"
  3842. msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?"
  3843. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328
  3844. msgid "Detach preset"
  3845. msgstr "プリセットを切り離す"
  3846. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354
  3847. msgid "This is a default preset."
  3848. msgstr "これはデフォルトのプリセットです。"
  3849. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1356
  3850. msgid "This is a system preset."
  3851. msgstr "これはシステムプリセットです。"
  3852. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  3853. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  3854. msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。"
  3855. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
  3856. msgid "Current preset is inherited from"
  3857. msgstr "現在のプリセット継承元"
  3858. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
  3859. msgid "It can't be deleted or modified."
  3860. msgstr "削除もしくは変更ができません。"
  3861. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367
  3862. msgid ""
  3863. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  3864. msgstr "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。"
  3865. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368
  3866. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  3867. msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。"
  3868. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
  3869. msgid "Additional information:"
  3870. msgstr "追加情報:"
  3871. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
  3872. msgid "printer model"
  3873. msgstr "プリンターモデル"
  3874. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
  3875. msgid "default print profile"
  3876. msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
  3877. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
  3878. msgid "default filament profile"
  3879. msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
  3880. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
  3881. msgid "default SLA material profile"
  3882. msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
  3883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407
  3884. msgid "default SLA print profile"
  3885. msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル"
  3886. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1415
  3887. msgid "full profile name"
  3888. msgstr "完全なプロファイル名"
  3889. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416
  3890. msgid "symbolic profile name"
  3891. msgstr "シンボリック・プロファイル名"
  3892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1608
  3893. msgid ""
  3894. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  3895. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  3896. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  3897. "nozzle diameter value?"
  3898. msgstr "1つのエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターが選択されているため、すべてのエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?"
  3899. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
  3900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
  3901. msgid "Nozzle diameter"
  3902. msgstr "ノズル径"
  3903. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1958
  3904. msgid "Ramming settings"
  3905. msgstr "ラミング設定"
  3906. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  3907. msgid "Extruders"
  3908. msgstr "エクストルーダー"
  3909. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
  3910. msgid "Number of extruders of the printer."
  3911. msgstr "プリンターのエクストルーダー数。"
  3912. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
  3913. msgid ""
  3914. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  3915. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  3916. msgstr "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクストルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?"
  3917. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2049
  3918. msgid "Reset to Filament Color"
  3919. msgstr "フィラメントの色をリセット"
  3920. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2186
  3921. msgid "Filament Overrides"
  3922. msgstr "フィラメント上書き"
  3923. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
  3924. msgid "Volumetric flow hints not available"
  3925. msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません"
  3926. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
  3927. msgid "Machine limits"
  3928. msgstr "機体の限界"
  3929. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524
  3930. msgid "Machine Limits"
  3931. msgstr "機体の限界"
  3932. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2544
  3933. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  3934. msgstr "この列の値は通常モード用です"
  3935. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
  3936. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  3937. msgstr "この列の値はサイレントモード用です"
  3938. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2560
  3939. msgid "Maximum feedrates"
  3940. msgstr "最大送り速度"
  3941. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
  3942. msgid "Maximum accelerations"
  3943. msgstr "最大加速度"
  3944. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
  3945. msgid "Jerk limits"
  3946. msgstr "ジャーク(加加速度)限界"
  3947. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
  3948. msgid "Minimum feedrates"
  3949. msgstr "最小送り速度"
  3950. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2652 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2661
  3951. msgid "Single extruder MM setup"
  3952. msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定"
  3953. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  3954. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  3955. msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター"
  3956. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2897
  3957. msgid ""
  3958. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  3959. "\n"
  3960. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  3961. msgstr "ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できません。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?"
  3962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2899
  3963. msgid "Firmware Retraction"
  3964. msgstr "ファームウェア引き込み"
  3965. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
  3966. msgid "Detached"
  3967. msgstr "取り外しました"
  3968. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
  3969. msgid "remove"
  3970. msgstr "外す"
  3971. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3610
  3972. msgid "delete"
  3973. msgstr "削除"
  3974. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
  3975. #, possible-c-format
  3976. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  3977. msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?"
  3978. #. TRN Remove/Delete
  3979. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3657
  3980. #, possible-c-format
  3981. msgid "%1% Preset"
  3982. msgstr "プリセット%1%"
  3983. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3810
  3984. msgid "Set"
  3985. msgstr "設定"
  3986. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
  3987. msgid "LOCKED LOCK"
  3988. msgstr "ロックしたカギ"
  3989. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  3990. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3967
  3991. msgid ""
  3992. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  3993. "for the current option group"
  3994. msgstr "設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します"
  3995. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
  3996. msgid "UNLOCKED LOCK"
  3997. msgstr "開いたカギ"
  3998. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  3999. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3971
  4000. msgid ""
  4001. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  4002. "(or default) values for the current option group.\n"
  4003. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  4004. "to the system (or default) values."
  4005. msgstr "一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシステム(またはデフォルト)値にリセットします。"
  4006. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
  4007. msgid "WHITE BULLET"
  4008. msgstr "白丸"
  4009. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  4010. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3978
  4011. msgid ""
  4012. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  4013. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  4014. msgstr "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。"
  4015. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981
  4016. msgid "BACK ARROW"
  4017. msgstr "戻る矢印"
  4018. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  4019. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
  4020. msgid ""
  4021. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  4022. "preset for the current option group.\n"
  4023. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  4024. "to the last saved preset."
  4025. msgstr "設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\n戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後に保存されたプリセットに戻します。"
  4026. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
  4027. msgid ""
  4028. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  4029. "default) values for the current option group"
  4030. msgstr "ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と同じであることを示します"
  4031. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
  4032. msgid ""
  4033. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  4034. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  4035. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  4036. "default) values."
  4037. msgstr "カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\nクリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
  4038. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
  4039. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  4040. msgstr "白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。"
  4041. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
  4042. msgid ""
  4043. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  4044. "saved preset for the current option group."
  4045. msgstr "白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設定であることを示します。"
  4046. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4003
  4047. msgid ""
  4048. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  4049. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  4050. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  4051. "preset."
  4052. msgstr "戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる設定に変更されたことを示します。\nクリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセットに戻されます。"
  4053. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4009
  4054. msgid ""
  4055. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  4056. "default) value."
  4057. msgstr "カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示します。"
  4058. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
  4059. msgid ""
  4060. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  4061. "the system (or default) value.\n"
  4062. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  4063. msgstr "カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
  4064. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
  4065. msgid ""
  4066. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  4067. "preset."
  4068. msgstr "白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。"
  4069. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4017
  4070. msgid ""
  4071. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  4072. "last saved preset.\n"
  4073. "Click to reset current value to the last saved preset."
  4074. msgstr "戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\nクリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。"
  4075. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4163 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4165
  4076. msgid "Material"
  4077. msgstr "材料"
  4078. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4200
  4079. msgid "Exposure"
  4080. msgstr "露光"
  4081. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4204
  4082. msgid "Corrections"
  4083. msgstr "補正"
  4084. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4221
  4085. msgid "Notes"
  4086. msgstr "メモ"
  4087. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
  4088. msgid "Dependencies"
  4089. msgstr "依存関係"
  4090. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
  4091. msgid "Profile dependencies"
  4092. msgstr "プロファイルの依存関係"
  4093. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4279
  4094. msgid "Layers and perimeters"
  4095. msgstr "レイヤーと外周"
  4096. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4289
  4097. msgid "Support head"
  4098. msgstr "サポート先端"
  4099. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4294
  4100. msgid "Support pillar"
  4101. msgstr "支柱"
  4102. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
  4103. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  4104. msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続"
  4105. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  4106. msgid "Automatic generation"
  4107. msgstr "自動生成"
  4108. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4344 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4345
  4109. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57
  4110. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75
  4111. msgid "Hollowing"
  4112. msgstr "くり抜き"
  4113. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4351
  4114. msgid "Advanced"
  4115. msgstr "上級者向け"
  4116. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355
  4117. msgid "Output options"
  4118. msgstr "出力オプション"
  4119. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  4120. msgid "Output file"
  4121. msgstr "出力ファイル"
  4122. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4945
  4123. msgid "Object elevation"
  4124. msgstr "オブジェクトの持ち上げ高"
  4125. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5049
  4126. msgid "Pad around object"
  4127. msgstr "オブジェクト周りにパッド"
  4128. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515
  4129. msgid "Print Settings"
  4130. msgstr "プリント設定"
  4131. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
  4132. msgid "Filament Settings"
  4133. msgstr "フィラメント設定"
  4134. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
  4135. msgid "Printer Settings"
  4136. msgstr "プリンター設定"
  4137. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499
  4138. msgid "Material Settings"
  4139. msgstr "材料設定"
  4140. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1105
  4141. msgid "Capabilities"
  4142. msgstr "オプション"
  4143. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  4144. msgid "Update available"
  4145. msgstr "アップデート可能"
  4146. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  4147. #, possible-c-format
  4148. msgid "New version of %s is available"
  4149. msgstr "新バージョン%sがあります"
  4150. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
  4151. msgid "Current version:"
  4152. msgstr "現在のバージョン:"
  4153. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
  4154. msgid "New version:"
  4155. msgstr "新バージョン:"
  4156. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
  4157. msgid "Changelog && Download"
  4158. msgstr "変更ログ && ダウンロード"
  4159. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
  4160. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
  4161. msgid "Open changelog page"
  4162. msgstr "変更ログページを開く"
  4163. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  4164. msgid "Open download page"
  4165. msgstr "ダウンロードページを開きます"
  4166. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
  4167. msgid "Don't notify about new releases any more"
  4168. msgstr "新しいリリースについて通知しない"
  4169. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
  4170. msgid "Configuration update"
  4171. msgstr "構成の更新"
  4172. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
  4173. msgid "Configuration update is available"
  4174. msgstr "環境をアップデートできます"
  4175. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
  4176. msgid ""
  4177. "Would you like to install it?\n"
  4178. "\n"
  4179. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  4180. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  4181. "\n"
  4182. "Updated configuration bundles:"
  4183. msgstr "インストールしますか?まず完全な設定スナップショットが作成されます。 新しいバージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含まれるもの:"
  4184. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
  4185. msgid "Comment:"
  4186. msgstr "コメント:"
  4187. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
  4188. #, possible-c-format
  4189. msgid "%s incompatibility"
  4190. msgstr "%sと互換性がありません"
  4191. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
  4192. msgid "You must install a configuration update."
  4193. msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。"
  4194. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  4195. #, possible-c-format
  4196. msgid ""
  4197. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  4198. "\n"
  4199. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  4200. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  4201. "\n"
  4202. "Updated configuration bundles:"
  4203. msgstr "%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n \n最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある場合は回復できます。\n \n更新された構成パッケージ:"
  4204. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  4205. #, possible-c-format
  4206. msgid "Exit %s"
  4207. msgstr "%s終了"
  4208. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
  4209. #, possible-c-format
  4210. msgid "%s configuration is incompatible"
  4211. msgstr "%s構成に互換性がありません"
  4212. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  4213. #, possible-c-format
  4214. msgid ""
  4215. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  4216. "bundles.\n"
  4217. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  4218. "newer one.\n"
  4219. "\n"
  4220. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  4221. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  4222. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  4223. msgstr "このバージョン%sは、現在インストールされているセットアップパッケージと互換性がありません。\nこれは、新しいバージョンを使用した後に古いバージョンの%sを実行したことが原因である可能性があります。 \n%sを終了して新しいバージョンで再試行するか、再起動してデフォルト構成をロードしてください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在の構成のバックアップが作成されます。"
  4224. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  4225. #, possible-c-format
  4226. msgid "This %s version: %s"
  4227. msgstr "この%sのバージョン: %s"
  4228. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  4229. msgid "Incompatible bundles:"
  4230. msgstr "互換性のないパッケージ:"
  4231. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
  4232. msgid "Re-configure"
  4233. msgstr "再構成"
  4234. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
  4235. #, possible-c-format
  4236. msgid ""
  4237. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  4238. "\n"
  4239. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  4240. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  4241. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  4242. "settings from one of the System presets.\n"
  4243. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  4244. "or override it with a customized value.\n"
  4245. "\n"
  4246. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  4247. "choose whether to enable automatic preset updates."
  4248. msgstr "%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシステムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つから設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセットは、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従って新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。"
  4249. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
  4250. msgid "Configuration updates"
  4251. msgstr "構成の更新"
  4252. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
  4253. msgid "No updates available"
  4254. msgstr "利用可能なアップデートはありません"
  4255. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
  4256. #, possible-c-format
  4257. msgid "%s has no configuration updates available."
