PrusaSlicer_uk.po 252 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-04-09 15:18+0200\n"
  7. "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: \n"
  9. "Language: uk\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  15. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  16. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35
  17. msgid "About Slic3r"
  18. msgstr "Про Slic3r"
  19. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52
  20. msgid "Version"
  21. msgstr "Версія"
  22. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  23. msgid "Shape"
  24. msgstr "Вигляд (Форма)"
  25. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
  26. msgid "Rectangular"
  27. msgstr "Прямокутний"
  28. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
  29. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136
  30. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
  31. msgid "Size"
  32. msgstr "Розмір"
  33. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56
  34. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  35. msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
  36. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
  37. msgid "Origin"
  38. msgstr "Початок координат"
  39. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63
  40. msgid ""
  41. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  42. "rectangle."
  43. msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
  44. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
  45. msgid "Circular"
  46. msgstr "Круговий"
  47. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
  48. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
  49. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
  50. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
  54. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  55. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  56. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
  57. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  59. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
  60. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  62. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
  63. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  64. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
  76. msgid "mm"
  77. msgstr "мм"
  78. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  79. msgid "Diameter"
  80. msgstr "Діаметр"
  81. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
  82. msgid ""
  83. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  84. "center."
  85. msgstr ""
  86. "Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
  87. "центрі."
  88. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
  89. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
  90. msgid "Custom"
  91. msgstr "Користувацький"
  92. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  93. msgid "Load shape from STL..."
  94. msgstr "Завантажте форму з STL ..."
  95. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126
  96. msgid "Settings"
  97. msgstr "Налаштування"
  98. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
  99. msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  100. msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
  101. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
  102. msgid "Error! "
  103. msgstr "Помилка! "
  104. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
  105. msgid "The selected file contains no geometry."
  106. msgstr "Обраний файл не містить геометрії."
  107. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
  108. msgid ""
  109. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  110. msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."
  111. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
  112. msgid "Bed Shape"
  113. msgstr "Форма полотна"
  114. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  115. msgid "Network lookup"
  116. msgstr ""
  117. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  118. msgid "Address"
  119. msgstr ""
  120. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  121. msgid "Hostname"
  122. msgstr ""
  123. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  124. msgid "Service name"
  125. msgstr ""
  126. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  127. msgid "OctoPrint version"
  128. msgstr "Версія OctoPrint"
  129. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
  130. msgid "Searching for devices"
  131. msgstr ""
  132. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
  133. msgid "Finished"
  134. msgstr ""
  135. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
  136. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  137. msgstr ""
  138. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
  139. msgid "Value is the same as the system value"
  140. msgstr ""
  141. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  142. msgid ""
  143. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  144. "preset"
  145. msgstr ""
  146. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
  147. msgid "Upgrade"
  148. msgstr ""
  149. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  150. msgid "Downgrade"
  151. msgstr ""
  152. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  153. msgid "Before roll back"
  154. msgstr ""
  155. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  156. msgid "User"
  157. msgstr ""
  158. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26
  159. msgid "Unknown"
  160. msgstr ""
  161. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38
  162. msgid "Active: "
  163. msgstr ""
  164. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
  165. msgid "slic3r version"
  166. msgstr "версія slic3r"
  167. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250
  168. msgid "print"
  169. msgstr ""
  170. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46
  171. msgid "filaments"
  172. msgstr ""
  173. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254
  174. msgid "printer"
  175. msgstr ""
  176. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
  177. msgid "vendor"
  178. msgstr ""
  179. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
  180. msgid "version"
  181. msgstr "версія"
  182. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
  183. msgid "min slic3r version"
  184. msgstr "мінімальна версія slic3r"
  185. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54
  186. msgid "max slic3r version"
  187. msgstr "максимальна версія slic3r"
  188. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  189. msgid "model"
  190. msgstr ""
  191. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  192. msgid "variants"
  193. msgstr ""
  194. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  195. msgid "Incompatible with this Slic3r"
  196. msgstr ""
  197. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  198. msgid "Activate"
  199. msgstr ""
  200. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98
  201. msgid "Configuration Snapshots"
  202. msgstr ""
  203. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
  204. msgid "nozzle"
  205. msgstr ""
  206. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115
  207. msgid "Alternate nozzles:"
  208. msgstr ""
  209. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181
  210. msgid "All standard"
  211. msgstr ""
  212. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
  213. msgid "All"
  214. msgstr "Всі"
  215. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414
  216. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
  217. msgid "None"
  218. msgstr "Жодне"
  219. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
  220. #, c-format
  221. msgid "Welcome to the Slic3r %s"
  222. msgstr "Ласкаво просимо до Slic3r %s"
  223. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
  224. msgid "Welcome"
  225. msgstr "Ласкаво просимо"
  226. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600
  227. #, c-format
  228. msgid "Run %s"
  229. msgstr ""
  230. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
  231. #, c-format
  232. msgid ""
  233. "Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
  234. "configuration; just a few settings and you will be ready to print."
  235. msgstr ""
  236. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294
  237. msgid ""
  238. "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
  239. "beforehand)"
  240. msgstr ""
  241. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325
  242. #, c-format
  243. msgid "%s Family"
  244. msgstr ""
  245. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
  246. msgid "Custom Printer Setup"
  247. msgstr ""
  248. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
  249. msgid "Custom Printer"
  250. msgstr ""
  251. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364
  252. msgid "Define a custom printer profile"
  253. msgstr ""
  254. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366
  255. msgid "Custom profile name:"
  256. msgstr ""
  257. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
  258. msgid "Automatic updates"
  259. msgstr ""
  260. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
  261. msgid "Updates"
  262. msgstr ""
  263. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
  264. msgid "Check for application updates"
  265. msgstr ""
  266. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
  267. msgid ""
  268. "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
  269. "version becomes available a notification is displayed at the next "
  270. "application startup (never during program usage). This is only a "
  271. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  272. msgstr ""
  273. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
  274. msgid "Update built-in Presets automatically"
  275. msgstr ""
  276. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  277. msgid ""
  278. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  279. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  280. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  281. "startup."
  282. msgstr ""
  283. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
  284. msgid ""
  285. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  286. "customized settings."
  287. msgstr ""
  288. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  289. msgid ""
  290. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  291. "an update is applied."
  292. msgstr ""
  293. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421
  294. msgid "Other Vendors"
  295. msgstr ""
  296. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
  297. msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
  298. msgstr ""
  299. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
  300. msgid "Firmware Type"
  301. msgstr ""
  302. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
  303. msgid "Firmware"
  304. msgstr "Прошивка"
  305. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473
  306. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  307. msgstr ""
  308. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
  309. msgid "Bed Shape and Size"
  310. msgstr ""
  311. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
  312. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  313. msgstr ""
  314. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
  315. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  316. msgstr ""
  317. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
  318. msgid "Print Diameters"
  319. msgstr ""
  320. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540
  321. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  322. msgstr ""
  323. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543
  324. msgid "Nozzle Diameter:"
  325. msgstr ""
  326. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553
  327. msgid "Enter the diameter of your filament."
  328. msgstr ""
  329. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554
  330. msgid ""
  331. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  332. "along the filament, then compute the average."
  333. msgstr ""
  334. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557
  335. msgid "Filament Diameter:"
  336. msgstr ""
  337. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
  338. msgid "Extruder and Bed Temperatures"
  339. msgstr ""
  340. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
  341. msgid "Temperatures"
  342. msgstr ""
  343. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591
  344. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  345. msgstr ""
  346. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
  347. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  348. msgstr ""
  349. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595
  350. msgid "Extrusion Temperature:"
  351. msgstr ""
  352. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610
  353. msgid "°C"
  354. msgstr ""
  355. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
  356. msgid ""
  357. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  358. "heated bed."
  359. msgstr ""
  360. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
  361. msgid ""
  362. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  363. "no heated bed."
  364. msgstr ""
  365. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
  366. msgid "Bed Temperature:"
  367. msgstr ""
  368. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
  369. msgid "Select all standard printers"
  370. msgstr ""
  371. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
  372. msgid "< &Back"
  373. msgstr ""
  374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005
  375. msgid "&Next >"
  376. msgstr ""
  377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006
  378. msgid "&Finish"
  379. msgstr ""
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142
  381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
  382. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
  383. msgid "Cancel"
  384. msgstr ""
  385. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021
  386. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  387. msgstr ""
  388. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024
  389. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  390. msgstr ""
  391. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
  392. msgid "Configuration Wizard"
  393. msgstr ""
  394. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
  395. msgid "Configuration &Wizard"
  396. msgstr ""
  397. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114
  398. msgid "Configuration Assistant"
  399. msgstr ""
  400. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115
  401. msgid "Configuration &Assistant"
  402. msgstr ""
  403. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
  404. msgid "default value"
  405. msgstr ""
  406. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115
  407. msgid "parameter name"
  408. msgstr ""
  409. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143
  410. #, c-format
  411. msgid "%s doesn't support percentage"
  412. msgstr ""
  413. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180
  414. msgid "Invalid numeric input."
  415. msgstr ""
  416. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162
  417. msgid "Input value is out of range"
  418. msgstr ""
  419. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188
  420. #, c-format
  421. msgid ""
  422. "Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
  423. "Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
  424. "or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
  425. msgstr ""
  426. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191
  427. msgid "Parameter validation"
  428. msgstr ""
  429. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141
  430. msgid "Flash!"
  431. msgstr ""
  432. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143
  433. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  434. msgstr ""
  435. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187
  436. msgid "Flashing failed: "
  437. msgstr ""
  438. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268
  439. msgid "Flashing succeeded!"
  440. msgstr ""
  441. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269
  442. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  443. msgstr ""
  444. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270
  445. msgid "Flashing cancelled."
  446. msgstr ""
  447. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308
  448. #, c-format
  449. msgid ""
  450. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  451. "The hex file is intended for: %s\n"
  452. "Printer reported: %s\n"
  453. "\n"
  454. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  455. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  456. msgstr ""
  457. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431
  458. #, c-format
  459. msgid ""
  460. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  461. msgstr ""
  462. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412
  463. #, c-format
  464. msgid ""
  465. "The %s device was not found.\n"
  466. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  467. "connector ..."
  468. msgstr ""
  469. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525
  470. #, c-format
  471. msgid "The %s device could not have been found"
  472. msgstr ""
  473. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603
  474. #, c-format
  475. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  476. msgstr ""
  477. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605
  478. #, c-format
  479. msgid "Error: %s"
  480. msgstr ""
  481. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735
  482. msgid "Firmware flasher"
  483. msgstr ""
  484. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762
  485. msgid "Firmware image:"
  486. msgstr ""
  487. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766
  488. msgid "Serial port:"
  489. msgstr ""
  490. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768
  491. msgid "Autodetected"
  492. msgstr ""
  493. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769
  494. msgid "Rescan"
  495. msgstr ""
  496. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776
  497. msgid "Progress:"
  498. msgstr ""
  499. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779
  500. msgid "Status:"
  501. msgstr ""
  502. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780
  503. msgid "Ready"
  504. msgstr ""
  505. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800
  506. msgid "Advanced: Output log"
  507. msgstr ""
  508. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811
  509. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
  510. msgid "Close"
  511. msgstr ""
  512. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859
  513. msgid ""
  514. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  515. "This could leave your printer in an unusable state!"
  516. msgstr ""
  517. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860
  518. msgid "Confirmation"
  519. msgstr ""
  520. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
  521. msgid "Cancelling..."
  522. msgstr ""
  523. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709
  524. msgid "Detected object outside print volume"
  525. msgstr ""
  526. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710
  527. msgid "Detected toolpath outside print volume"
  528. msgstr ""
  529. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711
  530. msgid "Some objects are not visible when editing supports"
  531. msgstr ""
  532. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713
  533. msgid ""
  534. "Detected object outside print volume\n"
  535. "Resolve a clash to continue slicing/export process correctly"
  536. msgstr ""
  537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
  538. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  539. msgid "Rotate lower part upwards"
  540. msgstr "Повернути нижню частину вгору"
  541. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
  542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
  543. msgid "Perform cut"
  544. msgstr "Виконати розріз"
  545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43
  546. msgid "Cut object:"
  547. msgstr "Розрізати об'єкт:"
  548. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88
  549. msgid "Cut [C]"
  550. msgstr ""
  551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  552. msgid "Cut"
  553. msgstr "Розрізати"
  554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  555. msgid "Keep upper part"
  556. msgstr "Залишити верхню частину"
  557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  558. msgid "Keep lower part"
  559. msgstr "Залишити нижню частину"
  560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
  561. msgid "Place on face [F]"
  562. msgstr ""
  563. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51
  564. msgid "Move [M]"
  565. msgstr ""
  566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
  567. msgid "Position (mm)"
  568. msgstr ""
  569. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
  570. msgid "Displacement (mm)"
  571. msgstr ""
  572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458
  573. msgid "Rotate [R]"
  574. msgstr ""
  575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
  576. msgid "Rotation (deg)"
  577. msgstr ""
  578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51
  579. msgid "Scale [S]"
  580. msgstr ""
  581. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
  582. msgid "Scale (%)"
  583. msgstr ""
  584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597
  585. msgid "Left mouse click - add point"
  586. msgstr "Ліва кнопка миші - додати точку"
  587. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598
  588. msgid "Right mouse click - remove point"
  589. msgstr "Права кнопка миші - видалити точку"
  590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599
  591. msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)"
  592. msgstr ""
  593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606
  594. msgid "Head diameter: "
  595. msgstr ""
  596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618
  597. msgid "Lock supports under new islands"
  598. msgstr ""
  599. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622
  600. msgid "Remove selected points"
  601. msgstr ""
  602. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626
  603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679
  604. msgid "Remove all points"
  605. msgstr "Видалити всі точки"
  606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
  607. msgid "Apply changes"
  608. msgstr ""
  609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636
  610. msgid "Discard changes"
  611. msgstr ""
  612. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644
  613. msgid "Minimal points distance: "
  614. msgstr ""
  615. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655
  616. msgid "Support points density: "
  617. msgstr ""
  618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669
  619. msgid "Auto-generate points [A]"
  620. msgstr ""
  621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675
  622. msgid "Manual editing [M]"
  623. msgstr ""
  624. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738
  625. msgid "SLA Support Points [L]"
  626. msgstr "Точки SLA підтримки [L]"
  627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767
  628. msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n"
  629. msgstr ""
  630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768
  631. msgid "Save changes?"
  632. msgstr ""
  633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  634. msgid ""
  635. "Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
  636. "\n"
  637. "Are you sure you want to do it?\n"
  638. msgstr ""
  639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288
  640. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
  641. msgid "Warning"
  642. msgstr "Застереження"
  643. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720
  644. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  645. msgstr ""
  646. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148
  647. msgid "Please check and fix your object list."
  648. msgstr ""
  649. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679
  650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
  651. msgid "Attention!"
  652. msgstr "Увага!"
  653. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282
  654. msgid "Notice"
  655. msgstr "Зауваження"
  656. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318
  657. msgid "Changing of an application language"
  658. msgstr ""
  659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335
  660. msgid "Recreating"
  661. msgstr ""
  662. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339
  663. msgid "Loading of a current presets"
  664. msgstr ""
  665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347
  666. msgid "Loading of a mode view"
  667. msgstr ""
  668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429
  669. msgid "Choose one file (3MF):"
  670. msgstr ""
  671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441
  672. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  673. msgstr "Виберіть один чи кілька файлів (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
  674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454
  675. msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
  676. msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру."
  677. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
  678. msgid "Select the language"
  679. msgstr "Оберіть мову"
  680. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
  681. msgid "Language"
  682. msgstr "Мова"
  683. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067
  684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  685. msgid "Default"
  686. msgstr "За замовчуванням"
  687. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
  688. msgid "&Configuration Snapshots"
  689. msgstr ""
  690. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
  691. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  692. msgstr ""
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
  694. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  695. msgstr ""
  696. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
  697. msgid "Capture a configuration snapshot"
  698. msgstr ""
  699. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607
  700. msgid "&Preferences"
  701. msgstr "&Преференції"
  702. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
  703. msgid "Application preferences"
  704. msgstr "Преференції застосування"
  705. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446
  706. msgid "Simple"
  707. msgstr "Простий"
  708. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
  709. msgid "Simple View Mode"
  710. msgstr "Простий режим перегляду"
  711. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73
  712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992
  713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093
  714. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890
  715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447
  716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
  717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
  719. msgid "Advanced"
  720. msgstr "Розширений"
  721. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
  722. msgid "Advanced View Mode"
  723. msgstr "Розширений режим перегляду"
  724. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448
  725. msgid "Expert"
  726. msgstr "Експерт"
  727. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
  728. msgid "Expert View Mode"
  729. msgstr "Режим перегляду Експерт"
  730. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
  731. msgid "Mode"
  732. msgstr "Режим"
  733. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
  734. msgid "Slic3r View Mode"
  735. msgstr "Режим перегляду Slic3r'у"
  736. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625
  737. msgid "Change Application &Language"
  738. msgstr "Змінити &мову застосування"
  739. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
  740. msgid "Flash printer &firmware"
  741. msgstr ""
  742. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
  743. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  744. msgstr ""
  745. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
  746. msgid "Taking configuration snapshot"
  747. msgstr ""
  748. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
  749. msgid "Snapshot name"
  750. msgstr ""
  751. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676
  752. msgid "Application will be restarted after language change."
  753. msgstr "Застосування буде перезапущене після зміни мови."
  754. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677
  755. msgid "3D-Scene will be cleaned."
  756. msgstr ""
  757. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678
  758. msgid "Please, check your changes before."
  759. msgstr ""
  760. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
  761. msgid "&Configuration"
  762. msgstr "&Конфігурація"
  763. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
  764. msgid "You have unsaved changes "
  765. msgstr "У вас є незбережені зміни "
  766. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
  767. msgid ". Discard changes and continue anyway?"
  768. msgstr ". Відхилити зміни і продовжити в будь-якому випадку?"
  769. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727
  770. msgid "Unsaved Presets"
  771. msgstr "Незбереженні налаштування"
  772. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65
  773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
  774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
  775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
  776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
  779. msgid "Layers and Perimeters"
  780. msgstr "Шари та периметри"
  781. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66
  782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
  783. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
  784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
  785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
  786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
  787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
  788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
  789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
  790. msgid "Infill"
  791. msgstr "Заповнення"
  792. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67
  793. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010
  794. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
  796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
  798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
  799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
  805. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
  806. msgid "Support material"
  807. msgstr "Підтримка"
  808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69
  809. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
  810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
  811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
  813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
  814. msgid "Extruders"
  815. msgstr "Екструдери"
  816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
  817. msgid "Pad and Support"
  818. msgstr ""
  819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215
  820. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
  822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
  823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
  825. msgid "Speed"
  826. msgstr "Швидкість"
  827. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
  828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
  829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
  830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
  831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
  832. msgid "Extrusion Width"
  833. msgstr "Ширина екструзії"
  834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
  835. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
  836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
  838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
  839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  844. msgid "Supports"
  845. msgstr ""
  846. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337
  847. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
  848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
  850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
  851. msgid "Pad"
  852. msgstr ""
  853. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173
  854. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45
  855. msgid "Name"
  856. msgstr "Ім'я"
  857. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201
  858. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  859. msgstr ""
  860. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209
  861. #, c-format
  862. msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
  863. msgstr ""
  864. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212
  865. msgid "degenerate facets"
  866. msgstr ""
  867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213
  868. msgid "edges fixed"
  869. msgstr ""
  870. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214
  871. msgid "facets removed"
  872. msgstr ""
  873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215
  874. msgid "facets added"
  875. msgstr ""
  876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216
  877. msgid "facets reversed"
  878. msgstr ""
  879. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217
  880. msgid "backwards edges"
  881. msgstr ""
  882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231
  883. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  884. msgstr ""
  885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
  886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
  887. msgid "Extruder"
  888. msgstr "Екструдер"
  889. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963
  890. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199
  891. #, c-format
  892. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  893. msgstr ""
  894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746
  895. msgid "Select showing settings"
  896. msgstr ""
  897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874
  898. msgid "Load"
  899. msgstr ""
  900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911
  901. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914
  902. msgid "Box"
  903. msgstr ""
  904. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
  905. msgid "Cylinder"
  906. msgstr ""
  907. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
  908. msgid "Sphere"
  909. msgstr ""
  910. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
  911. msgid "Slab"
  912. msgstr ""
  913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906
  914. msgid "Add part"
  915. msgstr ""
  916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891
  917. msgid "Add modifier"
  918. msgstr ""
  919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910
  920. msgid "Add support enforcer"
  921. msgstr ""
  922. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913
  923. msgid "Add support blocker"
  924. msgstr ""
  925. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934
  926. msgid "Split to parts"
  927. msgstr ""
  928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942
  929. msgid "Add settings"
  930. msgstr ""
  931. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
  932. msgid "Change type"
  933. msgstr ""
  934. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016
  935. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
  936. msgid "Set as a Separated Object"
  937. msgstr ""
  938. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024
  939. msgid "Rename"
  940. msgstr ""
  941. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034
  942. msgid "Fix through the Netfabb"
  943. msgstr ""
  944. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
  945. msgid "Export as STL"
  946. msgstr ""
  947. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048
  948. msgid "Change extruder"
  949. msgstr ""
  950. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073
  951. msgid "Select new extruder for the object/part"
  952. msgstr ""
  953. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
  954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
  955. msgid "Delete"
  956. msgstr "Видалити"
  957. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
  958. msgid "Set as a Separated Objects"
  959. msgstr ""
  960. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374
  961. msgid "Generic"
  962. msgstr ""
  963. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516
  964. msgid "You can't delete the last solid part from object."
