1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-01-17 13:39+0100\n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:33
- msgid "About Slic3r"
- msgstr "Acerca de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:51
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
- msgid "Shape"
- msgstr "Aspecto"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rectangular"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:54
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:125
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
- msgid "Size"
- msgstr "Tamaño"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:61
- msgid "Origin"
- msgstr "Origen"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
- msgid ""
- "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
- "rectangle."
- msgstr ""
- "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal "
- "izquierda del rectángulo."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
- msgid "Circular"
- msgstr "Circular"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:470
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diámetro"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
- msgid ""
- "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
- "center."
- msgstr ""
- "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado "
- "en el centro."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:125
- msgid "Settings"
- msgstr "Ajustes"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:298
- msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr ""
- "Escoja un archivo para importar la forma de la base de impresión (STL/OBJ/"
- "AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:835
- msgid "Error! "
- msgstr "¡Error! "
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:324
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:328
- msgid ""
- "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr ""
- "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es "
- "compatible."
- #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Forma de la base de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:54
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Búsqueda en la red"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
- msgid "Address"
- msgstr "Dirección"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nombre del equipo"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
- msgid "Service name"
- msgstr "Nombre del servicio"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:70
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "Versión de OctoPrint"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:188
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Buscando dispositivos"
- #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:195
- msgid "Finished"
- msgstr "Terminado"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
- #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
- msgid ""
- "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
- "preset"
- msgstr ""
- "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor "
- "guardado"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:16
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Actualización"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Volver a una versión anterior"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Antes de volver atrás"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
- msgid "User"
- msgstr "Usuario"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconocido"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:37
- msgid "Active: "
- msgstr "Activo: "
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
- msgid "slic3r version"
- msgstr "versión de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1156
- msgid "print"
- msgstr "imprimir"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
- msgid "filaments"
- msgstr "filamentos"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1160
- msgid "printer"
- msgstr "impresora"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838
- msgid "vendor"
- msgstr "fabricante"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
- msgid "version"
- msgstr "versión"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
- msgid "min slic3r version"
- msgstr "mínima versión de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
- msgid "max slic3r version"
- msgstr "versión máxima de slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "model"
- msgstr "modelo"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
- msgid "variants"
- msgstr "variantes"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
- msgid "Incompatible with this Slic3r"
- msgstr "Incompatible con este Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71
- msgid "Activate"
- msgstr "Activar"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Instantáneas de la Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
- msgid "nozzle"
- msgstr "boquilla"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93
- msgid "default"
- msgstr "por defecto"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:116
- msgid "Select all"
- msgstr "Selecciona todo"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:117
- msgid "Select none"
- msgstr "No seleccionar ninguno"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
- #, c-format
- msgid "Welcome to the Slic3r %s"
- msgstr "Bienvenido a Slic3r %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
- msgid "Welcome"
- msgstr "Bienvenido"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:606
- #, c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "Ejecutar %s"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:234
- #, c-format
- msgid ""
- "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
- "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
- msgstr ""
- "Hola, bienvenido a Slic3r Prusa Edition! Este %s te ayuda con la "
- "configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para "
- "imprimir."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:238
- msgid ""
- "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
- "beforehand)"
- msgstr ""
- "Eliminar perfiles de usuario - instalar desde cero (se realizará una "
- "instantánea con anterioridad)"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
- msgid "Other vendors"
- msgstr "Otras marcas"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:265
- msgid "Custom setup"
- msgstr "Configuración personalizada"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Actualizaciones automáticas"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
- msgid "Updates"
- msgstr "Actualizaciones"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
- "version becomes available a notification is displayed at the next "
- "application startup (never during program usage). This is only a "
- "notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr ""
- "Si está activado, Slic3r comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en "
- "la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación "
- "al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo "
- "un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
- msgid ""
- "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
- "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
- "When a new preset version becomes available it is offered at application "
- "startup."
- msgstr ""
- "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del "
- "sistema mientras lo usamos Estas actualizaciones se descargan a una "
- "ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá "
- "incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
- msgid ""
- "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
- "customized settings."
- msgstr ""
- "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y "
- "nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:313
- msgid ""
- "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
- "an update is applied."
- msgstr ""
- "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de "
- "aplicar una actualización."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:320
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Otras Marcas"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:322
- msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
- msgstr "Escoge otro fabricante soportado por Slic3r PE:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Tipo de Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:385
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Tamaño y forma de la base"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:422
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Diámetros de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Diámetro de la boquilla:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:465
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
- msgid ""
- "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
- "along the filament, then compute the average."
- msgstr ""
- "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas "
- "a lo largo del filamento, luego calcula la media."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Diámetro del filamento:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
- msgid "Extruder and Bed Temperatures"
- msgstr "Temperaturas del Extrusor y de la Base"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperaturas"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:503
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:504
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr ""
- "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para "
- "ABS."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Temperatura de Extrusión:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:522
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:517
- msgid ""
- "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
- "heated bed."
- msgstr ""
- "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento "
- "a la base calefactable."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518
- msgid ""
- "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
- "no heated bed."
- msgstr ""
- "Una buena aproximación son unos 60 °C para PLA y 110 °C para ABS. Deja el "
- "valor a cero si no tienes base calefactable."
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:521
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Temperatura de la base:"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833
- msgid "< &Back"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:834
- msgid "&Next >"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Terminar"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Asistente de configuración"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:907
- msgid "Configuration &Wizard"
- msgstr "&Asistente de configuración"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:909
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Asistente de Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910
- msgid "Configuration &Assistant"
- msgstr "&Asistente de configuración"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:109
- msgid "default value"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
- msgid "parameter name"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:140
- #, c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s no permite porcentajes"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148 src/slic3r/GUI/Field.cpp:168
- msgid ""
- "Input value contains incorrect symbol(s).\n"
- "Use, please, only digits"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:153
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:176
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
- "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
- "or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
- msgid "Parameter validation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:133
- msgid "Flash!"
- msgstr "Flash!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:134 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2270
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:135
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:245
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "¡Exito al flashear!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:246
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:247
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Flasheo cancelado."
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:279
- #, c-format
- msgid "Flashing failed: %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
- #, c-format
- msgid ""
- "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
- "The hex file is intended for: %s\n"
- "Printer reported: %s\n"
- "\n"
- "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
- "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:380 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:414
- msgid ""
- "Multiple Original Prusa i3 MMU 2.0 devices found. Please only connect one at "
- "a time for flashing."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:508
- msgid "The device could not have been found"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:581
- #, c-format
- msgid "Error accessing port at %s: %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:690
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Flasheador de firmware"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:712
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Imagen del firmware:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:716
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Puerto serie:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:718
- msgid "Autodetected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:719
- msgid "Rescan"
- msgstr "Rescanear"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:726
- msgid "Progress:"
- msgstr "Progreso:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:729
- msgid "Status:"
- msgstr "Estado:"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:730
- msgid "Ready"
- msgstr "Listo"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:750
- msgid "Advanced: avrdude output log"
- msgstr "Avanzado: salida del log avrdude"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr ""
- "¿Estas seguro de cancelar el flaseo del firmware?\n"
- "¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Confirmación"
- #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
- msgid "Cancelling..."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
- msgid "Detected object outside print volume"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7962
- msgid "Detected toolpath outside print volume"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:751 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:300
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:322
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
- msgid "Rotate"
- msgstr "Girar"
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:785
- msgid "Rotation (deg)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:206
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:301
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
- msgid "Scale"
- msgstr "Escalar"
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1072
- msgid "Scale (%)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1200
- msgid "Move"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
- msgid "Position (mm)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
- msgid "Displacement (mm)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1430
- msgid "Place on face"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2207
- msgid "Left mouse click - add point"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2208
- msgid "Right mouse click - remove point"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2211
- msgid "Generate points automatically"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2212
- msgid "Remove all points"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2245
- msgid "SLA Support Points"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2268 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2468
- msgid "Rotate lower part upwards"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2269 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2470
- msgid "Perform cut"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2276
- msgid "Cut object:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2356 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2461
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
- msgid "Cut"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2466
- msgid "Keep upper part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2467
- msgid "Keep lower part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242
- msgid "Notice"
- msgstr "Date cuenta"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:248
- msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
- msgstr "Intento de liberar un escalar no referenciado"
- #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:250 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:322
- msgid "Warning"
- msgstr "Peligro"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:377
- msgid "Choose one file (3MF):"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Escoja uno o mas archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451
- msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
- msgstr ""
- "La lista de nombres de idioma e identificadores debería tener el mismo "
- "tamaño."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
- msgid "Select the language"
- msgstr "Seleccione el idioma"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
- msgid "Default"
- msgstr "Por defecto"
- # xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:402
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
- msgid "&Configuration Snapshots"
- msgstr "Instantáneas de la &Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
- msgid "Take Configuration &Snapshot"
- msgstr "Hacer una In&stantánea de la Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Captura una instantánea de configuración"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
- msgid "&Preferences"
- msgstr "&Preferencias"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Preferencias de la aplicación"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
- msgid "Simple"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
- msgid "Simple View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzado"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
- msgid "Advanced View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
- msgid "Expert"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
- msgid "Expert View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
- msgid "Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
- msgid "Slic3r View Mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:622
- msgid "Change Application &Language"
- msgstr "Cambiar el &Idioma de la Aplicación"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
- msgid "Flash printer &firmware"
- msgstr "Flashear &firmware de la impresora"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Haciendo una instantánea de la configuración"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Nombre de la instantánea"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
- msgid "Application will be restarted"
- msgstr "El programa se reiniciará"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
- msgid "Attention!"
