Slic3rPE_cs.po 216 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2019-01-17 13:39+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: cs_CZ\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
  15. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:33
  16. msgid "About Slic3r"
  17. msgstr "O Slic3ru"
  18. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:51
  19. msgid "Version"
  20. msgstr "Verze"
  21. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  22. msgid "Shape"
  23. msgstr "Tvar"
  24. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50
  25. msgid "Rectangular"
  26. msgstr "Obdélníkový"
  27. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:54
  28. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:125
  29. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
  30. msgid "Size"
  31. msgstr "Rozměr"
  32. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
  33. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  34. msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
  35. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:61
  36. msgid "Origin"
  37. msgstr "Počátek"
  38. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
  39. msgid ""
  40. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  41. "rectangle."
  42. msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
  43. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  44. msgid "Circular"
  45. msgstr "Kruhový"
  46. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
  47. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:470
  48. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
  49. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
  50. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
  54. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
  55. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  56. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
  57. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
  59. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
  60. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  62. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
  63. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  64. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  75. msgid "mm"
  76. msgstr "mm"
  77. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  78. msgid "Diameter"
  79. msgstr "Průměr"
  80. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
  81. msgid ""
  82. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  83. "center."
  84. msgstr ""
  85. "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."
  86. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265
  87. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
  88. msgid "Custom"
  89. msgstr "Vlastní"
  90. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  91. msgid "Load shape from STL..."
  92. msgstr ""
  93. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:125
  94. msgid "Settings"
  95. msgstr "Nastavení"
  96. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:298
  97. msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  98. msgstr ""
  99. "Vyberte soubor pro import tvaru tiskové podložky z (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  100. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:835
  101. msgid "Error! "
  102. msgstr "Chyba! "
  103. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:324
  104. msgid "The selected file contains no geometry."
  105. msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."
  106. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:328
  107. msgid ""
  108. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  109. msgstr ""
  110. "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není "
  111. "podporována."
  112. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  113. msgid "Bed Shape"
  114. msgstr "Tvar tiskové podložky"
  115. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:54
  116. msgid "Network lookup"
  117. msgstr "Hledání v síti"
  118. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
  119. msgid "Address"
  120. msgstr "Adresa"
  121. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
  122. msgid "Hostname"
  123. msgstr "Název hosta"
  124. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
  125. msgid "Service name"
  126. msgstr "Název služby"
  127. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:70
  128. msgid "OctoPrint version"
  129. msgstr "Verze OctoPrintu"
  130. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:188
  131. msgid "Searching for devices"
  132. msgstr "Hledám zařízení"
  133. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:195
  134. msgid "Finished"
  135. msgstr "Dokončeno"
  136. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
  137. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  138. msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"
  139. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
  140. msgid "Value is the same as the system value"
  141. msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
  142. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  143. msgid ""
  144. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  145. "preset"
  146. msgstr ""
  147. "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled "
  148. "uloženým přednastavením"
  149. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:16
  150. msgid "Upgrade"
  151. msgstr "Aktualizovat"
  152. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
  153. msgid "Downgrade"
  154. msgstr "Downgrade"
  155. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
  156. msgid "Before roll back"
  157. msgstr "Before roll back"
  158. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
  159. msgid "User"
  160. msgstr "Uživatel"
  161. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  162. msgid "Unknown"
  163. msgstr "Neznámý"
  164. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:37
  165. msgid "Active: "
  166. msgstr "Aktivní: "
  167. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
  168. msgid "slic3r version"
  169. msgstr "verze slic3ru"
  170. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1156
  171. msgid "print"
  172. msgstr "tisk"
  173. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
  174. msgid "filaments"
  175. msgstr "filamenty"
  176. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1160
  177. msgid "printer"
  178. msgstr "tiskárna"
  179. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838
  180. msgid "vendor"
  181. msgstr "prodejce"
  182. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
  183. msgid "version"
  184. msgstr "verze"
  185. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  186. msgid "min slic3r version"
  187. msgstr "min verze slic3ru"
  188. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  189. msgid "max slic3r version"
  190. msgstr "max verze slic3ru"
  191. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  192. msgid "model"
  193. msgstr "model"
  194. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
  195. msgid "variants"
  196. msgstr "varianty"
  197. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  198. msgid "Incompatible with this Slic3r"
  199. msgstr "Nekompatibilní s tímto Slic3rem"
  200. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71
  201. msgid "Activate"
  202. msgstr "Aktivovat"
  203. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  204. msgid "Configuration Snapshots"
  205. msgstr "Záloha konfigurace"
  206. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:92
  207. msgid "nozzle"
  208. msgstr "tryska"
  209. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:93
  210. msgid "default"
  211. msgstr ""
  212. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:116
  213. msgid "Select all"
  214. msgstr "Vybrat vše"
  215. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:117
  216. msgid "Select none"
  217. msgstr "Odznačit vše"
  218. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
  219. #, c-format
  220. msgid "Welcome to the Slic3r %s"
  221. msgstr "Vítejte v Slic3r %s"
  222. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
  223. msgid "Welcome"
  224. msgstr "Vítejte"
  225. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:606
  226. #, c-format
  227. msgid "Run %s"
  228. msgstr "Spustit %s"
  229. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:234
  230. #, c-format
  231. msgid ""
  232. "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
  233. "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
  234. msgstr ""
  235. "Zdravím, vítejte ve Slic3r Prusa Edition! Tento %s vám pomůže se základní "
  236. "konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni k tisku."
  237. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:238
  238. msgid ""
  239. "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
  240. "beforehand)"
  241. msgstr ""
  242. "Odstranit uživatelské profily - čistá instalace (nejprve bude provedena "
  243. "záloha)"
  244. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:263
  245. msgid "Other vendors"
  246. msgstr "Ostatní prodejci"
  247. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:265
  248. msgid "Custom setup"
  249. msgstr "Vlastní nastavení"
  250. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
  251. msgid "Automatic updates"
  252. msgstr "Automatické aktualizace"
  253. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
  254. msgid "Updates"
  255. msgstr "Aktualizace"
  256. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
  257. msgid "Check for application updates"
  258. msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
  259. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
  260. msgid ""
  261. "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
  262. "version becomes available a notification is displayed at the next "
  263. "application startup (never during program usage). This is only a "
  264. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  265. msgstr ""
  266. "Pokud je povoleno, kontroluje Slic3r nově dostupné verze Slic3r PE. V "
  267. "případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším "
  268. "startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze "
  269. "pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
  270. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
  271. msgid "Update built-in Presets automatically"
  272. msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
  273. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  274. msgid ""
  275. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  276. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  277. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  278. "startup."
  279. msgstr ""
  280. "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných "
  281. "systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného "
  282. "umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při "
  283. "startu programu."
  284. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
  285. msgid ""
  286. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  287. "customized settings."
  288. msgstr ""
  289. "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy "
  290. "nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."
  291. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:313
  292. msgid ""
  293. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  294. "an update is applied."
  295. msgstr ""
  296. "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."
  297. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:320
  298. msgid "Other Vendors"
  299. msgstr "Ostatní výrobci"
  300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:322
  301. msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
  302. msgstr "Vyberte si jiného prodejce podporovaného v Slic3r PE:"
  303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
  304. msgid "Firmware Type"
  305. msgstr "Typ firmware"
  306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1820
  307. msgid "Firmware"
  308. msgstr "Firmware"
  309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:385
  310. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  311. msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
  312. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
  313. msgid "Bed Shape and Size"
  314. msgstr "Tvar a rozměr podložky"
  315. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:422
  316. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  317. msgstr "Nastavte tvar vaší tiskové podložky."
  318. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
  319. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  320. msgstr "Průměry filamentu a trysky"
  321. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:436
  322. msgid "Print Diameters"
  323. msgstr "Průměry tisku"
  324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
  325. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  326. msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
  327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
  328. msgid "Nozzle Diameter:"
  329. msgstr "Průměr trysky:"
  330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:465
  331. msgid "Enter the diameter of your filament."
  332. msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
  333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:466
  334. msgid ""
  335. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  336. "along the filament, then compute the average."
  337. msgstr ""
  338. "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a "
  339. "proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."
  340. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
  341. msgid "Filament Diameter:"
  342. msgstr "Průměr filamentu:"
  343. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
  344. msgid "Extruder and Bed Temperatures"
  345. msgstr "Teploty extruderu a podložky"
  346. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:487
  347. msgid "Temperatures"
  348. msgstr "Teploty"
  349. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:503
  350. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  351. msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
  352. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:504
  353. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  354. msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230° pro PLA a 215 až 250° pro ABS."
  355. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
  356. msgid "Extrusion Temperature:"
  357. msgstr "Teplota extruze:"
  358. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:522
  359. msgid "°C"
  360. msgstr "°C"
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:517
  362. msgid ""
  363. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  364. "heated bed."
  365. msgstr ""
  366. "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:518
  368. msgid ""
  369. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  370. "no heated bed."
  371. msgstr ""
  372. "Obecným pravidlem je 160 až 230° pro PLA a 215 až 250° pro ABS. Zadejte "
  373. "nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku."
  374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:521
  375. msgid "Bed Temperature:"
  376. msgstr "Teplota tiskové podložky:"
  377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:833
  378. msgid "< &Back"
  379. msgstr ""
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:834
  381. msgid "&Next >"
  382. msgstr ""
  383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
  384. msgid "&Finish"
  385. msgstr "&Dokončit"
  386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:906
  387. msgid "Configuration Wizard"
  388. msgstr "Průvodce nastavením"
  389. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:907
  390. msgid "Configuration &Wizard"
  391. msgstr "Průvodce &nastavením"
  392. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:909
  393. msgid "Configuration Assistant"
  394. msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
  395. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:910
  396. msgid "Configuration &Assistant"
  397. msgstr "Průvodce &nastavení tiskárny"
  398. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:109
  399. msgid "default value"
  400. msgstr ""
  401. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
  402. msgid "parameter name"
  403. msgstr ""
  404. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:140
  405. #, c-format
  406. msgid "%s doesn't support percentage"
  407. msgstr "%s nepodporuje procenta"
  408. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148 src/slic3r/GUI/Field.cpp:168
  409. msgid ""
  410. "Input value contains incorrect symbol(s).\n"
  411. "Use, please, only digits"
  412. msgstr ""
  413. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:153
  414. msgid "Input value is out of range"
  415. msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
  416. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:176
  417. #, c-format
  418. msgid ""
  419. "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
  420. "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
  421. "or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
  422. msgstr ""
  423. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
  424. msgid "Parameter validation"
  425. msgstr ""
  426. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:133
  427. msgid "Flash!"
  428. msgstr "Nahrát!"
  429. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:134 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2270
  430. msgid "Cancel"
  431. msgstr "Zrušit"
  432. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:135
  433. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  434. msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
  435. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:245
  436. msgid "Flashing succeeded!"
  437. msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
  438. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:246
  439. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  440. msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."
  441. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:247
  442. msgid "Flashing cancelled."
  443. msgstr "Nahrávání zrušeno."
  444. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:279
  445. #, c-format
  446. msgid "Flashing failed: %s"
  447. msgstr ""
  448. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
  449. #, c-format
  450. msgid ""
  451. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  452. "The hex file is intended for: %s\n"
  453. "Printer reported: %s\n"
  454. "\n"
  455. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  456. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  457. msgstr ""
  458. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:380 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:414
  459. msgid ""
  460. "Multiple Original Prusa i3 MMU 2.0 devices found. Please only connect one at "
  461. "a time for flashing."
  462. msgstr ""
  463. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:508
  464. msgid "The device could not have been found"
  465. msgstr ""
  466. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:581
  467. #, c-format
  468. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  469. msgstr ""
  470. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:690
  471. msgid "Firmware flasher"
  472. msgstr "Nahrání firmware"
  473. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:712
  474. msgid "Firmware image:"
  475. msgstr "Soubor s firmware:"
  476. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:716
  477. msgid "Serial port:"
  478. msgstr "Sériový port:"
  479. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:718
  480. msgid "Autodetected"
  481. msgstr ""
  482. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:719
  483. msgid "Rescan"
  484. msgstr "Prohledat"
  485. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:726
  486. msgid "Progress:"
  487. msgstr "Průběh:"
  488. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:729
  489. msgid "Status:"
  490. msgstr "Stav:"
  491. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:730
  492. msgid "Ready"
  493. msgstr "Připraveno"
  494. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:750
  495. msgid "Advanced: avrdude output log"
  496. msgstr "Pokročilé: výstupní log avrdude"
  497. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  498. msgid ""
  499. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  500. "This could leave your printer in an unusable state!"
  501. msgstr ""
  502. "Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\n"
  503. "Tiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!"
  504. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  505. msgid "Confirmation"
  506. msgstr "Potvrzení"
  507. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  508. msgid "Cancelling..."
  509. msgstr ""
  510. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
  511. msgid "Detected object outside print volume"
  512. msgstr ""
  513. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7962
  514. msgid "Detected toolpath outside print volume"
  515. msgstr ""
  516. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:751 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:300
  517. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:322
  518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087
  519. msgid "Rotate"
  520. msgstr "Otočit"
  521. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:785
  522. msgid "Rotation (deg)"
  523. msgstr ""
  524. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:206
  525. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:301
  526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:323
  527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  528. msgid "Scale"
  529. msgstr "Měřítko"
  530. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1072
  531. msgid "Scale (%)"
  532. msgstr ""
  533. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1200
  534. msgid "Move"
  535. msgstr ""
  536. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
  537. msgid "Position (mm)"
  538. msgstr ""
  539. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1326
  540. msgid "Displacement (mm)"
  541. msgstr ""
  542. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:1430
  543. msgid "Place on face"
  544. msgstr ""
  545. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2207
  546. msgid "Left mouse click - add point"
  547. msgstr ""
  548. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2208
  549. msgid "Right mouse click - remove point"
  550. msgstr ""
  551. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2211
  552. msgid "Generate points automatically"
  553. msgstr ""
  554. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2212
  555. msgid "Remove all points"
  556. msgstr ""
  557. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2245
  558. msgid "SLA Support Points"
  559. msgstr ""
  560. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2268 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2468
  561. msgid "Rotate lower part upwards"
  562. msgstr ""
  563. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2269 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2470
  564. msgid "Perform cut"
  565. msgstr ""
  566. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2276
  567. msgid "Cut object:"
  568. msgstr ""
  569. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2356 src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2461
  570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
  571. msgid "Cut"
  572. msgstr "Řezat"
  573. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2466
  574. msgid "Keep upper part"
  575. msgstr ""
  576. #: src/slic3r/GUI/GLGizmo.cpp:2467
  577. msgid "Keep lower part"
  578. msgstr ""
  579. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:242
  580. msgid "Notice"
  581. msgstr "Oznámení"
  582. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:248
  583. msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
  584. msgstr "Attempt to free unreferenced scalar"
  585. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:250 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
  586. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:322
  587. msgid "Warning"
  588. msgstr "Varování"
  589. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:377
  590. msgid "Choose one file (3MF):"
  591. msgstr ""
  592. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389
  593. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  594. msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  595. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451
  596. msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
  597. msgstr "Pole jazykových jmen a identifikátorů by měla mít stejnou velikost."
  598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
  599. msgid "Select the language"
  600. msgstr "Výběr jazyka"
  601. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:461
  602. msgid "Language"
  603. msgstr "Jazyk"
  604. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
  605. msgid "Default"
  606. msgstr "Výchozí"
  607. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
  608. msgid "&Configuration Snapshots"
  609. msgstr "Záloha &Konfigurace"
  610. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:609
  611. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  612. msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
  613. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
  614. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  615. msgstr "Provést &Zálohu Konfigurace"
  616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:610
  617. msgid "Capture a configuration snapshot"
  618. msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
  619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  620. msgid "&Preferences"
  621. msgstr "&Nastavení"
  622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  623. msgid "Application preferences"
  624. msgstr "Nastavení aplikace"
  625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  626. msgid "Simple"
  627. msgstr ""
  628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  629. msgid "Simple View Mode"
  630. msgstr ""
  631. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
  632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
  633. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
  634. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
  635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
  636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
  637. msgid "Advanced"
  638. msgstr "Pokročilé"
  639. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
  640. msgid "Advanced View Mode"
  641. msgstr ""
  642. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  643. msgid "Expert"
  644. msgstr ""
  645. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  646. msgid "Expert View Mode"
  647. msgstr ""
  648. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
  649. msgid "Mode"
  650. msgstr ""
  651. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:620
  652. msgid "Slic3r View Mode"
  653. msgstr ""
  654. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:622
  655. msgid "Change Application &Language"
  656. msgstr "Změnit &jazyk aplikace"
  657. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
  658. msgid "Flash printer &firmware"
  659. msgstr "Nahrát &firmware tiskárny"
  660. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:624
  661. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  662. msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"
  663. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
  664. msgid "Taking configuration snapshot"
  665. msgstr "Ukládání zálohy nastavení"
  666. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:636
  667. msgid "Snapshot name"
  668. msgstr "Název zálohy"
  669. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674
  670. msgid "Application will be restarted"
  671. msgstr "Aplikace bude restartována"
  672. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2606
  673. msgid "Attention!"
  674. msgstr "Pozor!"
  675. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:691
  676. msgid "&Configuration"
  677. msgstr "&Konfigurace"
  678. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
  679. msgid "You have unsaved changes "
  680. msgstr "Máte neuložené změny "
  681. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
  682. msgid ". Discard changes and continue anyway?"
  683. msgstr ". Zahodit změny a přesto pokračovat?"