  4258. msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。"
  4259. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
  4260. msgid "Ramming customization"
  4261. msgstr "ラミングのカスタマイズ"
  4262. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
  4263. msgid ""
  4264. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  4265. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  4266. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  4267. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  4268. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  4269. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  4270. "\n"
  4271. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  4272. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  4273. msgstr "ラミングとは、単一エクストルーダーMMプリンターでツールを交換する直前の急速吐出動作を指します。 その目的は、フィラメントを抜く時に新しいフィラメントの挿入を妨げないようにすることと、再挿入のときにエラーにならないよう、フィラメントの先端部を適切な形にすることです。 この処理は重要であり、材料が変わると、良好な先端形状が得られるラミング条件の変更が必要となったりします。 このため、ラミング中の吐出速度は調整できるようになっています。\n\nこれはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアがフィラメントを削ったりする可能性があります。"
  4274. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
  4275. msgid "Total ramming time"
  4276. msgstr "トータルラミング時間"
  4277. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
  4278. msgid "Total rammed volume"
  4279. msgstr "合計ラミング容積"
  4280. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
  4281. msgid "Ramming line width"
  4282. msgstr "ラミング線幅"
  4283. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
  4284. msgid "Ramming line spacing"
  4285. msgstr "ラミング線間距離"
  4286. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
  4287. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  4288. msgstr "ワイプタワー-パージ量調整"
  4289. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
  4290. msgid ""
  4291. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  4292. "tools."
  4293. msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。"
  4294. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
  4295. msgid "Extruder changed to"
  4296. msgstr "エクストルーダーを変更"
  4297. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
  4298. msgid "unloaded"
  4299. msgstr "アンロード済"
  4300. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
  4301. msgid "loaded"
  4302. msgstr "ロード完了"
  4303. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
  4304. msgid "Tool #"
  4305. msgstr "ツール#"
  4306. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
  4307. msgid ""
  4308. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  4309. "which tools are loaded/unloaded."
  4310. msgstr "総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して計算されます。"
  4311. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
  4312. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  4313. msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)"
  4314. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  4315. msgid "From"
  4316. msgstr "前のエクストルーダー"
  4317. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
  4318. msgid ""
  4319. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  4320. "mode!\n"
  4321. "\n"
  4322. "Do you want to proceed?"
  4323. msgstr "簡易な設定に切り替えると、上級モードで行われた変更が破棄されます!\n\n続行しますか?"
  4324. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
  4325. msgid "Show simplified settings"
  4326. msgstr "簡易設定を表示"
  4327. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
  4328. msgid "Show advanced settings"
  4329. msgstr "高度な設定を表示"
  4330. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:651
  4331. #, possible-c-format
  4332. msgid "Switch to the %s mode"
  4333. msgstr "%sモードに切替え"
  4334. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:652
  4335. #, possible-c-format
  4336. msgid "Current mode is %s"
  4337. msgstr "現在のモードは%sです"
  4338. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
  4339. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  4340. #, possible-c-format
  4341. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  4342. msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s"
  4343. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  4344. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  4345. msgstr "AstroBoxへの接続は正常です。"
  4346. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  4347. msgid "Could not connect to AstroBox"
  4348. msgstr "AstroBoxに接続できません"
  4349. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  4350. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  4351. msgstr "注:AstroBoxバージョン1.1.0以降が必要です。"
  4352. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  4353. msgid "Connection to Duet works correctly."
  4354. msgstr "Duetへの接続は機能しています。"
  4355. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  4356. msgid "Could not connect to Duet"
  4357. msgstr "Duetに接続できませんでした"
  4358. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  4359. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  4360. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  4361. msgid "Unknown error occured"
  4362. msgstr "不明なエラーが発生"
  4363. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
  4364. msgid "Wrong password"
  4365. msgstr "パスワードが違います"
  4366. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
  4367. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  4368. msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません"
  4369. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  4370. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
  4371. msgid "Exporting source model"
  4372. msgstr "ソースモデルのエクスポート"
  4373. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  4374. msgid "Failed loading the input model."
  4375. msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。"
  4376. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  4377. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  4378. msgstr "Netfabbでモデルを修復中"
  4379. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  4380. msgid "Mesh repair failed."
  4381. msgstr "メッシュ修復失敗。"
  4382. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  4383. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  4384. msgid "Loading repaired model"
  4385. msgstr "修復モデルを読込み"
  4386. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  4387. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  4388. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  4389. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  4390. msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。"
  4391. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
  4392. msgid "Model fixing"
  4393. msgstr "モデル修正"
  4394. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
  4395. msgid "Exporting model"
  4396. msgstr "モデルのエクスポート中"
  4397. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
  4398. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  4399. msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました"
  4400. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
  4401. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  4402. msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました"
  4403. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
  4404. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  4405. msgstr "修正された3MFファイルにはオブジェクトがありません"
  4406. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
  4407. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  4408. msgstr "修復された3MFファイルに複数のオブジェクトが含まれています"
  4409. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  4410. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  4411. msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありません"
  4412. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
  4413. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  4414. msgstr "修復された3MFファイルに複数のボリュームが含まれています"
  4415. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  4416. msgid "Model repair finished"
  4417. msgstr "モデル修正完了"
  4418. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
  4419. msgid "Model repair canceled"
  4420. msgstr "モデルの修復を中止しました"
  4421. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  4422. msgid "Model repaired successfully"
  4423. msgstr "モデルの修復完了"
  4424. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  4425. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  4426. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  4427. msgstr "Netfabbサービスによるモデル修復"
  4428. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  4429. msgid "Model repair failed:"
  4430. msgstr "モデルの修正に失敗しました:"
  4431. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  4432. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  4433. msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。"
  4434. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  4435. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  4436. msgstr "FlashAir接続が正常に機能し、アップロードが有効になっています。"
  4437. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  4438. msgid "Could not connect to FlashAir"
  4439. msgstr "FlashAirに接続できませんでした"
  4440. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  4441. msgid ""
  4442. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  4443. "is required."
  4444. msgstr "注:ファームウェア2.00.02以降のFlashAirおよびアップロード機能を有効にする必要があります。"
  4445. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
  4446. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  4447. msgstr "OctPrintとの接続成功。"
  4448. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
  4449. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  4450. msgstr "OctoPrintに接続できません"
  4451. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
  4452. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  4453. msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。"
  4454. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
  4455. msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
  4456. msgstr "Prusa SL1と正しく接続しました。"
  4457. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
  4458. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  4459. msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした"
  4460. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
  4461. #, possible-c-format
  4462. msgid "requires min. %s and max. %s"
  4463. msgstr "最小%sと最大%sが必要です"
  4464. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
  4465. #, possible-c-format
  4466. msgid "requires min. %s"
  4467. msgstr "最小%sが必要"
  4468. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
  4469. #, possible-c-format
  4470. msgid "requires max. %s"
  4471. msgstr "最大%sが必要"
  4472. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:288 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
  4473. msgid "Mixed"
  4474. msgstr "ミックス"
  4475. #: src/libslic3r/GCode.cpp:587
  4476. msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
  4477. msgstr "空のレイヤーが検出されたため、モデルをプリントできませんでした。"
  4478. #: src/libslic3r/GCode.cpp:588
  4479. msgid "Print z"
  4480. msgstr "Z高さでプリント"
  4481. #: src/libslic3r/GCode.cpp:589
  4482. msgid ""
  4483. "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
  4484. "Try to repair the model or change its orientation on the bed."
  4485. msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。"
  4486. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  4487. #, possible-c-format
  4488. msgid ""
  4489. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  4490. msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。"
  4491. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1708
  4492. #, possible-c-format
  4493. msgid ""
  4494. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  4495. "compatible."
  4496. msgstr "選択した3mfファイルは新しいバージョン%1%で保存されており、互換性がありません。"
  4497. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:963
  4498. #, possible-c-format
  4499. msgid ""
  4500. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  4501. "compatible."
  4502. msgstr "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。"
  4503. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  4504. msgid "undefined error"
  4505. msgstr "未定義エラー"
  4506. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  4507. msgid "too many files"
  4508. msgstr "ファイルが多すぎます"
  4509. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  4510. msgid "file too large"
  4511. msgstr "ファイルが大きすぎます"
  4512. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  4513. msgid "unsupported method"
  4514. msgstr "サポートされていない方法"
  4515. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  4516. msgid "unsupported encryption"
  4517. msgstr "サポートされていない暗号化"
  4518. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  4519. msgid "unsupported feature"
  4520. msgstr "サポートされていない機能"
  4521. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  4522. msgid "failed finding central directory"
  4523. msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました"
  4524. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  4525. msgid "not a ZIP archive"
  4526. msgstr "ZIPアーカイブではありません"
  4527. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  4528. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  4529. msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています"
  4530. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  4531. msgid "unsupported multidisk archive"
  4532. msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ"
  4533. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  4534. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  4535. msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています"
  4536. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  4537. msgid "compression failed"
  4538. msgstr "圧縮失敗"
  4539. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  4540. msgid "unexpected decompressed size"
  4541. msgstr "予期しない解凍サイズ"
  4542. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  4543. msgid "CRC-32 check failed"
  4544. msgstr "CRC-32チェックに失敗しました"
  4545. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  4546. msgid "unsupported central directory size"
  4547. msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ"
  4548. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  4549. msgid "allocation failed"
  4550. msgstr "割り当て失敗"
  4551. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  4552. msgid "file open failed"
  4553. msgstr "ファイルオープンエラー"
  4554. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  4555. msgid "file create failed"
  4556. msgstr "ファイルの作成に失敗しました"
  4557. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  4558. msgid "file write failed"
  4559. msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました"
  4560. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  4561. msgid "file read failed"
  4562. msgstr "ファイルの読込に失敗しました"
  4563. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  4564. msgid "file close failed"
  4565. msgstr "ファイルのクローズに失敗しました"
  4566. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  4567. msgid "file seek failed"
  4568. msgstr "ファイル検索に失敗"
  4569. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  4570. msgid "file stat failed"
  4571. msgstr "ファイル情報失敗"
  4572. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  4573. msgid "invalid parameter"
  4574. msgstr "無効なパラメーター"
  4575. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  4576. msgid "invalid filename"
  4577. msgstr "無効なファイル名"
  4578. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  4579. msgid "buffer too small"
  4580. msgstr "バッファーが少なすぎます"
  4581. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  4582. msgid "internal error"
  4583. msgstr "内部エラー"
  4584. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  4585. msgid "file not found"
  4586. msgstr "ファイルがありません"
  4587. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  4588. msgid "archive is too large"
  4589. msgstr "アーカイブが大きすぎます"
  4590. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  4591. msgid "validation failed"
  4592. msgstr "検証が失敗しました"
  4593. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  4594. msgid "write calledback failed"
  4595. msgstr "コールバックの書込に失敗しました"
  4596. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1549
  4597. msgid "filament"
  4598. msgstr "フィラメント"
  4599. #: src/libslic3r/Print.cpp:1361
  4600. msgid "All objects are outside of the print volume."
  4601. msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。"
  4602. #: src/libslic3r/Print.cpp:1364
  4603. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  4604. msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。"
  4605. #: src/libslic3r/Print.cpp:1368
  4606. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  4607. msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。"
  4608. #: src/libslic3r/Print.cpp:1370
  4609. msgid ""
  4610. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  4611. msgstr "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできません。"
  4612. #: src/libslic3r/Print.cpp:1387
  4613. msgid ""
  4614. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  4615. "objects."
  4616. msgstr "スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使用できます。"
  4617. #: src/libslic3r/Print.cpp:1400
  4618. msgid ""
  4619. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  4620. "diameter and use filaments of the same diameter."
  4621. msgstr "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使用している場合にのみサポートされます。"
  4622. #: src/libslic3r/Print.cpp:1406
  4623. msgid ""
  4624. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  4625. "and Repetier G-code flavors."
  4626. msgstr "ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、およびRepetierで生成されたGコードで使用できます。"
  4627. #: src/libslic3r/Print.cpp:1408
  4628. msgid ""
  4629. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  4630. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  4631. msgstr "ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。"
  4632. #: src/libslic3r/Print.cpp:1410
  4633. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  4634. msgstr "垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。"
  4635. #: src/libslic3r/Print.cpp:1412
  4636. msgid ""
  4637. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  4638. msgstr "ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていません。"
  4639. #: src/libslic3r/Print.cpp:1414
  4640. msgid ""
  4641. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  4642. "prints."