- msgstr "¡Atención!"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:691
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
- msgid "You have unsaved changes "
- msgstr "Tienes cambios sin guardar "
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
- msgid ". Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ". ¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:712
- msgid "Unsaved Presets"
- msgstr "Ajustes iniciales no guardados"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:47
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Capas y Perímetros"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
- msgid "Infill"
- msgstr "Relleno"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:980 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
- msgid "Support material"
- msgstr "Material de soporte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
- msgid "Speed"
- msgstr "Velocidad"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
- msgid "Extruders"
- msgstr "Extrusores"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Ancho de Extrusión"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
- msgid "Supports"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:42 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
- msgid "Pad"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:115
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:129
- msgid "Name"
- msgstr "Nombre"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:134
- msgid "Right button click the icon to change the object settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:142
- #, c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:145
- msgid "degenerate facets"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:146
- msgid "edges fixed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:147
- msgid "facets removed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:148
- msgid "facets added"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:149
- msgid "facets reversed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:150
- msgid "backwards edges"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:164
- msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:196 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extrusor"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
- msgid "Select showing settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
- msgid "Load"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:688
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:691
- msgid "Box"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
- msgid "Cylinder"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
- msgid "Sphere"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
- msgid "Slab"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:685
- msgid "Add part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
- msgid "Add modifier"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:687
- msgid "Add support enforcer"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:690
- msgid "Add support blocker"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:711
- msgid "Split to parts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:725
- msgid "Add settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:739
- msgid "Change type"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
- msgid "You can't delete the last solid part from object."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1017
- msgid "You can't delete the last intance from object."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1044 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
- msgid ""
- "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr ""
- "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138
- msgid "Group manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1149
- msgid "Object manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159
- msgid "Object Settings to modify"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1163
- msgid "Part Settings to modify"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1173
- msgid "Part manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
- msgid "Instance manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
- msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
- msgid "Select type of part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074
- msgid "The supplied name is not valid;"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3071
- msgid "the following characters are not allowed:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:21
- msgid "Object Manipulation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:132
- msgid "Object name"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
- msgid "Position"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:205
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
- msgid "Rotation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
- msgid "Scale factors"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:321
- msgid "Translate"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
- msgid "View"
- msgstr "Vista"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
- msgid "Feature type"
- msgstr "Tipo de función"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
- msgid "Height"
- msgstr "Altura"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
- msgid "Width"
- msgstr "Ancho"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Tasa de caudal volumétrico"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:347
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:718
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
- msgid "Tool"
- msgstr "Herramienta"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
- msgid "Color Print"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
- msgid "Show"
- msgstr "Mostrar"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
- msgid "Feature types"
- msgstr "Tipos de funciones"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Perímetro"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Perímetro externo"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Perímetro de voladizos"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Relleno interno"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Relleno sólido"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Relleno sólido superior"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Relleno de puente"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Relleno"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
- msgid "Skirt"
- msgstr "Falda"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Interfaz del material de soporte"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Torre de limpieza"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
- msgid "Travel"
- msgstr "Recorrido"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retracciones"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
- msgid "Unretractions"
- msgstr "Desretracciones"
- #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
- msgid "Shells"
- msgstr "Carcasas"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:12
- msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:47
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
- msgid "Main Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
- msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
- msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
- msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:605
- msgid "Export G-code"
- msgstr "Exportar código G"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
- msgid "Save project (3MF)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
- msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
- msgid "(Re)slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
- msgid "Quick slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Repetir el último laminado rápido"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
- msgid "Select Plater Tab"
- msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de la base"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
- msgid "Quick slice and Save as"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
- msgid "Select Print Settings Tab"
- msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
- msgid "Select Filament Settings Tab"
- msgstr "Seleccionar la pestaña Ajustes de Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
- msgid "Select Printer Settings Tab"
- msgstr "Selecccionar la pestaña Ajustes de impresora"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
- msgid "Switch to 3D"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
- msgid "Switch to Preview"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferencias"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:89
- msgid "Print host upload queue"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
- msgid "Camera view "
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
- msgid "Add Instance to selected object "
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
- msgid "Remove Instance from selected object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
- msgid "Show keyboard shortcuts list"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
- msgid "Switch between 3D and Preview"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
- msgid "Select multiple object/Move multiple object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
- msgid "Arrange"
- msgstr "Organiza"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
- msgid "Select All objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
- msgid "Delete selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
- msgid "Delete All"
- msgstr "Borrar todo"
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
- msgid "Gizmo move"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
- msgid "Gizmo scale"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
- msgid "Gizmo rotate"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
- msgid "Gizmo cut"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
- msgid "Gizmo Place face on bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
- msgid "Gizmo SLA support points"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
- msgid "Zoom to Bed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
- msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
- msgid "Zoom to selected object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
- msgid "Zoom in"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
- msgid "Zoom out"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
- msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
- msgid "Plater Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
- msgid "Arrow Up"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
- msgid "Upper Layer"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
- msgid "Arrow Down"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
- msgid "Lower Layer"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
- msgid "Preview Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
- msgid ""
- " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
- msgstr ""
- " - Recuerda comprobar si hay actualizaciones en http://github.com/prusa3d/"
- "slic3r/releases"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:130
- msgid "Plater"
- msgstr "Plataforma"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
- msgid "&Open"
- msgstr "&Abrir"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
- msgid "Open a project file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
- msgid "&Save"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
- msgid "Save current project file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
- msgid "Save &as"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
- msgid "Save current project file as"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
- msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
- msgid "Load a model"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
- msgid "Import &Config"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
- msgid "Import Config from &project"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
- msgid "Load configuration from project file"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
- msgid "Import Config &Bundle"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Cargar preajustes de un paquete"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:256
- msgid "&Import"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
- msgid "Export &G-code"
- msgstr "Exportar código &G"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Exportar plataforma actual como código G"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
- msgid "Export plate as &STL"
- msgstr "Exportar plataforma como &STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Exportar plataforma actual como STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
- msgid "Export plate as &AMF"
- msgstr "Exportar plataforma como &AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Exportar plataforma actual como AMF"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
- msgid "Export &Config"
- msgstr "Exportar A&juste"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
- msgid "Export Config &Bundle"
- msgstr "Exportar &Conjunto de Ajustes"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Exportar todos los preajustes al archivo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:271
- msgid "&Export"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
- msgid "Quick Slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Laminar un archivo en un código G"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
- msgid "Quick Slice and Save As"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
- msgid "Repeat Last Quick Slice"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
- msgid "(Re)Slice &Now"
- msgstr "(Re)Laminar A&hora"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
- msgid "&Repair STL file"
- msgstr "&Reparar el archivo STL"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Salir"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
- msgid "Quit Slic3r"
- msgstr "Salir de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
- msgid "&Select all"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
- msgid "Selects all objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
- msgid "&Delete selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
- msgid "Deletes the current selection"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
- msgid "Delete &all"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
- msgid "Deletes all objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
- msgid "&Plater Tab"
- msgstr "La pestaña Ajustes de la &base"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Mostrar la base"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
- msgid "P&rint Settings Tab"
- msgstr "La pestaña Ajustes de im&presión"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
- msgid "&Filament Settings Tab"
- msgstr "La pestaña Ajustes de &Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
- msgid "Print&er Settings Tab"
- msgstr "La pestaña Ajustes de imp&resora"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
- msgid "3&D"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
- msgid "Show the 3D editing view"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
- msgid "Pre&view"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
- msgid "Show the 3D slices preview"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
- msgid "Print &Host Upload Queue"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
- msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
- msgid "&Iso"
- msgstr "Is&o"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
- msgid "Iso View"
- msgstr "Vista Iso"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
- msgid "&Top"
- msgstr "&Superior"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
- msgid "Top View"
- msgstr "Vista superior"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
- msgid "&Bottom"
- msgstr "&Inferior"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Vista inferior"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
- msgid "&Front"
- msgstr "&Frontal"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
- msgid "Front View"
- msgstr "Vista frontal"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
- msgid "R&ear"
- msgstr "&Trasera"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
- msgid "Rear View"
- msgstr "Vista trasera"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
- msgid "&Left"
- msgstr "Iz&quierda"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
- msgid "Left View"
- msgstr "Vista izquierda"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
- msgid "&Right"
- msgstr "De&recha"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
- msgid "Right View"
- msgstr "Vista derecha"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
- msgid "Prusa 3D &Drivers"
- msgstr "Controla&dores de Prusa 3D"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr ""
- "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
- msgid "Prusa Edition &Releases"
- msgstr "&Lanzamientos de la Edición Prusa"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
- msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
- msgstr "Abrir la página de lanzamientos de Prusa Edition en su navegador"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
- msgid "Slic3r &Website"
- msgstr "&Website de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
- msgid "Open the Slic3r website in your browser"
- msgstr "Abrir el sitio web de Slic3r en su navegador"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
- msgid "Slic3r &Manual"
- msgstr "&Manual de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
- msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
- msgstr "Abrir el manual de Slic3r en su navegador"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
- msgid "System &Info"
- msgstr "&Información del Sistema"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
- msgid "Show system information"
- msgstr "Mostrar la información del sistema"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
- msgid "Report an I&ssue"
- msgstr "Informar de un &problema"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
- msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
- msgstr "Informar de un problema de Slic3r Edición Prusa"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
- msgid "&About Slic3r"
- msgstr "&Acerca de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "Mostrar Acerca de"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
- msgid "&Keyboard Shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
- msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
- msgid "&File"
- msgstr "&Archivo"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
- msgid "&Edit"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
- msgid "&Window"
- msgstr "Ve&ntana"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
- msgid "&View"
- msgstr "&Ver"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
- msgid "&Help"
- msgstr "A&yuda"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:472
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Elija un archivo para laminar (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:173
- msgid "Error"
- msgstr "Error"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Archivo anterior laminado ("
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
- msgid ") not found."