  965. msgstr ""
  966. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533
  967. msgid "You can't delete the last intance from object."
  968. msgstr ""
  969. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219
  970. msgid ""
  971. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  972. msgstr ""
  973. "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки він містить лише одну частину."
  974. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
  975. msgid "Group manipulation"
  976. msgstr ""
  977. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688
  978. msgid "Object manipulation"
  979. msgstr ""
  980. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
  981. msgid "Object Settings to modify"
  982. msgstr ""
  983. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
  984. msgid "Part Settings to modify"
  985. msgstr ""
  986. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
  987. msgid "Part manipulation"
  988. msgstr ""
  989. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717
  990. msgid "Instance manipulation"
  991. msgstr ""
  992. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
  993. msgid "Object or Instance"
  994. msgstr ""
  995. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
  996. msgid "Part"
  997. msgstr ""
  998. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
  999. msgid "Unsupported selection"
  1000. msgstr ""
  1001. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243
  1002. #, c-format
  1003. msgid "You started your selection with %s Item."
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244
  1006. #, c-format
  1007. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247
  1010. msgid "of a current Object"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252
  1013. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117
  1014. msgid "Info"
  1015. msgstr "Інфо"
  1016. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366
  1017. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  1018. msgstr ""
  1019. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373
  1020. msgid "Select type of part"
  1021. msgstr ""
  1022. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
  1023. msgid "Enter new name"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
  1026. msgid "Renaming"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554
  1029. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191
  1030. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
  1031. msgid "The supplied name is not valid;"
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555
  1034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
  1035. msgid "the following characters are not allowed:"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653
  1038. msgid "Set extruder for selected items"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654
  1041. msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
  1042. msgstr ""
  1043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667
  1044. msgid "Select extruder number:"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
  1047. msgid "This extruder will be set for selected items"
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25
  1050. msgid "Object Manipulation"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47
  1053. msgid "Object name"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
  1056. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160
  1057. msgid "Position"
  1058. msgstr ""
  1059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116
  1060. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
  1061. msgid "Rotation"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117
  1064. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  1065. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
  1067. msgid "Scale"
  1068. msgstr "Масштаб"
  1069. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162
  1070. msgid "Scale factors"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200
  1073. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220
  1074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
  1075. msgid "Rotate"
  1076. msgstr "Повернути"
  1077. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219
  1078. msgid "Translate"
  1079. msgstr ""
  1080. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
  1081. msgid "Additional Settings"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209
  1084. msgid "View"
  1085. msgstr "Вид"
  1086. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
  1087. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
  1088. msgid "Feature type"
  1089. msgstr "Тип ознаки"
  1090. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
  1091. msgid "Height"
  1092. msgstr "Висота"
  1093. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
  1094. msgid "Width"
  1095. msgstr "Ширина"
  1096. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
  1097. msgid "Volumetric flow rate"
  1098. msgstr ""
  1099. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315
  1100. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
  1101. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
  1102. msgid "Tool"
  1103. msgstr "Інструмент"
  1104. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523
  1105. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
  1106. msgid "Color Print"
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
  1109. msgid "Show"
  1110. msgstr "Показати"
  1111. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1112. msgid "Feature types"
  1113. msgstr "Типи ознак"
  1114. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
  1115. msgid "Perimeter"
  1116. msgstr "Периметр"
  1117. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
  1118. msgid "External perimeter"
  1119. msgstr "Зовнішній периметр"
  1120. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
  1121. msgid "Overhang perimeter"
  1122. msgstr "Нависаючий периметр"
  1123. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
  1124. msgid "Internal infill"
  1125. msgstr "Внутрішнє наповнення"
  1126. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  1127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
  1128. msgid "Solid infill"
  1129. msgstr "Суцільне наповнення"
  1130. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
  1132. msgid "Top solid infill"
  1133. msgstr "Верхнє суцільне наповнення"
  1134. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
  1135. msgid "Bridge infill"
  1136. msgstr "Мостове наповнення"
  1137. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
  1138. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
  1139. msgid "Gap fill"
  1140. msgstr "Заповнення розриву"
  1141. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
  1142. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
  1143. msgid "Skirt"
  1144. msgstr "Плінтус"
  1145. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  1146. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
  1147. msgid "Support material interface"
  1148. msgstr "Інтерфейс підтримуючого матеріалу"
  1149. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
  1150. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
  1151. msgid "Wipe tower"
  1152. msgstr "Вежа вичищування"
  1153. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
  1154. msgid "Travel"
  1155. msgstr "Пересування"
  1156. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
  1157. msgid "Retractions"
  1158. msgstr "Переривання"
  1159. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  1160. msgid "Unretractions"
  1161. msgstr "Непереривання"
  1162. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
  1163. msgid "Shells"
  1164. msgstr "Оболонки"
  1165. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13
  1166. msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  1169. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
  1170. msgstr ""
  1171. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  1172. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  1175. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725
  1178. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
  1179. msgid "Export G-code"
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  1182. msgid "Save project (3MF)"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  1185. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
  1188. msgid "(Re)slice"
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  1191. msgid "Quick slice"
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1194. msgid "Repeat last quick slice"
  1195. msgstr "Повторити останнє швидке нарізання"
  1196. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  1197. msgid "Select Plater Tab"
  1198. msgstr "Вибрати вкладку Plater"
  1199. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  1200. msgid "Quick slice and Save as"
  1201. msgstr ""
  1202. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  1203. msgid "Select Print Settings Tab"
  1204. msgstr "Вибрати вкладку параметрів друку"
  1205. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  1206. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1207. msgstr "Вибрати вкладку параметрів філаменту"
  1208. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  1209. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1210. msgstr "Вибрати вкладку параметрів принтеру"
  1211. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  1212. msgid "Switch to 3D"
  1213. msgstr ""
  1214. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
  1215. msgid "Switch to Preview"
  1216. msgstr ""
  1217. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
  1218. msgid "Preferences"
  1219. msgstr "Преференції"
  1220. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  1221. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134
  1222. msgid "Print host upload queue"
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  1225. msgid "Camera view "
  1226. msgstr ""
  1227. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
  1228. msgid "Add Instance to selected object "
  1229. msgstr ""
  1230. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
  1231. msgid "Remove Instance from selected object"
  1232. msgstr ""
  1233. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1234. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1235. msgstr ""
  1236. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1237. msgid "Select multiple object/Move multiple object"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  1240. msgid "Main Shortcuts"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
  1243. msgid "Arrange"
  1244. msgstr "Організувати"
  1245. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  1246. msgid "Select All objects"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  1249. msgid "Delete selected"
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1252. msgid "Delete All"
  1253. msgstr "Видалити все"
  1254. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  1255. msgid "Gizmo move"
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  1258. msgid "Gizmo scale"
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  1261. msgid "Gizmo rotate"
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  1264. msgid "Gizmo cut"
  1265. msgstr ""
  1266. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  1267. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1270. msgid "Gizmo SLA support points"
  1271. msgstr ""
  1272. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  1273. #, no-c-format
  1274. msgid ""
  1275. "Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
  1276. "or by 1mm in Gizmo move"
  1277. msgstr ""
  1278. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1279. msgid ""
  1280. "Press to scale or rotate selected objects\n"
  1281. "around their own center"
  1282. msgstr ""
  1283. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  1284. msgid "Zoom to Bed"
  1285. msgstr ""
  1286. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  1287. msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1290. msgid "Zoom to selected object"
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  1293. msgid "Zoom in"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1296. msgid "Zoom out"
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1299. msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  1302. msgid "Plater Shortcuts"
  1303. msgstr ""
  1304. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  1305. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  1306. msgid "Arrow Up"
  1307. msgstr ""
  1308. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  1309. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  1310. msgid "Upper Layer"
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  1313. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  1314. msgid "Arrow Down"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  1317. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  1318. msgid "Lower Layer"
  1319. msgstr ""
  1320. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  1321. msgid "Preview Shortcuts"
  1322. msgstr ""
  1323. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  1324. msgid "Move current slider thump Up"
  1325. msgstr ""
  1326. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  1327. msgid "Move current slider thump Down"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  1330. msgid "Arrow Left"
  1331. msgstr ""
  1332. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  1333. msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
  1334. msgstr ""
  1335. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  1336. msgid "Arrow Right"
  1337. msgstr ""
  1338. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  1339. msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
  1340. msgstr ""
  1341. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  1342. msgid "Add color change marker for current layer"
  1343. msgstr ""
  1344. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
  1345. msgid "Delete color change marker for current layer"
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
  1348. msgid "Layers Slider Shortcuts"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54
  1351. msgid ""
  1352. " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
  1353. msgstr " - Пам'ятайте оновлювати з http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
  1354. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160
  1355. msgid "Plater"
  1356. msgstr "Платер"
  1357. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
  1358. msgid "&Open Project"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
  1361. msgid "Open a project file"
  1362. msgstr ""
  1363. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
  1364. msgid "&Save Project"
  1365. msgstr ""
  1366. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
  1367. msgid "Save current project file"
  1368. msgstr ""
  1369. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1370. msgid "Save Project &as"
  1371. msgstr ""
  1372. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
  1373. msgid "Save current project file as"
  1374. msgstr ""
  1375. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1376. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  1377. msgstr ""
  1378. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
  1379. msgid "Load a model"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
  1382. msgid "Import &Config"
  1383. msgstr ""
  1384. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
  1385. msgid "Load exported configuration file"
  1386. msgstr "Завантажити експортований файл конфігурації"
  1387. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
  1388. msgid "Import Config from &project"
  1389. msgstr ""
  1390. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
  1391. msgid "Load configuration from project file"
  1392. msgstr ""
  1393. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
  1394. msgid "Import Config &Bundle"
  1395. msgstr ""
  1396. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
  1397. msgid "Load presets from a bundle"
  1398. msgstr "Завантажити налаштування з пакету"
  1399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293
  1400. msgid "&Import"
  1401. msgstr ""
  1402. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
  1403. msgid "Export &G-code"
  1404. msgstr ""
  1405. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
  1406. msgid "Export current plate as G-code"
  1407. msgstr "Експорт поточної пластини як G-код"
  1408. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
  1409. msgid "Export plate as &STL"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
  1412. msgid "Export current plate as STL"
  1413. msgstr "Експорт поточної пластини як STL"
  1414. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
  1415. msgid "Export plate as &AMF"
  1416. msgstr ""
  1417. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
  1418. msgid "Export current plate as AMF"
  1419. msgstr "Експорт поточної пластини як AMF"
  1420. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
  1421. msgid "Export &Config"
  1422. msgstr ""
  1423. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
  1424. msgid "Export current configuration to file"
  1425. msgstr "Експортувати поточну конфігурацію в файл"
  1426. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
  1427. msgid "Export Config &Bundle"
  1428. msgstr ""
  1429. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
  1430. msgid "Export all presets to file"
  1431. msgstr "Експортувати всі налаштування у файл"
  1432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308
  1433. msgid "&Export"
  1434. msgstr ""
  1435. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
  1436. msgid "Quick Slice"
  1437. msgstr ""
  1438. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
  1439. msgid "Slice a file into a G-code"
  1440. msgstr "Нарізати файл у G-код"
  1441. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
  1442. msgid "Quick Slice and Save As"
  1443. msgstr ""
  1444. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
  1445. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  1446. msgstr "Нарізати файл у G-код, зберегти як"
  1447. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
  1448. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  1449. msgstr ""
  1450. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
  1451. msgid "(Re)Slice &Now"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
  1454. msgid "Start new slicing process"
  1455. msgstr "Почати новий процес нарізання"
  1456. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  1457. msgid "&Repair STL file"
  1458. msgstr ""
  1459. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  1460. msgid "Automatically repair an STL file"
  1461. msgstr "Автоматично відновити як STL-файл"
  1462. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  1463. msgid "&Quit"
  1464. msgstr "Вихід"
  1465. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  1466. msgid "Quit Slic3r"
  1467. msgstr "Вийти зі Slic3r"
  1468. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
  1469. msgid "&Select all"
  1470. msgstr "Вибрати все"
  1471. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
  1472. msgid "Selects all objects"
  1473. msgstr ""
  1474. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1475. msgid "&Delete selected"
  1476. msgstr ""
  1477. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
  1478. msgid "Deletes the current selection"
  1479. msgstr ""
  1480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
  1481. msgid "Delete &all"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
  1484. msgid "Deletes all objects"
  1485. msgstr ""
  1486. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1487. msgid "&Plater Tab"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
  1490. msgid "Show the plater"
  1491. msgstr "Показати plater"
  1492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
  1493. msgid "P&rint Settings Tab"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
  1496. msgid "Show the print settings"
  1497. msgstr "Показати параметри друку"
  1498. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
  1499. msgid "&Filament Settings Tab"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
  1502. msgid "Show the filament settings"
  1503. msgstr "Показати параметри філаменту"
  1504. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
  1505. msgid "Print&er Settings Tab"
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
  1508. msgid "Show the printer settings"
  1509. msgstr "Показати параметри принтеру"
  1510. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
  1511. msgid "3&D"
  1512. msgstr ""
  1513. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
  1514. msgid "Show the 3D editing view"
  1515. msgstr ""
  1516. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1517. msgid "Pre&view"
  1518. msgstr ""
  1519. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
  1520. msgid "Show the 3D slices preview"
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
  1523. msgid "Print &Host Upload Queue"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
  1526. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
  1529. msgid "Iso"
  1530. msgstr "Iso"
  1531. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
  1532. msgid "Iso View"
  1533. msgstr "Вид Iso"
  1534. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1535. msgid "Top"
  1536. msgstr "Зверху"
  1537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
  1538. msgctxt "Layers"
  1539. msgid "Top"
  1540. msgstr "Верхні"
  1541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1542. msgid "Top View"
  1543. msgstr "Вид зверху"
  1544. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
  1545. msgid "Bottom"
  1546. msgstr "Знизу"
  1547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148
  1548. msgctxt "Layers"
  1549. msgid "Bottom"
  1550. msgstr "Нижні"
  1551. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
  1552. msgid "Bottom View"
  1553. msgstr "Вид знизу"
  1554. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
  1555. msgid "Front"
  1556. msgstr "Спереду"
  1557. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
  1558. msgid "Front View"
  1559. msgstr "Вид спереду"
  1560. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
  1561. msgid "Rear"
  1562. msgstr "Ззаду"
  1563. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
  1564. msgid "Rear View"
  1565. msgstr "Вид ззаду"
  1566. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  1567. msgid "Left"
  1568. msgstr "З лівого боку"
  1569. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  1570. msgid "Left View"
  1571. msgstr "Вид з лівого боку"
  1572. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
  1573. msgid "Right"
  1574. msgstr "З правого боку"
  1575. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
  1576. msgid "Right View"
  1577. msgstr "Вид з правого боку"
  1578. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
  1579. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  1580. msgstr ""
  1581. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
  1582. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  1583. msgstr "Відкрити сторінку завантаження драйверів Prusa3D у своєму браузері"
  1584. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
  1585. msgid "Prusa Edition &Releases"
  1586. msgstr ""
  1587. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
  1588. msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
  1589. msgstr "Відкрити сторінку релізів Prusa Edition у своєму браузері"
  1590. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
  1591. msgid "Slic3r &Website"
  1592. msgstr "Веб-сайт Slic3r"
  1593. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
  1594. msgid "Open the Slic3r website in your browser"
  1595. msgstr "Відкрити сторінку Slic3r у своєму браузері"
  1596. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  1597. msgid "Slic3r &Manual"
  1598. msgstr "Посібник до Slic3r"
  1599. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  1600. msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
  1601. msgstr "Відкрити сторінку посібнику до Slic3r у своєму браузері"
  1602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  1603. msgid "System &Info"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  1606. msgid "Show system information"
  1607. msgstr "Показати інформацію про систему"
  1608. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
  1609. msgid "Show &Configuration Folder"
  1610. msgstr ""
  1611. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
  1612. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  1613. msgstr ""
  1614. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
  1615. msgid "Report an I&ssue"
  1616. msgstr ""
  1617. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
  1618. msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
  1619. msgstr "Повідомити про проблему на Slic3r Prusa Edition"
  1620. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
  1621. msgid "&About Slic3r"
  1622. msgstr "&Про Slic3r"
  1623. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
  1624. msgid "Show about dialog"
  1625. msgstr "Показати діалог Про Slic3r"
  1626. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
  1627. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1628. msgstr ""
  1629. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
  1630. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  1631. msgstr ""
  1632. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490
  1633. msgid "&File"
  1634. msgstr "Файл"
  1635. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
  1636. msgid "&Edit"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  1639. msgid "&Window"
  1640. msgstr "Вікно"
  1641. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
  1642. msgid "&View"
  1643. msgstr "Вид"
  1644. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
  1645. msgid "&Help"
  1646. msgstr "Допомога"
  1647. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
  1648. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1649. msgstr "Вибрати файл для нарізання (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1650. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538
  1651. msgid "No previously sliced file."
  1652. msgstr "Немає попередньо нарізаного файлу."
  1653. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219
  1654. msgid "Error"
  1655. msgstr "Помилка"
  1656. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
  1657. msgid "Previously sliced file ("
  1658. msgstr "Попередньо нарізаний файл ("
  1659. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
  1660. msgid ") not found."
  1661. msgstr ") не знайдено."
  1662. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545
  1663. msgid "File Not Found"
  1664. msgstr "Файл не знайдено"
  1665. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
  1666. msgid "Save "
  1667. msgstr "Зберегти "
  1668. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
  1669. msgid "SVG"
  1670. msgstr ""
  1671. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
  1672. msgid "G-code"
  1673. msgstr "G-код"
  1674. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
  1675. msgid " file as:"
  1676. msgstr " файл як:"
  1677. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
  1678. msgid "Save zip file as:"
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
  1681. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
  1682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348
  1683. msgid "Slicing"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
  1686. msgid "Processing "
  1687. msgstr "Обробка "
  1688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630
  1689. msgid " was successfully sliced."
  1690. msgstr " був успішно нарізаний."
  1691. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632
  1692. msgid "Slicing Done!"
  1693. msgstr "Нарізання завершено!"
  1694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647
  1695. msgid "Select the STL file to repair:"
  1696. msgstr "Вибрати STL-файл для відновлення:"
  1697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
  1698. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  1699. msgstr "Зберегти OBJ-файл (менш схильний координувати помилки, ніж STL) як:"
  1700. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
  1701. msgid "Your file was repaired."
  1702. msgstr "Ваш файл було відновлено."
  1703. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  1704. msgid "Repair"
  1705. msgstr "Відновити"
  1706. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
  1707. msgid "Save configuration as:"
  1708. msgstr "Зберегти конфігурацію як:"
  1709. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
  1710. msgid "Select configuration to load:"
  1711. msgstr "Вибрати конфігурацію для завантаження:"
  1712. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747
  1713. msgid "Save presets bundle as:"
  1714. msgstr "Зберегти набір налаштувань як:"
  1715. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798
  1716. #, c-format
  1717. msgid "%d presets successfully imported."
  1718. msgstr "%d налаштувань успішно імпортовано."