  4643. msgstr "今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポートされていません。"
  4644. #: src/libslic3r/Print.cpp:1435
  4645. msgid ""
  4646. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  4647. "layer heights"
  4648. msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます"
  4649. #: src/libslic3r/Print.cpp:1437
  4650. msgid ""
  4651. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  4652. "over an equal number of raft layers"
  4653. msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合に利用できます"
  4654. #: src/libslic3r/Print.cpp:1441
  4655. msgid ""
  4656. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  4657. "with the same support_material_contact_distance"
  4658. msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプリントする場合に利用できます"
  4659. #: src/libslic3r/Print.cpp:1443
  4660. msgid ""
  4661. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  4662. "equally."
  4663. msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できます。"
  4664. #: src/libslic3r/Print.cpp:1485
  4665. msgid ""
  4666. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  4667. "height"
  4668. msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合にのみサポートされます"
  4669. #: src/libslic3r/Print.cpp:1511
  4670. msgid ""
  4671. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  4672. msgstr "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられました。"
  4673. #: src/libslic3r/Print.cpp:1520
  4674. #, possible-c-format
  4675. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  4676. msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます"
  4677. #: src/libslic3r/Print.cpp:1523
  4678. #, possible-c-format
  4679. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  4680. msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可能"
  4681. #: src/libslic3r/Print.cpp:1534
  4682. msgid ""
  4683. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  4684. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  4685. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  4686. "same diameter."
  4687. msgstr "異なるノズル直径の複数のエクストルーダーでのプリント。 現在のエクストルーダーでサポートをプリントする場合(support_material_extruder == 0またはsupport_material_interface_extruder == 0)、すべてのノズル径を同じにする必要があります。"
  4688. #: src/libslic3r/Print.cpp:1542
  4689. msgid ""
  4690. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  4691. "need to be synchronized with the object layers."
  4692. msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
  4693. #: src/libslic3r/Print.cpp:1546
  4694. msgid ""
  4695. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  4696. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  4697. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  4698. "set to 0)."
  4699. msgstr "ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワーは今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 (support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
  4700. #: src/libslic3r/Print.cpp:1568
  4701. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  4702. msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません"
  4703. #: src/libslic3r/Print.cpp:1573
  4704. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  4705. msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません"
  4706. #: src/libslic3r/Print.cpp:1733
  4707. msgid "Infilling layers"
  4708. msgstr "レイヤーのインフィル"
  4709. #: src/libslic3r/Print.cpp:1763
  4710. msgid "Generating skirt"
  4711. msgstr "スカート生成"
  4712. #: src/libslic3r/Print.cpp:1820
  4713. msgid "Generating brim"
  4714. msgstr "ブリム生成"
  4715. #: src/libslic3r/Print.cpp:1882
  4716. msgid "Exporting G-code"
  4717. msgstr "Gコードのエクスポート"
  4718. #: src/libslic3r/Print.cpp:1886
  4719. msgid "Generating G-code"
  4720. msgstr "Gコード作成中"
  4721. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
  4722. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  4723. msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。"
  4724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
  4725. msgid "Printer technology"
  4726. msgstr "プリント方式"
  4727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
  4728. msgid "Bed shape"
  4729. msgstr "ベッドの形状"
  4730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
  4731. msgid "Bed custom texture"
  4732. msgstr "ベッドのカスタムイメージ"
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70
  4734. msgid "Bed custom model"
  4735. msgstr "カスタムベッドモデル"
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
  4737. msgid ""
  4738. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  4739. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  4740. msgstr "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。"
  4741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
  4742. msgid "Max print height"
  4743. msgstr "最大のプリント高さ"
  4744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
  4745. msgid ""
  4746. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  4747. "printing."
  4748. msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。"
  4749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
  4750. msgid "Slice gap closing radius"
  4751. msgstr "スライスギャップを閉じる半径"
  4752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  4753. msgid ""
  4754. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  4755. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  4756. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  4757. msgstr "ポリゴンメッシュのスライス中に、ギャップを閉じる半径の2倍より小さいクラックが埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。"
  4758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
  4759. msgid "Hostname, IP or URL"
  4760. msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL"
  4761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
  4762. msgid "API Key / Password"
  4763. msgstr "APIキー/パスワード"
  4764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  4765. msgid ""
  4766. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4767. "the API Key or the password required for authentication."
  4768. msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要があります。"
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
  4770. msgid ""
  4771. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  4772. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  4773. "is used."
  4774. msgstr "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。"
  4775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
  4776. msgid "Avoid crossing perimeters"
  4777. msgstr "外周をまたがないようにする"
  4778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  4779. msgid ""
  4780. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  4781. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  4782. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  4783. msgstr "外周壁との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただし、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。"
  4784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  4785. msgid "Other layers"
  4786. msgstr "他のレイヤー"
  4787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
  4788. msgid ""
  4789. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  4790. "bed temperature control commands in the output."
  4791. msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。"
  4792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  4793. msgid "Bed temperature"
  4794. msgstr "ベッドの温度"
  4795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  4796. msgid "Before layer change G-code"
  4797. msgstr "レイヤー変更前のGコード"
  4798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
  4799. msgid ""
  4800. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  4801. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  4802. "as [layer_num] and [layer_z]."
  4803. msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。"
  4804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
  4805. msgid "Between objects G-code"
  4806. msgstr "オブジェクト間のGコード"
  4807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
  4808. msgid ""
  4809. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  4810. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  4811. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  4812. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  4813. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S"
  4814. "[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  4815. msgstr "このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140またはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要な場所に記述できます。"
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
  4817. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  4818. msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  4820. msgid "Bottom solid layers"
  4821. msgstr "底部ソリッドレイヤー"
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  4823. msgid ""
  4824. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  4825. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  4826. msgstr "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの数をbottom_solid_layersよりも増やします。"
  4827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
  4828. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  4829. msgstr "最小ボトムシェル厚さ"
  4830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  4831. msgid "Bridge"
  4832. msgstr "ブリッジ"
  4833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  4834. msgid "Bridging angle"
  4835. msgstr "ブリッジ形成角"
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
  4837. msgid ""
  4838. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  4839. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  4840. "bridges. Use 180° for zero angle."
  4841. msgstr "ブリッジ作成時の角度設定を上書きします。 値を0に設定すると角度が自動的に計算されます。 角度を入力すると、入力した角度がすべてのブリッジに適用されます。 強制的に角度を0に指定したい場合は、180°を入力してください。"
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  4843. msgid "Bridges fan speed"
  4844. msgstr "ブリッジファン速度"
  4845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
  4846. msgid "Bridge flow ratio"
  4847. msgstr "ブリッジ部吐出率"
  4848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
  4849. msgid ""
  4850. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  4851. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  4852. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  4853. "before tweaking this."
  4854. msgstr "この値は、ブリッジが形成されるときに押出すプラスチックの量に影響します。この値をわずかに下げることで、押し出したものを引き戻しブリッジのたるみを減らすことができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使用)を試す方をお勧めします。"
  4855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
  4856. msgid "Bridges"
  4857. msgstr "ブリッジ"
  4858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  4859. msgid "Speed for printing bridges."
  4860. msgstr "ブリッジ形成速度。"
  4861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  4862. msgid "Brim width"
  4863. msgstr "ブリム幅"
  4864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
  4865. msgid ""
  4866. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  4867. "first layer."
  4868. msgstr "各オブジェクトの最初のレイヤーにプリントされるブリム(縁)の幅。"
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  4870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
  4871. msgid "Pattern"
  4872. msgstr "パターン"
  4873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  4874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  4875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
  4876. msgid "Concentric"
  4877. msgstr "同心円"
  4878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
  4879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
  4881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
  4882. msgid "Rectilinear"
  4883. msgstr "直線的"
  4884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  4885. msgid "Clip multi-part objects"
  4886. msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする"
  4887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
  4888. msgid ""
  4889. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  4890. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  4891. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  4892. msgstr "マルチマテリアルオブジェクトをプリントする場合、この設定により、Slic3rは重なり合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分は1番目、2番目などでカットされます)。"
  4893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
  4894. msgid "Colorprint height"
  4895. msgstr "カラープリント高"
  4896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  4897. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  4898. msgstr "フィラメントを切り替える高さ。. "
  4899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  4900. msgid "Compatible printers condition"
  4901. msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション"
  4902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  4903. msgid ""
  4904. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  4905. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  4906. "compatible with the active printer profile."
  4907. msgstr "アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると見なされます。"
  4908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  4909. msgid "Compatible print profiles condition"
  4910. msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件"
  4911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
  4912. msgid ""
  4913. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  4914. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  4915. "compatible with the active print profile."
  4916. msgstr "アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrueの場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみなされます。"
  4917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
  4918. msgid "Complete individual objects"
  4919. msgstr "個々のオブジェクトを完成させる"
  4920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  4921. msgid ""
  4922. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  4923. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  4924. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  4925. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  4926. msgstr "複数のオブジェクトまたは複数のコピーをプリントする場合、この機能は各オブジェクトを完了してから次のオブジェクトに移動します(最下層から開始します)。 この機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。"
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
  4928. msgid "Enable auto cooling"
  4929. msgstr "自動クーリングを有効化する"
  4930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
  4931. msgid ""
  4932. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  4933. "fan speed according to layer printing time."
  4934. msgstr "このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整する自動冷却プログラムを有効にします。"
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  4936. msgid "Cooling tube position"
  4937. msgstr "冷却チューブ位置"
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
  4939. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  4940. msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。"
  4941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
  4942. msgid "Cooling tube length"
  4943. msgstr "冷却チューブの長さ"
  4944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  4945. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  4946. msgstr "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チューブの長さ。"
  4947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  4948. msgid "Default filament profile"
  4949. msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
  4951. msgid ""
  4952. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  4953. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  4954. "activated."
  4955. msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのフィラメントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファイルがアクティブになります。"
  4956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
  4957. msgid "Default print profile"
  4958. msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
  4959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
  4960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
  4961. msgid ""
  4962. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  4963. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  4964. "activated."
  4965. msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのプリントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがアクティブになります。"
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  4967. msgid "Disable fan for the first"
  4968. msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー"
  4969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
  4970. msgid ""
  4971. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  4972. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  4973. msgstr "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定できます。"
  4974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
  4975. msgid "Don't support bridges"
  4976. msgstr "ブリッジ部のサポート禁止"
  4977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  4978. msgid ""
  4979. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  4980. "under bridged areas."
  4981. msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。"
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
  4983. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  4984. msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。"
  4985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  4986. msgid "End G-code"
  4987. msgstr "終了Gコード"
  4988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
  4989. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  4990. msgstr "垂直壁の厚さを確認する"
  4991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  4992. msgid ""
  4993. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  4994. "thickness (top+bottom solid layers)."
  4995. msgstr "傾斜面付近でソリッドインフィル(塗りつぶし)を追加して、垂直方向の厚みを保証します(トップ+ボトムソリッドレイヤー)。"
  4996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  4997. msgid ""
  4998. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  4999. "not its adjacent solid shells."
  5000. msgstr "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。"
  5001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
  5002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
  5004. msgid "Hilbert Curve"
  5005. msgstr "ヒルベルト曲線"
  5006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
  5007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  5008. msgid "Archimedean Chords"
  5009. msgstr "アルキメデスコード"
  5010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
  5011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  5012. msgid "Octagram Spiral"
  5013. msgstr "オクタグラムスパイラル"
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
  5015. msgid "Bottom fill pattern"
  5016. msgstr "ボトム塗りつぶしパターン"
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
  5018. msgid "External perimeters"
  5019. msgstr "最外周"
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  5021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  5022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  5024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  5025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
  5027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
  5028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
  5030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  5031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4502
  5032. msgid "mm or %"
  5033. msgstr "mmまたは%"
  5034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
  5035. msgid ""
  5036. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  5037. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  5038. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  5039. msgstr "この個別の設定は、最外周のプリント速度に影響します(モデルの露出部分)。 パーセンテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から計算されます。 0を入力すると自動計算になります。"
  5040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  5041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  5042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
  5043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
  5044. msgid "mm/s or %"
  5045. msgstr "mm/s または %"
  5046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  5047. msgid "External perimeters first"
  5048. msgstr "最外周を先にプリント"
  5049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  5050. msgid ""
  5051. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  5052. "of the default inverse order."
  5053. msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。"
  5054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
  5055. msgid "Seam position"
  5056. msgstr "シーム位置"
  5057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  5058. msgid "Position of perimeters starting points."
  5059. msgstr "外周プリントの開始点。"
  5060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  5061. msgid "Nearest"
  5062. msgstr "近傍"
  5063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  5064. msgid ""
  5065. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  5066. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  5067. "extruders."