- msgstr ") no encontrado."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Archivo no encontrado"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
- msgid "Save "
- msgstr "Guardar "
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
- msgid "G-code"
- msgstr "Código G"
- # Context: L('Save ') . ($params{export_svg} ? L('SVG') : L('G-code')) . L(' file as:'), e.g. "Save G-Code file as:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
- msgid " file as:"
- msgstr " archivo como:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
- msgid "Save zip file as:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
- msgid "Slicing"
- msgstr "Laminando"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
- msgid "Processing "
- msgstr "Procesamiento "
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
- msgid " was successfully sliced."
- msgstr " fue laminado con éxito."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:585
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "¡Laminado realizado!"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr ""
- "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Tu fichero fue reparado."
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
- msgid "Repair"
- msgstr "Reparar"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Guardar la configuración como:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
- #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
- #, c-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
- msgid "Slic3r error"
- msgstr "Error de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
- msgid "Slic3r has encountered an error"
- msgstr "Slic3r ha encontrado un error"
- #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:84
- msgid "Copy to clipboard"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:107
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
- msgid "Volume"
- msgstr "Volumen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:127
- msgid "Facets"
- msgstr "Facetas"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:128
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiales"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:131
- msgid "Manifold"
- msgstr "Manifold"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:174
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Información del laminado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Filamento usado (m)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:194
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Filamento usado (mm³)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:195
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Filamento usado (g)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
- msgid "Cost"
- msgstr "Coste"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Tiempo estimado de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:198
- msgid "Number of tool changes"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
- msgid "Support"
- msgstr "Soporte"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
- msgid "None"
- msgstr "Ninguno"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Soporte en la base solamente"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367
- msgid "Everywhere"
- msgstr "En todos los sitios"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
- msgid "Brim"
- msgstr "Margen"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:381
- msgid ""
- "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Esta opción activa el margen que se imprimirá alrededor del objeto en la "
- "primera capa."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Volúmenes de purga"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:556
- msgid "Print settings"
- msgstr "Configuración de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1381
- msgid "Filament"
- msgstr "Filamento"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:558 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1158
- msgid "SLA print"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:559 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1159
- msgid "SLA material"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560
- msgid "Printer"
- msgstr "Impresora"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:588
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Enviar a la impresora"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607
- msgid "Slice now"
- msgstr "Laminar ahora"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:787
- #, c-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d pieles)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:792
- #, c-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:795
- #, c-format
- msgid ""
- "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
- "facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr ""
- "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d "
- "facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas del revés"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
- msgid "objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
- msgid "wipe tower"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855
- msgid "normal mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859
- msgid "silent mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1304
- msgid "Loading"
- msgstr "Cargando"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
- #, c-format
- msgid "Processing input file %s\n"
- msgstr "Procesando archivo de entrada %s\n"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1366
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
- "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En "
- "lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
- " este archivo como un único objeto que tiene varias partes?\n"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388
- #, c-format
- msgid ""
- "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
- "is(are) multi-part"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
- "En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
- "estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?\n"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424
- msgid "Loaded"
- msgstr "Cargado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492
- msgid ""
- "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
- "fit your print bed."
- msgstr ""
- "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente "
- "para que pueda caber en la base de impresión."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Objeto demasiado grande?"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1536
- msgid "Export print config"
- msgstr "Exporta la configuración de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1538
- msgid "Save file as:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702
- msgid "Arranging canceled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1705
- msgid "Arranging"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
- msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
- msgid "Arranging done."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
- msgid "Orientation search canceled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787
- msgid "Searching for optimal orientation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797
- msgid "Orientation found."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
- msgid ""
- "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
- "material."
- msgstr ""
- "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un "
- "volumen / material."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1945 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:174
- msgid "Cancelling"
- msgstr "Cancelando"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1962
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
- msgid "Export failed"
- msgstr "Error al exportar"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:175
- msgid "Cancelled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
- msgid "Delete"
- msgstr "Borra"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
- msgid "Increase copies"
- msgstr "Aumentar copias"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
- msgid "Place one more copy of the selected object"
- msgstr "Colocar una copia más del objeto seleccionado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
- msgid "Decrease copies"
- msgstr "Reducir copias"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
- msgid "Remove one copy of the selected object"
- msgstr "Eliminar una copia del objeto seleccionado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
- msgid "Set number of copies"
- msgstr "Establecer el número de copias"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
- msgid "Change the number of copies of the selected object"
- msgstr "Cambiar el número de copias del objeto seleccionado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
- msgid "Reload from Disk"
- msgstr "Recargar desde el disco"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
- msgid "Reload the selected file from Disk"
- msgstr "Recargar el archivo seleccionado del disco"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
- msgid "Export object as STL"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
- msgid "Export this single object as STL file"
- msgstr "Exportar este único objeto como archivo STL"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
- msgid "Along X axis"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
- msgid "Along Y axis"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
- msgid "Along Z axis"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
- msgid "Mirror"
- msgstr "Duplicar"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
- msgid "To objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
- msgid "Split the selected object into individual objects"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
- msgid "To parts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
- msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
- msgid "Split"
- msgstr "Dividir"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
- msgid "Split the selected object"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
- msgid "Optimize orientation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
- msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "Guardar archivo Código G como:"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
- msgid "Save Zip file as:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2845
- #, c-format
- msgid "STL file exported to %s"
- msgstr "Archivo STL exportado a %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
- #, c-format
- msgid "AMF file exported to %s"
- msgstr "Archivo AMF exportado a %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
- #, c-format
- msgid "Error exporting AMF file %s"
- msgstr "Error al exportar el archivo AMF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
- #, c-format
- msgid "3MF file exported to %s"
- msgstr "Archivo 3MF exportado a %s"
- #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894
- #, c-format
- msgid "Error exporting 3MF file %s"
- msgstr "Error al exportar el archivo 3MF %s"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911
- msgid "General"
- msgstr "General"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Recordar el directorio de salida"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
- "the one containing the input files."
- msgstr ""
- "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en "
- "lugar del que contiene los archivos de entrada."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Piezas auto-centradas"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
- "center."
- msgstr ""
- "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos "
- "alrededor del centro de la base de impresión."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
- msgid "Background processing"
- msgstr "Procesamiento en segundo plano"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
- msgid ""
- "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
- "loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr ""
- "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se "
- "carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\""
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
- msgid ""
- "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available."
- msgstr ""
- "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones "
- "Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes "
- "preestablecidos disponibles."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
- msgid ""
- "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr ""
- "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se "
- "muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados "
- "como incompatibles con la impresora activa"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
- msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
- msgstr "Usar el renderizado OpenGL 1.1"
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
- msgid ""
- "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
- "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
- "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
- msgstr ""
- "Si tiene problemas de procesamiento causados por un controlador OpenGL 2.0 "
- "defectuoso, puede intentar marcar esta casilla de verificación. Esto "
- "desactivará la edición de altura de capa y el antialiasing, por lo que es "
- "mejor actualizar su controlador de gráficos."
- #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
- msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
- msgstr "Es necesario reiniciar Slic3r para hacer los cambios efectivos."
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:170
- msgid "modified"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:862 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:902
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962
- #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1459 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1512
- msgid "System presets"
- msgstr "Ajustes del sistema"
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:906 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:966
- #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1517
- msgid "User presets"
- msgstr "Ajustes de usuario"
- #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157
- msgid "filament"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
- #, c-format
- msgid ""
- "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
- "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
- "speed will never be reduced below %dmm/s)."
- msgstr ""
- "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~ %ds, el ventilador "
- "funcionará en %d %% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no "
- "se gaste menos de %d s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se "
- "reducirá por debajo de %d mm/s) ."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
- "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
- msgstr ""
- "\n"
- "Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%ds, "
- "el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %d%% "
- "y %d%%."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
- msgid ""
- "\n"
- "During the other layers, fan "
- msgstr ""
- "\n"
- "Durante las otras capas, ventilador "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
- msgid "Fan "
- msgstr "Ventilador "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
- #, c-format
- msgid "will always run at %d%% "
- msgstr "siempre funcionará al %d %% "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
- #, c-format
- msgid "except for the first %d layers"
- msgstr "a excepción de las %d primeras capas"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
- msgid "except for the first layer"
- msgstr "a excepción de la primera capa"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
- msgid "will be turned off."
- msgstr "será apagada."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
- msgid "external perimeters"
- msgstr "perímetros externos"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
- msgid "perimeters"
- msgstr "perímetros"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
- msgid "infill"
- msgstr "relleno"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
- msgid "solid infill"
- msgstr "relleno sólido"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
- msgid "top solid infill"
- msgstr "relleno sólido superior"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
- msgid "support"
- msgstr "soporte"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
- msgid "support interface"
- msgstr "interfaz de soporte"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Primera capa volumétrica"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Puente volumétrico"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Volumétrico"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
- msgid " flow rate is maximized "
- msgstr " la tasa de flujo se maximiza "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "por el máximo perfil de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
- msgid "when printing "
- msgstr "cuando se imprime "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
- msgid " with a volumetric rate "
- msgstr " con una tasa volumétrica "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
- #, c-format
- msgid "%3.2f mm³/s"
- msgstr "%3.2f mm³/seg"
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
- #, c-format
- msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr " a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
- msgid ""
- "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido "
- "a la altura de capa no válida."
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
- #, c-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
- msgstr ""
- "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f "
- "y "
- #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
- #, c-format
- msgid "%d lines: %.2lf mm"
- msgstr "%d líneas: %.2lf mm"
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
- msgid "Send G-Code to printer host"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
- msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:31
- msgid "Start printing after upload"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
- msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:111
- msgid "Cancel selected"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113
- msgid "Show error message"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
- msgid "Close"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:171
- msgid "Enqueued"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:172
- msgid "Uploading"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
- msgid "Completed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:214
- msgid "Error uploading to print host:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
- msgid "Time"
- msgstr "Tiempo"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
- msgid "s"
- msgstr "$"
- #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Velocidad volumétrica"
- #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:40
- msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Impresoras compatibles"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:55 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
- msgid "Compatible print profiles"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56
- msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
- msgid "Save current "
- msgstr "Guardar actualmente "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Borra este ajuste"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este "
- "botón."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:824
- msgid "It's a default preset."
