PrusaSlicer_zh_CN.po 640 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925
  1. # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2022-02-09 09:04+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n"
  11. "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: zh_CN\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
  20. msgid "Portions copyright"
  21. msgstr "部分版权"
  22. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  23. msgid "Copyright"
  24. msgstr "版权"
  25. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  26. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  27. msgid ""
  28. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  29. "application license agreement"
  30. msgstr "所有以下程序(库)的许可协议是应用程序许可协议的一部分"
  31. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  32. #, c-format, boost-format
  33. msgid "About %s"
  34. msgstr "关于 %s"
  35. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
  36. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
  37. msgid "Version"
  38. msgstr "版本"
  39. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  40. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  41. msgid "is licensed under the"
  42. msgstr "根据"
  43. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  44. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  45. msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,版本 3"
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
  47. msgid ""
  48. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  49. "community."
  50. msgstr ""
  51. "Pruspaslicer 是以 Alessandro Ranellucci 和 RepRap 社区的 Slic3r 为基础的。"
  52. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
  53. msgid ""
  54. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  55. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  56. "numerous others."
  57. msgstr ""
  58. "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph "
  59. "Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik 等人的贡献。"
  60. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
  61. msgid "Copy Version Info"
  62. msgstr ""
  63. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
  64. #, c-format, boost-format
  65. msgid ""
  66. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  67. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  68. "and we would be glad if you reported it."
  69. msgstr ""
  70. "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这"
  71. "可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。"
  72. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
  73. #, boost-format
  74. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  75. msgstr ""
  76. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
  77. msgid ""
  78. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  79. "reported the issue."
  80. msgstr ""
  81. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
  82. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
  83. msgid "Slicing complete"
  84. msgstr "切片完成"
  85. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
  86. #, boost-format
  87. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  88. msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%"
  89. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
  90. msgid "Access violation"
  91. msgstr ""
  92. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
  93. msgid "Illegal instruction"
  94. msgstr ""
  95. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
  96. msgid "Divide by zero"
  97. msgstr ""
  98. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
  99. msgid "Overflow"
  100. msgstr ""
  101. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
  102. msgid "Underflow"
  103. msgstr ""
  104. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
  105. msgid "Floating reserved operand"
  106. msgstr ""
  107. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  108. msgid "Stack overflow"
  109. msgstr ""
  110. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
  111. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
  112. msgid "Running post-processing scripts"
  113. msgstr "运行后处理脚本"
  114. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
  115. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  116. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  117. msgstr ""
  118. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
  119. #, boost-format
  120. msgid ""
  121. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  122. "card is write locked?\n"
  123. "Error message: %1%"
  124. msgstr ""
  125. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
  126. #, boost-format
  127. msgid ""
  128. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  129. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  130. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  131. msgstr ""
  132. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
  133. #, boost-format
  134. msgid ""
  135. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  136. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  137. msgstr ""
  138. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
  139. #, boost-format
  140. msgid ""
  141. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  142. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  143. msgstr ""
  144. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  145. #, boost-format
  146. msgid ""
  147. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  148. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  149. msgstr ""
  150. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
  151. #, boost-format
  152. msgid "G-code file exported to %1%"
  153. msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
  154. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
  155. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  156. msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
  157. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
  158. #, boost-format
  159. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  160. msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列"
  161. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
  162. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
  163. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755
  164. msgid "Size"
  165. msgstr "大小"
  166. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
  167. msgid "Origin"
  168. msgstr "起源"
  169. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  170. msgid "Diameter"
  171. msgstr "直径"
  172. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
  173. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  174. msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"
  175. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
  176. msgid ""
  177. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  178. "rectangle."
  179. msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。"
  180. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  181. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
  182. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
  183. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  184. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  188. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  189. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  190. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  191. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
  192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
  193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
  194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
  195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
  196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
  197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
  198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
  199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
  202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
  206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
  209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
  210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
  211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
  220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
  223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
  226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
  227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
  228. msgid "mm"
  229. msgstr "mm"
  230. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  231. msgid ""
  232. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  233. "center."
  234. msgstr "构建板(打印床)的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。"
  235. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  236. msgid "Rectangular"
  237. msgstr "矩形"
  238. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  239. msgid "Circular"
  240. msgstr "圆"
  241. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  242. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
  243. msgid "Custom"
  244. msgstr "自定义"
  245. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
  246. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
  247. msgid "Shape"
  248. msgstr "形状"
  249. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
  250. msgid "Load shape from STL..."
  251. msgstr "从STL文件加载形状..."
  252. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710
  253. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
  254. msgid "Settings"
  255. msgstr "设置"
  256. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
  257. msgid "Texture"
  258. msgstr "纹理"
  259. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
  260. msgid "Load..."
  261. msgstr "加载..."
  262. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
  263. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  264. msgid "Remove"
  265. msgstr "移除"
  266. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
  267. msgid "Not found:"
  268. msgstr ""
  269. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
  270. msgid "Model"
  271. msgstr "模型"
  272. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
  273. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  274. msgstr "选择 STL 文件以从以下对象导入床形:"
  275. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
  276. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
  277. msgid "Invalid file format."
  278. msgstr "无效的文件格式。"
  279. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
  280. msgid "Error! Invalid model"
  281. msgstr "错误!无效模型"
  282. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
  283. msgid "The selected file contains no geometry."
  284. msgstr "所选文件不包含任何几何图形。"
  285. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
  286. msgid ""
  287. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  288. msgstr "所选文件包含多个不重合的区域。暂不支持这种类型。"
  289. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  290. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  291. msgstr "选择要从 (PNG/SVG) 文件来导入床纹理:"
  292. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
  293. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  294. msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:"
  295. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  296. msgid "Bed Shape"
  297. msgstr "热床形状"
  298. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  299. msgid "Network lookup"
  300. msgstr "从网络查找"
  301. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  302. msgid "Address"
  303. msgstr "地址"
  304. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  305. msgid "Hostname"
  306. msgstr "主机名"
  307. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  308. msgid "Service name"
  309. msgstr "服务名称"
  310. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  311. msgid "OctoPrint version"
  312. msgstr "OctoPrint 版本"
  313. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
  314. msgid "Searching for devices"
  315. msgstr "正在查找设备"
  316. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  317. msgid "Finished"
  318. msgstr "已完成"
  319. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
  320. msgid "Revert color to default"
  321. msgstr ""
  322. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  323. msgid "Value is the same as the system value"
  324. msgstr "值与系统值相同"
  325. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
  326. msgid ""
  327. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  328. "preset"
  329. msgstr "值已更改, 不等于系统值或上次保存的预设值"
  330. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
  331. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  332. msgstr "按钮和文本颜色描述"
  333. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  334. msgid ""
  335. "Layer height is not valid.\n"
  336. "\n"
  337. "The layer height will be reset to 0.01."
  338. msgstr ""
  339. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
  340. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
  342. msgid "Layer height"
  343. msgstr "层高度"
  344. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
  345. msgid ""
  346. "First layer height is not valid.\n"
  347. "\n"
  348. "The first layer height will be reset to 0.01."
  349. msgstr ""
  350. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
  351. msgid "First layer height"
  352. msgstr "第一层高度"
  353. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
  354. msgid ""
  355. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  356. "- one perimeter\n"
  357. "- no top solid layers\n"
  358. "- 0% fill density\n"
  359. "- no support material\n"
  360. "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
  361. "- Detect thin walls disabled"
  362. msgstr ""
  363. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
  364. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  365. msgstr ""
  366. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
  367. msgid "Spiral Vase"
  368. msgstr ""
  369. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
  370. msgid ""
  371. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  372. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  373. "change.\n"
  374. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  375. "to be set to 0)."
  376. msgstr ""
  377. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  378. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  379. msgstr ""
  380. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
  381. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  382. msgid "Wipe Tower"
  383. msgstr ""
  384. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  385. msgid ""
  386. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  387. "need to be synchronized with the object layers."
  388. msgstr ""
  389. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
  390. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  391. msgstr ""
  392. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
  393. msgid ""
  394. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  395. "- Detect bridging perimeters"
  396. msgstr ""
  397. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
  398. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  399. msgstr ""
  400. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  401. msgid "Support Generator"
  402. msgstr ""
  403. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
  404. #, boost-format
  405. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  406. msgstr ""
  407. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  408. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  409. msgstr ""
  410. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  411. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
  412. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
  413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
  414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
  415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
  416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  420. msgid "Infill"
  421. msgstr "填充"
  422. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
  423. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  424. msgstr ""
  425. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
  426. msgid "Invalid Head penetration"
  427. msgstr ""
  428. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
  429. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  430. msgstr ""
  431. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
  432. msgid "Invalid pinhead diameter"
  433. msgstr ""
  434. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  435. msgid "Upgrade"
  436. msgstr "升级"
  437. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  438. msgid "Downgrade"
  439. msgstr "降级"
  440. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  441. msgid "Before roll back"
  442. msgstr "回滚前"
  443. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
  444. msgid "User"
  445. msgstr "用户"
  446. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  447. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
  448. msgid "Unknown"
  449. msgstr "未知"
  450. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  451. msgid "Active"
  452. msgstr "激活"
  453. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
  454. msgid "PrusaSlicer version"
  455. msgstr ""
  456. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
  457. msgid "print"
  458. msgstr "打印"
  459. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
  460. msgid "filaments"
  461. msgstr "耗材"
  462. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
  463. msgid "SLA print"
  464. msgstr "SLA 打印"
  465. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  466. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
  467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
  468. msgid "SLA material"
  469. msgstr "SLA 材料"
  470. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1343
  471. msgid "printer"
  472. msgstr "打印机"
  473. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
  474. msgid "vendor"
  475. msgstr "供应商"
  476. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  477. msgid "version"
  478. msgstr "版本"
  479. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
  480. msgid "min PrusaSlicer version"
  481. msgstr ""
  482. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
  483. msgid "max PrusaSlicer version"
  484. msgstr ""
  485. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  486. msgid "model"
  487. msgstr "模型"
  488. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  489. msgid "variants"
  490. msgstr "变种"
  491. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
  492. #, c-format, boost-format
  493. msgid "Incompatible with this %s"
  494. msgstr "与此 %s 不兼容"
  495. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
  496. msgid "Activate"
  497. msgstr "激活"
  498. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
  499. msgid "Configuration Snapshots"
  500. msgstr "配置快照"
  501. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  502. msgid "nozzle"
  503. msgstr "喷嘴"
  504. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
  505. msgid "Alternate nozzles:"
  506. msgstr "备用喷嘴:"
  507. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  508. msgid "All standard"
  509. msgstr "所有标准"
  510. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  511. msgid "Standard"
  512. msgstr "标准"
  513. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
  514. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3816
  515. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1154
  516. msgid "All"
  517. msgstr "所有"
  518. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  519. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
  520. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
  521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
  522. msgid "None"
  523. msgstr "无"
  524. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
  525. #, c-format, boost-format
  526. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  527. msgstr "欢迎访问 %s 配置助手"
  528. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
  529. #, c-format, boost-format
  530. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  531. msgstr "欢迎访问 %s 配置向导"
  532. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
  533. msgid "Welcome"
  534. msgstr "欢迎"
  535. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
  536. #, c-format, boost-format
  537. msgid ""
  538. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  539. "a few settings and you will be ready to print."
  540. msgstr ""
  541. "您好,欢迎来到 %s!此 %s 可帮助您进行初始配置;只需几个设置,您就可以打印。"
  542. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
  543. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  544. msgstr ""
  545. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
  546. msgid ""
  547. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  548. "system)."
  549. msgstr ""
  550. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
  551. #, c-format, boost-format
  552. msgid "%s Family"
  553. msgstr "%s 系列"
  554. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  555. msgid "Printer:"
  556. msgstr "打印机:"
  557. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
  558. msgid "Vendor:"
  559. msgstr ""
  560. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  561. msgid "Profile:"
  562. msgstr ""
  563. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
  564. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
  565. msgid "(All)"
  566. msgstr ""
  567. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  568. #, boost-format
  569. msgid ""
  570. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  571. "printers."
  572. msgstr ""
  573. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
  574. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  575. msgid "Filaments"
  576. msgstr ""
  577. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  578. msgid "SLA materials"
  579. msgstr ""
  580. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
  581. #, boost-format
  582. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  583. msgstr ""
  584. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
  585. msgid "filament"
  586. msgstr "丝"
  587. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
  588. msgid ""
  589. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  590. "filaments"
  591. msgstr ""
  592. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
  593. msgid ""
  594. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  595. "materials"
  596. msgstr ""
  597. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  598. msgid "Custom Printer Setup"
  599. msgstr "自定义打印机设置"
  600. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  601. msgid "Custom Printer"
  602. msgstr "自定义打印机"
  603. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  604. msgid "Define a custom printer profile"
  605. msgstr "定义自定义打印机配置文件"
  606. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
  607. msgid "Custom profile name:"
  608. msgstr "自定义配置文件名称:"
  609. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  610. msgid "Automatic updates"
  611. msgstr "自动更新"
  612. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  613. msgid "Updates"
  614. msgstr "更新"
  615. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
  616. msgid "Check for application updates"
  617. msgstr "检查应用程序更新"
  618. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
  619. #, c-format, boost-format
  620. msgid ""
  621. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  622. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  623. "application startup (never during program usage). This is only a "
  624. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  625. msgstr ""
  626. "如果启用,%s 将联机检查新的应用程序版本。当新版本可用时,在下次应用程序启动时"
  627. "将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安"
  628. "装。"
  629. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
  630. msgid "Update built-in Presets automatically"
  631. msgstr "自动更新内置预设"
  632. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
  633. #, c-format, boost-format
  634. msgid ""
  635. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  636. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  637. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  638. "startup."
  639. msgstr ""
  640. "如果启用,%s 会在后台下载内置系统预设的更新。这些更新将下载到单独的临时位置。"
  641. "当新的预设版本可用时,它会在应用程序启动时提示。"
  642. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  643. msgid ""
  644. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  645. "customized settings."
  646. msgstr "未经用户同意,绝不会应用更新,也绝不会覆盖用户的自定义设置。"
  647. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
  648. msgid ""
  649. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  650. "an update is applied."
  651. msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。"
  652. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  653. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3560
  654. msgid "Reload from disk"
  655. msgstr ""
  656. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
  657. msgid ""
  658. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  659. msgstr ""
  660. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
  661. msgid ""
  662. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  663. "load the files when invoked.\n"
  664. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  665. "using an open file dialog."
  666. msgstr ""
  667. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
  668. msgid "Files association"
  669. msgstr ""
  670. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
  671. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  672. msgstr ""
  673. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  674. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  675. msgstr ""
  676. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
  677. msgid "View mode"
  678. msgstr ""
  679. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
  680. msgid ""
  681. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  682. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  683. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  684. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  685. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  686. msgstr ""
  687. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
  688. msgid "Simple mode"
  689. msgstr ""
  690. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
  691. msgid "Advanced mode"
  692. msgstr ""
  693. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
  694. msgid "Expert mode"
  695. msgstr ""
  696. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
  697. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  698. msgstr ""
  699. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
  700. msgid "Use inches"
  701. msgstr ""
  702. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  703. msgid "Other Vendors"
  704. msgstr "其他供应商"
  705. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
  706. #, c-format, boost-format
  707. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  708. msgstr ""
  709. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
  710. msgid "Firmware Type"
  711. msgstr "固件类型"
  712. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
  713. msgid "Firmware"
  714. msgstr "固件"
  715. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
  716. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  717. msgstr "选择打印机使用的固件类型。"
  718. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  719. msgid "Bed Shape and Size"
  720. msgstr "热床形状和大小"
  721. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
  722. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  723. msgstr "设置打印机热床的形状。"
  724. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
  725. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562
  726. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
  727. msgid "Invalid numeric input."
  728. msgstr "无效的数字输入。"
  729. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  730. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  731. msgstr "耗材丝和喷嘴直径"
  732. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  733. msgid "Print Diameters"
  734. msgstr "打印直径"
  735. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
  736. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  737. msgstr "输入打印机热端喷嘴的直径。"
  738. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
  739. msgid "Nozzle Diameter:"
  740. msgstr "喷嘴直径:"
  741. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
  742. msgid "Enter the diameter of your filament."
  743. msgstr "输入耗材丝的直径。"
  744. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
  745. msgid ""
  746. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  747. "along the filament, then compute the average."
  748. msgstr ""
  749. "需要良好的精度, 因此请使用游标卡尺, 沿耗材丝进行多次测量, 然后计算平均值。"
  750. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
  751. msgid "Filament Diameter:"
  752. msgstr "耗材丝直径:"
  753. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  754. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  755. msgstr ""
  756. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  757. msgid "Temperatures"
  758. msgstr "温度"
  759. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
  760. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  761. msgstr "输入挤出耗材丝所需的温度。"
  762. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
  763. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  764. msgstr "根据经验, PLA 为160至 230°C, ABS 为215至250°C。"
  765. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
  766. msgid "Extrusion Temperature:"
  767. msgstr "挤出温度:"
  768. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
  769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
  771. msgid "°C"
  772. msgstr "°C"
  773. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
  774. msgid ""
  775. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  776. "heated bed."
  777. msgstr "输入让你的耗材粘在热床上所需的床温。"
  778. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
  779. msgid ""
  780. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  781. "no heated bed."
  782. msgstr "根据经验, PLA 为 60°C, ABS 为 110°C. 如果没有加热床, 请保留零。"
  783. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
  784. msgid "Bed Temperature:"
  785. msgstr "热床温度:"
  786. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  787. msgid "SLA Materials"
  788. msgstr ""
  789. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
  790. msgid "FFF Technology Printers"
  791. msgstr ""
  792. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
  793. msgid "SLA Technology Printers"
  794. msgstr ""
  795. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
  796. #, boost-format
  797. msgid ""
  798. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  799. "manually."
  800. msgstr ""
  801. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
  802. #, boost-format
  803. msgid ""
  804. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  805. "manually."
  806. msgstr ""
  807. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
  808. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
  809. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  810. msgid "Notice"
  811. msgstr "通知"
  812. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
  813. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  814. msgstr ""
  815. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
  816. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  817. msgstr ""
  818. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
  819. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  820. msgstr ""
  821. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
  822. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  823. msgstr ""
  824. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
  825. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  826. msgstr ""
  827. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
  828. msgid "All user presets will be deleted."
  829. msgstr ""
  830. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
  831. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  832. msgid_plural ""
  833. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  834. msgstr[0] ""
  835. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
  836. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  837. msgstr ""
  838. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
  839. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  840. msgstr ""
  841. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
  842. msgid "Some Printers were uninstalled."
  843. msgstr ""
  844. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
  845. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  846. msgstr ""
  847. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
  848. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  849. msgstr ""
  850. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  851. msgid "Some filaments were uninstalled."
  852. msgstr ""
  853. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  854. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  855. msgstr ""
  856. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
  857. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  858. msgstr ""
  859. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
  860. msgid "Select all standard printers"
  861. msgstr "选择所有标准打印机"
  862. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  863. msgid "< &Back"
  864. msgstr "< &返回"
  865. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
  866. msgid "&Next >"
  867. msgstr "&继续 >"
  868. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
  869. msgid "&Finish"
  870. msgstr "&结束"
  871. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
  872. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  873. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
  874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  875. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  876. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
  877. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:879
  878. msgid "Cancel"
  879. msgstr "取消"
  880. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
  881. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  882. msgstr "Prusa FFF 技术打印机"
  883. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
  884. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  885. msgstr "Prusa MSLA 技术打印机"
  886. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  887. msgid "Filament Profiles Selection"
  888. msgstr ""
  889. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  890. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  891. msgid "Type:"
  892. msgstr "类型:"
  893. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  894. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  895. msgstr ""
  896. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
  897. msgid "Configuration Assistant"
  898. msgstr "配置助手"
  899. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
  900. msgid "Configuration &Assistant"
  901. msgstr "配置 &助手"
  902. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
  903. msgid "Configuration Wizard"
  904. msgstr "配置向导"
  905. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
  906. msgid "Configuration &Wizard"
  907. msgstr "配置 &向导"
  908. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
  909. msgid ""
  910. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  911. "return appimage path."
  912. msgstr ""
  913. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
  914. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  915. msgstr ""
  916. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
  917. msgid ""
  918. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  919. "not found."
  920. msgstr ""
  921. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
  922. msgid ""
  923. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  924. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  925. msgstr ""
  926. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
  927. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2243
  928. msgid "Desktop Integration"
  929. msgstr ""
  930. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
  931. msgid ""
  932. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  933. "\n"
  934. "Press \"Perform\" to proceed."
  935. msgstr ""
  936. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
  937. msgid "Perform"
  938. msgstr ""
  939. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
  940. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  941. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
  942. msgid "Undo"
  943. msgstr "撤销"
  944. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
  945. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  946. msgstr ""
  947. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
  948. msgid "One layer mode"
  949. msgstr "一层模式"
  950. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
  951. msgid "Discard all custom changes"
  952. msgstr ""
  953. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  954. msgid "Jump to move"
  955. msgstr ""
  956. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
  957. #, c-format, boost-format
  958. msgid ""
  959. "Jump to height %s\n"
  960. "Set ruler mode\n"
  961. "or Set extruder sequence for the entire print"
  962. msgstr ""
  963. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
  964. #, c-format, boost-format
  965. msgid ""
  966. "Jump to height %s\n"
  967. "or Set ruler mode"
  968. msgstr ""
  969. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
  970. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  971. msgstr ""
  972. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
  973. msgid "This is wipe tower layer"
  974. msgstr ""
  975. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
  976. msgid ""
  977. "The sequential print is on.\n"
  978. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  979. msgstr ""
  980. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
  981. msgid "Print mode"
  982. msgstr ""
  983. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
  984. msgid "Add extruder change - Left click"
  985. msgstr ""
  986. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
  987. msgid ""
  988. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  989. "custom color selection"
  990. msgstr ""
  991. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
  992. msgid "Add color change - Left click"
  993. msgstr ""
  994. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
  995. msgid "or press \"+\" key"
  996. msgstr ""
  997. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
  998. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
  1001. msgid "Add another code - Right click"
  1002. msgstr ""
  1003. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  1004. msgid ""
  1005. "The sequential print is on.\n"
  1006. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  1007. "sequentually.\n"
  1008. "This code won't be processed during G-code generation."
  1009. msgstr ""
  1010. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
  1011. msgid "continue"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
  1014. #, boost-format
  1015. msgid "Color change (\"%1%\")"
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
  1018. #, boost-format
  1019. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  1022. #, boost-format
  1023. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  1026. #, boost-format
  1027. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  1028. msgstr ""
  1029. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  1030. #, boost-format
  1031. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
  1034. msgid "Note"
  1035. msgstr ""
  1036. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
  1037. msgid ""
  1038. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  1039. "Editing it will cause changes of Slider data."
  1040. msgstr ""
  1041. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  1042. msgid ""
  1043. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  1044. "print job.\n"
  1045. "This code won't be processed during G-code generation."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
  1048. msgid ""
  1049. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  1050. "This code won't be processed during G-code generation."
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
  1053. msgid ""
  1054. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  1055. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  1056. msgstr ""
  1057. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
  1058. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
  1061. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  1062. msgstr ""
  1063. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  1064. msgid "Edit tick mark - Right click"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
  1067. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
  1068. #, c-format, boost-format
  1069. msgid "Extruder %d"
  1070. msgstr "挤出机 %d"
  1071. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
  1072. msgid "active"
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
  1075. msgid "Switch code to Change extruder"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  1078. msgid "Change extruder"
  1079. msgstr "更换挤出机"
  1080. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
  1081. msgid "Change extruder (N/A)"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  1084. msgid "Use another extruder"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
  1087. msgid "used"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
  1090. #, boost-format
  1091. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  1092. msgstr ""
  1093. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
  1094. #, boost-format
  1095. msgid "Add color change (%1%) for:"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
  1098. msgid "Add color change"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
  1101. msgid "Add pause print"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
  1104. msgid "Add custom template"
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
  1107. msgid "Add custom G-code"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
  1110. msgid "Edit color"
  1111. msgstr ""
  1112. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
  1113. msgid "Edit pause print message"
  1114. msgstr ""
  1115. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
  1116. msgid "Edit custom G-code"
  1117. msgstr ""
  1118. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
  1119. msgid "Delete color change"
  1120. msgstr ""
  1121. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
  1122. msgid "Delete tool change"
  1123. msgstr ""
  1124. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
  1125. msgid "Delete pause print"
  1126. msgstr ""
  1127. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
  1128. msgid "Delete custom G-code"
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1131. msgid "Jump to height"
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
  1134. msgid "Hide ruler"
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1137. msgid "Show object height"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1140. msgid "Show object height on the ruler"
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1143. msgid "Show estimated print time"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1146. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1147. msgstr ""
  1148. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1149. msgid "Ruler mode"
  1150. msgstr ""
  1151. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1152. msgid "Set ruler mode"
  1153. msgstr ""
  1154. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
  1155. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1156. msgstr ""
  1157. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
  1158. msgid "Set auto color changes"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  1161. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  1162. msgstr ""
  1163. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
  1164. msgid ""
  1165. "This action is not revertible.\n"
  1166. "Do you want to proceed?"
  1167. msgstr ""
  1168. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  1169. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
  1170. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
  1171. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
  1172. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
  1173. msgid "Warning"
  1174. msgstr "警告"
  1175. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
  1176. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1177. msgstr ""
  1178. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
  1179. #, boost-format
  1180. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
  1183. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
  1186. #, boost-format
  1187. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1188. msgstr ""
  1189. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
  1190. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1191. msgstr ""
  1192. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
  1193. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1194. msgstr ""
  1195. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
  1196. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1197. msgstr ""
  1198. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
  1199. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1200. msgstr ""
  1201. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
  1202. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1203. msgstr ""
  1204. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
  1205. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
  1208. msgid ""
  1209. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1210. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1211. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
  1214. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
  1217. msgid ""
  1218. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1219. "changes for whole print."
  1220. msgstr ""
  1221. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
  1222. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1223. msgstr ""
  1224. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  1225. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
  1226. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
  1227. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
  1228. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
  1229. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
  1230. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
  1231. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
  1232. msgid "default"
  1233. msgstr "默认"
  1234. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
  1235. msgid "Set extruder sequence"
  1236. msgstr ""
  1237. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
  1238. msgid "Set extruder change for every"
  1239. msgstr ""
  1240. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
  1241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  1242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  1243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  1244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
  1245. msgid "layers"
  1246. msgstr "层"
  1247. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
  1248. msgid "Random sequence"
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
  1251. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
  1254. msgid "Allow next color repetition"
  1255. msgstr ""
  1256. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
  1257. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  1258. msgstr ""
  1259. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  1260. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1261. msgstr ""
  1262. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
  1263. msgid "Remove extruder from sequence"
  1264. msgstr ""
  1265. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
  1266. msgid "Add extruder to sequence"
  1267. msgstr ""
  1268. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
  1269. msgid "default value"
  1270. msgstr "默认值"
  1271. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
  1272. msgid "parameter name"
  1273. msgstr "参数名称"
  1274. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
  1275. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067
  1276. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1079
  1277. msgid "N/A"
  1278. msgstr "N/A"
  1279. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
  1280. #, c-format, boost-format
  1281. msgid "%s doesn't support percentage"
  1282. msgstr "%s 不支持百分比"
  1283. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
  1284. #, c-format, boost-format
  1285. msgid ""
  1286. "Input value is out of range\n"
  1287. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
  1290. msgid "Parameter validation"
  1291. msgstr "参数验证"
  1292. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
  1293. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574
  1294. msgid "Input value is out of range"
  1295. msgstr "输入值超出范围外"
  1296. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
  1297. #, c-format, boost-format
  1298. msgid ""
  1299. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1300. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1301. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1302. msgstr ""
  1303. "您指的是 %s%% 而不是 %s %s?\n"
  1304. "如果要将此值更改为 %s%%,请选择\"是\",\n"
  1305. "或 否,如果您确定 %s %s 是一个正确的值。"
  1306. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
  1307. #, boost-format
  1308. msgid ""
  1309. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1310. "\"%1%\""
  1311. msgstr ""
  1312. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1313. msgid "Flash!"
  1314. msgstr "写入!"
  1315. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
  1316. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1317. msgstr "烧录正在进行中。请不要断开打印机的连接!"
  1318. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
  1319. msgid "Flashing failed"
  1320. msgstr "烧录失败"
  1321. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1322. msgid "Flashing succeeded!"
  1323. msgstr "烧录成功!"
  1324. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1325. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1326. msgstr "烧录失败。请参见下面的日志。"
  1327. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
  1328. msgid "Flashing cancelled."
  1329. msgstr "烧录取消。"
  1330. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
  1331. #, c-format, boost-format
  1332. msgid ""
  1333. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1334. "The hex file is intended for: %s\n"
  1335. "Printer reported: %s\n"
  1336. "\n"
  1337. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1338. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1339. msgstr ""
  1340. "此固件十六进制文件与打印机型号不匹配。\n"
  1341. "十六进制文件用于: %s \n"
  1342. "打印机报告: %s \n"
  1343. " \n"
  1344. "是否仍要继续并烧录此十六进制文件?\n"
  1345. "只有在你确定这是正确的做法的情况下才能继续。"
  1346. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
  1347. #, c-format, boost-format
  1348. msgid ""
  1349. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1350. msgstr "找到多个 %s 设备。请一次只连接一个设备来烧录。"
  1351. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
  1352. #, c-format, boost-format
  1353. msgid ""
  1354. "The %s device was not found.\n"
  1355. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1356. "connector ..."
  1357. msgstr ""
  1358. "找不到 %s 设备。\n"
  1359. "如果设备已连接,请按 USB 接口旁边的\"重置\"按钮..."
  1360. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
  1361. #, c-format, boost-format
  1362. msgid "The %s device could not have been found"
  1363. msgstr "找不到 %s 设备"
  1364. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
  1365. #, c-format, boost-format
  1366. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1367. msgstr "在访问 %s: %s 端口时出错"
  1368. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
  1369. #, c-format, boost-format
  1370. msgid "Error: %s"
  1371. msgstr "错误: %s"
  1372. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
  1373. msgid "Firmware flasher"
  1374. msgstr "固件烧录器"
  1375. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
  1376. msgid "Firmware image:"
  1377. msgstr "固件镜像:"
  1378. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  1379. msgid "Select a file"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
  1382. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
  1383. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
  1384. msgid "Browse"
  1385. msgstr "浏览"
  1386. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1387. msgid "Serial port:"
  1388. msgstr "串行端口:"
  1389. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  1390. msgid "Autodetected"
  1391. msgstr "自动检测"
  1392. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1393. msgid "Rescan"
  1394. msgstr "重新扫描"
  1395. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
  1396. msgid "Progress:"
  1397. msgstr "进度:"
  1398. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
  1399. msgid "Status:"
  1400. msgstr "状态:"
  1401. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
  1402. msgid "Ready"
  1403. msgstr "准备好了"
  1404. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
  1405. msgid "Advanced: Output log"
  1406. msgstr "高级:输出日志"
  1407. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
  1408. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
  1409. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
  1410. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
  1411. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
  1412. msgid "Close"
  1413. msgstr "关闭"
  1414. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
  1415. msgid ""
  1416. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1417. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1418. msgstr ""
  1419. "确实要取消固件烧录吗?\n"
  1420. "这可能会使您的打印机处于无法使用的状态!"
  1421. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
  1422. msgid "Confirmation"
  1423. msgstr "确认"
  1424. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
  1425. msgid "Cancelling..."
  1426. msgstr "正在取消...."
  1427. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
  1428. msgid "Shape Gallery"
  1429. msgstr ""
  1430. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
  1431. msgid "Select shape from the gallery"
  1432. msgstr ""
  1433. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
  1434. msgid "Add to bed"
  1435. msgstr ""
  1436. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
  1437. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4135
  1440. msgid "Add"
  1441. msgstr "加入"
  1442. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
  1443. msgid "Add one or more custom shapes"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
  1446. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  1447. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  1448. msgid "Delete"
  1449. msgstr "删除"
  1450. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
  1451. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  1452. msgstr ""
  1453. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
  1454. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  1455. msgstr ""
  1456. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
  1457. #, boost-format
  1458. msgid ""
  1459. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  1460. "We can't load this file"
  1461. msgstr ""
  1462. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
  1463. msgid "Choose one PNG file:"
  1464. msgstr ""
  1465. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
  1466. msgid "Replacing of the PNG"
  1467. msgstr ""
  1468. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
  1469. msgid "Change thumbnail"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
  1472. #, boost-format
  1473. msgid "Loading of the \"%1%\""
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
  1476. msgid "Tool position"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
  1479. msgid "Generating toolpaths"
  1480. msgstr ""
  1481. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
  1482. msgid "Generating vertex buffer"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
  1485. msgid "Generating index buffers"
  1486. msgstr ""
  1487. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1488. msgid "Click to hide"
  1489. msgstr ""
  1490. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1491. msgid "Click to show"
  1492. msgstr ""
  1493. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
  1494. msgid "up to"
  1495. msgstr ""
  1496. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  1497. msgid "above"
  1498. msgstr ""
  1499. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1500. msgid "from"
  1501. msgstr ""
  1502. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1503. msgid "to"
  1504. msgstr ""
  1505. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
  1506. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1507. msgid "Percentage"
  1508. msgstr ""
  1509. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1510. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1511. msgid "Feature type"
  1512. msgstr "功能类型"
  1513. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1514. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
  1515. msgid "Time"
  1516. msgstr "时间"
  1517. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
  1518. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1519. msgid "Used filament"
  1520. msgstr ""
  1521. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
  1522. msgid "Height (mm)"
  1523. msgstr "高度(mm)"
  1524. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
  1525. msgid "Width (mm)"
  1526. msgstr "宽度 (mm)"
  1527. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
  1528. msgid "Speed (mm/s)"
  1529. msgstr "回退速度(mm/s)"
  1530. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
  1531. msgid "Fan Speed (%)"
  1532. msgstr ""
  1533. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
  1534. msgid "Temperature (°C)"
  1535. msgstr ""
  1536. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
  1537. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1538. msgstr ""
  1539. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1540. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1541. msgid "Tool"
  1542. msgstr "工具"
  1543. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1544. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
  1545. msgid "Color Print"
  1546. msgstr "彩色打印"
  1547. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1548. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
  1549. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1550. msgid "Extruder"
  1551. msgstr "挤出机"
  1552. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
  1553. msgid "Default color"
  1554. msgstr ""
  1555. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1556. msgid "default color"
  1557. msgstr ""
  1558. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548
  1559. msgid "Color change"
  1560. msgstr ""
  1561. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546
  1562. msgid "Print"
  1563. msgstr "打印"
  1564. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581
  1565. msgid "Pause"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1568. msgid "Event"
  1569. msgstr ""
  1570. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1571. msgid "Remaining time"
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1574. msgid "Duration"
  1575. msgstr ""
  1576. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
  1577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  1578. msgid "Travel"
  1579. msgstr "旅行"
  1580. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
  1581. msgid "Movement"
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614
  1584. msgid "Extrusion"
  1585. msgstr ""
  1586. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862
  1587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802
  1588. msgid "Retraction"
  1589. msgstr "回抽"
  1590. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635
  1591. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
  1592. msgid "Wipe"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
  1595. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
  1596. msgid "Options"
  1597. msgstr "选项"
  1598. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
  1599. msgid "Retractions"
  1600. msgstr "回抽"
  1601. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
  1602. msgid "Deretractions"
  1603. msgstr ""
  1604. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
  1605. msgid "Seams"
  1606. msgstr ""
  1607. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
  1608. msgid "Tool changes"
  1609. msgstr ""
  1610. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
  1611. msgid "Color changes"
  1612. msgstr ""
  1613. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
  1614. msgid "Print pauses"
  1615. msgstr ""
  1616. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
  1617. msgid "Custom G-codes"
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
  1620. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
  1622. msgid "Printer"
  1623. msgstr "打印机"
  1624. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720
  1625. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
  1626. msgid "Print settings"
  1627. msgstr "打印设置"
  1628. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727
  1629. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
  1630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
  1631. msgid "Filament"
  1632. msgstr "打印丝"
  1633. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740
  1634. msgid "Estimated printing times"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
  1637. msgid "Normal mode"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760
  1640. msgid "Stealth mode"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
  1644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1645. msgid "First layer"
  1646. msgstr "第一层"
  1647. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  1648. msgid "Total"
  1649. msgstr ""
  1650. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797
  1651. msgid "Show stealth mode"
  1652. msgstr ""
  1653. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801
  1654. msgid "Show normal mode"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
  1657. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
  1658. msgid "Variable layer height"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
  1661. msgid "Left mouse button:"
  1662. msgstr ""
  1663. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  1664. msgid "Add detail"
  1665. msgstr ""
  1666. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
  1667. msgid "Right mouse button:"
  1668. msgstr ""
  1669. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
  1670. msgid "Remove detail"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1673. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
  1676. msgid "Reset to base"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
  1679. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
  1682. msgid "Smoothing"
  1683. msgstr ""
  1684. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  1685. msgid "Mouse wheel:"
  1686. msgstr ""
  1687. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
  1688. msgid "Increase/decrease edit area"
  1689. msgstr ""
  1690. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1691. msgid "Adaptive"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1694. msgid "Quality / Speed"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
  1697. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1700. msgid "Smooth"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  1703. msgid "Radius"
  1704. msgstr "半径"
  1705. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
  1706. msgid "Keep min"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056
  1709. msgid "Reset"
  1710. msgstr ""
  1711. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
  1712. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
  1715. msgid "Seq."