  1719. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
  1720. msgid "Slic3r error"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
  1723. msgid "Slic3r has encountered an error"
  1724. msgstr ""
  1725. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
  1726. msgid "Volume"
  1727. msgstr "Обсяг"
  1728. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
  1729. msgid "Facets"
  1730. msgstr "Грані"
  1731. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
  1732. msgid "Materials"
  1733. msgstr "Матеріали"
  1734. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142
  1735. msgid "Manifold"
  1736. msgstr "Різноманіття"
  1737. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  1738. msgid "Sliced Info"
  1739. msgstr "Інформація з нарізання"
  1740. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998
  1741. msgid "Used Filament (m)"
  1742. msgstr "Використано філаметну (м)"
  1743. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208
  1744. msgid "Used Filament (mm³)"
  1745. msgstr "Використано філаметну (мм³)"
  1746. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209
  1747. msgid "Used Filament (g)"
  1748. msgstr "Використано філаметну (г)"
  1749. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210
  1750. msgid "Used Material (unit)"
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013
  1753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  1754. msgid "Cost"
  1755. msgstr "Вартість"
  1756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985
  1757. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027
  1758. msgid "Estimated printing time"
  1759. msgstr "Приблизний час друку"
  1760. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  1761. msgid "Number of tool changes"
  1762. msgstr ""
  1763. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290
  1764. msgid "Click to edit preset"
  1765. msgstr ""
  1766. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413
  1767. msgid "Select what kind of support do you need"
  1768. msgstr ""
  1769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
  1770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  1771. msgid "Support on build plate only"
  1772. msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині"
  1773. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416
  1774. msgid "Everywhere"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
  1777. msgid "Brim"
  1778. msgstr "Край"
  1779. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440
  1780. msgid ""
  1781. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  1782. "first layer."
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448
  1785. msgid "Purging volumes"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673
  1788. msgid "Print settings"
  1789. msgstr "Параметри друку"
  1790. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421
  1791. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422
  1792. msgid "Filament"
  1793. msgstr "Філамент"
  1794. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252
  1795. msgid "SLA print"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253
  1798. msgid "SLA material"
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677
  1801. msgid "Printer"
  1802. msgstr "Принтер"
  1803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
  1804. msgid "Send to printer"
  1805. msgstr "Надіслати на принтер"
  1806. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
  1807. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470
  1808. msgid "Slice now"
  1809. msgstr "Нарізати зараз"
  1810. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860
  1811. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931
  1814. #, c-format
  1815. msgid "%d (%d shells)"
  1816. msgstr "%d (%d оболонок)"
  1817. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936
  1818. #, c-format
  1819. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  1820. msgstr "Автоматичне відновлення (%d помилок)"
  1821. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939
  1822. #, c-format
  1823. msgid ""
  1824. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  1825. "facets reversed, %d backwards edges"
  1826. msgstr ""
  1827. "вироджено %d грані, виправлено %d країв, вилучено %d грані, додано %d грані, "
  1828. "змінено %d грані, повернуто %d країв"
  1829. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949
  1830. msgid "Yes"
  1831. msgstr "Так"
  1832. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972
  1833. msgid "Used Material (ml)"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
  1836. msgid "object(s)"
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
  1839. msgid "supports and pad"
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
  1842. msgid "objects"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
  1845. msgid "wipe tower"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030
  1848. msgid "normal mode"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034
  1851. msgid "silent mode"
  1852. msgstr ""
  1853. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544
  1854. msgid "Loading"
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Processing input file %s\n"
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612
  1861. msgid ""
  1862. "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
  1863. "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1864. "this file as a single object having multiple parts?\n"
  1865. msgstr ""
  1866. "Цей файл містить кілька об'єктів, розташованих на декількох висотах. Замість "
  1867. "того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
  1868. "цей файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"
  1869. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707
  1870. msgid "Multi-part object detected"
  1871. msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин"
  1872. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650
  1873. msgid ""
  1874. "This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert "
  1875. "mode?\n"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
  1878. msgid "Detected advanced data"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
  1881. #, c-format
  1882. msgid ""
  1883. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  1884. "is(are) multi-part"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704
  1887. msgid ""
  1888. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  1889. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  1890. "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
  1891. msgstr ""
  1892. "До мульти-матеріального принтеру завантажено кілька об'єктів.\n"
  1893. "Замість того, щоб розглядати їх як кілька об'єктів, чи потрібно розглянути\n"
  1894. "ці файл як єдиний об'єкт, що має декілька частин?\n"
  1895. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720
  1896. msgid "Loaded"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
  1899. msgid ""
  1900. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  1901. "fit your print bed."
  1902. msgstr ""
  1903. "Ваш об'єкт видався занадто великим, тому він автоматично зменшився "
  1904. "відповідно до вашої полотна друку."
  1905. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813
  1906. msgid "Object too large?"
  1907. msgstr "Об'єкт занадто великий?"
  1908. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
  1909. msgid "Export STL file:"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870
  1912. msgid "Export AMF file:"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876
  1915. msgid "Save file as:"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042
  1918. msgid "Arranging canceled"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
  1921. msgid "Arranging"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079
  1924. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083
  1927. msgid "Arranging done."
  1928. msgstr ""
  1929. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124
  1930. msgid "Orientation search canceled"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
  1933. msgid "Searching for optimal orientation"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
  1936. msgid "Orientation found."
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211
  1939. msgid ""
  1940. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  1941. "material."
  1942. msgstr ""
  1943. "Вибраний об'єкт не можна розділити, оскільки містить більше одного об'єму/"
  1944. "матеріалу."
  1945. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337
  1946. msgid "Invalid data"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
  1949. msgid "Ready to slice"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220
  1952. msgid "Cancelling"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396
  1955. msgid "Another export job is currently running."
  1956. msgstr "На даний час виконується інший експорт."
  1957. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
  1958. msgid "Export failed"
  1959. msgstr "Експортувати не вдалося"
  1960. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221
  1961. msgid "Cancelled"
  1962. msgstr ""
  1963. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
  1964. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
  1965. msgid "Increase copies"
  1966. msgstr "Збільшити копії"
  1967. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843
  1968. msgid "Remove the selected object"
  1969. msgstr "Видалити вибраний об'єкт"
  1970. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
  1971. msgid "Place one more copy of the selected object"
  1972. msgstr "Розташувати ще одну копію обраного об'єкта"
  1973. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
  1974. msgid "Decrease copies"
  1975. msgstr "Зменшити копії"
  1976. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
  1977. msgid "Remove one copy of the selected object"
  1978. msgstr "Вилучіть одну копію обраного об'єкта"
  1979. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
  1980. msgid "Set number of copies"
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
  1983. msgid "Change the number of copies of the selected object"
  1984. msgstr "Змінити кількість копій обраного об'єкта"
  1985. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
  1986. msgid "Reload from Disk"
  1987. msgstr "Перезавантажити з диска"
  1988. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
  1989. msgid "Reload the selected file from Disk"
  1990. msgstr "Перезавантажити вибраний файл із диска"
  1991. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
  1992. msgid "Export the selected object as STL file"
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
  1995. msgid "Along X axis"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
  1998. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  1999. msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Х"
  2000. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
  2001. msgid "Along Y axis"
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
  2004. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  2005. msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Y"
  2006. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
  2007. msgid "Along Z axis"
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
  2010. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  2011. msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт уздовж осі Z"
  2012. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
  2013. msgid "Mirror"
  2014. msgstr "Віддзеркалити"
  2015. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
  2016. msgid "Mirror the selected object"
  2017. msgstr "Віддзеркалити виділений об'єкт"
  2018. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
  2019. msgid "To objects"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
  2022. msgid "Split the selected object into individual objects"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900
  2025. msgid "To parts"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
  2028. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  2029. msgstr ""
  2030. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
  2031. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  2032. msgid "Split"
  2033. msgstr "Розділити"
  2034. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903
  2035. msgid "Split the selected object"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
  2038. msgid "Optimize orientation"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
  2041. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
  2044. msgid "Save G-code file as:"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
  2047. msgid "Save SL1 file as:"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
  2050. #, c-format
  2051. msgid "STL file exported to %s"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413
  2054. #, c-format
  2055. msgid "AMF file exported to %s"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416
  2058. #, c-format
  2059. msgid "Error exporting AMF file %s"
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
  2062. #, c-format
  2063. msgid "3MF file exported to %s"
  2064. msgstr ""
  2065. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
  2070. msgid "Export"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
  2073. msgid "Send G-code"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
  2076. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
  2077. msgid "General"
  2078. msgstr "Загальне"
  2079. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
  2080. msgid "Remember output directory"
  2081. msgstr "Пам'ятати вихідний каталог"
  2082. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
  2083. msgid ""
  2084. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  2085. "the one containing the input files."
  2086. msgstr ""
  2087. "Якщо вибрано, Slic3r запропонує останню вихідну директорію замість тої, що "
  2088. "вказана у вхідному файлі."
  2089. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
  2090. msgid "Auto-center parts"
  2091. msgstr "Автоцентрувати частини"
  2092. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
  2093. msgid ""
  2094. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  2095. "center."
  2096. msgstr ""
  2097. "Якщо вибрано, Slic3r автоматично орієнтує об'єкти навколо центру друку."
  2098. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
  2099. msgid "Background processing"
  2100. msgstr "Фонова обробка"
  2101. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
  2102. msgid ""
  2103. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  2104. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  2105. msgstr ""
  2106. "Якщо вибрано, Slic3r буде попередньо обробляти об'єкти, як тільки вони "
  2107. "будуть завантажені, щоб заощадити час при експорті G-коду."
  2108. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
  2109. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  2110. msgstr "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\""
  2111. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
  2112. msgid ""
  2113. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  2114. "selections once there are any other valid presets available."
  2115. msgstr ""
  2116. "Заборонити налаштування \"- за замовчуванням -\" у параметрах Друк / "
  2117. "Філамент / Принтер, якщо доступні інші діючі налаштування."
  2118. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
  2119. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  2120. msgstr "Показувати несумісні налаштування друку та філаменту"
  2121. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
  2122. msgid ""
  2123. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  2124. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  2125. msgstr ""
  2126. "Якщо вибрано, налаштування друку та філаменту відображаються у списку "
  2127. "налаштувань, навіть якщо вони позначені як несумісні з активним принтером"
  2128. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
  2129. msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
  2130. msgstr "Використовувати застарілий OpenGL 1.1 рендеринг"
  2131. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
  2132. msgid ""
  2133. "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
  2134. "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
  2135. "anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
  2136. msgstr ""
  2137. "Якщо у вас виникають проблеми з візуалізацією, спричинені помилковим "
  2138. "драйвером OpenGL 2.0, спробуйте вибрати цю опцію. Це призведе до вимкнення "
  2139. "редагування висоти шару та згладжування, тому краще оновити графічний "
  2140. "драйвер."
  2141. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
  2142. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
  2145. msgid ""
  2146. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  2147. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  2148. msgstr ""
  2149. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
  2150. msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
  2151. msgstr "З метою ефективності зміни, Вам потрібно буде перезапустити Slic3r."
  2152. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207
  2153. msgid "modified"
  2154. msgstr "модифікований"
  2155. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958
  2156. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043
  2157. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537
  2158. msgid "System presets"
  2159. msgstr "Системні налаштування"
  2160. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047
  2161. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542
  2162. msgid "User presets"
  2163. msgstr "Налаштування користувача"
  2164. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247
  2165. msgid "Add a new printer"
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251
  2168. msgid "filament"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
  2171. #, c-format
  2172. msgid ""
  2173. "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
  2174. "will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
  2175. "speed will never be reduced below %dmm/s)."
  2176. msgstr ""
  2177. "Якщо запланований час друку шару нижче ~%dс, вентилятор буде працювати на%d"
  2178. "%%, і швидкість друку буде зменшена, так що на цей шар витрачається не менше "
  2179. "%dс (однак швидкість ніколи не зменшиться нижче %d mm/s) ."
  2180. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  2181. #, c-format
  2182. msgid ""
  2183. "\n"
  2184. "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
  2185. "proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
  2186. msgstr ""
  2187. "\n"
  2188. "Якщо запланований час друку шару більше, але все ще нижче ~%dс, вентилятор "
  2189. "буде працювати з пропорційно зменшуваною швидкістю між %d%% та %d%%."
  2190. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
  2191. msgid ""
  2192. "\n"
  2193. "During the other layers, fan "
  2194. msgstr ""
  2195. "\n"
  2196. "Під час друку інших шарів вентилятор "
  2197. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
  2198. msgid "Fan "
  2199. msgstr "Вентилятор "
  2200. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
  2201. #, c-format
  2202. msgid "will always run at %d%% "
  2203. msgstr "буде завжди працювати на %d%% "
  2204. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
  2205. #, c-format
  2206. msgid "except for the first %d layers"
  2207. msgstr "за винятком перших %d шарів"
  2208. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
  2209. msgid "except for the first layer"
  2210. msgstr "за винятком першого шару"
  2211. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
  2212. msgid "will be turned off."
  2213. msgstr "буде вимкнено."
  2214. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
  2215. msgid "external perimeters"
  2216. msgstr "зовнішні периметри"
  2217. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
  2218. msgid "perimeters"
  2219. msgstr "периметри"
  2220. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  2221. msgid "infill"
  2222. msgstr "наповнення"
  2223. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  2224. msgid "solid infill"
  2225. msgstr "суцільне наповнення"
  2226. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
  2227. msgid "top solid infill"
  2228. msgstr "верхній суцільне наповнення"
  2229. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
  2230. msgid "support"
  2231. msgstr "підтримка"
  2232. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
  2233. msgid "support interface"
  2234. msgstr "інтерфейс підтримки"
  2235. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  2236. msgid "First layer volumetric"
  2237. msgstr "Об'єм першого шару"
  2238. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  2239. msgid "Bridging volumetric"
  2240. msgstr "Об'єм мостів"
  2241. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
  2242. msgid "Volumetric"
  2243. msgstr "Об'ємний"
  2244. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
  2245. msgid " flow rate is maximized "
  2246. msgstr " швидкість потоку максимізується "
  2247. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  2248. msgid "by the print profile maximum"
  2249. msgstr "за профілем друку максимум"
  2250. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  2251. msgid "when printing "
  2252. msgstr "коли друкуємо "
  2253. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
  2254. msgid " with a volumetric rate "
  2255. msgstr " з об'ємною швидкістю "
  2256. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  2257. #, c-format
  2258. msgid "%3.2f mm³/s"
  2259. msgstr "%3.2f мм³/с"
  2260. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
  2261. #, c-format
  2262. msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
  2263. msgstr " при швидкості філаменту %3.2f мм/с."
  2264. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
  2265. msgid ""
  2266. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  2267. "height."
  2268. msgstr ""
  2269. "Рекомендований об'єкт товщиною тонкої стінки: Недоступний через невірне "
  2270. "значення висоти шару."
  2271. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
  2272. #, c-format
  2273. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
  2274. msgstr "Рекомендована товщина стінки для висоти шару %.2f та "
  2275. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
  2276. #, c-format
  2277. msgid "%d lines: %.2lf mm"
  2278. msgstr "%d рядків: %.2lf мм"
  2279. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
  2280. msgid "Send G-Code to printer host"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
  2283. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34
  2286. msgid "Start printing after upload"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41
  2289. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
  2292. msgid "Cancel selected"
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
  2295. msgid "Show error message"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
  2298. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  2299. msgid "Enqueued"
  2300. msgstr ""
  2301. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218
  2302. msgid "Uploading"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222
  2305. msgid "Completed"
  2306. msgstr ""
  2307. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
  2308. msgid "Error uploading to print host:"
  2309. msgstr ""
  2310. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  2311. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  2314. msgid "Time"
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2317. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
  2318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  2319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  2320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  2321. msgid "s"
  2322. msgstr ""
  2323. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  2324. msgid "Volumetric speed"
  2325. msgstr ""
  2326. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
  2327. msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
  2328. msgstr ""
  2329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
  2330. msgid "Compatible printers"
  2331. msgstr "Сумісні принтери"
  2332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
  2333. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  2334. msgstr "Оберіть принтери, сумісні з цим профілем."
  2335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
  2336. msgid "Compatible print profiles"
  2337. msgstr ""
  2338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
  2339. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  2340. msgstr ""
  2341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132
  2342. msgid "Save current "
  2343. msgstr "Зберегти поточний "
  2344. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
  2345. msgid "Delete this preset"
  2346. msgstr "Видалити це налаштування"
  2347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145
  2348. msgid ""
  2349. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  2350. "or click this button."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858
  2353. msgid "It's a default preset."
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859
  2356. msgid "It's a system preset."
  2357. msgstr ""
  2358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860
  2359. msgid "Current preset is inherited from "
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865
  2362. msgid "It can't be deleted or modified. "
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866
  2365. msgid ""
  2366. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867
  2369. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871
  2372. msgid "Additional information:"
  2373. msgstr ""
  2374. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877
  2375. msgid "printer model"
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885
  2378. msgid "default print profile"
  2379. msgstr ""
  2380. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888
  2381. msgid "default filament profile"
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902
  2384. msgid "default SLA material profile"
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906
  2387. msgid "default SLA print profile"
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
  2390. msgid "Layers and perimeters"
  2391. msgstr "Шари та периметри"
  2392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55
  2393. msgid "Layer height"
  2394. msgstr "Висота шару"
  2395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
  2396. msgid "Vertical shells"
  2397. msgstr "Вертикальні оболонки"
  2398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
  2399. msgid "Horizontal shells"
  2400. msgstr "Горизонтальні оболонки"
  2401. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  2402. msgid "Solid layers"
  2403. msgstr "Суцільні шари"
  2404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
  2405. msgid "Quality (slower slicing)"
  2406. msgstr "Якість (повільне нарізання)"
  2407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988
  2408. msgid "Reducing printing time"
  2409. msgstr "Зниження часу друку"
  2410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000
  2411. msgid "Skirt and brim"
  2412. msgstr "Плінтус та край"
  2413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017
  2414. msgid "Raft"
  2415. msgstr "Пліт"
  2416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
  2417. msgid "Options for support material and raft"
  2418. msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
  2419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036
  2420. msgid "Speed for print moves"
  2421. msgstr "Швидкість друкарських рухів"
  2422. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
  2423. msgid "Speed for non-print moves"
  2424. msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
  2425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
  2426. msgid "Modifiers"
  2427. msgstr "Модифікатори"
  2428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
  2429. msgid "Acceleration control (advanced)"
  2430. msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
  2431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
  2432. msgid "Autospeed (advanced)"
  2433. msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
  2434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
  2435. msgid "Multiple Extruders"
  2436. msgstr "Кілька екструдерів"
  2437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077
  2438. msgid "Ooze prevention"
  2439. msgstr "Профілактика просочування"
  2440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
  2441. msgid "Extrusion width"
  2442. msgstr "Ширина екструзії"
  2443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104
  2444. msgid "Overlap"
  2445. msgstr "Перекриття"
  2446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107
  2447. msgid "Flow"
  2448. msgstr "Потік"
  2449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
  2450. msgid "Other"
  2451. msgstr "Інше"
  2452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351
  2453. msgid "Output options"
  2454. msgstr "Параметри виводу"
  2455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120
  2456. msgid "Sequential printing"
  2457. msgstr "Послідовне друкування"
  2458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122
  2459. msgid "Extruder clearance (mm)"
  2460. msgstr "Розмір екструдера (мм)"
  2461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352
  2462. msgid "Output file"
  2463. msgstr "Вихідний файл"
  2464. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
  2465. msgid "Post-processing scripts"
  2466. msgstr "Скрипти пост-обробки"
  2467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
  2468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
  2469. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
  2470. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
  2471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  2472. msgid "Notes"
  2473. msgstr "Примітки"
  2474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
  2475. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
  2476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357
  2477. msgid "Dependencies"
  2478. msgstr "Залежності"
  2479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  2480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035
  2481. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358
  2482. msgid "Profile dependencies"
  2483. msgstr "Залежності профілю"
  2484. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198
  2485. #, no-c-format
  2486. msgid ""
  2487. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  2488. "- one perimeter\n"
  2489. "- no top solid layers\n"
  2490. "- 0% fill density\n"
  2491. "- no support material\n"
  2492. "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
  2493. "\n"
  2494. "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  2495. msgstr ""
  2496. "Режим спіральної вази вимагає:\n"
  2497. "- один периметр\n"
  2498. "- немає верхніх щільних шарів\n"
  2499. "- 0% щільність заповнення\n"
  2500. "- немає підтримуючого матеріалу\n"
  2501. "- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n"
  2502. "\n"
  2503. "Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"
  2504. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
  2505. msgid "Spiral Vase"
  2506. msgstr "Спіральна ваза"
  2507. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228
  2508. msgid ""
  2509. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  2510. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  2511. "change.\n"
  2512. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  2513. "to be set to 0).\n"
  2514. "\n"
  2515. "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  2516. msgstr ""
  2517. "Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n"
  2518. "якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну "
  2519. "інструменту.\n"
  2520. "(обидва значення support_material_extruder і "
  2521. "support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n"
  2522. "\n"
  2523. "Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
  2524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249
  2525. msgid "Wipe Tower"
  2526. msgstr "Вичіщуюча веж"
  2527. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
  2528. msgid ""
  2529. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  2530. "need to be synchronized with the object layers.\n"
  2531. "\n"
  2532. "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  2533. msgstr ""
  2534. "Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари "
  2535. "підтримки\n"
  2536. "повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n"
  2537. "\n"
  2538. "Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
  2539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
  2540. msgid ""
  2541. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  2542. "- Detect bridging perimeters\n"
  2543. "\n"
  2544. "Shall I adjust those settings for supports?"