- msgstr "Es un valor por defecto."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
- msgid "It's a system preset."
- msgstr "Es un ajuste del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:826
- msgid "Current preset is inherited from "
- msgstr "El valor actual se ha heredado de "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:831
- msgid "It can't be deleted or modified. "
- msgstr "No se puede borrar ni modificar. "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:832
- msgid ""
- "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
- msgstr ""
- "Cualquier modificación se almacenará como un nuevo ajuste basado en este. "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:833
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Información adicional:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:843
- msgid "printer model"
- msgstr "modelo de impresora"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:851
- msgid "default print profile"
- msgstr "perfil de impresión por defecto"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:854
- msgid "default filament profile"
- msgstr "perfil de filamento por defecto"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:868
- msgid "default SLA material profile"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
- msgid "default SLA print profile"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Capas y perímetros"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:46
- msgid "Layer height"
- msgstr "Altura de la capa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:924
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Carcasas verticales"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:935
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Carcasas horizontales"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Capas sólidas"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:941
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Calidad (laminado más lento)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Falda y balsa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
- msgid "Raft"
- msgstr "Balsa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1006
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1018
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Modificadores"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Múltiples Extrusores"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Prevención de goteo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Ancho de extrusión"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
- msgid "Overlap"
- msgstr "Superposición"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1075
- msgid "Flow"
- msgstr "Flujo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
- msgid "Other"
- msgstr "Otro"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
- msgid "Output options"
- msgstr "Opciones de salida"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Impresión secuencial"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
- msgid "Extruder clearance (mm)"
- msgstr "Distancia libre del extrusor (mm)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
- msgid "Output file"
- msgstr "Archivo de salida"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Scripts de postprocesamiento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120
- msgid "Notes"
- msgstr "Notas"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Dependencias"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3220
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Dependencias de perfil"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
- #, no-c-format
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr ""
- "El modo Vaso requiere: \n"
- "- un perímetro \n"
- "- sin capas sólidas superiores \n"
- "- densidad de relleno del 0% \n"
- "- sin material de soporte \n"
- "- no ensure_vertical_shell_thickness \n"
- "\n"
- "¿Debo ajustar esos ajustes para habilitar el modo Vaso?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Modo Vaso"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
- "change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
- "to be set to 0).\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Actualmente, la Torre de Limpieza solo admite los soportes no solubles si se "
- "imprimen con la extrusora actual sin activar un cambio de herramienta.\n"
- "(ambos support_material_extruder y support_material_interface_extruder deben "
- "configurarse en 0). \n"
- "\n"
- "¿Debo ajustar esos ajustes para habilitar la Torre de Limpieza?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Torre de limpieza"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1209
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers.\n"
- "\n"
- "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas "
- "de soporte deben sincronizarse con las capas de objeto. \n"
- " \n"
- " ¿Debería sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de "
- "Limpieza?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr ""
- "Los soportes funcionan mejor, si la siguiente característica está "
- "habilitada: \n"
- "- Detectar perímetros de puente\n"
- "\n"
- "¿Debo ajustar esas configuraciones para los soportes?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Generador de soportes"
- # Used in context: _("The ") + str_fill_pattern + _(" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n")
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
- msgid "The "
- msgstr "El "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
- #, no-c-format
- msgid ""
- " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
- "\n"
- "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr ""
- " ese patrón de relleno no está pensado para trabajar al 100% de densidad. \n"
- "\n"
- "¿Debería cambiar a un patrón de relleno rectilíneo?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
- msgid "Temperature "
- msgstr "Temperatura "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394
- msgid "Bed"
- msgstr "Base"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399
- msgid "Cooling"
- msgstr "Enfriamiento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
- msgid "Enable"
- msgstr "Habilitar"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Configuración del ventilador"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Velocidad del ventilador"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Umbrales de enfriamiento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Propiedades del filamento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Anular la velocidad de impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr ""
- "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Ajustes de empuje"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Código G personalizado"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Comenzar el código G"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
- msgid "End G-code"
- msgstr "Código G final"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
- msgid " Browse "
- msgstr " Hojea "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1788
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
- msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
- msgid "Success!"
- msgstr "¡Éxito!"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
- msgid ""
- "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
- "signed certificate."
- msgstr ""
- "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un "
- "certificado auto-firmado."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
- msgid ""
- "HTTPS CA File:\n"
- "\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
- "Store or Keychain.\n"
- "\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
- "Store / Keychain."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Tamaño y coordenadas"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792
- msgid " Set "
- msgstr " Ajuste "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Capacidades"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Número de extrusores de la impresora."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
- msgid "USB/Serial connection"
- msgstr "Conexión USB/Serial"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
- msgid "Serial port"
- msgstr "Puerto serial"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
- msgid "Rescan serial ports"
- msgstr "Vuelver a examinar los puertos serie"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
- msgid "Connection to printer works correctly."
- msgstr "La conexión con la impresora funciona correctamente."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Conexión fallida."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
- msgid "Print Host upload"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "Código G tras un cambio de capa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "Código G de cambio de herramienta"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
- msgid "Display"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
- msgid "Corrections"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
- msgid "Machine limits"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
- msgid "Values in this column are for Full Power mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
- msgid "Full Power"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
- msgid "Values in this column are for Silent mode"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032
- msgid "Silent"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
- msgid "Maximum feedrates"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045
- msgid "Maximum accelerations"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
- msgid "Jerk limits"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
- msgid "Minimum feedrates"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
- #, c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Extrusor %d"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Límites de altura de la capa"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133
- msgid "Retraction"
- msgstr "Retracción"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Solo levantar Z"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
- msgid ""
- "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
- "setups)"
- msgstr ""
- "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas "
- "para configuraciones de extrusores múltiples )"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
- msgid "Preview"
- msgstr "Previsualización"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
- "firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Retracción del firmware"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
- #, c-format
- msgid "Default preset (%s)"
- msgstr "Ajustes por defecto (%s)"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2566
- #, c-format
- msgid "Preset (%s)"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
- msgid "has the following unsaved changes:"
- msgstr "tiene los siguientes cambios sin guardar:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
- msgid "is not compatible with printer"
- msgstr "no es compatible con la impresora"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
- msgid "is not compatible with print profile"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589
- msgid "and it has the following unsaved changes:"
- msgstr "y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
- msgid "Discard changes and continue anyway?"
- msgstr "¿Descartar los cambios y continuar de todos modos?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Cambios no guardados"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
- msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
- msgid "Please check your object list before preset changing."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
- msgid "remove"
- msgstr "eliminar"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
- msgid "delete"
- msgstr "borra"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
- msgid "Are you sure you want to "
- msgstr "¿Está seguro que quiere "
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
- msgid " the selected preset?"
- msgstr " el ajuste inicial seleccionado?"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
- msgid "Remove"
- msgstr "Eliminar"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
- msgid " Preset"
- msgstr " Ajuste inicial"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791
- msgid "All"
- msgstr "Todo"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2869
- msgid ""
- "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
- "for the current option group"
- msgstr ""
- "CANDADO CERRADO;indica que los ajustes son los mismos que los del sistema "
- "para el grupo de opciones actual"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2872
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
- "the system values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
- "to the system values."
- msgstr ""
- "CANDADO CERRADO;indica que algunos de los ajustes se modificaron y no son "
- "iguales a los valores almacenados para el grupo de opciones actual.\n"
- "Haz clic en el CANDADO CERRADO para devolver los valores del grupo de "
- "opciones actual a los valores del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
- msgid ""
- "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
- "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr ""
- "El símbolo de VIÑETA BLANCA;para el botón izquierdo: indica un ajuste no "
- "original, para el botón derecho: indica que el ajuste no se ha modificado."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2882
- msgid ""
- "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
- "last saved preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
- "to the last saved preset."
- msgstr ""
- "FLECHA ATRÁS;indica si los ajustes cambiaron y ya no son iguales a los "
- "ajustes guardados la última vez para el grupo de opciones actual. \n"
- "Haz click en la FLECHA ATRÁS para devolver los valores del grupo de opciones "
- "actual a los valores guardados la última vez."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
- "values for the current option group"
- msgstr ""
- "El símbolo del CANDADO CERRADO indica que los ajustes son los mismos que los "
- "valores del sistema para el grupo de opciones actual"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
- "equal to the system values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system values."
- msgstr ""
- "El CANDADO ABIERTO indica que algunos de los ajustes cambiaron y que no son "
- "iguales a los valores del sistema para el grupo de opciones actual. \n"
- "Haz clic para restaurar los ajustes del grupo de opciones actual a los "
- "valores del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
- msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica un ajuste que no es del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
- "saved preset for the current option group."
- msgstr ""
- "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
- "la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
- "to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son "
- "iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
- "Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
- msgid ""
- "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
- msgstr ""
- "El CANDADO CERRADO indica que los valores son los mismos que los del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
- "the system value.\n"
- "Click to reset current value to the system value."
- msgstr ""
- "El CANDADO ABIERTO indica que el valor cambió y ya no es igual al valor del "
- "sistema. \n"
- "Haz clic para devolver el valor al valor del sistema."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
- msgid ""
- "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
- "preset."
- msgstr ""
- "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
- "los ajustes guardados la última vez."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
- "last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el "
- "guardado la última vez.\n"
- "Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
- # Used in this context: _("Save ") + title + _(" as:")
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
- msgid " as:"
- msgstr " como:"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075
- msgid "the following postfix are not allowed:"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "El nombre proporcionado no está disponible."