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
  1718. msgid "Variable layer height - Reset"
  1719. msgstr ""
  1720. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
  1721. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1722. msgstr ""
  1723. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
  1724. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
  1727. msgid "Mirror Object"
  1728. msgstr "镜像物体 Mirror Object"
  1729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
  1730. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
  1731. msgid "Gizmo-Move"
  1732. msgstr "Gizmo-移动"
  1733. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2640
  1734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
  1735. msgid "Gizmo-Rotate"
  1736. msgstr "Gizmo-旋转"
  1737. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
  1738. msgid "Move Object"
  1739. msgstr "移动对象"
  1740. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3766 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
  1741. msgid "Switch to Settings"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
  1744. msgid "Print Settings Tab"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
  1747. msgid "Filament Settings Tab"
  1748. msgstr ""
  1749. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
  1750. msgid "Material Settings Tab"
  1751. msgstr ""
  1752. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
  1753. msgid "Printer Settings Tab"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
  1756. msgid "Undo History"
  1757. msgstr "撤销历史操作"
  1758. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
  1759. msgid "Redo History"
  1760. msgstr "重做历史操作"
  1761. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936
  1762. #, c-format, boost-format
  1763. msgid "Undo %1$d Action"
  1764. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1765. msgstr[0] "撤消 %1$d 操作"
  1766. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936
  1767. #, c-format, boost-format
  1768. msgid "Redo %1$d Action"
  1769. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1770. msgstr[0] "重做 %1$d 操作"
  1771. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3956 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
  1772. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
  1773. msgid "Search"
  1774. msgstr "搜索"
  1775. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3970 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978
  1776. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
  1777. msgid "Enter a search term"
  1778. msgstr ""
  1779. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4009
  1780. msgid "Arrange options"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4039
  1783. #, boost-format
  1784. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1785. msgstr ""
  1786. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
  1787. msgid "Spacing"
  1788. msgstr "空格"
  1789. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4048
  1790. msgid "Enable rotations (slow)"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498
  1793. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
  1794. msgid "Arrange"
  1795. msgstr "整理"
  1796. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472
  1797. msgid "Add..."
  1798. msgstr "添加..."
  1799. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  1800. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5476 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4141
  1801. msgid "Delete all"
  1802. msgstr "全部删除"
  1803. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1804. msgid "Arrange selection"
  1805. msgstr "整理选中的"
  1806. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498
  1807. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1808. msgstr ""
  1809. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
  1810. msgid "Copy"
  1811. msgstr "复制"
  1812. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529
  1813. msgid "Paste"
  1814. msgstr "粘贴"
  1815. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  1816. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
  1817. msgid "Add instance"
  1818. msgstr "添加实例"
  1819. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  1820. msgid "Remove instance"
  1821. msgstr "删除实例"
  1822. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
  1823. msgid "Split to objects"
  1824. msgstr "拆分为对象"
  1825. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
  1826. msgid "Split to parts"
  1827. msgstr "拆分为零件"
  1828. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
  1829. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4712
  1832. #, boost-format
  1833. msgid "Next Undo action: %1%"
  1834. msgstr "下一个撤消操作: %1%"
  1835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  1836. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  1837. msgid "Redo"
  1838. msgstr "重做"
  1839. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
  1840. #, boost-format
  1841. msgid "Next Redo action: %1%"
  1842. msgstr "下一个重做操作: %1%"
  1843. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
  1844. msgid "An object outside the print area was detected."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6368
  1847. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
  1850. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
  1853. msgid "Some objects are not visible during editing."
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
  1856. msgid ""
  1857. "An object outside the print area was detected.\n"
  1858. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1859. msgstr ""
  1860. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
  1861. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1862. msgstr "从矩形选择-添加"
  1863. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
  1864. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1865. msgstr "从矩形中选择-删除"
  1866. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
  1867. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326
  1868. msgid "Cut"
  1869. msgstr "剪切"
  1870. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  1871. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  1872. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  1873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  1874. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  1875. msgid "in"
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  1878. msgid "Keep upper part"
  1879. msgstr "保留上半部分"
  1880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  1881. msgid "Keep lower part"
  1882. msgstr "保留下半部分"
  1883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  1884. msgid "Rotate lower part upwards"
  1885. msgstr "旋转下部向上"
  1886. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  1887. msgid "Perform cut"
  1888. msgstr "执行切割"
  1889. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1890. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
  1891. msgid "Paint-on supports"
  1892. msgstr ""
  1893. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1894. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  1895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  1896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1898. msgid "Clipping of view"
  1899. msgstr "剪切视图"
  1900. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  1903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1905. msgid "Reset direction"
  1906. msgstr "重置方向"
  1907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  1909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1910. msgid "Brush size"
  1911. msgstr ""
  1912. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1913. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  1914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1915. msgid "Brush shape"
  1916. msgstr ""
  1917. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1918. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  1919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1920. msgid "Left mouse button"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1923. msgid "Enforce supports"
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1926. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  1927. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1928. msgid "Right mouse button"
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
  1932. msgid "Block supports"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  1936. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1937. msgid "Shift + Left mouse button"
  1938. msgstr ""
  1939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
  1941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  1942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
  1943. msgid "Remove selection"
  1944. msgstr ""
  1945. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  1947. msgid "Remove all selection"
  1948. msgstr ""
  1949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1950. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  1951. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  1952. msgid "Circle"
  1953. msgstr ""
  1954. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  1956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  1957. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  1958. msgid "Sphere"
  1959. msgstr "球"
  1960. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  1961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
  1963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1964. msgid "Triangles"
  1965. msgstr "三角形"
  1966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  1967. msgid "Highlight overhang by angle"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  1970. msgid "Enforce"
  1971. msgstr ""
  1972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  1973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  1974. msgid "Tool type"
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  1977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  1978. msgid "Brush"
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  1981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  1982. msgid "Smart fill"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  1985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  1986. msgid "Smart fill angle"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  1989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  1990. msgid "Split triangles"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1993. msgid "On overhangs only"
  1994. msgstr ""
  1995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
  1996. #, boost-format
  1997. msgid ""
  1998. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  1999. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
  2002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
  2003. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  2006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
  2007. msgid ""
  2008. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
  2011. #, boost-format
  2012. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  2015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
  2016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
  2017. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
  2020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
  2021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
  2022. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
  2025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
  2026. msgid "Paints only one facet."
  2027. msgstr ""
  2028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
  2029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
  2030. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
  2031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
  2032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
  2033. msgid "Alt + Mouse wheel"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
  2036. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
  2039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
  2040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
  2041. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
  2044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  2045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
  2046. msgid "Reset selection"
  2047. msgstr ""
  2048. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
  2049. msgid "Block supports by angle"
  2050. msgstr ""
  2051. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
  2052. msgid "Add supports by angle"
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
  2055. msgid "Add supports"
  2056. msgstr ""
  2057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
  2058. msgid "Place on face"
  2059. msgstr "放置在平面"
  2060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
  2061. msgid "Hollow this object"
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
  2064. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
  2067. msgid "Offset"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
  2070. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
  2071. msgid "Quality"
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  2074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
  2075. msgid "Closing distance"
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  2078. msgid "Hole diameter"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  2081. msgid "Hole depth"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  2084. msgid "Remove selected holes"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  2087. msgid "Remove all holes"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  2090. msgid "Show supports"
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
  2093. msgid "Add drainage hole"
  2094. msgstr ""
  2095. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
  2096. msgid "Delete drainage hole"
  2097. msgstr ""
  2098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:589
  2099. msgid "Hollowing parameter change"
  2100. msgstr ""
  2101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
  2102. msgid "Change drainage hole diameter"
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:760
  2105. msgid "Hollow and drill"
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:810
  2108. msgid "Move drainage hole"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
  2111. #, boost-format
  2112. msgid ""
  2113. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  2114. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  2115. "used for painting."
  2116. msgstr ""
  2117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
  2118. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
  2119. msgid "Multimaterial painting"
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  2122. msgid "First color"
  2123. msgstr ""
  2124. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  2125. msgid "Second color"
  2126. msgstr ""
  2127. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  2128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
  2129. msgid "Remove painted color"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  2132. msgid "Clear all"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  2135. msgid "Bucket fill"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
  2138. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  2141. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
  2144. #, boost-format
  2145. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  2146. msgstr ""
  2147. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
  2148. msgid "Move"
  2149. msgstr "移动"
  2150. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
  2151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
  2152. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2153. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
  2154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
  2155. msgid "Rotate"
  2156. msgstr "旋转"
  2157. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
  2158. msgid "Optimize orientation"
  2159. msgstr "优化方向"
  2160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
  2161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
  2162. msgid "Apply"
  2163. msgstr "应用"
  2164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
  2165. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
  2166. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  2167. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
  2168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
  2169. msgid "Scale"
  2170. msgstr "规模"
  2171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  2172. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
  2173. msgid "Enforce seam"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  2176. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
  2177. msgid "Block seam"
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
  2180. msgid "Seam painting"
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
  2183. msgid "Mesh name"
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
  2186. msgid "Detail level"
  2187. msgstr ""
  2188. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
  2189. msgid "Decimate ratio"
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
  2192. #, boost-format
  2193. msgid ""
  2194. "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
  2195. "highly recommend to reduce amount of triangles."
  2196. msgstr ""
  2197. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
  2198. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
  2199. msgid "Simplify model"
  2200. msgstr ""
  2201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
  2202. msgid "Simplify"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
  2205. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
  2208. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
  2209. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
  2210. msgid "Error"
  2211. msgstr "错误"
  2212. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
  2213. msgid "Extra high"
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
  2216. msgid "High"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
  2219. msgid "Medium"
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
  2222. msgid "Low"
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
  2225. msgid "Extra low"
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
  2228. #, c-format, boost-format
  2229. msgid "%d triangles"
  2230. msgstr ""
  2231. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
  2232. msgid "Show wireframe"
  2233. msgstr ""
  2234. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
  2235. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
  2238. msgid "Can't apply when proccess preview."
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
  2241. #, boost-format
  2242. msgid "Process %1% / 100"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
  2245. #, boost-format
  2246. msgid "Simplify %1%"
  2247. msgstr ""
  2248. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
  2249. msgid "Head diameter"
  2250. msgstr "头直径"
  2251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
  2252. msgid "Lock supports under new islands"
  2253. msgstr "新岛屿下的锁支撑"
  2254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  2255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2256. msgid "Remove selected points"
  2257. msgstr "删除所选点"
  2258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  2259. msgid "Remove all points"
  2260. msgstr "删除所有点"
  2261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  2262. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
  2263. msgid "Apply changes"
  2264. msgstr "应用更改"
  2265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  2266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
  2267. msgid "Discard changes"
  2268. msgstr "放弃更改"
  2269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  2270. msgid "Minimal points distance"
  2271. msgstr "最小点距离"
  2272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  2273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
  2274. msgid "Support points density"
  2275. msgstr "支撑点密度"
  2276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  2277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
  2278. msgid "Auto-generate points"
  2279. msgstr "自动生成点"
  2280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  2281. msgid "Manual editing"
  2282. msgstr "手动编辑"
  2283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
  2284. msgid "Add support point"
  2285. msgstr "添加支撑点"
  2286. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
  2287. msgid "Delete support point"
  2288. msgstr "删除支撑点"
  2289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
  2290. msgid "Change point head diameter"
  2291. msgstr "改变支撑点的头直径"
  2292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
  2293. msgid "Support parameter change"
  2294. msgstr "支撑参数更改"
  2295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
  2296. msgid "SLA Support Points"
  2297. msgstr "SLA 支撑点"
  2298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  2299. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  2300. msgstr "是否要保存手动编辑的支撑点?"
  2301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
  2302. msgid "Save support points?"
  2303. msgstr ""
  2304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
  2305. msgid "Move support point"
  2306. msgstr "移动支撑点"
  2307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
  2308. msgid "Support points edit"
  2309. msgstr "支撑点编辑"
  2310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
  2311. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  2312. msgstr ""
  2313. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
  2314. msgid "Are you sure you want to do it?"
  2315. msgstr ""
  2316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  2317. msgid "Autogenerate support points"
  2318. msgstr "自动生成支撑点"
  2319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
  2320. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  2321. msgstr "SLA Gizmo 键盘快捷键"
  2322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
  2323. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  2324. msgstr "注意:某些快捷方式仅在(非)编辑模式下工作。"
  2325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2327. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2328. msgid "Left click"
  2329. msgstr "左鍵單擊"
  2330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2331. msgid "Add point"
  2332. msgstr "添加点"
  2333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2334. msgid "Right click"
  2335. msgstr "右键点击"
  2336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2337. msgid "Remove point"
  2338. msgstr "移除点"
  2339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2342. msgid "Drag"
  2343. msgstr "拖动"
  2344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2345. msgid "Move point"
  2346. msgstr "移动点"
  2347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2348. msgid "Add point to selection"
  2349. msgstr "将点添加到选择"
  2350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2351. msgid "Remove point from selection"
  2352. msgstr "从选择中删除点"
  2353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2354. msgid "Select by rectangle"
  2355. msgstr "按矩形选择"
  2356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2357. msgid "Deselect by rectangle"
  2358. msgstr "按矩形取消选择"
  2359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  2360. msgid "Select all points"
  2361. msgstr "选择所有点"
  2362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2363. msgid "Mouse wheel"
  2364. msgstr "鼠标滚动"
  2365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2366. msgid "Move clipping plane"
  2367. msgstr "移动剪切平面"
  2368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
  2369. msgid "Reset clipping plane"
  2370. msgstr "重置剪切平面"
  2371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
  2372. msgid "Switch to editing mode"
  2373. msgstr "切换到编辑模式"
  2374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
  2375. msgid ""
  2376. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
  2379. msgid "Gizmo-Scale"
  2380. msgstr "Gizmo-缩放"
  2381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
  2382. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2383. msgstr "Gizmo-放在面上"
  2384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
  2385. msgid ""
  2386. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  2387. "changes first."
  2388. msgstr ""
  2389. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
  2390. msgid "Undefined"
  2391. msgstr ""
  2392. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
  2393. #, boost-format
  2394. msgid "%1% was substituted with %2%"
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  2397. msgid ""
  2398. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  2399. "or by some PrusaSlicer fork."
  2400. msgstr ""
  2401. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  2402. msgid "The following values were substituted:"
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  2405. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
  2408. msgid "SLA print settings"
  2409. msgstr "SLA 打印设置"
  2410. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
  2411. msgid "Physical Printer"
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
  2414. msgid ""
  2415. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  2416. "recognized."
  2417. msgstr ""
  2418. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
  2419. #, boost-format
  2420. msgid ""
  2421. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  2422. "were not recognized."
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
  2425. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
  2428. msgid "Developed by Prusa Research."
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
  2431. msgid ""
  2432. "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
  2433. "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
  2436. msgid "Artwork model by M Boyer"
  2437. msgstr ""
  2438. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
  2439. #, boost-format
  2440. msgid ""
  2441. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2442. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2443. "%2%.\n"
  2444. "\n"
  2445. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2446. "first time).\n"
  2447. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2448. "%3%.\n"
  2449. "\n"
  2450. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2451. "order to access your profiles, etc.\n"
  2452. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2453. "location again.\n"
  2454. "\n"
  2455. "What do you want to do now?"
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
  2458. #, c-format, boost-format
  2459. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2460. msgstr ""
  2461. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2462. msgid "Quit, I will move my data now"
  2463. msgstr ""
  2464. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2465. msgid "Start the application"
  2466. msgstr ""
  2467. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
  2468. #, c-format, boost-format
  2469. msgid ""
  2470. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2471. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2472. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2473. "\n"
  2474. "The application will now terminate."
  2475. msgstr ""
  2476. "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这"
  2477. "可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。\n"
  2478. "\n"
  2479. "应用程序现在将终止。"
  2480. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
  2481. msgid "Fatal error"
  2482. msgstr "致命错误"
  2483. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
  2484. msgid ""
  2485. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  2486. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  2487. "happened. Thank you.\n"
  2488. "\n"
  2489. "The application will now terminate."
  2490. msgstr ""
  2491. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
  2492. msgid "Critical error"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
  2495. #, boost-format
  2496. msgid "Internal error: %1%"
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
  2499. msgid ""
  2500. "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2501. "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
  2502. "not be affected."
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:913 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1011
  2505. msgid ""
  2506. "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2507. "manually delete the file to recover from the error."
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:960
  2510. #, boost-format
  2511. msgid "You are opening %1% version %2%."
  2512. msgstr ""
  2513. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:963
  2514. #, boost-format
  2515. msgid ""
  2516. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  2517. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2518. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  2519. "\n"
  2520. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  2521. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  2522. "configuration."
  2523. msgstr ""
  2524. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:971
  2525. #, boost-format
  2526. msgid ""
  2527. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2528. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  2529. "\n"
  2530. "Shall this configuration be imported?"
  2531. msgstr ""
  2532. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:979
  2533. msgid "Import"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:980
  2536. msgid "Don't import"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:988
  2539. msgid "Continue and import newer configuration?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1051
  2542. msgid ""
  2543. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  2544. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  2545. "available in the system.\n"
  2546. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  2547. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  2548. "Do you wish to continue?"
  2549. msgstr ""
  2550. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1134
  2551. #, c-format, boost-format
  2552. msgid ""
  2553. "%s\n"
  2554. "Do you want to continue?"
  2555. msgstr ""
  2556. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3094
  2557. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:889
  2558. msgid "Remember my choice"
  2559. msgstr ""
  2560. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
  2561. msgid "Loading configuration"
  2562. msgstr ""
  2563. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209
  2564. #, boost-format
  2565. msgid "New release version %1% is available."
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1210
  2568. msgid "See Download page."
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1224
  2571. #, boost-format
  2572. msgid "New prerelease version %1% is available."
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1225
  2575. msgid "See Releases page."
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1262
  2578. msgid "Preparing settings tabs"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1334 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
  2581. msgid "Restore window position on start"
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336
  2584. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  2585. msgstr ""
  2586. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1337
  2587. #, boost-format
  2588. msgid ""
  2589. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  2590. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  2591. "multiple-monitor setups.\n"
  2592. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  2593. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  2594. "\n"
  2595. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  2596. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1349
  2599. #, boost-format
  2600. msgid "Disable \"%1%\""
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1350
  2603. #, boost-format
  2604. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1677
  2607. msgid ""
  2608. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1681
  2611. msgid ""
  2612. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  2613. "Printer Settings anymore.\n"
  2614. "Settings will be available in physical printers settings."
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1683
  2617. msgid ""
  2618. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2619. "creation.\n"
  2620. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1687 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
  2623. msgid "Information"
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1700 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1711
  2626. msgid "Recreating"
  2627. msgstr "重造"
  2628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1714
  2629. msgid "Loading of current presets"
  2630. msgstr "加载当前预设"
  2631. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719
  2632. msgid "Loading of a mode view"
  2633. msgstr "加载模式视图"
  2634. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1857
  2635. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2636. msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):"
  2637. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  2638. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2639. msgstr "选择一个或多个文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2640. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1881
  2641. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2642. msgstr ""
  2643. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892
  2644. msgid "Changing of an application language"
  2645. msgstr "更改应用程序语言"
  2646. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2031
  2647. msgid "Select the language"
  2648. msgstr "选择语言"
  2649. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2031
  2650. msgid "Language"
  2651. msgstr "语言"
  2652. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2180
  2653. msgid "modified"
  2654. msgstr "修改"
  2655. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2234
  2656. #, c-format, boost-format
  2657. msgid "Run %s"
  2658. msgstr "运行 %s"
  2659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238
  2660. msgid "&Configuration Snapshots"
  2661. msgstr "&配置快照"
  2662. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238
  2663. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2664. msgstr "检查/激活配置快照"
  2665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
  2666. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2667. msgstr "保存配置 &快照"
  2668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2239
  2669. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2670. msgstr "捕获配置快照"
  2671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2672. msgid "Check for Configuration Updates"
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2675. msgid "Check for configuration updates"
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2247
  2678. msgid "&Preferences"
  2679. msgstr "&首选项"
  2680. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2253
  2681. msgid "Application preferences"
  2682. msgstr "应用程序首选项"
  2683. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2258 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
  2684. msgid "Simple"
  2685. msgstr "简单"
  2686. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2258
  2687. msgid "Simple View Mode"
  2688. msgstr "简单界面模式"
  2689. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
  2690. msgctxt "Mode"
  2691. msgid "Advanced"
  2692. msgstr ""
  2693. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2260
  2694. msgid "Advanced View Mode"
  2695. msgstr "高级界面模式"
  2696. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
  2697. msgid "Expert"
  2698. msgstr "专家"
  2699. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2261
  2700. msgid "Expert View Mode"
  2701. msgstr "专家界面模式"
  2702. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2266
  2703. msgid "Mode"
  2704. msgstr "模式"
  2705. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2266
  2706. #, c-format, boost-format
  2707. msgid "%s View Mode"
  2708. msgstr "%s 视图模式"
  2709. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2269
  2710. msgid "&Language"
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272
  2713. msgid "Flash Printer &Firmware"
  2714. msgstr ""
  2715. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272
  2716. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2717. msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机"
  2718. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2292
  2719. msgid "Taking a configuration snapshot"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2293
  2722. msgid ""
  2723. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  2724. "the configuration snapshot."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2294
  2727. msgid "Snapshot name"
  2728. msgstr "快照名称"
  2729. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2310
  2730. msgid "Loading a configuration snapshot"
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2319
  2733. #, boost-format
  2734. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2333
  2737. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2352
  2740. msgid "Restart application"
  2741. msgstr ""
  2742. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2386
  2743. msgid "Language selection"
  2744. msgstr "语言选择"
  2745. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2389
  2746. msgid ""
  2747. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2748. "You will lose content of the plater."
  2749. msgstr ""
  2750. "切换语言将触发应用程序重新启动。\n"
  2751. "您将丢失未保存的内容。"
  2752. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  2753. msgid "Do you want to proceed?"
  2754. msgstr "是否继续?"
  2755. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2418
  2756. msgid "&Configuration"
  2757. msgstr "&配置"
  2758. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2596
  2759. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  2760. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  2761. msgstr[0] ""
  2762. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599
  2763. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2637
  2766. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2640
  2769. msgid "Project is loading"
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2640
  2772. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2659
  2775. msgid "The uploads are still ongoing"
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2659
  2778. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2779. msgstr ""
  2780. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2663
  2781. msgid "Ongoing uploads"
  2782. msgstr ""
  2783. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2869
  2784. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2785. msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。"
  2786. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2870 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
  2787. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2439
  2788. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2789. msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
  2790. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2894
  2791. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2919
  2794. msgid "Select a gcode file:"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116
  2797. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3093 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116
  2800. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3098 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
  2803. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3100 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734
  2806. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  2807. msgstr ""
  2808. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3101
  2809. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
  2812. #, boost-format
  2813. msgid ""
  2814. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  2815. "to changes your choice."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
  2818. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:906
  2819. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  2820. msgstr ""
  2821. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2822. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  2823. msgstr ""
  2824. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2825. #, boost-format
  2826. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
  2830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
  2831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
  2832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
  2833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  2834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  2835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  2836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
  2837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  2838. msgid "Layers and Perimeters"
  2839. msgstr "图层和周长"
  2840. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
  2841. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
  2842. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
  2843. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
  2844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
  2845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  2847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  2848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  2849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  2850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
  2851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
  2852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  2853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
  2854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
  2855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  2856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
  2857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
  2858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
  2859. msgid "Support material"
  2860. msgstr "支撑材料"
  2861. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  2862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
  2863. msgid "Wipe options"
  2864. msgstr "擦除选项"
  2865. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
  2866. msgid "Pad and Support"
  2867. msgstr "垫和支撑"
  2868. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  2869. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
  2870. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
  2871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
  2872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  2874. msgid "Ironing"
  2875. msgstr ""
  2876. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  2877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
  2879. msgid "Fuzzy Skin"
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
  2882. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  2883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  2884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  2886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  2887. msgid "Speed"
  2888. msgstr "速度"
  2889. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623
  2890. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  2891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  2892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  2894. msgid "Extruders"
  2895. msgstr "挤出机"
  2896. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
  2900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
  2901. msgid "Extrusion Width"
  2902. msgstr "挤出宽度"
  2903. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  2905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  2906. msgid "Skirt and brim"
  2907. msgstr "裙边"
  2908. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
  2909. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
  2910. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
  2911. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4712
  2912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
  2915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  2916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
  2917. msgid "Advanced"
  2918. msgstr "高级"
  2919. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
  2920. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4646 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4647
  2921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  2922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
  2923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  2924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507
  2925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  2927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  2928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  2929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
  2930. msgid "Supports"
  2931. msgstr "支持"
  2932. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
  2933. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4687 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4688
  2934. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
  2935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  2936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
  2937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
  2938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  2939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
  2940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  2941. msgid "Pad"
  2942. msgstr "垫"
  2943. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4705
  2944. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4706 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
  2945. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  2946. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  2948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
  2949. msgid "Hollowing"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  2952. msgid "Add part"
  2953. msgstr "添加部件"
  2954. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  2955. msgid "Add negative volume"
  2956. msgstr ""
  2957. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  2958. msgid "Add modifier"
  2959. msgstr "添加修改器"
  2960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
  2961. msgid "Add support blocker"
  2962. msgstr "添加支撑屏蔽"
  2963. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  2964. msgid "Add support enforcer"
  2965. msgstr "添加支撑生成器"
  2966. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
  2967. msgid "Select showing settings"
  2968. msgstr "选择显示设置"
  2969. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
  2970. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
  2971. #, c-format, boost-format
  2972. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  2973. msgstr "快速添加设置 (%s)"
  2974. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  2975. msgid "Remove the selected object"
  2976. msgstr "删除所选对象"
  2977. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
  2978. msgid "Load"
  2979. msgstr "加载"
  2980. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  2981. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
  2982. msgid "Box"
  2983. msgstr "盒子"
  2984. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  2985. msgid "Cylinder"
  2986. msgstr "圆柱体"
  2987. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  2988. msgid "Slab"
  2989. msgstr "板坯"
  2990. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
  2991. msgid "Gallery"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
  2994. msgid "Height range Modifier"
  2995. msgstr "高度范围修改器"
  2996. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
  2997. msgid "Add settings"
  2998. msgstr "添加设置"
  2999. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  3000. msgid "Change type"
  3001. msgstr "更改类型"
  3002. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3003. msgid "Set as a Separated Object"
  3004. msgstr "设置为独立的对象"
  3005. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3006. msgid "Set as a Separated Objects"
  3007. msgstr "设置为独立的对象"
  3008. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
  3009. msgid "Printable"
  3010. msgstr "可打印的"
  3011. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
  3012. msgid "Rename"
  3013. msgstr "重命名"
  3014. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
  3015. msgid "Fix through the Netfabb"
  3016. msgstr "通过Netfabb修复"
  3017. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
  3018. msgid "Export as STL"
  3019. msgstr "导出为 STL"
  3020. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  3021. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3546
  3024. msgid "Replace with STL"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
  3027. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  3030. msgid "Set extruder for selected items"
  3031. msgstr "为选定的项设置挤出机"
  3032. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
  3033. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
  3034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
  3035. msgid "Default"
  3036. msgstr "默认"
  3037. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3038. msgid "Scale to print volume"
  3039. msgstr "缩放打印体积"
  3040. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3041. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  3042. msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积"
  3043. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618
  3044. msgid "Convert from imperial units"
  3045. msgstr ""
  3046. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5619
  3047. msgid "Revert conversion from imperial units"
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
  3050. msgid "Convert from meters"
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5620
  3053. msgid "Revert conversion from meters"
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
  3056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
  3057. msgid "Merge"
  3058. msgstr "合并"
  3059. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
  3060. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  3061. msgstr ""
  3062. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3063. msgid "Along X axis"
  3064. msgstr "沿 X 轴"
  3065. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3066. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3067. msgstr "沿 X 轴镜像所选对象"
  3068. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3069. msgid "Along Y axis"
  3070. msgstr "沿 Y 轴"
  3071. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3072. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3073. msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象"
  3074. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3075. msgid "Along Z axis"
  3076. msgstr "沿 Z 轴"
  3077. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3078. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3079. msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象"
  3080. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3081. msgid "Mirror"
  3082. msgstr "镜像"
  3083. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3084. msgid "Mirror the selected object"
  3085. msgstr "镜像所选对象"
  3086. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
  3087. msgid "Add Shape"
  3088. msgstr ""
  3089. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
  3090. msgid "To objects"
  3091. msgstr "拆分到对象"
  3092. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3093. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3094. msgstr "将所选对象拆分为单个对象"
  3095. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
  3096. msgid "To parts"
  3097. msgstr "到零件"
  3098. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
  3099. msgid "Split the selected object into individual parts"
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3102. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
  3103. msgid "Split"
  3104. msgstr "分裂"
  3105. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
  3106. msgid "Split the selected object"
  3107. msgstr "拆分所选对象"
  3108. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  3109. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3110. msgstr "再添加一个选定对象的实例"
  3111. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  3112. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3113. msgstr "删除所选对象的一个实例"
  3114. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3115. msgid "Set number of instances"
  3116. msgstr "设置实例数"
  3117. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3118. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3119. msgstr "更改所选对象的实例数"
  3120. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3121. msgid "Fill bed with instances"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3124. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3127. msgid "Start at height"
  3128. msgstr "开始高度"
  3129. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3130. msgid "Stop at height"
  3131. msgstr "停止高度"
  3132. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
  3133. msgid "Remove layer range"
  3134. msgstr "移除图层范围"
  3135. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  3136. msgid "Add layer range"
  3137. msgstr "添加图层范围"
  3138. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
  3139. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
  3140. msgid "Name"
  3141. msgstr "名称"
  3142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
  3143. msgid "Editing"
  3144. msgstr "编辑"
  3145. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
  3146. msgid "No errors detected"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
  3149. #, c-format, boost-format
  3150. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  3151. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  3152. msgstr[0] ""
  3153. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
  3154. #, c-format, boost-format
  3155. msgid "%1$d degenerate facet"
  3156. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  3157. msgstr[0] ""
  3158. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
  3159. #, c-format, boost-format
  3160. msgid "%1$d edge fixed"
  3161. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  3162. msgstr[0] ""
  3163. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  3164. #, c-format, boost-format
  3165. msgid "%1$d facet removed"
  3166. msgid_plural "%1$d facets removed"
  3167. msgstr[0] ""
  3168. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  3169. #, c-format, boost-format
  3170. msgid "%1$d facet reversed"
  3171. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  3172. msgstr[0] ""
  3173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  3174. #, c-format, boost-format
  3175. msgid "%1$d backward edge"
  3176. msgid_plural "%1$d backward edges"
  3177. msgstr[0] ""
  3178. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
  3179. #, c-format, boost-format
  3180. msgid "%1$d open edge"
  3181. msgid_plural "%1$d open edges"
  3182. msgstr[0] ""
  3183. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
  3184. msgid "Remaining errors"
  3185. msgstr ""
  3186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
  3187. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  3188. msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL"
  3189. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
  3190. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  3191. msgstr "右键单击图标以更改对象设置"
  3192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
  3193. msgid "Click the icon to change the object settings"
  3194. msgstr "单击图标可更改对象设置"
  3195. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
  3196. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  3197. msgstr "右键单击图标以更改对象可打印属性"
  3198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
  3199. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  3200. msgstr "单击图标可更改对象可打印属性"
  3201. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  3202. msgid "Change Extruder"
  3203. msgstr ""
  3204. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3205. msgid "Rename Object"
  3206. msgstr "重命名对象"
  3207. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3208. msgid "Rename Sub-object"
  3209. msgstr "重命名子对象"
  3210. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
  3211. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
  3212. msgid "Instances to Separated Objects"
  3213. msgstr "分隔对象的实例"
  3214. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3215. msgid "Volumes in Object reordered"
  3216. msgstr "重新排序的对象中的空间"
  3217. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3218. msgid "Object reordered"
  3219. msgstr "对象重新排序"
  3220. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  3221. msgid "Add Settings for Layers"
  3222. msgstr "添加图层设置"
  3223. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
  3224. msgid "Add Settings for Sub-object"
  3225. msgstr "添加子对象的设置"
  3226. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
  3227. msgid "Add Settings for Object"
  3228. msgstr "添加对象的设置"
  3229. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
  3230. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  3231. msgstr "为高度范围添加配置组"
  3232. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  3233. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  3234. msgstr "为子对象添加配置组"
  3235. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
  3236. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  3237. msgstr "为对象添加配置组"
  3238. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3239. msgid "Load Part"
  3240. msgstr "加载部件"
  3241. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3242. msgid "Load Modifier"
  3243. msgstr ""
  3244. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  3245. msgid "Loading"
  3246. msgstr "载入中"
  3247. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
  3248. msgid "Loading file"
  3249. msgstr ""
  3250. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
  3251. msgid "Error!"
  3252. msgstr "错误!"
  3253. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
  3254. msgid "Add Generic Subobject"
  3255. msgstr "添加通用子对象"
  3256. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
  3257. msgid "Generic"
  3258. msgstr "通用"
  3259. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3260. msgid "Add Shape from Gallery"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3263. msgid "Add Shapes from Gallery"
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
  3266. msgid "Remove paint-on supports"
  3267. msgstr ""
  3268. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
  3269. msgid "Remove paint-on seam"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  3272. msgid "Remove Multi Material painting"
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
  3275. msgid "Shift objects to bed"
  3276. msgstr ""
  3277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
  3278. msgid "Remove variable layer height"
  3279. msgstr ""
  3280. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
  3281. msgid "Delete Settings"
  3282. msgstr "删除设置"
  3283. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
  3284. msgid "Delete All Instances from Object"
  3285. msgstr "从对象中删除所有实例"
  3286. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
  3287. msgid "Delete Height Range"
  3288. msgstr "删除高度范围"
  3289. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
  3290. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  3291. msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。"
  3292. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
  3293. msgid "Delete Subobject"
  3294. msgstr "删除子对象"
  3295. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
  3296. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  3297. msgstr "无法删除对象的最后一个实例。"
  3298. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  3299. msgid "Delete Instance"
  3300. msgstr "删除实例"
  3301. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  3302. msgid ""
  3303. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  3304. msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。"
  3305. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
  3306. msgid "Split to Parts"
  3307. msgstr "拆分为零件"
  3308. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
  3309. msgid "Merged"
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
  3312. msgid "Merge all parts to the one single object"
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
  3315. msgid "Add Layers"
  3316. msgstr "添加图层"
  3317. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
  3318. msgid "Group manipulation"
  3319. msgstr "操作组"
  3320. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
  3321. msgid "Object manipulation"
  3322. msgstr "操作对象"
  3323. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
  3324. msgid "Object Settings to modify"
  3325. msgstr "要修改的对象设置"
  3326. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
  3327. msgid "Part Settings to modify"
  3328. msgstr "要修改的零件设置"
  3329. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
  3330. msgid "Layer range Settings to modify"
  3331. msgstr "要修改的图层范围设置"
  3332. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
  3333. msgid "Part manipulation"
  3334. msgstr "零件操作"
  3335. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
  3336. msgid "Instance manipulation"
  3337. msgstr "实例操作"
  3338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3339. msgid "Height ranges"
  3340. msgstr "高度范围"
  3341. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3342. msgid "Settings for height range"
  3343. msgstr "高度范围设置"
  3344. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
  3345. msgid "Delete Selected Item"
  3346. msgstr "删除所选项目"
  3347. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
  3348. msgid "Delete Selected"
  3349. msgstr "删除所选"
  3350. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
  3351. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
  3352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
  3353. msgid "Add Height Range"
  3354. msgstr "添加高度范围"
  3355. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
  3356. msgid ""
  3357. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3358. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  3359. "without violating the minimum layer height."
  3360. msgstr ""
  3361. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
  3362. msgid ""
  3363. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  3364. "range.\n"
  3365. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  3366. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  3367. msgstr ""
  3368. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  3369. msgid ""
  3370. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3371. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  3372. msgstr ""
  3373. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
  3374. msgid "Edit Height Range"
  3375. msgstr "编辑高度范围"
  3376. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
  3377. msgid "Selection-Remove from list"
  3378. msgstr "从列表中选择-删除"
  3379. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
  3380. msgid "Selection-Add from list"
  3381. msgstr "从列表中选择-添加"
  3382. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
  3383. msgid "Object or Instance"
  3384. msgstr "对象或实例"
  3385. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3386. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3387. msgid "Part"
  3388. msgstr "部件"
  3389. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3390. msgid "Layer"
  3391. msgstr "层"
  3392. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
  3393. msgid "Unsupported selection"
  3394. msgstr "不支持的选择"
  3395. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
  3396. #, c-format, boost-format
  3397. msgid "You started your selection with %s Item."