  2545. msgstr ""
  2546. "Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n"
  2547. "- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n"
  2548. "\n"
  2549. "Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"
  2550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267
  2551. msgid "Support Generator"
  2552. msgstr "Створення підтримки"
  2553. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
  2554. msgid "The "
  2555. msgstr "Шаблон наповнення "
  2556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
  2557. #, no-c-format
  2558. msgid ""
  2559. " infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n"
  2560. "\n"
  2561. "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  2562. msgstr ""
  2563. " не підтримується на 100% щільності.\n"
  2564. "\n"
  2565. "Чи потрібно змінити його на Rectilinear шаблон заповнення?"
  2566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
  2567. msgid "Temperature "
  2568. msgstr "Температура "
  2569. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435
  2570. msgid "Bed"
  2571. msgstr "Полотно"
  2572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
  2573. msgid "Cooling"
  2574. msgstr "Охолодження"
  2575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
  2576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  2577. msgid "Enable"
  2578. msgstr "Увімкнути"
  2579. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
  2580. msgid "Fan settings"
  2581. msgstr "Налаштування вентилятора"
  2582. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  2583. msgid "Fan speed"
  2584. msgstr "Швидкість вентилятора"
  2585. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461
  2586. msgid "Cooling thresholds"
  2587. msgstr "Пороги охолодження"
  2588. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
  2589. msgid "Filament properties"
  2590. msgstr "Властивості філаменту"
  2591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
  2592. msgid "Print speed override"
  2593. msgstr "Перевизначення швидкості друку"
  2594. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
  2595. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
  2598. msgid "Ramming settings"
  2599. msgstr ""
  2600. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
  2601. msgid "Custom G-code"
  2602. msgstr "Користувацький G-код"
  2603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899
  2604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  2605. msgid "Start G-code"
  2606. msgstr "Початок G-коду"
  2607. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905
  2608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
  2609. msgid "End G-code"
  2610. msgstr "Закінчення G-коду"
  2611. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
  2612. msgid " Browse "
  2613. msgstr " Переглянути "
  2614. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
  2615. msgid "Test"
  2616. msgstr "Перевірити"
  2617. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
  2618. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  2619. msgstr ""
  2620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
  2621. msgid "Success!"
  2622. msgstr "Успіх!"
  2623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
  2624. msgid ""
  2625. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  2626. "signed certificate."
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696
  2629. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  2630. msgstr ""
  2631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
  2632. msgid "Open CA certificate file"
  2633. msgstr ""
  2634. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
  2635. msgid ""
  2636. "HTTPS CA File:\n"
  2637. "\tOn this system, Slic3r uses HTTPS certificates from the system Certificate "
  2638. "Store or Keychain.\n"
  2639. "\tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
  2640. "Store / Keychain."
  2641. msgstr ""
  2642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964
  2643. msgid "Size and coordinates"
  2644. msgstr "Розмір і координати"
  2645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
  2646. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911
  2647. msgid " Set "
  2648. msgstr " Встановити "
  2649. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
  2650. msgid "Capabilities"
  2651. msgstr "Можливості"
  2652. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
  2653. msgid "Number of extruders of the printer."
  2654. msgstr "Кількість екструдерів у принтері."
  2655. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
  2656. msgid "USB/Serial connection"
  2657. msgstr "USB/послідовне з'єднання"
  2658. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
  2659. msgid "Serial port"
  2660. msgstr "Послідовний порт"
  2661. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
  2662. msgid "Rescan serial ports"
  2663. msgstr "Сканувати ще раз послідовні порти"
  2664. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
  2665. msgid "Connection to printer works correctly."
  2666. msgstr "Підключення до принтера працює коректно."
  2667. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854
  2668. msgid "Connection failed."
  2669. msgstr "Підключення не вдалося."
  2670. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022
  2671. msgid "Print Host upload"
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
  2674. msgid "Before layer change G-code"
  2675. msgstr "G-код перед зміною шару"
  2676. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
  2677. msgid "After layer change G-code"
  2678. msgstr "G-код після зміни шару"
  2679. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  2680. msgid "Tool change G-code"
  2681. msgstr "G-код зміни інструменту"
  2682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
  2683. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  2684. msgstr "G-код між об'єктами (для послідовного друку)"
  2685. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
  2686. msgid "Display"
  2687. msgstr ""
  2688. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
  2689. msgid "Tilt"
  2690. msgstr ""
  2691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002
  2692. msgid "Tilt time"
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223
  2695. msgid "Corrections"
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
  2698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  2699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  2700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
  2701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
  2702. msgid "Machine limits"
  2703. msgstr ""
  2704. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
  2705. msgid "Values in this column are for Full Power mode"
  2706. msgstr ""
  2707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
  2708. msgid "Full Power"
  2709. msgstr ""
  2710. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
  2711. msgid "Values in this column are for Silent mode"
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
  2714. msgid "Silent"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  2717. msgid "Maximum feedrates"
  2718. msgstr ""
  2719. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
  2720. msgid "Maximum accelerations"
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
  2723. msgid "Jerk limits"
  2724. msgstr ""
  2725. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120
  2726. msgid "Minimum feedrates"
  2727. msgstr ""
  2728. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
  2729. msgid "Single extruder MM setup"
  2730. msgstr ""
  2731. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
  2732. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  2733. msgstr ""
  2734. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
  2735. #, c-format
  2736. msgid "Extruder %d"
  2737. msgstr "Екструдер %d"
  2738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
  2739. msgid "Layer height limits"
  2740. msgstr "Межі висоти шару"
  2741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
  2742. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  2743. msgstr "Позиція (для мульти-екструдерних принтерів)"
  2744. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
  2745. msgid "Retraction"
  2746. msgstr "Переривання"
  2747. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
  2748. msgid "Only lift Z"
  2749. msgstr "Межі підняття Z"
  2750. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
  2751. msgid ""
  2752. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  2753. "setups)"
  2754. msgstr ""
  2755. "Переривання при відключенні інструмента (додаткові налаштування для "
  2756. "налагодження мульти-екструдерів)"
  2757. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
  2758. msgid "Preview"
  2759. msgstr "Попередній перегляд"
  2760. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
  2761. msgid ""
  2762. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  2763. "\n"
  2764. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  2765. msgstr ""
  2766. "Параметр «Очистити» недоступний при використанні режиму програмного "
  2767. "переривання.\n"
  2768. "\n"
  2769. "Відключити його для увімкнення програмного переривання?"
  2770. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
  2771. msgid "Firmware Retraction"
  2772. msgstr "Програмне переривання"
  2773. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681
  2774. #, c-format
  2775. msgid "Default preset (%s)"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682
  2778. #, c-format
  2779. msgid "Preset (%s)"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  2782. msgid "has the following unsaved changes:"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
  2785. msgid "is not compatible with printer"
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
  2788. msgid "is not compatible with print profile"
  2789. msgstr ""
  2790. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
  2791. msgid "and it has the following unsaved changes:"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
  2794. msgid "Discard changes and continue anyway?"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
  2797. msgid "Unsaved Changes"
  2798. msgstr "Незбережені зміни"
  2799. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
  2800. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
  2803. msgid "Copy"
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823
  2806. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  2807. msgstr "Надане ім'я порожнє. Не вдається зберегти."
  2808. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
  2809. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
  2812. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  2813. msgstr ""
  2814. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
  2815. msgid "remove"
  2816. msgstr "перемістити"
  2817. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
  2818. msgid "delete"
  2819. msgstr "видалити"
  2820. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
  2821. msgid "Are you sure you want to "
  2822. msgstr "Ви впевнені, що хочете "
  2823. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
  2824. msgid " the selected preset?"
  2825. msgstr " вибране налаштування?"
  2826. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
  2827. msgid "Remove"
  2828. msgstr "Перемістити"
  2829. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
  2830. msgid " Preset"
  2831. msgstr " Налаштування"
  2832. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
  2833. msgid ""
  2834. "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
  2835. "for the current option group"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
  2838. msgid ""
  2839. "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
  2840. "the system values for the current option group.\n"
  2841. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  2842. "to the system values."
  2843. msgstr ""
  2844. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
  2845. msgid ""
  2846. "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
  2847. "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
  2848. msgstr ""
  2849. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002
  2850. msgid ""
  2851. "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
  2852. "last saved preset for the current option group.\n"
  2853. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  2854. "to the last saved preset."
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
  2857. msgid ""
  2858. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
  2859. "values for the current option group"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030
  2862. msgid ""
  2863. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  2864. "equal to the system values for the current option group.\n"
  2865. "Click to reset all settings for current option group to the system values."
  2866. msgstr ""
  2867. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
  2868. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036
  2871. msgid ""
  2872. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  2873. "saved preset for the current option group."
  2874. msgstr ""
  2875. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
  2876. msgid ""
  2877. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  2878. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  2879. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  2880. "preset."
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044
  2883. msgid ""
  2884. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
  2885. msgstr ""
  2886. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
  2887. msgid ""
  2888. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  2889. "the system value.\n"
  2890. "Click to reset current value to the system value."
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051
  2893. msgid ""
  2894. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  2895. "preset."
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
  2898. msgid ""
  2899. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  2900. "last saved preset.\n"
  2901. "Click to reset current value to the last saved preset."
  2902. msgstr ""
  2903. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
  2904. msgid " as:"
  2905. msgstr " як:"
  2906. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
  2907. msgid "the following postfix are not allowed:"
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
  2910. msgid "The supplied name is not available."
  2911. msgstr "Надане ім'я недійсне."
  2912. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
  2913. msgid "Material"
  2914. msgstr ""
  2915. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305
  2916. msgid "Layers"
  2917. msgstr "Шари"
  2918. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
  2919. msgid "Exposure"
  2920. msgstr ""
  2921. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313
  2922. msgid "Support head"
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
  2925. msgid "Support pillar"
  2926. msgstr ""
  2927. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328
  2928. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  2929. msgstr ""
  2930. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
  2931. msgid "Automatic generation"
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395
  2934. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  2935. msgstr ""
  2936. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396
  2937. msgid "Invalid Head penetration"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
  2940. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
  2943. msgid "Invalid pinhead diameter"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395
  2946. msgid "Print Settings"
  2947. msgstr "Параметри друку"
  2948. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325
  2949. msgid "Filament Settings"
  2950. msgstr "Параметри філаменту"
  2951. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358
  2952. msgid "Printer Settings"
  2953. msgstr "Параметри принтеру"
  2954. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
  2955. msgid "Material Settings"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407
  2958. msgid "Save preset"
  2959. msgstr "Зберегти налаштування"
  2960. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
  2961. msgid "Update available"
  2962. msgstr ""
  2963. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
  2964. msgid "New version of Slic3r PE is available"
  2965. msgstr ""
  2966. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36
  2967. msgid "To download, follow the link below."
  2968. msgstr ""
  2969. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  2970. msgid "Current version:"
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  2973. msgid "New version:"
  2974. msgstr ""
  2975. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54
  2976. msgid "Don't notify about new releases any more"
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
  2979. msgid "Configuration update"
  2980. msgstr ""
  2981. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  2982. msgid "Configuration update is available"
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75
  2985. msgid ""
  2986. "Would you like to install it?\n"
  2987. "\n"
  2988. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  2989. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  2990. "\n"
  2991. "Updated configuration bundles:"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
  2994. msgid "Slic3r incompatibility"
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
  2997. msgid "Slic3r configuration is incompatible"
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  3000. msgid ""
  3001. "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
  3002. "configuration bundles.\n"
  3003. "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
  3004. "a newer one.\n"
  3005. "\n"
  3006. "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
  3007. "run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  3008. "existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
  3009. msgstr ""
  3010. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123
  3011. #, c-format
  3012. msgid "This Slic3r PE version: %s"
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128
  3015. msgid "Incompatible bundles:"
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  3018. msgid "Exit Slic3r"
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147
  3021. msgid "Re-configure"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
  3024. #, c-format
  3025. msgid ""
  3026. "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
  3027. "\n"
  3028. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  3029. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  3030. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  3031. "settings from one of the System presets.\n"
  3032. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  3033. "or override it with a customized value.\n"
  3034. "\n"
  3035. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  3036. "choose whether to enable automatic preset updates."
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184
  3039. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  3040. msgstr ""
  3041. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
  3042. msgid "Ramming customization"
  3043. msgstr ""
  3044. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
  3045. msgid ""
  3046. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  3047. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  3048. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  3049. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  3050. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  3051. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  3052. "\n"
  3053. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  3054. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  3055. msgstr ""
  3056. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
  3057. msgid "Total ramming time"
  3058. msgstr ""
  3059. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  3060. msgid "Total rammed volume"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
  3063. msgid "Ramming line width"
  3064. msgstr ""
  3065. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
  3066. msgid "Ramming line spacing"
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
  3069. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
  3072. msgid ""
  3073. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  3074. "tools."
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
  3077. msgid "Extruder changed to"
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
  3080. msgid "unloaded"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
  3083. msgid "loaded"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
  3086. msgid "Tool #"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
  3089. msgid ""
  3090. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  3091. "which tools are loaded/unloaded."
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
  3094. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
  3097. msgid "From"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
  3100. msgid ""
  3101. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  3102. "mode!\n"
  3103. "\n"
  3104. "Do you want to proceed?"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
  3107. msgid "Show simplified settings"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
  3110. msgid "Show advanced settings"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398
  3113. #, c-format
  3114. msgid "Switch to the %s mode"
  3115. msgstr "Перейти до режиму %s"
  3116. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399
  3117. #, c-format
  3118. msgid "Current mode is %s"
  3119. msgstr "Поточний режим - %s"
  3120. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
  3121. msgid "Connection to Duet works correctly."
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
  3124. msgid "Could not connect to Duet"
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  3127. msgid "Unknown error occured"
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
  3130. msgid "Wrong password"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  3133. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
  3136. #, c-format
  3137. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  3138. msgstr ""
  3139. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
  3140. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  3141. msgstr "Підключення до OctoPrint працює правильно."
  3142. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
  3143. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
  3146. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
  3149. msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
  3152. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583
  3155. #, c-format
  3156. msgid "requires min. %s and max. %s"
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588
  3159. #, c-format
  3160. msgid "requires min. %s"
  3161. msgstr ""
  3162. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590
  3163. #, c-format
  3164. msgid "requires max. %s"
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  3167. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
  3168. msgid "Exporting source model"
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  3171. msgid "Failed loading the input model."
  3172. msgstr ""
  3173. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  3174. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  3177. msgid "Mesh repair failed."
  3178. msgstr ""
  3179. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  3180. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  3181. msgid "Loading repaired model"
  3182. msgstr ""
  3183. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  3184. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  3185. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  3186. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
  3189. msgid "Model fixing"
  3190. msgstr ""
  3191. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
  3192. msgid "Exporting model..."
  3193. msgstr ""
  3194. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
  3195. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
  3198. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  3199. msgstr ""
  3200. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
  3201. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
  3204. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  3207. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
  3210. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  3213. msgid "Model repair finished"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
  3216. msgid "Model repair canceled"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  3219. msgid "Model repaired successfully"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  3222. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  3223. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  3224. msgstr ""
  3225. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  3226. msgid "Model repair failed: \n"
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
  3229. msgid "undefined error"
  3230. msgstr ""
  3231. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
  3232. msgid "too many files"
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
  3235. msgid "file too large"
  3236. msgstr ""
  3237. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
  3238. msgid "unsupported method"
  3239. msgstr ""
  3240. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
  3241. msgid "unsupported encryption"
  3242. msgstr ""
  3243. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
  3244. msgid "unsupported feature"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
  3247. msgid "failed finding central directory"
  3248. msgstr ""
  3249. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
  3250. msgid "not a ZIP archive"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
  3253. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  3254. msgstr ""
  3255. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
  3256. msgid "unsupported multidisk archive"
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
  3259. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  3260. msgstr ""
  3261. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
  3262. msgid "compression failed"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
  3265. msgid "unexpected decompressed size"
  3266. msgstr ""
  3267. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
  3268. msgid "CRC-32 check failed"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
  3271. msgid "unsupported central directory size"
  3272. msgstr ""
  3273. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
  3274. msgid "allocation failed"
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
  3277. msgid "file open failed"
  3278. msgstr ""
  3279. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
  3280. msgid "file create failed"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
  3283. msgid "file write failed"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
  3286. msgid "file read failed"
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
  3289. msgid "file close failed"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
  3292. msgid "file seek failed"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
  3295. msgid "file stat failed"
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
  3298. msgid "invalid parameter"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
  3301. msgid "invalid filename"
  3302. msgstr ""
  3303. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
  3304. msgid "buffer too small"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
  3307. msgid "internal error"
  3308. msgstr ""
  3309. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
  3310. msgid "file not found"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
  3313. msgid "archive is too large"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
  3316. msgid "validation failed"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
  3319. msgid "write calledback failed"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
  3322. msgid "Error with zip archive"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153
  3325. msgid "Starting"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154
  3328. msgid "Filtering"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155
  3331. msgid "Generate pinheads"
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156
  3334. msgid "Classification"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157
  3337. msgid "Routing to ground"
  3338. msgstr ""
  3339. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158
  3340. msgid "Routing supports to model surface"
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159
  3343. msgid "Cascading pillars"
  3344. msgstr ""
  3345. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160
  3346. msgid "Processing small holes"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161
  3349. msgid "Done"
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162
  3352. msgid "Abort"
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/libslic3r/Print.cpp:1136
  3355. msgid "All objects are outside of the print volume."
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/libslic3r/Print.cpp:1165
  3358. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/libslic3r/Print.cpp:1180
  3361. msgid ""
  3362. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  3363. msgstr ""
  3364. #: src/libslic3r/Print.cpp:1190
  3365. msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
  3366. msgstr ""
  3367. #: src/libslic3r/Print.cpp:1192
  3368. msgid ""
  3369. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  3370. "objects."
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/libslic3r/Print.cpp:1198
  3373. msgid ""
  3374. "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
  3375. "printer."
  3376. msgstr ""
  3377. #: src/libslic3r/Print.cpp:1203
  3378. msgid ""
  3379. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  3380. "and Repetier G-code flavors."
  3381. msgstr ""
  3382. #: src/libslic3r/Print.cpp:1205
  3383. msgid ""
  3384. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  3385. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/libslic3r/Print.cpp:1226
  3388. msgid ""
  3389. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  3390. "layer heigths"
  3391. msgstr ""
  3392. #: src/libslic3r/Print.cpp:1228
  3393. msgid ""
  3394. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3395. "over an equal number of raft layers"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/libslic3r/Print.cpp:1230
  3398. msgid ""
  3399. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  3400. "with the same support_material_contact_distance"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/libslic3r/Print.cpp:1232
  3403. msgid ""
  3404. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  3405. "equally."
  3406. msgstr ""
  3407. #: src/libslic3r/Print.cpp:1261
  3408. msgid ""
  3409. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
  3410. "profile"
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/libslic3r/Print.cpp:1271
  3413. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  3414. msgstr ""
  3415. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  3416. msgid ""
  3417. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  3418. msgstr ""
  3419. #: src/libslic3r/Print.cpp:1297
  3420. msgid ""
  3421. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  3422. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  3423. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  3424. "same diameter."
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/libslic3r/Print.cpp:1305
  3427. msgid ""
  3428. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  3429. "need to be synchronized with the object layers."
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/libslic3r/Print.cpp:1309
  3432. msgid ""
  3433. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  3434. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  3435. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  3436. "set to 0)."
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/libslic3r/Print.cpp:1316
  3439. msgid "first_layer_height"
  3440. msgstr ""
  3441. #: src/libslic3r/Print.cpp:1331
  3442. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/libslic3r/Print.cpp:1335
  3445. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
  3448. msgid "Slicing model"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801
  3451. msgid "Generating support points"
  3452. msgstr ""
  3453. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
  3454. msgid "Generating support tree"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
  3457. msgid "Generating pad"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
  3460. msgid "Slicing supports"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71
  3463. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72
  3466. msgid "Rasterizing layers"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605
  3469. msgid ""
  3470. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  3471. "generation."