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092
- msgid "Material"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
- msgid "Layers"
- msgstr "Capas"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098
- msgid "Exposure"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183
- msgid "Support head"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
- msgid "Support pillar"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
- msgid "Connection of the support sticks and junctions"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
- msgid "Automatic generation"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Configuración de Impresión"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:311
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Configuración del filamento"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:344
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Configuración de la Impresora"
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:367
- msgid "Material Settings"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:393
- msgid "Save preset"
- msgstr "Guardar ajuste inicial"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
- msgid "Update available"
- msgstr "Actualización disponible"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
- msgid "New version of Slic3r PE is available"
- msgstr "Nueva versión de Slic3r PE disponible"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:35
- msgid "To download, follow the link below."
- msgstr "Para descargar, sigue el enlace que hay más abajo."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
- msgid "Current version:"
- msgstr "Versión actual:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
- msgid "New version:"
- msgstr "Nueva versión:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:162
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Actualización de configuración"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
- "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "¿Te gustaría instalarlo?\n"
- "\n"
- "Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así "
- "que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún "
- "problema con la nueva versión.\n"
- "Updated configuration bundles:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
- msgid "Slic3r incompatibility"
- msgstr "Incompatibilidad de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
- msgid "Slic3r configuration is incompatible"
- msgstr "La configuración de Slic3r es incompatible"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
- msgid ""
- "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
- "configuration bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
- "a newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
- "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
- "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
- msgstr ""
- "Esta versión de Slic3r PE no es compatible con los grupos de configuraciones "
- "instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de Slic3r PE "
- "después de haber usado una más reciente.\n"
- "\n"
- "Puedes salir de Slic3r e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o "
- "puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una "
- "copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva "
- "compatible con esta versión de Slic3r.\n"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121
- #, c-format
- msgid "This Slic3r PE version: %s"
- msgstr "Esta versión de Slic3r: %s"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Grupos incompatibles:"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
- msgid "Exit Slic3r"
- msgstr "Salir de Slic3r"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:145
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Reconfigurar"
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
- #, c-format
- msgid ""
- "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
- "default settings for various printers. These System presets cannot be "
- "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
- "settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
- "or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
- "choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "Ahora Slic3r PE usa una estructura actualizada para la configuración. \n"
- "\n"
- "Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema' , que tienen valores "
- "por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden "
- "modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que "
- "se basan en alguno de ellos.\n"
- "Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener "
- "un nuevo valor personalizado.\n"
- "\n"
- "Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y "
- "seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
- #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:10
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Configuración de empuje"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:36
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
- "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
- "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
- "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
- "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
- "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
- "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento "
- "en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma "
- "adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no "
- "haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar "
- "este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede "
- "precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este "
- "motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n"
- "\n"
- "Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir "
- "atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Tiempo de empuje total"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Volumen total empujado"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Ancho de la linea de empuje"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:86
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Espaciado de la linea de empuje"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:138
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
- msgid ""
- "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
- "tools."
- msgstr ""
- "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de "
- "herramientas."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:220
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "El extrusor cambia a"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
- msgid "unloaded"
- msgstr "descargado"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
- msgid "loaded"
- msgstr "cargado"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
- msgid "Tool #"
- msgstr "Herramienta nº"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
- msgid ""
- "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
- "which tools are loaded/unloaded."
- msgstr ""
- "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, "
- "dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen."
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:242
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:256
- msgid "From"
- msgstr "Desde"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
- "mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el "
- "modo avanzado!\n"
- "\n"
- "¿Quiere continuar?"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Muestra los ajustes simplificados"
- #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Mostrar ajustes avanzados"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:65
- #, c-format
- msgid "Mismatched type of print host: %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:80
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "No puedo conectar con OctoPrint"
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
- msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:186
- msgid "Could not connect to Prusa SLA"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:571
- #, c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:576
- #, c-format
- msgid "requires min. %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:578
- #, c-format
- msgid "requires max. %s"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:349
- msgid "Exporting the source model"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
- msgid "Failed loading the input model."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
- msgid "Repairing the model by the Netfabb service"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
- msgid "Mesh repair failed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:367
- msgid "Loading the repaired model"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
- msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:334
- msgid "Model fixing"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:335
- msgid "Exporting model..."
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:357
- msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:372
- msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:375
- msgid "Model repair finished"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
- msgid "Model repair canceled"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
- msgid "Model repaired successfully"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
- msgid "Model Repair by the Netfabb service"
- msgstr ""
- #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
- msgid "Model repair failed: \n"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1175
- msgid "All objects are outside of the print volume."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1201
- msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
- msgid ""
- "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1226
- msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1228
- msgid ""
- "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
- "objects."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1234
- msgid ""
- "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
- "printer."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1239
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
- "and Repetier G-code flavors."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1241
- msgid ""
- "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
- "addressing (use_relative_e_distances=1)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1253
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
- "layer heigths"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1255
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "over an equal number of raft layers"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1257
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
- "with the same support_material_contact_distance"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1259
- msgid ""
- "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
- "equally."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1281
- msgid ""
- "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
- "profile"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
- msgid "The supplied settings will cause an empty print."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1307
- msgid ""
- "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
- msgid ""
- "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
- "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
- "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
- "same diameter."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1324
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
- "need to be synchronized with the object layers."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1328
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
- "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
- "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
- "set to 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1335
- msgid "first_layer_height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1350
- msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/Print.cpp:1354
- msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:32 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:33
- msgid "Printer technology"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Forma de la base de impresión"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48
- msgid ""
- "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
- "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr ""
- "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las "
- "láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero "
- "requieren más tiempo para imprimir."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
- msgid "Max print height"
- msgstr "Máxima altura de impresión"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
- msgid ""
- "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
- "printing."
- msgstr ""
- "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras "
- "imprime."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Evita cruzar perímetros"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
- msgid ""
- "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
- "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
- "feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr ""
- "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de "
- "perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren "
- "goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación "
- "de código G."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
- msgid "Other layers"
- msgstr "Otras capas"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
- msgid ""
- "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
- "bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. "
- "Ajuste esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura "
- "de la base calefactable en la salida."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Temperatura de la base"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
- "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
- "as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr ""
- "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del "
- "movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de "
- "posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "Código G para entre objetos"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
- msgid ""
- "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
- "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
- "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
- "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión "
- "secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se "
- "reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan "
- "M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará "
- "comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de "
- "marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que "
- "puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
- msgctxt "Layers"
- msgid "Bottom"
- msgstr "Inferior"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Capas sólidas inferiores"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
- msgid "Bridge"
- msgstr "Puente"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
- "disable acceleration control for bridges."
- msgstr ""
- "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca "
- "cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Ángulo de puente"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
- msgid ""
- "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
- "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
- "bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr ""
- "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se "
- "calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará "
- "para todos los puentes. Use 180 ° para ángulo con cero grados."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:146
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr ""
- "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y "
- "voladizos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Relación de flujo del puente"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
- msgid ""
- "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
- "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
- "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
- "before tweaking this."
- msgstr ""
- "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede "
- "disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, "
- "aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar "
- "con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
- msgid "Bridges"
- msgstr "Puentes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Velocidad para imprimir puentes."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
- msgid "Brim width"
- msgstr "Ancho del margen"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
- msgid ""
- "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
- "first layer."
- msgstr ""
- "Ancho horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la "
- "primera capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Enlazaar objetos de varias partes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
- msgid ""
- "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
- "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
- "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr ""
- "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r "
- "recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte "
- "será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, "
- "etc.)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
- msgid "Colorprint height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
- msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Condición de impresoras compatibles"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active printer profile."
- msgstr ""
- "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil "
- "existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado "
- "compatible con el perfil de impresión activo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
- msgid "Compatible print profiles condition"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
- msgid ""
- "A boolean expression using the configuration values of an active print "
- "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
- "compatible with the active print profile."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Completar objetos individuales"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
- msgid ""
- "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
- "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
- "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
- "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr ""
- "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada "
- "objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). "
- "Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r "
- "debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
- msgid ""
- "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
- "fan speed according to layer printing time."
- msgstr ""
- "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la "
- "velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de "
- "impresión de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
- msgstr ""
- "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
- msgstr ""
- "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de "
- "enfriamiento dentro del mismo "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
- "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
- "prevent resetting acceleration at all."
- msgstr ""
- "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración "
- "específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para "
- "evitar restablecer la aceleración."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Perfil de filamento por defecto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
- msgid ""
- "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. "
- "Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
- "filamento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Perfil de impresión por defecto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
- msgid ""
- "Default print profile associated with the current printer profile. On "
- "selection of the current printer profile, this print profile will be "
- "activated."
- msgstr ""
- "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. "
- "Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
- "impresión."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
- msgid ""
- "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
- "layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr ""
- "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador "
- "durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
- msgid "layers"
- msgstr "capas"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "No soportar puentes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
- msgid ""
- "Experimental option for preventing support material from being generated "
- "under bridged areas."
- msgstr ""
- "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de "
- "las áreas con puente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Distancia entre copias"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr ""
- "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Compensación del pie de elefante"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
- msgid ""
- "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
- "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr ""
- "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para "
- "compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de "
- "Elefante."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
- "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr ""
- "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Tenga en "
- "cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las "
- "configuraciones de Slic3r."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
- msgid ""
- "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
- "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
- "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
- "extruder order."