  3398. msgstr "你从 %s 项开始选择。"
  3399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
  3400. #, c-format, boost-format
  3401. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  3402. msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s"
  3403. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
  3404. msgid "of a current Object"
  3405. msgstr "当前对象的"
  3406. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
  3407. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
  3408. msgid "Info"
  3409. msgstr "信息"
  3410. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
  3411. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  3412. msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。"
  3413. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3414. msgid "Negative Volume"
  3415. msgstr ""
  3416. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3417. msgid "Modifier"
  3418. msgstr "修改器 Modifier"
  3419. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3420. msgid "Support Blocker"
  3421. msgstr "支撑去除器"
  3422. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3423. msgid "Support Enforcer"
  3424. msgstr "支撑添加器"
  3425. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  3426. msgid "Select type of part"
  3427. msgstr "选择零件类型"
  3428. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
  3429. msgid "Change Part Type"
  3430. msgstr "更改零件类型"
  3431. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3432. msgid "Enter new name"
  3433. msgstr "输入新名称"
  3434. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3435. msgid "Renaming"
  3436. msgstr "重命名"
  3437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
  3438. msgid "Repairing model"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
  3441. msgid "Fix through NetFabb"
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
  3444. msgid "Fixing through NetFabb"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
  3447. msgid "The following model was repaired successfully"
  3448. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  3449. msgstr[0] ""
  3450. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
  3451. msgid "Folowing model repair failed"
  3452. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  3453. msgstr[0] ""
  3454. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
  3455. msgid "Repairing was canceled"
  3456. msgstr ""
  3457. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
  3458. msgid "Change Extruders"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3461. msgid "Set Printable group"
  3462. msgstr ""
  3463. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3464. msgid "Set Unprintable group"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3467. msgid "Set Printable"
  3468. msgstr "设置可打印"
  3469. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3470. msgid "Set Unprintable"
  3471. msgstr "设置不可打印"
  3472. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3473. msgid "Set Printable Instance"
  3474. msgstr "设置可打印实例"
  3475. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3476. msgid "Set Unprintable Instance"
  3477. msgstr "设置不可打印的实例"
  3478. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
  3479. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
  3480. msgid "World coordinates"
  3481. msgstr "世界坐标"
  3482. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
  3483. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
  3484. msgid "Local coordinates"
  3485. msgstr "本地坐标"
  3486. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
  3487. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  3488. msgstr "选择坐标空间,将在其中执行转换。"
  3489. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
  3490. msgid "Object name"
  3491. msgstr "对象名称"
  3492. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  3493. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
  3494. msgid "Position"
  3495. msgstr "位置"
  3496. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
  3497. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
  3498. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
  3499. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
  3500. msgid "Rotation"
  3501. msgstr "旋转"
  3502. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
  3503. #, c-format, boost-format
  3504. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  3505. msgstr "切换 %c 轴镜像"
  3506. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
  3507. msgid "Set Mirror"
  3508. msgstr "设置镜像"
  3509. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
  3510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
  3511. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
  3512. msgid "Drop to bed"
  3513. msgstr "放到床上"
  3514. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
  3515. msgid "Reset rotation"
  3516. msgstr "重置旋转"
  3517. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
  3518. msgid "Reset Rotation"
  3519. msgstr "重置旋转"
  3520. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
  3521. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
  3522. msgid "Reset scale"
  3523. msgstr "重置比例"
  3524. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
  3525. msgid "Inches"
  3526. msgstr ""
  3527. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
  3528. msgid "Scale factors"
  3529. msgstr "缩放比例因子"
  3530. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
  3531. msgid "Translate"
  3532. msgstr "翻译"
  3533. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
  3534. msgid ""
  3535. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  3536. msgstr "不能对多个对象/零件选择使用非均匀缩放模式"
  3537. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
  3538. msgid "Set Position"
  3539. msgstr "设置位置"
  3540. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
  3541. msgid "Set Orientation"
  3542. msgstr "设置方向"
  3543. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
  3544. msgid "Set Scale"
  3545. msgstr "设置缩放 Set Scale"
  3546. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
  3547. msgid ""
  3548. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  3549. "multiples of 90°).\n"
  3550. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  3551. "coordinate system,\n"
  3552. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  3553. msgstr ""
  3554. "当前操作的对象是倾斜的(旋转角度不是 90° 的倍数)。\n"
  3555. "倾斜对象的非均匀缩放只能将旋转嵌入到对象的坐标中后,\n"
  3556. "在世界坐标系中进行。"
  3557. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
  3558. msgid ""
  3559. "This operation is irreversible.\n"
  3560. "Do you want to proceed?"
  3561. msgstr ""
  3562. "此操作是不可逆的。\n"
  3563. "是否要继续?"
  3564. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
  3565. msgid "Additional Settings"
  3566. msgstr "其他设置"
  3567. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
  3568. msgid "Remove parameter"
  3569. msgstr "删除参数"
  3570. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
  3571. #, c-format, boost-format
  3572. msgid "Delete Option %s"
  3573. msgstr "删除选项 %s"
  3574. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:154
  3575. #, c-format, boost-format
  3576. msgid "Change Option %s"
  3577. msgstr "更改选项 %s"
  3578. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
  3579. msgid "View"
  3580. msgstr "查看"
  3581. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  3582. msgid "Height"
  3583. msgstr "高度"
  3584. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  3585. msgid "Width"
  3586. msgstr "宽度"
  3587. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
  3588. msgid "Fan speed"
  3589. msgstr "风扇速度"
  3590. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
  3591. msgid "Temperature"
  3592. msgstr "温度"
  3593. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  3594. msgid "Volumetric flow rate"
  3595. msgstr "体积流量"
  3596. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  3597. msgid "Show"
  3598. msgstr "显示"
  3599. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  3600. msgid "Feature types"
  3601. msgstr "功能类型"
  3602. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
  3603. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
  3604. msgid "Perimeter"
  3605. msgstr "周长"
  3606. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
  3607. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
  3608. msgid "External perimeter"
  3609. msgstr "外部轮廓"
  3610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
  3611. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
  3612. msgid "Overhang perimeter"
  3613. msgstr "悬空轮廓"
  3614. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
  3615. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
  3616. msgid "Internal infill"
  3617. msgstr "内部填充"
  3618. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
  3619. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  3620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
  3621. msgid "Solid infill"
  3622. msgstr "实心填充"
  3623. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
  3624. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
  3625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  3626. msgid "Top solid infill"
  3627. msgstr "顶部实心填充"
  3628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
  3629. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
  3630. msgid "Bridge infill"
  3631. msgstr "搭桥填充"
  3632. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
  3633. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  3634. msgid "Gap fill"
  3635. msgstr "间隙填充"
  3636. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
  3637. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  3638. msgid "Skirt/Brim"
  3639. msgstr ""
  3640. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
  3641. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  3642. msgid "Support material interface"
  3643. msgstr "支撑材料端口"
  3644. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634
  3645. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
  3646. msgid "Wipe tower"
  3647. msgstr "擦料塔"
  3648. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
  3649. msgid "NOTE:"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
  3652. #, boost-format
  3653. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  3654. msgstr ""
  3655. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
  3656. msgid "Apply color change automatically"
  3657. msgstr ""
  3658. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
  3659. msgid "Shells"
  3660. msgstr "壳"
  3661. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
  3662. msgid "Tool marker"
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
  3665. msgid "Legend/Estimated printing time"
  3666. msgstr ""
  3667. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:771
  3668. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:797
  3669. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
  3670. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
  3671. msgid "More"
  3672. msgstr ""
  3673. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:912
  3674. msgid "Open Preferences."
  3675. msgstr ""
  3676. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1004
  3677. msgid "Open Documentation in web browser."
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
  3680. msgid "Edit"
  3681. msgstr "编辑"
  3682. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
  3683. msgid "Use for search"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
  3686. msgid "Category"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
  3689. msgid "Search in English"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
  3692. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  3693. msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。"
  3694. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
  3695. msgid "Arranging"
  3696. msgstr "自动布局"
  3697. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
  3698. msgid "Arranging canceled."
  3699. msgstr "排列布局已取消。"
  3700. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
  3701. msgid "Arranging done."
  3702. msgstr "布局完成."
  3703. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
  3704. #, c-format, boost-format
  3705. msgid ""
  3706. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  3707. "bed:\n"
  3708. "%s"
  3709. msgstr ""
  3710. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
  3711. msgid "Filling bed"
  3712. msgstr ""
  3713. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
  3714. msgid "Bed filling canceled."
  3715. msgstr ""
  3716. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
  3717. msgid "Bed filling done."
  3718. msgstr ""
  3719. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
  3720. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  3721. msgstr "错误:没有足够的资源来执行新作业。"
  3722. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
  3723. msgid "An unexpected error occured"
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
  3726. msgid "Best surface quality"
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
  3729. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
  3732. msgid "Reduced overhang slopes"
  3733. msgstr ""
  3734. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  3735. msgid ""
  3736. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  3737. "structures.\n"
  3738. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  3739. "touching the print bed if no elevation is set."
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
  3742. msgid "Lowest Z height"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
  3745. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
  3748. msgid "Searching for optimal orientation"
  3749. msgstr "搜索最佳方向"
  3750. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
  3751. msgid "Orientation search canceled."
  3752. msgstr "方向搜索已取消。"
  3753. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
  3754. msgid "Orientation found."
  3755. msgstr "找到方向。"
  3756. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
  3757. msgid "Choose SLA archive:"
  3758. msgstr ""
  3759. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
  3760. msgid "Import file"
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  3763. msgid "Import model and profile"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  3766. msgid "Import profile only"
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
  3769. msgid "Import model only"
  3770. msgstr ""
  3771. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  3772. msgid "Accurate"
  3773. msgstr ""
  3774. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  3775. msgid "Balanced"
  3776. msgstr ""
  3777. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
  3778. msgid "Quick"
  3779. msgstr ""
  3780. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
  3781. msgid "Importing SLA archive"
  3782. msgstr ""
  3783. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
  3784. msgid ""
  3785. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  3786. "printer preset first before importing that SLA archive."
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
  3789. msgid "Importing canceled."
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
  3792. msgid "Importing done."
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
  3795. msgid ""
  3796. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  3797. "presets were used as fallback."
  3798. msgstr ""
  3799. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2438
  3800. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  3801. msgstr ""
  3802. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2440
  3803. msgid "Attention!"
  3804. msgstr "注意!"
  3805. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  3806. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3807. msgstr "键盘快捷键"
  3808. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  3809. msgid "New project, clear plater"
  3810. msgstr ""
  3811. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
  3812. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
  3813. msgstr ""
  3814. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
  3815. msgid "Save project (3mf)"
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
  3818. msgid "Save project as (3mf)"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3821. msgid "(Re)slice"
  3822. msgstr "重新切片"
  3823. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3824. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
  3827. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3830. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
  3833. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
  3834. msgid "Export G-code"
  3835. msgstr "导出 G-code"
  3836. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506
  3837. msgid "Send G-code"
  3838. msgstr "发送 G 代码"
  3839. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  3840. msgid "Export config"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
  3843. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3846. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  3849. msgid "Select all objects"
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3852. msgid "Deselect all"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  3855. msgid "Delete selected"
  3856. msgstr "删除所选"
  3857. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  3858. msgid "Copy to clipboard"
  3859. msgstr "复制到剪贴板"
  3860. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  3861. msgid "Paste from clipboard"
  3862. msgstr "從剪貼板粘貼"
  3863. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  3864. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3865. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3866. msgid "Reload plater from disk"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  3869. msgid "Select Plater Tab"
  3870. msgstr "选择 构建板 选项卡"
  3871. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3872. msgid "Select Print Settings Tab"
  3873. msgstr "选择 打印设置 选项卡"
  3874. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3875. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3876. msgstr "选择 耗材设置 选项卡"
  3877. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  3878. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3879. msgstr "选择 打印机设置 选项卡"
  3880. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  3881. msgid "Switch to 3D"
  3882. msgstr "切换到3D"
  3883. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  3884. msgid "Switch to Preview"
  3885. msgstr "切换到预览"
  3886. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3887. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  3888. msgid "Print host upload queue"
  3889. msgstr "打印主机上传队列"
  3890. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
  3891. msgid "Open new instance"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3894. msgid "Camera view"
  3895. msgstr "摄像机视图"
  3896. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  3897. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  3900. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  3901. msgid "Preferences"
  3902. msgstr "首选项"
  3903. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3904. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3905. msgstr "显示键盘快捷键列表"
  3906. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3907. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
  3908. msgid "Commands"
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3911. msgid "Add Instance of the selected object"
  3912. msgstr "添加所选对象的实例"
  3913. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3914. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3915. msgstr "删除所选对象的实例"
  3916. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3917. msgid ""
  3918. "Press to select multiple objects\n"
  3919. "or move multiple objects with mouse"
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3922. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3925. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3928. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  3929. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3930. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  3931. msgid "Arrow Up"
  3932. msgstr "上箭头"
  3933. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3934. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3937. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  3938. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3939. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3940. msgid "Arrow Down"
  3941. msgstr "上箭头"
  3942. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3943. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3946. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  3947. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  3948. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  3949. msgid "Arrow Left"
  3950. msgstr "左箭头"
  3951. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3952. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3955. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  3956. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  3957. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  3958. msgid "Arrow Right"
  3959. msgstr "右箭头"
  3960. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3961. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3964. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3965. msgid "Any arrow"
  3966. msgstr ""
  3967. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3968. msgid "Movement step set to 1 mm"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3971. msgid "Movement in camera space"
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3974. msgid "Page Up"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3977. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3980. msgid "Page Down"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3983. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  3986. msgid "Gizmo move"
  3987. msgstr "线框移动"
  3988. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  3989. msgid "Gizmo scale"
  3990. msgstr "线框缩放"
  3991. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  3992. msgid "Gizmo rotate"
  3993. msgstr "旋转小物件"
  3994. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  3995. msgid "Gizmo cut"
  3996. msgstr "剪切小物件"
  3997. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  3998. msgid "Gizmo Place face on bed"
  3999. msgstr "放置小物件面到热床"
  4000. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  4001. msgid "Gizmo SLA hollow"
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  4004. msgid "Gizmo SLA support points"
  4005. msgstr "小物件SLA支撑点"
  4006. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  4007. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  4010. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  4013. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  4016. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  4019. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  4020. msgstr "更改摄像机类型(透视、正交)"
  4021. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  4022. msgid "Zoom to Bed"
  4023. msgstr "缩放至热床"
  4024. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  4025. msgid ""
  4026. "Zoom to selected object\n"
  4027. "or all objects in scene, if none selected"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  4030. msgid "Zoom in"
  4031. msgstr "放大"
  4032. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  4033. msgid "Zoom out"
  4034. msgstr "缩小"
  4035. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  4036. msgid "Switch between Editor/Preview"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  4039. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  4042. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  4045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  4046. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  4047. msgstr ""
  4048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  4049. msgid "Minimize application"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
  4052. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  4053. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  4054. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  4055. msgid "Plater"
  4056. msgstr "构建板"
  4057. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  4058. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  4061. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
  4064. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  4067. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  4070. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  4073. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  4076. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4079. msgid "Gizmos"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4082. msgid ""
  4083. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  4086. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  4089. msgid "Set default extruder for the selected items"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  4092. msgid "Set extruder number for the selected items"
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  4095. msgid "Objects List"
  4096. msgstr ""
  4097. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
  4098. msgid "Open a G-code file"
  4099. msgstr ""
  4100. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  4101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
  4102. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  4103. msgid "Reload the plater from disk"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  4106. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  4107. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  4108. msgstr ""
  4109. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  4110. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  4111. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4114. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  4115. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4118. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  4119. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
  4122. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  4125. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  4128. msgid "Show/Hide G-code window"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4458
  4131. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
  4132. msgid "Preview"
  4133. msgstr "预览"
  4134. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  4135. msgid "Move active thumb Up"
  4136. msgstr ""
  4137. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  4138. msgid "Move active thumb Down"
  4139. msgstr ""
  4140. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4141. msgid "Set upper thumb as active"
  4142. msgstr ""
  4143. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4144. msgid "Set lower thumb as active"
  4145. msgstr ""
  4146. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  4147. msgid "Add color change marker for current layer"
  4148. msgstr "为当前图层添加颜色更改标记"
  4149. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  4150. msgid "Delete color change marker for current layer"
  4151. msgstr "删除当前图层的颜色更改标记"
  4152. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
  4153. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
  4154. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  4155. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  4156. msgid ""
  4157. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  4158. "with arrow keys or mouse wheel"
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4161. msgid "Vertical Slider"
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4164. msgid ""
  4165. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  4166. "slider is active"
  4167. msgstr ""
  4168. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4169. msgid "Move active thumb Left"
  4170. msgstr ""
  4171. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4172. msgid "Move active thumb Right"
  4173. msgstr ""
  4174. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  4175. msgid "Set left thumb as active"
  4176. msgstr ""
  4177. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  4178. msgid "Set right thumb as active"
  4179. msgstr ""
  4180. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4181. msgid "Horizontal Slider"
  4182. msgstr ""
  4183. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4184. msgid ""
  4185. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  4186. "slider is active"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
  4189. msgid "Keyboard shortcuts"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
  4192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
  4193. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  4194. msgstr ""
  4195. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4196. msgid "G-code preview"
  4197. msgstr ""
  4198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  4199. msgid "Open G-code viewer"
  4200. msgstr ""
  4201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4202. msgid "Open PrusaSlicer"
  4203. msgstr ""
  4204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4205. msgid "Open new G-code viewer"
  4206. msgstr ""
  4207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
  4208. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  4209. msgstr ""
  4210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4211. msgid "PrusaSlicer is closing"
  4212. msgstr ""
  4213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4214. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
  4217. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:550
  4218. msgid "Print Settings"
  4219. msgstr "打印设置"
  4220. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  4221. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
  4222. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:535
  4223. msgid "Material Settings"
  4224. msgstr "材料设置"
  4225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  4226. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
  4227. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:461
  4228. msgid "Filament Settings"
  4229. msgstr "耗材丝设置"
  4230. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
  4231. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:503
  4232. msgid "Printer Settings"
  4233. msgstr "打印机设置"
  4234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
  4235. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
  4236. msgid "Untitled"
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
  4239. msgid "based on Slic3r"
  4240. msgstr "基于 Slic3r"
  4241. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
  4242. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  4243. msgstr "Prusa 3D &驱动程序"
  4244. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
  4245. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  4246. msgstr "在浏览器中打开Prusa3d 驱动程序下载页"
  4247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
  4248. msgid "Software &Releases"
  4249. msgstr "软件&发布"
  4250. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
  4251. msgid "Open the software releases page in your browser"
  4252. msgstr "在浏览器中打开软件发布页面"
  4253. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
  4254. #, c-format, boost-format
  4255. msgid "%s &Website"
  4256. msgstr "%s &网站"
  4257. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
  4258. #, c-format, boost-format
  4259. msgid "Open the %s website in your browser"
  4260. msgstr "在浏览器中打开 %s 网站"
  4261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
  4262. msgid "System &Info"
  4263. msgstr "系统&信息"
  4264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
  4265. msgid "Show system information"
  4266. msgstr "显示系统信息"
  4267. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
  4268. msgid "Show &Configuration Folder"
  4269. msgstr "显示&配置文件夹"
  4270. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
  4271. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  4272. msgstr "显示用户配置文件夹(数据目录)"
  4273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
  4274. msgid "Report an I&ssue"
  4275. msgstr "报告&问题"
  4276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
  4277. #, c-format, boost-format
  4278. msgid "Report an issue on %s"
  4279. msgstr "报告 %s 上的问题"
  4280. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  4281. #, c-format, boost-format
  4282. msgid "&About %s"
  4283. msgstr "&关于 %s"
  4284. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  4285. msgid "Show about dialog"
  4286. msgstr "关于对话框"
  4287. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  4288. msgid "Show Tip of the Day"
  4289. msgstr ""
  4290. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  4291. msgid ""
  4292. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  4293. "tip if already opened."
  4294. msgstr ""
  4295. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4296. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  4297. msgstr "显示键盘快捷键的列表"
  4298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
  4299. msgid "Iso"
  4300. msgstr "Iso"
  4301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
  4302. msgid "Iso View"
  4303. msgstr "Iso 视图"
  4304. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  4305. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4306. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
  4307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  4308. msgid "Top"
  4309. msgstr "顶部"
  4310. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
  4311. msgid "Top View"
  4312. msgstr "顶部视图"
  4313. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  4314. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  4315. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
  4317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
  4318. msgid "Bottom"
  4319. msgstr "底部"
  4320. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4321. msgid "Bottom View"
  4322. msgstr "底部视图"
  4323. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
  4324. msgid "Front"
  4325. msgstr "前面"
  4326. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
  4327. msgid "Front View"
  4328. msgstr "正视图"
  4329. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  4330. msgid "Rear"
  4331. msgstr "背面"
  4332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
  4333. msgid "Rear View"
  4334. msgstr "后视图"
  4335. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
  4336. msgid "Left"
  4337. msgstr "左"
  4338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
  4339. msgid "Left View"
  4340. msgstr "左视图"
  4341. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  4342. msgid "Right"
  4343. msgstr "右"
  4344. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  4345. msgid "Right View"
  4346. msgstr "右视图"
  4347. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
  4348. msgid "&New Project"
  4349. msgstr "&新建项目"
  4350. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
  4351. msgid "Start a new project"
  4352. msgstr "启动一个新项目"
  4353. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4354. msgid "&Open Project"
  4355. msgstr "&打开项目"
  4356. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4357. msgid "Open a project file"
  4358. msgstr "打开项目文件"
  4359. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  4360. msgid "Recent projects"
  4361. msgstr "近期项目"
  4362. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
  4363. msgid ""
  4364. "The selected project is no longer available.\n"
  4365. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  4366. msgstr ""
  4367. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
  4368. msgid "&Save Project"
  4369. msgstr "&保存项目"
  4370. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
  4371. msgid "Save current project file"
  4372. msgstr "保存当前项目文件"
  4373. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  4374. msgid "Save Project &as"
  4375. msgstr "将项目另存 &为"
  4376. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  4377. msgid "Save current project file as"
  4378. msgstr "将当前项目文件另存为"
  4379. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
  4380. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4381. msgstr "导入 STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4382. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
  4383. msgid "Load a model"
  4384. msgstr "加载模型"
  4385. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
  4386. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
  4389. msgid "Load an model saved with imperial units"
  4390. msgstr ""
  4391. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  4392. msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  4395. msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
  4396. msgstr ""
  4397. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  4398. msgid "Import &Config"
  4399. msgstr "导入&配置"
  4400. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  4401. msgid "Load exported configuration file"
  4402. msgstr "加载导出的配置文件"
  4403. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4404. msgid "Import Config from &Project"
  4405. msgstr ""
  4406. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4407. msgid "Load configuration from project file"
  4408. msgstr "从项目文件加载配置"
  4409. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4410. msgid "Import Config &Bundle"
  4411. msgstr "导入配置&组"
  4412. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4413. msgid "Load presets from a bundle"
  4414. msgstr "从包加载预设"
  4415. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4416. msgid "&Import"
  4417. msgstr "导入(&I)"
  4418. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
  4419. msgid "Export &G-code"
  4420. msgstr "导出 &G-code"
  4421. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
  4422. msgid "Export current plate as G-code"
  4423. msgstr "将当构建板导出为 G-code"
  4424. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
  4425. msgid "S&end G-code"
  4426. msgstr "发&送 G 代码"
  4427. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
  4428. msgid "Send to print current plate as G-code"
  4429. msgstr "发送以 G 代码打印当前板"
  4430. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
  4431. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  4432. msgstr ""
  4433. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
  4434. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  4437. msgid "Export Plate as &STL"
  4438. msgstr ""
  4439. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  4440. msgid "Export current plate as STL"
  4441. msgstr "将当前构建板导出为 STL"
  4442. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4443. msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
  4444. msgstr ""
  4445. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4446. msgid "Export current plate as STL including supports"
  4447. msgstr "导出当前构建板为 STL,包括支撑"
  4448. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  4449. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  4452. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  4453. msgstr "导出挤出头路径作为 OBJ"
  4454. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  4455. msgid "Export &Config"
  4456. msgstr "导出&配置"
  4457. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  4458. msgid "Export current configuration to file"
  4459. msgstr "将当前配置导出到文件"
  4460. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4461. msgid "Export Config &Bundle"
  4462. msgstr "导出配置&包"
  4463. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4464. msgid "Export all presets to file"
  4465. msgstr "将所有预设导出到文件"
  4466. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4467. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  4468. msgstr ""
  4469. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4470. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
  4473. msgid "&Export"
  4474. msgstr "导出(&E)"
  4475. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
  4476. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
  4479. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  4482. msgid "Quick Slice"
  4483. msgstr "快速切片"
  4484. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  4485. msgid "Slice a file into a G-code"
  4486. msgstr "将文件切片成 G-code"
  4487. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
  4488. msgid "Quick Slice and Save As"
  4489. msgstr "快速切片并另存为"
  4490. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
  4491. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  4492. msgstr "将文件切片成 G-code, 并另存为"
  4493. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  4494. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  4495. msgstr "重复上次快速切片"
  4496. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  4497. msgid "Repeat last quick slice"
  4498. msgstr "重复最后一个快速切片"
  4499. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  4500. msgid "(Re)Slice No&w"
  4501. msgstr "立即重切片"
  4502. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  4503. msgid "Start new slicing process"
  4504. msgstr "开始新的切片流程"
  4505. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
  4506. msgid "&Repair STL file"
  4507. msgstr "&修复 STL 文件"
  4508. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
  4509. msgid "Automatically repair an STL file"
  4510. msgstr "自动修复 STL 文件"
  4511. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  4512. msgid "&G-code Preview"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4515. msgid "&Quit"
  4516. msgstr "&退出"
  4517. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4518. #, c-format, boost-format
  4519. msgid "Quit %s"
  4520. msgstr "退出 %s"
  4521. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
  4522. msgid "&Select All"
  4523. msgstr ""
  4524. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
  4525. msgid "Selects all objects"
  4526. msgstr "选择所有对象"
  4527. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
  4528. msgid "D&eselect All"
  4529. msgstr ""
  4530. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
  4531. msgid "Deselects all objects"
  4532. msgstr "取消选择所有对象"
  4533. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
  4534. msgid "&Delete Selected"
  4535. msgstr ""
  4536. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  4537. msgid "Deletes the current selection"
  4538. msgstr "删除当前选择"
  4539. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  4540. msgid "Delete &All"
  4541. msgstr ""
  4542. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  4543. msgid "Deletes all objects"
  4544. msgstr "删除所有对象"
  4545. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  4546. msgid "&Undo"
  4547. msgstr "&撤销"
  4548. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  4549. msgid "&Redo"
  4550. msgstr "&重做"
  4551. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  4552. msgid "&Copy"
  4553. msgstr "&复制"
  4554. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
  4555. msgid "Copy selection to clipboard"
  4556. msgstr "将选择复制到剪贴板"
  4557. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  4558. msgid "&Paste"
  4559. msgstr "&粘贴"
  4560. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
  4561. msgid "Paste clipboard"
  4562. msgstr "粘贴剪贴板"
  4563. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  4564. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
  4565. msgid "Re&load from Disk"
  4566. msgstr ""
  4567. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
  4568. msgid "Searc&h"
  4569. msgstr ""
  4570. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
  4571. msgid "Search in settings"
  4572. msgstr ""
  4573. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  4574. msgid "&Plater Tab"
  4575. msgstr "&构建板 选项卡"
  4576. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  4577. msgid "Show the plater"
  4578. msgstr "显示平台构建板"
  4579. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
  4580. msgid "P&rint Settings Tab"
  4581. msgstr "&打印设置选项卡"
  4582. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
  4583. msgid "Show the print settings"
  4584. msgstr "显示打印设置"
  4585. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4586. msgid "&Filament Settings Tab"
  4587. msgstr "&打印丝设置选项卡"
  4588. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
  4589. msgid "Show the filament settings"
  4590. msgstr "显示耗材设置"
  4591. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4592. msgid "Print&er Settings Tab"
  4593. msgstr "&打印机设置选项卡"
  4594. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4595. msgid "Show the printer settings"
  4596. msgstr "显示打印机设置"
  4597. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  4598. msgid "3&D"
  4599. msgstr "3&D"
  4600. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  4601. msgid "Show the 3D editing view"
  4602. msgstr "显示3D 编辑视图"
  4603. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4604. msgid "Pre&view"
  4605. msgstr "预览"
  4606. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4607. msgid "Show the 3D slices preview"
  4608. msgstr "显示3D 切片预览"
  4609. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
  4610. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
  4613. msgid "Print &Host Upload Queue"
  4614. msgstr "打印&主机上传队列"
  4615. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
  4616. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  4617. msgstr "显示打印主机上传队列窗口"
  4618. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
  4619. msgid "Open New Instance"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
  4622. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1564
  4623. msgid "Compare Presets"
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
  4626. msgid "Compare presets"
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
  4629. msgid "Show &Labels"
  4630. msgstr ""
  4631. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
  4632. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  4635. msgid "&Collapse Sidebar"
  4636. msgstr ""
  4637. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  4638. msgid "Collapse sidebar"
  4639. msgstr ""
  4640. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
  4641. msgid "&Fullscreen"
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
  4644. msgid "Fullscreen"
  4645. msgstr ""
  4646. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
  4647. msgid "&File"
  4648. msgstr "&文件"
  4649. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
  4650. msgid "&Edit"
  4651. msgstr "&编辑"
  4652. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
  4653. msgid "&Window"
  4654. msgstr "&窗口"
  4655. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
  4656. msgid "&View"
  4657. msgstr "&视图"
  4658. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
  4659. msgid "&Help"
  4660. msgstr "&帮助"
  4661. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
  4662. msgid "&Open G-code"
  4663. msgstr ""
  4664. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4665. msgid "Open &PrusaSlicer"
  4666. msgstr ""
  4667. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
  4668. msgid "E&xport"
  4669. msgstr "导&出"
  4670. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
  4671. msgid "S&end to print"
  4672. msgstr "发&送到打印机"
  4673. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4674. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  4675. msgstr "配合设置选项卡"
  4676. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
  4677. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4678. msgstr "选择要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
  4680. msgid "No previously sliced file."
  4681. msgstr "没有预切片的文件。"
  4682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4683. msgid "Previously sliced file ("
  4684. msgstr "预切片文件 ("
  4685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4686. msgid ") not found."
  4687. msgstr ") 无法找到。"
  4688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
  4689. msgid "File Not Found"
  4690. msgstr "文件未找到"
  4691. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4692. #, c-format, boost-format
  4693. msgid "Save %s file as:"
  4694. msgstr "将 %s 文件另存为:"
  4695. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4696. msgid "SVG"
  4697. msgstr "SVG"
  4698. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4699. msgid "G-code"
  4700. msgstr "G-code"
  4701. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
  4702. msgid "Save zip file as:"
  4703. msgstr "将 zip 文件另存为:"
  4704. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
  4705. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6024 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
  4706. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4713
  4707. msgid "Slicing"
  4708. msgstr "切片"
  4709. #. TRN "Processing input_file_basename"
  4710. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
  4711. #, c-format, boost-format
  4712. msgid "Processing %s"
  4713. msgstr "处理 %s"
  4714. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
  4715. #, boost-format
  4716. msgid "%1% was successfully sliced."
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
  4719. msgid "Slicing Done!"
  4720. msgstr "切片完成!"
  4721. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
  4722. msgid "Select the STL file to repair:"
  4723. msgstr "选择要修复的 STL 文件:"
  4724. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
  4725. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  4726. msgstr "将 OBJ 文件 (不像 STL 那样容易发生坐标错误) 保存为:"
  4727. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
  4728. msgid "Your file was repaired."
  4729. msgstr "您的文件已修复。"
  4730. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376
  4731. msgid "Repair"
  4732. msgstr "修复"
  4733. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
  4734. msgid "Save configuration as:"
  4735. msgstr "将配置另存为:"
  4736. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
  4737. msgid "Loading of a configuration file"
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
  4740. msgid "Select configuration to load:"
  4741. msgstr "选择要加载的配置:"
  4742. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
  4743. msgid "Exporting configuration bundle"
  4744. msgstr ""
  4745. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
  4746. msgid ""
  4747. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  4748. "configuration bundle."
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
  4751. msgid "Save presets bundle as:"
  4752. msgstr "将预设配置组另存为:"
  4753. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
  4754. msgid "Loading of a configuration bundle"
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
  4757. #, c-format, boost-format
  4758. msgid "%d presets successfully imported."
  4759. msgstr "%d 预设已成功导入。"
  4760. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
  4761. msgid "3Dconnexion settings"
  4762. msgstr ""
  4763. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
  4764. msgid "Device:"
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  4767. msgid "Speed:"
  4768. msgstr ""
  4769. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  4770. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4771. msgid "Translation"
  4772. msgstr ""
  4773. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
  4774. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4775. msgid "Zoom"
  4776. msgstr ""
  4777. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
  4778. msgid "Deadzone:"
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
  4781. msgid "Options:"
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
  4784. msgid "Swap Y/Z axes"
  4785. msgstr ""
  4786. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:212
  4787. #, c-format, boost-format
  4788. msgid "%s error"
  4789. msgstr "%s 错误"
  4790. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:213
  4791. #, c-format, boost-format
  4792. msgid "%s has encountered an error"
  4793. msgstr "%s 遇到错误"
  4794. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
  4795. #, c-format, boost-format
  4796. msgid "%s warning"
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
  4799. #, c-format, boost-format
  4800. msgid "%s has a warning"
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:259
  4803. #, c-format, boost-format
  4804. msgid "%s info"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287
  4807. #, c-format, boost-format
  4808. msgid "%s information"
  4809. msgstr ""
  4810. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
  4811. msgid "3D Mouse disconnected."
  4812. msgstr ""
  4813. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4814. msgid "Configuration update is available."
  4815. msgstr ""
  4816. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4817. msgid "See more."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
  4820. msgid ""
  4821. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  4822. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  4823. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  4824. msgstr ""
  4825. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
  4826. msgid ""
  4827. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  4828. "sign."
  4829. msgstr ""
  4830. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
  4831. msgid "Desktop integration was successful."
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
  4834. msgid "Desktop integration failed."
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
  4837. msgid "Undo desktop integration was successful."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
  4840. msgid "Undo desktop integration failed."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
  4843. msgid "Exporting."
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
  4846. msgid "Open Folder."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
  4849. msgid "Eject drive"
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
  4852. msgid "ERROR"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
  4855. msgid "CANCELED"
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
  4858. msgid "COMPLETED"
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
  4861. msgid "Cancel upload"
  4862. msgstr ""
  4863. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
  4864. #, c-format, boost-format
  4865. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  4866. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  4867. msgstr[0] ""
  4868. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
  4869. #, c-format, boost-format
  4870. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  4871. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  4872. msgstr[0] ""
  4873. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
  4874. #, c-format, boost-format
  4875. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  4876. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  4877. msgstr[0] ""
  4878. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
  4879. #, c-format, boost-format
  4880. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  4881. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  4882. msgstr[0] ""
  4883. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
  4884. #, c-format, boost-format
  4885. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  4886. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  4887. msgstr[0] ""
  4888. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4889. msgid "Slicing finished."
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4892. msgid "Export G-Code."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4895. msgid "Export."
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
  4898. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
  4899. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
  4900. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  4901. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
  4902. msgid "ERROR:"
  4903. msgstr ""
  4904. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
  4905. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
  4906. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
  4907. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3175
  4908. msgid "WARNING:"
  4909. msgstr ""
  4910. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
  4911. msgid "Exporting finished."
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
  4914. msgid "Paint-on seam"
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
  4917. msgid "Sinking"
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
  4920. msgid "Instances"
  4921. msgstr "实例"
  4922. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
  4923. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  4924. #, c-format, boost-format
  4925. msgid "Instance %d"
  4926. msgstr "实例 %d"
  4927. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4551
  4928. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4642
  4929. msgid "Layers"
  4930. msgstr "图层"
  4931. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  4932. msgid "Range"
  4933. msgstr "范围"
  4934. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
  4935. #, c-format, boost-format
  4936. msgid ""
  4937. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  4938. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  4939. msgstr ""
  4940. "PrusaSlicer 需要支持 OpenGL 2.0 的图形驱动程序才能正确运行,\n"
  4941. "当检测到 OpenGL 版本 %s、呈现 %s、供应商 %s 时。"
  4942. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
  4943. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  4944. msgstr "您可能需要更新图形卡驱动程序。"
  4945. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
  4946. msgid ""
  4947. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  4948. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
  4951. msgid "Unsupported OpenGL version"
  4952. msgstr "不支持的 OpenGL 版本"
  4953. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
  4954. #, c-format, boost-format
  4955. msgid ""
  4956. "Unable to load the following shaders:\n"
  4957. "%s"
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
  4960. msgid "Error loading shaders"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  4963. msgctxt "Layers"
  4964. msgid "Top"
  4965. msgstr "顶部"
  4966. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  4967. msgctxt "Layers"
  4968. msgid "Bottom"
  4969. msgstr "底部"
  4970. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
  4971. msgid "Delete this preset from this printer device"
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
  4974. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
  4977. msgid "Type here the name of your printer device"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  4980. msgid "Descriptive name for the printer"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  4983. msgid "Add preset for this printer device"
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247
  4986. msgid "Print Host upload"
  4987. msgstr "打印主机上传"
  4988. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
  4989. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
  4992. msgid "Test"
  4993. msgstr "测试"
  4994. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
  4995. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  4996. msgstr "无法获取有效的打印机主机引用"
  4997. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
  4998. msgid "Success!"
  4999. msgstr "成功!"
  5000. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  5001. msgid "Refresh Printers"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  5004. msgid ""
  5005. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  5006. "signed certificate."
  5007. msgstr ""
  5008. "HTTPS CA 文件是可选的。只有在使用带有自签名证书的 HTTPS 时, 才需要使用它。"
  5009. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
  5010. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  5011. msgstr "证书文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  5012. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
  5013. msgid "Open CA certificate file"
  5014. msgstr "打开 CA 证书文件"
  5015. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
  5016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
  5017. msgid "HTTPS CA File"
  5018. msgstr "HTTPS CA 文件"
  5019. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
  5020. #, c-format, boost-format
  5021. msgid ""
  5022. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  5023. "or Keychain."
  5024. msgstr "在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。"
  5025. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
  5026. msgid ""
  5027. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  5028. "Keychain."
  5029. msgstr "要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。"
  5030. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
  5031. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  5032. msgstr "提供的名称为空。无法保存。"
  5033. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
  5034. msgid "You should change the name of your printer device."
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
  5037. #, boost-format
  5038. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
  5041. msgid "Replace?"
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
  5044. #, boost-format
  5045. msgid ""
  5046. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  5047. "\" will be used just once."
  5048. msgid_plural ""
  5049. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  5050. "\"%2%\" will be used just once."
  5051. msgstr[0] ""
  5052. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
  5053. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  5054. msgstr ""
  5055. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
  5056. msgid "The provided name is not valid;"
  5057. msgstr ""
  5058. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  5059. msgid "the following characters are not allowed:"
  5060. msgstr "不允许使用以下字符:"
  5061. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
  5062. msgid ""
  5063. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  5064. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
  5067. msgid "Volume"
  5068. msgstr "体积"
  5069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  5070. msgid "Facets"
  5071. msgstr "平面"
  5072. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
  5073. msgid "Sliced Info"
  5074. msgstr "切片信息"
  5075. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
  5076. msgid "Used Filament (g)"
  5077. msgstr "消耗耗材丝 (g)"
  5078. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
  5079. msgid "Used Filament (m)"
  5080. msgstr "消耗耗材丝 (m)"
  5081. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
  5082. msgid "Used Filament (mm³)"
  5083. msgstr "消耗耗材丝 (mm³)"
  5084. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
  5085. msgid "Used Material (unit)"
  5086. msgstr "消耗材料(单位)"
  5087. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
  5088. msgid "Cost (money)"
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
  5091. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
  5092. msgid "Estimated printing time"
  5093. msgstr "预计打印时间"
  5094. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
  5095. msgid "Number of tool changes"
  5096. msgstr "工具更换次数"
  5097. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
  5098. msgid "Select what kind of support do you need"
  5099. msgstr "选择您需要何种支撑"
  5100. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
  5102. msgid "Support on build plate only"
  5103. msgstr "仅从打印面板支撑"
  5104. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
  5105. msgid "For support enforcers only"
  5106. msgstr "仅从支撑生成器支撑"
  5107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
  5108. msgid "Everywhere"
  5109. msgstr "任何地方"
  5110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
  5111. msgid "Brim"
  5112. msgstr "侧裙"
  5113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  5114. msgid ""
  5115. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  5116. "first layer."