  5068. msgstr "使用するエクストルーダー(より具体的なエクストルーダー設定がされていない場合)。 この値は、外周とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用エクストルーダーの設定は上書きされません。"
  5069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
  5070. msgid ""
  5071. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  5072. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  5073. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  5074. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  5075. msgstr "ノズルチップと(通常)Xキャリッジロッド間の垂直距離を入力します。 つまり、これはエクストルーダーの高さクリアランスで、順次プリントの時にエクストルーダーが他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表します。"
  5076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  5077. msgid ""
  5078. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  5079. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  5080. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  5081. msgstr "これをエクストルーダーの周囲のクリアランス半径に設定します。 エクストルーダーが中央に配置されていない場合は、安全のために最大値を設定してください。 この設定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用されます。"
  5082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
  5083. msgid "Extruder Color"
  5084. msgstr "エクストルーダーカラー"
  5085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
  5086. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  5087. msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。"
  5088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
  5089. msgid "Extruder offset"
  5090. msgstr "エクストルーダーのオフセット"
  5091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
  5092. msgid ""
  5093. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  5094. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  5095. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  5096. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  5097. msgstr "ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するためのGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エクストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算されます)。"
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  5099. msgid "Extrusion axis"
  5100. msgstr "射出軸"
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  5102. msgid ""
  5103. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  5104. "(usually E but some printers use A)."
  5105. msgstr "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。"
  5106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  5107. msgid "Extrusion multiplier"
  5108. msgstr "射出率"
  5109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
  5110. msgid ""
  5111. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  5112. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  5113. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  5114. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  5115. msgstr "この係数は、流量を比率で変化させます。 この設定を微調整することで、表面をきれいに仕上げ、単一壁の幅を調整できる場合があります。 通常の値は0.9〜1.1です。 さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEステップをチェックしてください。"
  5116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  5117. msgid "Default extrusion width"
  5118. msgstr "デフォルト射出幅"
  5119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  5120. msgid "Keep fan always on"
  5121. msgstr "ファンを常時オン"
  5122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
  5123. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  5124. msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします"
  5125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
  5126. msgid "approximate seconds"
  5127. msgstr "秒(約)"
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
  5129. msgid "Filament notes"
  5130. msgstr "フィラメントメモ"
  5131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
  5132. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  5133. msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。"
  5134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  5135. msgid "Max volumetric speed"
  5136. msgstr "最大体積押出し速度"
  5137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  5138. msgid ""
  5139. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  5140. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  5141. "speed. Set to zero for no limit."
  5142. msgstr "このフィラメントに許容される最大体積押出し速度。プリントの最大体積押出し速度を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに設定するにはゼロを入力します。"
  5143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  5144. msgid "Loading speed"
  5145. msgstr "ローディング速度"
  5146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  5147. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  5148. msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。. "
  5149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
  5150. msgid "Loading speed at the start"
  5151. msgstr "ローディング開始時の速度"
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
  5153. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  5154. msgstr "ロードし始めの最初のスピード。. "
  5155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
  5156. msgid "Unloading speed"
  5157. msgstr "アップロードスピード"
  5158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
  5159. msgid ""
  5160. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  5161. "initial part of unloading just after ramming). "
  5162. msgstr "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピードには影響しません). "
  5163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  5164. msgid "Unloading speed at the start"
  5165. msgstr "最初のアンロードスピード"
  5166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
  5167. msgid ""
  5168. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  5169. msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。. "
  5170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  5171. msgid "Delay after unloading"
  5172. msgstr "アンロードした後の待ち時間"
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
  5174. msgid ""
  5175. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  5176. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  5177. "original dimensions. "
  5178. msgstr "フィラメントがアンロードされた後に停止する時間。 軟らかい材料などで元の寸法に縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行うのに役立ちます。. "
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  5180. msgid "Number of cooling moves"
  5181. msgstr "冷却移動回数"
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
  5183. msgid ""
  5184. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  5185. "Specify desired number of these moves."
  5186. msgstr "フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これらの上下移動の必要な回数を指定します。"
  5187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  5188. msgid "Speed of the first cooling move"
  5189. msgstr "冷却移動の最初の速度"
  5190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
  5191. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  5192. msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。. "
  5193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  5194. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  5195. msgstr "ワイプタワーの最小パージ量"
  5196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  5197. msgid ""
  5198. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  5199. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  5200. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  5201. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  5202. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  5203. msgstr "ツールを交換した後、ノズル内に新しく挿入されたフィラメントの正確な位置がわからない場合があり、フィラメントの押圧が安定していない場合があります。 プリントヘッドをインフィル(中塗り)または犠牲オブジェクトでパージする前に、Slic3rは常にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブジェクトを確実に形成します。"
  5204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  5205. msgid "mm³"
  5206. msgstr "mm³"
  5207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  5208. msgid "Speed of the last cooling move"
  5209. msgstr "最後の冷却移動の速度"
  5210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  5211. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  5212. msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。. "
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
  5214. msgid "Filament load time"
  5215. msgstr "フィラメントのローディング時間"
  5216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
  5217. msgid ""
  5218. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  5219. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  5220. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  5221. msgstr "ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。"
  5222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
  5223. msgid "Ramming parameters"
  5224. msgstr "ラミングパラメーター"
  5225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  5226. msgid ""
  5227. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  5228. "parameters."
  5229. msgstr "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれています。"
  5230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  5231. msgid "Filament unload time"
  5232. msgstr "フィラメントアンロード時間"
  5233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  5234. msgid ""
  5235. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  5236. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  5237. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  5238. msgstr "ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。"
  5239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  5240. msgid ""
  5241. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  5242. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  5243. "average."
  5244. msgstr "ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメントの複数箇所を測定し、平均値を求めてください。"
  5245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4674
  5246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4675
  5247. msgid "Density"
  5248. msgstr "密度"
  5249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  5250. msgid ""
  5251. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  5252. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  5253. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  5254. "displacement."
  5255. msgstr "ここにフィラメント密度を入力します。 これは統計情報に使われます。 適切な方法は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より良いのは、変位によって直接体積を計算することです。"
  5256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  5257. msgid "g/cm³"
  5258. msgstr "g/cm³"
  5259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
  5260. msgid "Filament type"
  5261. msgstr "フィラメントの種類"
  5262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
  5263. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  5264. msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。"
  5265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  5266. msgid "Soluble material"
  5267. msgstr "溶解性材料"
  5268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  5269. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  5270. msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。"
  5271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  5272. msgid ""
  5273. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  5274. "information."
  5275. msgstr "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われます。"
  5276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
  5277. msgid "money/kg"
  5278. msgstr "コスト/kg"
  5279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4758
  5280. msgid "(Unknown)"
  5281. msgstr "(不明)"
  5282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  5283. msgid "Fill angle"
  5284. msgstr "塗りつぶし角"
  5285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  5286. msgid ""
  5287. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  5288. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  5289. "so this setting does not affect them."
  5290. msgstr "インフィル(塗りつぶし)方向のデフォルトの角度。レイヤー毎に90°切替るクロスハッチングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブリッジ部分には影響しません。"
  5291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  5292. msgid "Fill density"
  5293. msgstr "充填密度"
  5294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
  5295. #, possible-c-format
  5296. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  5297. msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。"
  5298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
  5299. msgid "Fill pattern"
  5300. msgstr "インフィルパターン"
  5301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  5302. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  5303. msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。"
  5304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  5305. msgid "Grid"
  5306. msgstr "グリッド"
  5307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  5308. msgid "Triangles"
  5309. msgstr "三角形"
  5310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  5311. msgid "Stars"
  5312. msgstr "スター型"
  5313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  5314. msgid "Cubic"
  5315. msgstr "立方"
  5316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  5317. msgid "Line"
  5318. msgstr "線"
  5319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
  5320. msgid "Honeycomb"
  5321. msgstr "ハニカム"
  5322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  5323. msgid "3D Honeycomb"
  5324. msgstr "3Dハニカム"
  5325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  5326. msgid "Gyroid"
  5327. msgstr "ジャイロイド"
  5328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
  5329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  5330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  5331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
  5332. msgid "First layer"
  5333. msgstr "1番目のレイヤー"
  5334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  5335. msgid ""
  5336. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  5337. "disable bed temperature control commands in the output."
  5338. msgstr "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロにします。"
  5339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
  5340. msgid "Verbose G-code"
  5341. msgstr "コメント付きGコード"
  5342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
  5343. msgid ""
  5344. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  5345. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  5346. "file could make your firmware slow down."
  5347. msgstr "これを有効にすると、コメント化されたGコードファイルが生成され、各行に説明テキストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。"
  5348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  5349. msgid "G-code flavor"
  5350. msgstr "Gコード型"
  5351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  5352. msgid "No extrusion"
  5353. msgstr "射出なし"
  5354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
  5355. msgid "Label objects"
  5356. msgstr "オブジェクトにラベルを付ける"
  5357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  5358. msgid ""
  5359. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  5360. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  5361. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  5362. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  5363. msgstr "このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェクトに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintのCancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチマテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性がありません。"
  5364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  5365. msgid "High extruder current on filament swap"
  5366. msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流"
  5367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  5368. msgid ""
  5369. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  5370. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  5371. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  5372. msgstr "フィラメント交換シーケンス中にエクストルーダーモーター電流を増やして、高いフィラメント押出力を可能にし、フィラメントの先端形状によりロード時の負荷抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。"
  5373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  5374. msgid "Combine infill every"
  5375. msgstr "インフィルをこれ毎に結合する"
  5376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  5377. msgid ""
  5378. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  5379. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  5380. msgstr "この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しながら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。"
  5381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  5382. msgid "Combine infill every n layers"
  5383. msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる"
  5384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  5385. msgid "Infill extruder"
  5386. msgstr "インフィルエクストルーダー"
  5387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  5388. msgid "The extruder to use when printing infill."
  5389. msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。"
  5390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  5391. msgid "Infill before perimeters"
  5392. msgstr "外周よりも先にインフィルを実施"
  5393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  5394. msgid ""
  5395. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  5396. "latter first."
  5397. msgstr "このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィルからプリントします。"
  5398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  5399. msgid "Only infill where needed"
  5400. msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける"
  5401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  5402. msgid ""
  5403. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  5404. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  5405. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  5406. msgstr "このオプションは、天井形成を可能にするために最低限必要な領域のみインフィル(中塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効にすると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。"
  5407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
  5408. msgid "Infill/perimeters overlap"
  5409. msgstr "外周とインフィルの重なり幅"
  5410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
  5411. msgid ""
  5412. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  5413. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  5414. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  5415. "perimeter extrusion width."
  5416. msgstr "この設定は、インフィル(中塗り)と外周の間に追加でオーバーラップ(重なり)させて、接続性を改善します。 理論的にこれは必要ありませんが、機械的な遊びの影響によりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、外周の射出幅から計算されます。"
  5417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
  5418. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  5419. msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。"
  5420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
  5421. msgid "Inherits profile"
  5422. msgstr "プロファイルを継承"
  5423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
  5424. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  5425. msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。"
  5426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
  5427. msgid "Interface shells"
  5428. msgstr "中間壁"
  5429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  5430. msgid ""
  5431. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  5432. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  5433. "soluble support material."
  5434. msgstr "隣接するマテリアル/ボリューム間に強制的にソリッド(塗りつぶし)シェルを生成します。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリントに役立ちます。"
  5435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  5436. msgid "After layer change G-code"
  5437. msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード"
  5438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
  5439. msgid ""
  5440. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  5441. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  5442. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  5443. "[layer_z]."