- msgstr ""
- "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes "
- "del gcode final. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de "
- "posición para todas las configuraciones de Slic3r. Si tiene extrusores "
- "múltiples, el gcode se procesa en el orden del extrusor."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358
- msgid ""
- "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
- "thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr ""
- "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para "
- "garantizar el ancho vertical solicitado(capas sólidas arriba+abajo)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
- msgid "Top/bottom fill pattern"
- msgstr "Patrón de relleno superior/inferior"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
- msgid ""
- "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
- "layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr ""
- "Patrón para el relleno superior / inferior. Esto solo afecta a la capa "
- "externa visible, y no a las capas sólidas adyacentes."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
- msgid "Rectilinear"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
- msgid "Concentric"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
- msgid "Hilbert Curve"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
- msgid "Archimedean Chords"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
- msgid "Octagram Spiral"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Perímetros externos"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
- "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de "
- "extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x "
- "diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), "
- "se computará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
- msgid "mm or % (leave 0 for default)"
- msgstr "mm o % (dejar 0 por defecto)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
- "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
- "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros "
- "externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), "
- "se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. "
- "Establecer a cero para auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s o %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Perímetros externos primero"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
- msgid ""
- "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
- "of the default inverse order."
- msgstr ""
- "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en "
- "lugar del orden inverso predeterminado."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
- #, no-c-format
- msgid ""
- "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
- "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
- "is supported."
- msgstr ""
- "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes "
- "inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del "
- "perímetro superior sea soportado."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431
- msgid ""
- "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
- "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
- "extruders."
- msgstr ""
- "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de "
- "extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y "
- "relleno, pero no los extrusores de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
- msgid ""
- "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
- "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
- "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
- "extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla "
- "y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la "
- "altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la "
- "profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con "
- "otros objetos impresos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
- msgid "Radius"
- msgstr "Radio"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
- msgid ""
- "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
- "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
- "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr ""
- "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su "
- "extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para "
- "seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar "
- "la vista previa gráfica en la bandeja."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Color del extrusor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Offset del extrusor"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
- msgid ""
- "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
- "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
- "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
- "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr ""
- "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código "
- "G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el "
- "desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan "
- "coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Eje de extrusión"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
- msgid ""
- "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
- "(usually E but some printers use A)."
- msgstr ""
- "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu "
- "impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Multiplicador de extrusión"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
- msgid ""
- "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
- "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
- "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
- "more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr ""
- "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que "
- "necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial "
- "y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y "
- "1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del "
- "filamento y los pasos del E en el firmware."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
- "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
- "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
- "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
- "height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión "
- "manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro "
- "de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el "
- "ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa "
- "como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509
- msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
- msgstr "mm o % (dejar 0 para automático)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
- msgid ""
- "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
- "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr ""
- "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá "
- "funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado "
- "para ABS."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr ""
- "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
- "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
- "maximum speeds."
- msgstr ""
- "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de "
- "segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al "
- "interpolar las velocidades mínima y máxima."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "segundos aproximadamente"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
- msgid "Color"
- msgstr "Color"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Notas del filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
- msgid ""
- "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
- "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
- "speed. Set to zero for no limit."
- msgstr ""
- "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la "
- "velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad "
- "volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin "
- "límite."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Velocidad de carga"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
- msgid "Loading speed at the start"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
- msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Velocidad de descarga"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
- msgid ""
- "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
- "initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr ""
- "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no "
- "afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar). "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
- msgid "Unloading speed at the start"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
- msgid ""
- "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Retardo tras la descarga"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
- msgid ""
- "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
- "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
- "original dimensions. "
- msgstr ""
- "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar "
- "para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que "
- "pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
- msgid "Number of cooling moves"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
- msgid ""
- "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
- "Specify desired number of these moves "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
- msgid "Speed of the first cooling move"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
- msgid "Minimal purge on wipe tower"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
- msgid ""
- "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
- "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
- "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
- "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
- "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
- msgid "mm³"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
- msgid "Speed of the last cooling move"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
- msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
- msgid "Filament load time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Parámetros de empuje"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
- msgid ""
- "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
- "parameters "
- msgstr ""
- "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros "
- "específicos de empuje "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
- msgid "Filament unload time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
- msgid ""
- "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
- "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
- "added to the total print time by the G-code time estimator."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
- msgid ""
- "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
- "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
- "average."
- msgstr ""
- "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo "
- "tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del "
- "filamento, luego calcule el promedio."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
- msgid "Density"
- msgstr "Densidad"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
- msgid ""
- "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
- "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
- "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
- "displacement."
- msgstr ""
- "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información "
- "estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y "
- "calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el "
- "volumen directamente a través del desplazamiento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
- msgid "Filament type"
- msgstr "Tipo de filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
- msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Material soluble"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
- msgid ""
- "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
- "information."
- msgstr ""
- "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información "
- "estadística."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
- msgid "money/kg"
- msgstr "dinero/kg"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Ángulo de relleno"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
- msgid ""
- "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
- "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
- "so this setting does not affect them."
- msgstr ""
- "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará "
- "sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor "
- "dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los "
- "afecta."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
- msgid "Fill density"
- msgstr "Densidad de relleno"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Patrón de relleno"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
- msgid "Grid"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
- msgid "Triangles"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
- msgid "Stars"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
- msgid "Cubic"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
- msgid "Line"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
- msgid "Honeycomb"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
- msgid "3D Honeycomb"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
- msgid "Gyroid"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
- msgid "First layer"
- msgstr "Primera capa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
- "disable acceleration control for first layer."
- msgstr ""
- "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. "
- "Establezca cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera "
- "capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
- msgid ""
- "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
- "disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajuste esto a cero "
- "para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la "
- "salida."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
- "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
- "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
- "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más "
- "gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
- "120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en "
- "cero, usará el ancho de extrusión predeterminado."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
- msgid "First layer height"
- msgstr "Altura de la primera capa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
- msgid ""
- "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
- "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
- "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
- "example: 150%) over the default layer height."
- msgstr ""
- "Al imprimir con alturas de capa muy bajas, es posible que desee imprimir una "
- "capa inferior más gruesa para mejorar la adhesión y la tolerancia de las "
- "placas de construcción no perfectas. Esto se puede expresar como un valor "
- "absoluto o como un porcentaje (por ejemplo: 150%) sobre la altura de capa "
- "predeterminada."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm o %"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Velocidad de la primera capa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
- msgid ""
- "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
- "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
- "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr ""
- "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a "
- "todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de "
- "su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las "
- "velocidades predeterminadas."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
- msgid ""
- "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
- "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
- "commands in the output file."
- msgstr ""
- "Temperatura del extrusor para la primera capa. Si desea controlar la "
- "temperatura manualmente durante la impresión, configúrela en cero para "
- "desactivar los comandos de control de temperatura en el archivo de salida."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
- msgid ""
- "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
- "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
- "filling."
- msgstr ""
- "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. "
- "Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de "
- "vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Código G detallado"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
- msgid ""
- "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
- "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
- "file could make your firmware slow down."
- msgstr ""
- "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea "
- "explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso "
- "adicional del archivo podría ralentizar su firmware."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "Tipo de código G"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
- msgid ""
- "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
- "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
- "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
- "extrusion value at all."
- msgstr ""
- "Algunos comandos de código G / M, incluido el control de temperatura y "
- "otros, no son universales. Establezca esta opción en el firmware de su "
- "impresora para obtener una salida compatible. El ajuste \"Sin extrusión\" "
- "evita que Slic3r exporte ningún valor de extrusión."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
- msgid "No extrusion"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
- msgid "High extruder current on filament swap"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
- msgid ""
- "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
- "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
- "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
- "disable acceleration control for infill."
- msgstr ""
- "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca "
- "cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Combinar el relleno cada"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
- msgid ""
- "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
- "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr ""
- "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión "
- "mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se "
- "preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Combinar el relleno cada n capas"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Extrusor de relleno"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
- "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por "
- "defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la "
- "boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el "
- "relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
- "90%), se calculará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Rellenar antes que los perímetros"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
- msgid ""
- "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
- "latter first."
- msgstr ""
- "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, "
- "haciendo que el último sea el primero."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
- msgid ""
- "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
- "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
- "the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr ""
- "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para "
- "soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está "
- "habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples "
- "comprobaciones involucradas."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Superposición de relleno/perímetros"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
- msgid ""
- "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
- "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
- "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
- "perimeter extrusion width."
- msgstr ""
- "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y "
- "perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser "
- "necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como "
- "porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del "
- "perímetro."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Hereda el perfil"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Carcasas de interfaz"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
- msgid ""
- "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
- "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
- "soluble support material."
- msgstr ""
- "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes "
- "adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales "
- "translúcidos o material de soporte soluble manual."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
- msgid ""
- "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
- "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
- "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
- "[layer_z]."
- msgstr ""
- "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después "
- "del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de "
- "capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para "
- "todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
- msgid "Supports remaining times"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
- msgid ""
- "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
- "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
- "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
- "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
- msgid "Supports silent mode"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
- msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
- msgid "Maximum feedrate %1%"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
- msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
- msgid "Maximum acceleration %1%"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
- msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
- msgid "Maximum jerk %1%"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
- msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
- msgid "Minimum feedrate when extruding"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
- msgid "Minimum travel feedrate"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
- msgid "Maximum acceleration when extruding"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
- msgid "Maximum acceleration when retracting"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
- #, no-c-format
- msgid ""
- "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
- "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
- "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
- "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se "
- "utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de "
- "soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de "
- "extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en "
- "0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Velocidad máxima de impresión"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
- msgid ""
- "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
- "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
- "is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr ""
- "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará "
- "automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el "
- "extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la "
- "velocidad de impresión más alta que desea permitir."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
- msgid ""
- "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
- "extruder supports."
- msgstr ""
- "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad "
- "volumétrica máxima que admite el extrusor."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
- msgid ""
- "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
- "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
- "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
- "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr ""
- "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio "
- "en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia "
- "la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, "
- "altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de "
- "60 mm / s) durará al menos 2 segundos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr ""
- "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para "
- "funcionar."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
- msgid ""
- "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
- "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
- "0.1 mm."