  5117. msgstr "此标志启用将在第一层上的每个对象周围打印裙边."
  5118. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
  5119. msgid "Purging volumes"
  5120. msgstr "清理量"
  5121. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
  5122. msgid "Select what kind of pad do you need"
  5123. msgstr "选择您需要哪种垫子"
  5124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
  5125. msgid "Below object"
  5126. msgstr "对象底部"
  5127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
  5128. msgid "Around object"
  5129. msgstr "对象周围"
  5130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6506
  5131. msgid "Send to printer"
  5132. msgstr "发送到打印机"
  5133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307
  5134. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6027
  5135. msgid "Slice now"
  5136. msgstr "立即切片"
  5137. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
  5138. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  5139. msgstr "按住 Shift 来切片并导出 G 代码"
  5140. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
  5141. #, boost-format
  5142. msgid "%1% (%2$d shell)"
  5143. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  5144. msgstr[0] ""
  5145. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  5146. msgid "Used Material (ml)"
  5147. msgstr "消耗材料(毫升)"
  5148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
  5149. msgid "object"
  5150. msgid_plural "objects"
  5151. msgstr[0] ""
  5152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
  5153. msgid "supports and pad"
  5154. msgstr "支撑和垫"
  5155. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
  5156. msgid "Used Filament (in)"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
  5159. msgid "objects"
  5160. msgstr "对象"
  5161. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
  5162. msgid "wipe tower"
  5163. msgstr "擦料塔"
  5164. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
  5165. msgid "Used Filament (in³)"
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
  5168. #, boost-format
  5169. msgid "Filament at extruder %1%"
  5170. msgstr ""
  5171. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
  5172. msgid "(including spool)"
  5173. msgstr ""
  5174. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  5175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
  5176. msgid "Cost"
  5177. msgstr "费用"
  5178. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  5179. msgid "normal mode"
  5180. msgstr "正常模式"
  5181. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
  5182. msgid "stealth mode"
  5183. msgstr "隐身模式"
  5184. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
  5185. msgid "Fill bed"
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
  5188. msgid "Optimize Rotation"
  5189. msgstr "优化旋转"
  5190. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
  5191. msgid "Import SLA archive"
  5192. msgstr ""
  5193. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727
  5194. #, boost-format
  5195. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
  5198. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735
  5201. msgid ""
  5202. "You will not be asked about it again, when: \n"
  5203. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5204. "- Loading or creating a new project"
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197
  5207. #, c-format, boost-format
  5208. msgid ""
  5209. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  5210. "computer."
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
  5213. #, c-format, boost-format
  5214. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5086
  5217. msgid "New Project"
  5218. msgstr "新项目"
  5219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2318
  5220. msgid "Expand sidebar"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2498
  5223. msgid ""
  5224. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  5225. "PrusaSlicer"
  5226. msgid_plural ""
  5227. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  5228. "PrusaSlicer"
  5229. msgstr[0] ""
  5230. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
  5231. #, boost-format
  5232. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548
  5235. #, c-format, boost-format
  5236. msgid ""
  5237. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  5238. "This object has been removed from the model"
  5239. msgid_plural ""
  5240. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  5241. "These objects have been removed from the model"
  5242. msgstr[0] ""
  5243. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
  5244. msgid "The size of the object is zero"
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2565
  5247. #, c-format, boost-format
  5248. msgid ""
  5249. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5250. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5251. "the dimensions of the object?"
  5252. msgid_plural ""
  5253. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5254. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5255. "the dimensions of these objects?"
  5256. msgstr[0] ""
  5257. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2569 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
  5258. msgid "The object is too small"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
  5261. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2587
  5264. #, c-format, boost-format
  5265. msgid ""
  5266. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5267. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5268. "the dimensions of the object?"
  5269. msgid_plural ""
  5270. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5271. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5272. "the dimensions of these objects?"
  5273. msgstr[0] ""
  5274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
  5275. msgid ""
  5276. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  5277. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  5278. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2608 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2663
  5281. msgid "Multi-part object detected"
  5282. msgstr "检测到多部分对象"
  5283. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2616
  5284. msgid ""
  5285. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  5286. "advanced mode?"
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2617
  5289. msgid "Detected advanced data"
  5290. msgstr "检测到高级数据"
  5291. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  5292. #, c-format, boost-format
  5293. msgid ""
  5294. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  5295. "is(are) multi-part"
  5296. msgstr "不能从 %s 中添加对象, 因为其中一个或一些有多个部分"
  5297. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
  5298. msgid ""
  5299. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  5300. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  5301. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  5302. msgstr ""
  5303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2779
  5304. msgid ""
  5305. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  5306. "fit your print bed."
  5307. msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。"
  5308. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780
  5309. msgid "Object too large?"
  5310. msgstr "对象太大?"
  5311. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
  5312. msgid "Export STL file:"
  5313. msgstr "导出 STL 文件:"
  5314. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
  5315. msgid "Export AMF file:"
  5316. msgstr "导出 AMF 文件:"
  5317. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2871
  5318. msgid "Save file as:"
  5319. msgstr "将文件另存为:"
  5320. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
  5321. msgid "Export OBJ file:"
  5322. msgstr "导出 OBJ 文件:"
  5323. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
  5324. msgid "Delete Object"
  5325. msgstr "删除对象"
  5326. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2987
  5327. msgid "Delete All Objects"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3015
  5330. msgid "Reset Project"
  5331. msgstr "重置项目"
  5332. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3098
  5333. msgid ""
  5334. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  5335. "part."
  5336. msgstr ""
  5337. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3105
  5338. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
  5341. msgid "Split to Objects"
  5342. msgstr "拆分为对象"
  5343. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3157
  5344. msgid ""
  5345. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  5346. "supports are disabled."
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3159
  5349. msgid "Enable supports for enforcers only"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3288 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4154
  5352. msgid "Invalid data"
  5353. msgstr "无效数据"
  5354. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3358
  5355. msgid "Another export job is currently running."
  5356. msgstr "当前正在运行另一个导出作业。"
  5357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3444
  5358. msgid "Replace from:"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3462
  5361. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3462 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3541
  5364. msgid "Error during replace"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3533
  5367. msgid "Select the new file"
  5368. msgstr ""
  5369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3541
  5370. msgid "File for the replace wasn't selected"
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3632
  5373. msgid "Please select the file to reload"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3663 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
  5376. msgid "The selected file"
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
  5379. msgid "differs from the original file"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
  5382. msgid "Do you want to replace it"
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3681 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3687
  5385. msgid "Reload from:"
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3790
  5388. msgid "Unable to reload:"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3795
  5391. msgid "Error during reload"
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3813
  5394. msgid "Reload all from disk"
  5395. msgstr ""
  5396. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4108
  5397. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  5398. msgstr ""
  5399. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4119
  5400. msgid "generated warnings"
  5401. msgstr ""
  5402. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4450
  5403. msgid "3D editor view"
  5404. msgstr "3D 编辑器视图"
  5405. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4871
  5406. msgid "Undo / Redo is processing"
  5407. msgstr ""
  5408. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4873
  5409. #, boost-format
  5410. msgid ""
  5411. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  5412. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  5413. "printer technology."
  5414. msgstr ""
  5415. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5070
  5416. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5073
  5419. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
  5422. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5075
  5425. msgid ""
  5426. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  5427. "changes as new presets.\n"
  5428. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5081
  5431. msgid "Creating a new project"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5112
  5434. msgid "Load Project"
  5435. msgstr "加载项目"
  5436. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5139 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5399
  5437. msgid "Import Object"
  5438. msgstr "导入对象"
  5439. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5143
  5440. msgid "Import Objects"
  5441. msgstr "导入对象"
  5442. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
  5443. msgid "does not contain valid gcode."
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5216
  5446. msgid "Error while loading .gcode file"
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
  5449. #, c-format, boost-format
  5450. msgid "%s - Drop project file"
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5276
  5453. msgid "Open as project"
  5454. msgstr ""
  5455. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5277
  5456. msgid "Import geometry only"
  5457. msgstr ""
  5458. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5278
  5459. msgid "Import config only"
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
  5462. msgid "Select an action to apply to the file"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5286
  5465. msgid "Action"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5302
  5468. msgid "Don't show again"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5343
  5471. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5344
  5474. msgid "Drag and drop G-code file"
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421
  5477. msgid "Load File"
  5478. msgstr "加载文件"
  5479. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5426
  5480. msgid "Load Files"
  5481. msgstr "加载文件"
  5482. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5476
  5483. msgid "All objects will be removed, continue?"
  5484. msgstr ""
  5485. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5487
  5486. msgid "Delete Selected Objects"
  5487. msgstr "删除选定对象"
  5488. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496
  5489. msgid "Increase Instances"
  5490. msgstr "增加实例"
  5491. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5530
  5492. msgid "Decrease Instances"
  5493. msgstr "减少实例"
  5494. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581
  5495. msgid "Enter the number of copies:"
  5496. msgstr ""
  5497. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5582
  5498. msgid "Copies of the selected object"
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5586
  5501. #, c-format, boost-format
  5502. msgid "Set numbers of copies to %d"
  5503. msgstr "将副本数设置为 %d"
  5504. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5660
  5505. msgid "Cut by Plane"
  5506. msgstr "按平面切割"
  5507. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720
  5508. msgid "Save G-code file as:"
  5509. msgstr "将 G-code 文件另存为:"
  5510. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5720
  5511. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5729
  5514. msgid "The provided file name is not valid."
  5515. msgstr ""
  5516. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5730
  5517. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5917
  5520. msgid ""
  5521. "The plater is empty.\n"
  5522. "Do you want to save the project?"
  5523. msgstr ""
  5524. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5917
  5525. msgid "Save project"
  5526. msgstr ""
  5527. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6505
  5528. msgid "Export"
  5529. msgstr "导出"
  5530. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6539
  5531. msgid ""
  5532. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  5533. "repairing the mesh."
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6653
  5536. msgid "Paste From Clipboard"
  5537. msgstr "从剪贴板粘贴"
  5538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282
  5539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
  5540. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1285
  5541. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
  5542. msgid "General"
  5543. msgstr "常规"
  5544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
  5545. msgid "Remember output directory"
  5546. msgstr "记住输出目录"
  5547. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
  5548. msgid ""
  5549. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  5550. "the one containing the input files."
  5551. msgstr ""
  5552. "如果启用此功能,Slic3r 将提示最后一个输出目录,而不是包含输入文件的输出目录。"
  5553. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
  5554. msgid "Auto-center parts"
  5555. msgstr "自动居中部件"
  5556. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
  5557. msgid ""
  5558. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  5559. "center."
  5560. msgstr "如果启用此功能,Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。"
  5561. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
  5562. msgid "Background processing"
  5563. msgstr "后台处理"
  5564. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  5565. msgid ""
  5566. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  5567. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  5568. msgstr ""
  5569. "如果启用此功能, Slic3r 将在加载对象后立即对其进行预处理, 以便在导出 G-code "
  5570. "时节省时间。"
  5571. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
  5572. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  5573. msgstr ""
  5574. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
  5575. msgid ""
  5576. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  5577. "load the files when invoked."
  5578. msgstr ""
  5579. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
  5580. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  5581. msgstr ""
  5582. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
  5583. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  5584. msgstr ""
  5585. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
  5586. msgid ""
  5587. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  5588. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  5589. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  5590. "startup."
  5591. msgstr ""
  5592. "如果启用,Slic3r 将在后台下载内置系统预设的更新。 这些更新将会下载到一个单独"
  5593. "的临时文件夹。当一切准备就绪,将在应用启动的时候提供新版本。"
  5594. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
  5595. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  5596. msgstr "禁止\"- 默认值 - \"预设"
  5597. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
  5598. msgid ""
  5599. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  5600. "selections once there are any other valid presets available."
  5601. msgstr ""
  5602. "在 \"打印/耗材丝/打印机\" 选择中禁止 \"-默认-\" 预设, 一旦有任何其他有效的预"
  5603. "设可用。"
  5604. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  5605. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  5606. msgstr "显示不兼容的打印和耗材丝预设"
  5607. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  5608. msgid ""
  5609. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  5610. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  5611. msgstr ""
  5612. "选中后, 打印和耗材丝预设将显示在预设编辑器中, 即使它们被标记为与活动打印机不"
  5613. "兼容"
  5614. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
  5615. msgid "Show drop project dialog"
  5616. msgstr ""
  5617. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
  5618. msgid ""
  5619. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  5620. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  5621. "to load."
  5622. msgstr ""
  5623. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
  5624. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  5625. msgstr ""
  5626. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
  5627. msgid ""
  5628. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  5629. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  5630. "In such case this settings will allow only one instance."
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
  5633. msgid ""
  5634. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  5635. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  5636. "instead."
  5637. msgstr ""
  5638. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
  5639. msgid ""
  5640. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  5641. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5642. "- Loading or creating a new project"
  5643. msgstr ""
  5644. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
  5645. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  5646. msgid ""
  5647. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  5648. "loading a new project"
  5649. msgstr ""
  5650. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
  5651. msgid ""
  5652. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  5653. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  5654. "- Loading a new project while some presets are modified"
  5655. msgstr ""
  5656. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
  5657. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
  5658. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  5659. msgstr ""
  5660. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  5661. msgid ""
  5662. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  5663. "resetting a preset"
  5664. msgstr ""
  5665. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  5666. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
  5667. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5668. msgstr ""
  5669. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
  5670. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5671. msgstr ""
  5672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
  5673. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  5674. msgstr ""
  5675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
  5676. msgid ""
  5677. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  5678. "gcode files."
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
  5681. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  5682. msgstr "对 3D 场景使用视网膜分辨率"
  5683. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
  5684. msgid ""
  5685. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  5686. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  5687. msgstr ""
  5688. "如果启用,3D 场景将以视网膜分辨率渲染。如果您遇到 3D 性能问题,禁用此选项可能"
  5689. "会有所帮助。"
  5690. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
  5691. msgid "Show splash screen"
  5692. msgstr ""
  5693. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
  5694. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  5695. msgstr ""
  5696. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
  5697. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  5698. msgstr ""
  5699. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  5700. msgid ""
  5701. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  5702. msgstr ""
  5703. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  5704. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  5705. msgstr ""
  5706. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
  5707. msgid ""
  5708. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  5709. "pressing CTRL+M"
  5710. msgstr ""
  5711. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  5712. msgid "Camera"
  5713. msgstr ""
  5714. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  5715. msgid "Use perspective camera"
  5716. msgstr "使用透视摄像机"
  5717. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  5718. msgid ""
  5719. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  5720. msgstr "如果启用,请使用透视摄像机。如果未启用,请使用正交相机。"
  5721. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  5722. msgid "Use free camera"
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
  5725. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
  5728. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  5729. msgstr ""
  5730. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
  5731. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  5732. msgstr ""
  5733. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
  5734. msgid "GUI"
  5735. msgstr ""
  5736. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  5737. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  5738. msgstr ""
  5739. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  5740. msgid ""
  5741. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  5742. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  5743. "in preview, apply to the whole gcode."
  5744. msgstr ""
  5745. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  5746. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  5747. msgstr ""
  5748. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  5749. msgid ""
  5750. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  5751. "right corner of the 3D Scene"
  5752. msgstr ""
  5753. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  5754. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
  5757. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  5758. msgstr ""
  5759. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  5760. msgid ""
  5761. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  5762. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  5765. msgid "Order object volumes by types"
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
  5768. msgid ""
  5769. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  5770. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  5771. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  5772. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
  5775. msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
  5776. msgstr ""
  5777. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  5778. msgid ""
  5779. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  5780. "will be used."
  5781. msgstr ""
  5782. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
  5783. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  5784. msgstr ""
  5785. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  5786. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  5787. msgstr ""
  5788. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
  5789. msgid "Notify about new releases"
  5790. msgstr ""
  5791. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  5792. msgid ""
  5793. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  5794. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  5795. msgstr ""
  5796. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
  5797. msgid "Release only"
  5798. msgstr ""
  5799. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  5800. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  5801. msgstr "对工具栏图标使用自定义大小"
  5802. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
  5803. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  5804. msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。"
  5805. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
  5806. msgid "Render"
  5807. msgstr ""
  5808. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
  5809. msgid "Use environment map"
  5810. msgstr ""
  5811. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  5812. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  5813. msgstr ""
  5814. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
  5815. msgid "Dark mode (experimental)"
  5816. msgstr ""
  5817. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
  5818. msgid "Enable dark mode"
  5819. msgstr ""
  5820. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
  5821. msgid ""
  5822. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  5823. msgstr ""
  5824. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
  5825. msgid "Use system menu for application"
  5826. msgstr ""
  5827. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
  5828. msgid ""
  5829. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  5830. "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
  5831. "old UI will be used."
  5832. msgstr ""
  5833. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
  5834. msgid "Changes for the critical options"
  5835. msgstr ""
  5836. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  5837. msgid ""
  5838. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  5839. "You will lose the content of the plater."
  5840. msgstr ""
  5841. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  5842. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  5843. msgstr "相对于默认大小的图标大小"
  5844. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
  5845. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  5846. msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。"
  5847. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
  5848. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  5849. msgstr ""
  5850. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
  5851. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  5852. msgstr ""
  5853. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
  5854. msgid "Settings in non-modal window"
  5855. msgstr ""
  5856. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
  5857. msgid "Layout Options"
  5858. msgstr ""
  5859. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
  5860. msgid "Text colors"
  5861. msgstr ""
  5862. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
  5863. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
  5864. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
  5865. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
  5866. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  5867. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
  5868. msgid "System presets"
  5869. msgstr "系统预设"
  5870. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
  5871. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  5872. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
  5873. msgid "User presets"
  5874. msgstr "用户预设"
  5875. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
  5876. msgid "Incompatible presets"
  5877. msgstr ""
  5878. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
  5879. #, boost-format
  5880. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  5881. msgstr ""
  5882. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
  5883. msgid "Delete Physical Printer"
  5884. msgstr ""
  5885. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
  5886. msgid "Click to edit preset"
  5887. msgstr "单击以编辑预设"
  5888. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
  5889. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  5890. msgid "Add/Remove presets"
  5891. msgstr ""
  5892. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
  5893. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  5894. msgid "Add physical printer"
  5895. msgstr ""
  5896. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
  5897. msgid "Edit preset"
  5898. msgstr ""
  5899. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
  5900. msgid "Change extruder color"
  5901. msgstr ""
  5902. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  5903. msgid "Edit physical printer"
  5904. msgstr ""
  5905. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  5906. msgid "Delete physical printer"
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  5909. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
  5910. msgid "Physical printers"
  5911. msgstr ""
  5912. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  5913. msgid "Add/Remove filaments"
  5914. msgstr ""
  5915. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  5916. msgid "Add/Remove materials"
  5917. msgstr ""
  5918. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
  5919. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
  5920. msgid "Add/Remove printers"
  5921. msgstr ""
  5922. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  5923. #, boost-format
  5924. msgid ""
  5925. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  5926. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  5927. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  5928. msgstr ""
  5929. "如果估计图层时间低于 ~%1%s,风扇将以 %2%%% 的速度运行,打印速度将降低,因此该图"
  5930. "层上花费的时间不会低于 %3%s (但是,速度永远不会降低到 %4%mm/s 以下)。"
  5931. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
  5932. #, boost-format
  5933. msgid ""
  5934. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  5935. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  5936. msgstr ""
  5937. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
  5938. #, boost-format
  5939. msgid ""
  5940. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  5941. "%2%%%"
  5942. msgstr ""
  5943. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
  5944. #, boost-format
  5945. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  5946. msgstr ""
  5947. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  5948. #, boost-format
  5949. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  5950. msgstr ""
  5951. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  5952. #, boost-format
  5953. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  5954. msgstr ""
  5955. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
  5956. #, boost-format
  5957. msgid "except for the first %1% layers."
  5958. msgstr "除前 %1% 图层外。"
  5959. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
  5960. msgid "except for the first layer."
  5961. msgstr "第一层除外。"
  5962. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  5963. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  5964. msgstr ""
  5965. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  5966. msgid "Fan will be turned off."
  5967. msgstr ""
  5968. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
  5969. msgid "external perimeters"
  5970. msgstr "外围轮廓"
  5971. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  5972. msgid "perimeters"
  5973. msgstr "轮廓"
  5974. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
  5975. msgid "infill"
  5976. msgstr "加密"
  5977. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  5978. msgid "solid infill"
  5979. msgstr "实心填充"
  5980. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
  5981. msgid "top solid infill"
  5982. msgstr "顶部实心填充"
  5983. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  5984. msgid "support"
  5985. msgstr "支撑"
  5986. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  5987. msgid "support interface"
  5988. msgstr "支撑面"
  5989. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5990. msgid "First layer volumetric"
  5991. msgstr "首层流量"
  5992. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5993. msgid "Bridging volumetric"
  5994. msgstr "桥接流量"
  5995. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5996. msgid "Volumetric"
  5997. msgstr "体积"
  5998. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  5999. msgid "flow rate is maximized"
  6000. msgstr "流速已经最大"
  6001. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  6002. msgid "by the print profile maximum"
  6003. msgstr "根据打印配置文件的最大值"
  6004. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  6005. msgid "when printing"
  6006. msgstr "打印时"
  6007. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  6008. msgid "with a volumetric rate"
  6009. msgstr "具有体积速率"
  6010. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  6011. #, c-format, boost-format
  6012. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  6013. msgstr "%3.2f mm³/s,耗材丝速度 %3.2f mm/s。"
  6014. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
  6015. msgid ""
  6016. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  6017. "height."
  6018. msgstr "推荐对象薄壁厚度:由于层高度无效,不可用。"
  6019. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  6020. #, c-format, boost-format
  6021. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  6022. msgstr "推荐对象薄壁厚度,当层高度为 %.2f 和"
  6023. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
  6024. #, c-format, boost-format
  6025. msgid "%d lines: %.2f mm"
  6026. msgstr "%d 线: %.2f mm"
  6027. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
  6028. msgid ""
  6029. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  6030. "small extrusion width."
  6031. msgstr ""
  6032. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
  6033. msgid ""
  6034. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  6035. msgstr ""
  6036. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
  6037. #, boost-format
  6038. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6039. msgstr ""
  6040. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
  6041. #, boost-format
  6042. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  6043. msgstr ""
  6044. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
  6045. msgid "Top is open."
  6046. msgstr ""
  6047. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  6048. #, boost-format
  6049. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6050. msgstr ""
  6051. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  6052. #, boost-format
  6053. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  6054. msgstr ""
  6055. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
  6056. msgid "Bottom is open."
  6057. msgstr ""
  6058. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6059. msgid "Send G-Code to printer host"
  6060. msgstr "向打印机主机发送 G-Code"
  6061. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6062. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  6063. msgstr "使用以下文件名上传到打印机主机:"
  6064. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:51
  6065. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  6066. msgstr "如果需要,请使用正向斜杠 ( / ) 作为目录分隔符。"
  6067. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  6068. msgid "Group"
  6069. msgstr ""
  6070. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
  6071. #, c-format, boost-format
  6072. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  6073. msgstr ""
  6074. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
  6075. msgid "Upload"
  6076. msgstr ""
  6077. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:101
  6078. msgid "Upload and Print"
  6079. msgstr ""
  6080. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:112
  6081. msgid "Upload and Simulate"
  6082. msgstr ""
  6083. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
  6084. msgid "ID"
  6085. msgstr "ID"
  6086. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
  6087. msgid "Progress"
  6088. msgstr "进度"
  6089. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
  6090. msgid "Status"
  6091. msgstr "状态"
  6092. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
  6093. msgid "Host"
  6094. msgstr "主机"
  6095. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
  6096. msgctxt "OfFile"
  6097. msgid "Size"
  6098. msgstr ""
  6099. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
  6100. msgid "Filename"
  6101. msgstr "文件名"
  6102. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
  6103. msgid "Error Message"
  6104. msgstr "错误信息"
  6105. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
  6106. msgid "Cancel selected"
  6107. msgstr "取消选定"
  6108. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
  6109. msgid "Show error message"
  6110. msgstr "显示错误消息"
  6111. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
  6112. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
  6113. msgid "Enqueued"
  6114. msgstr "加入队列"
  6115. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  6116. msgid "Uploading"
  6117. msgstr "上传中"
  6118. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
  6119. msgid "Cancelling"
  6120. msgstr "取消中"
  6121. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
  6122. msgid "Cancelled"
  6123. msgstr "已取消"
  6124. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
  6125. msgid "Completed"
  6126. msgstr "已完成"
  6127. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
  6128. msgid "Error uploading to print host:"
  6129. msgstr "上传到打印主机时出错:"
  6130. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
  6131. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  6132. msgstr "完全不存在"
  6133. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  6134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  6135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
  6136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  6137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
  6138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
  6139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
  6140. msgid "s"
  6141. msgstr "s"
  6142. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
  6143. msgid "Volumetric speed"
  6144. msgstr "流量速度"
  6145. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
  6146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
  6147. msgid "mm³/s"
  6148. msgstr "mm³/s"
  6149. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  6150. #, c-format, boost-format
  6151. msgid "Save %s as:"
  6152. msgstr "将 %s 另存为:"
  6153. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  6154. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  6155. msgid "The supplied name is not valid;"
  6156. msgstr "提供的名称无效;"
  6157. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  6158. msgid "the following suffix is not allowed:"
  6159. msgstr "不允许使用以下后缀:"
  6160. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  6161. msgid "The supplied name is not available."
  6162. msgstr "提供的名称不可用。"
  6163. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  6164. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  6165. msgstr "无法覆盖系统配置文件。"
  6166. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  6167. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  6168. msgstr "无法覆盖外部配置文件。"
  6169. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  6170. #, boost-format
  6171. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  6172. msgstr ""
  6173. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  6174. #, boost-format
  6175. msgid ""
  6176. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  6177. "printer."
  6178. msgstr ""
  6179. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  6180. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  6181. msgstr ""
  6182. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  6183. msgid "The name cannot be empty."
  6184. msgstr ""
  6185. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  6186. msgid "The name cannot start with space character."
  6187. msgstr ""
  6188. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  6189. msgid "The name cannot end with space character."
  6190. msgstr ""
  6191. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
  6192. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  6193. msgstr ""
  6194. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
  6195. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
  6196. msgid "Save preset"
  6197. msgstr "保存预设"
  6198. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
  6199. msgctxt "PresetName"
  6200. msgid "Copy"
  6201. msgstr ""
  6202. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  6203. #, boost-format
  6204. msgid ""
  6205. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  6206. "with related printer preset \"%2%\""
  6207. msgstr ""
  6208. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
  6209. #, boost-format
  6210. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  6211. msgstr ""
  6212. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
  6213. #, boost-format
  6214. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  6215. msgstr ""
  6216. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
  6217. #, boost-format
  6218. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  6219. msgstr ""
  6220. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
  6221. #, boost-format
  6222. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  6223. msgstr ""
  6224. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
  6225. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
  6226. msgid "Stealth"
  6227. msgstr "隐形"
  6228. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
  6229. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636
  6230. msgid "Normal"
  6231. msgstr "正常"
  6232. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
  6233. msgid "Selection-Add"
  6234. msgstr "选择-添加"
  6235. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
  6236. msgid "Selection-Remove"
  6237. msgstr "选择-删除"
  6238. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
  6239. msgid "Selection-Add Object"
  6240. msgstr "选择-添加对象"
  6241. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
  6242. msgid "Selection-Remove Object"
  6243. msgstr "选择-删除对象"
  6244. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
  6245. msgid "Selection-Add Instance"
  6246. msgstr "选择-添加实例"
  6247. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
  6248. msgid "Selection-Remove Instance"
  6249. msgstr "选择-删除实例"
  6250. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
  6251. msgid "Selection-Add All"
  6252. msgstr "全部选择添加"
  6253. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
  6254. msgid "Selection-Remove All"
  6255. msgstr "选择 - 全部删除"
  6256. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
  6257. msgid "Scale To Fit"
  6258. msgstr "缩放至合适"
  6259. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
  6260. msgid "Data to send"
  6261. msgstr ""
  6262. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
  6263. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
  6264. msgid "Send system info"
  6265. msgstr ""
  6266. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
  6267. #, boost-format
  6268. msgid ""
  6269. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  6270. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  6271. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  6272. "version)."
  6273. msgstr ""
  6274. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
  6275. msgid ""
  6276. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  6277. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  6278. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  6279. msgstr ""
  6280. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
  6281. msgid "Is it safe?"
  6282. msgstr ""
  6283. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
  6284. #, boost-format
  6285. msgid ""
  6286. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  6287. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  6288. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  6289. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  6290. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  6291. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  6292. msgstr ""
  6293. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
  6294. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  6295. msgstr ""
  6296. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
  6297. msgid "Ask me next time"
  6298. msgstr ""
  6299. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
  6300. msgid "Do not send anything"
  6301. msgstr ""
  6302. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
  6303. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  6304. msgstr ""
  6305. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
  6306. msgid "Sending system info failed!"
  6307. msgstr ""
  6308. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  6309. msgid "Sending system info was cancelled."
  6310. msgstr ""
  6311. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
  6312. msgid "Sending system info..."
  6313. msgstr ""
  6314. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
  6315. msgid "System Information"
  6316. msgstr "系统信息"
  6317. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
  6318. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  6319. msgstr ""
  6320. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
  6321. msgid "Eigen vectorization supported:"
  6322. msgstr ""
  6323. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
  6324. msgid "Copy to Clipboard"
  6325. msgstr "复制到剪贴板"
  6326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  6327. msgid "Compatible printers"
  6328. msgstr "兼容打印机"
  6329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
  6330. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  6331. msgstr "选择与此配置文件兼容的打印机。"
  6332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
  6333. msgid "Compatible print profiles"
  6334. msgstr "兼容的打印配置文件"
  6335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
  6336. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  6337. msgstr "选择与此配置文件兼容的打印配置文件。"
  6338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
  6339. msgid "Compare this preset with some another"
  6340. msgstr ""
  6341. #. TRN "Save current Settings"
  6342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
  6343. #, c-format, boost-format
  6344. msgid "Save current %s"
  6345. msgstr "保存当前 %s"
  6346. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  6347. msgid "Delete this preset"
  6348. msgstr "删除该预设"
  6349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
  6350. msgid ""
  6351. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  6352. "or click this button."
  6353. msgstr ""
  6354. "将光标悬停在按钮上以查找详细信息\n"
  6355. "或单击此按钮。"
  6356. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
  6357. #, boost-format
  6358. msgid "Search in settings [%1%]"
  6359. msgstr ""
  6360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
  6361. msgid "Detach from system preset"
  6362. msgstr ""
  6363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  6364. msgid ""
  6365. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  6366. "from the system preset."
  6367. msgstr ""
  6368. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316
  6369. msgid ""
  6370. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  6371. msgstr ""
  6372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
  6373. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  6374. msgstr ""
  6375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
  6376. msgid "Detach preset"
  6377. msgstr ""
  6378. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  6379. msgid "This is a default preset."
  6380. msgstr "这是默认预设。"
  6381. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  6382. msgid "This is a system preset."
  6383. msgstr "这是一个系统预设。"
  6384. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
  6385. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  6386. msgstr "当前预设从默认预设继承。"
  6387. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
  6388. msgid "Current preset is inherited from"
  6389. msgstr "当前预设继承自"
  6390. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  6391. msgid "It can't be deleted or modified."
  6392. msgstr "无法删除或修改它。"
  6393. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1364
  6394. msgid ""
  6395. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  6396. msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。"
  6397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
  6398. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  6399. msgstr "为此,请为预设指定新名称。"
  6400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
  6401. msgid "Additional information:"
  6402. msgstr "附加信息:"
  6403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
  6404. msgid "printer model"
  6405. msgstr "打印机型号"
  6406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
  6407. msgid "default print profile"
  6408. msgstr "默认打印配置文件"
  6409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
  6410. msgid "default filament profile"
  6411. msgstr "默认耗材丝配置"
  6412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  6413. msgid "default SLA material profile"
  6414. msgstr "默认 SLA 材料配置文件"
  6415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
  6416. msgid "default SLA print profile"
  6417. msgstr "默认 SLA 打印配置文件"
  6418. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
  6419. msgid "full profile name"
  6420. msgstr ""
  6421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
  6422. msgid "symbolic profile name"
  6423. msgstr ""
  6424. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4640
  6425. msgid "Layers and perimeters"
  6426. msgstr "层和轮廓"
  6427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  6428. msgid "Vertical shells"
  6429. msgstr "垂直外壳"
  6430. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
  6431. msgid "Horizontal shells"
  6432. msgstr "水平外壳"
  6433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  6434. msgid "Solid layers"
  6435. msgstr "实心层"
  6436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
  6437. msgid "Minimum shell thickness"
  6438. msgstr ""
  6439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486
  6440. msgid "Quality (slower slicing)"
  6441. msgstr "质量(较慢的切片)"
  6442. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
  6443. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  6444. msgstr ""
  6445. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523
  6446. msgid "Reducing printing time"
  6447. msgstr "缩短打印时间"
  6448. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  6449. msgid "Skirt"
  6450. msgstr "裙边"
  6451. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560
  6452. msgid "Raft"
  6453. msgstr "基座"
  6454. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565
  6455. msgid "Options for support material and raft"
  6456. msgstr "支撑材料和基座的选项"
  6457. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
  6458. msgid "Speed for print moves"
  6459. msgstr "打印移动速度"
  6460. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
  6461. msgid "Speed for non-print moves"
  6462. msgstr "非打印移动的速度"
  6463. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
  6464. msgid "Modifiers"
  6465. msgstr "修改器"
  6466. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
  6467. msgid "Acceleration control (advanced)"
  6468. msgstr "加速控制(高级)"
  6469. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
  6470. msgid "Autospeed (advanced)"
  6471. msgstr "自动调速 (高级)"
  6472. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
  6473. msgid "Multiple Extruders"
  6474. msgstr "多个挤出机"
  6475. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
  6476. msgid "Ooze prevention"
  6477. msgstr "Ooze 预防"
  6478. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
  6479. msgid "Extrusion width"
  6480. msgstr "挤出宽度"
  6481. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  6482. msgid "Overlap"
  6483. msgstr "交叠"
  6484. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  6485. msgid "Flow"
  6486. msgstr "流量"
  6487. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  6488. msgid "Other"
  6489. msgstr "其他"
  6490. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4717
  6491. msgid "Output options"
  6492. msgstr "输出选项"
  6493. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678
  6494. msgid "Sequential printing"
  6495. msgstr "顺序打印"
  6496. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  6497. msgid "Extruder clearance"
  6498. msgstr ""
  6499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4718
  6500. msgid "Output file"
  6501. msgstr "输出文件"
  6502. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  6503. msgid "Post-processing scripts"
  6504. msgstr "后处理脚本"
  6505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  6506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  6507. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
  6508. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562
  6509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3940 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4568
  6510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4569
  6511. msgid "Notes"
  6512. msgstr "备注"
  6513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110
  6514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
  6515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4576 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4723
  6516. msgid "Dependencies"
  6517. msgstr "依赖"
  6518. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
  6519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
  6520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4577 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4724
  6521. msgid "Profile dependencies"
  6522. msgstr "配置文件依赖"
  6523. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
  6524. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  6525. msgstr ""
  6526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
  6527. #, c-format, boost-format
  6528. msgid ""
  6529. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  6530. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  6531. "printing time estimation."
  6532. msgid_plural ""
  6533. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  6534. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  6535. "printing time estimation."
  6536. msgstr[0] ""
  6537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  6538. msgid "Found reserved keywords in"
  6539. msgstr ""
  6540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
  6541. msgid "Filament Overrides"
  6542. msgstr "耗材丝参数替换"
  6543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
  6544. msgid "Nozzle"
  6545. msgstr ""
  6546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
  6547. msgid "Bed"
  6548. msgstr "床"
  6549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  6550. msgid "Cooling"
  6551. msgstr "冷却"
  6552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  6553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  6554. msgid "Enable"
  6555. msgstr "启用"
  6556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
  6557. msgid "Fan settings"
  6558. msgstr "风扇设置"
  6559. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
  6560. msgid "Cooling thresholds"
  6561. msgstr "冷却阈值"
  6562. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
  6563. msgid "Filament properties"
  6564. msgstr "耗材丝特性"
  6565. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  6566. msgid "Print speed override"
  6567. msgstr "打印速度覆盖"
  6568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
  6569. msgid "Wipe tower parameters"
  6570. msgstr "擦料塔参数"
  6571. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
  6572. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6573. msgstr "单挤出机 多色 打印机的工具更换参数"
  6574. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
  6575. msgid "Ramming settings"
  6576. msgstr "冲击设置"
  6577. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401
  6578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/libslic3r/GCode.cpp:733
  6579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
  6580. msgid "Custom G-code"
  6581. msgstr "自定义 G-code"
  6582. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
  6583. #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  6584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
  6585. msgid "Start G-code"
  6586. msgstr "起始 G-code"
  6587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2412
  6588. #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
  6589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
  6590. msgid "End G-code"
  6591. msgstr "结尾 G-code"
  6592. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145
  6593. msgid "Volumetric flow hints not available"
  6594. msgstr "容积流量提示不可用"
  6595. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
  6596. msgid ""
  6597. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  6598. "settings (see changelog).\n"
  6599. "\n"
  6600. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  6601. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  6602. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  6603. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  6604. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  6605. "physical_printer directory."
  6606. msgstr ""
  6607. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
  6608. msgid "Size and coordinates"
  6609. msgstr "大小和坐标"
  6610. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1285
  6611. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
  6612. msgid "Capabilities"
  6613. msgstr "权限"
  6614. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297
  6615. msgid "Number of extruders of the printer."
  6616. msgstr "打印机的挤出机数。"
  6617. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
  6618. msgid ""
  6619. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  6620. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  6621. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  6622. "nozzle diameter value?"
  6623. msgstr ""
  6624. "选择单挤出机多材料,\n"
  6625. "和所有挤出机必须具有相同的直径。\n"
  6626. "是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?"