  5444. msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変わるたびに、Z移動の直後、エクストルーダがレイヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。"
  5445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  5446. msgid "Supports remaining times"
  5447. msgstr "残り時間をサポート"
  5448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
  5449. msgid ""
  5450. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  5451. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  5452. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  5453. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  5454. msgstr "正確な残り時間を表示させるために、Gコードに1分間隔でM73 P [プリント率(%)] R [残り時間(分)]を埋め込みます。 現在のところ、M73を認識するのはPrusa i3 MK3ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモードのM73 Qxx Sxxもサポートしています。"
  5455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  5456. msgid "Supports stealth mode"
  5457. msgstr "静音モードサポート"
  5458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  5459. msgid "The firmware supports stealth mode"
  5460. msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします"
  5461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  5462. msgid "Maximum feedrate X"
  5463. msgstr "最大送り速度X"
  5464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  5465. msgid "Maximum feedrate Y"
  5466. msgstr "Yの最大送り量"
  5467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  5468. msgid "Maximum feedrate Z"
  5469. msgstr "Zの最大送り量"
  5470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  5471. msgid "Maximum feedrate E"
  5472. msgstr "E最大送り量"
  5473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
  5474. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  5475. msgstr "最大X軸送り速度"
  5476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
  5477. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  5478. msgstr "Y軸の最大送り速度"
  5479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
  5480. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  5481. msgstr "Z軸最大送り量"
  5482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  5483. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  5484. msgstr "E軸の最大送り速度"
  5485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  5486. msgid "Maximum acceleration X"
  5487. msgstr "X軸の最大加速度"
  5488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  5489. msgid "Maximum acceleration Y"
  5490. msgstr "Y最大加速度"
  5491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  5492. msgid "Maximum acceleration Z"
  5493. msgstr "Zの最大加速度"
  5494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  5495. msgid "Maximum acceleration E"
  5496. msgstr "E最大加速度"
  5497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
  5498. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  5499. msgstr "X軸の最大加速度"
  5500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  5501. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  5502. msgstr "最大Y軸加速度"
  5503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  5504. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  5505. msgstr "Z軸の最大加速度"
  5506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  5507. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  5508. msgstr "最大E軸加速度"
  5509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  5510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  5511. msgid "mm/s²"
  5512. msgstr "mm/s²"
  5513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  5514. msgid "Maximum jerk X"
  5515. msgstr "Xの最大ジャーク"
  5516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  5517. msgid "Maximum jerk Y"
  5518. msgstr "Yの最大ジャーク"
  5519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  5520. msgid "Maximum jerk Z"
  5521. msgstr "Zの最大ジャーク"
  5522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
  5523. msgid "Maximum jerk E"
  5524. msgstr "Eの最大ジャーク"
  5525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  5526. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  5527. msgstr "X軸の最大ジャーク"
  5528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  5529. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  5530. msgstr "Y軸の最大ジャーク"
  5531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
  5532. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  5533. msgstr "Z軸最大ジャーク"
  5534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  5535. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  5536. msgstr "E軸最大ジャーク"
  5537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  5538. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  5539. msgstr "射出中の最小速度"
  5540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
  5541. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  5542. msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)"
  5543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
  5544. msgid "Minimum travel feedrate"
  5545. msgstr "最小移動速度"
  5546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
  5547. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  5548. msgstr "最小移動速度 (M205 T)"
  5549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
  5550. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  5551. msgstr "射出時の最大加速度"
  5552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  5553. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  5554. msgstr "吸込み中の最大加速度"
  5555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  5556. msgid "Max"
  5557. msgstr "最大"
  5558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  5559. #, possible-c-format
  5560. msgid ""
  5561. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  5562. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  5563. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  5564. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  5565. msgstr "これは、このエクストルーダーの最大プリント可能レイヤーの高さ(層間ピッチ)であり、可変レイヤー高さとキャップ層高さの上限に使用されます。 推奨最大レイヤー高さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レイヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。"
  5566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  5567. msgid "Max print speed"
  5568. msgstr "最大プリント速度"
  5569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  5570. msgid ""
  5571. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  5572. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  5573. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  5574. msgstr "他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定するために用意されています。"
  5575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  5576. msgid ""
  5577. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  5578. "extruder supports."
  5579. msgstr "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定できます。"
  5580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  5581. msgid "Max volumetric slope positive"
  5582. msgstr "最大体積押出し上り勾配"
  5583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
  5584. msgid ""
  5585. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  5586. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  5587. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  5588. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  5589. msgstr "この試用的な設定は、押出し速度の変化を制限するために使用します。 1.8mm³/s²の値は、1.8mm³/ s(射出幅0.45mm、レイヤー高さ0.2mm、送り速度20mm/s)の押出し速度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味します。"
  5590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
  5591. msgid "mm³/s²"
  5592. msgstr "mm³/s²"
  5593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  5594. msgid "Max volumetric slope negative"
  5595. msgstr "最大体積押出し下り勾配"
  5596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
  5597. msgid "Min"
  5598. msgstr "最小"
  5599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  5600. msgid ""
  5601. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  5602. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  5603. "0.1 mm."
  5604. msgstr "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。"
  5605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  5606. msgid "Min print speed"
  5607. msgstr "最低プリント速度"
  5608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  5609. msgid "Minimal filament extrusion length"
  5610. msgstr "フィラメント射出の最小値"
  5611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  5612. msgid ""
  5613. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  5614. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  5615. "machines, this minimum applies to each extruder."
  5616. msgstr "1番目のレイヤーで指定された量のフィラメントを射出するためにスカート(パーツを囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。"
  5617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  5618. msgid "Configuration notes"
  5619. msgstr "設定上の注意"
  5620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
  5621. msgid ""
  5622. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  5623. "header comments."
  5624. msgstr "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメントに追加されます。"
  5625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  5626. msgid ""
  5627. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  5628. msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)"
  5629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
  5630. msgid "Host Type"
  5631. msgstr "サーバータイプ"
  5632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  5633. msgid ""
  5634. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  5635. "the kind of the host."
  5636. msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。"
  5637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
  5638. msgid ""
  5639. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  5640. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  5641. msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリントサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、プリントサーバーのホスト名、IPアドレス、またはURLが含まれている必要があります。"
  5642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
  5643. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  5644. msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み"
  5645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
  5646. msgid ""
  5647. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  5648. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  5649. msgstr "移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂れ出てもおそらく見えません)。"
  5650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
  5651. msgid "Enable"
  5652. msgstr "有効"
  5653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  5654. msgid ""
  5655. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  5656. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  5657. "such skirt when changing temperatures."
  5658. msgstr "このオプションは、使っていないエクストルーダーの温度を下げて、樹脂が垂れるのを抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。"
  5659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
  5660. msgid "Output filename format"
  5661. msgstr "出力ファイル名の形式"
  5662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
  5663. msgid ""
  5664. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  5665. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  5666. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  5667. "[input_filename], [input_filename_base]."
  5668. msgstr "このテンプレート内では、すべての構成オプションを変数として使用できます。例:[layer_height]、[fill_density]など。[timestamp]、[year]、[month]、[day]、[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、[input_filename_base]も使用できます。"
  5669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
  5670. msgid "Filament parking position"
  5671. msgstr "フィラメント待避ポジション"
  5672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
  5673. msgid ""
  5674. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  5675. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  5676. msgstr "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。. "
  5677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
  5678. msgid "Extra loading distance"
  5679. msgstr "追加ローディング長さ"
  5680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
  5681. msgid ""
  5682. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  5683. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  5684. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  5685. "than unloading. "
  5686. msgstr "ゼロに設定すると、ロード中にフィラメントがパーキング位置から押し出される距離は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードされ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。. "
  5687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  5688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
  5689. msgid "Perimeters"
  5690. msgstr "外周"
  5691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
  5692. msgid "Perimeter extruder"
  5693. msgstr "外周エクストルーダー"
  5694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  5695. msgid ""
  5696. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  5697. msgstr "外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクストルーダーは1です。"
  5698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
  5699. msgid ""
  5700. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  5701. msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。"
  5702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
  5703. msgid ""
  5704. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  5705. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  5706. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  5707. "Perimeters option is enabled."
  5708. msgstr "このオプションは、各レイヤーに対して生成する外周数を設定します。 拡張外周オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。"
  5709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
  5710. msgid "(minimum)."
  5711. msgstr "(最小)."
  5712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
  5713. msgid "Post-processing scripts"
  5714. msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
  5715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
  5716. msgid ""
  5717. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  5718. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  5719. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  5720. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  5721. "environment variables."
  5722. msgstr "独自のスクリプトを使用して出力Gコードを制御する場合は、ここで絶対パスを指定します。 複数のスクリプトをセミコロンで区切ってください。 スクリプトは最初の引数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成設定にアクセスできます。"
  5723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  5724. msgid "Printer type"
  5725. msgstr "プリンタータイプ"
  5726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  5727. msgid "Type of the printer."
  5728. msgstr "プリンターのタイプ。"
  5729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
  5730. msgid "Printer notes"
  5731. msgstr "プリンターメモ"
  5732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
  5733. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  5734. msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。"
  5735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  5736. msgid "Printer vendor"
  5737. msgstr "プリンターメーカー"
  5738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  5739. msgid "Name of the printer vendor."
  5740. msgstr "プリンターメーカーの名前。"
  5741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  5742. msgid "Printer variant"
  5743. msgstr "プリンターバリエーション"
  5744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  5745. msgid ""
  5746. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  5747. "differentiated by a nozzle diameter."
  5748. msgstr "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズル径によって区別されます。"
  5749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  5750. msgid "Raft layers"
  5751. msgstr "ラフトレイヤー"
  5752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
  5753. msgid ""
  5754. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  5755. "will be generated under it."
  5756. msgstr "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成されます。"
  5757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  5758. msgid "Resolution"
  5759. msgstr "解像度"
  5760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
  5761. msgid "Minimum travel after retraction"
  5762. msgstr "吸込み後の最小移動量"
  5763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  5764. msgid ""
  5765. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  5766. msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。"
  5767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  5768. msgid "Retract amount before wipe"
  5769. msgstr "ワイプ前に引き込む"
  5770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
  5771. msgid ""
  5772. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  5773. "before doing the wipe movement."
  5774. msgstr "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。"
  5775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  5776. msgid "Retract on layer change"
  5777. msgstr "レイヤーチェンジ時の待避"
  5778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  5779. msgid "Length"
  5780. msgstr "長さ"
  5781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  5782. msgid "Retraction Length"
  5783. msgstr "材料待避長さ"
  5784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  5785. msgid ""
  5786. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  5787. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  5788. "extruder)."
  5789. msgstr "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。"
  5790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  5791. msgid "mm (zero to disable)"
  5792. msgstr "mm (0で無効化)"
  5793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
  5794. msgid "Retraction length"
  5795. msgstr "材料待避長さ"
  5796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  5797. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  5798. msgstr "引込み長(ツールチェンジ)"
  5799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
  5800. msgid ""
  5801. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  5802. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  5803. "enters the extruder)."
  5804. msgstr "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。"
  5805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
  5806. msgid "Lift Z"
  5807. msgstr "リフトZ"
  5808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
  5809. msgid ""
  5810. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  5811. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  5812. "the first extruder will be considered."
  5813. msgstr "これに正の値を入力すると、引き込みされるたびにZが瞬間持ち上げられます。 マルチエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されます。"
  5814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  5815. msgid "Above Z"
  5816. msgstr "Zの上"
  5817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  5818. msgid "Only lift Z above"
  5819. msgstr "これ以上でリフトZ"
  5820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  5821. msgid ""
  5822. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  5823. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  5824. "first layers."
  5825. msgstr "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目のZリフトをスキップさせることが出来ます。"
  5826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
  5827. msgid "Below Z"
  5828. msgstr "Zの下"
  5829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
  5830. msgid "Only lift Z below"
  5831. msgstr "Zリフト以下"
  5832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
  5833. msgid ""
  5834. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  5835. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  5836. "first layers."
  5837. msgstr "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。"
  5838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  5839. msgid "Extra length on restart"
  5840. msgstr "追加の戻り距離"
  5841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  5842. msgid ""
  5843. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  5844. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  5845. msgstr "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。 この設定はほとんど必要ありません。"
  5846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
  5847. msgid ""
  5848. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  5849. "push this additional amount of filament."
  5850. msgstr "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。"
  5851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
  5852. msgid "Retraction Speed"
  5853. msgstr "引き込み速度"
  5854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
  5855. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  5856. msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。"
  5857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  5858. msgid "Deretraction Speed"
  5859. msgstr "待避からの復帰速度"
  5860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
  5861. msgid ""
  5862. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  5863. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  5864. "used."
  5865. msgstr "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。"
  5866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
  5867. msgid "Random"
  5868. msgstr "ランダム"
  5869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  5870. msgid "Aligned"
  5871. msgstr "整列された"
  5872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
  5873. msgid "Direction"
  5874. msgstr "方向"
  5875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
  5876. msgid "Preferred direction of the seam"
  5877. msgstr "シームの優先方向"
  5878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  5879. msgid "Seam preferred direction"
  5880. msgstr "シーム優先方向"
  5881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
  5882. msgid "Jitter"
  5883. msgstr "ジッター"
  5884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  5885. msgid "Seam preferred direction jitter"
  5886. msgstr "シーム優先方向ジッター"
  5887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  5888. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  5889. msgstr "シームの優先方向ージッター"
  5890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  5891. msgid "Distance from object"
  5892. msgstr "オブジェクトからの距離"
  5893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
  5894. msgid ""
  5895. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  5896. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  5897. msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)とオブジェクト間の距離。 これをゼロに設定すると、スカートがオブジェクトの最外周に密着し、ブリム(縁)となります。"
  5898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  5899. msgid "Skirt height"
  5900. msgstr "スカート高さ"
  5901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  5902. msgid ""
  5903. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  5904. "as a shield against drafts."