  684. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:712
  685. msgid "Unsaved Presets"
  686. msgstr "Neuložená Přednastavení"
  687. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:31 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:47
  688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
  689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
  691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
  692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  694. msgid "Layers and Perimeters"
  695. msgstr "Vrstvy a perimetry"
  696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:32 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
  697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
  698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
  699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
  700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
  701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
  702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
  703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
  704. msgid "Infill"
  705. msgstr "Výplň"
  706. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
  707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:980 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
  708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
  710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
  713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
  718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
  719. msgid "Support material"
  720. msgstr "Podpory"
  721. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
  722. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  727. msgid "Speed"
  728. msgstr "Rychlost"
  729. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038
  730. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
  734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
  735. msgid "Extruders"
  736. msgstr "Extruder"
  737. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
  738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
  741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  742. msgid "Extrusion Width"
  743. msgstr "Šíře extruze"
  744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:41 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179
  745. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
  746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
  748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
  751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  753. msgid "Supports"
  754. msgstr ""
  755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:42 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3205
  756. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
  757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2664
  759. msgid "Pad"
  760. msgstr ""
  761. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:115
  762. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:129
  763. msgid "Name"
  764. msgstr "Název"
  765. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:134
  766. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  767. msgstr ""
  768. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:142
  769. #, c-format
  770. msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
  771. msgstr ""
  772. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:145
  773. msgid "degenerate facets"
  774. msgstr ""
  775. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:146
  776. msgid "edges fixed"
  777. msgstr ""
  778. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:147
  779. msgid "facets removed"
  780. msgstr ""
  781. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:148
  782. msgid "facets added"
  783. msgstr ""
  784. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:149
  785. msgid "facets reversed"
  786. msgstr ""
  787. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:150
  788. msgid "backwards edges"
  789. msgstr ""
  790. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:164
  791. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  792. msgstr ""
  793. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:196 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
  794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
  795. msgid "Extruder"
  796. msgstr "Extruder"
  797. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  798. msgid "Select showing settings"
  799. msgstr ""
  800. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
  801. msgid "Load"
  802. msgstr ""
  803. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:688
  804. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:691
  805. msgid "Box"
  806. msgstr ""
  807. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  808. msgid "Cylinder"
  809. msgstr ""
  810. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  811. msgid "Sphere"
  812. msgstr ""
  813. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:659
  814. msgid "Slab"
  815. msgstr ""
  816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:685
  817. msgid "Add part"
  818. msgstr ""
  819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
  820. msgid "Add modifier"
  821. msgstr ""
  822. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:687
  823. msgid "Add support enforcer"
  824. msgstr ""
  825. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:690
  826. msgid "Add support blocker"
  827. msgstr ""
  828. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:711
  829. msgid "Split to parts"
  830. msgstr ""
  831. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:725
  832. msgid "Add settings"
  833. msgstr ""
  834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:739
  835. msgid "Change type"
  836. msgstr ""
  837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
  838. msgid "You can't delete the last solid part from object."
  839. msgstr ""
  840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1017
  841. msgid "You can't delete the last intance from object."
  842. msgstr ""
  843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1044 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1825
  844. msgid ""
  845. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  846. msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."
  847. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138
  848. msgid "Group manipulation"
  849. msgstr ""
  850. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1149
  851. msgid "Object manipulation"
  852. msgstr ""
  853. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159
  854. msgid "Object Settings to modify"
  855. msgstr ""
  856. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1163
  857. msgid "Part Settings to modify"
  858. msgstr ""
  859. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1173
  860. msgid "Part manipulation"
  861. msgstr ""
  862. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
  863. msgid "Instance manipulation"
  864. msgstr ""
  865. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
  866. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  867. msgstr ""
  868. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1662
  869. msgid "Select type of part"
  870. msgstr ""
  871. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1744 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3070
  872. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3074
  873. msgid "The supplied name is not valid;"
  874. msgstr "Zadaný název je naplatný;"
  875. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3071
  876. msgid "the following characters are not allowed:"
  877. msgstr "následující znaky nejsou povoleny:"
  878. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:21
  879. msgid "Object Manipulation"
  880. msgstr ""
  881. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:132
  882. msgid "Object name"
  883. msgstr ""
  884. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:204
  885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:252
  886. msgid "Position"
  887. msgstr ""
  888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:205
  889. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:253
  890. msgid "Rotation"
  891. msgstr ""
  892. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:254
  893. msgid "Scale factors"
  894. msgstr ""
  895. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:321
  896. msgid "Translate"
  897. msgstr ""
  898. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
  899. msgid "View"
  900. msgstr "Zobrazení"
  901. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
  902. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
  903. msgid "Feature type"
  904. msgstr "Typ"
  905. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
  906. msgid "Height"
  907. msgstr "Výška"
  908. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
  909. msgid "Width"
  910. msgstr "Šířka"
  911. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
  912. msgid "Volumetric flow rate"
  913. msgstr "Objemový průtok"
  914. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:347
  915. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:718
  916. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
  917. msgid "Tool"
  918. msgstr "Nástroj"
  919. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:550
  920. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
  921. msgid "Color Print"
  922. msgstr ""
  923. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
  924. msgid "Show"
  925. msgstr "Zobrazit"
  926. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
  927. msgid "Feature types"
  928. msgstr "Typy extruzí"
  929. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
  930. msgid "Perimeter"
  931. msgstr "Perimetr"
  932. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
  933. msgid "External perimeter"
  934. msgstr "Vnější perimetr"
  935. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
  936. msgid "Overhang perimeter"
  937. msgstr "Perimetr převisu"
  938. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
  939. msgid "Internal infill"
  940. msgstr "Vnitřní výplň"
  941. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
  942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
  943. msgid "Solid infill"
  944. msgstr "Plná výplň"
  945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
  947. msgid "Top solid infill"
  948. msgstr "Výplň plných horních"
  949. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
  950. msgid "Bridge infill"
  951. msgstr "Výplň mostů"
  952. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  953. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
  954. msgid "Gap fill"
  955. msgstr "Výplň tenkých stěn"
  956. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
  957. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
  958. msgid "Skirt"
  959. msgstr "Obrys"
  960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
  961. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
  962. msgid "Support material interface"
  963. msgstr "Kontaktní vrstvy podpor"
  964. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
  965. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
  966. msgid "Wipe tower"
  967. msgstr "Čistící věž"
  968. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  969. msgid "Travel"
  970. msgstr "Rychloposun"
  971. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270
  972. msgid "Retractions"
  973. msgstr "Retrakce"
  974. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
  975. msgid "Unretractions"
  976. msgstr "Deretrakce"
  977. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  978. msgid "Shells"
  979. msgstr "Skořápky"
  980. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:12
  981. msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
  982. msgstr ""
  983. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:47
  984. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  985. msgid "Main Shortcuts"
  986. msgstr ""
  987. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  988. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
  989. msgstr ""
  990. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  991. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
  992. msgstr ""
  993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  994. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
  995. msgstr ""
  996. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:605
  997. msgid "Export G-code"
  998. msgstr "Exportovat G-kód"
  999. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  1000. msgid "Save project (3MF)"
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  1003. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  1006. msgid "(Re)slice"
  1007. msgstr "znovu slicovat"
  1008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  1009. msgid "Quick slice"
  1010. msgstr ""
  1011. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
  1012. msgid "Repeat last quick slice"
  1013. msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
  1014. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  1015. msgid "Select Plater Tab"
  1016. msgstr "Zobrazit panel Podložka"
  1017. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  1018. msgid "Quick slice and Save as"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  1021. msgid "Select Print Settings Tab"
  1022. msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
  1023. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  1024. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1025. msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
  1026. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  1027. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1028. msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
  1029. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
  1030. msgid "Switch to 3D"
  1031. msgstr ""
  1032. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  1033. msgid "Switch to Preview"
  1034. msgstr ""
  1035. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
  1036. msgid "Preferences"
  1037. msgstr "Nastavení"
  1038. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  1039. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:89
  1040. msgid "Print host upload queue"
  1041. msgstr ""
  1042. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
  1043. msgid "Camera view "
  1044. msgstr ""
  1045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
  1046. msgid "Add Instance to selected object "
  1047. msgstr ""
  1048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1049. msgid "Remove Instance from selected object"
  1050. msgstr ""
  1051. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1052. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1053. msgstr ""
  1054. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  1055. msgid "Switch between 3D and Preview"
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  1058. msgid "Select multiple object/Move multiple object"
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  1061. msgid "Arrange"
  1062. msgstr "Uspořádat"
  1063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1064. msgid "Select All objects"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  1067. msgid "Delete selected"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  1070. msgid "Delete All"
  1071. msgstr "Smazat Vše"
  1072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  1073. msgid "Gizmo move"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  1076. msgid "Gizmo scale"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  1079. msgid "Gizmo rotate"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1082. msgid "Gizmo cut"
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  1085. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1086. msgstr ""
  1087. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1088. msgid "Gizmo SLA support points"
  1089. msgstr ""
  1090. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  1091. msgid "Zoom to Bed"
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  1094. msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
  1095. msgstr ""
  1096. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1097. msgid "Zoom to selected object"
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  1100. msgid "Zoom in"
  1101. msgstr ""
  1102. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1103. msgid "Zoom out"
  1104. msgstr ""
  1105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1106. msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  1109. msgid "Plater Shortcuts"
  1110. msgstr ""
  1111. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1112. msgid "Arrow Up"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1115. msgid "Upper Layer"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1118. msgid "Arrow Down"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1121. msgid "Lower Layer"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  1124. msgid "Preview Shortcuts"
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:53
  1127. msgid ""
  1128. " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
  1129. msgstr ""
  1130. " - Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na http://github.com/prusa3d/slic3r/"
  1131. "releases"
  1132. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:130
  1133. msgid "Plater"
  1134. msgstr "Podložka"
  1135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
  1136. msgid "&Open"
  1137. msgstr "&Otevřít"
  1138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:236
  1139. msgid "Open a project file"
  1140. msgstr ""
  1141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  1142. msgid "&Save"
  1143. msgstr "&Uložit"
  1144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  1145. msgid "Save current project file"
  1146. msgstr ""
  1147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
  1148. msgid "Save &as"
  1149. msgstr "Uložit &jako"
  1150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:240
  1151. msgid "Save current project file as"
  1152. msgstr ""
  1153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
  1154. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1155. msgstr ""
  1156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:246
  1157. msgid "Load a model"
  1158. msgstr ""
  1159. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
  1160. msgid "Import &Config"
  1161. msgstr ""
  1162. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:249
  1163. msgid "Load exported configuration file"
  1164. msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"
  1165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  1166. msgid "Import Config from &project"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:251
  1169. msgid "Load configuration from project file"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
  1172. msgid "Import Config &Bundle"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:254
  1175. msgid "Load presets from a bundle"
  1176. msgstr "Načíst přednastavení z balíku"
  1177. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:256
  1178. msgid "&Import"
  1179. msgstr ""
  1180. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
  1181. msgid "Export &G-code"
  1182. msgstr "Exportovat &G-kód"
  1183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
  1184. msgid "Export current plate as G-code"
  1185. msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"
  1186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
  1187. msgid "Export plate as &STL"
  1188. msgstr "Exportovat plochu jako &STL"
  1189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:262
  1190. msgid "Export current plate as STL"
  1191. msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"
  1192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
  1193. msgid "Export plate as &AMF"
  1194. msgstr "Exportovat plochu jako &AMF"
  1195. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:264
  1196. msgid "Export current plate as AMF"
  1197. msgstr "Exportovat stávající plochu jako AMF"
  1198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
  1199. msgid "Export &Config"
  1200. msgstr "Exportovat &Konfiguraci"
  1201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:267
  1202. msgid "Export current configuration to file"
  1203. msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"
  1204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
  1205. msgid "Export Config &Bundle"
  1206. msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"
  1207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:269
  1208. msgid "Export all presets to file"
  1209. msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
  1210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:271
  1211. msgid "&Export"
  1212. msgstr "&Exportovat"
  1213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1214. msgid "Quick Slice"
  1215. msgstr "Rychlé Slicování"
  1216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1217. msgid "Slice a file into a G-code"
  1218. msgstr "Slicovat soubor do G-code"
  1219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1220. msgid "Quick Slice and Save As"
  1221. msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
  1222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1223. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  1224. msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
  1225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:289
  1226. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  1227. msgstr "Opakovat Poslední Slicování"
  1228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
  1229. msgid "(Re)Slice &Now"
  1230. msgstr "(Z&novu)Slicovat"
  1231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:297
  1232. msgid "Start new slicing process"
  1233. msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
  1234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
  1235. msgid "&Repair STL file"
  1236. msgstr "Op&ravit soubor STL"
  1237. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:300
  1238. msgid "Automatically repair an STL file"
  1239. msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
  1240. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
  1241. msgid "&Quit"
  1242. msgstr "U&končit"
  1243. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:303
  1244. msgid "Quit Slic3r"
  1245. msgstr "Ukončit Slic3r"
  1246. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
  1247. msgid "&Select all"
  1248. msgstr "&Vybrat vše"
  1249. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:321
  1250. msgid "Selects all objects"
  1251. msgstr ""
  1252. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
  1253. msgid "&Delete selected"
  1254. msgstr ""
  1255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:324
  1256. msgid "Deletes the current selection"
  1257. msgstr ""
  1258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1259. msgid "Delete &all"
  1260. msgstr "&Smazat Vše"
  1261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1262. msgid "Deletes all objects"
  1263. msgstr ""
  1264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  1265. msgid "&Plater Tab"
  1266. msgstr "Panel &Podložka"
  1267. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  1268. msgid "Show the plater"
  1269. msgstr "Zobrazit podložku"
  1270. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
  1271. msgid "P&rint Settings Tab"
  1272. msgstr "Panel Nastavení t&isku"
  1273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:346
  1274. msgid "Show the print settings"
  1275. msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
  1276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
  1277. msgid "&Filament Settings Tab"
  1278. msgstr "Panel Nastavení &filamentu"
  1279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:348
  1280. msgid "Show the filament settings"
  1281. msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
  1282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
  1283. msgid "Print&er Settings Tab"
  1284. msgstr "Panel Nastavení &tiskárny"
  1285. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:350
  1286. msgid "Show the printer settings"
  1287. msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
  1288. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
  1289. msgid "3&D"
  1290. msgstr ""
  1291. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:354
  1292. msgid "Show the 3D editing view"
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
  1295. msgid "Pre&view"
  1296. msgstr ""
  1297. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:356
  1298. msgid "Show the 3D slices preview"
  1299. msgstr ""
  1300. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1301. msgid "Print &Host Upload Queue"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1304. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  1305. msgstr ""
  1306. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
  1307. msgid "&Iso"
  1308. msgstr "&Izometrické"
  1309. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:388
  1310. msgid "Iso View"
  1311. msgstr "Izometrické zobrazení"
  1312. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
  1313. msgid "&Top"
  1314. msgstr "S&vrchu"
  1315. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:390
  1316. msgid "Top View"
  1317. msgstr "Pohled svrchu"
  1318. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  1319. msgid "&Bottom"
  1320. msgstr "Ze&spod"
  1321. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  1322. msgid "Bottom View"
  1323. msgstr "Pohled zespod"
  1324. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1325. msgid "&Front"
  1326. msgstr "Z&epředu"
  1327. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1328. msgid "Front View"
  1329. msgstr "Pohled zepředu"
  1330. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1331. msgid "R&ear"
  1332. msgstr "Zeza&du"
  1333. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  1334. msgid "Rear View"
  1335. msgstr "Pohled zezadu"
  1336. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
  1337. msgid "&Left"
  1338. msgstr "Z&leva"
  1339. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
  1340. msgid "Left View"
  1341. msgstr "Pohled zleva"
  1342. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  1343. msgid "&Right"
  1344. msgstr "Z&prava"
  1345. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  1346. msgid "Right View"
  1347. msgstr "Pohled zprava"
  1348. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1349. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  1350. msgstr "Prusa 3D &Ovladače"
  1351. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1352. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  1353. msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči"
  1354. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
  1355. msgid "Prusa Edition &Releases"
  1356. msgstr "&Vydání Prusa Edice"
  1357. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:411
  1358. msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
  1359. msgstr "Otavřít stránku vydání Prusa Edice ve vašem prohlížeči"
  1360. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1361. msgid "Slic3r &Website"
  1362. msgstr "Slic3r &Webová stránka"
  1363. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1364. msgid "Open the Slic3r website in your browser"
  1365. msgstr "Otevřít webovou stránku Slic3ru ve vašem prohlížeči"
  1366. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
  1367. msgid "Slic3r &Manual"
  1368. msgstr "Slic3r &návod"
  1369. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
  1370. msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
  1371. msgstr "Otevřít Slic3r návod ve vašem prohlížeči"
  1372. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
  1373. msgid "System &Info"
  1374. msgstr "&Informace o systému"
  1375. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
  1376. msgid "Show system information"
  1377. msgstr "Zobrazit systémové informace"
  1378. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
  1379. msgid "Show &Configuration Folder"
  1380. msgstr "Otevřít &adresář nastavení"
  1381. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:424
  1382. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  1383. msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
  1384. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
  1385. msgid "Report an I&ssue"
  1386. msgstr "Nahlásit &chybu"
  1387. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
  1388. msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
  1389. msgstr "Nahlásit chybu ve Slic3eru Prusa Edice"
  1390. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
  1391. msgid "&About Slic3r"
  1392. msgstr "&O Slic3ru"
  1393. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:428
  1394. msgid "Show about dialog"
  1395. msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
  1396. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
  1397. msgid "&Keyboard Shortcuts"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:431
  1400. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
  1403. msgid "&File"
  1404. msgstr "&Soubor"
  1405. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:440
  1406. msgid "&Edit"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1409. msgid "&Window"
  1410. msgstr "&Okno"
  1411. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
  1412. msgid "&View"
  1413. msgstr "&Zobrazení"
  1414. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  1415. msgid "&Help"
  1416. msgstr "&Pomoc"
  1417. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:472
  1418. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1419. msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1420. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
  1421. msgid "No previously sliced file."
  1422. msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
  1423. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:487 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:173
  1424. msgid "Error"
  1425. msgstr "Chyba"
  1426. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1427. msgid "Previously sliced file ("
  1428. msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
  1429. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1430. msgid ") not found."
  1431. msgstr ") nebyl nalezen."
  1432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
  1433. msgid "File Not Found"
  1434. msgstr "Soubor nenalezen"
  1435. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
  1436. msgid "Save "
  1437. msgstr "Uložit "
  1438. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1439. msgid "SVG"
  1440. msgstr "SVG"
  1441. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1442. msgid "G-code"
  1443. msgstr "G-code"
  1444. # Context: L('Save ') . ($params{export_svg} ? L('SVG') : L('G-code')) . L(' file as:'), e.g. "Save G-Code file as:"
  1445. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:531
  1446. msgid " file as:"
  1447. msgstr " soubor jako:"
  1448. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
  1449. msgid "Save zip file as:"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
  1452. msgid "Slicing"
  1453. msgstr "Slicování"
  1454. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:560
  1455. msgid "Processing "
  1456. msgstr "Zpracovávám "
  1457. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
  1458. msgid " was successfully sliced."