  6627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772
  6628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  6629. msgid "Nozzle diameter"
  6630. msgstr "喷嘴直径"
  6631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
  6632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  6633. msgid "Before layer change G-code"
  6634. msgstr "在图层更改 G 代码之前"
  6635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/libslic3r/GCode.cpp:710
  6636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  6637. msgid "After layer change G-code"
  6638. msgstr "图层更改 G 代码后"
  6639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:711
  6640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  6641. msgid "Tool change G-code"
  6642. msgstr "工具更改 G 代码"
  6643. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/libslic3r/GCode.cpp:712
  6644. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  6645. msgstr "模型对象之间的 G-code (用于顺序打印)"
  6646. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
  6647. msgid "Color Change G-code"
  6648. msgstr ""
  6649. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
  6650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
  6651. msgid "Pause Print G-code"
  6652. msgstr ""
  6653. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:715
  6654. msgid "Template Custom G-code"
  6655. msgstr ""
  6656. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516
  6657. msgid "Display"
  6658. msgstr "显示"
  6659. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
  6660. msgid "Tilt"
  6661. msgstr "倾斜"
  6662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532
  6663. msgid "Tilt time"
  6664. msgstr "倾斜时间"
  6665. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558
  6666. msgid "Corrections"
  6667. msgstr "修正"
  6668. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4554
  6669. msgid "Exposure"
  6670. msgstr "曝光"
  6671. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  6672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  6673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  6674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  6675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
  6676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
  6677. msgid "Machine limits"
  6678. msgstr "机器限制"
  6679. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635
  6680. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  6681. msgstr "此列中的值用于正常模式"
  6682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641
  6683. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  6684. msgstr "此列中的值用于隐身模式"
  6685. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
  6686. msgid "Maximum feedrates"
  6687. msgstr "最大进给率"
  6688. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
  6689. msgid "Maximum accelerations"
  6690. msgstr "最大加速度"
  6691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664
  6692. msgid "Jerk limits"
  6693. msgstr "抖动限制"
  6694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
  6695. msgid "Minimum feedrates"
  6696. msgstr "最小进给率"
  6697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
  6698. msgid "Single extruder MM setup"
  6699. msgstr "单挤出机 MM 设置"
  6700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  6701. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  6702. msgstr "单挤出机多材料参数"
  6703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769
  6704. msgid ""
  6705. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  6706. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  6707. msgstr ""
  6708. "这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将设置为新的值。是否要继续?"
  6709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
  6710. msgid "Layer height limits"
  6711. msgstr "层高度限制"
  6712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799
  6713. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  6714. msgstr "位置(适用于多挤出打印机)"
  6715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2805
  6716. msgid "Only lift Z"
  6717. msgstr "仅提升 Z"
  6718. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
  6719. msgid ""
  6720. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  6721. "setups)"
  6722. msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)"
  6723. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  6724. msgid "Reset to Filament Color"
  6725. msgstr "重置为耗材丝颜色"
  6726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
  6727. msgid ""
  6728. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  6729. "\n"
  6730. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  6731. msgstr ""
  6732. "使用固件回抽模式时,\"擦除\"选项不可用。\n"
  6733. "\n"
  6734. "我应禁用它,以便启用固件回抽?"
  6735. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
  6736. msgid "Firmware Retraction"
  6737. msgstr "固件回抽"
  6738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312
  6739. msgid "New printer preset selected"
  6740. msgstr ""
  6741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618
  6742. msgid "Detached"
  6743. msgstr ""
  6744. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  6745. msgid "remove"
  6746. msgstr "移除"
  6747. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  6748. msgid "delete"
  6749. msgstr "删除"
  6750. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
  6751. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  6752. msgstr ""
  6753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6754. #, boost-format
  6755. msgid ""
  6756. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  6757. "\"%2%\"?"
  6758. msgstr ""
  6759. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711
  6760. msgid ""
  6761. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  6762. msgid_plural ""
  6763. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  6764. msgstr[0] ""
  6765. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716
  6766. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  6767. msgid_plural ""
  6768. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  6769. msgstr[0] ""
  6770. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3721
  6771. msgid ""
  6772. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  6773. "delete."
  6774. msgid_plural ""
  6775. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  6776. "delete."
  6777. msgstr[0] ""
  6778. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726
  6779. msgid ""
  6780. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  6781. msgid_plural ""
  6782. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  6783. msgstr[0] ""
  6784. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
  6785. #, boost-format
  6786. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  6787. msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?"
  6788. #. TRN Remove/Delete
  6789. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
  6790. #, boost-format
  6791. msgid "%1% Preset"
  6792. msgstr "%1% 预设"
  6793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4181
  6794. msgid "Set"
  6795. msgstr "设置"
  6796. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3938
  6797. msgid "Find"
  6798. msgstr "查找"
  6799. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3939
  6800. msgid "Replace with"
  6801. msgstr ""
  6802. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
  6803. msgid "Regular expression"
  6804. msgstr ""
  6805. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4032
  6806. msgid "Case insensitive"
  6807. msgstr ""
  6808. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4036
  6809. msgid "Whole word"
  6810. msgstr "整字"
  6811. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4040
  6812. msgid "Match single line"
  6813. msgstr ""
  6814. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4143
  6815. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  6816. msgstr ""
  6817. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275
  6818. msgid ""
  6819. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  6820. msgstr ""
  6821. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278
  6822. msgid ""
  6823. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  6824. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  6825. "apply a different set of machine limits."
  6826. msgstr ""
  6827. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4282
  6828. msgid ""
  6829. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  6830. "accurate."
  6831. msgstr ""
  6832. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4304
  6833. msgid "LOCKED LOCK"
  6834. msgstr "锁定锁"
  6835. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  6836. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4306
  6837. msgid ""
  6838. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  6839. "for the current option group"
  6840. msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同"
  6841. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4308
  6842. msgid "UNLOCKED LOCK"
  6843. msgstr "解锁锁"
  6844. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  6845. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310
  6846. msgid ""
  6847. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  6848. "(or default) values for the current option group.\n"
  6849. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  6850. "to the system (or default) values."
  6851. msgstr ""
  6852. "指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n"
  6853. "单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。"
  6854. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4315
  6855. msgid "WHITE BULLET"
  6856. msgstr "白色子弹"
  6857. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  6858. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
  6859. msgid ""
  6860. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  6861. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  6862. msgstr ""
  6863. "对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n"
  6864. "对于右侧按钮:指示设置尚未修改。"
  6865. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
  6866. msgid "BACK ARROW"
  6867. msgstr "后箭头"
  6868. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  6869. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4322
  6870. msgid ""
  6871. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  6872. "preset for the current option group.\n"
  6873. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  6874. "to the last saved preset."
  6875. msgstr ""
  6876. "指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n"
  6877. "单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。"
  6878. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4332
  6879. msgid ""
  6880. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  6881. "default) values for the current option group"
  6882. msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同"
  6883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
  6884. msgid ""
  6885. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  6886. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  6887. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  6888. "default) values."
  6889. msgstr ""
  6890. "锁定的锁 图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n"
  6891. "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。"
  6892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4337
  6893. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  6894. msgstr "白色 BULLET 图标表示非系统(或非默认)预设。"
  6895. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4340
  6896. msgid ""
  6897. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  6898. "saved preset for the current option group."
  6899. msgstr "白色子弹图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。"
  6900. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4342
  6901. msgid ""
  6902. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  6903. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  6904. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  6905. "preset."
  6906. msgstr ""
  6907. "后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n"
  6908. "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。"
  6909. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4348
  6910. msgid ""
  6911. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  6912. "default) value."
  6913. msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。"
  6914. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4349
  6915. msgid ""
  6916. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  6917. "the system (or default) value.\n"
  6918. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  6919. msgstr ""
  6920. "锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n"
  6921. "单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。"
  6922. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4355
  6923. msgid ""
  6924. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  6925. "preset."
  6926. msgstr "白色子弹图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。"
  6927. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
  6928. msgid ""
  6929. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  6930. "last saved preset.\n"
  6931. "Click to reset current value to the last saved preset."
  6932. msgstr ""
  6933. "后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n"
  6934. "单击以将当前值重置为上次保存的预设。"
  6935. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512
  6936. msgid "Material"
  6937. msgstr "材料"
  6938. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4597 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4598
  6939. msgid "Material printing profile"
  6940. msgstr ""
  6941. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4650
  6942. msgid "Support head"
  6943. msgstr "支撑头"
  6944. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4655
  6945. msgid "Support pillar"
  6946. msgstr "支撑支柱"
  6947. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678
  6948. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  6949. msgstr "支撑杆和接头的连接"
  6950. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4683
  6951. msgid "Automatic generation"
  6952. msgstr "自动生成"
  6953. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4758
  6954. #, boost-format
  6955. msgid ""
  6956. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  6957. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  6958. msgstr ""
  6959. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  6960. msgid "Object elevation"
  6961. msgstr "对象高程"
  6962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
  6963. msgid "Pad around object"
  6964. msgstr "对象周围填充"
  6965. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  6966. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  6967. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1047
  6968. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1100
  6969. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1115
  6970. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1130
  6971. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1145
  6972. msgid "Undef"
  6973. msgstr ""
  6974. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:772
  6975. msgid "Unsaved Changes"
  6976. msgstr "未保存的修改"
  6977. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:790
  6978. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  6979. msgstr ""
  6980. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
  6981. msgid "Old Value"
  6982. msgstr ""
  6983. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:833
  6984. msgid "New Value"
  6985. msgstr ""
  6986. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  6987. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:867
  6988. msgid "Keep"
  6989. msgstr ""
  6990. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:864
  6991. msgid "Transfer"
  6992. msgstr ""
  6993. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  6994. msgid "Don't save"
  6995. msgstr ""
  6996. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:871
  6997. msgid "Discard"
  6998. msgstr ""
  6999. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:877
  7000. msgid "Save"
  7001. msgstr "保存"
  7002. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
  7003. msgid ""
  7004. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7005. "create new project"
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
  7008. msgid ""
  7009. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7010. "switch a preset"
  7011. msgstr ""
  7012. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:900
  7013. msgid ""
  7014. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  7015. "you: \n"
  7016. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  7017. "- Loading a new project while some presets are modified"
  7018. msgstr ""
  7019. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
  7020. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  7021. msgstr ""
  7022. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:904
  7023. #, boost-format
  7024. msgid ""
  7025. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  7026. "to be asked about unsaved changes again."
  7027. msgstr ""
  7028. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:936
  7029. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1695
  7030. msgid ""
  7031. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  7032. msgstr ""
  7033. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7034. msgid "All settings changes will not be saved"
  7035. msgstr ""
  7036. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:938
  7037. msgid "All settings changes will be discarded."
  7038. msgstr ""
  7039. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
  7040. msgid "Save the selected options."
  7041. msgstr ""
  7042. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
  7043. msgid "Keep the selected settings."
  7044. msgstr ""
  7045. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:943
  7046. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  7047. msgstr ""
  7048. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
  7049. #, boost-format
  7050. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  7051. msgstr ""
  7052. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:948
  7053. #, boost-format
  7054. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  7055. msgstr ""
  7056. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
  7057. msgid "The following preset was modified"
  7058. msgid_plural "The following presets were modified"
  7059. msgstr[0] ""
  7060. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1230
  7061. #, boost-format
  7062. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  7063. msgstr ""
  7064. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1234
  7065. #, boost-format
  7066. msgid ""
  7067. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  7068. "following unsaved changes:"
  7069. msgstr ""
  7070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1235
  7071. #, boost-format
  7072. msgid ""
  7073. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  7074. "following unsaved changes:"
  7075. msgstr ""
  7076. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1281
  7077. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1669
  7078. msgid "Extruders count"
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1454
  7081. msgid "Select presets to compare"
  7082. msgstr ""
  7083. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1503
  7084. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  7087. msgid "Left Preset Value"
  7088. msgstr ""
  7089. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1519
  7090. msgid "Right Preset Value"
  7091. msgstr ""
  7092. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  7093. msgid "One of the presets doesn't found"
  7094. msgstr ""
  7095. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1637
  7096. msgid "Compared presets has different printer technology"
  7097. msgstr ""
  7098. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1651
  7099. msgid "Presets are the same"
  7100. msgstr ""
  7101. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
  7102. msgid ""
  7103. "Presets are different.\n"
  7104. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  7105. msgstr ""
  7106. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1683
  7107. msgid "Undef category"
  7108. msgstr ""
  7109. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1683
  7110. msgid "Undef group"
  7111. msgstr ""
  7112. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7113. msgid "Update available"
  7114. msgstr "更新可用"
  7115. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7116. #, c-format, boost-format
  7117. msgid "New version of %s is available"
  7118. msgstr "新版本 %s 可用"
  7119. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  7120. msgid "Current version:"
  7121. msgstr "当前版本:"
  7122. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  7123. msgid "New version:"
  7124. msgstr "新版本:"
  7125. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  7126. msgid "Changelog & Download"
  7127. msgstr ""
  7128. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
  7129. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
  7130. msgid "Open changelog page"
  7131. msgstr "打开更改日志页面"
  7132. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  7133. msgid "Open download page"
  7134. msgstr "打开下载页面"
  7135. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  7136. msgid "Don't notify about new releases any more"
  7137. msgstr "不再通知新版本"
  7138. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  7139. msgid "Opening Configuration Wizard"
  7140. msgstr ""
  7141. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
  7142. msgid "Configuration update"
  7143. msgstr "配置更新"
  7144. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
  7145. msgid ""
  7146. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  7147. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  7148. "materials to be installed."
  7149. msgstr ""
  7150. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
  7151. msgid "Configuration update is available"
  7152. msgstr "配置更新可用"
  7153. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
  7154. msgid ""
  7155. "Would you like to install it?\n"
  7156. "\n"
  7157. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7158. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7159. "\n"
  7160. "Updated configuration bundles:"
  7161. msgstr ""
  7162. "是否安装它?\n"
  7163. "\n"
  7164. "请注意,将首先创建完整的配置快照。然后,如果新版本出现问题,可以随时恢复"
  7165. "它。\n"
  7166. "\n"
  7167. "更新的配置捆绑包:"
  7168. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  7169. msgid "Comment:"
  7170. msgstr "评论:"
  7171. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  7172. msgid "Install"
  7173. msgstr ""
  7174. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  7175. msgid "Don't install"
  7176. msgstr ""
  7177. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
  7178. #, c-format, boost-format
  7179. msgid "%s incompatibility"
  7180. msgstr "%s 不兼容"
  7181. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  7182. msgid "You must install a configuration update."
  7183. msgstr ""
  7184. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
  7185. #, c-format, boost-format
  7186. msgid ""
  7187. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  7188. "\n"
  7189. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7190. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7191. "\n"
  7192. "Updated configuration bundles:"
  7193. msgstr ""
  7194. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
  7195. #, c-format, boost-format
  7196. msgid "Exit %s"
  7197. msgstr "退出 %s"
  7198. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
  7199. #, c-format, boost-format
  7200. msgid "%s configuration is incompatible"
  7201. msgstr "%s 配置不兼容"
  7202. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  7203. #, c-format, boost-format
  7204. msgid ""
  7205. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  7206. "bundles.\n"
  7207. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  7208. "newer one.\n"
  7209. "\n"
  7210. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  7211. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  7212. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  7213. msgstr ""
  7214. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  7215. #, c-format, boost-format
  7216. msgid "This %s version: %s"
  7217. msgstr "此 %s 版本: %s"
  7218. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  7219. msgid "Incompatible bundles:"
  7220. msgstr "不兼容的包:"
  7221. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  7222. msgid "Re-configure"
  7223. msgstr "重新配置"
  7224. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
  7225. #, c-format, boost-format
  7226. msgid ""
  7227. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  7228. "\n"
  7229. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  7230. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  7231. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  7232. "settings from one of the System presets.\n"
  7233. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  7234. "or override it with a customized value.\n"
  7235. "\n"
  7236. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  7237. "choose whether to enable automatic preset updates."
  7238. msgstr ""
  7239. "%s 现在使用更新的配置结构。\n"
  7240. "\n"
  7241. "所谓的\"系统预设\"已经引入,它保存各种打印机的内置默认设置。无法修改这些系统预"
  7242. "设,相反,用户现在可以创建自己的预设,从其中一个系统预设继承设置。\n"
  7243. "继承预设可以从其父级继承特定值,也可以使用自定义值覆盖该值。\n"
  7244. "\n"
  7245. "请继续以下 %s 以设置新预设并选择是否启用自动预设更新。"
  7246. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
  7247. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  7248. msgstr "欲了解更多信息,请访问我们的维基页面:"
  7249. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7250. msgid "Configuration updates"
  7251. msgstr ""
  7252. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7253. msgid "No updates available"
  7254. msgstr ""
  7255. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
  7256. #, c-format, boost-format
  7257. msgid "%s has no configuration updates available."
  7258. msgstr ""
  7259. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
  7260. msgid "Ramming customization"
  7261. msgstr "冲击自定义"
  7262. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
  7263. msgid ""
  7264. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  7265. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  7266. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  7267. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  7268. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  7269. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  7270. "\n"
  7271. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  7272. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  7273. msgstr ""
  7274. "冲击表示在单挤出机 MM 打印机的挤出机更换之前的快速挤出。它的目的是正确地塑造"
  7275. "卸载的耗材丝的末端, 这样它就不会导致插入新的耗材丝卡住, 并且原耗材丝本身可以"
  7276. "再重新插入。这个阶段很重要, 不同的材料可能需要不同的挤压速度, 以获得良好的形"
  7277. "状。因此, 夯实冲击过程中的挤出速率是可调的。\n"
  7278. "\n"
  7279. "这是一个专家级设置, 不正确的调整很可能会导致卡料, 挤出机砂轮磨耗材丝等。"
  7280. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  7281. msgid "Total ramming time"
  7282. msgstr "总冲击时间"
  7283. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
  7284. msgid "Total rammed volume"
  7285. msgstr "总冲击量"
  7286. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
  7287. msgid "Ramming line width"
  7288. msgstr "冲击线宽度"
  7289. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
  7290. msgid "Ramming line spacing"
  7291. msgstr "冲击线行距"
  7292. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
  7293. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  7294. msgstr "擦料塔 - 清除体积调整"
  7295. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
  7296. msgid ""
  7297. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  7298. "tools."
  7299. msgstr "在这里, 您可以调整任何给定的对工具所需的清除体积 (mm³) 。"
  7300. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  7301. msgid "Extruder changed to"
  7302. msgstr "挤出机更改为"
  7303. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
  7304. msgid "unloaded"
  7305. msgstr "卸载"
  7306. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
  7307. msgid "loaded"
  7308. msgstr "装载"
  7309. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
  7310. msgid "Tool #"
  7311. msgstr "工具 #"
  7312. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
  7313. msgid ""
  7314. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  7315. "which tools are loaded/unloaded."
  7316. msgstr "总清除量是通过求和下面的两个值来计算的, 具体取决于装载/卸载的工具。"
  7317. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  7318. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  7319. msgstr "要清除的体积 (mm³) 当耗材正在被"
  7320. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
  7321. msgid "From"
  7322. msgstr "从"
  7323. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
  7324. msgid ""
  7325. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  7326. "mode!\n"
  7327. "\n"
  7328. "Do you want to proceed?"
  7329. msgstr ""
  7330. "切换到简单设置将放弃在高级模式下完成的更改!\n"
  7331. "\n"
  7332. "是否要继续?"
  7333. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7334. msgid "Show simplified settings"
  7335. msgstr "显示简单设置"
  7336. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7337. msgid "Show advanced settings"
  7338. msgstr "显示高级设置"
  7339. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
  7340. #, c-format, boost-format
  7341. msgid "Switch to the %s mode"
  7342. msgstr "切换到 %s 模式"
  7343. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
  7344. #, c-format, boost-format
  7345. msgid "Current mode is %s"
  7346. msgstr "当前模式为 %s"
  7347. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
  7348. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  7349. #, c-format, boost-format
  7350. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  7351. msgstr "不匹配的打印主机类型:%s"
  7352. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  7353. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  7354. msgstr ""
  7355. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  7356. msgid "Could not connect to AstroBox"
  7357. msgstr ""
  7358. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  7359. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  7360. msgstr ""
  7361. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  7362. msgid "Connection to Duet works correctly."
  7363. msgstr "与 Duet 的连接工作正常。"
  7364. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  7365. msgid "Could not connect to Duet"
  7366. msgstr "无法连接到 Duet"
  7367. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
  7368. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  7369. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  7370. msgid "Unknown error occured"
  7371. msgstr "发生未知错误"
  7372. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  7373. msgid "Wrong password"
  7374. msgstr "密码错误"
  7375. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  7376. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  7377. msgstr "无法获取资源以创建新连接"
  7378. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
  7379. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
  7380. msgid "Exporting source model"
  7381. msgstr "导出源模型"
  7382. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
  7383. msgid "Failed loading the input model."
  7384. msgstr "加载输入模型失败。"
  7385. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
  7386. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  7387. msgstr "由 Netfabb 服务修复模型"
  7388. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
  7389. msgid "Mesh repair failed."
  7390. msgstr "网格修复失败。"
  7391. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
  7392. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  7393. msgid "Loading repaired model"
  7394. msgstr "加载修复模型"
  7395. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
  7396. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
  7397. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
  7398. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  7399. msgstr "将网格保存到 3MF 容器失败。"
  7400. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
  7401. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  7402. msgstr "导出临时 3mf 文件失败"
  7403. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
  7404. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  7405. msgstr "导入修复的 3mf 文件失败"
  7406. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:397
  7407. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  7408. msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何对象"
  7409. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  7410. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  7411. msgstr "修复的 3MF 文件包含多个对象"
  7412. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401
  7413. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  7414. msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何空间"
  7415. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:403
  7416. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  7417. msgstr "修复的 3MF 文件包含多个空间"
  7418. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
  7419. msgid "Model repair finished"
  7420. msgstr "模型修复完成"
  7421. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:419
  7422. msgid "Model repair canceled"
  7423. msgstr "模型修复取消"
  7424. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  7425. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  7426. msgstr ""
  7427. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  7428. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  7429. msgstr ""
  7430. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  7431. msgid "Could not connect to FlashAir"
  7432. msgstr ""
  7433. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  7434. msgid ""
  7435. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  7436. "is required."
  7437. msgstr ""
  7438. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
  7439. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  7440. msgstr "与OctoPrint的连接工作正常。"
  7441. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
  7442. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  7443. msgstr "无法连接到 OctoPrint"
  7444. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
  7445. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  7446. msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."
  7447. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
  7448. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  7449. msgstr ""
  7450. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
  7451. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  7452. msgstr "无法连接到 Prusa SLA"
  7453. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
  7454. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  7455. msgstr ""
  7456. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
  7457. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  7458. msgstr ""
  7459. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
  7460. #, boost-format
  7461. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  7462. msgstr ""
  7463. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
  7464. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
  7465. msgid "Continue and install configuration updates?"
  7466. msgstr ""
  7467. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
  7468. msgid ""
  7469. "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
  7470. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  7471. msgstr ""
  7472. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
  7473. msgid "Updating"
  7474. msgstr ""
  7475. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
  7476. #, c-format, boost-format
  7477. msgid "requires min. %s and max. %s"
  7478. msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"
  7479. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
  7480. #, c-format, boost-format
  7481. msgid "requires min. %s"
  7482. msgstr "需要最小 %s"
  7483. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
  7484. #, c-format, boost-format
  7485. msgid "requires max. %s"
  7486. msgstr "需要最大 %s"
  7487. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
  7488. msgid ""
  7489. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  7490. "establish secure network connections."
  7491. msgstr ""
  7492. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
  7493. #, boost-format
  7494. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  7495. msgstr ""
  7496. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  7497. #, boost-format
  7498. msgid ""
  7499. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  7500. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  7501. msgstr ""
  7502. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
  7503. msgid ""
  7504. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  7505. "connections. See logs for additional details."
  7506. msgstr ""
  7507. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  7508. msgid "Open G-code file:"
  7509. msgstr ""
  7510. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
  7511. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  7512. msgstr ""
  7513. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
  7514. msgid "Could not connect to Repetier"
  7515. msgstr ""
  7516. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  7517. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  7518. msgstr ""
  7519. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
  7520. #, boost-format
  7521. msgid ""
  7522. "HTTP status: %1%\n"
  7523. "Message body: \"%2%\""
  7524. msgstr ""
  7525. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
  7526. #, boost-format
  7527. msgid ""
  7528. "Parsing of host response failed.\n"
  7529. "Message body: \"%1%\"\n"
  7530. "Error: \"%2%\""
  7531. msgstr ""
  7532. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
  7533. #, boost-format
  7534. msgid ""
  7535. "Enumeration of host printers failed.\n"
  7536. "Message body: \"%1%\"\n"
  7537. "Error: \"%2%\""
  7538. msgstr ""
  7539. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
  7540. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  7541. msgstr ""
  7542. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
  7543. msgid ""
  7544. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  7545. msgstr ""
  7546. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
  7547. msgid "PrusaSlicer error"
  7548. msgstr ""
  7549. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7550. msgid "Continue"
  7551. msgstr ""
  7552. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7553. msgid "Abort"
  7554. msgstr ""
  7555. #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
  7556. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  7557. msgstr ""
  7558. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  7559. #, boost-format
  7560. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  7561. msgstr ""
  7562. #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
  7563. msgid "(Some lines not shown)"
  7564. msgstr ""
  7565. #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
  7566. #, boost-format
  7567. msgid "Object name: %1%"
  7568. msgstr ""
  7569. #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
  7570. msgid ""
  7571. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  7572. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  7573. "orientation on the bed."
  7574. msgstr ""
  7575. #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
  7576. msgid "Filament Start G-code"
  7577. msgstr ""
  7578. #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
  7579. msgid "Filament End G-code"
  7580. msgstr ""
  7581. #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
  7582. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  7583. msgstr ""
  7584. #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
  7585. msgid ""
  7586. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  7587. msgstr ""
  7588. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247
  7589. msgid "No extrusions were generated for objects."
  7590. msgstr ""
  7591. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1445
  7592. msgid ""
  7593. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  7594. "collision."
  7595. msgstr ""
  7596. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
  7597. msgid "Mixed"
  7598. msgstr "混合"
  7599. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  7600. #, boost-format
  7601. msgid ""
  7602. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  7603. msgstr ""
  7604. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
  7605. #, boost-format
  7606. msgid ""
  7607. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7608. "compatible."
  7609. msgstr ""
  7610. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
  7611. msgid ""
  7612. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  7613. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  7614. msgstr ""
  7615. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
  7616. msgid ""
  7617. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  7618. "PrusaSlicer and is not compatible."
  7619. msgstr ""
  7620. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
  7621. msgid ""
  7622. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  7623. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  7624. msgstr ""
  7625. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
  7626. #, boost-format
  7627. msgid ""
  7628. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7629. "compatible."
  7630. msgstr ""
  7631. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
  7632. #, boost-format
  7633. msgid ""
  7634. "Post-processing script %1% failed.\n"
  7635. "\n"
  7636. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  7637. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  7638. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  7639. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  7640. "file.\n"
  7641. msgstr ""
  7642. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  7643. msgid "undefined error"
  7644. msgstr "未定义错误"
  7645. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  7646. msgid "too many files"
  7647. msgstr "文件太多"
  7648. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  7649. msgid "file too large"
  7650. msgstr "文件太大"
  7651. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  7652. msgid "unsupported method"
  7653. msgstr "不支持的方法"
  7654. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  7655. msgid "unsupported encryption"
  7656. msgstr "不支持的加密"
  7657. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  7658. msgid "unsupported feature"
  7659. msgstr "不支持的功能"
  7660. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  7661. msgid "failed finding central directory"
  7662. msgstr "查找中心目录失败"
  7663. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  7664. msgid "not a ZIP archive"
  7665. msgstr "不是 ZIP 存档"
  7666. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  7667. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  7668. msgstr "无效标头或存档已损坏"
  7669. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  7670. msgid "unsupported multidisk archive"
  7671. msgstr "不支持多磁盘存档"
  7672. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  7673. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  7674. msgstr "解压缩失败或存档已损坏"
  7675. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  7676. msgid "compression failed"
  7677. msgstr "压缩失败"
  7678. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  7679. msgid "unexpected decompressed size"
  7680. msgstr "意外解压缩大小"
  7681. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  7682. msgid "CRC-32 check failed"
  7683. msgstr "CRC-32 检查失败"
  7684. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  7685. msgid "unsupported central directory size"
  7686. msgstr "不支持的中央目录大小"
  7687. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  7688. msgid "allocation failed"
  7689. msgstr "分配失败"
  7690. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  7691. msgid "file open failed"
  7692. msgstr "文件打开失败"
  7693. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  7694. msgid "file create failed"
  7695. msgstr "文件创建失败"
  7696. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  7697. msgid "file write failed"
  7698. msgstr "文件写入失败"
  7699. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  7700. msgid "file read failed"
  7701. msgstr "文件读取失败"
  7702. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  7703. msgid "file close failed"
  7704. msgstr "文件关闭失败"
  7705. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  7706. msgid "file seek failed"
  7707. msgstr "文件查找失败"
  7708. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  7709. msgid "file stat failed"
  7710. msgstr "文件统计信息失败"
  7711. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  7712. msgid "invalid parameter"
  7713. msgstr "无效参数"
  7714. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  7715. msgid "invalid filename"
  7716. msgstr "无效的文件名"
  7717. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  7718. msgid "buffer too small"
  7719. msgstr "缓冲区太小"
  7720. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  7721. msgid "internal error"
  7722. msgstr "内部错误"
  7723. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  7724. msgid "file not found"
  7725. msgstr "文件未找到"
  7726. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  7727. msgid "archive is too large"
  7728. msgstr "存档太大"
  7729. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  7730. msgid "validation failed"
  7731. msgstr "验证失败"
  7732. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  7733. msgid "write calledback failed"
  7734. msgstr "写入回叫失败"
  7735. #: src/libslic3r/Print.cpp:451
  7736. msgid "All objects are outside of the print volume."
  7737. msgstr "所有对象都在打印范围之外。"
  7738. #: src/libslic3r/Print.cpp:454
  7739. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  7740. msgstr "当前提供的设置将导致空打印。"
  7741. #: src/libslic3r/Print.cpp:458
  7742. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  7743. msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。"
  7744. #: src/libslic3r/Print.cpp:460
  7745. msgid ""
  7746. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  7747. msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。"
  7748. #: src/libslic3r/Print.cpp:469
  7749. msgid ""
  7750. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  7751. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  7752. "\"complete_objects\"."
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/libslic3r/Print.cpp:473
  7755. msgid ""
  7756. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  7757. "objects."
  7758. msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。"
  7759. #: src/libslic3r/Print.cpp:486
  7760. msgid ""
  7761. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  7762. "diameter and use filaments of the same diameter."
  7763. msgstr ""
  7764. "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦料塔。"
  7765. #: src/libslic3r/Print.cpp:492
  7766. msgid ""
  7767. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
  7768. "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  7769. msgstr ""
  7770. #: src/libslic3r/Print.cpp:494
  7771. msgid ""
  7772. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  7773. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  7774. msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。"
  7775. #: src/libslic3r/Print.cpp:496
  7776. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  7777. msgstr "启用擦料塔时,当前不支持 Ooze 预防。"
  7778. #: src/libslic3r/Print.cpp:498
  7779. msgid ""
  7780. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  7781. msgstr ""
  7782. #: src/libslic3r/Print.cpp:500
  7783. msgid ""
  7784. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  7785. "prints."
  7786. msgstr ""
  7787. #: src/libslic3r/Print.cpp:521
  7788. msgid ""
  7789. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  7790. "layer heights"
  7791. msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔"
  7792. #: src/libslic3r/Print.cpp:523
  7793. msgid ""
  7794. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7795. "over an equal number of raft layers"
  7796. msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔"
  7797. #: src/libslic3r/Print.cpp:526
  7798. msgid ""
  7799. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7800. "with the same support_material_contact_distance"
  7801. msgstr ""
  7802. "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对象"
  7803. "时, 才支持擦料塔"
  7804. #: src/libslic3r/Print.cpp:528
  7805. msgid ""
  7806. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  7807. "equally."
  7808. msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。"
  7809. #: src/libslic3r/Print.cpp:541
  7810. msgid ""
  7811. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  7812. "height"
  7813. msgstr ""
  7814. #: src/libslic3r/Print.cpp:563
  7815. msgid ""
  7816. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  7817. msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。"
  7818. #: src/libslic3r/Print.cpp:576
  7819. #, boost-format
  7820. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  7821. msgstr "%1%=%2% mm 太低,在图层高度 %3% mm 时无法打印"
  7822. #: src/libslic3r/Print.cpp:579
  7823. #, boost-format
  7824. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  7825. msgstr "过量 %1%=%2% mm 可打印,使用喷嘴直径 %3% mm"
  7826. #: src/libslic3r/Print.cpp:590
  7827. msgid ""
  7828. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  7829. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  7830. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  7831. "same diameter."
  7832. msgstr ""
  7833. "使用不同喷嘴直径的多个挤出机进行打印。如果要使用当前挤出机"
  7834. "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
  7835. "打印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。"
  7836. #: src/libslic3r/Print.cpp:598
  7837. msgid ""
  7838. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  7839. "need to be synchronized with the object layers."
  7840. msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。"
  7841. #: src/libslic3r/Print.cpp:602
  7842. msgid ""
  7843. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  7844. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  7845. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  7846. "set to 0)."
  7847. msgstr ""
  7848. "只有在不触发工具更改的情况下, 使用当前挤出机打印的未溶性支撑塔目前才支持不可"
  7849. "溶支撑于的支架。(support_material_extruder 和"
  7850. "support_material_interface_extruder 都需要设置为 0)。"
  7851. #: src/libslic3r/Print.cpp:638
  7852. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7853. msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径"
  7854. #: src/libslic3r/Print.cpp:643
  7855. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7856. msgstr "层高度不能大于喷嘴直径"
  7857. #: src/libslic3r/Print.cpp:663
  7858. msgid ""
  7859. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  7860. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  7861. "layer_gcode."
  7862. msgstr ""
  7863. #: src/libslic3r/Print.cpp:665
  7864. msgid ""
  7865. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  7866. "absolute extruder addressing."
  7867. msgstr ""
  7868. #: src/libslic3r/Print.cpp:667
  7869. msgid ""
  7870. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  7871. "extruder addressing."
  7872. msgstr ""
  7873. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  7874. msgid "Infilling layers"
  7875. msgstr "填充图层"
  7876. #: src/libslic3r/Print.cpp:831
  7877. msgid "Generating skirt and brim"
  7878. msgstr ""
  7879. #: src/libslic3r/Print.cpp:879
  7880. msgid "Exporting G-code"
  7881. msgstr "导出 G 代码"
  7882. #: src/libslic3r/Print.cpp:883
  7883. msgid "Generating G-code"
  7884. msgstr "生成 G 代码"
  7885. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
  7886. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  7887. msgstr ""
  7888. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
  7889. msgid ""
  7890. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  7891. "generation."
  7892. msgstr "没有支撑点就无法继续!添加支撑点或禁用支撑生成。"
  7893. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
  7894. msgid ""
  7895. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  7896. "print the object without elevation."
  7897. msgstr ""
  7898. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
  7899. msgid ""
  7900. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  7901. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  7902. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  7903. msgstr ""
  7904. "支撑柱的尾数将部署在物体和垫子之间的间隙上。\"支撑基基安全距离\"必须大于\"垫"
  7905. "对象间隙\"参数,以避免这种情况。"
  7906. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  7907. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  7908. msgstr "曝光时间超出打印机配置文件限制。"
  7909. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
  7910. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  7911. msgstr "初始曝光时间超出打印机配置文件边界。"
  7912. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
  7913. msgid "Slicing done"
  7914. msgstr "切片完成"
  7915. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
  7916. msgid "Hollowing model"
  7917. msgstr ""
  7918. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
  7919. msgid "Drilling holes into model."
  7920. msgstr ""
  7921. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
  7922. msgid "Slicing model"
  7923. msgstr "切片模型"
  7924. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
  7925. msgid "Generating support points"
  7926. msgstr "生成支撑点"
  7927. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  7928. msgid "Generating support tree"
  7929. msgstr "生成支撑树"
  7930. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
  7931. msgid "Generating pad"
  7932. msgstr "生成垫"
  7933. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
  7934. msgid "Slicing supports"
  7935. msgstr "切片支撑"
  7936. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  7937. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  7938. msgstr "合并切片并计算统计信息"
  7939. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
  7940. msgid "Rasterizing layers"
  7941. msgstr "栅格化层"
  7942. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
  7943. msgid "Too many overlapping holes."
  7944. msgstr ""
  7945. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
  7946. msgid ""
  7947. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  7948. msgstr ""
  7949. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
  7950. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  7951. msgstr ""
  7952. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
  7953. msgid ""
  7954. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  7955. "Try to fix it first."
  7956. msgstr ""
  7957. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
  7958. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  7959. msgstr ""
  7960. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
  7961. msgid ""
  7962. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  7963. msgstr "由于内部错误:切片索引不一致,必须停止切片。"
  7964. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
  7965. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
  7966. msgid "Visualizing supports"
  7967. msgstr "可视化支撑"
  7968. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
  7969. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  7970. msgstr ""
  7971. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
  7972. msgid ""
  7973. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  7974. "objects printable."
  7975. msgstr ""
  7976. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  7977. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  7978. msgstr "模板output_filename_format 处理失败。"
  7979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  7980. msgid "Printer technology"
  7981. msgstr "打印机技术"
  7982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
  7983. msgid "Bed shape"
  7984. msgstr "打印平台形状"
  7985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  7986. msgid "Bed custom texture"
  7987. msgstr "床自定义纹理"
  7988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
  7989. msgid "Bed custom model"
  7990. msgstr "床自定义模型"
  7991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  7992. msgid "Elephant foot compensation"
  7993. msgstr "大象脚补偿"
  7994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
  7995. msgid ""
  7996. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  7997. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  7998. msgstr ""
  7999. "第一层将被相对于配置的值在 XY 平面上缩小, 以补偿第一层斜视, 也就是大象脚的效"
  8000. "果。"
  8001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
  8002. msgid "G-code thumbnails"
  8003. msgstr ""
  8004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
  8005. msgid ""
  8006. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
  8007. "following format: \"XxY, XxY, ...\""
  8008. msgstr ""
  8009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
  8010. msgid ""
  8011. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  8012. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  8013. msgstr ""
  8014. "此设置控制切片/图层的高度(以及总数)。较薄的图层具有更高的精度,但打印时间更"
  8015. "长。"
  8016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
  8017. msgid "Max print height"
  8018. msgstr "最大打印高度"
  8019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
  8020. msgid ""
  8021. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  8022. "printing."