- msgstr ""
- "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita "
- "la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están "
- "entre 0.05 mm y 0.1 mm."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Velocidad de impresión mínima"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
- msgid ""
- "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
- "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
- "machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr ""
- "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir "
- "la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas "
- "multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Notas de configuración"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
- msgid ""
- "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
- "header comments."
- msgstr ""
- "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G "
- "como comentarios."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Diámetro de la boquilla"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
- msgid ""
- "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr ""
- "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, "
- "etc.)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
- msgid "Host Type"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
- "the kind of the host."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
- msgid "API Key / Password"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the API Key or the password required for authentication."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
- msgid ""
- "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
- "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
- msgid ""
- "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
- "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr ""
- "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera "
- "los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo "
- "probablemente será invisible)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
- msgid ""
- "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
- "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
- "such skirt when changing temperatures."
- msgstr ""
- "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar "
- "el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores "
- "fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Formato de nombre de salida"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
- msgid ""
- "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
- "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
- "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
- "[input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr ""
- "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de "
- "esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes "
- "usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
- "[version], [input_filename], [input_filename_base]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Detectar perímetros con puentes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
- msgid ""
- "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
- "to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr ""
- "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo "
- "del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el "
- "ventilador."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Posición de aparcar el filamento"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
- msgid ""
- "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
- "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr ""
- "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es "
- "colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el "
- "firmware de la impresora. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
- msgid "Extra loading distance"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
- msgid ""
- "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
- "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
- "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
- "than unloading. "
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Perímetros"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
- msgid ""
- "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
- "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
- "zero to disable acceleration control for perimeters."
- msgstr ""
- "Esta es la aceleración que su impresora usará para los perímetros. Un valor "
- "alto como 9000 generalmente da buenos resultados si su hardware está a la "
- "altura del trabajo. Establezca cero para deshabilitar el control de "
- "aceleración para los perímetros."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Extrusor de perímetros"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
- msgid ""
- "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr ""
- "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es "
- "1."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
- "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
- "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
- "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
- "it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más "
- "delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará "
- "el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará "
- "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
- "200%), se calculará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
- msgid ""
- "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas "
- "verticales). Establecer a cero para auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
- msgid ""
- "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
- "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
- "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
- "Perimeters option is enabled."
- msgstr ""
- "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada "
- "capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente "
- "cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número "
- "de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(mínimo)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
- msgid ""
- "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
- "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
- "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
- "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
- "environment variables."
- msgstr ""
- "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, "
- "simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts "
- "múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta "
- "al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la "
- "configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
- msgid "Printer type"
- msgstr "Tipo de impresora"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Tipo de impresora."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Notas de la impresora"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Fabricante de la impresora"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Nombre del fabricante de la impresora."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Modelo de impresora"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
- msgid ""
- "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
- "differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr ""
- "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden "
- "distinguir diferentes diámetros de boquilla."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Capas de balsa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
- msgid ""
- "The object will be raised by this number of layers, and support material "
- "will be generated under it."
- msgstr ""
- "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de "
- "soporte debajo de él."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
- msgid "Resolution"
- msgstr "Resolución"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
- msgid ""
- "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
- "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
- "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
- "simplification and use full resolution from input."
- msgstr ""
- "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de "
- "entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. "
- "Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las "
- "impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier "
- "simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Distancia mínima después de la retracción"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
- msgid ""
- "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr ""
- "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más "
- "cortos que esta longitud."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
- msgid ""
- "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
- "before doing the wipe movement."
- msgstr ""
- "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida "
- "antes de realizar el movimiento de limpiar."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Retraer en el cambio de capa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr ""
- "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
- msgid "Length"
- msgstr "Largo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Longitud de retracción"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
- msgid ""
- "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
- "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
- "extruder)."
- msgstr ""
- "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad "
- "especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que "
- "entre en el extrusor)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
- msgid ""
- "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
- "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
- "enters the extruder)."
- msgstr ""
- "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el "
- "filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el "
- "filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Levantar Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
- "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
- "the first extruder will be considered."
- msgstr ""
- "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez "
- "que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se "
- "considerará la configuración del primer extrusor."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
- msgid "Above Z"
- msgstr "Encima de Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Solo levantar Z mayor que"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar "
- "por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración "
- "para omitir el levantamiento en las primeras capas."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
- msgid "Below Z"
- msgstr "Por debajo de Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Solo levantar Z menor que"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
- msgid ""
- "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
- "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
- "first layers."
- msgstr ""
- "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por "
- "debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para "
- "limitar la elevación a las primeras capas."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Longitud adicional en el reinicio"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
- "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr ""
- "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor "
- "necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
- msgid ""
- "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
- "push this additional amount of filament."
- msgstr ""
- "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el "
- "extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Velocidad de retracción"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr ""
- "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Velocidad de deretracción"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
- msgid ""
- "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
- "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
- "used."
- msgstr ""
- "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la "
- "retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa "
- "la velocidad de retracción."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
- msgid "Seam position"
- msgstr "Posición de la costura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
- msgid "Random"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
- msgid "Nearest"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
- msgid "Aligned"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
- msgid "Rear"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
- msgid "Direction"
- msgstr "Dirección"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Dirección preferida de la costura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Dirección de la costura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
- msgid "Jitter"
- msgstr "Jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Dirección preferida de unión jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
- msgid "USB/serial port for printer connection."
- msgstr "Puerto USB/serial para la conexión con la impresora."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
- msgid "Serial port speed"
- msgstr "Velocidad del puerto serial"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
- msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
- msgstr ""
- "Velocidad (baudios) del puerto USB / serie para la conexión de la impresora."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Distancia del objeto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
- msgid ""
- "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
- "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr ""
- "Distancia entre falda y objeto(s). Ajuste esto a cero para unir la falda a "
- "los objetos y obtener un borde para una mejor adhesión."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Altura de la falda"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
- msgid ""
- "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
- "as a shield against drafts."
- msgstr ""
- "Altura de la falda expresada en capas. Establezca esto en un valor alto para "
- "usar la falda como escudo contra corrientes de aire."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Bucles (mínimo)"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Vueltas de la falda"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
- msgid ""
- "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
- "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
- "this to zero to disable skirt completely."
- msgstr ""
- "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de "
- "Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. "
- "Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr ""
- "Disminuya la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
- msgid ""
- "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
- "speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr ""
- "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de "
- "segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para "
- "extender la duración a este valor."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Perímetros pequeños"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
- msgid ""
- "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
- "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
- "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con "
- "un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje "
- "(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de "
- "perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Área del umbral de relleno sólido"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
- msgid ""
- "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
- "threshold."
- msgstr ""
- "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña "
- "que el umbral especificado."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Extrusor de relleno sólido"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Relleno sólido cada"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
- msgid ""
- "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
- "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
- "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
- "according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr ""
- "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. "
- "Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por "
- "ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima "
- "posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura "
- "de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
- "(for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará "
- "el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará "
- "1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
- "90%), se calculará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
- msgid ""
- "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
- "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
- "infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr ""
- "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas "
- "horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por "
- "ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. "
- "Establecer a cero para auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr ""
- "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Modo vaso"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
- msgid ""
- "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
- "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
- "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
- "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
- "when printing more than an object."
- msgstr ""
- "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprime un objeto de pared "
- "simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un "
- "perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de "
- "soporte. Todavía puede establecer cualquier cantidad de capas sólidas "
- "inferiores, así como bucles de falda / balsa. No funcionará al imprimir más "
- "de un objeto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Variación de temperatura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
- msgid ""
- "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
- "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
- "wiped."
- msgstr ""
- "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. "
- "ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las "
- "boquillas se limpian periódicamente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
- "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
- "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
- "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
- "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr ""
- "Este procedimiento de inicio se inserta en el principio, después de que la "
- "cama ha llegado a la temperatura objetivo y el extrusor ha comenzado a "
- "calentarse, y después de que haya completado el calentamiento. Si Slic3r "
- "detecta un M104 o M190 en los g-codes custom, estos comandos no se iniciarán "
- "automaticamente por lo que eres libre de personalizar el orden de "
- "calentamiento y otras acciones. Fíjate que puedes utilizar variables de "
- "marcación de posición para todos los ajustes de Slic3r, como que puedes usar "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" donde quieras."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
- msgid ""
- "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
- "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
- "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
- "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
- "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
- "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
- "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
- "extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr ""
- "Este procedimiento de inicio se inserta en el principio, después de que la "
- "impresora haya realizado el g-code de inicio. Si Slic3r detecta un M104, "
- "M109, M140 o M190 en los g-codes custom, estos comandos no se iniciarán "
- "automaticamente por lo que eres libre de personalizar el orden de "
- "calentamiento y otras acciones. Fíjate que puedes utilizar variables de "
- "marcación de posición para todos los ajustes de Slic3r, como que puedes usar "
- "\"M109 S[first_layer_temperature]\" donde quieras. Si tienes varios "
- "extrusores, el g-code se procesará en el orden de estos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Extrusor único de múltiples materiales"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
- msgid "Prime all printing extruders"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
- msgid ""
- "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
- "print bed at the start of the print."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Generar material de soporte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Habilite la generación de material de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
- msgid "Auto generated supports"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
- msgid ""
- "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
- "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
- "\"Support Enforcer\" volumes only."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
- msgid ""
- "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
- "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr ""
- "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje "
- "(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Ángulo del patrón"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
- msgid ""
- "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
- "plane."
- msgstr ""
- "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el "
- "plano horizontal."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
- msgid ""
- "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
- "print."
- msgstr ""
- "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte "
- "en la impresión."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
- msgid "Contact Z distance"
- msgstr "Distancia Z de contacto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
- msgid ""
- "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
- "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
- "first object layer."