  3472. msgstr ""
  3473. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617
  3474. msgid "Elevation is too low for object."
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699
  3477. msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error."
  3478. msgstr ""
  3479. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859
  3480. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907
  3481. msgid "Visualizing supports"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449
  3484. msgid "Slicing done"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65
  3487. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43
  3490. msgid "Printer technology"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
  3493. msgid "Bed shape"
  3494. msgstr "Форма полотна"
  3495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
  3496. msgid ""
  3497. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  3498. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  3499. msgstr ""
  3500. "Цей параметр визначає висоту (і, таким чином, загальну кількість) шарів. "
  3501. "Тонкі шари забезпечують більшу точність, але для друку потрібно більше часу."
  3502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
  3503. msgid "Max print height"
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
  3506. msgid ""
  3507. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  3508. "printing."
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
  3511. msgid "Slice gap closing radius"
  3512. msgstr ""
  3513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
  3514. msgid ""
  3515. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3516. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3517. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3518. msgstr ""
  3519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
  3520. msgid "Hostname, IP or URL"
  3521. msgstr ""
  3522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
  3523. msgid ""
  3524. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  3525. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
  3528. msgid "API Key / Password"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
  3531. msgid ""
  3532. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  3533. "the API Key or the password required for authentication."
  3534. msgstr ""
  3535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
  3536. msgid "Avoid crossing perimeters"
  3537. msgstr "Уникати перетинання периметрів"
  3538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
  3539. msgid ""
  3540. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  3541. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  3542. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  3543. msgstr ""
  3544. "Оптимізуйте рухи пересувань, щоб мінімізувати перетин периметрів. В "
  3545. "основному це корисно для екструдерів Bowden, які страждають від протікання. "
  3546. "Ця функція уповільнює як друк, так і генерацію G-коду."
  3547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
  3548. msgid "Other layers"
  3549. msgstr "Інші шари"
  3550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
  3551. msgid ""
  3552. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  3553. "bed temperature control commands in the output."
  3554. msgstr ""
  3555. "Температура полотна для останніх шарів після першого. Установіть 0, щоб "
  3556. "відключити команди керування температурою полотна на виході."
  3557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
  3558. msgid "Bed temperature"
  3559. msgstr "Температура полотна"
  3560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
  3561. msgid ""
  3562. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  3563. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  3564. "as [layer_num] and [layer_z]."
  3565. msgstr ""
  3566. "Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару перед початком "
  3567. "переміщення Z. Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для "
  3568. "всіх параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
  3569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
  3570. msgid "Between objects G-code"
  3571. msgstr "G-код між об'єктами"
  3572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
  3573. msgid ""
  3574. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  3575. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  3576. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  3577. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  3578. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  3579. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  3580. msgstr ""
  3581. "Цей код вставляється між об'єктами при використанні послідовного друку. За "
  3582. "замовчуванням екструдер і температура полотна скидаються за допомогою "
  3583. "команди non-wait; однак, якщо в цьому користувальному коді виявляються M104, "
  3584. "M109, M140 або M190, Slic3r не додаватиме команди температури. Зверніть "
  3585. "увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
  3586. "Slic3r, то ж ви можете вставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
  3587. "де завгодно."
  3588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
  3589. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  3590. msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на нижніх поверхнях."
  3591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
  3592. msgid "Bottom solid layers"
  3593. msgstr "Нижні суцільні шари"
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
  3595. msgid "Bridge"
  3596. msgstr "Міст"
  3597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
  3598. msgid ""
  3599. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  3600. "disable acceleration control for bridges."
  3601. msgstr ""
  3602. "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для мостів. Встановити 0, "
  3603. "щоб відключити управління прискоренням для мостів."
  3604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
  3605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  3606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  3607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  3608. msgid "mm/s²"
  3609. msgstr "мм/с²"
  3610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
  3611. msgid "Bridging angle"
  3612. msgstr "Кут моста"
  3613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
  3614. msgid ""
  3615. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  3616. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  3617. "bridges. Use 180° for zero angle."
  3618. msgstr ""
  3619. "Зміна кута мосту. Якщо встановити на 0, кут мостів буде розрахований "
  3620. "автоматично. Інакше передбачений кут буде використаний для всіх мостів. "
  3621. "Використовуйте 180° для нульового кута."
  3622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
  3623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
  3624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
  3625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  3626. msgid "°"
  3627. msgstr "°"
  3628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
  3629. msgid "Bridges fan speed"
  3630. msgstr "Швидкість вентилятора для мостів"
  3631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
  3632. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  3633. msgstr "Ця швидкість вентилятора виконується для всіх мостів і виступів."
  3634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  3635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
  3636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  3637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  3638. msgid "%"
  3639. msgstr "%"
  3640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
  3641. msgid "Bridge flow ratio"
  3642. msgstr "Співвідношення мостового потоку"
  3643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
  3644. msgid ""
  3645. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  3646. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  3647. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  3648. "before tweaking this."
  3649. msgstr ""
  3650. "Цей фактор впливає на кількість пластику для мостів. Ви можете трохи "
  3651. "зменшити його, щоб витягнути екструдати та не допустити провисання, хоча "
  3652. "стандартні налаштування зазвичай добрі, тому ви маете по-експериментувати з "
  3653. "охолодженням (використовуйте вентилятор), перш ніж їх налаштувати."
  3654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
  3655. msgid "Bridges"
  3656. msgstr "Мости"
  3657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
  3658. msgid "Speed for printing bridges."
  3659. msgstr "Швидкість друку мостів."
  3660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
  3661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
  3662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
  3663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  3664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  3665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
  3666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  3667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  3668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
  3669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
  3670. msgid "mm/s"
  3671. msgstr "мм/с"
  3672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
  3673. msgid "Brim width"
  3674. msgstr "Ширина краю"
  3675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
  3676. msgid ""
  3677. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  3678. "first layer."
  3679. msgstr ""
  3680. "Горизонтальна ширина краю, яка буде надрукована навколо кожного об'єкта на "
  3681. "першому шарі."
  3682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
  3683. msgid "Clip multi-part objects"
  3684. msgstr "Обрізати об'єкти, що складаються з кількох частин"
  3685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
  3686. msgid ""
  3687. "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
  3688. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  3689. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  3690. msgstr ""
  3691. "Під час друку багатоматеріальних об'єктів ці налаштування змушують slic3r "
  3692. "обрізати частини, що перекриваються один одною (друга частина буде обрізана "
  3693. "першою, третя - першою та другою, тощо)."
  3694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
  3695. msgid "Colorprint height"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  3698. msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
  3701. msgid "Compatible printers condition"
  3702. msgstr "Стан сумісних принтерів"
  3703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
  3704. msgid ""
  3705. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  3706. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3707. "compatible with the active printer profile."
  3708. msgstr ""
  3709. "Логічний вираз, що використовує значення конфігурації активного профілю "
  3710. "принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається "
  3711. "сумісним з активним профілем принтера."
  3712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
  3713. msgid "Compatible print profiles condition"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
  3716. msgid ""
  3717. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  3718. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  3719. "compatible with the active print profile."
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267
  3722. msgid "Complete individual objects"
  3723. msgstr "Закінчити окремі об'єкти"
  3724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
  3725. msgid ""
  3726. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  3727. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  3728. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  3729. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  3730. msgstr ""
  3731. "Під час друку декількох об'єктів або копій ця функція забезпечить завершення "
  3732. "кожного об'єкту, перш ніж переходити до наступного (і почине його з нижнього "
  3733. "шару). Ця функція корисна для уникнення ризику зіпсованих відбитків. Slic3r "
  3734. "має попередити та запобігти зіткненню екструдера, але будьте обережні."
  3735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
  3736. msgid "Enable auto cooling"
  3737. msgstr "Увімкнути автоматичне охолодження"
  3738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
  3739. msgid ""
  3740. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  3741. "fan speed according to layer printing time."
  3742. msgstr ""
  3743. "Цей прапорець дозволяє автоматичну логіку охолодження, яка регулює швидкість "
  3744. "друку та швидкість вентиляції відповідно до часу друку шару."
  3745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  3746. msgid "Cooling tube position"
  3747. msgstr ""
  3748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
  3749. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
  3750. msgstr ""
  3751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
  3752. msgid "Cooling tube length"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
  3755. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
  3758. msgid ""
  3759. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  3760. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  3761. "prevent resetting acceleration at all."
  3762. msgstr ""
  3763. "Це прискорення, на яке переключиться ваш принтер після того, як будуть "
  3764. "використані конкретні визначені прискорення (периметру / заповнення). "
  3765. "Встановити 0, щоб запобігти скиданням прискорення взагалі."
  3766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  3767. msgid "Default filament profile"
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
  3770. msgid ""
  3771. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  3772. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  3773. "activated."
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
  3776. msgid "Default print profile"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  3780. msgid ""
  3781. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  3782. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  3783. "activated."
  3784. msgstr ""
  3785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
  3786. msgid "Disable fan for the first"
  3787. msgstr "Вимкнути вентилятор для першого(их)"
  3788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
  3789. msgid ""
  3790. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  3791. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  3792. msgstr ""
  3793. "Ви можете встановити це позитивне значення, щоб взагалі вимкнути вентилятор "
  3794. "протягом друку декількох перших шарів, щоб це не призвело до гіршого "
  3795. "зчеплення."
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  3797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  3798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  3799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  3800. msgid "layers"
  3801. msgstr "шару(ів)"
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
  3803. msgid "Don't support bridges"
  3804. msgstr "Не підтримувати мости"
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  3806. msgid ""
  3807. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  3808. "under bridged areas."
  3809. msgstr ""
  3810. "Експериментальний варіант для запобігання утворенню допоміжного матеріалу в "
  3811. "областях під мостами."
  3812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
  3813. msgid "Distance between copies"
  3814. msgstr "Відстань між копіями"
  3815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
  3816. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  3817. msgstr "Відстань використовується для автоматичного розташування платеру."
  3818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
  3819. msgid "Elephant foot compensation"
  3820. msgstr "Зрівноваження Стопи слона"
  3821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
  3822. msgid ""
  3823. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  3824. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  3825. msgstr ""
  3826. "Перший шар буде зменшено в площині XY завдяки налаштованому значенню, щоб "
  3827. "компенсувати ефект Ноги Слона для 1-го шару."
  3828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
  3829. msgid ""
  3830. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  3831. "can use placeholder variables for all Slic3r settings."
  3832. msgstr ""
  3833. "Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу. Зауважте, що ви "
  3834. "можете використовувати заповнювачі змінних для всіх параметрів Slic3r."
  3835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
  3836. msgid ""
  3837. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  3838. "printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
  3839. "Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
  3840. "extruder order."
  3841. msgstr ""
  3842. "Ця кінцева процедура вставляється в кінці вихідного файлу перед кінцевим "
  3843. "кодом принтера. Зауважте, що ви можете використовувати заповнювачі змінних "
  3844. "для всіх параметрів Slic3r. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code "
  3845. "обробляється в порядку екструдерів."
  3846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
  3847. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  3848. msgstr "Перевірте товщину вертикальної оболонки"
  3849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
  3850. msgid ""
  3851. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  3852. "thickness (top+bottom solid layers)."
  3853. msgstr ""
  3854. "Додайте суцільні наповнювачі біля нахилених поверхонь, щоб гарантувати "
  3855. "товщину вертикальної оболонки (верхній і нижній суцільні шари)."
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
  3857. msgid "Top fill pattern"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
  3860. msgid ""
  3861. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  3862. "not its adjacent solid shells."
  3863. msgstr ""
  3864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  3865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  3866. msgid "Rectilinear"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  3869. msgid "Concentric"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  3872. msgid "Hilbert Curve"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
  3875. msgid "Archimedean Chords"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
  3878. msgid "Octagram Spiral"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
  3881. msgid "Bottom fill pattern"
  3882. msgstr ""
  3883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
  3884. msgid ""
  3885. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  3886. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
  3889. msgid "External perimeters"
  3890. msgstr "Зовнішні периметри"
  3891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  3892. msgid ""
  3893. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  3894. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3895. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3896. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  3897. msgstr ""
  3898. "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
  3899. "зовнішніх периметрів. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням "
  3900. "буде використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
  3901. "сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
  3902. "обчислюватися за висотою шару."
  3903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  3904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  3905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  3906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
  3907. msgid "mm or % (leave 0 for default)"
  3908. msgstr "мм або % (залиште 0 за замовчанням)"
  3909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
  3910. msgid ""
  3911. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  3912. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  3913. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3914. msgstr ""
  3915. "Цей окремий параметр впливає на швидкість зовнішніх периметрів (видимих). "
  3916. "Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), вона буде розрахована на "
  3917. "налаштування швидкості периметра вище. Встановити 0 для автоматичного "
  3918. "використання."
  3919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
  3920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
  3921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
  3922. msgid "mm/s or %"
  3923. msgstr "мм/с або %"
  3924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  3925. msgid "External perimeters first"
  3926. msgstr "Спочатку зовнішні периметри"
  3927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  3928. msgid ""
  3929. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  3930. "of the default inverse order."
  3931. msgstr ""
  3932. "Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість "
  3933. "інверсного порядку за замовчанням."
  3934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
  3935. msgid "Extra perimeters if needed"
  3936. msgstr "Додаткові периметри, якщо необхідно"
  3937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
  3938. #, no-c-format
  3939. msgid ""
  3940. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  3941. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  3942. "is supported."
  3943. msgstr ""
  3944. "За необхідності додайте периметри, щоб уникнути прогалин у похилих стінах. "
  3945. "Slic3r продовжує додавати периметри, поки підтримується більше 70% петель "
  3946. "безпосередньо вище."
  3947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
  3948. msgid ""
  3949. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  3950. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  3951. "extruders."
  3952. msgstr ""
  3953. "Використовуваний екструдер (якщо не вказано більш конкретні параметри "
  3954. "екструдера). Це значення перевизначає екструдери периметра та наповнювача, "
  3955. "але не екструдери підтримки."
  3956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  3957. msgid ""
  3958. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  3959. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  3960. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  3961. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  3962. msgstr ""
  3963. "Установіть значення як вертикальну відстань між наконечником сопла та "
  3964. "(звичайно) шатунами X каретки. Іншими словами, це висота циліндра очищення "
  3965. "навколо вашого екструдера, і це являє собою максимальну глибину, яку "
  3966. "екструдер може розглядати до зіткнення з іншими друкованими предметами."
  3967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
  3968. msgid "Radius"
  3969. msgstr "Радіус"
  3970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
  3971. msgid ""
  3972. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  3973. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  3974. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  3975. msgstr ""
  3976. "Установіть значення як радіус зазорів навколо вашої екструдера. Якщо "
  3977. "екструдер не центрований, для безпеки виберіть найбільше значення . Цей "
  3978. "параметр використовується для перевірки зіткнень та відображення графічного "
  3979. "попереднього перегляду в панелі."
  3980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
  3981. msgid "Extruder Color"
  3982. msgstr "Колір екструдера"
  3983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  3984. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  3985. msgstr ""
  3986. "Ця опція використовується лише у інтерфейсі Slic3r як візуальна допомога."
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
  3988. msgid "Extruder offset"
  3989. msgstr "Зміщення екструдеру"
  3990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
  3991. msgid ""
  3992. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  3993. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  3994. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  3995. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  3996. msgstr ""
  3997. "Якщо ваша прошивка не справляється з витісненням екструдера, вам потрібен G-"
  3998. "код, щоб врахувати це. Ця опція дозволяє вказати зміщення кожного екструдера "
  3999. "відносно першого. Він очікує позитивних координат (вони будуть віднімані від "
  4000. "координати XY)."
  4001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  4002. msgid "Extrusion axis"
  4003. msgstr "Ось екструзії"
  4004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
  4005. msgid ""
  4006. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  4007. "(usually E but some printers use A)."
  4008. msgstr ""
  4009. "Використовуйте цю опцію, щоб встановити букву осей, пов'язану з екструдером "
  4010. "принтера (зазвичай E, але деякі принтери використовують A)."
  4011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
  4012. msgid "Extrusion multiplier"
  4013. msgstr "Коефіцієнт екструзії"
  4014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  4015. msgid ""
  4016. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  4017. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  4018. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  4019. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  4020. msgstr ""
  4021. "Цей фактор пропорційно змінює величину потоку. Вам може знадобитися "
  4022. "налаштувати цей параметр, щоб отримати хорошу обробку поверхні та правильно "
  4023. "визначити ширину однієї стіни. Звичайні значення - від 0,9 до 1,1. Якщо ви "
  4024. "вважаєте, що його потрібно більше змінити, перевірте діаметр нитки та E "
  4025. "кроки прошивки ."
  4026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  4027. msgid "Default extrusion width"
  4028. msgstr "Ширина екструзії за замовчанням"
  4029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  4030. msgid ""
  4031. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  4032. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  4033. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  4034. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  4035. "height."
  4036. msgstr ""
  4037. "Установіть ненульове значення, щоб дозволити ручне налаштування ширини "
  4038. "екструзії. Якщо залишити як 0, Slic3r отримує ширину екструзії від діаметра "
  4039. "сопла (див. Підказки для ширини екструзії периметру, ширини екструзії "
  4040. "наповнювача тощо). Якщо значення виражене у відсотках (наприклад: 230%), "
  4041. "воно буде обчислюватися за висотою шару."
  4042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
  4043. msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
  4044. msgstr "мм або % (залиште 0 для автообчислення)"
  4045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
  4046. msgid "Keep fan always on"
  4047. msgstr "Тримайте вентилятор завжди"
  4048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
  4049. msgid ""
  4050. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  4051. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  4052. msgstr ""
  4053. "Якщо ця опція ввімкнена, вентилятор ніколи не буде відключений і буде "
  4054. "триматися, як мінімум, на мінімальній швидкості. Корисно для PLA, шкідливо "
  4055. "для ABS."
  4056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  4057. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  4058. msgstr "Увімкнути вентилятор, якщо час друку шару нижче"
  4059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
  4060. msgid ""
  4061. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  4062. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  4063. "maximum speeds."
  4064. msgstr ""
  4065. "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, вентилятор буде "
  4066. "активований, а його швидкість буде розрахована шляхом інтерполяції "
  4067. "мінімальної та максимальної швидкості."
  4068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  4069. msgid "approximate seconds"
  4070. msgstr "приблизні секунди"
  4071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  4072. msgid "Color"
  4073. msgstr "Колір"
  4074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
  4075. msgid "Filament notes"
  4076. msgstr "Примітки до філаменту"
  4077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
  4078. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  4079. msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо філаменту."
  4080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  4081. msgid "Max volumetric speed"
  4082. msgstr "Максимальна об'ємна швидкість"
  4083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
  4084. msgid ""
  4085. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  4086. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  4087. "speed. Set to zero for no limit."
  4088. msgstr ""
  4089. "Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує "
  4090. "максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та "
  4091. "філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень."
  4092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
  4093. msgid "mm³/s"
  4094. msgstr "мм³/с"
  4095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
  4096. msgid "Loading speed"
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
  4099. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  4102. msgid "Loading speed at the start"
  4103. msgstr ""
  4104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
  4105. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
  4106. msgstr ""
  4107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  4108. msgid "Unloading speed"
  4109. msgstr ""
  4110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  4111. msgid ""
  4112. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  4113. "initial part of unloading just after ramming). "
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  4116. msgid "Unloading speed at the start"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
  4119. msgid ""
  4120. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
  4121. msgstr ""
  4122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
  4123. msgid "Delay after unloading"
  4124. msgstr ""
  4125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
  4126. msgid ""
  4127. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  4128. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  4129. "original dimensions. "
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
  4132. msgid "Number of cooling moves"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
  4135. msgid ""
  4136. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  4137. "Specify desired number of these moves "
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
  4140. msgid "Speed of the first cooling move"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
  4143. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  4146. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  4149. msgid ""
  4150. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  4151. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  4152. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  4153. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  4154. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639
  4157. msgid "mm³"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
  4160. msgid "Speed of the last cooling move"
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
  4163. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
  4166. msgid "Filament load time"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
  4169. msgid ""
  4170. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  4171. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  4172. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  4175. msgid "Ramming parameters"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
  4178. msgid ""
  4179. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  4180. "parameters "
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  4183. msgid "Filament unload time"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  4186. msgid ""
  4187. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  4188. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  4189. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  4192. msgid ""
  4193. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  4194. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  4195. "average."