  8023. msgstr "将此设置为挤出头在打印时可以达到的最大高度。"
  8024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
  8025. msgid "Hostname, IP or URL"
  8026. msgstr "主机名, IP 或 URL"
  8027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  8028. msgid ""
  8029. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8030. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  8031. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  8032. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  8033. "password@your-octopi-address/"
  8034. msgstr ""
  8035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
  8036. msgid "API Key / Password"
  8037. msgstr "API 密钥/密码"
  8038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
  8039. msgid ""
  8040. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8041. "the API Key or the password required for authentication."
  8042. msgstr ""
  8043. "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所"
  8044. "需的密码。"
  8045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
  8046. msgid "Name of the printer"
  8047. msgstr ""
  8048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  8049. msgid ""
  8050. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  8051. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  8052. "is used."
  8053. msgstr ""
  8054. "可以为 HTTPS OctoPrint 连接指定自定义 CA 证书文件,格式为 crt/pem 格式。如果留"
  8055. "空,则使用默认的 OS CA 证书存储库。"
  8056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  8057. msgid "Password"
  8058. msgstr ""
  8059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
  8060. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  8061. msgstr ""
  8062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  8063. msgid ""
  8064. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  8065. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  8066. "certificates if connection fails."
  8067. msgstr ""
  8068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
  8069. msgid "Printer preset names"
  8070. msgstr ""
  8071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
  8072. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  8073. msgstr ""
  8074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
  8075. msgid "Authorization Type"
  8076. msgstr ""
  8077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  8078. msgid "API key"
  8079. msgstr ""
  8080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  8081. msgid "HTTP digest"
  8082. msgstr ""
  8083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
  8084. msgid "Avoid crossing perimeters"
  8085. msgstr "避免跨越轮廓边界"
  8086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
  8087. msgid ""
  8088. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  8089. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  8090. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  8091. msgstr ""
  8092. "优化移动移动,以尽量减少周界交叉。这在鲍登挤出机中最有用,它们容易渗漏。此功"
  8093. "能可降低打印和 G 代码生成速度。"
  8094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
  8095. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  8096. msgstr ""
  8097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
  8098. msgid ""
  8099. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  8100. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  8101. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  8102. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  8103. msgstr ""
  8104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
  8105. msgid "mm or % (zero to disable)"
  8106. msgstr ""
  8107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  8108. msgid "Other layers"
  8109. msgstr "其他图层"
  8110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  8111. msgid ""
  8112. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  8113. "bed temperature control commands in the output."
  8114. msgstr "第一层之后层的床温。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。"
  8115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
  8116. msgid "Bed temperature"
  8117. msgstr "热床温度"
  8118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  8119. msgid ""
  8120. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  8121. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  8122. "as [layer_num] and [layer_z]."
  8123. msgstr ""
  8124. "此自定义代码在 Z 移动之前,每次图层更改时都会插入。请注意,您可以将占位符变量"
  8125. "用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 [layer_z]。"
  8126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
  8127. msgid "Between objects G-code"
  8128. msgstr "对象之间的 G-code"
  8129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
  8130. msgid ""
  8131. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  8132. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  8133. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  8134. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  8135. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  8136. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  8137. msgstr ""
  8138. "使用顺序打印时, 此代码将插入对象之间。默认情况下, 使用非等待命令重置挤出机和"
  8139. "床温;但是, 如果在此自定义代码中检测到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 将不会"
  8140. "添加温度命令。请注意, 您可以对所有 Slic3r 设置使用占位符变量, 因此您可以将 "
  8141. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"
  8142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
  8143. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  8144. msgstr "要在底部曲面上生成的实心图层数。"
  8145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
  8146. msgid "Bottom solid layers"
  8147. msgstr "底部实心层"
  8148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
  8149. msgid ""
  8150. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  8151. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  8152. msgstr ""
  8153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  8154. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  8155. msgstr ""
  8156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
  8157. msgid "Bridge"
  8158. msgstr "网桥"
  8159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
  8160. msgid ""
  8161. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  8162. "disable acceleration control for bridges."
  8163. msgstr "这是打印机用于搭桥的加速。设置为零以禁用搭桥的加速度控制。"
  8164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
  8165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  8166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  8167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
  8168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  8169. msgid "mm/s²"
  8170. msgstr "mm/s²"
  8171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  8172. msgid "Bridging angle"
  8173. msgstr "桥接角度"
  8174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  8175. msgid ""
  8176. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  8177. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  8178. "bridges. Use 180° for zero angle."
  8179. msgstr ""
  8180. "桥接角度覆盖。如果设为零,将自动计算桥接角度。否则,提供的角度将用于所有桥"
  8181. "接。使用 180° 实现零角度。"
  8182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  8183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  8184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
  8185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  8186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  8187. msgid "°"
  8188. msgstr "°"
  8189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  8190. msgid "Bridges fan speed"
  8191. msgstr "桥接风扇速度"
  8192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
  8193. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  8194. msgstr "此风扇速度在所有桥和悬空期间强制执行。"
  8195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  8196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  8197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  8198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177
  8199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  8200. msgid "%"
  8201. msgstr "%"
  8202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
  8203. msgid "Bridge flow ratio"
  8204. msgstr "桥接流量比"
  8205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  8206. msgid ""
  8207. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  8208. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  8209. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  8210. "before tweaking this."
  8211. msgstr ""
  8212. "此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它挤出和防止下垂,虽然默认设置通常"
  8213. "很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。"
  8214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  8215. msgid "Bridges"
  8216. msgstr "桥接"
  8217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
  8218. msgid "Speed for printing bridges."
  8219. msgstr "打印桥接的速度。"
  8220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
  8221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  8222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
  8223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  8224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  8225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  8226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  8227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  8228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  8229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  8230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
  8231. msgid "mm/s"
  8232. msgstr "mm/s"
  8233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  8234. msgid "Brim width"
  8235. msgstr "裙边宽度"
  8236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  8237. msgid ""
  8238. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  8239. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  8240. "raft_first_layer_expansion)."
  8241. msgstr ""
  8242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
  8243. msgid "Brim type"
  8244. msgstr ""
  8245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  8246. msgid ""
  8247. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  8248. "layer."
  8249. msgstr ""
  8250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
  8251. msgid "No brim"
  8252. msgstr ""
  8253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  8254. msgid "Outer brim only"
  8255. msgstr ""
  8256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  8257. msgid "Inner brim only"
  8258. msgstr ""
  8259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  8260. msgid "Outer and inner brim"
  8261. msgstr ""
  8262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  8263. msgid "Brim separation gap"
  8264. msgstr ""
  8265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  8266. msgid ""
  8267. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  8268. "elephant foot compensation."
  8269. msgstr ""
  8270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  8271. msgid "Clip multi-part objects"
  8272. msgstr "剪切多部分对象"
  8273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  8274. msgid ""
  8275. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  8276. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  8277. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  8278. msgstr ""
  8279. "打印多材质对象时,此设置将使 Slic3r 将重叠对象部件逐一裁剪(第 2 部分将在第 "
  8280. "1 部分中剪切,第 3 部分由第 1 部分和第 2 部分剪切等)。"
  8281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  8282. msgid "Colorprint height"
  8283. msgstr "彩色打印高度"
  8284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  8285. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  8286. msgstr "发生耗材变化的高度。"
  8287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
  8288. msgid "Compatible printers condition"
  8289. msgstr "兼容打印机条件"
  8290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  8291. msgid ""
  8292. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  8293. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8294. "compatible with the active printer profile."
  8295. msgstr ""
  8296. "使用活动打印机配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置"
  8297. "文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。"
  8298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
  8299. msgid "Compatible print profiles condition"
  8300. msgstr "兼容的打印配置文件条件"
  8301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  8302. msgid ""
  8303. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  8304. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8305. "compatible with the active print profile."
  8306. msgstr ""
  8307. "使用活动打印配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置文"
  8308. "件将被视为与活动打印配置文件兼容。"
  8309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  8310. msgid "Complete individual objects"
  8311. msgstr "完成单个对象"
  8312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  8313. msgid ""
  8314. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  8315. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  8316. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  8317. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  8318. msgstr ""
  8319. "打印多个对象或副本时,此功能将完成每个对象,然后再移动到下一个对象(并从其底"
  8320. "层开始)。此功能可用于避免打印损坏的风险。Slic3r 应警告并防止挤出机碰撞,但要"
  8321. "小心。"
  8322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  8323. msgid "Enable auto cooling"
  8324. msgstr "启用自动冷却"
  8325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  8326. msgid ""
  8327. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  8328. "fan speed according to layer printing time."
  8329. msgstr "此标志启用自动冷却逻辑,可根据图层打印时间调整打印速度和风扇速度。"
  8330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
  8331. msgid "Cooling tube position"
  8332. msgstr "冷却管位置"
  8333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
  8334. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  8335. msgstr "冷却管中心点与挤出机尖端的距离。"
  8336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  8337. msgid "Cooling tube length"
  8338. msgstr "冷却管长度"
  8339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  8340. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  8341. msgstr "冷却管的长度,以限制冷却管内部的冷却移动空间。"
  8342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
  8343. msgid ""
  8344. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  8345. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  8346. "prevent resetting acceleration at all."
  8347. msgstr ""
  8348. "这是打印机在使用特定于角色的加速值(周长/填充)后将重置为的加速。设置零以防止"
  8349. "重置加速度。"
  8350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  8351. msgid "Default filament profile"
  8352. msgstr "默认耗材配置文件"
  8353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  8354. msgid ""
  8355. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  8356. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  8357. "activated."
  8358. msgstr ""
  8359. "与当前打印机配置文件关联的默认耗材丝配置文件。在选择当前打印机配置文件时, 将"
  8360. "激活此耗材丝丝配置文件。"
  8361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  8362. msgid "Default print profile"
  8363. msgstr "默认打印配置文件"
  8364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  8365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  8366. msgid ""
  8367. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  8368. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  8369. "activated."
  8370. msgstr ""
  8371. "与当前打印机配置文件关联的默认打印配置文件。选择当前打印机配置文件时,将激活"
  8372. "此打印配置文件。"
  8373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  8374. msgid "Disable fan for the first"
  8375. msgstr "禁用风扇在前"
  8376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
  8377. msgid ""
  8378. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  8379. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  8380. msgstr ""
  8381. "您可以将此值设置为正值,以便在初始图层期间完全禁用风扇,以免使粘附性恶化。"
  8382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
  8383. msgid "Don't support bridges"
  8384. msgstr "不支持桥接"
  8385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
  8386. msgid ""
  8387. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  8388. "under bridged areas."
  8389. msgstr "防止在桥接区域下生成支撑材料的实验选项。"
  8390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
  8391. msgid "Distance between copies"
  8392. msgstr "副本之间的距离"
  8393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
  8394. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  8395. msgstr "用于构建板自动排列功能的距离。"
  8396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
  8397. msgid ""
  8398. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  8399. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  8400. msgstr ""
  8401. "此结束过程插入到输出文件的末尾。请注意,您可以将占位符变量用于所有 "
  8402. "PrusaSlicer 设置。"
  8403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
  8404. msgid ""
  8405. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  8406. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  8407. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  8408. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  8409. "in extruder order."
  8410. msgstr ""
  8411. "此结束过程插入输出文件的末尾、打印机结束 G 代码之前(以及多材料打印机情况下从"
  8412. "该耗材丝换出任何工具之前)。请注意,您可以将占位符变量用于所有 PrusaSlicer 设"
  8413. "置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。"
  8414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  8415. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  8416. msgstr "确保垂直外壳厚度"
  8417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  8418. msgid ""
  8419. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  8420. "thickness (top+bottom solid layers)."
  8421. msgstr ""
  8422. "在靠近倾斜表面附近添加实体填充,以保证垂直壳体厚度(顶部+底部实心层)。"
  8423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  8424. msgid "Top fill pattern"
  8425. msgstr "顶部填充模式"
  8426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  8427. msgid ""
  8428. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  8429. "not its adjacent solid shells."
  8430. msgstr "填充顶部填充的模式。这仅影响顶部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。"
  8431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  8432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
  8433. msgid "Rectilinear"
  8434. msgstr "直线"
  8435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
  8436. msgid "Monotonic"
  8437. msgstr ""
  8438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  8439. msgid "Aligned Rectilinear"
  8440. msgstr ""
  8441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
  8442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  8443. msgid "Concentric"
  8444. msgstr "回环"
  8445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  8446. msgid "Hilbert Curve"
  8447. msgstr "希尔伯特曲线"
  8448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  8449. msgid "Archimedean Chords"
  8450. msgstr "阿基米德和弦"
  8451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
  8452. msgid "Octagram Spiral"
  8453. msgstr "八角螺旋"
  8454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  8455. msgid "Bottom fill pattern"
  8456. msgstr "底部填充模式"
  8457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  8458. msgid ""
  8459. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  8460. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  8461. msgstr "填充底部填充的模式。这仅影响底部外部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。"
  8462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  8463. msgid "External perimeters"
  8464. msgstr "外部轮廓"
  8465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  8466. msgid ""
  8467. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  8468. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  8469. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  8470. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  8471. msgstr ""
  8472. "将其设置为非零值, 以设置外部周长的手动挤出宽度。如果为零, 将使用默认挤出宽"
  8473. "度, 如果没有设置默认值将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), "
  8474. "则将根据图层高度计算。"
  8475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  8476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  8477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  8478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  8479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
  8480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  8481. msgid "mm or %"
  8482. msgstr "mm 或 %"
  8483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
  8484. msgid ""
  8485. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  8486. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  8487. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  8488. msgstr ""
  8489. "此单独的设置将影响外部轮廓(可见轮廓)的速度。如果以百分比表示(例如:80%)它"
  8490. "将在上述周界速度设置上计算。为自动设置为零。"
  8491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  8492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  8493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  8494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  8495. msgid "mm/s or %"
  8496. msgstr "mm/s 或 %"
  8497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
  8498. msgid "External perimeters first"
  8499. msgstr "首先打印外部轮廓"
  8500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  8501. msgid ""
  8502. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  8503. "of the default inverse order."
  8504. msgstr "将轮廓周长从最外层的轮廓打印到最里面的轮廓,而不是默认的反向顺序。"
  8505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
  8506. msgid "Extra perimeters if needed"
  8507. msgstr "如果需要,打印额外轮廓"
  8508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  8509. msgid ""
  8510. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  8511. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  8512. "is supported."
  8513. msgstr ""
  8514. "在需要时添加更多轮廓,以避免倾斜的墙壁出现间隙,Slic3r 不断添加轮廓,直到支撑超"
  8515. "过 70% 的正上方循环。"
  8516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
  8517. msgid ""
  8518. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  8519. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  8520. "extruders."
  8521. msgstr ""
  8522. "要使用的挤出机(除非指定了更具体的挤出机设置)。此值覆盖轮廓和填充挤出机,但"
  8523. "不覆盖支撑挤出机。"
  8524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  8525. msgid ""
  8526. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  8527. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  8528. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  8529. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  8530. msgstr ""
  8531. "将此设置为喷嘴尖端和(通常)X 滑杆之间的垂直距离。换句话说,这是挤出机周围的"
  8532. "间隙圆柱体的高度,它表示挤出机在与其他打印对象碰撞之前可以窥视的最大深度。"
  8533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  8534. msgid ""
  8535. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  8536. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  8537. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  8538. msgstr ""
  8539. "将此设置为挤出机周围的间隙半径。如果挤出机未居中,请选择最大安全值。此设置用"
  8540. "于检查碰撞并在板中显示图形预览。"
  8541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  8542. msgid "Extruder Color"
  8543. msgstr "挤出头颜色"
  8544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
  8545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
  8546. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  8547. msgstr "这仅在 Slic3r 界面中用作视觉帮助。"
  8548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  8549. msgid "Extruder offset"
  8550. msgstr "挤出机偏移"
  8551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  8552. msgid ""
  8553. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  8554. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  8555. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  8556. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  8557. msgstr ""
  8558. "如果您的固件不处理挤出机位移位,则需要 G 代码来考虑它。此选项允许您指定每个挤"
  8559. "出机相对于第一个挤出机的位移。需要填写正坐标(它们将从 XY 坐标中减去)。"
  8560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  8561. msgid "Extrusion axis"
  8562. msgstr "挤出轴"
  8563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
  8564. msgid ""
  8565. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  8566. "(usually E but some printers use A)."
  8567. msgstr ""
  8568. "使用此选项可设置与打印机挤出机关联的轴字母(通常为 E,但某些打印机使用 A)。"
  8569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  8570. msgid "Extrusion multiplier"
  8571. msgstr "挤出乘数"
  8572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  8573. msgid ""
  8574. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  8575. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  8576. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  8577. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  8578. msgstr ""
  8579. "此因子按比例更改流量。您可能需要调整此设置,以获得漂亮的表面光洁度和正确的单"
  8580. "壁宽度。通常值介于 0.9 和 1.1 之间。如果您认为需要更改更多,请检查耗材丝直径"
  8581. "和固件 E 步骤。"
  8582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
  8583. msgid "Default extrusion width"
  8584. msgstr "默认挤出宽度"
  8585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
  8586. msgid ""
  8587. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  8588. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  8589. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  8590. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  8591. "height."
  8592. msgstr ""
  8593. "此值设置为非零值,以允许手动挤出宽度。如果向左留为零,Slic3r 将从喷嘴直径派生"
  8594. "挤出宽度(参见工具尖,了解周长挤出宽度、填充挤出宽度等)。如果以百分比表示"
  8595. "(例如:230%),则将在图层高度上计算。"
  8596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
  8597. msgid "Keep fan always on"
  8598. msgstr "始终保持风扇打开"
  8599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
  8600. msgid ""
  8601. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  8602. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  8603. msgstr ""
  8604. "如果启用此功能,风扇将永远不会被禁用,并且将保持至少以最低速度运行。对 PLA 有"
  8605. "用,对 ABS 有害。"
  8606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  8607. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  8608. msgstr "启用风扇,如果图层打印时间低于"
  8609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  8610. msgid ""
  8611. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  8612. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  8613. "maximum speeds."
  8614. msgstr ""
  8615. "如果图层打印时间估计低于此秒数,则将启用风扇,并通过插值最小和最大速度来计算"
  8616. "其速度。"
  8617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  8618. msgid "approximate seconds"
  8619. msgstr "近似秒"
  8620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
  8621. msgid "Color"
  8622. msgstr "颜色"
  8623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  8624. msgid "Filament notes"
  8625. msgstr "耗材丝备注"
  8626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
  8627. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  8628. msgstr "你可以把关于耗材丝的笔记放在这里。"
  8629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
  8630. msgid "Max volumetric speed"
  8631. msgstr "最大体积速度"
  8632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
  8633. msgid ""
  8634. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  8635. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  8636. "speed. Set to zero for no limit."
  8637. msgstr ""
  8638. "此耗材丝允许的最大体积速度。将打印的最大体积速度限制为最小打印和耗材丝体积速"
  8639. "度。设置为零,无限制。"
  8640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
  8641. msgid "Loading speed"
  8642. msgstr "加载速度"
  8643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
  8644. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  8645. msgstr "用于在擦料塔上装载耗材丝的速度。"
  8646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  8647. msgid "Loading speed at the start"
  8648. msgstr "开始时加载速度"
  8649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
  8650. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  8651. msgstr "在加载阶段开始时使用的速度。"
  8652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  8653. msgid "Unloading speed"
  8654. msgstr "卸载速度"
  8655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  8656. msgid ""
  8657. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  8658. "initial part of unloading just after ramming)."
  8659. msgstr "用于卸载擦聊塔上的耗材丝的速度(不影响冲压后卸载的初始部分)。"
  8660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  8661. msgid "Unloading speed at the start"
  8662. msgstr "开始时卸载速度"
  8663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  8664. msgid ""
  8665. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  8666. msgstr "冲压后立即卸载耗材尖端的速度。"
  8667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
  8668. msgid "Delay after unloading"
  8669. msgstr "卸载后延迟"
  8670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  8671. msgid ""
  8672. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  8673. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  8674. "original dimensions."
  8675. msgstr ""
  8676. "卸下耗材丝后等待的时间。通过弹性材料,可能需要更多时间缩小到原始尺寸,有助于"
  8677. "获得可靠的挤出机更换。"
  8678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  8679. msgid "Number of cooling moves"
  8680. msgstr "冷却移动次数"
  8681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  8682. msgid ""
  8683. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  8684. "Specify desired number of these moves."
  8685. msgstr "在冷却管中来回移动,使耗材丝冷却。指定这些移动的所需数量。"
  8686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  8687. msgid "Speed of the first cooling move"
  8688. msgstr "第一次冷却移动的速度"
  8689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  8690. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  8691. msgstr "冷却运动正逐渐以这个速度加速。"
  8692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  8693. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  8694. msgstr "擦料塔上的最小清理量"
  8695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
  8696. msgid ""
  8697. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  8698. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  8699. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  8700. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  8701. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  8702. msgstr ""
  8703. "换料后, 新加载的耗材丝在喷嘴内的确切位置可能尚不清楚, 而且耗材丝压力可能尚不"
  8704. "稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入"
  8705. "擦料塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。"
  8706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
  8707. msgid "mm³"
  8708. msgstr "mm³"
  8709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
  8710. msgid "Speed of the last cooling move"
  8711. msgstr "上次冷却移动的速度"
  8712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
  8713. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  8714. msgstr "冷却移动正逐渐加速向此速度。"
  8715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  8716. msgid "Filament load time"
  8717. msgstr "耗材丝加载时间"
  8718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  8719. msgid ""
  8720. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  8721. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8722. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8723. msgstr ""
  8724. "打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 加载新"
  8725. "耗材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。"
  8726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  8727. msgid "Ramming parameters"
  8728. msgstr "冲击参数"
  8729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
  8730. msgid ""
  8731. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  8732. "parameters."
  8733. msgstr "此字符串由 RammingDialog 编辑,包含冲压特定参数。"
  8734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  8735. msgid "Filament unload time"
  8736. msgstr "耗材丝卸载时间"
  8737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  8738. msgid ""
  8739. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  8740. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8741. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8742. msgstr ""
  8743. "打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 卸载耗"
  8744. "材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。"
  8745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
  8746. msgid ""
  8747. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  8748. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  8749. "average."
  8750. msgstr ""
  8751. "在此处输入您的耗材丝直径。需要比较好的精度,建议使用卡钳沿耗材丝进行多次测"
  8752. "量,然后计算平均值。"
  8753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
  8754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  8755. msgid "Density"
  8756. msgstr "密度"
  8757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  8758. msgid ""
  8759. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  8760. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  8761. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  8762. "displacement."
  8763. msgstr ""
  8764. "在此处输入您的耗材丝密度。这仅用于统计信息。一个方法是称量已知长度的耗材丝,"
  8765. "并计算长度与体积的比率。最好通过位移直接计算体积。"
  8766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
  8767. msgid "g/cm³"
  8768. msgstr "g/cm³"
  8769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
  8770. msgid "Filament type"
  8771. msgstr "耗材类型"
  8772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  8773. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  8774. msgstr "用于自定义 G-codes的耗材丝材料类型。"
  8775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
  8776. msgid "Soluble material"
  8777. msgstr "可溶性材料"
  8778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
  8779. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  8780. msgstr "可溶性材料最有可能用于可溶性支撑。"
  8781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
  8782. msgid ""
  8783. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  8784. "information."
  8785. msgstr "在此处输入每公斤耗材丝成本。这仅用于统计信息。"
  8786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
  8787. msgid "money/kg"
  8788. msgstr "元/公斤"
  8789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
  8790. msgid "Spool weight"
  8791. msgstr ""
  8792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  8793. msgid ""
  8794. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  8795. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  8796. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  8797. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  8798. msgstr ""
  8799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  8800. msgid "g"
  8801. msgstr ""
  8802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  8803. msgid "(Unknown)"
  8804. msgstr ""
  8805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  8806. msgid "Fill angle"
  8807. msgstr "填充角度"
  8808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  8809. msgid ""
  8810. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  8811. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  8812. "so this setting does not affect them."
  8813. msgstr ""
  8814. "填充方向的默认基本角度。交叉阴影将应用于此。网桥将使用 Slic3r 可以检测到的最"
  8815. "佳方向填充,因此此设置不会影响它们。"
  8816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
  8817. msgid "Fill density"
  8818. msgstr "填充密度"
  8819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  8820. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  8821. msgstr "内部填充的密度,表示在0%- 100%的范围内。"
  8822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  8823. msgid "Fill pattern"
  8824. msgstr "填充图案"
  8825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  8826. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  8827. msgstr "用于一般低密度填充的填充模式。"
  8828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
  8829. msgid "Grid"
  8830. msgstr "网格"
  8831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  8832. msgid "Stars"
  8833. msgstr "星形"
  8834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  8835. msgid "Cubic"
  8836. msgstr "立方体"
  8837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
  8838. msgid "Line"
  8839. msgstr "线"
  8840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  8841. msgid "Honeycomb"
  8842. msgstr "蜂窝"
  8843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
  8844. msgid "3D Honeycomb"
  8845. msgstr "3D 蜂窝"
  8846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  8847. msgid "Gyroid"
  8848. msgstr "螺旋形"
  8849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  8850. msgid "Adaptive Cubic"
  8851. msgstr ""
  8852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  8853. msgid "Support Cubic"
  8854. msgstr ""
  8855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
  8856. msgid "Lightning"
  8857. msgstr ""
  8858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  8859. msgid ""
  8860. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  8861. "disable acceleration control for first layer."
  8862. msgstr "这是打印机用于第一层的加速。设置为零以禁用第一层的加速度控制。"
  8863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  8864. msgid "First object layer over raft interface"
  8865. msgstr ""
  8866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  8867. msgid ""
  8868. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  8869. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  8870. "layer of object above raft interface."
  8871. msgstr ""
  8872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  8873. msgid "First layer bed temperature"
  8874. msgstr ""
  8875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  8876. msgid ""
  8877. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  8878. "disable bed temperature control commands in the output."
  8879. msgstr "第一层加热构建板温度。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。"
  8880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  8881. msgid ""
  8882. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  8883. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  8884. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  8885. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  8886. msgstr ""
  8887. "将其设置为非零值, 以设置第一层的手动挤出宽度。您可以使用它强制挤出更多挤出物"
  8888. "以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 则将在第一层高度上计算。如"
  8889. "果设置为零, 它将使用默认的挤出宽度。"
  8890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
  8891. msgid ""
  8892. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  8893. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  8894. "plates."
  8895. msgstr ""
  8896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
  8897. msgid "First layer speed"
  8898. msgstr "第一层速度"
  8899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
  8900. msgid ""
  8901. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  8902. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  8903. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  8904. msgstr ""
  8905. "如果以mm/s 表示为绝对值,则此速度将应用于第一层的所有打印移动,而不管其类型如"
  8906. "何。如果以百分比表示(例如:40%)它将缩放默认速度。"
  8907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
  8908. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  8909. msgstr ""
  8910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
  8911. msgid ""
  8912. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  8913. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  8914. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  8915. "the default speeds."
  8916. msgstr ""
  8917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  8918. msgid "First layer nozzle temperature"
  8919. msgstr ""
  8920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  8921. msgid ""
  8922. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  8923. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  8924. "commands in the output G-code."
  8925. msgstr ""
  8926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
  8927. msgid "Full fan speed at layer"
  8928. msgstr ""
  8929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  8930. msgid ""
  8931. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  8932. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  8933. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  8934. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  8935. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  8936. msgstr ""
  8937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  8938. msgid "Fuzzy skin type."
  8939. msgstr ""
  8940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  8941. msgid "Outside walls"
  8942. msgstr ""
  8943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  8944. msgid "All walls"
  8945. msgstr ""
  8946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
  8947. msgid "Fuzzy skin thickness"
  8948. msgstr ""
  8949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
  8950. msgid ""
  8951. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  8952. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  8953. msgstr ""
  8954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
  8955. msgid "Fuzzy skin point distance"
  8956. msgstr ""
  8957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  8958. msgid ""
  8959. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  8960. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  8961. "randomly offset points on the perimeter wall."
  8962. msgstr ""
  8963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  8964. msgid "Fill gaps"
  8965. msgstr ""
  8966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  8967. msgid ""
  8968. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  8969. "perimeters and infill."
  8970. msgstr ""
  8971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  8972. msgid ""
  8973. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  8974. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  8975. "filling."
  8976. msgstr ""
  8977. "使用短锯齿形移动来填补小缝隙的速度。保持合理的低值, 以避免过多的晃动和共振问"
  8978. "题。设置为零, 以禁用间隙填充。"
  8979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  8980. msgid "Verbose G-code"
  8981. msgstr "详细 G 代码"
  8982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  8983. msgid ""
  8984. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  8985. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  8986. "file could make your firmware slow down."
  8987. msgstr ""
  8988. "启用此选项可获取注释的 G 代码文件,每行都由描述性文本解释。如果从 SD 卡打印,"
  8989. "文件的额外权重可能会降低固件速度。"
  8990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  8991. msgid "G-code flavor"
  8992. msgstr "G 代码风格"
  8993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  8994. msgid ""
  8995. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  8996. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  8997. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  8998. "extrusion value at all."
  8999. msgstr ""
  9000. "某些 G/M 代码命令(包括温度控制和其他命令)并不通用。将此选项设置为打印机固件"
  9001. "以获取兼容输出。\"无挤出\"风格可防止 PrusaSlicer 导出任何挤出值。"
  9002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
  9003. msgid "No extrusion"
  9004. msgstr "无挤出"
  9005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  9006. msgid "Label objects"
  9007. msgstr "标记对象"
  9008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
  9009. msgid ""
  9010. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  9011. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  9012. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  9013. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  9014. msgstr ""
  9015. "启用此功能,将注释添加到 G 代码标签打印移动与它们所属的对象,这对于 Octoprint "
  9016. "的 CancelObject 插件很有用。此设置与单挤出机多材质设置和擦除到对象/擦除填充不"
  9017. "兼容。"
  9018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
  9019. msgid "G-code substitutions"
  9020. msgstr ""
  9021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  9022. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  9023. msgstr ""
  9024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  9025. msgid "High extruder current on filament swap"
  9026. msgstr "耗材丝切换时的高挤出机电流"
  9027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  9028. msgid ""
  9029. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  9030. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  9031. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  9032. msgstr ""
  9033. "在耗材丝切换序列中增加挤出机电机电流可能是有益的, 这样可以快速冲击进料速度, "
  9034. "并在用不良形状的尖端加载耗材丝时克服阻力。"
  9035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  9036. msgid ""
  9037. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  9038. "disable acceleration control for infill."
  9039. msgstr "这是打印机用于填充的加速。设置为零以禁用填充的加速度控制。"
  9040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
  9041. msgid "Combine infill every"
  9042. msgstr "将填充每个"
  9043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  9044. msgid ""
  9045. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  9046. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  9047. msgstr ""
  9048. "此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而"
  9049. "保持精度。"
  9050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
  9051. msgid "Combine infill every n layers"
  9052. msgstr "混合填充每 n 个层"
  9053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  9054. msgid "Length of the infill anchor"
  9055. msgstr ""
  9056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  9057. msgid ""
  9058. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9059. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9060. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9061. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9062. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  9063. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  9064. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  9065. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  9066. "perimeters connected to a single infill line."
  9067. msgstr ""
  9068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
  9069. msgid "0 (no open anchors)"
  9070. msgstr ""
  9071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  9072. msgid "1 mm"
  9073. msgstr ""
  9074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  9075. msgid "2 mm"
  9076. msgstr ""
  9077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  9078. msgid "5 mm"
  9079. msgstr ""
  9080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  9081. msgid "10 mm"
  9082. msgstr ""
  9083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  9084. msgid "1000 (unlimited)"
  9085. msgstr ""
  9086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
  9087. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  9088. msgstr ""
  9089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  9090. msgid ""
  9091. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9092. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9093. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9094. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9095. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  9096. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  9097. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  9098. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  9099. msgstr ""
  9100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  9101. msgid "0 (not anchored)"
  9102. msgstr ""
  9103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  9104. msgid "Infill extruder"
  9105. msgstr "填充挤出机"
  9106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
  9107. msgid "The extruder to use when printing infill."
  9108. msgstr "打印填充时要使用的挤出机。"
  9109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  9110. msgid ""
  9111. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  9112. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9113. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  9114. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  9115. "example 90%) it will be computed over layer height."
  9116. msgstr ""
  9117. "将其设置为非零值, 以设置填充的手动挤出宽度。如果为零, 则如果设置, 将使用默认"
  9118. "挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。你可能想使用更多的挤出物来加速填充, 使"
  9119. "你的部件更结实。如果以百分比表示 (例如 90%), 则将在图层高度上计算。"
  9120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  9121. msgid "Infill before perimeters"
  9122. msgstr "在填充前先打印轮廓"
  9123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  9124. msgid ""
  9125. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  9126. "latter first."
  9127. msgstr "此选项将切换轮廓和填充的打印顺序,使后者首先进行。"
  9128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  9129. msgid "Only infill where needed"
  9130. msgstr "仅在需要时填充"
  9131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
  9132. msgid ""
  9133. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  9134. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  9135. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  9136. msgstr ""
  9137. "此选项将填充限制为支撑顶部的实际需要区域(它将作为内部支撑材料)。如果启用,"
  9138. "由于涉及多个检查,将减慢 G 代码的生成速度。"
  9139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  9140. msgid "Infill/perimeters overlap"
  9141. msgstr "填充/轮廓重叠"
  9142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
  9143. msgid ""
  9144. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  9145. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  9146. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  9147. "perimeter extrusion width."
  9148. msgstr ""
  9149. "此设置应用填充和轮廓之间的额外重叠,以便更好地粘合。从理论上讲,这不应该是需"
  9150. "要的,但反弹可能会导致差距。如果以百分比表示(例如:15%)它是在轮廓挤出宽度上"
  9151. "计算的。"
  9152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  9153. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  9154. msgstr "打印内部填充的速度。零为自动设置。"
  9155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  9156. msgid "Inherits profile"
  9157. msgstr "继承配置文件"
  9158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
  9159. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  9160. msgstr "此配置文件从中继承的配置文件的名称。"
  9161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  9162. msgid "Interface shells"
  9163. msgstr "接触面外壳"
  9164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
  9165. msgid ""
  9166. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  9167. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  9168. "soluble support material."
  9169. msgstr ""
  9170. "强制在相邻材料/体积之间生成固体壳。适用于具有半透明材料或手动可溶性支撑材料的"
  9171. "多挤出机打印。"
  9172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
  9173. msgid "Maximum width of a segmented region"
  9174. msgstr ""
  9175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
  9176. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  9177. msgstr ""
  9178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  9179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  9180. msgid "mm (zero to disable)"
  9181. msgstr "mm (0禁用)"
  9182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  9183. msgid "Enable ironing"
  9184. msgstr ""
  9185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
  9186. msgid ""
  9187. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  9188. msgstr ""
  9189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  9190. msgid "Ironing Type"
  9191. msgstr ""
  9192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  9193. msgid "All top surfaces"
  9194. msgstr ""
  9195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  9196. msgid "Topmost surface only"
  9197. msgstr ""
  9198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  9199. msgid "All solid surfaces"
  9200. msgstr ""
  9201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  9202. msgid "Flow rate"
  9203. msgstr ""
  9204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  9205. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  9206. msgstr ""
  9207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
  9208. msgid "Spacing between ironing passes"
  9209. msgstr ""
  9210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  9211. msgid "Distance between ironing lines"
  9212. msgstr ""
  9213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  9214. msgid ""
  9215. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  9216. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  9217. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  9218. "[layer_z]."
  9219. msgstr ""
  9220. "此自定义代码在每次图层更改时插入,即 Z 移动之后和挤出机移动到第一个图层点之"
  9221. "前。请注意,您可以将占位符变量用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 "
  9222. "[layer_z]。"
  9223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  9224. msgid "Supports remaining times"
  9225. msgstr "支撑剩余时间"
  9226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  9227. msgid ""
  9228. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  9229. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  9230. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  9231. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  9232. msgstr ""
  9233. "以1分钟的间隔发出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 进入 G-"
  9234. "code , 让固件显示准确的剩余时间。到目前为止, 只有 Prusa i3 MK3 固件识别 M73。"
  9235. "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的静音模式。"
  9236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  9237. msgid "Supports stealth mode"
  9238. msgstr "支持隐身模式"
  9239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  9240. msgid "The firmware supports stealth mode"
  9241. msgstr "固件支持隐身模式"
  9242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  9243. msgid "How to apply limits"
  9244. msgstr ""
  9245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  9246. msgid "Purpose of Machine Limits"
  9247. msgstr ""
  9248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
  9249. msgid "How to apply the Machine Limits"
  9250. msgstr ""
  9251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  9252. msgid "Emit to G-code"
  9253. msgstr ""
  9254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
  9255. msgid "Use for time estimate"
  9256. msgstr ""
  9257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  9258. msgid "Ignore"
  9259. msgstr ""
  9260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  9261. msgid "Maximum feedrate X"
  9262. msgstr "最大进给率 X"
  9263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  9264. msgid "Maximum feedrate Y"
  9265. msgstr "最大进给率 Y"
  9266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  9267. msgid "Maximum feedrate Z"
  9268. msgstr "最大进给率 Z"
  9269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  9270. msgid "Maximum feedrate E"
  9271. msgstr "最大进给率 E"
  9272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  9273. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  9274. msgstr "X 轴的最大进给率"
  9275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  9276. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  9277. msgstr "Y 轴的最大进给率"
  9278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  9279. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  9280. msgstr "Z 轴的最大进给率"
  9281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  9282. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  9283. msgstr "E 轴的最大进给率"
  9284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  9285. msgid "Maximum acceleration X"
  9286. msgstr "最大加速度 X"
  9287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  9288. msgid "Maximum acceleration Y"
  9289. msgstr "最大加速度 Y"
  9290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  9291. msgid "Maximum acceleration Z"
  9292. msgstr "最大加速度 Z"
  9293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  9294. msgid "Maximum acceleration E"
  9295. msgstr "最大加速度 E"
  9296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  9297. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  9298. msgstr "X 轴的最大加速度"
  9299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  9300. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  9301. msgstr "Y 轴的最大加速度"
  9302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  9303. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  9304. msgstr "Z 轴的最大加速度"
  9305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  9306. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  9307. msgstr "E 轴的最大加速度"
  9308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
  9309. msgid "Maximum jerk X"
  9310. msgstr "最大抖动 X"
  9311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  9312. msgid "Maximum jerk Y"
  9313. msgstr "最大抖动 Y"
  9314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  9315. msgid "Maximum jerk Z"
  9316. msgstr "最大抖动 Z"
  9317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  9318. msgid "Maximum jerk E"
  9319. msgstr "最大抖动 E"
  9320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
  9321. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  9322. msgstr "X 轴的最大抖动"
  9323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
  9324. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  9325. msgstr "Y 轴的最大抖动"
  9326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  9327. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  9328. msgstr "Z 轴的最大抖动"
  9329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  9330. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  9331. msgstr "E 轴的最大抖动"
  9332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  9333. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  9334. msgstr "挤出时的最小进给率"
  9335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  9336. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  9337. msgstr "挤出时的最小进给率 (M205 S)"
  9338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  9339. msgid "Minimum travel feedrate"
  9340. msgstr "最小移动进给率"
  9341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  9342. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  9343. msgstr "最小移动进给率 (M205 T)"
  9344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  9345. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  9346. msgstr "挤出时的最大加速度"
  9347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
  9348. msgid ""
  9349. "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
  9350. "\n"
  9351. "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
  9352. "(M204 T)."