  5905. msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の高さをレイヤーで指定します。 この値を大きくすると周囲環境からのシールドになります。"
  5906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
  5907. msgid "Draft shield"
  5908. msgstr "保護シールド"
  5909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  5910. msgid ""
  5911. "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
  5912. "useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
  5913. "bed due to wind draft."
  5914. msgstr "有効にすると、スカートは最も高いプリントオブジェクトと同じ高さになります。 これにより、ABS/ASAにおいて、外気による過度の冷却に起因するプリントベッドからの反りや剥離を減らすことができます。"
  5915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  5916. msgid "Loops (minimum)"
  5917. msgstr "ループ数(最小)"
  5918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
  5919. msgid "Skirt Loops"
  5920. msgstr "スカートのループ数"
  5921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
  5922. msgid ""
  5923. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  5924. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  5925. "this to zero to disable skirt completely."
  5926. msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の周回数。 [最小の射出長さ]オプションが設定されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。"
  5927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  5928. msgid "Slow down if layer print time is below"
  5929. msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間"
  5930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  5931. msgid ""
  5932. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  5933. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  5934. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  5935. msgstr "この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の外周プリントの速度に影響します。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されます。 自動の場合はゼロに設定します。"
  5936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
  5937. msgid "Solid infill threshold area"
  5938. msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値"
  5939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
  5940. msgid ""
  5941. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  5942. "threshold."
  5943. msgstr "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にします。"
  5944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
  5945. msgid "Solid infill extruder"
  5946. msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー"
  5947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
  5948. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  5949. msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。"
  5950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
  5951. msgid "Solid infill every"
  5952. msgstr "ソリッドインフィルを各"
  5953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
  5954. msgid ""
  5955. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  5956. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  5957. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  5958. "according to nozzle diameter and layer height."
  5959. msgstr "この機能により、強制的に指定されたレイヤーごとにソリッドレイヤー(塗りつぶし)を生成します。 無効にする場合はゼロ。 任意の値(たとえば、9999)が設定できます。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数を自動的に計算します。"
  5960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  5961. msgid "Solid layers"
  5962. msgstr "ソリッドレイヤー"
  5963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
  5964. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  5965. msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
  5966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  5967. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  5968. msgstr "上部/下部シェルの最小厚"
  5969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  5970. msgid "Spiral vase"
  5971. msgstr "スパイラル花瓶"
  5972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  5973. msgid "Temperature variation"
  5974. msgstr "温度変化"
  5975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  5976. msgid ""
  5977. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  5978. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  5979. "wiped."
  5980. msgstr "エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的にワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。"
  5981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
  5982. msgid "Start G-code"
  5983. msgstr "Gコードの最初"
  5984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  5985. msgid "Custom G-code"
  5986. msgstr "カスタムGコード"
  5987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
  5988. msgid "Single Extruder Multi Material"
  5989. msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル"
  5990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
  5991. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  5992. msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。"
  5993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  5994. msgid "Prime all printing extruders"
  5995. msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施"
  5996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  5997. msgid ""
  5998. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  5999. "print bed at the start of the print."
  6000. msgstr "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリントベッドの前端で準備されます。"
  6001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  6002. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  6003. msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)"
  6004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  6005. msgid ""
  6006. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  6007. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  6008. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  6009. "with the print."
  6010. msgstr "有効にすると、ツール変更がない場合にワイプタワーをプリントしなくなります。 ワイプタワーの高さが同期しなくなりますので、ツールチェンジのあるレイヤーでは、エクストルーダーがプリント面より下方に移動してワイプタワーをプリントするケースもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認しておく必要があります。"
  6011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  6012. msgid "Generate support material"
  6013. msgstr "サポート材の生成"
  6014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  6015. msgid "Enable support material generation."
  6016. msgstr "サポート材生成の有効化。"
  6017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
  6018. msgid "Auto generated supports"
  6019. msgstr "自動生成サポート"
  6020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
  6021. msgid ""
  6022. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  6023. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  6024. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  6025. msgstr "オンにすると、オーバーハングのしきい値に基づいてサポートが自動的に生成されます。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成されます。"
  6026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  6027. msgid "XY separation between an object and its support"
  6028. msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間"
  6029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
  6030. msgid ""
  6031. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  6032. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  6033. msgstr "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。"
  6034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
  6035. msgid "Pattern angle"
  6036. msgstr "パターン角"
  6037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
  6038. msgid ""
  6039. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  6040. "plane."
  6041. msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。"
  6042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4868
  6043. msgid ""
  6044. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  6045. "print."
  6046. msgstr "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上からはサポートを生成しません。"
  6047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  6048. msgid "Type"
  6049. msgstr "タイプ"
  6050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
  6051. msgid "Enforce support for the first"
  6052. msgstr "最初のサポートを強制"
  6053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
  6054. msgid ""
  6055. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  6056. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  6057. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  6058. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  6059. msgstr "通常のサポート材が有効/無効、およびオーバハング角度に関係なく、下から数えて指定された数のレイヤーまでのサポートを強制的に生成します。 これは、ビルドプレート(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの密着力を高めるのに役立ちます。"
  6060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  6061. msgid "Enforce support for the first n layers"
  6062. msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します"
  6063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
  6064. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  6065. msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー"
  6066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
  6067. msgid ""
  6068. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  6069. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  6070. msgstr "サポート材料、ラフト(土台)、およびスカート(パーツを囲むアウトライン)をプリントするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑えます)。"
  6071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
  6072. msgid "Interface loops"
  6073. msgstr "インターフェースのループ"
  6074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  6075. msgid ""
  6076. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  6077. msgstr "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。"
  6078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  6079. msgid "Support material/raft interface extruder"
  6080. msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー"
  6081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
  6082. msgid ""
  6083. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  6084. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  6085. msgstr "サポートとのインターフェースをプリントするときに使用するエクストルーダー(1 +、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これはラフトにも影響します。"
  6086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
  6087. msgid "Interface layers"
  6088. msgstr "インターフェースレイヤー"
  6089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  6090. msgid ""
  6091. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  6092. "material."
  6093. msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。"
  6094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
  6095. msgid "Interface pattern spacing"
  6096. msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ"
  6097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
  6098. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  6099. msgstr "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになります。"
  6100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
  6101. msgid ""
  6102. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  6103. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  6104. "speed."
  6105. msgstr "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。"
  6106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  6107. msgid "Pattern used to generate support material."
  6108. msgstr "サポートの生成用のパターン。"
  6109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
  6110. msgid "Rectilinear grid"
  6111. msgstr "直線グリッド"
  6112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
  6113. msgid "Pattern spacing"
  6114. msgstr "パターンの間隔"
  6115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  6116. msgid "Spacing between support material lines."
  6117. msgstr "サポートパターンの線間距離。"
  6118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
  6119. msgid "Speed for printing support material."
  6120. msgstr "サポート材造形速度。"
  6121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  6122. msgid "Synchronize with object layers"
  6123. msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する"
  6124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
  6125. msgid ""
  6126. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  6127. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  6128. msgstr "サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でないマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。"
  6129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  6130. msgid "Overhang threshold"
  6131. msgstr "オーバハングのしきい値"
  6132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
  6133. msgid ""
  6134. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  6135. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  6136. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  6137. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  6138. "detection (recommended)."
  6139. msgstr "傾斜角(90°=垂直)がこのしきい値以上のオーバーハングに対しては、サポート材は生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツいオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。"
  6140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  6141. msgid "With sheath around the support"
  6142. msgstr "サポートの周りに覆いを付ける"
  6143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
  6144. msgid ""
  6145. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  6146. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  6147. msgstr "サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。"
  6148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
  6149. msgid "Overlap"
  6150. msgstr "オーバーラップ"
  6151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  6152. msgid "Threads"
  6153. msgstr "スレッド"
  6154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  6155. msgid ""
  6156. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  6157. "is slightly above the number of available cores/processors."
  6158. msgstr "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。"
  6159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  6160. msgid "Tool change G-code"
  6161. msgstr "ツールチェンジ用のGコード"
  6162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
  6163. msgid ""
  6164. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  6165. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  6166. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  6167. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  6168. "for auto."
  6169. msgstr "上部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)のプリント速度(最上部のレイヤーにのみ適用されるもので、内部のソリッドレイヤーには適用されません)。 この速度を遅くすることで、より良い表面に仕上げることができます。 これは、内部のソリッドレイヤー速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定します。"
  6170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
  6171. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  6172. msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
  6173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
  6174. msgid "Top solid layers"
  6175. msgstr "上部ソリッドレイヤー"
  6176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
  6177. msgid ""
  6178. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  6179. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  6180. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  6181. msgstr "必要に応じて、トップシェルの最小厚さを達成するために、トップソリッドレイヤーの数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レイヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。"
  6182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
  6183. msgid "Minimum top shell thickness"
  6184. msgstr "最小トップシェル厚"
  6185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  6186. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  6187. msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。"
  6188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
  6189. msgid "Use firmware retraction"
  6190. msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
  6191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
  6192. msgid ""
  6193. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  6194. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  6195. msgstr "この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リトラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされています。"
  6196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
  6197. msgid "Use relative E distances"
  6198. msgstr "E相対距離モードを使用する"
  6199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
  6200. msgid ""
  6201. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  6202. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  6203. msgstr "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフのままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。"
  6204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
  6205. msgid "Use volumetric E"
  6206. msgstr "体積押出しEを使用"
  6207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  6208. msgid ""
  6209. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  6210. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  6211. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  6212. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  6213. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  6214. "only supported in recent Marlin."
  6215. msgstr "この試用的な設定で、線形ミリメートルではなく立方ミリメートルでE値を定義できます。 ファームウェアでフィラメント径が未定義の場合、開始Gコードに「M200 D [filament_diameter_0] T0」のようなコマンドを入力して、体積押出しモードをオンにし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できます。 これは最近のMarlinのみサポートされています。"
  6216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
  6217. msgid "Enable variable layer height feature"
  6218. msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする"
  6219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  6220. msgid ""
  6221. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  6222. "variable layer height. Enabled by default."
  6223. msgstr "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリントが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。"
  6224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  6225. msgid "Wipe while retracting"
  6226. msgstr "吸込み中にワイプ"
  6227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
  6228. msgid ""
  6229. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  6230. "blob on leaky extruders."
  6231. msgstr "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりうるブロブの発生を最小限に抑えます。"
  6232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
  6233. msgid ""
  6234. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  6235. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  6236. msgstr "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまたはパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。"
  6237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
  6238. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  6239. msgstr "パージ量-ロード/アンロード時"
  6240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  6241. msgid ""
  6242. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  6243. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  6244. "volumes below. "
  6245. msgstr "このベクトル列には、ワイプタワーで使用される各フィラメント間で変更するために必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの作成を簡素化するために使用されます。. "
  6246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  6247. msgid "Purging volumes - matrix"
  6248. msgstr "パージする量−行列"
  6249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  6250. msgid ""
  6251. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  6252. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  6253. msgstr "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントをパージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。. "
  6254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
  6255. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  6256. msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標"
  6257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
  6258. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  6259. msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標"
  6260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
  6261. msgid "Width of a wipe tower"
  6262. msgstr "ワイプタワーの幅"
  6263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
  6264. msgid "Wipe tower rotation angle"
  6265. msgstr "ワイプタワーの回転角"
  6266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
  6267. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  6268. msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。"
  6269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  6270. msgid "Wipe into this object's infill"
  6271. msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める"
  6272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  6273. msgid ""
  6274. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  6275. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  6276. "travel moves."