  1459. msgstr " byl úspěšně slicován."
  1460. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:585
  1461. msgid "Slicing Done!"
  1462. msgstr "Slicování dokončeno!"
  1463. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:600
  1464. msgid "Select the STL file to repair:"
  1465. msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
  1466. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
  1467. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  1468. msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
  1469. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
  1470. msgid "Your file was repaired."
  1471. msgstr "Váš soubor byl opraven."
  1472. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
  1473. msgid "Repair"
  1474. msgstr "Oprava"
  1475. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:643
  1476. msgid "Save configuration as:"
  1477. msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
  1478. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
  1479. msgid "Select configuration to load:"
  1480. msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
  1481. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:700
  1482. msgid "Save presets bundle as:"
  1483. msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
  1484. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
  1485. #, c-format
  1486. msgid "%d presets successfully imported."
  1487. msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
  1488. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
  1489. msgid "Slic3r error"
  1490. msgstr "Chyba Slic3ru"
  1491. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:66
  1492. msgid "Slic3r has encountered an error"
  1493. msgstr "Došlo k chybě Slic3ru"
  1494. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:84
  1495. msgid "Copy to clipboard"
  1496. msgstr ""
  1497. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:107
  1498. msgid "Info"
  1499. msgstr "Info"
  1500. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
  1501. msgid "Volume"
  1502. msgstr "Obsah"
  1503. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:127
  1504. msgid "Facets"
  1505. msgstr "Facety"
  1506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:128
  1507. msgid "Materials"
  1508. msgstr "Materiálů"
  1509. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:131
  1510. msgid "Manifold"
  1511. msgstr "Model OK"
  1512. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:174
  1513. msgid "Sliced Info"
  1514. msgstr "Informace o slicování"
  1515. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:193 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823
  1516. msgid "Used Filament (m)"
  1517. msgstr "Použito Filamentu (m)"
  1518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:194
  1519. msgid "Used Filament (mm³)"
  1520. msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
  1521. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:195
  1522. msgid "Used Filament (g)"
  1523. msgstr "Použito Filamentu (g)"
  1524. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838
  1525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  1526. msgid "Cost"
  1527. msgstr "Náklady"
  1528. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:197 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:852
  1529. msgid "Estimated printing time"
  1530. msgstr "Odhadovaný čas tisku"
  1531. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:198
  1532. msgid "Number of tool changes"
  1533. msgstr ""
  1534. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
  1535. msgid "Support"
  1536. msgstr "Podpora"
  1537. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
  1538. msgid "Select what kind of support do you need"
  1539. msgstr "Vyberte typ podpor, které potřebujete"
  1540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
  1541. msgid "None"
  1542. msgstr "Žádný"
  1543. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  1544. msgid "Support on build plate only"
  1545. msgstr "Podpory pouze na tiskové ploše"
  1546. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367
  1547. msgid "Everywhere"
  1548. msgstr "Všude"
  1549. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
  1550. msgid "Brim"
  1551. msgstr "Límec"
  1552. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:381
  1553. msgid ""
  1554. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  1555. "first layer."
  1556. msgstr ""
  1557. "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při "
  1558. "první vrstvě."
  1559. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:390
  1560. msgid "Purging volumes"
  1561. msgstr "Objemy čištění"
  1562. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:556
  1563. msgid "Print settings"
  1564. msgstr "Nastavení tisku"
  1565. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1380
  1566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1381
  1567. msgid "Filament"
  1568. msgstr "Filament"
  1569. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:558 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1158
  1570. msgid "SLA print"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:559 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1159
  1573. msgid "SLA material"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:560
  1576. msgid "Printer"
  1577. msgstr "Tiskárna"
  1578. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:588
  1579. msgid "Send to printer"
  1580. msgstr "Odeslat do tiskárny"
  1581. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607
  1582. msgid "Slice now"
  1583. msgstr "Slicovat"
  1584. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:787
  1585. #, c-format
  1586. msgid "%d (%d shells)"
  1587. msgstr "%d (%d obalů)"
  1588. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:792
  1589. #, c-format
  1590. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  1591. msgstr "Automaticky opraveno (%d errors)"
  1592. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:795
  1593. #, c-format
  1594. msgid ""
  1595. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  1596. "facets reversed, %d backwards edges"
  1597. msgstr ""
  1598. "%d poškozených faset, %d okrajů opraveno, %d faset odstraněno, %d faset "
  1599. "přidáno, %d faset navráceno, %d zadních okrajů"
  1600. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:805
  1601. msgid "Yes"
  1602. msgstr "Ano"
  1603. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
  1604. msgid "objects"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:840
  1607. msgid "wipe tower"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:855
  1610. msgid "normal mode"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:859
  1613. msgid "silent mode"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1304
  1616. msgid "Loading"
  1617. msgstr "Načítání"
  1618. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  1619. #, c-format
  1620. msgid "Processing input file %s\n"
  1621. msgstr "Zpracovávám vstupní soubor %s\n"
  1622. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1366
  1623. msgid ""
  1624. "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
  1625. "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1626. "this file as a single object having multiple parts?\n"
  1627. msgstr ""
  1628. "Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být "
  1629. "vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\n"
  1630. "namísto vložení několika objektů?\n"
  1631. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411
  1632. msgid "Multi-part object detected"
  1633. msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
  1634. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1388
  1635. #, c-format
  1636. msgid ""
  1637. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  1638. "is(are) multi-part"
  1639. msgstr ""
  1640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408
  1641. msgid ""
  1642. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  1643. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1644. "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
  1645. msgstr ""
  1646. "Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
  1647. "Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \n"
  1648. "namísto vložení několika objektů?\n"
  1649. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424
  1650. msgid "Loaded"
  1651. msgstr "Načteno"
  1652. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1492
  1653. msgid ""
  1654. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  1655. "fit your print bed."
  1656. msgstr ""
  1657. "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se "
  1658. "vešel na tiskovou podložku."
  1659. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1493
  1660. msgid "Object too large?"
  1661. msgstr "Objekt moc velký?"
  1662. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1536
  1663. msgid "Export print config"
  1664. msgstr "Exportovat nastavení tisku"
  1665. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1538
  1666. msgid "Save file as:"
  1667. msgstr ""
  1668. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702
  1669. msgid "Arranging canceled"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1705
  1672. msgid "Arranging"
  1673. msgstr ""
  1674. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1736
  1675. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  1676. msgstr ""
  1677. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
  1678. msgid "Arranging done."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1782
  1681. msgid "Orientation search canceled"
  1682. msgstr ""
  1683. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787
  1684. msgid "Searching for optimal orientation"
  1685. msgstr ""
  1686. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1797
  1687. msgid "Orientation found."
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  1690. msgid ""
  1691. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  1692. "material."
  1693. msgstr ""
  1694. "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více nez jeden objem/"
  1695. "materiál."
  1696. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1945 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:174
  1697. msgid "Cancelling"
  1698. msgstr "Ukončování"
  1699. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1962
  1700. msgid "Another export job is currently running."
  1701. msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
  1702. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
  1703. msgid "Export failed"
  1704. msgstr "Exportování selhalo"
  1705. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:175
  1706. msgid "Cancelled"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
  1709. msgid "Delete"
  1710. msgstr "Smazat"
  1711. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
  1712. msgid "Remove the selected object"
  1713. msgstr "Odstanit vybraný objekt"
  1714. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  1715. msgid "Increase copies"
  1716. msgstr "Přidat kopie"
  1717. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2349
  1718. msgid "Place one more copy of the selected object"
  1719. msgstr "Přidá jednu kopii vybraného objektu"
  1720. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
  1721. msgid "Decrease copies"
  1722. msgstr "Odebrat kopie"
  1723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
  1724. msgid "Remove one copy of the selected object"
  1725. msgstr "Odstaní jednu kopii vybraného objektu"
  1726. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
  1727. msgid "Set number of copies"
  1728. msgstr "Zadat počet kopií"
  1729. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
  1730. msgid "Change the number of copies of the selected object"
  1731. msgstr "Změňte počet kopií vybraného objektu"
  1732. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
  1733. msgid "Reload from Disk"
  1734. msgstr "Znovu načíst z Disku"
  1735. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2363
  1736. msgid "Reload the selected file from Disk"
  1737. msgstr "Znovu načíst vybraný objekt z Disku"
  1738. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
  1739. msgid "Export object as STL"
  1740. msgstr "Exportovat objekt jako STL"
  1741. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2366
  1742. msgid "Export this single object as STL file"
  1743. msgstr "Exportovat tento jediný objekt jako STL soubor"
  1744. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
  1745. msgid "Along X axis"
  1746. msgstr "Podél osy X"
  1747. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
  1748. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  1749. msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
  1750. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
  1751. msgid "Along Y axis"
  1752. msgstr "Podél osy Y"
  1753. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2377
  1754. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  1755. msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
  1756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  1757. msgid "Along Z axis"
  1758. msgstr "Podél osy Z"
  1759. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  1760. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  1761. msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
  1762. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
  1763. msgid "Mirror"
  1764. msgstr "Zrcadlit"
  1765. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2382
  1766. msgid "Mirror the selected object"
  1767. msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
  1768. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
  1769. msgid "To objects"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
  1772. msgid "Split the selected object into individual objects"
  1773. msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
  1774. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402
  1775. msgid "To parts"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2402 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
  1778. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  1779. msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé části"
  1780. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
  1781. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2451
  1782. msgid "Split"
  1783. msgstr "Rozdělit"
  1784. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
  1785. msgid "Split the selected object"
  1786. msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
  1787. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
  1788. msgid "Optimize orientation"
  1789. msgstr ""
  1790. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
  1791. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  1792. msgstr ""
  1793. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
  1794. msgid "Save G-code file as:"
  1795. msgstr "Uložit G-code jako:"
  1796. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
  1797. msgid "Save Zip file as:"
  1798. msgstr ""
  1799. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2845
  1800. #, c-format
  1801. msgid "STL file exported to %s"
  1802. msgstr "Soubor STL byl exportován do %s"
  1803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
  1804. #, c-format
  1805. msgid "AMF file exported to %s"
  1806. msgstr "Soubor AMF byl exportován do %s"
  1807. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
  1808. #, c-format
  1809. msgid "Error exporting AMF file %s"
  1810. msgstr "Chyba při exportu souboru AMF %s"
  1811. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
  1812. #, c-format
  1813. msgid "3MF file exported to %s"
  1814. msgstr "Soubor 3MF byl exportován do %s"
  1815. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2894
  1816. #, c-format
  1817. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  1818. msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF %s"
  1819. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712
  1820. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911
  1821. msgid "General"
  1822. msgstr "Obecné"
  1823. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
  1824. msgid "Remember output directory"
  1825. msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
  1826. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
  1827. msgid ""
  1828. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  1829. "the one containing the input files."
  1830. msgstr ""
  1831. "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář "
  1832. "namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."
  1833. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
  1834. msgid "Auto-center parts"
  1835. msgstr "Auto-centrování objektů"
  1836. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
  1837. msgid ""
  1838. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  1839. "center."
  1840. msgstr ""
  1841. "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty "
  1842. "kolem středu tiskové plochy."
  1843. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
  1844. msgid "Background processing"
  1845. msgstr "Zpracování na pozadí"
  1846. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
  1847. msgid ""
  1848. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  1849. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  1850. msgstr ""
  1851. "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou "
  1852. "načteny, aby šetřil čas při exportu G-code."
  1853. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  1854. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  1855. msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení"
  1856. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
  1857. msgid ""
  1858. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  1859. "selections once there are any other valid presets available."
  1860. msgstr ""
  1861. "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / "
  1862. "Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby."
  1863. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  1864. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  1865. msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
  1866. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
  1867. msgid ""
  1868. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  1869. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  1870. msgstr ""
  1871. "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru "
  1872. "přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"
  1873. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
  1874. msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
  1875. msgstr "Použijte historické OpenGL 1.1 vykreslování"
  1876. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
  1877. msgid ""
  1878. "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
  1879. "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
  1880. "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
  1881. msgstr ""
  1882. "Pokud máte problémy s vykreslováním způsobené chybným ovladačem OpenGL 2.0, "
  1883. "můžete se pokusit zaškrtnout toto políčko. Tím se vypnou úpravy výšky "
  1884. "hladiny a vyhlazení, takže je je lepší upgradovat grafický ovladač."
  1885. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
  1886. msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
  1887. msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci Slic3r."
  1888. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:170
  1889. msgid "modified"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:862 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:902
  1892. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:930 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962
  1893. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1459 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1512
  1894. msgid "System presets"
  1895. msgstr "Systémové přednastavení"
  1896. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:906 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:966
  1897. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1517
  1898. msgid "User presets"
  1899. msgstr "Uživatelská přednastavení"
  1900. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1157
  1901. msgid "filament"
  1902. msgstr ""
  1903. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
  1904. #, c-format
  1905. msgid ""
  1906. "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
  1907. "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
  1908. "speed will never be reduced below %dmm/s)."
  1909. msgstr ""
  1910. "Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~% ds, bude ventilátor pracovat na "
  1911. "%d%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito "
  1912. "méně než %ds (rychlost však nikdy nebude snížena pod %dmm/s)."
  1913. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  1914. #, c-format
  1915. msgid ""
  1916. "\n"
  1917. "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
  1918. "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
  1919. msgstr ""
  1920. "\n"
  1921. "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~% ds, bude ventilátor "
  1922. "pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %d%% a %d%%."
  1923. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
  1924. msgid ""
  1925. "\n"
  1926. "During the other layers, fan "
  1927. msgstr ""
  1928. "\n"
  1929. "V průběhu ostaních vrstev, ventilátor "
  1930. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
  1931. msgid "Fan "
  1932. msgstr "Ventilátor "
  1933. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
  1934. #, c-format
  1935. msgid "will always run at %d%% "
  1936. msgstr "bude vždy běžet na %d%% "
  1937. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
  1938. #, c-format
  1939. msgid "except for the first %d layers"
  1940. msgstr "s výjimkou prvních %d vrstev"
  1941. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
  1942. msgid "except for the first layer"
  1943. msgstr "vyjma první vstvy"
  1944. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
  1945. msgid "will be turned off."
  1946. msgstr "bude vypnut."
  1947. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
  1948. msgid "external perimeters"
  1949. msgstr "vnější perimetry"
  1950. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
  1951. msgid "perimeters"
  1952. msgstr "perimetry"
  1953. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  1954. msgid "infill"
  1955. msgstr "výplň"
  1956. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  1957. msgid "solid infill"
  1958. msgstr "plná výplň"
  1959. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
  1960. msgid "top solid infill"
  1961. msgstr "vrchní plná výplň"
  1962. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
  1963. msgid "support"
  1964. msgstr "podpory"
  1965. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
  1966. msgid "support interface"
  1967. msgstr "kontaktní vrstva podpor"
  1968. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1969. msgid "First layer volumetric"
  1970. msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
  1971. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1972. msgid "Bridging volumetric"
  1973. msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
  1974. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  1975. msgid "Volumetric"
  1976. msgstr "Volumetrický"
  1977. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
  1978. msgid " flow rate is maximized "
  1979. msgstr " průtok je maximalizován "
  1980. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  1981. msgid "by the print profile maximum"
  1982. msgstr "maximem pro profil tisku"
  1983. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  1984. msgid "when printing "
  1985. msgstr "při tisku "
  1986. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
  1987. msgid " with a volumetric rate "
  1988. msgstr " s objemovou rychlostí "
  1989. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  1990. #, c-format
  1991. msgid "%3.2f mm³/s"
  1992. msgstr "%3.2f mm³/s"
  1993. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
  1994. #, c-format
  1995. msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
  1996. msgstr " při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
  1997. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
  1998. msgid ""
  1999. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  2000. "height."
  2001. msgstr ""
  2002. "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce "
  2003. "vrstvy."
  2004. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
  2005. #, c-format
  2006. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
  2007. msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f and "
  2008. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
  2009. #, c-format
  2010. msgid "%d lines: %.2lf mm"
  2011. msgstr "%d linie: %.2lf mm"
  2012. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
  2013. msgid "Send G-Code to printer host"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:29
  2016. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:31
  2019. msgid "Start printing after upload"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  2022. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:111
  2025. msgid "Cancel selected"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:113
  2028. msgid "Show error message"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
  2031. msgid "Close"
  2032. msgstr ""
  2033. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
  2034. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:171
  2035. msgid "Enqueued"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:172
  2038. msgid "Uploading"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
  2041. msgid "Completed"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:214
  2044. msgid "Error uploading to print host:"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  2047. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  2048. msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
  2049. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  2050. msgid "Time"
  2051. msgstr "Čas"
  2052. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2053. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  2054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  2055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
  2056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  2057. msgid "s"
  2058. msgstr "s"
  2059. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2060. msgid "Volumetric speed"
  2061. msgstr "Objemová rychlost"
  2062. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:40
  2063. msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
  2064. msgstr "Slic3r Prusa Edition - Informace o systému"
  2065. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:49 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
  2066. msgid "Compatible printers"
  2067. msgstr "Kompatibilní tiskárny"
  2068. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50
  2069. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  2070. msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
  2071. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:55 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
  2072. msgid "Compatible print profiles"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56
  2075. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
  2078. msgid "Save current "
  2079. msgstr "Uložit stávající "
  2080. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119
  2081. msgid "Delete this preset"
  2082. msgstr "Smazat přednastavení"
  2083. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:131
  2084. msgid ""
  2085. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  2086. "or click this button."
  2087. msgstr ""
  2088. "Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky nebo na tlačítko klikněte."
  2089. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:824
  2090. msgid "It's a default preset."
  2091. msgstr "Je to výchozí přednastavení."
  2092. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
  2093. msgid "It's a system preset."
  2094. msgstr "Je to systémové přednastavení."