- msgstr ""
- "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. "
- "Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad "
- "del puente para la primera capa de los objetos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
- msgid "soluble"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
- msgid "detachable"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Forzar soportes para la primera"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
- msgid ""
- "Generate support material for the specified number of layers counting from "
- "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
- "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
- "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr ""
- "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando "
- "desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está "
- "habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil "
- "para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy "
- "delgada o deficiente en la placa de construcción."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Aplicar soportes para las primeras n capas"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Extrusor de material de soporte/falda/balsa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
- "use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr ""
- "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 "
- "para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
- "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
- "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
- "example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de "
- "extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro "
- "de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se "
- "calculará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Bucles de interfaz"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
- msgid ""
- "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr ""
- "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado "
- "por defecto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Extrusor del material de soporte/soporte de la balsa"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
- msgid ""
- "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
- "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr ""
- "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, "
- "0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). "
- "Esto también afecta a la balsa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Capas de interfaz"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
- msgid ""
- "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
- "material."
- msgstr ""
- "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el "
- "material de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Espaciado de patrón de interfaz"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr ""
- "Espaciado entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una "
- "interfaz sólida."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
- msgid ""
- "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
- "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
- "speed."
- msgstr ""
- "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se "
- "expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad "
- "del material de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
- msgid "Pattern"
- msgstr "Patrón"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
- msgid "Rectilinear grid"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Espaciado entre patrones"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Espaciado entre las líneas de material de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Sincronizar con capas las del objeto"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
- msgid ""
- "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
- "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr ""
- "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto "
- "es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el "
- "extrusor es costoso."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Umbral de voladizos"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
- msgid ""
- "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
- "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
- "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
- "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
- "detection (recommended)."
- msgstr ""
- "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de "
- "inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras "
- "palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el "
- "plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero "
- "para la detección automática (recomendado)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Con protección alrededor del soporte"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
- msgid ""
- "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
- "the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr ""
- "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del "
- "soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
- msgid ""
- "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
- "disable temperature control commands in the output."
- msgstr ""
- "Temperatura del extrusor para capas después del primera. Ajuste esto a cero "
- "para desactivar los comandos de control de temperatura en la salida."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatura"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Detecta paredes delgadas"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
- msgid ""
- "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
- "to collapse them into a single trace)."
- msgstr ""
- "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y "
- "tenemos que colapsarlas en un solo rastro)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
- msgid "Threads"
- msgstr "Núcleos"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
- msgid ""
- "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
- "is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr ""
- "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es "
- "ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
- msgid ""
- "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
- "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
- "[previous_extruder] and [next_extruder]."
- msgstr ""
- "Este código personalizado se inserta justo antes de cada cambio de extrusor. "
- "Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas "
- "las configuraciones de Slic3r, así como para [previous_extruder] y "
- "[next_extruder]."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
- msgid ""
- "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
- "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
- "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
- "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
- "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr ""
- "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
- "manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee "
- "utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y "
- "obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de "
- "extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro "
- "de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se "
- "calculará sobre la altura de la capa."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
- msgid ""
- "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
- "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
- "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
- "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
- "for auto."
- msgstr ""
- "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas "
- "externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee "
- "reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. "
- "Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la "
- "velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
- msgctxt "Layers"
- msgid "Top"
- msgstr "Superior"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Capas solidas superiores"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr ""
- "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Usar la retracción del firmware"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
- msgid ""
- "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
- "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el "
- "firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Usar las distancias relativas en E"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
- msgid ""
- "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
- "unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr ""
- "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo "
- "contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores "
- "absolutos."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Usar E volumétrico"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
- msgid ""
- "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
- "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
- "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
- "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
- "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
- "only supported in recent Marlin."
- msgstr ""
- "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros "
- "cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el "
- "(los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D "
- "[filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo "
- "volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento "
- "seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
- msgid ""
- "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
- "variable layer height. Enabled by default."
- msgstr ""
- "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades "
- "para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Limpiar mientras se retrae"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
- msgid ""
- "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
- "blob on leaky extruders."
- msgstr ""
- "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible "
- "mancha en los extrusores con fugas."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
- msgid ""
- "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
- "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr ""
- "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar "
- "extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en "
- "la torre de limpieza."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
- msgid ""
- "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
- "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
- "volumes below. "
- msgstr ""
- "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada "
- "herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para "
- "simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Volúmenes de purga - matriz"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
- msgid ""
- "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
- "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr ""
- "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para "
- "purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de "
- "filamentos. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
- msgid "Position X"
- msgstr "Posición X"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
- msgid "Position Y"
- msgstr "Posición Y"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Ancho de la torre de limpieza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
- msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
- msgid "degrees"
- msgstr "grados"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
- msgid "Wipe into this object's infill"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
- msgid ""
- "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
- "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
- "travel moves."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
- msgid "Wipe into this object"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
- msgid ""
- "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
- "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
- "Colours of the objects will be mixed as a result."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Distancia máxima de puentes"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero. "
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "Compensación de tamaño XY"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
- msgid ""
- "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
- "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
- "tuning hole sizes."
- msgstr ""
- "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado "
- "(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil "
- "para ajustar el tamaño de los orificios."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
- msgid "Z offset"
- msgstr "Ajuste en altura Z"
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
- msgid ""
- "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
- "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
- "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
- "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr ""
- "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-"
- "code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera "
- "Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de "
- "impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)."
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
- msgid "Bed size X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
- msgid "Dwarf"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
- msgid "Bed size Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
- msgid "Picture resolution X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
- msgid "px"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
- msgid "Picture resolution Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
- msgid "Exposure time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
- msgid "Exposure time first layers"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
- msgid "Display width"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
- msgid "Width of the display"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
- msgid "Display height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
- msgid "Height of the display"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
- msgid "Number of pixels in"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
- msgid "Number of pixels in X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
- msgid "Number of pixels in Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
- msgid "Display orientation"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
- msgid ""
- "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
- "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
- "images will be rotated by 90 degrees."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
- msgid "Landscape"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
- msgid "Portrait"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
- msgid "Printer scaling correction"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
- msgid "Initial layer height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
- msgid "Initial exposure time"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
- msgid "Correction for expansion when printing"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
- msgid "Correction for expansion after curing"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
- msgid "SLA print material notes"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
- msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
- msgid "Default SLA material profile"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
- msgid "Generate supports"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
- msgid "Generate supports for the models"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
- msgid "Support head front diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
- msgid "Diameter of the pointing side of the head"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
- msgid "Support head penetration"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
- msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
- msgid "Support head width"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
- msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
- msgid "Support pillar diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
- msgid "Diameter in mm of the support pillars"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
- msgid "Support pillar connection mode"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
- msgid ""
- "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
- "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
- "the first two depending on the distance of the two pillars."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
- msgid "Zig-Zag"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
- msgid "Cross"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
- msgid "Dynamic"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
- msgid "Pillar widening factor"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
- msgid ""
- "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
- "Zero means no increase, one means full increase."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
- msgid "Support base diameter"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
- msgid "Diameter in mm of the pillar base"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
- msgid "Support base height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
- msgid "The height of the pillar base cone"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
- msgid "Critical angle"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
- msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
- msgid "Max bridge length"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
- msgid "The max length of a bridge"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
- msgid "Object elevation"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
- msgid "How much the supports should lift up the supported object."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
- msgid "Density on horizontal surfaces"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
- msgid ""
- "How many support points (approximately) should be placed on horizontal "
- "surface."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
- msgid "points per square dm"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
- msgid "Density on surfaces at 45 degrees"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
- msgid ""
- "How many support points (approximately) should be placed on surface sloping "
- "at 45 degrees."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
- msgid "Minimal support point height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
- msgid "No support points will be placed lower than this value from the bottom."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
- msgid "Use pad"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
- msgid "Add a pad underneath the supported model"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
- msgid "Pad wall thickness"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
- msgid "Pad wall height"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
- msgid "Max merge distance"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
- msgid "Pad edge radius"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
- msgid "Cut model at the given Z."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
- msgid "Dont arrange"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
- msgid ""
- "Don't arrange the objects on the build plate. The model coordinates define "
- "the absolute positions on the build plate. The option --center will be "
- "ignored."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
- msgid "User data directory"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
- msgid ""
- "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
- "maintaining different profiles or including configurations from a network "
- "storage."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
- msgid "Export 3MF"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
- msgid "Slice the model and export slices as 3MF."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
- msgid "Slice"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
- msgid "Slice the model and export gcode."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
- msgid "Help"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
- msgid "Show this help."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
- msgid "Use GUI"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
- msgid ""
- "Forces the GUI launch instead of command line slicing (if you supply a model "
- "file, it will be loaded into the plater)"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
- msgid "Output Model Info"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
- msgid "Write information about the model to the console."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
- msgid "Load config file"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
- msgid ""
- "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
- "load options from multiple files."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
- msgid "Do not use GUI"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
- msgid ""
- "Forces the command line slicing instead of gui. This takes precedence over --"
- "gui if both are present."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
- msgid "Output File"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
- msgid ""
- "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
- "based on the input file)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
- msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
- msgid "Rotate around X"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
- msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
- msgid "Rotate around Y"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
- msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
- msgid "Save config file"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
- msgid "Save configuration to the specified file."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
- msgid "Scaling factor (default: 1)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
- msgid "Print center"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
- msgid "Center the print around the given center (default: 100, 100)."
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
- msgid "Mixed"
- msgstr "Mezclado"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Altura (mm)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Ancho (mm)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Velocidad (mm/s)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
- msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
- msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm3/seg)"
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
- msgid "Default print color"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
- #, c-format
- msgid "up to %.2f mm"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
- #, c-format
- msgid "above %.2f mm"
- msgstr ""
- #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
- #, c-format
- msgid "%.2f - %.2f mm"
- msgstr ""
|