  9353. msgstr ""
  9354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  9355. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  9356. msgstr "回抽时的最大加速度"
  9357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  9358. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
  9359. msgstr ""
  9360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  9361. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  9362. msgstr ""
  9363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  9364. msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
  9365. msgstr ""
  9366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  9367. msgid "Max"
  9368. msgstr "最大"
  9369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  9370. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  9371. msgstr "此设置表示风扇的最大速度。"
  9372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  9373. msgid ""
  9374. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  9375. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  9376. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  9377. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  9378. msgstr ""
  9379. "这是此挤出机的最高可打印层高度,用于盖住可变图层高度和支撑层高度。建议的最大"
  9380. "层高度为挤出宽度的 75%,以实现合理的层间粘附。如果设置为 0,则层高度限制为喷"
  9381. "嘴直径的 75%。"
  9382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  9383. msgid "Max print speed"
  9384. msgstr "最大打印速度"
  9385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
  9386. msgid ""
  9387. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  9388. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  9389. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  9390. msgstr ""
  9391. "将其他速度设置设置为 0 时,Slic3r将自动计算最佳速度,以保持恒定的挤出压力。此"
  9392. "实验设置用于设置您希望允许的最高打印速度。"
  9393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  9394. msgid ""
  9395. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  9396. "extruder supports."
  9397. msgstr "此实验设置用于设置挤出机支持的最大体积速度。"
  9398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  9399. msgid "Max volumetric slope positive"
  9400. msgstr "最大流量增加率"
  9401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  9402. msgid ""
  9403. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9404. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  9405. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  9406. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9407. msgstr ""
  9408. "该实验设置用于限制挤出速率的变化速度。值为 1.8 mm3/s2 可确保从 1.8 mm3/"
  9409. "s(0.45mm 挤出宽度、0.2mm 挤出高度、进给率 20 mm/s)的挤出速率更改为 5.4 mm3/"
  9410. "s(进料速率 60 mm/s)至少需要 2 秒。"
  9411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
  9412. msgid "mm³/s²"
  9413. msgstr "mm³/s²"
  9414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  9415. msgid "Max volumetric slope negative"
  9416. msgstr "最大流量减少率"
  9417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
  9418. msgid "Min"
  9419. msgstr "最小"
  9420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
  9421. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  9422. msgstr "此设置表示风扇工作所需的最小 PWM。"
  9423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
  9424. msgid ""
  9425. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  9426. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  9427. "0.1 mm."
  9428. msgstr ""
  9429. "这是此挤出机的最低可打印图层高度,并限制了可变图层高度的分辨率。典型值介于 "
  9430. "0.05 mm 和 0.1 mm 之间。"
  9431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  9432. msgid "Min print speed"
  9433. msgstr "最小打印速度"
  9434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  9435. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  9436. msgstr "Slic3r 不会将速度降低到低于此速度。"
  9437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
  9438. msgid "Minimal filament extrusion length"
  9439. msgstr "最小耗材丝挤出长度"
  9440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
  9441. msgid ""
  9442. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  9443. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  9444. "machines, this minimum applies to each extruder."
  9445. msgstr ""
  9446. "生成不低于在底层消耗指定数量的耗材丝所需的裙圈数。对于多挤出机,此最小值适用于"
  9447. "每个挤出机。"
  9448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
  9449. msgid "Configuration notes"
  9450. msgstr "配置说明"
  9451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  9452. msgid ""
  9453. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  9454. "header comments."
  9455. msgstr "你可以把个人笔记放在这里。此文本将添加到 G 代码标题注释中。"
  9456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
  9457. msgid ""
  9458. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  9459. msgstr "这是挤出机喷嘴的直径(例如:0.5、0.35 等)"
  9460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  9461. msgid "Host Type"
  9462. msgstr "主机类型"
  9463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  9464. msgid ""
  9465. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  9466. "the kind of the host."
  9467. msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。"
  9468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
  9469. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  9470. msgstr "仅在跨越轮廓时回抽"
  9471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  9472. msgid ""
  9473. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  9474. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  9475. msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回抽。"
  9476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  9477. msgid ""
  9478. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  9479. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  9480. "such skirt when changing temperatures."
  9481. msgstr ""
  9482. "此选项将降低不活动挤出机的温度, 以防止渗出。它将自动启用一条高大的裙边, 并在"
  9483. "温度变化时将挤出机移到这种裙边之外。"
  9484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  9485. msgid "Output filename format"
  9486. msgstr "输出文件名格式"
  9487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  9488. msgid ""
  9489. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  9490. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  9491. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9492. "[input_filename], [input_filename_base]."
  9493. msgstr ""
  9494. "您可以将所有配置选项用作此模板中的变量。例如: [layer_height], "
  9495. "[fill_density] 密度等。您还可以使用 [timestamp], [year], [month], [day], "
  9496. "[hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
  9497. "[input_filename_base] 。"
  9498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  9499. msgid "Detect bridging perimeters"
  9500. msgstr "检测桥接轮廓"
  9501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  9502. msgid ""
  9503. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  9504. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  9505. msgstr "用于调整悬伸的流量(将使用桥流)的实验选项,以应用桥速并启用风扇。"
  9506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
  9507. msgid "Filament parking position"
  9508. msgstr "耗材丝停车位"
  9509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  9510. msgid ""
  9511. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  9512. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  9513. msgstr ""
  9514. "卸载时,挤出机尖端与耗材丝停放位置的距离。这应该与打印机固件中的值匹配。"
  9515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  9516. msgid "Extra loading distance"
  9517. msgstr "额外装载距离"
  9518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
  9519. msgid ""
  9520. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  9521. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  9522. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  9523. "than unloading."
  9524. msgstr ""
  9525. "当设置为零时,耗材丝在负载期间与停车位置移动的距离与卸载期间移回的距离完全相"
  9526. "同。当为正时,它进一步加载,如果为负,加载移动比卸载短。"
  9527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  9528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
  9529. msgid "Perimeters"
  9530. msgstr "轮廓"
  9531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  9532. msgid ""
  9533. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  9534. "disable acceleration control for perimeters."
  9535. msgstr ""
  9536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  9537. msgid "Perimeter extruder"
  9538. msgstr "轮廓挤出机"
  9539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  9540. msgid ""
  9541. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  9542. msgstr "打印轮廓和外围裙边时使用的挤出机。第一个挤出机为 1。"
  9543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  9544. msgid ""
  9545. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  9546. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  9547. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9548. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  9549. "it will be computed over layer height."
  9550. msgstr ""
  9551. "将此设置为非零值, 以手动设置边界的挤出宽度。您可能需要使用更薄的挤出物来获得"
  9552. "更精确的表面。如果为零, 则如果设置, 将使用默认挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷"
  9553. "嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), 则将在图层高度上计算。"
  9554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  9555. msgid ""
  9556. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  9557. msgstr "边界的速度 (等高线, 也称为垂直壳)。自动设置为零。"
  9558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  9559. msgid ""
  9560. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  9561. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  9562. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  9563. "Perimeters option is enabled."
  9564. msgstr ""
  9565. "此选项设置要为每个图层生成的轮廓数。请注意,Slic3r 在检测到倾斜曲面时可能会自"
  9566. "动增加此数字,如果启用了\"额外轮廓\"选项,则这些坡度曲面受益于较高的轮廓数。"
  9567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  9568. msgid "(minimum)"
  9569. msgstr "(最小)"
  9570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
  9571. msgid ""
  9572. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  9573. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  9574. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  9575. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  9576. "environment variables."
  9577. msgstr ""
  9578. "如果要通过自定义脚本处理输出 G-code , 只需在此处列出它们的绝对路径即可。用分"
  9579. "号分隔多个脚本。脚本将作为第一个参数传递到 G-code 文件的绝对路径, 并且它们可"
  9580. "以通过读取环境变量访问 Slic3r 配置设置。"
  9581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  9582. msgid "Printer type"
  9583. msgstr "打印机类型"
  9584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  9585. msgid "Type of the printer."
  9586. msgstr "打印机的类型."
  9587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  9588. msgid "Printer notes"
  9589. msgstr "打印机备注"
  9590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  9591. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  9592. msgstr "您可以在此处放置有关打印机的备注."
  9593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  9594. msgid "Printer vendor"
  9595. msgstr "打印机供应商"
  9596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  9597. msgid "Name of the printer vendor."
  9598. msgstr "打印机供应商的名称."
  9599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026
  9600. msgid "Printer variant"
  9601. msgstr "打印机版本"
  9602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
  9603. msgid ""
  9604. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  9605. "differentiated by a nozzle diameter."
  9606. msgstr "打印机变体的版本。例如, 打印机版本可以通过喷嘴直径进行区分。"
  9607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  9608. msgid "Raft contact Z distance"
  9609. msgstr ""
  9610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  9611. msgid ""
  9612. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  9613. msgstr ""
  9614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
  9615. msgid "Raft expansion"
  9616. msgstr ""
  9617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
  9618. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  9619. msgstr ""
  9620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
  9621. msgid "First layer density"
  9622. msgstr ""
  9623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
  9624. msgid "Density of the first raft or support layer."
  9625. msgstr ""
  9626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  9627. msgid "First layer expansion"
  9628. msgstr ""
  9629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  9630. msgid ""
  9631. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  9632. "bed."
  9633. msgstr ""
  9634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  9635. msgid "Raft layers"
  9636. msgstr "筏层"
  9637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  9638. msgid ""
  9639. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  9640. "will be generated under it."
  9641. msgstr "对象将相对此层数抬高,并在其下生成支撑材料。"
  9642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  9643. msgid "Slice resolution"
  9644. msgstr ""
  9645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  9646. msgid ""
  9647. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  9648. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  9649. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  9650. "simplification and use full resolution from input."
  9651. msgstr ""
  9652. "最小细节分辨率,用于简化输入文件以加快切片作业和减少内存使用量。高分辨率模型"
  9653. "通常携带比打印机渲染更多的细节。设置为零以禁用任何简化并使用输入的全分辨率。"
  9654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  9655. msgid "G-code resolution"
  9656. msgstr ""
  9657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
  9658. msgid ""
  9659. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  9660. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  9661. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  9662. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  9663. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  9664. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  9665. "produced."
  9666. msgstr ""
  9667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
  9668. msgid "Minimum travel after retraction"
  9669. msgstr "回抽最小行程"
  9670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  9671. msgid ""
  9672. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  9673. msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。"
  9674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  9675. msgid "Retract amount before wipe"
  9676. msgstr "擦拭前的回抽量"
  9677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  9678. msgid ""
  9679. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  9680. "before doing the wipe movement."
  9681. msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"
  9682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  9683. msgid "Retract on layer change"
  9684. msgstr "在图层更改时回抽"
  9685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
  9686. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  9687. msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回抽。"
  9688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  9689. msgid "Length"
  9690. msgstr "长度"
  9691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  9692. msgid "Retraction Length"
  9693. msgstr "回抽长度"
  9694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  9695. msgid ""
  9696. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  9697. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  9698. "extruder)."
  9699. msgstr ""
  9700. "触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。"
  9701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
  9702. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  9703. msgstr "回抽长度 (工具更换)"
  9704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
  9705. msgid ""
  9706. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  9707. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  9708. "enters the extruder)."
  9709. msgstr ""
  9710. "在更换热头之前触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材"
  9711. "丝上测量)。"
  9712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  9713. msgid "Lift Z"
  9714. msgstr "提升 Z"
  9715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
  9716. msgid ""
  9717. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  9718. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  9719. "the first extruder will be considered."
  9720. msgstr ""
  9721. "如果将此值设置为正值,则每次触发回抽时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时,仅考"
  9722. "虑第一个挤出机的设置。"
  9723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
  9724. msgid "Above Z"
  9725. msgstr "Z 高于"
  9726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  9727. msgid "Only lift Z above"
  9728. msgstr "仅提升 Z 高于"
  9729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  9730. msgid ""
  9731. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  9732. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  9733. "first layers."
  9734. msgstr ""
  9735. "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 上方。您可以调整此设置"
  9736. "以跳过第一个图层上的提升。"
  9737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
  9738. msgid "Below Z"
  9739. msgstr "Z 低于"
  9740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  9741. msgid "Only lift Z below"
  9742. msgstr "仅提升 Z 低于"
  9743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  9744. msgid ""
  9745. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  9746. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  9747. "first layers."
  9748. msgstr ""
  9749. "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 以下。您可以调整此设"
  9750. "置,将提升限制为第一个图层。"
  9751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  9752. msgid "Extra length on restart"
  9753. msgstr "重新启动时的额外长度"
  9754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  9755. msgid ""
  9756. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  9757. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  9758. msgstr ""
  9759. "当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。"
  9760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  9761. msgid ""
  9762. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  9763. "push this additional amount of filament."
  9764. msgstr "当更换热头后补偿回抽时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。"
  9765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  9766. msgid "Retraction Speed"
  9767. msgstr "回抽速度"
  9768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
  9769. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  9770. msgstr "回抽速度 (仅适用于挤出机电机)."
  9771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  9772. msgid "Deretraction Speed"
  9773. msgstr "减速速度"
  9774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  9775. msgid ""
  9776. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  9777. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  9778. "used."
  9779. msgstr ""
  9780. "收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回抽"
  9781. "速度。"
  9782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  9783. msgid "Seam position"
  9784. msgstr "接缝位置"
  9785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  9786. msgid "Position of perimeters starting points."
  9787. msgstr "轮廓起点的位置。"
  9788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  9789. msgid "Random"
  9790. msgstr "随机"
  9791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
  9792. msgid "Nearest"
  9793. msgstr "最近的"
  9794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
  9795. msgid "Aligned"
  9796. msgstr "对齐"
  9797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  9798. msgid "Direction"
  9799. msgstr "方向"
  9800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  9801. msgid "Preferred direction of the seam"
  9802. msgstr "接缝的首选方向"
  9803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  9804. msgid "Seam preferred direction"
  9805. msgstr "接缝首选方向"
  9806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  9807. msgid "Jitter"
  9808. msgstr "抖动"
  9809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
  9810. msgid "Seam preferred direction jitter"
  9811. msgstr "接缝首选方向抖动"
  9812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
  9813. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  9814. msgstr "接缝的首选方向 - 抖动"
  9815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
  9816. msgid "Distance from brim/object"
  9817. msgstr ""
  9818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
  9819. msgid ""
  9820. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  9821. msgstr ""
  9822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  9823. msgid "Skirt height"
  9824. msgstr "裙边高度"
  9825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  9826. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  9827. msgstr ""
  9828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  9829. msgid "Draft shield"
  9830. msgstr ""
  9831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  9832. msgid ""
  9833. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  9834. "object, possibly intersecting brim.\n"
  9835. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  9836. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  9837. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  9838. "from print bed due to wind draft."
  9839. msgstr ""
  9840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  9841. msgid "Disabled"
  9842. msgstr ""
  9843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  9844. msgid "Limited"
  9845. msgstr ""
  9846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  9847. msgid "Enabled"
  9848. msgstr ""
  9849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  9850. msgid "Loops (minimum)"
  9851. msgstr "圈数(最小值)"
  9852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  9853. msgid "Skirt Loops"
  9854. msgstr "裙边圈数"
  9855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  9856. msgid ""
  9857. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  9858. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  9859. "this to zero to disable skirt completely."
  9860. msgstr ""
  9861. "裙边的循环数。如果设置了\"最小挤出长度\"选项,则循环数可能大于此处配置的循环"
  9862. "数。设置为零以完全禁用裙边。"
  9863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  9864. msgid "Slow down if layer print time is below"
  9865. msgstr "如果图层打印时间低于"
  9866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  9867. msgid ""
  9868. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  9869. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  9870. msgstr ""
  9871. "如果图层打印时间估计低于此秒数,则打印移动速度将缩小以将持续时间扩展到此值。"
  9872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  9873. msgid "Small perimeters"
  9874. msgstr "小边界"
  9875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
  9876. msgid ""
  9877. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  9878. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  9879. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  9880. msgstr ""
  9881. "此单独设置将影响半径为 < = 6.5 mm (通常为孔) 的边界的速度。如果以百分比表示 "
  9882. "(例如: 80%), 则将根据上面的边界速度设置进行计算。自动设置为零。"
  9883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  9884. msgid "Solid infill threshold area"
  9885. msgstr "实心填充阈值区域"
  9886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  9887. msgid ""
  9888. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  9889. "threshold."
  9890. msgstr "对面积小于指定阈值的区域强制实心填充。"
  9891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  9892. msgid "mm²"
  9893. msgstr "mm²"
  9894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  9895. msgid "Solid infill extruder"
  9896. msgstr "实心填充挤出机"
  9897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
  9898. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  9899. msgstr "打印实体填充时使用的挤出机。"
  9900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  9901. msgid "Solid infill every"
  9902. msgstr "固体填充每个"
  9903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  9904. msgid ""
  9905. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  9906. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  9907. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  9908. "according to nozzle diameter and layer height."
  9909. msgstr ""
  9910. "此功能允许强制每个给定数量的图层的实心图层。要禁用的零。您可以将其设置为任何"
  9911. "值(例如 9999);Slic3r 将根据喷嘴直径和层高度自动选择要合并的最大层数。"
  9912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
  9913. msgid ""
  9914. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  9915. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  9916. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  9917. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  9918. msgstr ""
  9919. "此值设置为非零值,以设置实体曲面填充的手动挤出宽度。如果左为零,则如果设置,"
  9920. "将使用默认挤出宽度,否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)"
  9921. "它将在层高度上计算。"
  9922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  9923. msgid ""
  9924. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  9925. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  9926. "infill speed above. Set to zero for auto."
  9927. msgstr ""
  9928. "打印实体区域的速度(顶部/底部/内部水平壳体)。这可以表示为百分比(例如:80%)"
  9929. "超过上述默认填充速度。为自动设置为零。"
  9930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
  9931. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  9932. msgstr "要在顶部和底部曲面上生成的实心图层数。"
  9933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
  9934. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  9935. msgstr ""
  9936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  9937. msgid "Spiral vase"
  9938. msgstr "螺旋花瓶"
  9939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  9940. msgid ""
  9941. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  9942. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  9943. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  9944. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  9945. "when printing more than one single object."
  9946. msgstr ""
  9947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  9948. msgid "Temperature variation"
  9949. msgstr "温度变化"
  9950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  9951. msgid ""
  9952. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  9953. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  9954. "wiped."
  9955. msgstr ""
  9956. "当挤出机处于非活动状态时, 要应用温差。启用全高的 \"牺牲\" 裙边, 定期擦拭喷"
  9957. "嘴。"
  9958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  9959. msgid ""
  9960. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  9961. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  9962. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  9963. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  9964. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  9965. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  9966. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  9967. msgstr ""
  9968. "此启动程序在开始时插入,床后达到目标温度,挤出机刚刚开始加热,并且挤出机完成"
  9969. "加热。如果 PrusaSlicer 在自定义代码中检测到 M104 或 M190,则此类命令不会自动"
  9970. "预置,因此您可以自由自定义加热命令和其他自定义操作的顺序。请注意,您可以将占"
  9971. "位符变量用于所有 PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"M109 "
  9972. "S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需的位置。"
  9973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  9974. msgid ""
  9975. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  9976. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  9977. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  9978. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  9979. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  9980. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  9981. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  9982. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  9983. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  9984. msgstr ""
  9985. "此启动过程在开始、任何打印机启动 gcode 后(以及多材料打印机的情况下的任何工具"
  9986. "更换到此耗材丝之后)插入。这用于覆盖特定耗材丝的设置。如果 PrusaSlicer 在自定"
  9987. "义代码中检测到 M104、M109、M140 或 M190,则此类命令不会自动预置,因此您可以自"
  9988. "由自定义加热命令和其他自定义操作的顺序。请注意,您可以将占位符变量用于所有 "
  9989. "PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需"
  9990. "的位置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。"
  9991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
  9992. msgid "Color change G-code"
  9993. msgstr ""
  9994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  9995. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  9996. msgstr ""
  9997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  9998. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  9999. msgstr ""
  10000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  10001. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  10002. msgstr ""
  10003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  10004. msgid "Single Extruder Multi Material"
  10005. msgstr "单挤出机多材料"
  10006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  10007. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  10008. msgstr "打印机将耗材丝多路复用到一个热端。"
  10009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  10010. msgid "Prime all printing extruders"
  10011. msgstr "装填所有印刷挤出机"
  10012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  10013. msgid ""
  10014. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  10015. "print bed at the start of the print."
  10016. msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。"
  10017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
  10018. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  10019. msgstr ""
  10020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
  10021. msgid ""
  10022. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  10023. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  10024. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  10025. "with the print."
  10026. msgstr ""
  10027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  10028. msgid "Slice gap closing radius"
  10029. msgstr "切片间隙闭合半径"
  10030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  10031. msgid ""
  10032. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  10033. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  10034. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  10035. msgstr ""
  10036. "在三角形网格切片过程中,小于 2 倍间隙闭合半径的裂纹将被填充。间隙闭合操作可能"
  10037. "会降低最终打印分辨率,因此建议将值保持在合理的较低水平。"
  10038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  10039. msgid "Slicing Mode"
  10040. msgstr ""
  10041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  10042. msgid ""
  10043. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  10044. "close all holes in the model."
  10045. msgstr ""
  10046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  10047. msgid "Regular"
  10048. msgstr "一般"
  10049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  10050. msgid "Even-odd"
  10051. msgstr ""
  10052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  10053. msgid "Close holes"
  10054. msgstr ""
  10055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  10056. msgid "Generate support material"
  10057. msgstr "生成支撑材料"
  10058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  10059. msgid "Enable support material generation."
  10060. msgstr "启用支撑材料生成。"
  10061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
  10062. msgid "Auto generated supports"
  10063. msgstr "自动生成支撑"
  10064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
  10065. msgid ""
  10066. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  10067. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  10068. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  10069. msgstr ""
  10070. "如果选中, 将根据悬垂阈值自动生成支撑。如果未选中, 则仅在 \"支撑执行器\" 空间"
  10071. "内生成支撑。"
  10072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  10073. msgid "XY separation between an object and its support"
  10074. msgstr "对象与其支撑之间的 XY 分离距离"
  10075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  10076. msgid ""
  10077. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  10078. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  10079. msgstr ""
  10080. "对象与其支撑之间的 xy 分离距离。如果表示为百分比 (例如 50%), 则将根据外部外围"
  10081. "宽度计算。"
  10082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  10083. msgid "Pattern angle"
  10084. msgstr "模式角度"
  10085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  10086. msgid ""
  10087. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  10088. "plane."
  10089. msgstr "使用此设置可旋转水平平面上的支撑材料模式。"
  10090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
  10091. msgid ""
  10092. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  10093. "print."
  10094. msgstr "仅当支撑位于构建板上时,才能创建支撑。不要在打印上创建支撑。"
  10095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  10096. msgid "Top contact Z distance"
  10097. msgstr ""
  10098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  10099. msgid ""
  10100. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  10101. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  10102. "first object layer."
  10103. msgstr ""
  10104. "对象与支撑材料界面之间的垂直距离。将此设置为 0 还会防止 Slic3r 对第一个对象层"
  10105. "使用桥流和速度。"
  10106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  10107. msgid "0 (soluble)"
  10108. msgstr "0 (可溶性)"
  10109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  10110. msgid "0.1 (detachable)"
  10111. msgstr ""
  10112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  10113. msgid "0.2 (detachable)"
  10114. msgstr "0.2 (可拆卸)"
  10115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  10116. msgid "Bottom contact Z distance"
  10117. msgstr ""
  10118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  10119. msgid ""
  10120. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  10121. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  10122. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  10123. msgstr ""
  10124. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  10125. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  10126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
  10127. msgid "Same as top"
  10128. msgstr ""
  10129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
  10130. msgid "Enforce support for the first"
  10131. msgstr "强制支撑前"
  10132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  10133. msgid ""
  10134. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  10135. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  10136. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  10137. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  10138. msgstr ""
  10139. "从底部为指定数量的图层生成支撑材料,无论是否启用了普通支撑材料,也无论角度阈值"
  10140. "如何。这对于在构建板上具有非常薄或差的封装的物体的粘附性非常有用。"
  10141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
  10142. msgid "Enforce support for the first n layers"
  10143. msgstr "强制支撑前 n 层"
  10144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  10145. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  10146. msgstr "支撑材料/筏/裙边 挤出机"
  10147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  10148. msgid ""
  10149. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  10150. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  10151. msgstr ""
  10152. "打印支撑材料、基座和裙边时使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地"
  10153. "减少工具切换)."
  10154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
  10155. msgid ""
  10156. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  10157. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10158. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  10159. "example 90%) it will be computed over layer height."
  10160. msgstr ""
  10161. "此值设置为非零值,以设置支撑材料的手动挤出宽度。如果左为零,则如果设置,将使"
  10162. "用默认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度"
  10163. "上计算。"
  10164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
  10165. msgid "Interface loops"
  10166. msgstr "接触面圈数"
  10167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
  10168. msgid ""
  10169. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  10170. msgstr "用循环盖住支架的顶层接触层。默认情况下禁用。"
  10171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  10172. msgid "Support material/raft interface extruder"
  10173. msgstr "支撑材料/筏 接触面挤出机"
  10174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  10175. msgid ""
  10176. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  10177. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  10178. msgstr ""
  10179. "打印支撑材料界面时要使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地减少工"
  10180. "具切换)。这也会影响基座."
  10181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  10182. msgid "Top interface layers"
  10183. msgstr ""
  10184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  10185. msgid ""
  10186. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10187. "material."
  10188. msgstr "要在对象和支撑材料之间插入的接触面层数。"
  10189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  10190. msgid "0 (off)"
  10191. msgstr ""
  10192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  10193. msgid "1 (light)"
  10194. msgstr ""
  10195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  10196. msgid "2 (default)"
  10197. msgstr ""
  10198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  10199. msgid "3 (heavy)"
  10200. msgstr ""
  10201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
  10202. msgid "Bottom interface layers"
  10203. msgstr ""
  10204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  10205. msgid ""
  10206. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10207. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  10208. msgstr ""
  10209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  10210. msgid "Closing radius"
  10211. msgstr ""
  10212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
  10213. msgid ""
  10214. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  10215. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  10216. msgstr ""
  10217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
  10218. msgid "Interface pattern spacing"
  10219. msgstr "接触面模式间距"
  10220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
  10221. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  10222. msgstr "接触面行之间的间距。设置为零以获得实心接触面。"
  10223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
  10224. msgid ""
  10225. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  10226. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  10227. "speed."
  10228. msgstr ""
  10229. "打印支撑材料接触面图层的速度。如果以百分比表示(例如 50%)它将在支撑材料速度"
  10230. "上计算。"
  10231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
  10232. msgid "Pattern"
  10233. msgstr "模式"
  10234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  10235. msgid "Pattern used to generate support material."
  10236. msgstr "用于生成支撑材料的模式。"
  10237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  10238. msgid "Rectilinear grid"
  10239. msgstr "直线网格"
  10240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
  10241. msgid "Interface pattern"
  10242. msgstr ""
  10243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  10244. msgid ""
  10245. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  10246. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  10247. "support interface is Concentric."
  10248. msgstr ""
  10249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  10250. msgid "Pattern spacing"
  10251. msgstr "模式间距"
  10252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  10253. msgid "Spacing between support material lines."
  10254. msgstr "支撑材料线之间的间距。"
  10255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  10256. msgid "Speed for printing support material."
  10257. msgstr "打印支撑材料的速度。"
  10258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
  10259. msgid "Style"
  10260. msgstr "样式"
  10261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
  10262. msgid ""
  10263. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  10264. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  10265. "will save material and reduce object scarring."
  10266. msgstr ""
  10267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
  10268. msgid "Snug"
  10269. msgstr ""
  10270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
  10271. msgid "Synchronize with object layers"
  10272. msgstr "与对象图层同步"
  10273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
  10274. msgid ""
  10275. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  10276. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  10277. msgstr ""
  10278. "将支撑图层与对象打印图层同步。这对于多材料打印机非常有用, 因为在这种打印机"
  10279. "中, 挤出机切换非常不划算."
  10280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
  10281. msgid "Overhang threshold"
  10282. msgstr "悬垂阈值"
  10283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
  10284. msgid ""
  10285. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  10286. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  10287. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  10288. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  10289. "detection (recommended)."
  10290. msgstr ""
  10291. "对于斜率(90° = 垂直)高于给定阈值的悬伸,不会生成支撑材料。换句话说,此值表"
  10292. "示无需支撑材料即可打印的最水平斜率(从水平平面测量)。设置为零以进行自动检测"
  10293. "(建议)。"
  10294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  10295. msgid "With sheath around the support"
  10296. msgstr "用护套围绕支撑"
  10297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
  10298. msgid ""
  10299. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  10300. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  10301. msgstr ""
  10302. "在基础支架周围添加护套 (一条外围线)。这使得支撑更可靠, 但也更难以移除。"
  10303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
  10304. msgid ""
  10305. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  10306. "disable temperature control commands in the output G-code."
  10307. msgstr ""
  10308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
  10309. msgid "Nozzle temperature"
  10310. msgstr ""
  10311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
  10312. msgid "Thick bridges"
  10313. msgstr ""
  10314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  10315. msgid ""
  10316. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  10317. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  10318. "shorter bridged distances."
  10319. msgstr ""
  10320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
  10321. msgid "Detect thin walls"
  10322. msgstr "检测薄壁"
  10323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
  10324. msgid ""
  10325. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  10326. "to collapse them into a single trace)."
  10327. msgstr ""
  10328. "检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。"
  10329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
  10330. msgid "Threads"
  10331. msgstr "线程"
  10332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
  10333. msgid ""
  10334. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  10335. "is slightly above the number of available cores/processors."
  10336. msgstr ""
  10337. "线程用于并行化长时间运行的任务。最佳线程数略高于可用内核/处理器的数量。"
  10338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
  10339. msgid ""
  10340. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  10341. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  10342. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  10343. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  10344. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  10345. "behaviour both before and after the toolchange."
  10346. msgstr ""
  10347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
  10348. msgid ""
  10349. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10350. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  10351. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  10352. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  10353. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  10354. msgstr ""
  10355. "此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动挤出宽度。您可能需要使用较薄的挤"
  10356. "出来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默"
  10357. "认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计"
  10358. "算。"
  10359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  10360. msgid ""
  10361. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  10362. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  10363. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  10364. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  10365. "for auto."
  10366. msgstr ""
  10367. "打印顶部实体图层的速度(它仅适用于最上面的外部图层,不适用于其内部实心图"
  10368. "层)。您可能需要减慢速度,以获得更好的表面光洁度。这可以表示为百分比(例如:"
  10369. "80%)超过上面的固体填充速度。为自动设置为零。"
  10370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
  10371. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  10372. msgstr "要在顶部曲面上生成的实心图层数。"
  10373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
  10374. msgid "Top solid layers"
  10375. msgstr "顶部实心层"
  10376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  10377. msgid ""
  10378. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  10379. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  10380. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  10381. msgstr ""
  10382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  10383. msgid "Minimum top shell thickness"
  10384. msgstr ""
  10385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  10386. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  10387. msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。"
  10388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  10389. msgid "Z travel"
  10390. msgstr ""
  10391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  10392. msgid ""
  10393. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  10394. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  10395. "instead."
  10396. msgstr ""
  10397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  10398. msgid "Use firmware retraction"
  10399. msgstr "使用固件回抽"
  10400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  10401. msgid ""
  10402. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  10403. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  10404. msgstr ""
  10405. "此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。"
  10406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
  10407. msgid "Use relative E distances"
  10408. msgstr "使用相对 E 距离"
  10409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
  10410. msgid ""
  10411. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  10412. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  10413. msgstr ""
  10414. "如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不要选中它。大多数固件使用绝对"
  10415. "值。"
  10416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
  10417. msgid "Use volumetric E"
  10418. msgstr "使用体积 E"
  10419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
  10420. msgid ""
  10421. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  10422. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  10423. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  10424. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  10425. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  10426. "only supported in recent Marlin."
  10427. msgstr ""
  10428. "此实验设置使用以立方mm为单位的 E 值而不是线性mm。如果您的固件不知道耗材直径,"
  10429. "您可以将诸如\"M200 D[filament_diameter_0] T0\"这样的命令放入起始 G 代码中,以"
  10430. "便打开体积模式并使用与 Slic3r 中选择的耗材丝相关的耗材丝直径。这在最近马林中"
  10431. "才得到支持。"
  10432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  10433. msgid "Enable variable layer height feature"
  10434. msgstr "启用可变图层高度特征"
  10435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  10436. msgid ""
  10437. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  10438. "variable layer height. Enabled by default."
  10439. msgstr ""
  10440. "某些打印机或打印机设置在打印图层高度可变时可能遇到问题。默认情况下启用。"
  10441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  10442. msgid "Wipe while retracting"
  10443. msgstr "回抽时擦拭"
  10444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  10445. msgid ""
  10446. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  10447. "blob on leaky extruders."
  10448. msgstr "此标志将在回抽时移动喷嘴,以尽量减少泄漏挤出器上可能出现的斑点。"
  10449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  10450. msgid ""
  10451. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  10452. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  10453. msgstr ""
  10454. "多材料打印机可能需要对工具更换进行填充清洗或清除挤出机。将多余的材料挤出到擦"
  10455. "料塔中."
  10456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  10457. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  10458. msgstr "清除量-加载/卸载量"
  10459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  10460. msgid ""
  10461. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  10462. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  10463. "volumes below."
  10464. msgstr ""
  10465. "此矢量保存所需的体积,以便从/到擦料塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整"
  10466. "清除量的创建。"
  10467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  10468. msgid "Purging volumes - matrix"
  10469. msgstr "清除量-矩阵"
  10470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
  10471. msgid ""
  10472. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  10473. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  10474. msgstr ""
  10475. "此矩阵描述清除擦料塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。"
  10476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
  10477. msgid "Position X"
  10478. msgstr "横向位置X"
  10479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  10480. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10481. msgstr "擦料塔左前角的 X 坐标"
  10482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  10483. msgid "Position Y"
  10484. msgstr "纵向位置Y"
  10485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  10486. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10487. msgstr "擦料塔左前角的 Y 坐标"
  10488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  10489. msgid "Width of a wipe tower"
  10490. msgstr "擦料塔的宽度"
  10491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
  10492. msgid "Wipe tower rotation angle"
  10493. msgstr "擦料塔旋转角度"
  10494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
  10495. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  10496. msgstr "相对于 x 轴擦料塔旋转角度。"
  10497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
  10498. msgid "Wipe tower brim width"
  10499. msgstr ""
  10500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  10501. msgid "Wipe into this object's infill"
  10502. msgstr "擦入此物体的填充"
  10503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  10504. msgid ""
  10505. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  10506. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  10507. "additional travel moves."
  10508. msgstr ""
  10509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  10510. msgid "Wipe into this object"
  10511. msgstr "擦除到此对象"
  10512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
  10513. msgid ""
  10514. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  10515. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  10516. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  10517. msgstr ""
  10518. "对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦料塔中浪费的材料并减少打印时间。因"
  10519. "此, 对象的颜色将混合在一起。"
  10520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
  10521. msgid "Maximal bridging distance"
  10522. msgstr "最大桥接距离"
  10523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
  10524. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  10525. msgstr "稀疏填充部分上支撑之间的最大距离。"
  10526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  10527. msgid "XY Size Compensation"
  10528. msgstr "XY 尺寸补偿"
  10529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  10530. msgid ""
  10531. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  10532. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  10533. "tuning hole sizes."