  4196. msgstr ""
  4197. "Введіть тут діаметр свого філаменту. Необхідна висока точність, тому "
  4198. "використовуйте суматор і виконайте декілька вимірювань вздовж нитки, потім "
  4199. "обчисліть середнє значення."
  4200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  4201. msgid "Density"
  4202. msgstr "Щільність"
  4203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  4204. msgid ""
  4205. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  4206. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  4207. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  4208. "displacement."
  4209. msgstr ""
  4210. "Введіть тут щільність свого філаменту. Це тільки для статистичної "
  4211. "інформації. Пристойним способом є зважування відомої довжини нитки та "
  4212. "обчислення співвідношення довжини до обсягу. Краще обчислити об'єм "
  4213. "безпосередньо через зміщення."
  4214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  4215. msgid "g/cm³"
  4216. msgstr "г/см³"
  4217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  4218. msgid "Filament type"
  4219. msgstr "Тип філаменту"
  4220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  4221. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  4224. msgid "Soluble material"
  4225. msgstr "Розчинний матеріал"
  4226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
  4227. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  4228. msgstr "Розчинний матеріал переважно використовується для розчинної підтримки."
  4229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
  4230. msgid ""
  4231. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  4232. "information."
  4233. msgstr ""
  4234. "Введіть тут свою вартість філаменту на кг. Це тільки для статистичної "
  4235. "інформації."
  4236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  4237. msgid "money/kg"
  4238. msgstr "грошових одиниць/кг"
  4239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
  4240. msgid "Fill angle"
  4241. msgstr "Кут наповнення"
  4242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  4243. msgid ""
  4244. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  4245. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  4246. "so this setting does not affect them."
  4247. msgstr ""
  4248. "Основний кут орієнтації наповнення за замовчуванням. Для цього буде "
  4249. "застосовуватися крос-штрих. Мости будуть заповнені, використовуючи найкращий "
  4250. "напрям, який може виявити Slic3r, тому цей параметр на них не впливає."
  4251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
  4252. msgid "Fill density"
  4253. msgstr "Щільність заповнення"
  4254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
  4255. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  4256. msgstr "Щільність внутрішнього заповнення, виражена в діапазоні 0% - 100%."
  4257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  4258. msgid "Fill pattern"
  4259. msgstr "Шаблон заповнення"
  4260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
  4261. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  4262. msgstr "Шаблон заповнення для загального низько-швидкісного наповнення."
  4263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  4264. msgid "Grid"
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
  4267. msgid "Triangles"
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
  4270. msgid "Stars"
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
  4273. msgid "Cubic"
  4274. msgstr ""
  4275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
  4276. msgid "Line"
  4277. msgstr ""
  4278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
  4279. msgid "Honeycomb"
  4280. msgstr ""
  4281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
  4282. msgid "3D Honeycomb"
  4283. msgstr ""
  4284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  4285. msgid "Gyroid"
  4286. msgstr ""
  4287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  4288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
  4289. msgid "First layer"
  4290. msgstr "Перший шар"
  4291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  4292. msgid ""
  4293. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  4294. "disable acceleration control for first layer."
  4295. msgstr ""
  4296. "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для першого шару. "
  4297. "Встановити 0, щоб вимкнути керування прискоренням для першого шару."
  4298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  4299. msgid ""
  4300. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  4301. "disable bed temperature control commands in the output."
  4302. msgstr ""
  4303. "Температура підігрітої збірної пластини для першого шару. Установіть 0, щоб "
  4304. "відключити команди керування температурою полотна на виході."
  4305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
  4306. msgid ""
  4307. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  4308. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  4309. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  4310. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  4311. msgstr ""
  4312. "Встановіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
  4313. "першого шару. Ви можете використовувати цю опцію з метою навмисного "
  4314. "пом'якшення екструдату для кращої адгезії. Якщо вона виражена у відсотках "
  4315. "(наприклад, 120%), вона буде обчислена за висотою першого шару. Якщо "
  4316. "встановлено на 0 - використовуватиме стандартну ширину екструзії."
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
  4318. msgid "First layer height"
  4319. msgstr "Висота першого шару"
  4320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
  4321. msgid ""
  4322. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  4323. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  4324. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  4325. "example: 150%) over the default layer height."
  4326. msgstr ""
  4327. "Під час друку з дуже низькими висотами шару ви, можливо, все-таки захочете "
  4328. "надрукувати більш товстий нижній шар, щоб поліпшити адгезію та толерантність "
  4329. "до невідповідних збірних пластин. Можна виразити як абсолютне значення або "
  4330. "як відсоток (наприклад: 150%) по висоті шару за замовчуванням."
  4331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  4333. msgid "mm or %"
  4334. msgstr "мм або %"
  4335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
  4336. msgid "First layer speed"
  4337. msgstr "Швидкість першого шару"
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
  4339. msgid ""
  4340. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  4341. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  4342. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  4343. msgstr ""
  4344. "Якщо вона виражена в абсолютному значенні в мм/с, ця швидкість буде "
  4345. "застосована до всіх рухів друку першого шару незалежно від їх типу. Якщо "
  4346. "вона виражена у відсотках (наприклад: 40%), вона буде масштабувати швидкість "
  4347. "за замовчуванням."
  4348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
  4349. msgid ""
  4350. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  4351. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  4352. "commands in the output file."
  4353. msgstr ""
  4354. "Температура екструдеру для першого шару. Якщо ви хочете контролювати "
  4355. "температуру вручну під час друку, встановіть 0, щоб вимкнути команди "
  4356. "керування температурою у вихідному файлі."
  4357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
  4358. msgid ""
  4359. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  4360. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  4361. "filling."
  4362. msgstr ""
  4363. "Швидкість для заповнення невеликих розривів за допомогою коротких "
  4364. "зигзагоподібних рухів. Дотримуйтесь достатньо низьких значень, щоб уникнути "
  4365. "надмірних потрясінь та резонансних проблем. Встановити 0, щоб вимкнути "
  4366. "заповнення розривів."
  4367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  4368. msgid "Verbose G-code"
  4369. msgstr "Докладний G-код"
  4370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
  4371. msgid ""
  4372. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  4373. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  4374. "file could make your firmware slow down."
  4375. msgstr ""
  4376. "Увімкніть для отримання коментованого файлу G-коду, причому кожен рядок "
  4377. "пояснюється описовим текстом. Якщо ви друкуєте з SD-карти, додаткова вага "
  4378. "файлу може призвести до уповільнення прошивки."
  4379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  4380. msgid "G-code flavor"
  4381. msgstr "Особливість G-коду"
  4382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  4383. msgid ""
  4384. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  4385. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  4386. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
  4387. "extrusion value at all."
  4388. msgstr ""
  4389. "Деякі команди G/M-коду, включаючи контроль температури тощо, не є "
  4390. "універсальними. Установіть цей параметр на прошивку принтера, щоб отримати "
  4391. "сумісний вихід. \"Відсутність екструзії\" не дозволяє Slic3r експортувати "
  4392. "будь-яке значення екструзії."
  4393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  4394. msgid "No extrusion"
  4395. msgstr ""
  4396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
  4397. msgid "High extruder current on filament swap"
  4398. msgstr ""
  4399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
  4400. msgid ""
  4401. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  4402. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  4403. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
  4406. msgid ""
  4407. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  4408. "disable acceleration control for infill."
  4409. msgstr ""
  4410. "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для наповнення. Встановити "
  4411. "0, щоб вимкнути регулятор прискорення для заповнення."
  4412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
  4413. msgid "Combine infill every"
  4414. msgstr "Об'єднати наповнення кожні"
  4415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  4416. msgid ""
  4417. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  4418. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  4419. msgstr ""
  4420. "Ця функція дозволяє поєднувати наповнення та прискорити друк, екструдуючи "
  4421. "більш товсті шари наповнення, зберігаючи тонкі периметри, а отже, і точністю."
  4422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
  4423. msgid "Combine infill every n layers"
  4424. msgstr "Об'єднати наповнення кожні n шарів"
  4425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  4426. msgid "Infill extruder"
  4427. msgstr "Наповнювач екструдера"
  4428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
  4429. msgid "The extruder to use when printing infill."
  4430. msgstr "Екструдер, використовуваний під час друку наповнення."
  4431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
  4432. msgid ""
  4433. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  4434. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4435. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  4436. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  4437. "example 90%) it will be computed over layer height."
  4438. msgstr ""
  4439. "Встановіть значення як ненульове, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
  4440. "наповнення. Якщо залишити 0, ширина екструзії за замовчуванням буде "
  4441. "використана, якщо встановлено, інакше буде використано 1,125 x діаметр "
  4442. "сопла. Можливо, ви захочете використовувати більш товсті екструди, щоб "
  4443. "прискорити наповнення та зміцнити свої деталі. Якщо він виражений у "
  4444. "відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за висотою шару."
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  4446. msgid "Infill before perimeters"
  4447. msgstr "Заповнення перед периметрами"
  4448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  4449. msgid ""
  4450. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  4451. "latter first."
  4452. msgstr ""
  4453. "За допомогою цього параметра можна буде змінити порядок друку периметрів та "
  4454. "наповнювачів, зробивши останнє першим."
  4455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
  4456. msgid "Only infill where needed"
  4457. msgstr "Заповнити тільки там, де потрібно"
  4458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  4459. msgid ""
  4460. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  4461. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  4462. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  4463. msgstr ""
  4464. "Ця опція обмежить заповнення областей, фактично необхідних для підтримки "
  4465. "стель (це буде діяти як внутрішній матеріал підтримки). Якщо це ввімкнено, "
  4466. "сповільнюється генерація G-коду через декілька перевірок."
  4467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  4468. msgid "Infill/perimeters overlap"
  4469. msgstr "Перекриття наповнення/периметрів"
  4470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  4471. msgid ""
  4472. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  4473. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  4474. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  4475. "perimeter extrusion width."
  4476. msgstr ""
  4477. "Цей параметр застосовує додаткове перекриття між заповненням та периметрами "
  4478. "для кращого зчеплення. Теоретично це не повинно бути необхідним, але люфт "
  4479. "може спричинити розриви. Якщо він виражений у відсотках (приклад: 15%), його "
  4480. "розраховують за шириною екструзії по периметру."
  4481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  4482. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  4483. msgstr ""
  4484. "Швидкість друку внутрішнього заповнення. Встановити 0 для автоматичного "
  4485. "обчислення."
  4486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
  4487. msgid "Inherits profile"
  4488. msgstr ""
  4489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
  4490. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
  4493. msgid "Interface shells"
  4494. msgstr "Інтерфейсні оболонки"
  4495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
  4496. msgid ""
  4497. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  4498. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  4499. "soluble support material."
  4500. msgstr ""
  4501. "Примусове створення суцільної оболонки між суміжними матеріалами/обсягами. "
  4502. "Корисно для друку з багатьма екструдерами з напівпрозорими матеріалами або "
  4503. "ручним розчинним матеріалом для підтримки."
  4504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
  4505. msgid ""
  4506. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  4507. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  4508. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  4509. "[layer_z]."
  4510. msgstr ""
  4511. "Цей користувацький код вставляється при кожній зміні шару відразу після "
  4512. "переміщення Z і перед тим, як екструдер переміститься до точки першого шару. "
  4513. "Зауважте, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх "
  4514. "параметрів Slic3r, а також [layer_num] і [layer_z]."
  4515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
  4516. msgid "Supports remaining times"
  4517. msgstr ""
  4518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
  4519. msgid ""
  4520. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  4521. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  4522. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  4523. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
  4526. msgid "Supports silent mode"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
  4529. msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  4532. msgid "Maximum feedrate %1%"
  4533. msgstr ""
  4534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
  4535. msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
  4538. msgid "Maximum acceleration %1%"
  4539. msgstr ""
  4540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  4541. msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
  4544. msgid "Maximum jerk %1%"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  4547. msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
  4550. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  4553. msgid "Minimum travel feedrate"
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
  4556. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
  4559. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  4560. msgstr ""
  4561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
  4562. msgid "Max"
  4563. msgstr "Максимально"
  4564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
  4565. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  4566. msgstr "Цей параметр відображає максимальну швидкість вашого вентилятора."
  4567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
  4568. #, no-c-format
  4569. msgid ""
  4570. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  4571. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  4572. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  4573. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  4574. msgstr ""
  4575. "Це найбільша висота друкованого шару для цього екструдера, що "
  4576. "використовується для обмеження висоти змінного шару та висоти підтримуючого "
  4577. "шару. Максимальна рекомендована висота шару становить 75% ширини екструзії "
  4578. "для досягнення розумної міжшарової адгезії. Якщо встановлено 0, висота шару "
  4579. "обмежена 75% діаметра сопла."
  4580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  4581. msgid "Max print speed"
  4582. msgstr "Максимальна швидкість друку"
  4583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  4584. msgid ""
  4585. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  4586. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  4587. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  4588. msgstr ""
  4589. "При встановленні інших параметрів швидкості до 0, Slic3r буде автоматично "
  4590. "обчислювати оптимальну швидкість, щоб підтримувати постійний тиск "
  4591. "екструдера. Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
  4592. "максимальної швидкості друку, яку ви хочете дозволити."
  4593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  4594. msgid ""
  4595. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  4596. "extruder supports."
  4597. msgstr ""
  4598. "Цей експериментальний параметр використовується для встановлення "
  4599. "максимальної об'ємної швидкості, яку підтримує екструдер."
  4600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  4601. msgid "Max volumetric slope positive"
  4602. msgstr "Максимальний об'ємний нахил позитивний"
  4603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
  4604. msgid ""
  4605. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  4606. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  4607. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  4608. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  4609. msgstr ""
  4610. "Цей експериментальний параметр використовується для обмеження швидкості "
  4611. "зміни швидкості екструзії. Значення 1,8 мм³/с² гарантує, що зміна швидкості "
  4612. "екструзії 1,8 мм³/с (ширина екструзії 0,45 мм, висота екструзії 0,2 мм, "
  4613. "швидкість подачі 20 мм/с) до 5,4 мм³/с (подача 60 мм/с) займе принаймні 2 "
  4614. "секунди."
  4615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
  4616. msgid "mm³/s²"
  4617. msgstr "мм³/с²"
  4618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
  4619. msgid "Max volumetric slope negative"
  4620. msgstr "Максимальний об'ємний схил негативний"
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  4622. msgid "Min"
  4623. msgstr "Мінімально"
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
  4625. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  4626. msgstr ""
  4627. "Цей параметр відповідає мінімальній ШІМ, на якій повинен працювати ваш "
  4628. "вентилятор."
  4629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
  4630. msgid ""
  4631. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  4632. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  4633. "0.1 mm."
  4634. msgstr ""
  4635. "Це найменша висота друкованого шару для цього екструдера та обмежує "
  4636. "роздільну здатність для висоти змінного шару. Типові значення - від 0,05 мм "
  4637. "до 0,1 мм."
  4638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  4639. msgid "Min print speed"
  4640. msgstr "Мінімальна швидкість друку"
  4641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  4642. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  4643. msgstr "Slic3r не буде масштабувати швидкість нижче цієї швидкості."
  4644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  4645. msgid "Minimal filament extrusion length"
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  4648. msgid ""
  4649. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  4650. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  4651. "machines, this minimum applies to each extruder."
  4652. msgstr ""
  4653. "Створити не менше кількості петель плінтусу, необхідних для споживання "
  4654. "зазначеної кількості філаменту на нижньому шарі. Для машин із декількома "
  4655. "екструдерами цей мінімум застосовується до кожного екструдера."
  4656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  4657. msgid "Configuration notes"
  4658. msgstr "Примітки до конфігурації"
  4659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  4660. msgid ""
  4661. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  4662. "header comments."
  4663. msgstr ""
  4664. "Ви можете додати тут свої особисті примітки. Цей текст буде додано до "
  4665. "коментарів заголовка G-коду."
  4666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  4667. msgid "Nozzle diameter"
  4668. msgstr "Діаметр сопла"
  4669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  4670. msgid ""
  4671. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  4672. msgstr "Це діаметр сопла вашого екструдера (наприклад: 0.5, 0.35 тощо)"
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
  4674. msgid "Host Type"
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
  4677. msgid ""
  4678. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  4679. "the kind of the host."
  4680. msgstr ""
  4681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
  4682. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  4683. msgstr "Перервати тільки у разі перетину периметрів"
  4684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
  4685. msgid ""
  4686. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  4687. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  4688. msgstr ""
  4689. "Вимикає переривання, коли шлях не перевищує периметри верхніх шарів (і, "
  4690. "таким чином, будь-який розрядник буде, мабуть, невидимим)."
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
  4692. msgid ""
  4693. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  4694. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  4695. "such skirt when changing temperatures."
  4696. msgstr ""
  4697. "Цей параметр знизить температуру неактивних екструдерів, щоб запобігти "
  4698. "протіканню. Це дозволить автоматично ввімкнути високий плінтус та "
  4699. "перемістить екструдери за межі такого плінтуса у разі зміни температури."
  4700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
  4701. msgid "Output filename format"
  4702. msgstr "Формат вихідного файлу"
  4703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  4704. msgid ""
  4705. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  4706. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  4707. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  4708. "[input_filename], [input_filename_base]."
  4709. msgstr ""
  4710. "Ви можете використовувати всі параметри конфігурації як змінні всередині "
  4711. "цього шаблону. Наприклад: [layer_height], [fill_density] тощо. Ви також "
  4712. "можете використовувати [timestamp], [year], [month], [day], [hour], "
  4713. "[minute], [second], [version], [input_filename] ], [input_filename_base]."
  4714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  4715. msgid "Detect bridging perimeters"
  4716. msgstr "Виявлення висячих периметрів"
  4717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  4718. msgid ""
  4719. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  4720. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  4721. msgstr ""
  4722. "Експериментальний параметр для регулювання потоку для виступів (буде "
  4723. "використано мостовий потік), щоб застосувати до них швидкість мосту та "
  4724. "увімкнути вентилятор."
  4725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  4726. msgid "Filament parking position"
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  4729. msgid ""
  4730. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  4731. "when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  4734. msgid "Extra loading distance"
  4735. msgstr ""
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  4737. msgid ""
  4738. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  4739. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  4740. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  4741. "than unloading. "
  4742. msgstr ""
  4743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
  4744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
  4745. msgid "Perimeters"
  4746. msgstr "Периметри"
  4747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
  4748. msgid ""
  4749. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  4750. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  4751. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  4752. msgstr ""
  4753. "Це прискорення, яке ваш принтер використовуватиме для периметрів. Висока "
  4754. "значення, таке як 9000, зазвичай дає хороші результати, якщо ваше апаратне "
  4755. "забезпечення відповідає завданню. Встановити 0, щоб вимкнути регулятор "
  4756. "прискорення для периметрів."
  4757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  4758. msgid "Perimeter extruder"
  4759. msgstr "Екструдер периметру"
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  4761. msgid ""
  4762. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  4763. msgstr ""
  4764. "Екструдер, що використовується при друці периметрів і краю. Перший екструдер "
  4765. "- 1."
  4766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
  4767. msgid ""
  4768. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  4769. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  4770. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  4771. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  4772. "it will be computed over layer height."
  4773. msgstr ""
  4774. "Установіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
  4775. "периметрів. Ви можете використовувати більш тонкі екструди, щоб отримати "
  4776. "більш точні поверхні. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії за "
  4777. "замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься значення 1,125 х "
  4778. "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 200%), він буде "
  4779. "обчислюватися за висотою шару."
  4780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
  4781. msgid ""
  4782. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  4783. msgstr ""
  4784. "Швидкість для периметрів (контури, вертикальні оболонки). Встановити 0 для "
  4785. "автоматичного використання."
  4786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  4787. msgid ""
  4788. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  4789. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  4790. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  4791. "Perimeters option is enabled."
  4792. msgstr ""
  4793. "Ця опція визначає кількість периметрів для кожного шару. Зверніть увагу, що "
  4794. "Slic3r може автоматично збільшувати це число, коли виявляє похилі поверхні, "
  4795. "які отримують вигоду від більшої кількості периметрів, якщо опція «Додаткові "
  4796. "периметри» увімкнена."
  4797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  4798. msgid "(minimum)"
  4799. msgstr "(мінімум)"
  4800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  4801. msgid ""
  4802. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  4803. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  4804. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  4805. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  4806. "environment variables."
  4807. msgstr ""
  4808. "Якщо ви хочете обробляти вихідний G-код через власні сценарії, просто "
  4809. "перелічіть тут їх абсолютні шляхи. Кілька скриптів відокремте крапкою з "
  4810. "комою. Сценарії буде передано абсолютним шляхам до файлу G-коду як перший "
  4811. "аргумент, і вони можуть отримати доступ до параметрів конфігурації Slic3r, "
  4812. "прочитавши змінні середовища."