  6277. msgstr "ツール変更後のパージを、このオブジェクトのインフィル内で行います。 これにより材料の無駄が減りますが、ツールの移動量が増えてプリント時間が長くなることがあります。"
  6278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
  6279. msgid "Wipe into this object"
  6280. msgstr "このオブジェクトにワイプを含める"
  6281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
  6282. msgid ""
  6283. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  6284. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  6285. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  6286. msgstr "これらのオブジェクトは、エクストルーダーを変更した後、ノズル内のフィラメントの色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブジェクトになります。"
  6287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
  6288. msgid "Maximal bridging distance"
  6289. msgstr "ブリッジ最大距離"
  6290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
  6291. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  6292. msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。. "
  6293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
  6294. msgid "Z offset"
  6295. msgstr "Zオフセット"
  6296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
  6297. msgid ""
  6298. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  6299. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  6300. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  6301. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  6302. msgstr "この値は、出力Gコードの全てのZ座標に対して加算/減算されます。これによって Zエンドストップの位置を補正できます。例えば、エンドストップで0のとき、実際にはノズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドストップ位置を修正します)。"
  6303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524
  6304. msgid "Display width"
  6305. msgstr "画面の幅"
  6306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4525
  6307. msgid "Width of the display"
  6308. msgstr "ディスプレイの幅"
  6309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
  6310. msgid "Display height"
  6311. msgstr "ディスプレイの高さ"
  6312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4531
  6313. msgid "Height of the display"
  6314. msgstr "ディスプレイの高さ"
  6315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
  6316. msgid "Number of pixels in"
  6317. msgstr "ピクセル数"
  6318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538
  6319. msgid "Number of pixels in X"
  6320. msgstr "Xのピクセル数"
  6321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
  6322. msgid "Number of pixels in Y"
  6323. msgstr "Yのピクセル数"
  6324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4549
  6325. msgid "Display horizontal mirroring"
  6326. msgstr "水平ディスプレイミラーリング"
  6327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4550
  6328. msgid "Mirror horizontally"
  6329. msgstr "水平にミラーリング"
  6330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
  6331. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  6332. msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします"
  6333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4556
  6334. msgid "Display vertical mirroring"
  6335. msgstr "垂直ミラーリングを表示する"
  6336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4557
  6337. msgid "Mirror vertically"
  6338. msgstr "垂直にミラーリング"
  6339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
  6340. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  6341. msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします"
  6342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4563
  6343. msgid "Display orientation"
  6344. msgstr "ディスプレイの向き"
  6345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
  6346. msgid ""
  6347. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  6348. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  6349. "images will be rotated by 90 degrees."
  6350. msgstr "SLAプリンター内の実際のLCDディスプレイの向きを設定します。 ポートレートモードでは、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転します。"
  6351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4570
  6352. msgid "Landscape"
  6353. msgstr "横方向"
  6354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4571
  6355. msgid "Portrait"
  6356. msgstr "ポートレート"
  6357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576
  6358. msgid "Fast"
  6359. msgstr "早い"
  6360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4577
  6361. msgid "Fast tilt"
  6362. msgstr "早いチルト"
  6363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578
  6364. msgid "Time of the fast tilt"
  6365. msgstr "高速チルトの時間"
  6366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4585
  6367. msgid "Slow"
  6368. msgstr "スロー"
  6369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4586
  6370. msgid "Slow tilt"
  6371. msgstr "スローチルト"
  6372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4587
  6373. msgid "Time of the slow tilt"
  6374. msgstr "スローチルトの時間"
  6375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4594
  6376. msgid "Area fill"
  6377. msgstr "領域塗りつぶし"
  6378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4595
  6379. msgid ""
  6380. "The percentage of the bed area. \n"
  6381. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  6382. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  6383. msgstr "ベッド領域の占有率。\nプリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外では-速いティルトとなります"
  6384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4603
  6385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4604
  6386. msgid "Printer scaling correction"
  6387. msgstr "プリンタースケーリング補正"
  6388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4611
  6389. msgid "Printer absolute correction"
  6390. msgstr "絶対的なプリンター補正"
  6391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4612
  6392. msgid ""
  6393. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  6394. "correction."
  6395. msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。"
  6396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4628
  6397. msgid "Printer gamma correction"
  6398. msgstr "プリンタガンマ補正"
  6399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4629
  6400. msgid ""
  6401. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  6402. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  6403. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  6404. msgstr "ラスター2Dポリゴンにガンマ補正を適用します。 ガンマ値ゼロは、しきい値を中央に設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチエイリアスが除去されます。"
  6405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4642
  6406. msgid "SLA material type"
  6407. msgstr "SLA材料のタイプ"
  6408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4654
  6409. msgid "Initial layer height"
  6410. msgstr "初期レイヤー高さ"
  6411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4660 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4661
  6412. msgid "Bottle volume"
  6413. msgstr "ボトル容量"
  6414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4662
  6415. msgid "ml"
  6416. msgstr "ml"
  6417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4668
  6418. msgid "Bottle weight"
  6419. msgstr "ボトル重量"
  6420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669
  6421. msgid "kg"
  6422. msgstr "kg"
  6423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676
  6424. msgid "g/ml"
  6425. msgstr "g/ml"
  6426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4683
  6427. msgid "money/bottle"
  6428. msgstr "金額/ボトル"
  6429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4688
  6430. msgid "Faded layers"
  6431. msgstr "初期露出レイヤー"
  6432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
  6433. msgid ""
  6434. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  6435. "time to the exposure time"
  6436. msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数"
  6437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4697
  6438. msgid "Minimum exposure time"
  6439. msgstr "最短露光時間"
  6440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4705
  6441. msgid "Maximum exposure time"
  6442. msgstr "最長露光時間"
  6443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713
  6444. msgid "Exposure time"
  6445. msgstr "露光時間"
  6446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4720
  6447. msgid "Minimum initial exposure time"
  6448. msgstr "最小初期露光時間"
  6449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4728
  6450. msgid "Maximum initial exposure time"
  6451. msgstr "最大初期露光時間"
  6452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4736
  6453. msgid "Initial exposure time"
  6454. msgstr "初期露出時間"
  6455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4743
  6456. msgid "Correction for expansion"
  6457. msgstr "膨張補正"
  6458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4749
  6459. msgid "SLA print material notes"
  6460. msgstr "SLAプリント材料メモ"
  6461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750
  6462. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  6463. msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。"
  6464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4773
  6465. msgid "Default SLA material profile"
  6466. msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
  6467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
  6468. msgid "Generate supports"
  6469. msgstr "サポート生成"
  6470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4786
  6471. msgid "Generate supports for the models"
  6472. msgstr "モデルのサポートを生成する"
  6473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4793
  6474. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  6475. msgstr "サポート先端の直径"
  6476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4802
  6477. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  6478. msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか"
  6479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4811
  6480. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  6481. msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅"
  6482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
  6483. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  6484. msgstr "サポート支柱の直径(mm)"
  6485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4840
  6486. msgid "Max bridges on a pillar"
  6487. msgstr "柱の上の最大ブリッジ数"
  6488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
  6489. msgid ""
  6490. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  6491. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  6492. msgstr "柱の上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピンヘッドを保持し、小さな枝として柱に接続します。"
  6493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4851
  6494. msgid ""
  6495. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  6496. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  6497. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  6498. msgstr "2つの隣接する柱のブリッジタイプを設定します。 2本の柱の距離に応じて、最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナミックにすることができます。"
  6499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
  6500. msgid "Zig-Zag"
  6501. msgstr "ジグザグ"
  6502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
  6503. msgid "Cross"
  6504. msgstr "クロス"
  6505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
  6506. msgid "Dynamic"
  6507. msgstr "動的"
  6508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4873
  6509. msgid "Pillar widening factor"
  6510. msgstr "柱の太さ係数"
  6511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
  6512. msgid ""
  6513. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  6514. "Zero means no increase, one means full increase."
  6515. msgstr "ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性があります。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。"
  6516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
  6517. msgid "Support base diameter"
  6518. msgstr "サポートベースの直径"
  6519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4886
  6520. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  6521. msgstr "支柱ベースの直径(mm)"
  6522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  6523. msgid "Support base height"
  6524. msgstr "サポートベースの高さ"
  6525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4896
  6526. msgid "The height of the pillar base cone"
  6527. msgstr "柱のベースコーンの高さ"
  6528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4903
  6529. msgid "Support base safety distance"
  6530. msgstr "サポートベースの安全距離"
  6531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
  6532. msgid ""
  6533. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  6534. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  6535. "between the model and the pad."
  6536. msgstr "モデルからのサポートベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードでは、このパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。"
  6537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
  6538. msgid "Critical angle"
  6539. msgstr "限界角"
  6540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  6541. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  6542. msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。"
  6543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4926
  6544. msgid "Max bridge length"
  6545. msgstr "最長ブリッジ長さ"
  6546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
  6547. msgid "The max length of a bridge"
  6548. msgstr "最長ブリッジ長さ"
  6549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
  6550. msgid "Max pillar linking distance"
  6551. msgstr "支柱がリンクする最大距離"
  6552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
  6553. msgid ""
  6554. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  6555. "will prohibit pillar cascading."
  6556. msgstr "相互接続のための2つの支柱間の最大距離。 値がゼロの場合、柱のカスケードが無効になります。"
  6557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
  6558. msgid "This is a relative measure of support points density."
  6559. msgstr "サポートポイント密度の相対値です。"
  6560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  6561. msgid "Minimal distance of the support points"
  6562. msgstr "サポートポイントの最小距離"
  6563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4968
  6564. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  6565. msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。"
  6566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  6567. msgid "Use pad"
  6568. msgstr "台座を使用"
  6569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
  6570. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  6571. msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します"
  6572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
  6573. msgid "Pad wall thickness"
  6574. msgstr "台座の壁の厚さ"
  6575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4983
  6576. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  6577. msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。"
  6578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4991
  6579. msgid "Pad wall height"
  6580. msgstr "パッド壁の高さ"
  6581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4992
  6582. msgid ""
  6583. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  6584. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  6585. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  6586. "difficult."
  6587. msgstr "キャビティの深さを定義します。 キャビティをオフにするにはゼロに設定します。 この機能を有効にするときは注意してください。一部の樹脂はキャビティ内で極端な吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があります。"
  6588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5005
  6589. msgid "Pad brim size"
  6590. msgstr "パッドブリムサイズ"
  6591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
  6592. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  6593. msgstr "パッドの形状の周りの幅"
  6594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5016
  6595. msgid "Max merge distance"
  6596. msgstr "最大結合距離"
  6597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
  6598. msgid ""
  6599. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  6600. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  6601. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  6602. msgstr "ある種のオブジェクトでは、単一の大きなパッドではなく、いくつかの小さなパッドの方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。"
  6603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5038
  6604. msgid "Pad wall slope"
  6605. msgstr "側壁の傾斜"
  6606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
  6607. msgid ""
  6608. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  6609. "straight walls."
  6610. msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。"
  6611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
  6612. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  6613. msgstr "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視します"
  6614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
  6615. msgid "Pad around object everywhere"
  6616. msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置"
  6617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5058
  6618. msgid "Force pad around object everywhere"
  6619. msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制"
  6620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5063
  6621. msgid "Pad object gap"
  6622. msgstr "パッドオブジェクトのギャップ"
  6623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065
  6624. msgid ""
  6625. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  6626. "mode."
  6627. msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。"
  6628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
  6629. msgid "Pad object connector stride"
  6630. msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ"
  6631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5076
  6632. msgid ""
  6633. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  6634. "generated pad."
  6635. msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。"
  6636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
  6637. msgid "Pad object connector width"
  6638. msgstr "パッドオブジェクトの接続幅"
  6639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5085
  6640. msgid ""
  6641. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  6642. msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。"
  6643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
  6644. msgid "Pad object connector penetration"
  6645. msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通"
  6646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095
  6647. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  6648. msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。"
  6649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5102
  6650. msgid "Enable hollowing"
  6651. msgstr "くり抜きを有効にする"
  6652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
  6653. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  6654. msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く"
  6655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
  6656. msgid "Wall thickness"
  6657. msgstr "壁の厚さ"
  6658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5111
  6659. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  6660. msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚"
  6661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
  6662. msgid "Accuracy"
  6663. msgstr "精度"
  6664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5121
  6665. msgid ""
  6666. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  6667. "artifacts."
  6668. msgstr "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合があります。"
  6669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5131
  6670. msgid ""
  6671. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  6672. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  6673. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  6674. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  6675. "most."
  6676. msgstr "くり抜きは2ステップで形成されます。最初に、オブジェクトの仮想の内壁がより深く計算され(オフセット+閉鎖距離)、次に指定されたオフセットまで膨張します。 閉鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデルの外部シェイプに最も似ます。"
  6677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6221
  6678. msgid "Export OBJ"
  6679. msgstr "OBJのエクスポート"
  6680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6222
  6681. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  6682. msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。"
  6683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6234
  6684. msgid "Export SLA"
  6685. msgstr "SLAのエクスポート"
  6686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6235
  6687. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  6688. msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。"
  6689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6240
  6690. msgid "Export 3MF"
  6691. msgstr "3MFのエクスポート"
  6692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6241
  6693. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  6694. msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。"
  6695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6245
  6696. msgid "Export AMF"
  6697. msgstr "AMFのエクスポート"
  6698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6246
  6699. msgid "Export the model(s) as AMF."
  6700. msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。"
  6701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6250
  6702. msgid "Export STL"
  6703. msgstr "STLのエクスポート"
  6704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6251
  6705. msgid "Export the model(s) as STL."
  6706. msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。"
  6707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6256
  6708. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  6709. msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。"
  6710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6267
  6711. msgid "Slice"
  6712. msgstr "スライス"
  6713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6268
  6714. msgid ""
  6715. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  6716. "value."