  2095. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:826
  2096. msgid "Current preset is inherited from "
  2097. msgstr "Aktuální nastavení je zděděno od "
  2098. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:831
  2099. msgid "It can't be deleted or modified. "
  2100. msgstr "Nelze smazat nebo upravit. "
  2101. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:832
  2102. msgid ""
  2103. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
  2104. msgstr ""
  2105. "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z "
  2106. "tohoto. "
  2107. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:833
  2108. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  2109. msgstr ""
  2110. "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
  2111. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
  2112. msgid "Additional information:"
  2113. msgstr "Doplňující informace:"
  2114. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:843
  2115. msgid "printer model"
  2116. msgstr "model tiskárny"
  2117. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:851
  2118. msgid "default print profile"
  2119. msgstr "výchozí tiskový profil"
  2120. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:854
  2121. msgid "default filament profile"
  2122. msgstr "výchozí profil filamentu"
  2123. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:868
  2124. msgid "default SLA material profile"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
  2127. msgid "default SLA print profile"
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
  2130. msgid "Layers and perimeters"
  2131. msgstr "Vrstvy a perimetry"
  2132. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:46
  2133. msgid "Layer height"
  2134. msgstr "Výška vrstvy"
  2135. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:924
  2136. msgid "Vertical shells"
  2137. msgstr "Svislé stěny"
  2138. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:935
  2139. msgid "Horizontal shells"
  2140. msgstr "Vodorovné stěny"
  2141. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
  2142. msgid "Solid layers"
  2143. msgstr "Plných vrstev"
  2144. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:941
  2145. msgid "Quality (slower slicing)"
  2146. msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
  2147. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
  2148. msgid "Reducing printing time"
  2149. msgstr "Zkracování tiskového času"
  2150. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
  2151. msgid "Skirt and brim"
  2152. msgstr "Obrys a límec"
  2153. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
  2154. msgid "Raft"
  2155. msgstr "Raft"
  2156. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
  2157. msgid "Options for support material and raft"
  2158. msgstr "Volby pro podpory a raft"
  2159. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1006
  2160. msgid "Speed for print moves"
  2161. msgstr "Speed for print moves"
  2162. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1018
  2163. msgid "Speed for non-print moves"
  2164. msgstr "Netiskové rychlosti"
  2165. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
  2166. msgid "Modifiers"
  2167. msgstr "Modifikátory"
  2168. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1024
  2169. msgid "Acceleration control (advanced)"
  2170. msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
  2171. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1031
  2172. msgid "Autospeed (advanced)"
  2173. msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
  2174. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
  2175. msgid "Multiple Extruders"
  2176. msgstr "Multiple Extruders"
  2177. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
  2178. msgid "Ooze prevention"
  2179. msgstr "Prevence odkapávání"
  2180. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
  2181. msgid "Extrusion width"
  2182. msgstr "Šířka extruze"
  2183. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
  2184. msgid "Overlap"
  2185. msgstr "Překrytí"
  2186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1075
  2187. msgid "Flow"
  2188. msgstr "Průtok"
  2189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
  2190. msgid "Other"
  2191. msgstr "Ostatní"
  2192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
  2193. msgid "Output options"
  2194. msgstr "Možnosti výstupu"
  2195. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
  2196. msgid "Sequential printing"
  2197. msgstr "Sekvenční tisk"
  2198. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
  2199. msgid "Extruder clearance (mm)"
  2200. msgstr "Kolizní oblast extruderu (mm)"
  2201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1097 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3214
  2202. msgid "Output file"
  2203. msgstr "Výstupní soubor"
  2204. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  2205. msgid "Post-processing scripts"
  2206. msgstr "Postprodukční skripty"
  2207. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
  2208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1483 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  2209. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1883 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884
  2210. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
  2211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120
  2212. msgid "Notes"
  2213. msgstr "Poznámky"
  2214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  2215. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
  2216. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
  2217. msgid "Dependencies"
  2218. msgstr "Závislosti"
  2219. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1492
  2220. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
  2221. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3220
  2222. msgid "Profile dependencies"
  2223. msgstr "Profilové závislosti"
  2224. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
  2225. #, no-c-format
  2226. msgid ""
  2227. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  2228. "- one perimeter\n"
  2229. "- no top solid layers\n"
  2230. "- 0% fill density\n"
  2231. "- no support material\n"
  2232. "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
  2233. "\n"
  2234. "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  2235. msgstr ""
  2236. "Mód spirálové vázy vyžaduje:\n"
  2237. "- jeden perimeter\n"
  2238. "- žádné plné vrchní vrstvy\n"
  2239. "- 0% hustota výplně\n"
  2240. "- žádné podpěry\n"
  2241. "- nezjišťování vertikální tloušťky pláště\n"
  2242. "\n"
  2243. "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné mód spirálové vázy zapnout?"
  2244. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168
  2245. msgid "Spiral Vase"
  2246. msgstr "Spirálová váza"
  2247. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
  2248. msgid ""
  2249. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  2250. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  2251. "change.\n"
  2252. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  2253. "to be set to 0).\n"
  2254. "\n"
  2255. "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  2256. msgstr ""
  2257. "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpory\n"
  2258. "pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
  2259. "(jak extruder pro tisk popor tak extruder pro tisk kontaktních podpor je "
  2260. "třeba nastavit na 0).\n"
  2261. "\n"
  2262. "Mám tyto nastavení upravit tak, aby bylo možné zapnout Čistící věž?"
  2263. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212
  2264. msgid "Wipe Tower"
  2265. msgstr "Čistící věž"
  2266. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1209
  2267. msgid ""
  2268. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  2269. "need to be synchronized with the object layers.\n"
  2270. "\n"
  2271. "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  2272. msgstr ""
  2273. "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\n"
  2274. "synchronizovat vrstvy podpor s vrstvami objektů.\n"
  2275. "\n"
  2276. "Mám synchronizovat vrstvy podpor, aby bylo možné zapnout Čistící věž?"
  2277. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
  2278. msgid ""
  2279. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  2280. "- Detect bridging perimeters\n"
  2281. "\n"
  2282. "Shall I adjust those settings for supports?"
  2283. msgstr ""
  2284. "Podpory fungují lépe, pokud je povolena následující funkce:\n"
  2285. "- Zjistit přemosťovací perimetry\n"
  2286. "\n"
  2287. "Mám tyto nastavení pro podpory upravit?"
  2288. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230
  2289. msgid "Support Generator"
  2290. msgstr "Generátor Podpor"
  2291. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
  2292. msgid "The "
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
  2295. #, no-c-format
  2296. msgid ""
  2297. " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
  2298. "\n"
  2299. "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  2300. msgstr ""
  2301. " vzor výplně není určen pro práci se 100% hustotou.\n"
  2302. "\n"
  2303. "Mám přejít na vzor výplně rectilinear?"
  2304. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  2305. msgid "Temperature "
  2306. msgstr "Teplota "
  2307. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1394
  2308. msgid "Bed"
  2309. msgstr "Tisková podložka"
  2310. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1399
  2311. msgid "Cooling"
  2312. msgstr "Chlazení"
  2313. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  2314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2315. msgid "Enable"
  2316. msgstr "Zapnout"
  2317. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411
  2318. msgid "Fan settings"
  2319. msgstr "Nastavení ventilátoru"
  2320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
  2321. msgid "Fan speed"
  2322. msgstr "Rychlost ventilátoru"
  2323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
  2324. msgid "Cooling thresholds"
  2325. msgstr "Podmínky chlazení"
  2326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
  2327. msgid "Filament properties"
  2328. msgstr "Vlastnosti filamentu"
  2329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
  2330. msgid "Print speed override"
  2331. msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
  2332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
  2333. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  2334. msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
  2335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1455
  2336. msgid "Ramming settings"
  2337. msgstr "Nastavení rapidní extruze"
  2338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1846
  2339. msgid "Custom G-code"
  2340. msgstr "Vlastní G-code"
  2341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  2342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2343. msgid "Start G-code"
  2344. msgstr "Začátek G-code"
  2345. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1477 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
  2346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
  2347. msgid "End G-code"
  2348. msgstr "Konec G-code"
  2349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1642
  2350. msgid " Browse "
  2351. msgstr " Procházet "
  2352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1788
  2353. msgid "Test"
  2354. msgstr "Test"
  2355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  2356. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
  2359. msgid "Success!"
  2360. msgstr "Úspěch!"
  2361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
  2362. msgid ""
  2363. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  2364. "signed certificate."
  2365. msgstr ""
  2366. "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát "
  2367. "s vlastním podpisem."
  2368. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  2369. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  2370. msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
  2371. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
  2372. msgid "Open CA certificate file"
  2373. msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
  2374. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
  2375. msgid ""
  2376. "HTTPS CA File:\n"
  2377. "\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
  2378. "Store or Keychain.\n"
  2379. "\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
  2380. "Store / Keychain."
  2381. msgstr ""
  2382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
  2383. msgid "Size and coordinates"
  2384. msgstr "Rozměr a souřadnice"
  2385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
  2386. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792
  2387. msgid " Set "
  2388. msgstr " Nastavit "
  2389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1740
  2390. msgid "Capabilities"
  2391. msgstr "Možnosti"
  2392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1745
  2393. msgid "Number of extruders of the printer."
  2394. msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
  2395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
  2396. msgid "USB/Serial connection"
  2397. msgstr "USB/Sériové připojení"
  2398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  2399. msgid "Serial port"
  2400. msgstr "Sériový port"
  2401. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
  2402. msgid "Rescan serial ports"
  2403. msgstr "Znovu prohledat sériové porty"
  2404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1801
  2405. msgid "Connection to printer works correctly."
  2406. msgstr "Připojení k tiskárně pracuje správně."
  2407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1804
  2408. msgid "Connection failed."
  2409. msgstr "Připojení selhalo."
  2410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
  2411. msgid "Print Host upload"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
  2414. msgid "Before layer change G-code"
  2415. msgstr "G-code před změnou vrstvy"
  2416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  2417. msgid "After layer change G-code"
  2418. msgstr "G-code po změně vrstvy"
  2419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1871 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  2420. msgid "Tool change G-code"
  2421. msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
  2422. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877
  2423. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  2424. msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
  2425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
  2426. msgid "Display"
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1949 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  2429. msgid "Corrections"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
  2432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  2433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  2434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  2435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  2436. msgid "Machine limits"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
  2439. msgid "Values in this column are for Full Power mode"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2026
  2442. msgid "Full Power"
  2443. msgstr ""
  2444. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  2445. msgid "Values in this column are for Silent mode"
  2446. msgstr ""
  2447. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2032
  2448. msgid "Silent"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
  2451. msgid "Maximum feedrates"
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2045
  2454. msgid "Maximum accelerations"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
  2457. msgid "Jerk limits"
  2458. msgstr ""
  2459. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
  2460. msgid "Minimum feedrates"
  2461. msgstr ""
  2462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  2463. msgid "Single extruder MM setup"
  2464. msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
  2465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104
  2466. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  2467. msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
  2468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
  2469. #, c-format
  2470. msgid "Extruder %d"
  2471. msgstr "Extruder %d"
  2472. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2125
  2473. msgid "Layer height limits"
  2474. msgstr "Výskové limity vrstvy"
  2475. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
  2476. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  2477. msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
  2478. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2133
  2479. msgid "Retraction"
  2480. msgstr "Retrakce"
  2481. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
  2482. msgid "Only lift Z"
  2483. msgstr "Pouze zvednout Z"
  2484. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2149
  2485. msgid ""
  2486. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  2487. "setups)"
  2488. msgstr ""
  2489. "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu "
  2490. "MultiMaterial)"
  2491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2153
  2492. msgid "Preview"
  2493. msgstr "Náhled"
  2494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
  2495. msgid ""
  2496. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  2497. "\n"
  2498. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  2499. msgstr ""
  2500. "Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrací z firmwaru.\n"
  2501. "\n"
  2502. "Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
  2503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
  2504. msgid "Firmware Retraction"
  2505. msgstr "Firmware Retrakce"
  2506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2565
  2507. #, c-format
  2508. msgid "Default preset (%s)"
  2509. msgstr "Výchozí přednastavení (%s)"
  2510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2566
  2511. #, c-format
  2512. msgid "Preset (%s)"
  2513. msgstr ""
  2514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
  2515. msgid "has the following unsaved changes:"
  2516. msgstr "má neuložené následující změny:"
  2517. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586
  2518. msgid "is not compatible with printer"
  2519. msgstr "není kompatibilní s tiskárnou"
  2520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
  2521. msgid "is not compatible with print profile"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2589
  2524. msgid "and it has the following unsaved changes:"
  2525. msgstr "a má neuložené následující změny:"
  2526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
  2527. msgid "Discard changes and continue anyway?"
  2528. msgstr "Zahodit změny a přesto pokračovat?"
  2529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
  2530. msgid "Unsaved Changes"
  2531. msgstr "Neuložené Změny"
  2532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2604
  2533. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
  2536. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  2539. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  2540. msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
  2541. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
  2542. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  2543. msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
  2544. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
  2545. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  2546. msgstr "Nelze přepsat externí profil."
  2547. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  2548. msgid "remove"
  2549. msgstr "odebrat"
  2550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  2551. msgid "delete"
  2552. msgstr "smazat"
  2553. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
  2554. msgid "Are you sure you want to "
  2555. msgstr "Jste si jistý že chcete "
  2556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2735
  2557. msgid " the selected preset?"
  2558. msgstr " zvolené přednastavení?"
  2559. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2736
  2560. msgid "Remove"
  2561. msgstr "Odebrat"
  2562. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2737
  2563. msgid " Preset"
  2564. msgstr " Přednastavení"
  2565. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2791
  2566. msgid "All"
  2567. msgstr "Vše"
  2568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2869
  2569. msgid ""
  2570. "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
  2571. "for the current option group"
  2572. msgstr ""
  2573. "ZAMKNUTÝ ZÁMEK; indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové hodnoty "
  2574. "pro aktuální skupinu nastavení"
  2575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2872
  2576. msgid ""
  2577. "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
  2578. "the system values for the current option group.\n"
  2579. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  2580. "to the system values."
  2581. msgstr ""
  2582. "ODEMKNUTÝ ZÁMEK;indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná "
  2583. "se systémovými hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
  2584. "Klikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální "
  2585. "skupiny nastavení na systémové hodnoty."
  2586. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
  2587. msgid ""
  2588. "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
  2589. "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
  2590. msgstr ""
  2591. "BÍLÁ TEČKA;pro levé tlačítko: indikuje nesystémové přednastavení,\n"
  2592. "pro pravé tlačítko: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
  2593. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2882
  2594. msgid ""
  2595. "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
  2596. "last saved preset for the current option group.\n"
  2597. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  2598. "to the last saved preset."
  2599. msgstr ""
  2600. "ŠIPKA ZPĚT; indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
  2601. "naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení. Klikněte "
  2602. "na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení "
  2603. "na naposledy uložené přednastavení."
  2604. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908
  2605. msgid ""
  2606. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
  2607. "values for the current option group"
  2608. msgstr ""
  2609. "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
  2610. "hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
  2611. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
  2612. msgid ""
  2613. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  2614. "equal to the system values for the current option group.\n"
  2615. "Click to reset all settings for current option group to the system values."
  2616. msgstr ""
  2617. "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou "
  2618. "shodná se systémovými hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro "
  2619. "reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty."
  2620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913
  2621. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
  2622. msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové přednastavení."
  2623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
  2624. msgid ""
  2625. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  2626. "saved preset for the current option group."
  2627. msgstr ""
  2628. "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
  2629. "přednastavením pro danou skupinu nastavení."
  2630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2918
  2631. msgid ""
  2632. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  2633. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  2634. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  2635. "preset."
  2636. msgstr ""
  2637. "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
  2638. "naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
  2639. "Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na "
  2640. "naposledy uložené přednastavení."
  2641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2924
  2642. msgid ""
  2643. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
  2644. msgstr ""
  2645. "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou hodnotou."
  2646. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2925
  2647. msgid ""
  2648. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  2649. "the system value.\n"
  2650. "Click to reset current value to the system value."
  2651. msgstr ""
  2652. "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se "
  2653. "systémovou hodnotou.\n"
  2654. "Klikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
  2655. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2931
  2656. msgid ""
  2657. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  2658. "preset."
  2659. msgstr ""
  2660. "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
  2661. "přednastavením."
  2662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2932
  2663. msgid ""
  2664. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  2665. "last saved preset.\n"
  2666. "Click to reset current value to the last saved preset."
  2667. msgstr ""
  2668. "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy "
  2669. "uloženým přednastavením.\n"
  2670. "Klikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."
  2671. # Used in this context: _("Save ") + title + _(" as:")
  2672. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3031
  2673. msgid " as:"
  2674. msgstr " jako:"
  2675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3075
  2676. msgid "the following postfix are not allowed:"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
  2679. msgid "The supplied name is not available."
  2680. msgstr "Zadaný název není dostupný."
  2681. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3092
  2682. msgid "Material"
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
  2685. msgid "Layers"
  2686. msgstr "Vrstvy"
  2687. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098
  2688. msgid "Exposure"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183
  2691. msgid "Support head"
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
  2694. msgid "Support pillar"
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
  2697. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
  2700. msgid "Automatic generation"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
  2703. msgid "Print Settings"
  2704. msgstr "Nastavení tisku"
  2705. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:311
  2706. msgid "Filament Settings"
  2707. msgstr "Nastavení filamentu"
  2708. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:344
  2709. msgid "Printer Settings"
  2710. msgstr "Nastavení tiskárny"
  2711. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:367
  2712. msgid "Material Settings"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:393
  2715. msgid "Save preset"
  2716. msgstr "Uložit přednastavení"
  2717. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
  2718. msgid "Update available"
  2719. msgstr "Je dostupná aktualizace"
  2720. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:28
  2721. msgid "New version of Slic3r PE is available"
  2722. msgstr "Je dostupná nová verze Slic3r PE"
  2723. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:35
  2724. msgid "To download, follow the link below."
  2725. msgstr "Pro stažení, klikněte na odkaz níže."