  4813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  4814. msgid "Printer type"
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
  4817. msgid "Type of the printer."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
  4820. msgid "Printer notes"
  4821. msgstr "Примітки принтера"
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  4823. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  4824. msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки щодо принтера."
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
  4826. msgid "Printer vendor"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
  4829. msgid "Name of the printer vendor."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
  4832. msgid "Printer variant"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
  4835. msgid ""
  4836. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  4837. "differentiated by a nozzle diameter."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
  4840. msgid "Raft layers"
  4841. msgstr "Плоскі шари"
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
  4843. msgid ""
  4844. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  4845. "will be generated under it."
  4846. msgstr ""
  4847. "Об'єкт буде піднятий цією кількістю шарів, і під ним буде згенерований "
  4848. "матеріал підтримки."
  4849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  4850. msgid "Resolution"
  4851. msgstr "Роздільна здатність"
  4852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  4853. msgid ""
  4854. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  4855. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  4856. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  4857. "simplification and use full resolution from input."
  4858. msgstr ""
  4859. "Мінімальна роздільна здатність деталі, що використовується для спрощення "
  4860. "вхідного файлу для прискорення роботи над розрізанням та зменшення "
  4861. "використання пам'яті. Моделі з високою роздільною здатністю часто несуть "
  4862. "більш детальну інформацію, ніж можуть зробити принтери. Встановіть 0, щоб "
  4863. "вимкнути будь-яке спрощення та використовувати повну роздільну здатність від "
  4864. "введення."
  4865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
  4866. msgid "Minimum travel after retraction"
  4867. msgstr "Мінімальне переміщення після переривання"
  4868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  4869. msgid ""
  4870. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  4871. msgstr "Переривання не спрацьовує, коли переміщення коротше за цю довжину."
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
  4873. msgid "Retract amount before wipe"
  4874. msgstr "Кількість переривань перед чищенням"
  4875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
  4876. msgid ""
  4877. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  4878. "before doing the wipe movement."
  4879. msgstr ""
  4880. "Завдяки екструдерам з бандами, має зміст зробити певну кількість переривань "
  4881. "перед рухами очищення."
  4882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
  4883. msgid "Retract on layer change"
  4884. msgstr "Переривання на зміну шарів"
  4885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  4886. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  4887. msgstr ""
  4888. "Цей прапор забезпечує переривання кожного разу, коли виконується переміщення "
  4889. "Z."
  4890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
  4891. msgid "Length"
  4892. msgstr "Довжина"
  4893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  4894. msgid "Retraction Length"
  4895. msgstr "Довжина переривання"
  4896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
  4897. msgid ""
  4898. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  4899. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  4900. "extruder)."
  4901. msgstr ""
  4902. "Коли спрацьовує переривання, філамент відтягується назад до вказаної "
  4903. "кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед тим, як вона "
  4904. "надходить у екструдер)."
  4905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
  4906. msgid "mm (zero to disable)"
  4907. msgstr "мм (0, щоб вимкнути)"
  4908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
  4909. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  4910. msgstr "Довжина переривання (зміна інструмента)"
  4911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  4912. msgid ""
  4913. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  4914. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  4915. "enters the extruder)."
  4916. msgstr ""
  4917. "Коли спрацьовує переривання на зміну інструмента, філамент відтягується "
  4918. "назад до вказаної кількості (довжина вимірюється на сирого філаменту перед "
  4919. "тим, як вона надходить у екструдер)."
  4920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
  4921. msgid "Lift Z"
  4922. msgstr "Підняти Z"
  4923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
  4924. msgid ""
  4925. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  4926. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  4927. "the first extruder will be considered."
  4928. msgstr ""
  4929. "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z швидко піднімається щоразу, "
  4930. "коли спрацьовує переривання. При використанні декількох екструдерів буде "
  4931. "розглянуто налаштування лише першого екструдера."
  4932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
  4933. msgid "Above Z"
  4934. msgstr "Вище Z"
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
  4936. msgid "Only lift Z above"
  4937. msgstr "Тільки піднімати Z"
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
  4939. msgid ""
  4940. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  4941. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  4942. "first layers."
  4943. msgstr ""
  4944. "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише підніматися нал "
  4945. "вказаним абсолютним Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
  4946. "буде пропускатися на перших шарах."
  4947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
  4948. msgid "Below Z"
  4949. msgstr "Нижче Z"
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  4951. msgid "Only lift Z below"
  4952. msgstr "Тільки опускати Z"
  4953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  4954. msgid ""
  4955. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  4956. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  4957. "first layers."
  4958. msgstr ""
  4959. "Якщо ви встановите це значення позитивним, Z буде лише опускатися нижче "
  4960. "вказаного абсолютного Z. Ви можете налаштувати цей параметр так, що підняття "
  4961. "буде обмежене на перших шарах."
  4962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
  4963. msgid "Extra length on restart"
  4964. msgstr "Додаткова довжина при перезапуску"
  4965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
  4966. msgid ""
  4967. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  4968. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  4969. msgstr ""
  4970. "Коли переривання компенсується після руху переміщення, екструдер буде "
  4971. "проштовхувати цю додаткову кількість філамента. Цей параметр рідко потрібний."
  4972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
  4973. msgid ""
  4974. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  4975. "push this additional amount of filament."
  4976. msgstr ""
  4977. "Коли переривання компенсується після зміни інструмента, екструдер буде "
  4978. "проштовхувати цю додаткову кількість філамента."
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  4980. msgid "Retraction Speed"
  4981. msgstr "Швидкість переривання"
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  4983. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  4984. msgstr "Швидкість переривання (це стосується лише двигуна екструдера)."
  4985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
  4986. msgid "Deretraction Speed"
  4987. msgstr "Швидкість після-переривання"
  4988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
  4989. msgid ""
  4990. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  4991. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  4992. "used."
  4993. msgstr ""
  4994. "Швидкість заведення філамента в екструдер після переривання (це стосується "
  4995. "лише двигуна екструдера ). Якщо залишити 0, використовується швидкість "
  4996. "переривання ."
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  4998. msgid "Seam position"
  4999. msgstr "Позиція шва"
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  5001. msgid "Position of perimeters starting points."
  5002. msgstr "Позиція стартових точок периметра."
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  5004. msgid "Random"
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  5007. msgid "Nearest"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  5010. msgid "Aligned"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  5013. msgid "Direction"
  5014. msgstr "Напрямок"
  5015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  5016. msgid "Preferred direction of the seam"
  5017. msgstr "Бажаний напрямок шва"
  5018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
  5019. msgid "Seam preferred direction"
  5020. msgstr "Бажаний напрямок шва"
  5021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  5022. msgid "Jitter"
  5023. msgstr "Джиттер"
  5024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
  5025. msgid "Seam preferred direction jitter"
  5026. msgstr "Бажаний напрямок шва джитера"
  5027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
  5028. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  5029. msgstr "Бажаний напрямок шва - джитера"
  5030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
  5031. msgid "USB/serial port for printer connection."
  5032. msgstr "USB / послідовний порт для підключення принтера."
  5033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
  5034. msgid "Serial port speed"
  5035. msgstr "Швидкість послідовного порту"
  5036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
  5037. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  5038. msgstr "Швидкість (бод) USB / послідовного порту для підключення принтера."
  5039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  5040. msgid "Distance from object"
  5041. msgstr "Відстань від об'єкту"
  5042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  5043. msgid ""
  5044. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  5045. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  5046. msgstr ""
  5047. "Відстань між плінтусом та об'єктом (-ами). Установіть 0, щоб прикріпити "
  5048. "плінтус до об'єкта (-ів) і отримати край для кращої адгезії."
  5049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  5050. msgid "Skirt height"
  5051. msgstr "Висота плінтусу"
  5052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  5053. msgid ""
  5054. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  5055. "as a shield against drafts."
  5056. msgstr ""
  5057. "Висота плінтусу виражена в шарах. Встановіть це значення на високе, щоб "
  5058. "використовувати плінтус як щит проти протягів."
  5059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
  5060. msgid "Loops (minimum)"
  5061. msgstr "Петлі (мінімум)"
  5062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  5063. msgid "Skirt Loops"
  5064. msgstr "Петлі плінтусу"
  5065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
  5066. msgid ""
  5067. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  5068. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  5069. "this to zero to disable skirt completely."
  5070. msgstr ""
  5071. "Кількість петель для плінтусу. Якщо встановлено параметр \"Мінімальна "
  5072. "довжина екструзії\", кількість петель може бути більшою, ніж налаштована "
  5073. "тут. Установіть 0, щоб повністю вимкнути плінтус."
  5074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
  5075. msgid "Slow down if layer print time is below"
  5076. msgstr "Уповільнення, якщо час друку шару нижче"
  5077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
  5078. msgid ""
  5079. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  5080. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  5081. msgstr ""
  5082. "Якщо час друку шару оцінюється нижче цієї кількості секунд, швидкість друку "
  5083. "рухів зменшуватиметься, щоб збільшити тривалість до цього значення."
  5084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  5085. msgid "Small perimeters"
  5086. msgstr "Маленькі периметри"
  5087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  5088. msgid ""
  5089. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  5090. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  5091. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  5092. msgstr ""
  5093. "Цей окремий параметр впливає на швидкість периметрів, що мають радіус <= 6,5 "
  5094. "мм (як правило, дірки). Якщо вона виражена у відсотках (наприклад: 80%), "
  5095. "вона буде розрахована за наведеним вище параметром швидкості. Встановити 0 "
  5096. "для автоматичного використання."
  5097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
  5098. msgid "Solid infill threshold area"
  5099. msgstr "Порогова площа суцільного наповнення"
  5100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  5101. msgid ""
  5102. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  5103. "threshold."
  5104. msgstr ""
  5105. "Встановити суцільне заповнення для регіонів, що мають площу, меншу "
  5106. "зазначеного порогу."
  5107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  5108. msgid "mm²"
  5109. msgstr "мм²"
  5110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
  5111. msgid "Solid infill extruder"
  5112. msgstr "Екструдер суцільних наповнень"
  5113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  5114. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  5115. msgstr "Екструдер для друку суцільних наповнень."
  5116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
  5117. msgid "Solid infill every"
  5118. msgstr "Суцільне наповнення кожні"
  5119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
  5120. msgid ""
  5121. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  5122. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  5123. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  5124. "according to nozzle diameter and layer height."
  5125. msgstr ""
  5126. "Ця функція дозволяє закріпити суцільні шари на задану кількість шарів. 0 - "
  5127. "щоб відключити. Ви можете встановити будь-яке значення (наприклад, 9999); "
  5128. "Slic3r автоматично вибере максимально можливу кількість шарів для "
  5129. "комбінування відповідно до діаметра сопла та висоти шару."
  5130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  5131. msgid ""
  5132. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  5133. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  5134. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  5135. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  5136. msgstr ""
  5137. "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
  5138. "наповнення для твердих поверхонь. Якщо залишити 0, буде використана ширина "
  5139. "екструзії за замовчуванням, в іншому випадку використовуватиметься 1,125 х "
  5140. "діаметр сопла. Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде "
  5141. "обчислюватися за висотою шару."
  5142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
  5143. msgid ""
  5144. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  5145. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  5146. "infill speed above. Set to zero for auto."
  5147. msgstr ""
  5148. "Швидкість друку твердих областей (верхня / нижня / внутрішня горизонтальна "
  5149. "оболонка). Може бути виражено у відсотках (наприклад: 80%) від вказаної вище "
  5150. "швидкості заповнення за замовчуванням. Встановити 0 для автоматичного "
  5151. "використання."
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  5153. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  5154. msgstr ""
  5155. "Кількість суцільних шарів для генерування на верхній і нижній поверхні."
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  5157. msgid "Spiral vase"
  5158. msgstr "Спіральна ваза"
  5159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  5160. msgid ""
  5161. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  5162. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  5163. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  5164. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  5165. "when printing more than an object."
  5166. msgstr ""
  5167. "Ця функція буде поступово підвищувати Z протягом друку одного-стінного "
  5168. "об'єкта для уникнення будь-якого видимого шву. Цей параметр вимагає "
  5169. "одношарового периметру, відсутнє наповнення, відсутність верхніх суцільних "
  5170. "шарів і відсутність матеріалу підтримки. Ви все ще можете встановити будь-"
  5171. "яку кількість нижніх суцільних шарів, а також петель плінтусу/краю. Це не "
  5172. "спрацює при друку більше, ніж одного об'єкта."
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  5174. msgid "Temperature variation"
  5175. msgstr "Варіація температури"
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  5177. msgid ""
  5178. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  5179. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  5180. "wiped."
  5181. msgstr ""
  5182. "Відмітка температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. Вмикає "
  5183. "\"жертовний\" плінтус на повній висоті, на які періодично очищуються сопла."
  5184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  5185. msgid ""
  5186. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  5187. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  5188. "has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
  5189. "such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  5190. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  5191. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
  5192. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  5193. msgstr ""
  5194. "Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як полотно "
  5195. "досягне цільової температури, а екструдер тільки починає нагріватися, і "
  5196. "перед тим, як екструдер закінчить нагрівання. Якщо Slic3r виявляє M104 або "
  5197. "M190 у ваших користувацьких кодах, такі команди не будуть додаватися "
  5198. "автоматично, щоб ви могли вільно налаштовувати порядок команд нагріву та "
  5199. "інших спеціальних дій. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-"
  5200. "заповнювачі для всіх параметрів Slic3r, щоб ви могли поставити команду "
  5201. "\"M109 S [first_layer_temperature]\" де завгодно."
  5202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  5203. msgid ""
  5204. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  5205. "gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
  5206. "detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
  5207. "not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
  5208. "heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
  5209. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  5210. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  5211. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  5212. msgstr ""
  5213. "Ця початкова процедура вставляється на початку, після того, як будь-який "
  5214. "принтер запускає G-code. Це використовується для перевизначення параметрів "
  5215. "для певної нитки. Якщо Slic3r виявляє M104, M109, M140 або M190 у ваших "
  5216. "користувацьких кодах, такі команди не будуть автоматично додаватися, тому ви "
  5217. "можете налаштувати порядок команд нагріву та інших спеціальних дій. Зверніть "
  5218. "увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі для всіх параметрів "
  5219. "Slic3r, щоб ви могли поставити команду \"M109 S [first_layer_temperature]\" "
  5220. "де завгодно. Якщо у вас є кілька екструдерів, G-code обробляється в порядку "
  5221. "екструдерів."
  5222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
  5223. msgid "Single Extruder Multi Material"
  5224. msgstr "Одиночний екструдер кількох матеріалів"
  5225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
  5226. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  5227. msgstr "Принтер мультиплексує нитки в єдиний гарячий кінець."
  5228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
  5229. msgid "Prime all printing extruders"
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
  5232. msgid ""
  5233. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  5234. "print bed at the start of the print."
  5235. msgstr ""
  5236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
  5237. msgid "Generate support material"
  5238. msgstr "Створити підтримуючий матеріал"
  5239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  5240. msgid "Enable support material generation."
  5241. msgstr "Увімкнути генерацію матеріалів підтримки."
  5242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
  5243. msgid "Auto generated supports"
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
  5246. msgid ""
  5247. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  5248. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  5249. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
  5252. msgid "XY separation between an object and its support"
  5253. msgstr "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою"
  5254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
  5255. msgid ""
  5256. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  5257. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  5258. msgstr ""
  5259. "Розподіл XY між об'єктом та його підтримкою. Якщо вона виражена у відсотках "
  5260. "(наприклад, 50%), вона буде розрахована за зовнішньою шириною периметру."
  5261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
  5262. msgid "Pattern angle"
  5263. msgstr "Кут шаблону"
  5264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
  5265. msgid ""
  5266. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  5267. "plane."
  5268. msgstr ""
  5269. "Використовуйте цей параметр, щоб повернути шаблон підтримуючого матеріалу на "
  5270. "горизонтальній площині."
  5271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
  5272. msgid ""
  5273. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  5274. "print."
  5275. msgstr ""
  5276. "Створити підтримку лише, для того, що лежить на збірній пластині. Не "
  5277. "створювати підтримку на друк."
  5278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
  5279. msgid "Contact Z distance"
  5280. msgstr "Контактна відстань по осі Z"
  5281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  5282. msgid ""
  5283. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  5284. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  5285. "first object layer."
  5286. msgstr ""
  5287. "Вертикальна відстань між об'єктом та інтерфейсом матеріалу підтримки. "
  5288. "Встановлення значення 0 також захистить Slic3r від використання потоку "
  5289. "мостів та швидкості для першого шару об'єктну."
  5290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  5291. msgid "soluble"
  5292. msgstr "розчинний"
  5293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  5294. msgid "detachable"
  5295. msgstr "відривний"
  5296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  5297. msgid "Enforce support for the first"
  5298. msgstr "Забезпечити підтримку першого(их)"
  5299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
  5300. msgid ""
  5301. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  5302. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  5303. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  5304. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  5305. msgstr ""
  5306. "Генерувати допоміжний матеріал для зазначеної кількості шарів, що "
  5307. "підраховують знизу, незалежно від того, включено чи ні нормальний матеріал "
  5308. "підтримки, і незалежно від будь-якого порогу кута. Це корисно для отримання "
  5309. "більшої адгезії об'єктів, що мають дуже тонкий або поганий слід на збірній "
  5310. "пластині."
  5311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
  5312. msgid "Enforce support for the first n layers"
  5313. msgstr "Забезпечити підтримку перших n шарів"
  5314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  5315. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  5316. msgstr "Підтримуючий матеріал / пліт / плінтус екструдеру"
  5317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  5318. msgid ""
  5319. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  5320. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  5321. msgstr ""
  5322. "Екструдер для друку підтримуючого матеріалу, плоту та плінтусу (1+, 0 для "
  5323. "використання поточного екструдера, щоб мінімізувати зміни інструменту)."
  5324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
  5325. msgid ""
  5326. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  5327. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  5328. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  5329. "example 90%) it will be computed over layer height."
  5330. msgstr ""
  5331. "Встановіть значення ненульовим, щоб встановити ручну ширину екструзії "
  5332. "матеріалу для підтримки. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, "
  5333. "встановлена за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. "
  5334. "Якщо він виражений у відсотках (наприклад, 90%), він буде обчислюватися за "
  5335. "висотою шару."
  5336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  5337. msgid "Interface loops"
  5338. msgstr "Інтерфейсні петлі"
  5339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  5340. msgid ""
  5341. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  5342. msgstr ""
  5343. "Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
  5344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
  5345. msgid "Support material/raft interface extruder"
  5346. msgstr "Екструдер інтерфейсу підтримуючого матеріалу / плоту"
  5347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
  5348. msgid ""
  5349. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  5350. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  5351. msgstr ""
  5352. "Екструдер, що використовується під час друку інтерфейсу матеріалу підтримки "
  5353. "(1+, 0 для використання поточного екструдера, щоб звести до мінімуму зміни "
  5354. "інструменту). Це також впливає на плот."
  5355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
  5356. msgid "Interface layers"
  5357. msgstr "Інтерфейсні шари"
  5358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
  5359. msgid ""
  5360. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  5361. "material."
  5362. msgstr ""
  5363. "Кількість шарів інтерфейсу для вставки між об'єктом(ами) та підтримуючим "
  5364. "матеріалом."
  5365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  5366. msgid "Interface pattern spacing"
  5367. msgstr "Відстань між шаблонами інтерфейсу"
  5368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
  5369. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  5370. msgstr ""
  5371. "Відстань між інтерфейсними лініями. Встановити 0, щоб отримати надійний "
  5372. "інтерфейс."
  5373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
  5374. msgid ""
  5375. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  5376. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  5377. "speed."
  5378. msgstr ""
  5379. "Швидкість друку інтерфейсних шарів підтримуючого матеріалу. Якщо вона "
  5380. "виражена у відсотках (наприклад, 50%), вона буде розрахована за швидкістю "
  5381. "матеріалу підтримки."
  5382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  5383. msgid "Pattern"
  5384. msgstr "Шаблон"
  5385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
  5386. msgid "Pattern used to generate support material."
  5387. msgstr "Шаблон, що використовується для створення матеріалу підтримки."
  5388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  5389. msgid "Rectilinear grid"
  5390. msgstr ""
  5391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
  5392. msgid "Pattern spacing"
  5393. msgstr "Відстань між шаблонами"
  5394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
  5395. msgid "Spacing between support material lines."