  6717. msgstr "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスします。"
  6718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273
  6719. msgid "Help"
  6720. msgstr "ヘルプ"
  6721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6274
  6722. msgid "Show this help."
  6723. msgstr "このヘルプを表示します。"
  6724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6279
  6725. msgid "Help (FFF options)"
  6726. msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
  6727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6280
  6728. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  6729. msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。"
  6730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6284
  6731. msgid "Help (SLA options)"
  6732. msgstr "ヘルプ(SLAオプション)"
  6733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6285
  6734. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  6735. msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。"
  6736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6289
  6737. msgid "Output Model Info"
  6738. msgstr "モデル情報のアウトプット"
  6739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6290
  6740. msgid "Write information about the model to the console."
  6741. msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。"
  6742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6294
  6743. msgid "Save config file"
  6744. msgstr "設定ファイルを保存"
  6745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6295
  6746. msgid "Save configuration to the specified file."
  6747. msgstr "指定したファイルに構成を保存します。"
  6748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6305
  6749. msgid "Align XY"
  6750. msgstr "XYで整列"
  6751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6306
  6752. msgid "Align the model to the given point."
  6753. msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。"
  6754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6311
  6755. msgid "Cut model at the given Z."
  6756. msgstr "指定されたZでモデルをカットします。"
  6757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6335
  6758. msgid "Center"
  6759. msgstr "中心"
  6760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6336
  6761. msgid "Center the print around the given center."
  6762. msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。"
  6763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6340
  6764. msgid "Don't arrange"
  6765. msgstr "整列させない"
  6766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6341
  6767. msgid ""
  6768. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  6769. "coordinates."
  6770. msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。"
  6771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6344
  6772. msgid "Duplicate"
  6773. msgstr "複製"
  6774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6345
  6775. msgid "Multiply copies by this factor."
  6776. msgstr "この係数で複数コピーします。"
  6777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6349
  6778. msgid "Duplicate by grid"
  6779. msgstr "グリッドで複製"
  6780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6350
  6781. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  6782. msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。"
  6783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6354
  6784. msgid ""
  6785. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  6786. "order to perform actions once."
  6787. msgstr "モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行できるようにします。"
  6788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6359
  6789. msgid ""
  6790. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  6791. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  6792. msgstr "非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必要がある場合にデフォルトで追加されます)。"
  6793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6363
  6794. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  6795. msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。"
  6796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6367
  6797. msgid "Rotate around X"
  6798. msgstr "X軸周りで回転"
  6799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6368
  6800. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  6801. msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。"
  6802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6372
  6803. msgid "Rotate around Y"
  6804. msgstr "Y軸周りの回転"
  6805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6373
  6806. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  6807. msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。"
  6808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6378
  6809. msgid "Scaling factor or percentage."
  6810. msgstr "スケーリング係数または割合。"
  6811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6383
  6812. msgid ""
  6813. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  6814. "objects."
  6815. msgstr "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクトに分割します。"
  6816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6386
  6817. msgid "Scale to Fit"
  6818. msgstr "フィットするように縮尺"
  6819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6387
  6820. msgid "Scale to fit the given volume."
  6821. msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。"
  6822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6396
  6823. msgid "Ignore non-existent config files"
  6824. msgstr "存在しない設定ファイルを無視する"
  6825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397
  6826. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  6827. msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。"
  6828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6400
  6829. msgid "Load config file"
  6830. msgstr "設定ファイルの読込み"
  6831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6401
  6832. msgid ""
  6833. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  6834. "load options from multiple files."
  6835. msgstr "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロードするために複数回使用できます。"
  6836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6404
  6837. msgid "Output File"
  6838. msgstr "ファイル出力"
  6839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6405
  6840. msgid ""
  6841. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  6842. "based on the input file)."
  6843. msgstr "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいます)。"
  6844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6421
  6845. msgid "Data directory"
  6846. msgstr "データディレクトリー"
  6847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6422
  6848. msgid ""
  6849. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  6850. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  6851. "storage."
  6852. msgstr "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイルを維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。"
  6853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6425
  6854. msgid "Logging level"
  6855. msgstr "ログレベル"
  6856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6426
  6857. msgid ""
  6858. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  6859. "trace\n"
  6860. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  6861. msgstr "ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッグ、5:トレース\nたとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録します。"
  6862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6432
  6863. msgid "Render with a software renderer"
  6864. msgstr "ソフトウェアでレンダリングする"
  6865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6433
  6866. msgid ""
  6867. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  6868. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  6869. msgstr "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。"
  6870. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
  6871. msgid "Processing triangulated mesh"
  6872. msgstr "ポリゴンメッシュ処理"
  6873. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
  6874. msgid "Generating perimeters"
  6875. msgstr "境界線の生成中"
  6876. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
  6877. msgid "Preparing infill"
  6878. msgstr "インフィルの準備"
  6879. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581
  6880. msgid "Generating support material"
  6881. msgstr "サポート材の生成"
  6882. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
  6883. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  6884. msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。"
  6885. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
  6886. msgid ""
  6887. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  6888. "generation."
  6889. msgstr "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポート生成を無効にします。"
  6890. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
  6891. msgid ""
  6892. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  6893. "print the object without elevation."
  6894. msgstr "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。"
  6895. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
  6896. msgid ""
  6897. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  6898. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  6899. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  6900. msgstr "支柱の終端は、オブジェクトーパッド間の隙間に配置されます。 これを回避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パラメーターよりも大きくする必要があります。"
  6901. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
  6902. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  6903. msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。"
  6904. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
  6905. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  6906. msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。"
  6907. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792
  6908. msgid "Slicing done"
  6909. msgstr "スライス完了"
  6910. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
  6911. msgid "Hollowing model"
  6912. msgstr "くり抜きモデル"
  6913. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
  6914. msgid "Drilling holes into model."
  6915. msgstr "モデルに穴を開けます。"
  6916. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
  6917. msgid "Slicing model"
  6918. msgstr "モデルをスライス"
  6919. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:361
  6920. msgid "Generating support points"
  6921. msgstr "サポートポイントの生成"
  6922. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
  6923. msgid "Generating support tree"
  6924. msgstr "サポートツリーの生成"
  6925. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  6926. msgid "Generating pad"
  6927. msgstr "パッド生成"
  6928. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
  6929. msgid "Slicing supports"
  6930. msgstr "サポートのスライス"
  6931. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  6932. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  6933. msgstr "スライスの合成と見積もりの計算"
  6934. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  6935. msgid "Rasterizing layers"
  6936. msgstr "レイヤーのラスタライズ"
  6937. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
  6938. msgid ""
  6939. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  6940. "Try to fix it first."
  6941. msgstr "メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に修正してください。"
  6942. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
  6943. msgid ""
  6944. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  6945. msgstr "内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。"
  6946. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
  6947. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
  6948. msgid "Visualizing supports"
  6949. msgstr "サポートの視覚化"
  6950. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
  6951. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  6952. msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません"
  6953. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
  6954. msgid ""
  6955. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  6956. "objects printable."
  6957. msgstr "プリントがうまくいかないオブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブジェクトがプリント可能な状態にしてください。"
  6958. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  6959. msgid "Error with zip archive"
  6960. msgstr "zipアーカイブのエラー"
  6961. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l6
  6962. msgid "Layer height limits"
  6963. msgstr "レイヤー高さ限度"
  6964. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l16
  6965. msgid "Only lift Z"
  6966. msgstr "Zをリフト"
  6967. #: ../../ui_layout/extruder.ui : l34
  6968. msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
  6969. msgstr "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設定)"
  6970. #: ../../ui_layout/filament.ui : l14
  6971. msgid "Bed"
  6972. msgstr "ベッド"
  6973. #: ../../ui_layout/filament.ui : l19
  6974. msgid "Filament properties"
  6975. msgstr "フィラメント特性"
  6976. #: ../../ui_layout/filament.ui : l23
  6977. msgid "Print speed override"
  6978. msgstr "プリント速度上書き"
  6979. #: ../../ui_layout/filament.ui : l63
  6980. msgid "Wipe tower parameters"
  6981. msgstr "ワイプタワーのパラメータ"
  6982. #: ../../ui_layout/filament.ui : l66
  6983. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6984. msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター"
  6985. #: ../../ui_layout/milling.ui : l9
  6986. msgid "G-Code"
  6987. msgstr "Gコード"
  6988. #: ../../ui_layout/print.ui : l2
  6989. msgid "Vertical shells"
  6990. msgstr "外壁設定"
  6991. #: ../../ui_layout/print.ui : l6
  6992. msgid "Horizontal shells"
  6993. msgstr "水平構造設定"
  6994. #: ../../ui_layout/print.ui : l11
  6995. msgid "Minimum shell thickness"
  6996. msgstr "最小セル厚さ"
  6997. #: ../../ui_layout/print.ui : l53
  6998. msgid "Gap Fill"
  6999. msgstr "ギャップフィル"
  7000. #: ../../ui_layout/print.ui : l103
  7001. msgid "Other"
  7002. msgstr "その他"
  7003. #: ../../ui_layout/print.ui : l130
  7004. msgid "Reducing printing time"
  7005. msgstr "造形時間短縮"
  7006. #: ../../ui_layout/print.ui : l192
  7007. msgid "Raft"
  7008. msgstr "ラフト"
  7009. #: ../../ui_layout/print.ui : l195
  7010. msgid "Options for support material and raft"
  7011. msgstr "サポート材とラフトのオプション"
  7012. #: ../../ui_layout/print.ui : l216
  7013. msgid "Speed for print moves"
  7014. msgstr "造形速度設定"
  7015. #: ../../ui_layout/print.ui : l240
  7016. msgid "Speed for non-print moves"
  7017. msgstr "移動速度"
  7018. #: ../../ui_layout/print.ui : l242
  7019. msgid "Modifiers"
  7020. msgstr "個別条件領域"
  7021. #: ../../ui_layout/print.ui : l243
  7022. msgid "First layer speed"
  7023. msgstr "最初のレイヤーの速度"
  7024. #: ../../ui_layout/print.ui : l251
  7025. msgid "Acceleration control (advanced)"
  7026. msgstr "加速度コントロール (上級者向け)"
  7027. #: ../../ui_layout/print.ui : l257
  7028. msgid "Autospeed (advanced)"
  7029. msgstr "オートスピード(上級者向け)"
  7030. #: ../../ui_layout/print.ui : l261
  7031. msgid "width"
  7032. msgstr "幅"
  7033. #: ../../ui_layout/print.ui : l262
  7034. msgid "Extrusion width"
  7035. msgstr "射出幅"
  7036. #: ../../ui_layout/print.ui : l267
  7037. msgid "first layer"
  7038. msgstr "1番目のレイヤー"
  7039. #: ../../ui_layout/print.ui : l271
  7040. msgid "perimeter"
  7041. msgstr "外周"
  7042. #: ../../ui_layout/print.ui : l275
  7043. msgid "external perimeter"
  7044. msgstr "最外周"
  7045. #: ../../ui_layout/print.ui : l291
  7046. msgid "support material"
  7047. msgstr "サポート材"
  7048. #: ../../ui_layout/print.ui : l294
  7049. msgid "skirt"
  7050. msgstr "スカート"
  7051. #: ../../ui_layout/print.ui : l306
  7052. msgid "Flow"
  7053. msgstr "移動"
  7054. #: ../../ui_layout/print.ui : l322
  7055. msgid "Ooze prevention"
  7056. msgstr "垂れ出し抑止"
  7057. #: ../../ui_layout/print.ui : l343
  7058. msgid "Sequential printing"
  7059. msgstr "順次プリンティング"
  7060. #: ../../ui_layout/print.ui : l347
  7061. msgid "Extruder clearance (mm)"
  7062. msgstr "エクストルーダーのクリアランス(mm)"
  7063. #: ../../ui_layout/print.ui : l363
  7064. msgid "note"
  7065. msgstr "注意"
  7066. #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l2
  7067. msgid "Size and coordinates"
  7068. msgstr "サイズと座標"
  7069. #: ../../ui_layout/printer_fff.ui : l56
  7070. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  7071. msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)"
  7072. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l7
  7073. msgid "Display"
  7074. msgstr "ディスプレイ"
  7075. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l20
  7076. msgid "Tilt"
  7077. msgstr "チルト"
  7078. #: ../../ui_layout/printer_sla.ui : l21
  7079. msgid "Tilt time"
  7080. msgstr "チルト時間"
  7081. #: ../../ui_layout/sla_print.ui : l33
  7082. msgid "pad"
  7083. msgstr "パッド"