  2726. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  2727. msgid "Current version:"
  2728. msgstr "Aktuální verze:"
  2729. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  2730. msgid "New version:"
  2731. msgstr "Nová verze:"
  2732. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  2733. msgid "Don't notify about new releases any more"
  2734. msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
  2735. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:162
  2736. msgid "Configuration update"
  2737. msgstr "Aktualizace nastavení"
  2738. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:70
  2739. msgid "Configuration update is available"
  2740. msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
  2741. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
  2742. msgid ""
  2743. "Would you like to install it?\n"
  2744. "\n"
  2745. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  2746. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  2747. "\n"
  2748. "Updated configuration bundles:"
  2749. msgstr ""
  2750. "Přejete si spustit instalaci?\n"
  2751. "\n"
  2752. "Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s "
  2753. "novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n"
  2754. "\n"
  2755. "Aktualizované balíčky nastavení:"
  2756. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
  2757. msgid "Slic3r incompatibility"
  2758. msgstr "Nekompatibilita Slic3ru"
  2759. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:109
  2760. msgid "Slic3r configuration is incompatible"
  2761. msgstr "Konfigurace Slic3ru není kompatibilní"
  2762. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:112
  2763. msgid ""
  2764. "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
  2765. "configuration bundles.\n"
  2766. "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
  2767. "a newer one.\n"
  2768. "\n"
  2769. "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
  2770. "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  2771. "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
  2772. msgstr ""
  2773. "Tato verze Slic3r PE není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky "
  2774. "nastavení.\n"
  2775. "Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze Slic3r PE po používání "
  2776. "novější verze.\n"
  2777. "\n"
  2778. "Můžete buď ukončit Slic3r a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu "
  2779. "spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto "
  2780. "verzí Slic3ru dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace.\n"
  2781. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121
  2782. #, c-format
  2783. msgid "This Slic3r PE version: %s"
  2784. msgstr "Tato verze Slic3r PE: %s"
  2785. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
  2786. msgid "Incompatible bundles:"
  2787. msgstr "Nekompatibilní balíky:"
  2788. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  2789. msgid "Exit Slic3r"
  2790. msgstr "Ukončit Slic3r"
  2791. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:145
  2792. msgid "Re-configure"
  2793. msgstr "Přenastavit"
  2794. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
  2795. #, c-format
  2796. msgid ""
  2797. "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
  2798. "\n"
  2799. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  2800. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  2801. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  2802. "settings from one of the System presets.\n"
  2803. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  2804. "or override it with a customized value.\n"
  2805. "\n"
  2806. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  2807. "choose whether to enable automatic preset updates."
  2808. msgstr ""
  2809. "Slic3r PE nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n"
  2810. "\n"
  2811. "Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí "
  2812. "nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být "
  2813. "upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní "
  2814. "přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových "
  2815. "přednastavení.\n"
  2816. "Nově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého "
  2817. "předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n"
  2818. "\n"
  2819. "Prosím postupujte dle %s, který následuje pro nastavení nových přednastavení "
  2820. "a vyberte si, zdali chcete jejich automatickou aktualizaci."
  2821. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:182
  2822. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  2823. msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:"
  2824. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:10
  2825. msgid "Ramming customization"
  2826. msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"
  2827. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:36
  2828. msgid ""
  2829. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  2830. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  2831. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  2832. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  2833. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  2834. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  2835. "\n"
  2836. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  2837. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  2838. msgstr ""
  2839. "Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou "
  2840. "za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně "
  2841. "vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového "
  2842. "filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je "
  2843. "důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat "
  2844. "různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní "
  2845. "extruzi uživatelsky upravitelné.\n"
  2846. "\n"
  2847. "Toto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi "
  2848. "pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím "
  2849. "kolečkem, atd."
  2850. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:78
  2851. msgid "Total ramming time"
  2852. msgstr "Celkový čas rapidní extruze"
  2853. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:80
  2854. msgid "Total rammed volume"
  2855. msgstr "Celkový objem rapidní extruze"
  2856. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  2857. msgid "Ramming line width"
  2858. msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
  2859. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:86
  2860. msgid "Ramming line spacing"
  2861. msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"
  2862. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:138
  2863. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  2864. msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"
  2865. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:219
  2866. msgid ""
  2867. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  2868. "tools."
  2869. msgstr ""
  2870. "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici "
  2871. "extruderů."
  2872. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:220
  2873. msgid "Extruder changed to"
  2874. msgstr "Extruder změněn na"
  2875. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:228
  2876. msgid "unloaded"
  2877. msgstr "vyjmuto"
  2878. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
  2879. msgid "loaded"
  2880. msgstr "zaváděn"
  2881. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
  2882. msgid "Tool #"
  2883. msgstr "Nástroj #"
  2884. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
  2885. msgid ""
  2886. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  2887. "which tools are loaded/unloaded."
  2888. msgstr ""
  2889. "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti "
  2890. "na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."
  2891. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:242
  2892. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  2893. msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"
  2894. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:256
  2895. msgid "From"
  2896. msgstr "Předchozí extruder"
  2897. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
  2898. msgid ""
  2899. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  2900. "mode!\n"
  2901. "\n"
  2902. "Do you want to proceed?"
  2903. msgstr ""
  2904. "Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém "
  2905. "režimu!\n"
  2906. "\n"
  2907. "Opravdu chcete pokračovat?"
  2908. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
  2909. msgid "Show simplified settings"
  2910. msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
  2911. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:333
  2912. msgid "Show advanced settings"
  2913. msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  2914. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:65
  2915. #, c-format
  2916. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:80
  2919. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  2920. msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
  2921. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
  2922. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  2923. msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem"
  2924. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:86
  2925. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  2926. msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
  2927. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
  2928. msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:186
  2931. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:571
  2934. #, c-format
  2935. msgid "requires min. %s and max. %s"
  2936. msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
  2937. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:576
  2938. #, c-format
  2939. msgid "requires min. %s"
  2940. msgstr ""
  2941. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:578
  2942. #, c-format
  2943. msgid "requires max. %s"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  2946. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:349
  2947. msgid "Exporting the source model"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  2950. msgid "Failed loading the input model."
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  2953. msgid "Repairing the model by the Netfabb service"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  2956. msgid "Mesh repair failed."
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  2959. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:367
  2960. msgid "Loading the repaired model"
  2961. msgstr ""
  2962. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  2963. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  2964. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  2965. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:334
  2968. msgid "Model fixing"
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:335
  2971. msgid "Exporting model..."
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:357
  2974. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:372
  2977. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:375
  2980. msgid "Model repair finished"
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
  2983. msgid "Model repair canceled"
  2984. msgstr ""
  2985. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  2986. msgid "Model repaired successfully"
  2987. msgstr ""
  2988. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
  2989. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  2990. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  2991. msgstr ""
  2992. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  2993. msgid "Model repair failed: \n"
  2994. msgstr ""
  2995. #: src/libslic3r/Print.cpp:1175
  2996. msgid "All objects are outside of the print volume."
  2997. msgstr ""
  2998. #: src/libslic3r/Print.cpp:1201
  2999. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  3000. msgstr ""
  3001. #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
  3002. msgid ""
  3003. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/libslic3r/Print.cpp:1226
  3006. msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/libslic3r/Print.cpp:1228
  3009. msgid ""
  3010. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  3011. "objects."
  3012. msgstr ""
  3013. #: src/libslic3r/Print.cpp:1234
  3014. msgid ""
  3015. "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
  3016. "printer."
  3017. msgstr ""
  3018. #: src/libslic3r/Print.cpp:1239
  3019. msgid ""
  3020. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  3021. "and Repetier G-code flavors."
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/libslic3r/Print.cpp:1241
  3024. msgid ""
  3025. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  3026. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  3027. msgstr ""
  3028. #: src/libslic3r/Print.cpp:1253
  3029. msgid ""
  3030. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  3031. "layer heigths"
  3032. msgstr ""
  3033. #: src/libslic3r/Print.cpp:1255
  3034. msgid ""
  3035. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3036. "over an equal number of raft layers"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/libslic3r/Print.cpp:1257
  3039. msgid ""
  3040. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3041. "with the same support_material_contact_distance"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/libslic3r/Print.cpp:1259
  3044. msgid ""
  3045. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  3046. "equally."
  3047. msgstr ""
  3048. #: src/libslic3r/Print.cpp:1281
  3049. msgid ""
  3050. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
  3051. "profile"
  3052. msgstr ""
  3053. #: src/libslic3r/Print.cpp:1290
  3054. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/libslic3r/Print.cpp:1307
  3057. msgid ""
  3058. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
  3061. msgid ""
  3062. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  3063. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  3064. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  3065. "same diameter."
  3066. msgstr ""
  3067. #: src/libslic3r/Print.cpp:1324
  3068. msgid ""
  3069. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  3070. "need to be synchronized with the object layers."
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/libslic3r/Print.cpp:1328
  3073. msgid ""
  3074. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  3075. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  3076. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  3077. "set to 0)."
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/libslic3r/Print.cpp:1335
  3080. msgid "first_layer_height"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/libslic3r/Print.cpp:1350
  3083. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/libslic3r/Print.cpp:1354
  3086. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:32 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:33
  3089. msgid "Printer technology"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:41
  3092. msgid "Bed shape"
  3093. msgstr "Tvar tiskové podložky"
  3094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48
  3095. msgid ""
  3096. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  3097. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  3098. msgstr ""
  3099. "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva "
  3100. "poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."
  3101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
  3102. msgid "Max print height"
  3103. msgstr "Maximální výška tisku"
  3104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
  3105. msgid ""
  3106. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  3107. "printing."
  3108. msgstr ""
  3109. "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem "
  3110. "během tisku."
  3111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
  3112. msgid "Avoid crossing perimeters"
  3113. msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
  3114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
  3115. msgid ""
  3116. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  3117. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  3118. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  3119. msgstr ""
  3120. "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění "
  3121. "perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékáné "
  3122. "filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."
  3123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  3124. msgid "Other layers"
  3125. msgstr "Ostatní vrstvy"
  3126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  3127. msgid ""
  3128. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  3129. "bed temperature control commands in the output."
  3130. msgstr ""
  3131. "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na "
  3132. "hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
  3133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86
  3134. msgid "Bed temperature"
  3135. msgstr "Teplota tiskové podložky"
  3136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
  3137. msgid ""
  3138. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  3139. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  3140. "as [layer_num] and [layer_z]."
  3141. msgstr ""
  3142. "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. "
  3143. "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak "
  3144. "jako [layer_num] a [layer_z]."
  3145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
  3146. msgid "Between objects G-code"
  3147. msgstr "G-code mezi objekty"
  3148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
  3149. msgid ""
  3150. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  3151. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  3152. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  3153. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  3154. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  3155. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  3156. msgstr ""
  3157. "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve "
  3158. "výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait "
  3159. "(nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 "
  3160. "detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. "
  3161. "Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže "
  3162. "můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
  3163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
  3164. msgctxt "Layers"
  3165. msgid "Bottom"
  3166. msgstr "Spodních"
  3167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116
  3168. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  3169. msgstr "Počet plných vrstev."
  3170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
  3171. msgid "Bottom solid layers"
  3172. msgstr "Plné spodní vrstvy"
  3173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
  3174. msgid "Bridge"
  3175. msgstr "Most"
  3176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
  3177. msgid ""
  3178. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  3179. "disable acceleration control for bridges."
  3180. msgstr ""
  3181. "Nastavení akcelerace tiskárny při vytváření mostů. Nastavením na nulu "
  3182. "vypnete ovládání akcelerace pro mosty."
  3183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
  3184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
  3185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  3186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  3187. msgid "mm/s²"
  3188. msgstr "mm/s²"
  3189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
  3190. msgid "Bridging angle"
  3191. msgstr "Úhel vytváření mostů"
  3192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
  3193. msgid ""
  3194. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  3195. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  3196. "bridges. Use 180° for zero angle."
  3197. msgstr ""
  3198. "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel "
  3199. "vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu, bude pro "
  3200. "všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."
  3201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
  3202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  3203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
  3204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3205. msgid "°"
  3206. msgstr "°"
  3207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
  3208. msgid "Bridges fan speed"
  3209. msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
  3210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:146
  3211. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  3212. msgstr ""
  3213. "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."
  3214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
  3215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  3216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  3217. msgid "%"
  3218. msgstr "%"
  3219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
  3220. msgid "Bridge flow ratio"
  3221. msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
  3222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
  3223. msgid ""
  3224. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  3225. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  3226. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  3227. "before tweaking this."
  3228. msgstr ""
  3229. "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným "
  3230. "snížením této hodnoty můžete předejít pronášení ikdyž, přednastavené hodnoty "
  3231. "jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím "
  3232. "ventilátoru), než s touto hodnotou."
  3233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
  3234. msgid "Bridges"
  3235. msgstr "Mosty"
  3236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
  3237. msgid "Speed for printing bridges."
  3238. msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
  3239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  3240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
  3241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  3242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
  3243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
  3244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  3245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  3246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  3247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  3248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
  3249. msgid "mm/s"
  3250. msgstr "mm/s"
  3251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
  3252. msgid "Brim width"
  3253. msgstr "Šířka límce"
  3254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
  3255. msgid ""
  3256. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  3257. "first layer."
  3258. msgstr "Šírka límce který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu."
  3259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
  3260. msgid "Clip multi-part objects"
  3261. msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"
  3262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
  3263. msgid ""
  3264. "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
  3265. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  3266. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  3267. msgstr ""
  3268. "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém "
  3269. "tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd)."
  3270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
  3271. msgid "Colorprint height"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
  3274. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
  3277. msgid "Compatible printers condition"
  3278. msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
  3279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
  3280. msgid ""
  3281. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  3282. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3283. "compatible with the active printer profile."
  3284. msgstr ""
  3285. "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. "
  3286. "Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
  3287. "kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
  3288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
  3289. msgid "Compatible print profiles condition"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
  3292. msgid ""
  3293. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  3294. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3295. "compatible with the active print profile."
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
  3298. msgid "Complete individual objects"
  3299. msgstr "Dokončení individuálních objektů"
  3300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  3301. msgid ""
  3302. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  3303. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  3304. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  3305. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  3306. msgstr ""
  3307. "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, "
  3308. "předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vstvy). Tato vlastnost je "
  3309. "výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při "
  3310. "možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme "
  3311. "obezřetnost."
  3312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
  3313. msgid "Enable auto cooling"
  3314. msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
  3315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  3316. msgid ""
  3317. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  3318. "fan speed according to layer printing time."
  3319. msgstr ""
  3320. "Zapne výpočet automatického chlazení který upravuje rychlost tisku a "
  3321. "ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vstvy."
  3322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
  3323. msgid "Cooling tube position"
  3324. msgstr "Pozice chladící trubičky"
  3325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
  3326. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
  3327. msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu "
  3328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  3329. msgid "Cooling tube length"
  3330. msgstr "Délka chladící trubičky"
  3331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
  3332. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
  3333. msgstr ""
  3334. "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po "
  3335. "vytažení z extruderu "
  3336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
  3337. msgid ""
  3338. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  3339. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  3340. "prevent resetting acceleration at all."
  3341. msgstr ""
  3342. "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických "
  3343. "úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na "
  3344. "nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."
  3345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
  3346. msgid "Default filament profile"
  3347. msgstr "Výchozí profil filamentu"
  3348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  3349. msgid ""
  3350. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  3351. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  3352. "activated."
  3353. msgstr ""
  3354. "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při "
  3355. "výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
  3356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  3357. msgid "Default print profile"
  3358. msgstr "Výchozí tiskový profil"
  3359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  3360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  3361. msgid ""
  3362. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  3363. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  3364. "activated."
  3365. msgstr ""
  3366. "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru "
  3367. "současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
  3368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  3369. msgid "Disable fan for the first"
  3370. msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
  3371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  3372. msgid ""
  3373. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  3374. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  3375. msgstr ""
  3376. "Nastavením počtu prvních vstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování "
  3377. "přilnavosti."
  3378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  3380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
  3381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  3382. msgid "layers"
  3383. msgstr "vrstvu"
  3384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
  3385. msgid "Don't support bridges"
  3386. msgstr "Nevytvářet podpory pod mosty"
  3387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
  3388. msgid ""
  3389. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  3390. "under bridged areas."
  3391. msgstr ""
  3392. "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
  3393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  3394. msgid "Distance between copies"
  3395. msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
  3396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
  3397. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  3398. msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
  3399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  3400. msgid "Elephant foot compensation"
  3401. msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  3403. msgid ""
  3404. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  3405. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  3406. msgstr ""
  3407. "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která "
  3408. "kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
  3409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  3410. msgid ""
  3411. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  3412. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  3413. msgstr ""
  3414. "Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru. Můžete "
  3415. "přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru."
  3416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
  3417. msgid ""
  3418. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  3419. "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
  3420. "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
  3421. "extruder order."
  3422. msgstr ""
  3423. "Tato ukončovací procedůra je vložena na konec výstupního souboru, před "
  3424. "konečným G-code tiskárny. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré "
  3425. "nastavení Slic3ru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracován "
  3426. "v pořadí extruderů."
  3427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
  3428. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  3429. msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
  3430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358
  3431. msgid ""
  3432. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  3433. "thickness (top+bottom solid layers)."
  3434. msgstr ""
  3435. "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn "
  3436. "(vrchních a spodních plných vrstev)."
  3437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
  3438. msgid "Top/bottom fill pattern"
  3439. msgstr "Vzor výplně horních/spodních vrstev"
  3440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
  3441. msgid ""
  3442. "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible "
  3443. "layer, and not its adjacent solid shells."
  3444. msgstr ""
  3445. "Vzor výplně pro vrchní/spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze vnější viditelné "
  3446. "vrstvy. Neovlivňuje přilehlé plné obaly."
  3447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
  3448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  3449. msgid "Rectilinear"
  3450. msgstr ""
  3451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
  3452. msgid "Concentric"
  3453. msgstr ""
  3454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  3455. msgid "Hilbert Curve"
  3456. msgstr ""
  3457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  3458. msgid "Archimedean Chords"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  3461. msgid "Octagram Spiral"
  3462. msgstr ""
  3463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
  3464. msgid "External perimeters"
  3465. msgstr "Vnější perimetry"
  3466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
  3467. msgid ""
  3468. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  3469. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3470. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3471. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  3472. msgstr ""
  3473. "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější "
  3474. "obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je "
  3475. "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota "
  3476. "vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy."