  5396. msgstr "Відстань між лініями підтримуючого матеріалу."
  5397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  5398. msgid "Speed for printing support material."
  5399. msgstr "Швидкість друку підтримуючого матеріалу."
  5400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  5401. msgid "Synchronize with object layers"
  5402. msgstr "Синхронізувати з шарами об'єкту"
  5403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  5404. msgid ""
  5405. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  5406. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  5407. msgstr ""
  5408. "Синхронізувати шари підтримки з шарами друку об'єкта. Це корисно "
  5409. "використовувати з багато-матеріальними принтерами, де перемикання "
  5410. "екструдерів -затратна процедура."
  5411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
  5412. msgid "Overhang threshold"
  5413. msgstr "Порог нависання"
  5414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
  5415. msgid ""
  5416. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  5417. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  5418. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  5419. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  5420. "detection (recommended)."
  5421. msgstr ""
  5422. "Матеріал підтримки не буде сформований для виступів, кут нахилу (90° = "
  5423. "вертикальний) яких перевищує заданий порог. Іншими словами, це значення "
  5424. "представляє найбільш горизонтальний схил (вимірюваний з горизонтальної "
  5425. "площини), який ви можете надрукувати без підтримуючого матеріалу. Встановити "
  5426. "0 для автоматичного визначення (рекомендовано)."
  5427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
  5428. msgid "With sheath around the support"
  5429. msgstr "З оболонкою навколо підтримки"
  5430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
  5431. msgid ""
  5432. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  5433. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  5434. msgstr ""
  5435. "Додати оболонку (одну лінію периметра) навколо базової підтримки. Це робить "
  5436. "підтримку більш надійною, але її важче видалити."
  5437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
  5438. msgid ""
  5439. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  5440. "disable temperature control commands in the output."
  5441. msgstr ""
  5442. "Температура екструдеру для шарів після першого. Установіть 0, щоб вимкнути "
  5443. "команди керування температурою на виході."
  5444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
  5445. msgid "Temperature"
  5446. msgstr "Температура"
  5447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  5448. msgid "Detect thin walls"
  5449. msgstr "Виявлення тонких стін"
  5450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
  5451. msgid ""
  5452. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  5453. "to collapse them into a single trace)."
  5454. msgstr ""
  5455. "Визначення одношарової стінки (частини, де два екструзії не підходять, і нам "
  5456. "потрібно згорнути їх у єдиний слід)."
  5457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
  5458. msgid "Threads"
  5459. msgstr "Нитки"
  5460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
  5461. msgid ""
  5462. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  5463. "is slightly above the number of available cores/processors."
  5464. msgstr ""
  5465. "Нитки використовуються для паралелізації довготривалих завдань. Оптимальна "
  5466. "кількість ниток трохи перевищує кількість доступних ядер / процесорів."
  5467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  5468. msgid ""
  5469. "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
  5470. "you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  5471. "[previous_extruder] and [next_extruder]."
  5472. msgstr ""
  5473. "Цей спеціальний код вставляється безпосередньо перед кожною зміненою "
  5474. "екструдера. Зверніть увагу, що ви можете використовувати змінні-заповнювачі "
  5475. "для всіх параметрів Slic3r, а також [previous_extruder] і [next_extruder]."
  5476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
  5477. msgid ""
  5478. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  5479. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  5480. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  5481. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  5482. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  5483. msgstr ""
  5484. "Установіть ненульове значення, щоб встановити ручну ширину екструзії для "
  5485. "наповнення верхньої поверхні. Ви можете використовувати більш тонкі "
  5486. "екструдати, щоб заповнити всі вузькі області і отримати більш гладкий "
  5487. "результат. Якщо залишити 0, буде використана ширина екструзії, встановлена "
  5488. "за замовчуванням, інакше використовуватиметься діаметр сопла. Якщо вона "
  5489. "виражена у відсотках (наприклад, 90%), вона буде обчислюватися за висотою "
  5490. "шару."
  5491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
  5492. msgid ""
  5493. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  5494. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  5495. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  5496. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  5497. "for auto."
  5498. msgstr ""
  5499. "Швидкість друку верхніх суцільних шарів (це стосується тільки найвищих "
  5500. "зовнішніх шарів, а не їхніх внутрішніх суцільних шарів). Ви можете захотіти "
  5501. "сповільнення, щоб отримати більш гарну обробку поверхні. Це можна виразити "
  5502. "відсотком (наприклад, 80%) звищення швидкості щільного наповнення . "
  5503. "Встановити 0 для автоматичного обчислення."
  5504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
  5505. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  5506. msgstr "Кількість суцільних шарів, генерованих на верхніх поверхнях."
  5507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  5508. msgid "Top solid layers"
  5509. msgstr "Верхні суцільні шари"
  5510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
  5511. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  5512. msgstr "Швидкість рухів пересування (стрибки між далекими точками екструзії)."
  5513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
  5514. msgid "Use firmware retraction"
  5515. msgstr "Використовувати відмову прошивки"
  5516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
  5517. msgid ""
  5518. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  5519. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  5520. msgstr ""
  5521. "Цей експериментальний параметр використовує команди G10 і G11 для обробки "
  5522. "відмови прошивки. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
  5523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  5524. msgid "Use relative E distances"
  5525. msgstr "Використовувати відносні E відстані"
  5526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  5527. msgid ""
  5528. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  5529. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  5530. msgstr ""
  5531. "Якщо ваша прошивка потребує відносне значення E, зазначте це, інакше залиште "
  5532. "його незазначеним. Більшість прошивок використовують абсолютні значення."
  5533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  5534. msgid "Use volumetric E"
  5535. msgstr "Використовувати об'ємний Е"
  5536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  5537. msgid ""
  5538. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  5539. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  5540. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  5541. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  5542. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  5543. "only supported in recent Marlin."
  5544. msgstr ""
  5545. "Цей експериментальний параметр використовує виводи значення E в кубічних "
  5546. "міліметрах замість лінійних міліметрів. Якщо ваша прошивку ще не знає "
  5547. "діаметр ниток, ви можете встановити такі команди, як \"M200 D "
  5548. "[filament_diameter_0] T0\" у вашому старті G-коду, щоб включити об'ємний "
  5549. "режим і використовувати діаметр нитки, пов'язаний з вибраною ниткою в "
  5550. "Slic3r. Останнім часом це підтримується лише Marlin-ом."
  5551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  5552. msgid "Enable variable layer height feature"
  5553. msgstr "Увімкнути функцію шарів змінної висоти"
  5554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
  5555. msgid ""
  5556. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  5557. "variable layer height. Enabled by default."
  5558. msgstr ""
  5559. "Деякі принтери або налаштування принтера можуть мати труднощі з друкуванням "
  5560. "шарів змінної висоти. Увімкнено за умовчанням."
  5561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
  5562. msgid "Wipe while retracting"
  5563. msgstr "Вичіщувати при відмові"
  5564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  5565. msgid ""
  5566. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  5567. "blob on leaky extruders."
  5568. msgstr ""
  5569. "Цей прапорець перемістить сопло під час відмови, щоб мінімізувати можливість "
  5570. "утворення краплі на витікаючих екструдерах."
  5571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
  5572. msgid ""
  5573. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  5574. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  5575. msgstr ""
  5576. "Мульти-матеріальні принтери можуть потребувати заправки або вичищення "
  5577. "екструдерів при зміні інструмента. Екструдуйте надлишок матеріалу до "
  5578. "вичищуючої вежі."
  5579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
  5580. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  5581. msgstr ""
  5582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
  5583. msgid ""
  5584. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  5585. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  5586. "volumes below. "
  5587. msgstr ""
  5588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  5589. msgid "Purging volumes - matrix"
  5590. msgstr ""
  5591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
  5592. msgid ""
  5593. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  5594. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
  5595. msgstr ""
  5596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  5597. msgid "Position X"
  5598. msgstr "Позиція X"
  5599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  5600. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5601. msgstr "X координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
  5602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
  5603. msgid "Position Y"
  5604. msgstr "Позиція Y"
  5605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  5606. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  5607. msgstr "Y координата лівого переднього кута вичищуючої вежі"
  5608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  5609. msgid "Width of a wipe tower"
  5610. msgstr "Ширина вичищуючої вежі"
  5611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  5612. msgid "Wipe tower rotation angle"
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  5615. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
  5616. msgstr ""
  5617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  5618. msgid "degrees"
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  5621. msgid "Wipe into this object's infill"
  5622. msgstr ""
  5623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  5624. msgid ""
  5625. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  5626. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  5627. "travel moves."
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  5630. msgid "Wipe into this object"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
  5633. msgid ""
  5634. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  5635. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  5636. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  5639. msgid "Maximal bridging distance"
  5640. msgstr ""
  5641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  5642. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
  5643. msgstr ""
  5644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  5645. msgid "XY Size Compensation"
  5646. msgstr "Зрівноваження розміру за XY"
  5647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
  5648. msgid ""
  5649. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  5650. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  5651. "tuning hole sizes."
  5652. msgstr ""
  5653. "Об'єкт буде збільшений / зменшений у площині XY за заданим значенням "
  5654. "(негативний - внутрішній, позитивний - ззовнішній). Це може бути корисним "
  5655. "для точного налаштування розмірів отворів."
  5656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
  5657. msgid "Z offset"
  5658. msgstr "Зміщення Z"
  5659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  5660. msgid ""
  5661. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  5662. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  5663. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  5664. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  5665. msgstr ""
  5666. "Це значення буде додано/вилучено до/з усіх координат Z у вихідному G-коді. "
  5667. "Воно використовується для зрівноваження поганої кінцевої позиції Z: "
  5668. "наприклад, якщо ваш кінцевий нуль фактично залишає сопло на 0,3 мм від "
  5669. "полотна друку, встановіть його на значення -0,3 (або виправте ваш endstop)."
  5670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
  5671. msgid "Display width"
  5672. msgstr ""
  5673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
  5674. msgid "Width of the display"
  5675. msgstr ""
  5676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  5677. msgid "Display height"
  5678. msgstr ""
  5679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  5680. msgid "Height of the display"
  5681. msgstr ""
  5682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  5683. msgid "Number of pixels in"
  5684. msgstr ""
  5685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
  5686. msgid "Number of pixels in X"
  5687. msgstr ""
  5688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
  5689. msgid "Number of pixels in Y"
  5690. msgstr ""
  5691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
  5692. msgid "Display orientation"
  5693. msgstr ""
  5694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
  5695. msgid ""
  5696. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  5697. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  5698. "images will be rotated by 90 degrees."
  5699. msgstr ""
  5700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  5701. msgid "Landscape"
  5702. msgstr ""
  5703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  5704. msgid "Portrait"
  5705. msgstr ""
  5706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
  5707. msgid "Fast"
  5708. msgstr ""
  5709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  5710. msgid "Fast tilt"
  5711. msgstr ""
  5712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  5713. msgid "Time of the fast tilt"
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  5716. msgid "Slow"
  5717. msgstr ""
  5718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  5719. msgid "Slow tilt"
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  5722. msgid "Time of the slow tilt"
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
  5725. msgid "Area fill"
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
  5728. msgid ""
  5729. "The percentage of the bed area. \n"
  5730. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  5731. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  5732. msgstr ""
  5733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  5734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  5735. msgid "Printer scaling correction"
  5736. msgstr ""
  5737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  5738. msgid "Printer absolute correction"
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  5741. msgid ""
  5742. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  5743. "correction."
  5744. msgstr ""
  5745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  5746. msgid "Printer gamma correction"
  5747. msgstr ""
  5748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  5749. msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons."
  5750. msgstr ""
  5751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  5752. msgid "Initial layer height"
  5753. msgstr ""
  5754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
  5755. msgid "Faded layers"
  5756. msgstr ""
  5757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  5758. msgid ""
  5759. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  5760. "time to the exposure time"
  5761. msgstr ""
  5762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
  5763. msgid "Exposure time"
  5764. msgstr ""
  5765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  5766. msgid "Initial exposure time"
  5767. msgstr ""
  5768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  5769. msgid "Correction for expansion"
  5770. msgstr ""
  5771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  5772. msgid "SLA print material notes"
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  5775. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  5776. msgstr ""
  5777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  5778. msgid "Default SLA material profile"
  5779. msgstr ""
  5780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  5781. msgid "Generate supports"
  5782. msgstr ""
  5783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
  5784. msgid "Generate supports for the models"
  5785. msgstr ""
  5786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  5787. msgid "Support head front diameter"
  5788. msgstr ""
  5789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  5790. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  5791. msgstr ""
  5792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  5793. msgid "Support head penetration"
  5794. msgstr ""
  5795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
  5796. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  5797. msgstr ""
  5798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
  5799. msgid "Support head width"
  5800. msgstr ""
  5801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
  5802. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  5803. msgstr ""
  5804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
  5805. msgid "Support pillar diameter"
  5806. msgstr ""
  5807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
  5808. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  5809. msgstr ""
  5810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  5811. msgid "Support pillar connection mode"
  5812. msgstr ""
  5813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
  5814. msgid ""
  5815. "Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
  5816. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  5817. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
  5820. msgid "Zig-Zag"
  5821. msgstr ""
  5822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
  5823. msgid "Cross"
  5824. msgstr ""
  5825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
  5826. msgid "Dynamic"
  5827. msgstr ""
  5828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  5829. msgid "Pillar widening factor"
  5830. msgstr ""
  5831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
  5832. msgid ""
  5833. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  5834. "Zero means no increase, one means full increase."
  5835. msgstr ""
  5836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
  5837. msgid "Support base diameter"
  5838. msgstr ""
  5839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  5840. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  5841. msgstr ""
  5842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
  5843. msgid "Support base height"
  5844. msgstr ""
  5845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
  5846. msgid "The height of the pillar base cone"
  5847. msgstr ""
  5848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  5849. msgid "Critical angle"
  5850. msgstr ""
  5851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  5852. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  5853. msgstr ""
  5854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  5855. msgid "Max bridge length"
  5856. msgstr ""
  5857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  5858. msgid "The max length of a bridge"
  5859. msgstr ""
  5860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  5861. msgid "Max pillar linking distance"
  5862. msgstr ""
  5863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  5864. msgid ""
  5865. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  5866. "will prohibit pillar cascading."
  5867. msgstr ""
  5868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
  5869. msgid "Object elevation"
  5870. msgstr ""
  5871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
  5872. msgid "How much the supports should lift up the supported object."
  5873. msgstr ""
  5874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  5875. msgid "Support points density"
  5876. msgstr ""
  5877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  5878. msgid "This is a relative measure of support points density."
  5879. msgstr ""
  5880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  5881. msgid "Minimal distance of the support points"
  5882. msgstr ""
  5883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  5884. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  5885. msgstr ""
  5886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
  5887. msgid "Use pad"
  5888. msgstr ""
  5889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
  5890. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  5891. msgstr ""
  5892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  5893. msgid "Pad wall thickness"
  5894. msgstr ""
  5895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
  5896. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  5897. msgstr ""
  5898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
  5899. msgid "Pad wall height"
  5900. msgstr ""
  5901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
  5902. msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity."
  5903. msgstr ""
  5904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
  5905. msgid "Max merge distance"
  5906. msgstr ""
  5907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  5908. msgid ""
  5909. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  5910. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  5911. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  5912. msgstr ""
  5913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
  5914. msgid "Pad edge radius"
  5915. msgstr ""
  5916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
  5917. msgid "Pad wall slope"
  5918. msgstr ""
  5919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
  5920. msgid ""
  5921. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  5922. "straight walls."
  5923. msgstr ""
  5924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  5925. msgid "Export SVG"
  5926. msgstr ""
  5927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  5928. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  5929. msgstr ""
  5930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
  5931. msgid "Export SLA"
  5932. msgstr ""
  5933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  5934. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  5935. msgstr ""
  5936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
  5937. msgid "Export 3MF"
  5938. msgstr ""
  5939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  5940. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  5941. msgstr ""
  5942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
  5943. msgid "Export AMF"
  5944. msgstr ""
  5945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
  5946. msgid "Export the model(s) as AMF."
  5947. msgstr ""
  5948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  5949. msgid "Export STL"
  5950. msgstr ""
  5951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
  5952. msgid "Export the model(s) as STL."
  5953. msgstr ""
  5954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  5955. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  5956. msgstr ""
  5957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
  5958. msgid "Slice"
  5959. msgstr ""
  5960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
  5961. msgid ""
  5962. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  5963. "value."
  5964. msgstr ""
  5965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  5966. msgid "Help"
  5967. msgstr "Допомога"
  5968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  5969. msgid "Show this help."
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  5972. msgid "Help (FFF options)"
  5973. msgstr ""
  5974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  5975. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  5976. msgstr ""
  5977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
  5978. msgid "Help (SLA options)"
  5979. msgstr ""
  5980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
  5981. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  5984. msgid "Output Model Info"
  5985. msgstr ""
  5986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
  5987. msgid "Write information about the model to the console."
  5988. msgstr ""
  5989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
  5990. msgid "Save config file"
  5991. msgstr ""
  5992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
  5993. msgid "Save configuration to the specified file."
  5994. msgstr ""
  5995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
  5996. msgid "Align XY"
  5997. msgstr ""
  5998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
  5999. msgid "Align the model to the given point."
  6000. msgstr ""
  6001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  6002. msgid "Cut model at the given Z."
  6003. msgstr "Розрізати модель за заданим Z."
  6004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  6005. msgid "Center"
  6006. msgstr ""
  6007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  6008. msgid "Center the print around the given center."
  6009. msgstr ""
  6010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
  6011. msgid "Don't arrange"
  6012. msgstr ""
  6013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
  6014. msgid ""
  6015. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  6016. "coordinates."
  6017. msgstr ""
  6018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  6019. msgid "Duplicate"
  6020. msgstr ""
  6021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  6022. msgid "Multiply copies by this factor."
  6023. msgstr ""
  6024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  6025. msgid "Duplicate by grid"
  6026. msgstr ""
  6027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
  6028. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  6029. msgstr ""
  6030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
  6031. msgid "Merge"
  6032. msgstr ""
  6033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
  6034. msgid ""
  6035. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  6036. "order to perform actions once."
  6037. msgstr ""
  6038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
  6039. msgid ""
  6040. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  6041. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  6042. msgstr ""
  6043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
  6044. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  6045. msgstr ""
  6046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
  6047. msgid "Rotate around X"
  6048. msgstr ""
  6049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
  6050. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  6051. msgstr ""
  6052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
  6053. msgid "Rotate around Y"
  6054. msgstr ""
  6055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
  6056. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  6057. msgstr ""
  6058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
  6059. msgid "Scaling factor or percentage."
  6060. msgstr ""
  6061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  6062. msgid ""
  6063. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  6064. "objects."
  6065. msgstr ""
  6066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
  6067. msgid "Scale to Fit"
  6068. msgstr ""
  6069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
  6070. msgid "Scale to fit the given volume."
  6071. msgstr ""
  6072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
  6073. msgid "Ignore non-existent config files"
  6074. msgstr ""
  6075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
  6076. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  6077. msgstr ""
  6078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  6079. msgid "Load config file"
  6080. msgstr ""
  6081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  6082. msgid ""
  6083. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  6084. "load options from multiple files."
  6085. msgstr ""
  6086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
  6087. msgid "Output File"
  6088. msgstr ""
  6089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
  6090. msgid ""
  6091. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  6092. "based on the input file)."
  6093. msgstr ""
  6094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
  6095. msgid "Data directory"
  6096. msgstr ""
  6097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
  6098. msgid ""
  6099. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  6100. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  6101. "storage."
  6102. msgstr ""
  6103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  6104. msgid "Logging level"
  6105. msgstr ""
  6106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
  6107. msgid ""
  6108. "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
  6109. "trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
  6110. msgstr ""
  6111. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
  6112. msgid "Mixed"
  6113. msgstr ""
  6114. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
  6115. msgid "Height (mm)"
  6116. msgstr "Висота (мм)"
  6117. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
  6118. msgid "Width (mm)"
  6119. msgstr "Ширина (мм)"
  6120. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
  6121. msgid "Speed (mm/s)"
  6122. msgstr "Швидкість (мм/с)"
  6123. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
  6124. msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
  6125. msgstr ""
  6126. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
  6127. msgid "Default print color"
  6128. msgstr ""
  6129. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
  6130. #, c-format
  6131. msgid "up to %.2f mm"
  6132. msgstr ""
  6133. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
  6134. #, c-format
  6135. msgid "above %.2f mm"
  6136. msgstr ""
  6137. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
  6138. #, c-format
  6139. msgid "%.2f - %.2f mm"
  6140. msgstr ""