  3477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
  3478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  3479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
  3480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  3481. msgid "mm or % (leave 0 for default)"
  3482. msgstr "mm nebo % (ponechte 0 jako výchozí)"
  3483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
  3484. msgid ""
  3485. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  3486. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  3487. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3488. msgstr ""
  3489. "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch "
  3490. "viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude "
  3491. "rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. "
  3492. "Nastavte nulu pro automatický výpočet."
  3493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  3494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  3495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  3496. msgid "mm/s or %"
  3497. msgstr "mm/s nebo %"
  3498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
  3499. msgid "External perimeters first"
  3500. msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"
  3501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  3502. msgid ""
  3503. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  3504. "of the default inverse order."
  3505. msgstr ""
  3506. "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího "
  3507. "pořadí."
  3508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
  3509. msgid "Extra perimeters if needed"
  3510. msgstr "Extra perimetry pokud jsou potřeba"
  3511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  3512. #, no-c-format
  3513. msgid ""
  3514. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  3515. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  3516. "is supported."
  3517. msgstr ""
  3518. "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v "
  3519. "šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není "
  3520. "podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě."
  3521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431
  3522. msgid ""
  3523. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  3524. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  3525. "extruders."
  3526. msgstr ""
  3527. "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení "
  3528. "extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového "
  3529. "exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpory."
  3530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
  3531. msgid ""
  3532. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  3533. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  3534. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  3535. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  3536. msgstr ""
  3537. "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými "
  3538. "slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje "
  3539. "maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již "
  3540. "vytištěnými, objekty."
  3541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455
  3542. msgid "Radius"
  3543. msgstr "Rádius"
  3544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  3545. msgid ""
  3546. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  3547. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  3548. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  3549. msgstr ""
  3550. "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska "
  3551. "není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení "
  3552. "slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce."
  3553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
  3554. msgid "Extruder Color"
  3555. msgstr "Barva extruderu"
  3556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
  3557. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  3558. msgstr "Toto je ve Slic3ru jako názorná pomoc."
  3559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:475
  3560. msgid "Extruder offset"
  3561. msgstr "Odsazení extruderu"
  3562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
  3563. msgid ""
  3564. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  3565. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  3566. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  3567. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  3568. msgstr ""
  3569. "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to "
  3570. "vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého "
  3571. "extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou "
  3572. "odečteny od souřadnice XY)."
  3573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
  3574. msgid "Extrusion axis"
  3575. msgstr "Osa extruderu"
  3576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
  3577. msgid ""
  3578. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  3579. "(usually E but some printers use A)."
  3580. msgstr ""
  3581. "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle "
  3582. "E, ale některé tiskárny používají A)."
  3583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  3584. msgid "Extrusion multiplier"
  3585. msgstr "Násobič extruze"
  3586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  3587. msgid ""
  3588. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  3589. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  3590. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  3591. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  3592. msgstr ""
  3593. "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení "
  3594. "vyladit, pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. "
  3595. "Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu "
  3596. "potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
  3597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
  3598. msgid "Default extrusion width"
  3599. msgstr "Výchozí šířka extruze"
  3600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  3601. msgid ""
  3602. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  3603. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  3604. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  3605. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  3606. "height."
  3607. msgstr ""
  3608. "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální šířku extruze. Pokud je hodnota "
  3609. "ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz "
  3610. "nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je "
  3611. "hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy."
  3612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509
  3613. msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
  3614. msgstr "mm or % (pro automatické ponechte 0)"
  3615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  3616. msgid "Keep fan always on"
  3617. msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
  3618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
  3619. msgid ""
  3620. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  3621. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  3622. msgstr ""
  3623. "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován "
  3624. "v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. "
  3625. "Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS."
  3626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  3627. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  3628. msgstr "Zapnout ventilátor pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
  3629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  3630. msgid ""
  3631. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  3632. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  3633. "maximum speeds."
  3634. msgstr ""
  3635. "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota "
  3636. "ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena "
  3637. "interpolací minimální a maximální rychlosti."
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
  3639. msgid "approximate seconds"
  3640. msgstr "vteřin přibližně"
  3641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
  3642. msgid "Color"
  3643. msgstr "Barva"
  3644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
  3645. msgid "Filament notes"
  3646. msgstr "Poznámky k filamentu"
  3647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  3648. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  3649. msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
  3650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  3651. msgid "Max volumetric speed"
  3652. msgstr "Maximální objemová rychlost"
  3653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
  3654. msgid ""
  3655. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  3656. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  3657. "speed. Set to zero for no limit."
  3658. msgstr ""
  3659. "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální "
  3660. "rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a "
  3661. "filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
  3662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
  3663. msgid "mm³/s"
  3664. msgstr "mm³/s"
  3665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:562
  3666. msgid "Loading speed"
  3667. msgstr "Rychlost zavádění"
  3668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
  3669. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  3670. msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž. "
  3671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  3672. msgid "Loading speed at the start"
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  3675. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  3678. msgid "Unloading speed"
  3679. msgstr "Rychlost vysunutí"
  3680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  3681. msgid ""
  3682. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  3683. "initial part of unloading just after ramming). "
  3684. msgstr ""
  3685. "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část "
  3686. "vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna). "
  3687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  3688. msgid "Unloading speed at the start"
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  3691. msgid ""
  3692. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  3695. msgid "Delay after unloading"
  3696. msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
  3697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  3698. msgid ""
  3699. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  3700. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  3701. "original dimensions. "
  3702. msgstr ""
  3703. "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé výměně nástrojů "
  3704. "s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní "
  3705. "rozměry. "
  3706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
  3707. msgid "Number of cooling moves"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  3710. msgid ""
  3711. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  3712. "Specify desired number of these moves "
  3713. msgstr ""
  3714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
  3715. msgid "Speed of the first cooling move"
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  3718. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  3719. msgstr ""
  3720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  3721. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  3724. msgid ""
  3725. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  3726. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  3727. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  3728. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  3729. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  3732. msgid "mm³"
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  3735. msgid "Speed of the last cooling move"
  3736. msgstr ""
  3737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  3738. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  3741. msgid "Filament load time"
  3742. msgstr ""
  3743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  3744. msgid ""
  3745. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  3746. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3747. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  3750. msgid "Ramming parameters"
  3751. msgstr "Parametry rapidní extruze"
  3752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  3753. msgid ""
  3754. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  3755. "parameters "
  3756. msgstr ""
  3757. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  3758. "parameters "
  3759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  3760. msgid "Filament unload time"
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  3763. msgid ""
  3764. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  3765. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  3766. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  3769. msgid ""
  3770. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  3771. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  3772. "average."
  3773. msgstr ""
  3774. "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte "
  3775. "šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."
  3776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  3777. msgid "Density"
  3778. msgstr "Hustota"
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  3780. msgid ""
  3781. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  3782. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  3783. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  3784. "displacement."
  3785. msgstr ""
  3786. "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. "
  3787. "Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k "
  3788. "objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun."
  3789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  3790. msgid "g/cm³"
  3791. msgstr "g/cm³"
  3792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  3793. msgid "Filament type"
  3794. msgstr "Typ filamentu"
  3795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
  3796. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
  3799. msgid "Soluble material"
  3800. msgstr "Rozpustný materiál"
  3801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
  3802. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  3803. msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpor."
  3804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
  3805. msgid ""
  3806. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  3807. "information."
  3808. msgstr ""
  3809. "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."
  3810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  3811. msgid "money/kg"
  3812. msgstr "korun/kg"
  3813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  3814. msgid "Fill angle"
  3815. msgstr "Úhel výplně"
  3816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
  3817. msgid ""
  3818. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  3819. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  3820. "so this setting does not affect them."
  3821. msgstr ""
  3822. "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. "
  3823. "Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže "
  3824. "toto nastavení je neovlivní."
  3825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  3826. msgid "Fill density"
  3827. msgstr "Hustota výplně"
  3828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
  3829. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  3830. msgstr "Hustota vnitřní výplně, vyjádřená v rozmezí 0% až 100%."
  3831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  3832. msgid "Fill pattern"
  3833. msgstr "Vzor výplně"
  3834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784
  3835. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  3836. msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."
  3837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  3838. msgid "Grid"
  3839. msgstr ""
  3840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  3841. msgid "Triangles"
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
  3844. msgid "Stars"
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  3847. msgid "Cubic"
  3848. msgstr ""
  3849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  3850. msgid "Line"
  3851. msgstr ""
  3852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  3853. msgid "Honeycomb"
  3854. msgstr ""
  3855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  3856. msgid "3D Honeycomb"
  3857. msgstr ""
  3858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  3859. msgid "Gyroid"
  3860. msgstr ""
  3861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
  3863. msgid "First layer"
  3864. msgstr "První vrstva"
  3865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
  3866. msgid ""
  3867. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  3868. "disable acceleration control for first layer."
  3869. msgstr ""
  3870. "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte "
  3871. "nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu."
  3872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  3873. msgid ""
  3874. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  3875. "disable bed temperature control commands in the output."
  3876. msgstr ""
  3877. "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty "
  3878. "na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
  3879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
  3880. msgid ""
  3881. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  3882. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  3883. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  3884. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  3885. msgstr ""
  3886. "Nastavením kladné hodnoty zvolíte manuální šířku vytlačování pro první "
  3887. "vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší "
  3888. "přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude "
  3889. "vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se "
  3890. "výchozí šířka vytlačování."
  3891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
  3892. msgid "First layer height"
  3893. msgstr "Výška první vrstvy"
  3894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
  3895. msgid ""
  3896. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  3897. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  3898. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  3899. "example: 150%) over the default layer height."
  3900. msgstr ""
  3901. "Při tisku s velmi nízkými výškami vrstev můžete stále vytisknout tlustší "
  3902. "spodní vrstvu pro zlepšení přilnavosti a toleranci pro nedokonale "
  3903. "zkalibrovanou tiskovou podložku. Může být vyjádřeno jako absolutní hodnota "
  3904. "nebo jako procento (například: 150%) z výchozí výšky vrstvy."
  3905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  3906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
  3907. msgid "mm or %"
  3908. msgstr "mm nebo %"
  3909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
  3910. msgid "First layer speed"
  3911. msgstr "Rychlost první vrstvy"
  3912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  3913. msgid ""
  3914. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  3915. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  3916. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  3917. msgstr ""
  3918. "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost "
  3919. "použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. "
  3920. "Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závisloti na "
  3921. "výchozích rychlostech."
  3922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
  3923. msgid ""
  3924. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  3925. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  3926. "commands in the output file."
  3927. msgstr ""
  3928. "Teplota extruderu pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat "
  3929. "teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním souboru zakázaly "
  3930. "příkazy pro řízení teploty."
  3931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
  3932. msgid ""
  3933. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  3934. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  3935. "filling."
  3936. msgstr ""
  3937. "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto "
  3938. "hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s "
  3939. "rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."
  3940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
  3941. msgid "Verbose G-code"
  3942. msgstr "Komentáře do G-code"
  3943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
  3944. msgid ""
  3945. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  3946. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  3947. "file could make your firmware slow down."
  3948. msgstr ""
  3949. "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn "
  3950. "popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru "
  3951. "můžou zpomalit firmware."
  3952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  3953. msgid "G-code flavor"
  3954. msgstr "Druh G-code"
  3955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  3956. msgid ""
  3957. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  3958. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  3959. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  3960. "extrusion value at all."
  3961. msgstr ""
  3962. "Některé příkazy G/M code, včetně řízení teploty a jiné, nejsou univerzální. "
  3963. "Vyberte typ firmwaru který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního "
  3964. "výstupu. Příkazy typu “No extrusion” zabraňují Slic3ru zcela exportovat "
  3965. "jakoukoliv hodnotu extruze."
  3966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
  3967. msgid "No extrusion"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  3970. msgid "High extruder current on filament swap"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
  3973. msgid ""
  3974. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  3975. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  3976. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
  3979. msgid ""
  3980. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  3981. "disable acceleration control for infill."
  3982. msgstr ""
  3983. "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, "
  3984. "chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň."
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  3986. msgid "Combine infill every"
  3987. msgstr "Kombinovat výplň každou"
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
  3989. msgid ""
  3990. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  3991. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  3992. msgstr ""
  3993. "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí "
  3994. "silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti."
  3995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
  3996. msgid "Combine infill every n layers"
  3997. msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
  3998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
  3999. msgid "Infill extruder"
  4000. msgstr "Extruder pro výplň"
  4001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
  4002. msgid "The extruder to use when printing infill."
  4003. msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."
  4004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  4005. msgid ""
  4006. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  4007. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4008. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  4009. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  4010. "example 90%) it will be computed over layer height."
  4011. msgstr ""
  4012. "Nastavením kladné hodnoty upravíte manuálně šířku extruze pro výplň. Pokud "
  4013. "je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, "
  4014. "jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít "
  4015. "tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je "
  4016. "vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy."
  4017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
  4018. msgid "Infill before perimeters"
  4019. msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
  4020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  4021. msgid ""
  4022. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  4023. "latter first."
  4024. msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní."
  4025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  4026. msgid "Only infill where needed"
  4027. msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"
  4028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  4029. msgid ""
  4030. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  4031. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  4032. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  4033. msgstr ""
  4034. "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podporu stropů "
  4035. "(bude se chovat jako vnitřní podpůrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, "
  4036. "zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám."
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  4038. msgid "Infill/perimeters overlap"
  4039. msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
  4040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  4041. msgid ""
  4042. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  4043. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  4044. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  4045. "perimeter extrusion width."
  4046. msgstr ""
  4047. "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší "
  4048. "spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit "
  4049. "mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky "
  4050. "extruze perimetrů."
  4051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  4052. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  4053. msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
  4054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  4055. msgid "Inherits profile"
  4056. msgstr "Zdědí profil"
  4057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
  4058. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  4059. msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."
  4060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
  4061. msgid "Interface shells"
  4062. msgstr "Mezilehlé stěny"
  4063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  4064. msgid ""
  4065. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  4066. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  4067. "soluble support material."
  4068. msgstr ""
  4069. "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. "
  4070. "Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně "
  4071. "rozpustným podpůrným materiálem."
  4072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
  4073. msgid ""
  4074. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  4075. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  4076. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  4077. "[layer_z]."
  4078. msgstr ""
  4079. "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a "
  4080. "předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat "
  4081. "zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] "
  4082. "a [layer_z]."
  4083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  4084. msgid "Supports remaining times"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  4087. msgid ""
  4088. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  4089. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  4090. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  4091. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  4092. msgstr ""
  4093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  4094. msgid "Supports silent mode"
  4095. msgstr ""
  4096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
  4097. msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  4100. msgid "Maximum feedrate %1%"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
  4103. msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  4106. msgid "Maximum acceleration %1%"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1099
  4109. msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  4112. msgid "Maximum jerk %1%"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  4115. msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  4118. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  4121. msgid "Minimum travel feedrate"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  4124. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  4127. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  4130. msgid "Max"
  4131. msgstr "Maximum"
  4132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  4133. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  4134. msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru."
  4135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  4136. #, no-c-format
  4137. msgid ""
  4138. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  4139. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  4140. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  4141. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  4142. msgstr ""
  4143. "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k "
  4144. "zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená "
  4145. "výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené "
  4146. "přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy "
  4147. "omezena na 75% průměru trysky."
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  4149. msgid "Max print speed"
  4150. msgstr "Maximální rychlost tisku"
  4151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  4152. msgid ""
  4153. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  4154. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  4155. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  4156. msgstr ""
  4157. "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r "
  4158. "automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v "
  4159. "extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší "
  4160. "rychlosti tisku, kterou chcete povolit."
  4161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  4162. msgid ""
  4163. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  4164. "extruder supports."
  4165. msgstr ""
  4166. "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové "
  4167. "rychlosti, kterou váš extruder podporuje."
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  4169. msgid "Max volumetric slope positive"
  4170. msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
  4172. msgid ""
  4173. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  4174. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  4175. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  4176. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  4177. msgstr ""
  4178. "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny "
  4179. "objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku "
  4180. "z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 "
  4181. "mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."
  4182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  4183. msgid "mm³/s²"
  4184. msgstr "mm³/s²"
  4185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
  4186. msgid "Max volumetric slope negative"
  4187. msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
  4188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  4189. msgid "Min"
  4190. msgstr "Minimum"
  4191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
  4192. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  4193. msgstr ""
  4194. "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor "
  4195. "potřebuje, aby pracoval."
  4196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  4197. msgid ""
  4198. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  4199. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  4200. "0.1 mm."
  4201. msgstr ""
  4202. "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro "
  4203. "výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."
  4204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  4205. msgid "Min print speed"
  4206. msgstr "Minimální rychlost tisku"
  4207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  4208. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  4209. msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."
  4210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  4211. msgid "Minimal filament extrusion length"
  4212. msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
  4213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  4214. msgid ""
  4215. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  4216. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  4217. "machines, this minimum applies to each extruder."
  4218. msgstr ""
  4219. "Nevygenerovat méně, než počet obrysových smyček, potřebných ke spotřebování "
  4220. "specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více "
  4221. "extrudery platí toto minimum pro každý extruder."
  4222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  4223. msgid "Configuration notes"
  4224. msgstr "Konfigurační poznámky"
  4225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  4226. msgid ""
  4227. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  4228. "header comments."
  4229. msgstr ""
  4230. "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře "
  4231. "záhlaví G code."
  4232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
  4233. msgid "Nozzle diameter"
  4234. msgstr "Průměr trysky"
  4235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  4236. msgid ""
  4237. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  4238. msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"
  4239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
  4240. msgid "Host Type"
  4241. msgstr ""
  4242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
  4243. msgid ""
  4244. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  4245. "the kind of the host."
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  4248. msgid "API Key / Password"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  4251. msgid ""
  4252. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4253. "the API Key or the password required for authentication."
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  4256. msgid "Hostname, IP or URL"
  4257. msgstr "Název hosta, IP nebo URL"
  4258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
  4259. msgid ""
  4260. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4261. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  4262. msgstr ""
  4263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  4264. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  4265. msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
  4266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
  4267. msgid ""
  4268. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  4269. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  4270. msgstr ""
  4271. "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude "
  4272. "pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
  4273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
  4274. msgid ""
  4275. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  4276. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  4277. "such skirt when changing temperatures."
  4278. msgstr ""
  4279. "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k "
  4280. "vytékání."
  4281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
  4282. msgid "Output filename format"
  4283. msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
  4284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
  4285. msgid ""
  4286. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  4287. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  4288. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  4289. "[input_filename], [input_filename_base]."
  4290. msgstr ""
  4291. "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. "
  4292. "Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete "
  4293. "použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
  4294. "[version], [input_filename], [input_filename_base]."
  4295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  4296. msgid "Detect bridging perimeters"
  4297. msgstr "Detekovat perimetry přemostění"
  4298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  4299. msgid ""
  4300. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  4301. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  4302. msgstr ""
  4303. "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok "
  4304. "jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."
  4305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  4306. msgid "Filament parking position"
  4307. msgstr "Parkovací pozice filamentu"
  4308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  4309. msgid ""
  4310. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  4311. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  4312. msgstr ""
  4313. "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při "
  4314. "vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny. "
  4315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  4316. msgid "Extra loading distance"
  4317. msgstr ""
  4318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
  4319. msgid ""
  4320. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  4321. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  4322. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  4323. "than unloading. "
  4324. msgstr ""
  4325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  4327. msgid "Perimeters"
  4328. msgstr "Perimetry"
  4329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  4330. msgid ""
  4331. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  4332. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  4333. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  4334. msgstr ""
  4335. "Jedná se o akceleraci, kterou vaše tiskárna použije pro perimetry. Vysoká "
  4336. "hodnota, jako je 9000, obvykle dává dobré výsledky, pokud je váš hardware v "
  4337. "pořádku. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro perimetry."
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  4339. msgid "Perimeter extruder"
  4340. msgstr "Extruder pro perimetry"
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  4342. msgid ""
  4343. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  4344. msgstr ""
  4345. "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
  4346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
  4347. msgid ""
  4348. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  4349. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  4350. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4351. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  4352. "it will be computed over layer height."
  4353. msgstr ""
  4354. "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování "
  4355. "perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. "
  4356. "Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je "
  4357. "nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno "
  4358. "procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy."
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
  4360. msgid ""
  4361. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  4362. msgstr ""
  4363. "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro "
  4364. "automatické nastavení."
  4365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  4366. msgid ""
  4367. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  4368. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  4369. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  4370. "Perimeters option is enabled."
  4371. msgstr ""
  4372. "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou "
  4373. "vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé "
  4374. "plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta "
  4375. "možnost Extra perimetry."
  4376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
  4377. msgid "(minimum)"
  4378. msgstr "(minimálně)"
  4379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  4380. msgid ""
  4381. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  4382. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  4383. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  4384. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  4385. "environment variables."
  4386. msgstr ""
  4387. "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde "
  4388. "uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty "
  4389. "předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou "
  4390. "přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."
  4391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  4392. msgid "Printer type"
  4393. msgstr "Typ tiskárny"
  4394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  4395. msgid "Type of the printer."
  4396. msgstr "Typ tiskárny."
  4397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
  4398. msgid "Printer notes"
  4399. msgstr "Poznámky o tiskárně"
  4400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  4401. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  4402. msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
  4403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  4404. msgid "Printer vendor"
  4405. msgstr "Prodejce tiskárny"
  4406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  4407. msgid "Name of the printer vendor."
  4408. msgstr "Název prodejce tiskárny."
  4409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
  4410. msgid "Printer variant"
  4411. msgstr "Varianta tiskárny"
  4412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  4413. msgid ""
  4414. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  4415. "differentiated by a nozzle diameter."
  4416. msgstr ""
  4417. "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny "
  4418. "podle průměru trysky."
  4419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  4420. msgid "Raft layers"
  4421. msgstr "Vrstev raftu"
  4422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
  4423. msgid ""
  4424. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  4425. "will be generated under it."
  4426. msgstr ""
  4427. "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný "
  4428. "materiál."
  4429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  4430. msgid "Resolution"
  4431. msgstr "Rozlišení"
  4432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  4433. msgid ""
  4434. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  4435. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  4436. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  4437. "simplification and use full resolution from input."
  4438. msgstr ""
  4439. "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního "
  4440. "souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s "
  4441. "vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou "
  4442. "vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a "
  4443. "použít vstup v plném rozlišení."
  4444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
  4445. msgid "Minimum travel after retraction"
  4446. msgstr "Minimální rychloposun po retrakci"
  4447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
  4448. msgid ""
  4449. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  4450. msgstr ""
  4451. "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato "
  4452. "délka."
  4453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  4454. msgid "Retract amount before wipe"
  4455. msgstr "Délka retrakce před očištěním"
  4456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  4457. msgid ""
  4458. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  4459. "before doing the wipe movement."
  4460. msgstr ""
  4461. "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se "
  4462. "spustí očištění."
  4463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  4464. msgid "Retract on layer change"
  4465. msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
  4466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  4467. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  4468. msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."
  4469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
  4470. msgid "Length"
  4471. msgstr "Vzdálenost"
  4472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
  4473. msgid "Retraction Length"
  4474. msgstr "Vzdálenost retrakce"
  4475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  4476. msgid ""
  4477. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  4478. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  4479. "extruder)."
  4480. msgstr ""
  4481. "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se "
  4482. "měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
  4483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  4484. msgid "mm (zero to disable)"
  4485. msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
  4486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  4487. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  4488. msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně nástroje)"
  4489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  4490. msgid ""
  4491. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  4492. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  4493. "enters the extruder)."
  4494. msgstr ""
  4495. "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané "
  4496. "množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
  4497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  4498. msgid "Lift Z"
  4499. msgstr "Zvednout Z"
  4500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  4501. msgid ""
  4502. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  4503. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  4504. "the first extruder will be considered."
  4505. msgstr ""
  4506. "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. "
  4507. "Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  4509. msgid "Above Z"
  4510. msgstr "Nad Z"
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  4512. msgid "Only lift Z above"
  4513. msgstr "Zvednout Z pouze nad"
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  4515. msgid ""
  4516. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  4517. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  4518. "first layers."
  4519. msgstr ""
  4520. "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní "
  4521. "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
  4522. "prvních vrstev."
  4523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  4524. msgid "Below Z"
  4525. msgstr "Pod Z"
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  4527. msgid "Only lift Z below"
  4528. msgstr "Zvednout Z pouze pod"
  4529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
  4530. msgid ""
  4531. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  4532. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  4533. "first layers."
  4534. msgstr ""
  4535. "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní "
  4536. "hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u "
  4537. "prvních vrstev."
  4538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
  4539. msgid "Extra length on restart"
  4540. msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
  4541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
  4542. msgid ""
  4543. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  4544. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  4545. msgstr ""
  4546. "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další "
  4547. "množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
  4549. msgid ""
  4550. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  4551. "push this additional amount of filament."
  4552. msgstr ""
  4553. "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto "
  4554. "další množství filamentu."
  4555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
  4556. msgid "Retraction Speed"
  4557. msgstr "Rychlost retrakce"
  4558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  4559. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  4560. msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
  4561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  4562. msgid "Deretraction Speed"
  4563. msgstr "Rychlost deretrakce"
  4564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  4565. msgid ""
  4566. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  4567. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  4568. "used."
  4569. msgstr ""
  4570. "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na "
  4571. "motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  4573. msgid "Seam position"
  4574. msgstr "Pozice švu"
  4575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  4576. msgid "Position of perimeters starting points."
  4577. msgstr "Pozice začátku perimetrů."
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
  4579. msgid "Random"
  4580. msgstr ""
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
  4582. msgid "Nearest"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
  4585. msgid "Aligned"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  4588. msgid "Rear"
  4589. msgstr "Zezadu"
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  4591. msgid "Direction"
  4592. msgstr "Směr"
  4593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
  4594. msgid "Preferred direction of the seam"
  4595. msgstr "Preferovaný směr švu"
  4596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  4597. msgid "Seam preferred direction"
  4598. msgstr "Preferovaný směr švu"
  4599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  4600. msgid "Jitter"
  4601. msgstr "Rozkmit (Jitter)"
  4602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
  4603. msgid "Seam preferred direction jitter"
  4604. msgstr "Seam preferred direction jitter"
  4605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  4606. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  4607. msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
  4608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  4609. msgid "USB/serial port for printer connection."
  4610. msgstr "USB/sériový port pro připojení tiskárny."
  4611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  4612. msgid "Serial port speed"
  4613. msgstr "Rychlost sériového portu"
  4614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  4615. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  4616. msgstr "Rychlost (baud) USB/sériového portu pro připojení tiskárny."
  4617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  4618. msgid "Distance from object"
  4619. msgstr "Vzdálenost od objektu"
  4620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  4621. msgid ""
  4622. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  4623. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  4624. msgstr ""
  4625. "Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, "
  4626. "pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší "
  4627. "přilnavosti."
  4628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  4629. msgid "Skirt height"
  4630. msgstr "Výška obrysu"
  4631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
  4632. msgid ""
  4633. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  4634. "as a shield against drafts."
  4635. msgstr ""
  4636. "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro "
  4637. "použití obrysu jako stínění proti průvanu."
  4638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  4639. msgid "Loops (minimum)"
  4640. msgstr "Smyček (minimálně)"
  4641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  4642. msgid "Skirt Loops"
  4643. msgstr "Počet obrysových smyček"
  4644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  4645. msgid ""
  4646. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  4647. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  4648. "this to zero to disable skirt completely."
  4649. msgstr ""
  4650. "Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, "
  4651. "počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. "
  4652. "Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."
  4653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  4654. msgid "Slow down if layer print time is below"
  4655. msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"
  4656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  4657. msgid ""
  4658. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  4659. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  4660. msgstr ""
  4661. "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost "
  4662. "tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."
  4663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720
  4664. msgid "Small perimeters"
  4665. msgstr "Malé perimetry"
  4666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  4667. msgid ""
  4668. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  4669. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  4670. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  4671. msgstr ""
  4672. "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm "
  4673. "(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), "
  4674. "vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické "
  4675. "nastavení zadejte nulu."
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  4677. msgid "Solid infill threshold area"
  4678. msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň"
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  4680. msgid ""
  4681. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  4682. "threshold."
  4683. msgstr ""
  4684. "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená "
  4685. "prahová hodnota."
  4686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
  4687. msgid "mm²"
  4688. msgstr "mm²"
  4689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  4690. msgid "Solid infill extruder"
  4691. msgstr "Extruder pro plnou výplň"
  4692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
  4693. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  4694. msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."
  4695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  4696. msgid "Solid infill every"
  4697. msgstr "Plná výplň každou"
  4698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
  4699. msgid ""
  4700. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  4701. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  4702. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  4703. "according to nozzle diameter and layer height."
  4704. msgstr ""
  4705. "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro "
  4706. "vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); "
  4707. "Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat "
  4708. "podle průměru trysky a výšky vrstvy."
  4709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
  4710. msgid ""
  4711. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  4712. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4713. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  4714. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  4715. msgstr ""
  4716. "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň "
  4717. "plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka "
  4718. "extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud "
  4719. "je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
  4720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
  4721. msgid ""
  4722. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  4723. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  4724. "infill speed above. Set to zero for auto."
  4725. msgstr ""
  4726. "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). "
  4727. "Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti "
  4728. "vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
  4729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  4730. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  4731. msgstr "Počet plných vstev generovaných na vrchních a spodních površích."
  4732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  4733. msgid "Spiral vase"
  4734. msgstr "Spirálová váza"
  4735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  4736. msgid ""
  4737. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  4738. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  4739. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  4740. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  4741. "when printing more than an object."
  4742. msgstr ""
  4743. "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se "
  4744. "odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou "
  4745. "výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále "
  4746. "nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové "
  4747. "smyčky / límec. Při tisku více než jednoho objektu nebude toto nastavení "
  4748. "fungovat."
  4749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
  4750. msgid "Temperature variation"
  4751. msgstr "Temperature variation"
  4752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
  4753. msgid ""
  4754. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  4755. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  4756. "wiped."
  4757. msgstr ""
  4758. "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. "
  4759. "Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky "
  4760. "periodicky očištěny."
  4761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  4762. msgid ""
  4763. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  4764. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  4765. "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
  4766. "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  4767. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  4768. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
  4769. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  4770. msgstr ""
  4771. "Tento spouštěcí postup je vložen na začátku, poté, co vyhřívaná tisková "
  4772. "podložka dosáhla cílové teploty a extruder se právě začal ohřívat a předtím, "
  4773. "než dosáhl cílové teploty extruder . Pokud Slic3r detekuje M104 nebo M190 ve "
  4774. "vašich vlastních kódech, takové příkazy nebudou automaticky předkládány, "
  4775. "takže máte možnost upravit pořadí příkazů pro vytápění a další vlastní akce. "
  4776. "Pro všechny nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete "
  4777. "zadat příkaz “M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete."
  4778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  4779. msgid ""
  4780. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  4781. "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
  4782. "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
  4783. "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
  4784. "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
  4785. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  4786. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  4787. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  4788. msgstr ""
  4789. "Tento postup spuštění je vložen na začátku, po každém spuštění G-code "
  4790. "tiskárny. Toto slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud "
  4791. "Slic3r detekuje M104, M109, M140 nebo M190 ve vašich vlastních kódech, "
  4792. "takové příkazy nebudou automaticky předkládány, takže máte možnost "
  4793. "přizpůsobit pořadí příkazů k ohřevu a další vlastní akce. Pro všechny "
  4794. "nastavení Slic3ru můžete použít zástupné proměnné, takže můžete zadat příkaz "
  4795. "“M109 S [first_layer_temperature]” kdekoli chcete. Pokud máte více "
  4796. "extruderů, G-code se zpracovává v pořadí extruderů."
  4797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  4798. msgid "Single Extruder Multi Material"
  4799. msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
  4800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  4801. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  4802. msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."
  4803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  4804. msgid "Prime all printing extruders"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  4807. msgid ""
  4808. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  4809. "print bed at the start of the print."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  4812. msgid "Generate support material"
  4813. msgstr "Generovat podpory"
  4814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  4815. msgid "Enable support material generation."
  4816. msgstr "Zapne generování podpor."
  4817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  4818. msgid "Auto generated supports"
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
  4821. msgid ""
  4822. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  4823. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  4824. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  4827. msgid "XY separation between an object and its support"
  4828. msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podporami"
  4829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  4830. msgid ""
  4831. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  4832. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  4833. msgstr ""
  4834. "XY vzdálenost mezi objektem a podporami. Pokud je vyjádřeno procenty "
  4835. "(například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  4837. msgid "Pattern angle"
  4838. msgstr "Úhel vzoru"
  4839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  4840. msgid ""
  4841. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  4842. "plane."
  4843. msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."
  4844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  4845. msgid ""
  4846. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  4847. "print."
  4848. msgstr ""
  4849. "Podpory vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří "
  4850. "podpory na výtisky."
  4851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  4852. msgid "Contact Z distance"
  4853. msgstr "Mezera mezi podporami a objektem v ose Z"
  4854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  4855. msgid ""
  4856. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  4857. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  4858. "first object layer."
  4859. msgstr ""
  4860. "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podporami. Nastavením tohoto parametru "
  4861. "na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a "
  4862. "rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."
  4863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  4864. msgid "soluble"
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  4867. msgid "detachable"
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  4870. msgid "Enforce support for the first"
  4871. msgstr "Zesílit podpory pro prvních"
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
  4873. msgid ""
  4874. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  4875. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  4876. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  4877. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  4878. msgstr ""
  4879. "Vygeneruje podpory pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, "
  4880. "bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpory nebo nikoliv a bez "
  4881. "ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti "
  4882. "předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  4884. msgid "Enforce support for the first n layers"
  4885. msgstr "Vynucení podpor pro prvních n vrstev"
  4886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
  4887. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  4888. msgstr "Extruder pro podpory/raft/obrys"
  4889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  4890. msgid ""
  4891. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  4892. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  4893. msgstr ""
  4894. "Extruder, který se používá při tisku podpor, raftu a obrysu (1+, 0 pro "
  4895. "použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)."
  4896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  4897. msgid ""
  4898. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  4899. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4900. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  4901. "example 90%) it will be computed over layer height."
  4902. msgstr ""
  4903. "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro "
  4904. "podpory. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je "
  4905. "nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty "
  4906. "(například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
  4907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
  4908. msgid "Interface loops"
  4909. msgstr "Kontaktní smyčky"
  4910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
  4911. msgid ""
  4912. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  4913. msgstr ""
  4914. "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpor. Ve výchozím nastavení "
  4915. "zakázáno."
  4916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  4917. msgid "Support material/raft interface extruder"
  4918. msgstr "Extruder pro kontaktní podpory/raft"
  4919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  4920. msgid ""
  4921. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  4922. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  4923. msgstr ""
  4924. "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpor (1+, 0 pro "
  4925. "použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To "
  4926. "ovlivňuje i raft."
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  4928. msgid "Interface layers"
  4929. msgstr "Kontaktní vrstvy"
  4930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
  4931. msgid ""
  4932. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  4933. "material."
  4934. msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpory."
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  4936. msgid "Interface pattern spacing"
  4937. msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
  4939. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  4940. msgstr ""
  4941. "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných "
  4942. "kontaktních vrstev."
  4943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  4944. msgid ""
  4945. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  4946. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  4947. "speed."
  4948. msgstr ""
  4949. "Rychlost tisku podpůrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní "
  4950. "podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpor."
  4951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  4952. msgid "Pattern"
  4953. msgstr "Vzor"
  4954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
  4955. msgid "Pattern used to generate support material."
  4956. msgstr "Vzor použitý pro generování podpor."
  4957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  4958. msgid "Rectilinear grid"
  4959. msgstr ""
  4960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
  4961. msgid "Pattern spacing"
  4962. msgstr "Rozteč podpor"
  4963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  4964. msgid "Spacing between support material lines."
  4965. msgstr "Rozteč linií podpor."
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
  4967. msgid "Speed for printing support material."
  4968. msgstr "Rychlost tisku podpor."
  4969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  4970. msgid "Synchronize with object layers"
  4971. msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
  4972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
  4973. msgid ""
  4974. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  4975. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  4976. msgstr ""
  4977. "Synchronizování vrstev podpor s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u "
  4978. "multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  4980. msgid "Overhang threshold"
  4981. msgstr "Mezní úhel převisu"
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
  4983. msgid ""
  4984. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  4985. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  4986. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  4987. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  4988. "detection (recommended)."
  4989. msgstr ""
  4990. "Podpory nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = "
  4991. "vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota "
  4992. "představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), "
  4993. "který můžete tisknout bez podpůrného materiálu. Nastavte na nulu pro "
  4994. "automatickou detekci (doporučeno)."
  4995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
  4996. msgid "With sheath around the support"
  4997. msgstr "S pouzdrem okolo podpor"
  4998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  4999. msgid ""
  5000. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  5001. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  5002. msgstr ""
  5003. "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpor. Díky tomu je podpora "
  5004. "spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."
  5005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  5006. msgid ""
  5007. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  5008. "disable temperature control commands in the output."
  5009. msgstr ""
  5010. "Teplota extruderu pro následující vrstvy po vrstvě první. Nastavte tuto "
  5011. "hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty na výstupu."
  5012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
  5013. msgid "Temperature"
  5014. msgstr "Teplota"
  5015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  5016. msgid "Detect thin walls"
  5017. msgstr "Detekovat tenké zdi"
  5018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  5019. msgid ""
  5020. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  5021. "to collapse them into a single trace)."
  5022. msgstr ""
  5023. "Detekuje stěny o tlošťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a "
  5024. "je potřeba sloučit je do čáry jedné)."
  5025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
  5026. msgid "Threads"
  5027. msgstr "Vlákna"
  5028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  5029. msgid ""
  5030. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  5031. "is slightly above the number of available cores/processors."
  5032. msgstr ""
  5033. "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální "
  5034. "počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
  5036. msgid ""
  5037. "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
  5038. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  5039. "[previous_extruder] and [next_extruder]."
  5040. msgstr ""
  5041. "Tento vlastní kód je vložen těsně před každou změnou extruderu. Můžete "
  5042. "použít zástupné proměnné pro všechna nastavení Slic3ru, stejně jako "
  5043. "[previous_extruder] a [next_extruder]."
  5044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  5045. msgid ""
  5046. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  5047. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  5048. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  5049. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  5050. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  5051. msgstr ""
  5052. "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň "
  5053. "vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili "
  5054. "všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, "
  5055. "použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije "
  5056. "průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z "
  5057. "výšky vrstvy."
  5058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  5059. msgid ""
  5060. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  5061. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  5062. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  5063. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  5064. "for auto."
  5065. msgstr ""
  5066. "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní "
  5067. "vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, "
  5068. "abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty "
  5069. "(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické "
  5070. "nastavení zadejte nulu."
  5071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
  5072. msgctxt "Layers"
  5073. msgid "Top"
  5074. msgstr "Horních"
  5075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  5076. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  5077. msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."
  5078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  5079. msgid "Top solid layers"
  5080. msgstr "Vrchních plných vrstev"
  5081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
  5082. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  5083. msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."
  5084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
  5085. msgid "Use firmware retraction"
  5086. msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
  5087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  5088. msgid ""
  5089. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  5090. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  5091. msgstr ""
  5092. "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware "
  5093. "poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru "
  5094. "Marlin."
  5095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  5096. msgid "Use relative E distances"
  5097. msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
  5099. msgid ""
  5100. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  5101. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  5102. msgstr ""
  5103. "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak "
  5104. "nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
  5105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
  5106. msgid "Use volumetric E"
  5107. msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
  5109. msgid ""
  5110. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  5111. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  5112. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  5113. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  5114. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  5115. "only supported in recent Marlin."
  5116. msgstr ""
  5117. "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických "
  5118. "milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr "
  5119. "(průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D "
  5120. "[filament_diameter_0] T0”, pro se zapnutí volumetrického režimu a použití "
  5121. "průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je "
  5122. "podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
  5123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  5124. msgid "Enable variable layer height feature"
  5125. msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
  5126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  5127. msgid ""
  5128. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  5129. "variable layer height. Enabled by default."
  5130. msgstr ""
  5131. "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s "
  5132. "proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
  5133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  5134. msgid "Wipe while retracting"
  5135. msgstr "Očistit při retrakci"
  5136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  5137. msgid ""
  5138. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  5139. "blob on leaky extruders."
  5140. msgstr ""
  5141. "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné "
  5142. "vytékání materiálu."
  5143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  5144. msgid ""
  5145. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  5146. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  5147. msgstr ""
  5148. "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů "
  5149. "vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."
  5150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
  5151. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  5152. msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy"
  5153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  5154. msgid ""
  5155. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  5156. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  5157. "volumes below. "
  5158. msgstr ""
  5159. "Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný "
  5160. "na čistící veži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření "
  5161. "celkových objemů čištění níže. "
  5162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
  5163. msgid "Purging volumes - matrix"
  5164. msgstr "Objemy čištění - matice"
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  5166. msgid ""
  5167. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  5168. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  5169. msgstr ""
  5170. "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění "
  5171. "nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů. "
  5172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  5173. msgid "Position X"
  5174. msgstr "Pozice X"
  5175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  5176. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5177. msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"
  5178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  5179. msgid "Position Y"
  5180. msgstr "Pozice Y"
  5181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  5182. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5183. msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"
  5184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
  5185. msgid "Width of a wipe tower"
  5186. msgstr "Šířka čistící věže"
  5187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
  5188. msgid "Wipe tower rotation angle"
  5189. msgstr "Úhel natočení čistící věže"
  5190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
  5191. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
  5192. msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X "
  5193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  5194. msgid "degrees"
  5195. msgstr "stupňů"
  5196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  5197. msgid "Wipe into this object's infill"
  5198. msgstr ""
  5199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  5200. msgid ""
  5201. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  5202. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  5203. "travel moves."
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  5206. msgid "Wipe into this object"
  5207. msgstr ""
  5208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  5209. msgid ""
  5210. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  5211. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  5212. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  5213. msgstr ""
  5214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
  5215. msgid "Maximal bridging distance"
  5216. msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
  5217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
  5218. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  5219. msgstr "Maximální vzdálenost mezi podporami u částí s řídkou výplní. "
  5220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
  5221. msgid "XY Size Compensation"
  5222. msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
  5223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  5224. msgid ""
  5225. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  5226. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  5227. "tuning hole sizes."
  5228. msgstr ""
  5229. "Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = "
  5230. "směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné "
  5231. "doladění otvorů."
  5232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  5233. msgid "Z offset"
  5234. msgstr "Odsazení Z"
  5235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  5236. msgid ""
  5237. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  5238. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  5239. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  5240. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  5241. msgstr ""
  5242. "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním "
  5243. "G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud "
  5244. "endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, "
  5245. "nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)."
  5246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  5247. msgid "Bed size X"
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  5250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  5251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
  5252. msgid "Dwarf"
  5253. msgstr ""
  5254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  5255. msgid "Bed size Y"
  5256. msgstr ""
  5257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  5258. msgid "Picture resolution X"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
  5261. msgid "px"
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  5264. msgid "Picture resolution Y"
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
  5267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
  5268. msgid "Exposure time"
  5269. msgstr ""
  5270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  5271. msgid "Exposure time first layers"
  5272. msgstr ""
  5273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  5274. msgid "Display width"
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  5277. msgid "Width of the display"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
  5280. msgid "Display height"
  5281. msgstr ""
  5282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  5283. msgid "Height of the display"
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
  5286. msgid "Number of pixels in"
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  5289. msgid "Number of pixels in X"
  5290. msgstr ""
  5291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
  5292. msgid "Number of pixels in Y"
  5293. msgstr ""
  5294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  5295. msgid "Display orientation"
  5296. msgstr ""
  5297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  5298. msgid ""
  5299. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  5300. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  5301. "images will be rotated by 90 degrees."
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
  5304. msgid "Landscape"
  5305. msgstr ""
  5306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
  5307. msgid "Portrait"
  5308. msgstr ""
  5309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  5310. msgid "Printer scaling correction"
  5311. msgstr ""
  5312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
  5313. msgid "Initial layer height"
  5314. msgstr ""
  5315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  5316. msgid "Initial exposure time"
  5317. msgstr ""
  5318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  5319. msgid "Correction for expansion when printing"
  5320. msgstr ""
  5321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
  5322. msgid "Correction for expansion after curing"
  5323. msgstr ""
  5324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  5325. msgid "SLA print material notes"
  5326. msgstr ""
  5327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  5328. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  5329. msgstr ""
  5330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  5331. msgid "Default SLA material profile"
  5332. msgstr ""
  5333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
  5334. msgid "Generate supports"
  5335. msgstr ""
  5336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  5337. msgid "Generate supports for the models"
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
  5340. msgid "Support head front diameter"
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  5343. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  5344. msgstr ""
  5345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  5346. msgid "Support head penetration"
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  5349. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  5352. msgid "Support head width"
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  5355. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
  5358. msgid "Support pillar diameter"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  5361. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  5364. msgid "Support pillar connection mode"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
  5367. msgid ""
  5368. "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
  5369. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  5370. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  5373. msgid "Zig-Zag"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  5376. msgid "Cross"
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
  5379. msgid "Dynamic"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  5382. msgid "Pillar widening factor"
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  5385. msgid ""
  5386. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  5387. "Zero means no increase, one means full increase."
  5388. msgstr ""
  5389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  5390. msgid "Support base diameter"
  5391. msgstr ""
  5392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  5393. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  5396. msgid "Support base height"
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  5399. msgid "The height of the pillar base cone"
  5400. msgstr ""
  5401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
  5402. msgid "Critical angle"
  5403. msgstr ""
  5404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
  5405. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  5406. msgstr ""
  5407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
  5408. msgid "Max bridge length"
  5409. msgstr ""
  5410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
  5411. msgid "The max length of a bridge"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
  5414. msgid "Object elevation"
  5415. msgstr ""
  5416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
  5417. msgid "How much the supports should lift up the supported object."
  5418. msgstr ""
  5419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
  5420. msgid "Density on horizontal surfaces"
  5421. msgstr ""
  5422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  5423. msgid ""
  5424. "How many support points (approximately) should be placed on horizontal "
  5425. "surface."
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  5428. msgid "points per square dm"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  5431. msgid "Density on surfaces at 45 degrees"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  5434. msgid ""
  5435. "How many support points (approximately) should be placed on surface sloping "
  5436. "at 45 degrees."
  5437. msgstr ""
  5438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
  5439. msgid "Minimal support point height"
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
  5442. msgid "No support points will be placed lower than this value from the bottom."
  5443. msgstr ""
  5444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
  5445. msgid "Use pad"
  5446. msgstr ""
  5447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
  5448. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  5449. msgstr ""
  5450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  5451. msgid "Pad wall thickness"
  5452. msgstr ""
  5453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  5454. msgid "Pad wall height"
  5455. msgstr ""
  5456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  5457. msgid "Max merge distance"
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
  5460. msgid "Pad edge radius"
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  5463. msgid "Cut model at the given Z."
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  5466. msgid "Dont arrange"
  5467. msgstr ""
  5468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
  5469. msgid ""
  5470. "Don't arrange the objects on the build plate. The model coordinates define "
  5471. "the absolute positions on the build plate. The option --center will be "
  5472. "ignored."
  5473. msgstr ""
  5474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
  5475. msgid "User data directory"
  5476. msgstr ""
  5477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
  5478. msgid ""
  5479. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  5480. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  5481. "storage."
  5482. msgstr ""
  5483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  5484. msgid "Export 3MF"
  5485. msgstr ""
  5486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
  5487. msgid "Slice the model and export slices as 3MF."
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
  5490. msgid "Slice"
  5491. msgstr ""
  5492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
  5493. msgid "Slice the model and export gcode."
  5494. msgstr ""
  5495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  5496. msgid "Help"
  5497. msgstr ""
  5498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  5499. msgid "Show this help."
  5500. msgstr ""
  5501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  5502. msgid "Use GUI"
  5503. msgstr ""
  5504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  5505. msgid ""
  5506. "Forces the GUI launch instead of command line slicing (if you supply a model "
  5507. "file, it will be loaded into the plater)"
  5508. msgstr ""
  5509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
  5510. msgid "Output Model Info"
  5511. msgstr ""
  5512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
  5513. msgid "Write information about the model to the console."
  5514. msgstr ""
  5515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  5516. msgid "Load config file"
  5517. msgstr ""
  5518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
  5519. msgid ""
  5520. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  5521. "load options from multiple files."
  5522. msgstr ""
  5523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  5524. msgid "Do not use GUI"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  5527. msgid ""
  5528. "Forces the command line slicing instead of gui. This takes precedence over --"
  5529. "gui if both are present."
  5530. msgstr ""
  5531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  5532. msgid "Output File"
  5533. msgstr ""
  5534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
  5535. msgid ""
  5536. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  5537. "based on the input file)."
  5538. msgstr ""
  5539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
  5540. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5541. msgstr ""
  5542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  5543. msgid "Rotate around X"
  5544. msgstr ""
  5545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  5546. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5547. msgstr ""
  5548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
  5549. msgid "Rotate around Y"
  5550. msgstr ""
  5551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
  5552. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
  5553. msgstr ""
  5554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  5555. msgid "Save config file"
  5556. msgstr ""
  5557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  5558. msgid "Save configuration to the specified file."
  5559. msgstr ""
  5560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  5561. msgid "Scaling factor (default: 1)."
  5562. msgstr ""
  5563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  5564. msgid "Print center"
  5565. msgstr ""
  5566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  5567. msgid "Center the print around the given center (default: 100, 100)."
  5568. msgstr ""
  5569. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
  5570. msgid "Mixed"
  5571. msgstr "Smíšený"
  5572. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
  5573. msgid "Height (mm)"
  5574. msgstr "Výška (mm)"
  5575. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
  5576. msgid "Width (mm)"
  5577. msgstr "Šířka (mm)"
  5578. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
  5579. msgid "Speed (mm/s)"
  5580. msgstr "Rychlost (mm/s)"
  5581. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
  5582. msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
  5583. msgstr "Objemový průtok (mm3/s)"
  5584. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
  5585. msgid "Default print color"
  5586. msgstr ""
  5587. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
  5588. #, c-format
  5589. msgid "up to %.2f mm"
  5590. msgstr ""
  5591. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
  5592. #, c-format
  5593. msgid "above %.2f mm"
  5594. msgstr ""
  5595. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
  5596. #, c-format
  5597. msgid "%.2f - %.2f mm"
  5598. msgstr ""
  5599. #~ msgid ""
  5600. #~ "\n"
  5601. #~ "Non-positive value."
  5602. #~ msgstr ""
  5603. #~ "\n"
  5604. #~ "Nezáporná hodnota."
  5605. #~ msgid ""
  5606. #~ "\n"
  5607. #~ "Not a numeric value."
  5608. #~ msgstr ""
  5609. #~ "\n"
  5610. #~ "Nečíselná hodnota."
  5611. #~ msgid " preset\n"
  5612. #~ msgstr " přednastavení\n"
  5613. #~ msgid " preset"
  5614. #~ msgstr " přednastavení"
  5615. #~ msgid "&Load Config Bundle"
  5616. #~ msgstr "&Načíst Konfigurační Balík"
  5617. #~ msgid "&Load Config"
  5618. #~ msgstr "&Načíst Konfiguraci"
  5619. #~ msgid "&Object"
  5620. #~ msgstr "&Objekt"
  5621. #~ msgid "&Plater"
  5622. #~ msgstr "&Podložka"
  5623. #~ msgid ""
  5624. #~ "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This "
  5625. #~ "simplifies the user interface in case the printer is never attached to "
  5626. #~ "the computer."
  5627. #~ msgstr ""
  5628. #~ "Zakázat komunikaci s tiskárnou přes sériový / USB kabel. To zjednodušuje "
  5629. #~ "uživatelské rozhraní v případě, že tiskárna není nikdy připojena k "
  5630. #~ "počítači."
  5631. #~ msgid "Disable USB/serial connection"
  5632. #~ msgstr "Vypnout USB/sériové připojení"
  5633. #~ msgid "Drag your objects here"
  5634. #~ msgstr "Přetáhněte své objekty sem"
  5635. #~ msgid "Error while uploading to the OctoPrint server"
  5636. #~ msgstr "Chyba při nahrávání na server OctoPrint"
  5637. #~ msgid "Export cancelled"
  5638. #~ msgstr "Export zrušen"
  5639. #~ msgid "File added to print queue"
  5640. #~ msgstr "Soubor byl přidán do tiskové fronty"
  5641. #~ msgid "G-code file exported to "
  5642. #~ msgstr "Soubor G-code byl exportován do "
  5643. #~ msgid "Invalid API key"
  5644. #~ msgstr "Neplatný API klíč"
  5645. #~ msgid "Load shape from STL"
  5646. #~ msgstr "Načíst tvar ze souboru STL"
  5647. #~ msgid "OctoPrint upload"
  5648. #~ msgstr "OctoPrint nahrávání"
  5649. #~ msgid "OctoPrint upload finished."
  5650. #~ msgstr "Nahrávání do OctoPrintu dokončeno."
  5651. #~ msgid ""
  5652. #~ "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build "
  5653. #~ "instructions)."
  5654. #~ msgstr ""
  5655. #~ "Pro použití této funkce prosím nainstalujte OpenGL moduly (viz instrukce "
  5656. #~ "vlastního sestavení)."
  5657. #~ msgid ""
  5658. #~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
  5659. #~ "the API Key required for authentication."
  5660. #~ msgstr ""
  5661. #~ "Slic3r může nahrát soubory G-code do OctoPrintu. Toto pole by mělo "
  5662. #~ "obsahovat klíč API požadovaný pro ověření."
  5663. #~ msgid ""
  5664. #~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
  5665. #~ "the hostname, IP address or URL of the OctoPrint instance."
  5666. #~ msgstr ""
  5667. #~ "Slic3r může nahrát soubory G-code do OctoPrintu. Toto pole by mělo "
  5668. #~ "obsahovat název hosta (hostname), IP adresu nebo URL instance OctoPrint."
  5669. #~ msgid "What do you want to print today? ™"
  5670. #~ msgstr "Co chcete dnes tisknout? ™"