  10534. msgstr ""
  10535. "对象将在 XY 平面中按配置的值(负 = 向内、正 = 向外)进行增长/收缩。这对于微调"
  10536. "孔大小可能很有用。"
  10537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  10538. msgid "Z offset"
  10539. msgstr "Z 偏移"
  10540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  10541. msgid ""
  10542. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  10543. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  10544. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  10545. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  10546. msgstr ""
  10547. "此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端限位器"
  10548. "置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 "
  10549. "-0.3(或调整限位器)。"
  10550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  10551. msgid "Display width"
  10552. msgstr "显示宽度"
  10553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  10554. msgid "Width of the display"
  10555. msgstr "显示宽度"
  10556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  10557. msgid "Display height"
  10558. msgstr "显示高度"
  10559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  10560. msgid "Height of the display"
  10561. msgstr "显示高度"
  10562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  10563. msgid "Number of pixels in"
  10564. msgstr "像素点的数量"
  10565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  10566. msgid "Number of pixels in X"
  10567. msgstr "X 中的像素数"
  10568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  10569. msgid "Number of pixels in Y"
  10570. msgstr "Y 中的像素数"
  10571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
  10572. msgid "Display horizontal mirroring"
  10573. msgstr "显示水平镜像"
  10574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  10575. msgid "Mirror horizontally"
  10576. msgstr "水平镜像"
  10577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
  10578. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  10579. msgstr "启用输出图像的水平镜像"
  10580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
  10581. msgid "Display vertical mirroring"
  10582. msgstr "显示垂直镜像"
  10583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
  10584. msgid "Mirror vertically"
  10585. msgstr "垂直镜像"
  10586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
  10587. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  10588. msgstr "启用输出图像的垂直镜像"
  10589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
  10590. msgid "Display orientation"
  10591. msgstr "显示方向"
  10592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
  10593. msgid ""
  10594. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  10595. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  10596. "images will be rotated by 90 degrees."
  10597. msgstr ""
  10598. "在 SLA 打印机内设置实际的 LCD 显示方向。人像模式将翻转显示宽度和高度参数的含"
  10599. "义, 输出图像将旋转90度。"
  10600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  10601. msgid "Landscape"
  10602. msgstr "景观"
  10603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  10604. msgid "Portrait"
  10605. msgstr "肖像"
  10606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
  10607. msgid "Fast"
  10608. msgstr "快"
  10609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  10610. msgid "Fast tilt"
  10611. msgstr "快速倾斜"
  10612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  10613. msgid "Time of the fast tilt"
  10614. msgstr "快速倾斜的时间"
  10615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
  10616. msgid "Slow"
  10617. msgstr "慢"
  10618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  10619. msgid "Slow tilt"
  10620. msgstr "缓慢倾斜"
  10621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  10622. msgid "Time of the slow tilt"
  10623. msgstr "缓慢倾斜的时间"
  10624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
  10625. msgid "Area fill"
  10626. msgstr "区域填充"
  10627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  10628. msgid ""
  10629. "The percentage of the bed area. \n"
  10630. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  10631. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  10632. msgstr ""
  10633. "床面积的百分比。\n"
  10634. "如果打印区域超过指定值,\n"
  10635. "然后缓慢倾斜将被使用,否则 - 快速倾斜"
  10636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  10637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  10638. msgid "Printer scaling correction"
  10639. msgstr "打印机缩放校正"
  10640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  10641. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  10642. msgstr ""
  10643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  10644. msgid "Printer scaling X axis correction"
  10645. msgstr ""
  10646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  10647. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  10648. msgstr ""
  10649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  10650. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  10651. msgstr ""
  10652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  10653. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  10654. msgstr ""
  10655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  10656. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  10657. msgstr ""
  10658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
  10659. msgid "Printer absolute correction"
  10660. msgstr "打印机绝对校正"
  10661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  10662. msgid ""
  10663. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  10664. "correction."
  10665. msgstr "将根据校正的符号放大或收缩切片的 2D 多边形。"
  10666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
  10667. msgid "Elephant foot minimum width"
  10668. msgstr ""
  10669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  10670. msgid ""
  10671. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  10672. msgstr ""
  10673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  10674. msgid "Printer gamma correction"
  10675. msgstr "打印机伽玛校正"
  10676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  10677. msgid ""
  10678. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  10679. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  10680. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  10681. msgstr ""
  10682. "这将对栅格化的 2D 多边形应用伽玛校正。伽玛值为零表示在中间的阈值阈值。此行为"
  10683. "消除了抗锯齿,而不会丢失多边形中的孔。"
  10684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
  10685. msgid "SLA material type"
  10686. msgstr ""
  10687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  10688. msgid "Initial layer height"
  10689. msgstr "初始层高度"
  10690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  10691. msgid "Bottle volume"
  10692. msgstr ""
  10693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
  10694. msgid "ml"
  10695. msgstr ""
  10696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
  10697. msgid "Bottle weight"
  10698. msgstr ""
  10699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  10700. msgid "kg"
  10701. msgstr ""
  10702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  10703. msgid "g/ml"
  10704. msgstr ""
  10705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  10706. msgid "money/bottle"
  10707. msgstr ""
  10708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  10709. msgid "Faded layers"
  10710. msgstr "褪色图层"
  10711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  10712. msgid ""
  10713. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  10714. "time to the exposure time"
  10715. msgstr "曝光时间所需的图层数从初始曝光时间到曝光时间逐渐淡入淡出"
  10716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
  10717. msgid "Minimum exposure time"
  10718. msgstr "最短曝光时间"
  10719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  10720. msgid "Maximum exposure time"
  10721. msgstr "最大曝光时间"
  10722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
  10723. msgid "Exposure time"
  10724. msgstr "曝光时间"
  10725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
  10726. msgid "Minimum initial exposure time"
  10727. msgstr "最短初始暴露时间"
  10728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
  10729. msgid "Maximum initial exposure time"
  10730. msgstr "最大初始曝光时间"
  10731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
  10732. msgid "Initial exposure time"
  10733. msgstr "初始暴露时间"
  10734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
  10735. msgid "Correction for expansion"
  10736. msgstr "扩展校正"
  10737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  10738. msgid "Correction for expansion in X axis"
  10739. msgstr ""
  10740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  10741. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  10742. msgstr ""
  10743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
  10744. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  10745. msgstr ""
  10746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  10747. msgid "SLA print material notes"
  10748. msgstr "SLA 打印材料注释"
  10749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
  10750. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  10751. msgstr "您可以在此处放置有关 sla 打印材料的注释."
  10752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
  10753. msgid "Default SLA material profile"
  10754. msgstr "默认 SLA 材料配置文件"
  10755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
  10756. msgid "Generate supports"
  10757. msgstr "生成支撑"
  10758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  10759. msgid "Generate supports for the models"
  10760. msgstr "生成模型的支撑"
  10761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  10762. msgid "Pinhead front diameter"
  10763. msgstr ""
  10764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  10765. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  10766. msgstr "头部指向侧的直径"
  10767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  10768. msgid "Head penetration"
  10769. msgstr ""
  10770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
  10771. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  10772. msgstr "针头穿透模型表面的程度"
  10773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  10774. msgid "Pinhead width"
  10775. msgstr ""
  10776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
  10777. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  10778. msgstr "从后球体中心到前球体中心的宽度"
  10779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  10780. msgid "Pillar diameter"
  10781. msgstr ""
  10782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  10783. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  10784. msgstr "支撑柱的直径以mm为单位"
  10785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  10786. msgid "Small pillar diameter percent"
  10787. msgstr ""
  10788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  10789. msgid ""
  10790. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  10791. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  10792. msgstr ""
  10793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
  10794. msgid "Max bridges on a pillar"
  10795. msgstr ""
  10796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  10797. msgid ""
  10798. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  10799. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  10800. msgstr ""
  10801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
  10802. msgid "Pillar connection mode"
  10803. msgstr ""
  10804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
  10805. msgid ""
  10806. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  10807. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  10808. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  10809. msgstr ""
  10810. "控制两个相邻支柱之间的桥接类型。可以是锯齿形、交叉(双锯齿形)或动态,根据两"
  10811. "个支柱的距离,在前两个柱之间自动切换。"
  10812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
  10813. msgid "Zig-Zag"
  10814. msgstr "锯齿形"
  10815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
  10816. msgid "Cross"
  10817. msgstr "交叉"
  10818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
  10819. msgid "Dynamic"
  10820. msgstr "动态"
  10821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  10822. msgid "Pillar widening factor"
  10823. msgstr "支柱加宽系数"
  10824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
  10825. msgid ""
  10826. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  10827. "Zero means no increase, one means full increase."
  10828. msgstr ""
  10829. "将桥梁或柱子合并到另一个柱子中可以增加半径。零意味着没有增加,1意味着全增加。"
  10830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
  10831. msgid "Support base diameter"
  10832. msgstr "支撑基直径"
  10833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
  10834. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  10835. msgstr "柱底直径以mm为单位"
  10836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
  10837. msgid "Support base height"
  10838. msgstr "支撑基座高度"
  10839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
  10840. msgid "The height of the pillar base cone"
  10841. msgstr "柱底锥的高度"
  10842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  10843. msgid "Support base safety distance"
  10844. msgstr "支撑基部安全距离"
  10845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
  10846. msgid ""
  10847. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  10848. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  10849. "between the model and the pad."
  10850. msgstr ""
  10851. "柱基与模型的最小距离(以 mm 为单位)在零高程模式下有意义,在模型和焊盘之间插入根"
  10852. "据此参数的间隙。"
  10853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
  10854. msgid "Critical angle"
  10855. msgstr "临界角度"
  10856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  10857. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  10858. msgstr "用于连接支撑杆和结的默认角度。"
  10859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  10860. msgid "Max bridge length"
  10861. msgstr "最大桥长"
  10862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  10863. msgid "The max length of a bridge"
  10864. msgstr "搭桥的最大长度"
  10865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  10866. msgid "Max pillar linking distance"
  10867. msgstr "最大柱线链接距离"
  10868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  10869. msgid ""
  10870. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  10871. "will prohibit pillar cascading."
  10872. msgstr "两根柱子相互连接的最大距离。零值将禁止柱级联。"
  10873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  10874. msgid ""
  10875. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  10876. "object\" is enabled, this value is ignored."
  10877. msgstr "支撑应提升受支撑的对象。如果启用了\"对象周围的键盘\",则忽略此值。"
  10878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
  10879. msgid "This is a relative measure of support points density."
  10880. msgstr "这是支撑点密度的相对度量。"
  10881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
  10882. msgid "Minimal distance of the support points"
  10883. msgstr "支撑点的最小距离"
  10884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  10885. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  10886. msgstr "不会将任何支撑点放置在比此阈值更近的位置。"
  10887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  10888. msgid "Use pad"
  10889. msgstr "使用垫"
  10890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
  10891. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  10892. msgstr "在支撑模型下添加一个垫"
  10893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  10894. msgid "Pad wall thickness"
  10895. msgstr "垫壁厚度"
  10896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  10897. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  10898. msgstr "垫的厚度及其可选的腔壁。"
  10899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  10900. msgid "Pad wall height"
  10901. msgstr "垫墙高度"
  10902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  10903. msgid ""
  10904. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  10905. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  10906. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  10907. "difficult."
  10908. msgstr ""
  10909. "定义垫腔深度。设置为零以禁用型腔。启用此功能时要小心,因为某些树脂可能在腔内产"
  10910. "生极端的吸力效果,这使得从桶箔上剥下打印件变得困难。"
  10911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
  10912. msgid "Pad brim size"
  10913. msgstr ""
  10914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
  10915. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  10916. msgstr ""
  10917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
  10918. msgid "Max merge distance"
  10919. msgstr "最大合并距离"
  10920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
  10921. msgid ""
  10922. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  10923. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  10924. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  10925. msgstr ""
  10926. "某些对象可以使用几个较小的焊盘而不是单个大垫来配合。此参数定义两个较小焊盘的"
  10927. "中心应有多远。如果他们更近,他们将被合并到一个垫子。"
  10928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
  10929. msgid "Pad wall slope"
  10930. msgstr "垫壁斜率"
  10931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
  10932. msgid ""
  10933. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  10934. "straight walls."
  10935. msgstr "垫壁相对于床平面的斜率。90 度表示直壁。"
  10936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
  10937. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  10938. msgstr "在对象周围创建垫盘并忽略支撑高程"
  10939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  10940. msgid "Pad around object everywhere"
  10941. msgstr ""
  10942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  10943. msgid "Force pad around object everywhere"
  10944. msgstr ""
  10945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
  10946. msgid "Pad object gap"
  10947. msgstr "垫对象间隙"
  10948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
  10949. msgid ""
  10950. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  10951. "mode."
  10952. msgstr "在零高程模式下,对象底部和生成的垫盘之间的间隙。"
  10953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
  10954. msgid "Pad object connector stride"
  10955. msgstr "垫对象连接器步长"
  10956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
  10957. msgid ""
  10958. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  10959. "generated pad."
  10960. msgstr "连接对象和生成的焊盘的两个连接器杆之间的距离。"
  10961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  10962. msgid "Pad object connector width"
  10963. msgstr "垫对象连接器宽度"
  10964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
  10965. msgid ""
  10966. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  10967. msgstr "连接对象和生成的焊盘的连接器杆的宽度。"
  10968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
  10969. msgid "Pad object connector penetration"
  10970. msgstr "垫对象连接器穿透"
  10971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
  10972. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  10973. msgstr "微型连接器应该渗透到模型主体中多少。"
  10974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
  10975. msgid "Enable hollowing"
  10976. msgstr ""
  10977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
  10978. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  10979. msgstr ""
  10980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  10981. msgid "Wall thickness"
  10982. msgstr ""
  10983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  10984. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  10985. msgstr ""
  10986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  10987. msgid "Accuracy"
  10988. msgstr ""
  10989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  10990. msgid ""
  10991. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  10992. "artifacts."
  10993. msgstr ""
  10994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  10995. msgid ""
  10996. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  10997. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  10998. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  10999. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  11000. "most."
  11001. msgstr ""
  11002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  11003. msgid "Print speed"
  11004. msgstr ""
  11005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
  11006. msgid ""
  11007. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  11008. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  11009. "movement and adds a delay before exposure."
  11010. msgstr ""
  11011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
  11012. msgid "Export OBJ"
  11013. msgstr "导出 OBJ"
  11014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  11015. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  11016. msgstr "将模型导出为 OBJ。"
  11017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
  11018. msgid "Export SLA"
  11019. msgstr "导出 SLA"
  11020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
  11021. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  11022. msgstr "将模型切片并导出 SLA 打印图层为 PNG。"
  11023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  11024. msgid "Export 3MF"
  11025. msgstr "导出 3MF"
  11026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  11027. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  11028. msgstr "将模型导出为 3MF。"
  11029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
  11030. msgid "Export AMF"
  11031. msgstr "导出 AMF"
  11032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
  11033. msgid "Export the model(s) as AMF."
  11034. msgstr "将模型导出为 AMF。"
  11035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  11036. msgid "Export STL"
  11037. msgstr "导出STL Export STL"
  11038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  11039. msgid "Export the model(s) as STL."
  11040. msgstr "将模型导出为 STL。"
  11041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
  11042. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  11043. msgstr "切片模型并导出工具路径为 G 代码。"
  11044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
  11045. msgid "G-code viewer"
  11046. msgstr ""
  11047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
  11048. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  11049. msgstr ""
  11050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  11051. msgid "Slice"
  11052. msgstr "切片"
  11053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
  11054. msgid ""
  11055. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  11056. "value."
  11057. msgstr "根据 printer_technology 值将模型切片为 FFF 或 SLA。"
  11058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
  11059. msgid "Help"
  11060. msgstr "帮助"
  11061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
  11062. msgid "Show this help."
  11063. msgstr "显示此帮助。"
  11064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
  11065. msgid "Help (FFF options)"
  11066. msgstr "帮助(FFF 选项)"
  11067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
  11068. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  11069. msgstr "显示打印/G 代码配置选项的完整列表。"
  11070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  11071. msgid "Help (SLA options)"
  11072. msgstr "帮助(SLA 选项)"
  11073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
  11074. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  11075. msgstr "显示 SLA 打印配置选项的完整列表。"
  11076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
  11077. msgid "Output Model Info"
  11078. msgstr "输出模型信息"
  11079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
  11080. msgid "Write information about the model to the console."
  11081. msgstr "将有关模型的信息写入控制台。"
  11082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
  11083. msgid "Save config file"
  11084. msgstr "保存配置文件"
  11085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
  11086. msgid "Save configuration to the specified file."
  11087. msgstr "将配置保存到指定文件。"
  11088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
  11089. msgid "Align XY"
  11090. msgstr "对齐 XY"
  11091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
  11092. msgid "Align the model to the given point."
  11093. msgstr "将模型与给定点对齐。"
  11094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327
  11095. msgid "Cut model at the given Z."
  11096. msgstr "在给定的 Z 处切割模型。"
  11097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
  11098. msgid "Center"
  11099. msgstr "居中"
  11100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
  11101. msgid "Center the print around the given center."
  11102. msgstr "将打印居中,以给定的中心为中心。"
  11103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
  11104. msgid "Don't arrange"
  11105. msgstr "不自动布局"
  11106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354
  11107. msgid ""
  11108. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  11109. "coordinates."
  11110. msgstr "在合并之前,不要重新布局给定的模型并保留其原始 XY 坐标。"
  11111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
  11112. msgid "Ensure on bed"
  11113. msgstr ""
  11114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
  11115. msgid ""
  11116. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  11117. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  11118. msgstr ""
  11119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
  11120. msgid "Duplicate"
  11121. msgstr "复制"
  11122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363
  11123. msgid "Multiply copies by this factor."
  11124. msgstr "生成乘以此数量的副本。"
  11125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367
  11126. msgid "Duplicate by grid"
  11127. msgstr "按网格复制"
  11128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368
  11129. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  11130. msgstr "通过创建网格来创建副本。"
  11131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
  11132. msgid ""
  11133. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  11134. "order to perform actions once."
  11135. msgstr ""
  11136. "将提供的模型排列在一个板中,并将它们合并到单个模型中,以便执行一次操作。"
  11137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
  11138. msgid ""
  11139. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  11140. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  11141. msgstr ""
  11142. "尝试修复面(每当我们需要执行模型切片请求的操作时,都会隐式添加此选项)。"
  11143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381
  11144. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  11145. msgstr "围绕 Z 轴的旋转角度(以度表示)。"
  11146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
  11147. msgid "Rotate around X"
  11148. msgstr "围绕 X 旋转"
  11149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386
  11150. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  11151. msgstr "围绕 X 轴的旋转角度(以度表示)。"
  11152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
  11153. msgid "Rotate around Y"
  11154. msgstr "围绕 Y 旋转"
  11155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391
  11156. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  11157. msgstr "围绕 Y 轴的旋转角度(以度表示)。"
  11158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396
  11159. msgid "Scaling factor or percentage."
  11160. msgstr "缩放因子或百分比。"
  11161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401
  11162. msgid ""
  11163. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  11164. "objects."
  11165. msgstr "检测给定模型中的未连接部件,并将它们拆分为单独的对象。"
  11166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
  11167. msgid "Scale to Fit"
  11168. msgstr "缩放至合适"
  11169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
  11170. msgid "Scale to fit the given volume."
  11171. msgstr "缩放以适合给定的空间。"
  11172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414
  11173. msgid "Ignore non-existent config files"
  11174. msgstr "忽略不存在的配置文件"
  11175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415
  11176. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  11177. msgstr "如果提供给 --load 的文件不存在,不会报错失败。"
  11178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418
  11179. msgid ""
  11180. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  11181. "project files (3MF, AMF)."
  11182. msgstr ""
  11183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419
  11184. msgid ""
  11185. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  11186. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  11187. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  11188. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  11189. msgstr ""
  11190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
  11191. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  11192. msgstr ""
  11193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
  11194. msgid ""
  11195. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  11196. "with defaults."
  11197. msgstr ""
  11198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
  11199. msgid ""
  11200. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  11201. "with defaults."
  11202. msgstr ""
  11203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
  11204. msgid "Load config file"
  11205. msgstr "加载配置文件"
  11206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433
  11207. msgid ""
  11208. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  11209. "load options from multiple files."
  11210. msgstr "从指定文件加载配置。可以加载多次来从多个文件加载选项。"
  11211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
  11212. msgid "Output File"
  11213. msgstr "输出文件"
  11214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437
  11215. msgid ""
  11216. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  11217. "based on the input file)."
  11218. msgstr "将写入输出的文件(如果未指定,则基于输入文件)。"
  11219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441
  11220. msgid "Single instance mode"
  11221. msgstr ""
  11222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442
  11223. msgid ""
  11224. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  11225. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  11226. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  11227. msgstr ""
  11228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453
  11229. msgid "Data directory"
  11230. msgstr "数据目录"
  11231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
  11232. msgid ""
  11233. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  11234. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  11235. "storage."
  11236. msgstr ""
  11237. "在给定目录加载和存储设置。这对于维护不同的配置文件或包括网络存储中的配置非常"
  11238. "有用。"
  11239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
  11240. msgid "Logging level"
  11241. msgstr "日志级别"
  11242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
  11243. msgid ""
  11244. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  11245. "trace\n"
  11246. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  11247. msgstr ""
  11248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464
  11249. msgid "Render with a software renderer"
  11250. msgstr "使用软件渲染器渲染"
  11251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4465
  11252. msgid ""
  11253. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  11254. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  11255. msgstr ""
  11256. "使用软件渲染器进行渲染。加载捆绑的 MESA 软件呈现器,而不是默认的 OpenGL 驱动程"
  11257. "序。"
  11258. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  11259. msgid "Error with zip archive"
  11260. msgstr "使用 zip 存档时出错"
  11261. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
  11262. msgid "Generating perimeters"
  11263. msgstr "生成轮廓"
  11264. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
  11265. msgid "Preparing infill"
  11266. msgstr "准备填充"
  11267. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
  11268. msgid "Generating support material"
  11269. msgstr "生成支撑材料"
  11270. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  11271. msgid ""
  11272. "Fuzzy skin\n"
  11273. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  11274. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  11275. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  11276. msgstr ""
  11277. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  11278. msgid ""
  11279. "Shapes gallery\n"
  11280. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  11281. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  11282. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  11283. msgstr ""
  11284. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  11285. msgid ""
  11286. "Arrange settings\n"
  11287. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  11288. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  11289. msgstr ""
  11290. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  11291. msgid ""
  11292. "Negative volume\n"
  11293. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  11294. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  11295. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  11296. "Advanced or Expert mode.)"
  11297. msgstr ""
  11298. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  11299. msgid ""
  11300. "Simplify mesh\n"
  11301. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  11302. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  11303. "more in the documentation."
  11304. msgstr ""
  11305. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  11306. msgid ""
  11307. "Reload from disk\n"
  11308. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  11309. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  11310. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  11311. msgstr ""
  11312. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  11313. msgid ""
  11314. "Hiding sidebar\n"
  11315. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  11316. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  11317. msgstr ""
  11318. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  11319. msgid ""
  11320. "Perspective camera\n"
  11321. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  11322. "orthographic and perspective camera?"
  11323. msgstr ""
  11324. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  11325. msgid ""
  11326. "Camera Views\n"
  11327. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  11328. "between predefined camera angles?"
  11329. msgstr ""
  11330. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  11331. msgid ""
  11332. "Place on face\n"
  11333. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  11334. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  11335. "<b>F</b> key."
  11336. msgstr ""
  11337. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  11338. msgid ""
  11339. "Set number of instances\n"
  11340. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  11341. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  11342. msgstr ""
  11343. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  11344. msgid ""
  11345. "Combine infill\n"
  11346. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  11347. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  11348. "every</a>."
  11349. msgstr ""
  11350. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  11351. msgid ""
  11352. "Variable layer height\n"
  11353. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  11354. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  11355. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  11356. msgstr ""
  11357. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  11358. msgid ""
  11359. "Undo/redo history\n"
  11360. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  11361. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  11362. msgstr ""
  11363. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  11364. msgid ""
  11365. "Different layer height for each model\n"
  11366. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  11367. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  11368. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  11369. "documentation."
  11370. msgstr ""
  11371. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  11372. msgid ""
  11373. "Solid infill threshold area\n"
  11374. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  11375. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  11376. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  11377. msgstr ""
  11378. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  11379. msgid ""
  11380. "Search functionality\n"
  11381. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  11382. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  11383. msgstr ""
  11384. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  11385. msgid ""
  11386. "Box selection\n"
  11387. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  11388. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  11389. msgstr ""
  11390. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  11391. #: selected]
  11392. msgid ""
  11393. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  11394. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  11395. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  11396. "scene."
  11397. msgstr ""
  11398. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  11399. msgid ""
  11400. "Printable toggle\n"
  11401. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  11402. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  11403. "a model from the Right-click context menu."
  11404. msgstr ""
  11405. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  11406. msgid ""
  11407. "Mirror\n"
  11408. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  11409. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  11410. msgstr ""
  11411. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  11412. #: degrees]
  11413. msgid ""
  11414. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  11415. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  11416. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  11417. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  11418. msgstr ""
  11419. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  11420. msgid ""
  11421. "Load config from G-code\n"
  11422. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  11423. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  11424. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  11425. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  11426. msgstr ""
  11427. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  11428. msgid ""
  11429. "Ironing\n"
  11430. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  11431. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  11432. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  11433. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  11434. msgstr ""
  11435. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  11436. msgid ""
  11437. "Paint-on supports\n"
  11438. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  11439. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  11440. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11441. msgstr ""
  11442. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  11443. msgid ""
  11444. "Paint-on seam\n"
  11445. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  11446. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  11447. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11448. msgstr ""
  11449. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  11450. msgid ""
  11451. "Insert Pause\n"
  11452. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  11453. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  11454. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  11455. "prints. Read more in the documentation."
  11456. msgstr ""
  11457. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  11458. msgid ""
  11459. "Insert Custom G-code\n"
  11460. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  11461. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  11462. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  11463. "tower. Read more in the documentation."
  11464. msgstr ""
  11465. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  11466. msgid ""
  11467. "Configuration snapshots\n"
  11468. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  11469. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  11470. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  11471. msgstr ""
  11472. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  11473. msgid ""
  11474. "Minimum shell thickness\n"
  11475. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  11476. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  11477. "especially useful when using the variable layer height function."
  11478. msgstr ""
  11479. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  11480. msgid ""
  11481. "Settings in non-modal window\n"
  11482. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  11483. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  11484. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  11485. msgstr ""
  11486. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  11487. msgid ""
  11488. "Adaptive infills\n"
  11489. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  11490. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  11491. "the documentation."
  11492. msgstr ""
  11493. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  11494. msgid ""
  11495. "Fullscreen mode\n"
  11496. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  11497. "<b>F11</b> hotkey."
  11498. msgstr ""
  11499. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  11500. msgid ""
  11501. "\n"
  11502. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  11503. msgstr ""
  11504. "\n"
  11505. "请将报告发送给程序维护人员,谢谢!\n"
  11506. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  11507. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  11508. msgid " "
  11509. msgstr " "
  11510. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  11511. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  11512. msgstr " 谢谢,我们对您遇到的不便表示抱歉!\n"
  11513. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  11514. #, c-format
  11515. msgid " (copy %d of %d)"
  11516. msgstr "(复制 %d / %d)"
  11517. #: ../src/common/log.cpp:421
  11518. #, c-format
  11519. msgid " (error %ld: %s)"
  11520. msgstr " (错误 %ld: %s)"
  11521. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  11522. #, c-format
  11523. msgid " (in module \"%s\")"
  11524. msgstr " (于模块: \"%s\")"
  11525. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  11526. msgid " (while overwriting an existing item)"
  11527. msgstr ""
  11528. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  11529. msgid " - "
  11530. msgstr " - "
  11531. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  11532. msgid " Preview"
  11533. msgstr " 预览"
  11534. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  11535. msgid " bold"
  11536. msgstr " 粗体"
  11537. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  11538. msgid " italic"
  11539. msgstr " 斜体"
  11540. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  11541. msgid " light"
  11542. msgstr " 细体"
  11543. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  11544. msgid " strikethrough"
  11545. msgstr " 删除线"
  11546. #: ../src/common/paper.cpp:117
  11547. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11548. msgstr "#10 信封,4 1/8 x 9 1/2 英寸"
  11549. #: ../src/common/paper.cpp:118
  11550. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11551. msgstr "#11 信封,4 1/2 x 10 3/8 英寸"
  11552. #: ../src/common/paper.cpp:119
  11553. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  11554. msgstr "#12 信封,4 3/4 x 11 英寸"
  11555. #: ../src/common/paper.cpp:120
  11556. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  11557. msgstr "#14 信封,5 x 11 1/2 英寸"
  11558. #: ../src/common/paper.cpp:116
  11559. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11560. msgstr "#9 信封,3 7/8 x 8 7/8 英寸"
  11561. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  11562. #, c-format
  11563. msgid "%d of %lu"
  11564. msgstr "%d / %lu"
  11565. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  11566. #, fuzzy, c-format
  11567. msgid "%i of %u"
  11568. msgstr "%i / %i"
  11569. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  11570. #, c-format
  11571. msgid "%ld byte"
  11572. msgid_plural "%ld bytes"
  11573. msgstr[0] "%ld 字节"
  11574. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  11575. #, c-format
  11576. msgid "%lu of %lu"
  11577. msgstr "%lu / %lu"
  11578. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  11579. #, fuzzy, c-format
  11580. msgid "%s (%d items)"
  11581. msgstr "%s (或 %s)"
  11582. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  11583. #, c-format
  11584. msgid "%s (or %s)"
  11585. msgstr "%s (或 %s)"
  11586. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  11587. #, c-format
  11588. msgid "%s Error"
  11589. msgstr "%s 错误"
  11590. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  11591. #, c-format
  11592. msgid "%s Information"
  11593. msgstr "%s 信息"
  11594. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  11595. #, c-format
  11596. msgid "%s Preferences"
  11597. msgstr "%s 偏好设置"
  11598. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  11599. #, c-format
  11600. msgid "%s Warning"
  11601. msgstr "%s 警告"
  11602. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  11603. #, c-format
  11604. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  11605. msgstr "%s 不符合tar项目 '%s' 的标头"
  11606. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  11607. #, c-format
  11608. msgid "%s files (%s)|%s"
  11609. msgstr "%s 文件 (%s)|%s"
  11610. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  11611. #, fuzzy, c-format
  11612. msgid "%u of %u"
  11613. msgstr "%lu / %lu"
  11614. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  11615. msgid "&About"
  11616. msgstr "关于(&A)"
  11617. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  11618. msgid "&Actual Size"
  11619. msgstr "实际大小(&A)"
  11620. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  11621. msgid "&After a paragraph:"
  11622. msgstr "段落之后(&A):"
  11623. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  11624. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  11625. msgid "&Alignment"
  11626. msgstr "对齐(&A)"
  11627. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  11628. msgid "&Apply"
  11629. msgstr "应用(&A)"
  11630. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  11631. msgid "&Apply Style"
  11632. msgstr "应用样式(&A)"
  11633. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  11634. msgid "&Arrange Icons"
  11635. msgstr "重排图标(&A)"
  11636. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  11637. msgid "&Ascending"
  11638. msgstr "递增(&A)"
  11639. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  11640. msgid "&Back"
  11641. msgstr "返回(&B)"
  11642. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  11643. msgid "&Based on:"
  11644. msgstr "基于(&B):"
  11645. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  11646. msgid "&Before a paragraph:"
  11647. msgstr "段落之前(&B):"
  11648. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  11649. msgid "&Bg colour:"
  11650. msgstr "背景颜色(&B):"
  11651. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  11652. msgid "&Blur distance:"
  11653. msgstr ""
  11654. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  11655. msgid "&Bold"
  11656. msgstr "粗体(&B)"
  11657. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  11658. msgid "&Bottom"
  11659. msgstr "底端(&B)"
  11660. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  11661. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  11662. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  11663. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  11664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  11665. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  11666. msgid "&Bottom:"
  11667. msgstr "底端(&B):"
  11668. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  11669. #, fuzzy
  11670. msgid "&Box"
  11671. msgstr "粗体(&B)"
  11672. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  11673. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  11674. msgid "&Bullet style:"
  11675. msgstr "项目符号样式(&B):"
  11676. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  11677. msgid "&CD-Rom"
  11678. msgstr "CD 光驱(&C)"
  11679. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  11680. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  11681. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  11682. msgid "&Cancel"
  11683. msgstr "取消(&C)"
  11684. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  11685. msgid "&Cascade"
  11686. msgstr "层叠(&C)"
  11687. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  11688. #, fuzzy
  11689. msgid "&Cell"
  11690. msgstr "取消(&C)"
  11691. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  11692. msgid "&Character code:"
  11693. msgstr "字符编码(&C):"
  11694. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  11695. msgid "&Clear"
  11696. msgstr "清除(&C)"
  11697. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  11698. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  11699. msgid "&Close"
  11700. msgstr "关闭(&C)"
  11701. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  11702. msgid "&Color"
  11703. msgstr "颜色(&C)"
  11704. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  11705. msgid "&Colour:"
  11706. msgstr "颜色(&C):"
  11707. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  11708. msgid "&Convert"
  11709. msgstr "转换(&C)"
  11710. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  11711. msgid "&Copy URL"
  11712. msgstr "复制 URL(&C)"
  11713. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  11714. msgid "&Customize..."
  11715. msgstr "自定义(&C)..."
  11716. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  11717. msgid "&Debug report preview:"
  11718. msgstr "调试报告预览(&D): "
  11719. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  11720. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  11721. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  11722. msgid "&Delete"
  11723. msgstr "删除(&D)"
  11724. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  11725. msgid "&Delete Style..."
  11726. msgstr "删除样式(&D)..."
  11727. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  11728. msgid "&Descending"
  11729. msgstr "递减(&D)"
  11730. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  11731. msgid "&Details"
  11732. msgstr "细节(&D)"
  11733. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  11734. msgid "&Down"
  11735. msgstr "向下(&D)"
  11736. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  11737. msgid "&Edit Style..."
  11738. msgstr "编辑样式(&E)..."
  11739. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  11740. msgid "&Execute"
  11741. msgstr "执行(&E)"
  11742. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  11743. msgid "&Find"
  11744. msgstr "查找(&F)"
  11745. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  11746. msgid "&First"
  11747. msgstr "最前(&F)"
  11748. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  11749. msgid "&Floating mode:"
  11750. msgstr "浮动模式(&F):"
  11751. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  11752. msgid "&Floppy"
  11753. msgstr "软盘(&F)"
  11754. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  11755. msgid "&Font"
  11756. msgstr "字体(&F)"
  11757. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  11758. msgid "&Font family:"
  11759. msgstr "字体(&F):"
  11760. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  11761. msgid "&Font for Level..."
  11762. msgstr "层级字体(&F)..."
  11763. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  11764. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  11765. msgid "&Font:"
  11766. msgstr "字体(&F):"
  11767. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  11768. msgid "&Forward"
  11769. msgstr "前进(&F)"
  11770. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  11771. msgid "&From:"
  11772. msgstr "从(&F):"
  11773. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  11774. msgid "&Harddisk"
  11775. msgstr "硬盘(&H)"
  11776. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  11777. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  11778. msgid "&Height:"
  11779. msgstr "高度(&H):"
  11780. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  11781. msgid "&Hide details"
  11782. msgstr "隐藏细节(&H)"
  11783. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  11784. msgid "&Home"
  11785. msgstr "Home(&H)"
  11786. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  11787. msgid "&Horizontal offset:"
  11788. msgstr ""
  11789. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  11790. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  11791. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  11792. msgstr "缩进(&I) (十分之一毫米)"
  11793. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  11794. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  11795. #, fuzzy
  11796. msgid "&Indeterminate"
  11797. msgstr "下划线(&U)"
  11798. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  11799. msgid "&Index"
  11800. msgstr "索引(&I)"
  11801. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  11802. msgid "&Info"
  11803. msgstr "信息(&I)"
  11804. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  11805. msgid "&Italic"
  11806. msgstr "斜体(&I)"
  11807. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  11808. msgid "&Jump to"
  11809. msgstr "跳转到(&J)"
  11810. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  11811. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  11812. msgid "&Justified"
  11813. msgstr "分散对齐(&J)"
  11814. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  11815. msgid "&Last"
  11816. msgstr "最后(&L)"
  11817. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  11818. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  11819. msgid "&Left"
  11820. msgstr "左(&L)"
  11821. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  11822. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  11823. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  11824. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  11825. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  11826. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  11827. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  11828. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  11829. msgid "&Left:"
  11830. msgstr "左(&L):"
  11831. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  11832. msgid "&List level:"
  11833. msgstr "列表层级(&L):"
  11834. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  11835. msgid "&Log"
  11836. msgstr "日志(&L)"
  11837. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  11838. msgid "&Move"
  11839. msgstr "移动(&M)"
  11840. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  11841. msgid "&Move the object to:"
  11842. msgstr "移动对象至(&M):"
  11843. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  11844. msgid "&Network"
  11845. msgstr "网络(&N)"
  11846. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  11847. msgid "&New"
  11848. msgstr "新建(&N)"
  11849. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  11850. msgid "&Next"
  11851. msgstr "下一个(&N)"
  11852. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  11853. msgid "&Next Paragraph"
  11854. msgstr "下一段落(&N)"
  11855. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  11856. msgid "&Next Tip"
  11857. msgstr "下一技巧(&N)"
  11858. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  11859. msgid "&Next style:"
  11860. msgstr "下一个样式(&N):"
  11861. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  11862. msgid "&No"
  11863. msgstr "否(&N)"
  11864. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  11865. msgid "&Notes:"
  11866. msgstr "注意(&N):"
  11867. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  11868. msgid "&Number:"
  11869. msgstr "编号(&N):"
  11870. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  11871. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  11872. msgid "&OK"
  11873. msgstr "确认(&O)"
  11874. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  11875. msgid "&Open..."
  11876. msgstr "打开(&O)..."
  11877. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  11878. msgid "&Outline level:"
  11879. msgstr "大纲层级(&O):"
  11880. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  11881. msgid "&Page Break"
  11882. msgstr "断页符号(&P)"
  11883. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  11884. msgid "&Picture"
  11885. msgstr "图片(&P)"
  11886. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  11887. msgid "&Point size:"
  11888. msgstr "字体大小(&P):"
  11889. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  11890. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  11891. msgstr "位置(&P) (十分之一毫米)"
  11892. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  11893. msgid "&Position mode:"
  11894. msgstr "位置(&P)"
  11895. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  11896. msgid "&Previous"
  11897. msgstr "前页(&P)"
  11898. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  11899. msgid "&Previous Paragraph"
  11900. msgstr "前一段落(&P)"
  11901. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  11902. msgid "&Print..."
  11903. msgstr "打印(&P)..."
  11904. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  11905. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  11906. msgid "&Properties"
  11907. msgstr "属性(&P)"
  11908. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  11909. msgid "&Redo "
  11910. msgstr "恢复(&R) "
  11911. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  11912. msgid "&Rename Style..."
  11913. msgstr "重命名样式(&R)..."
  11914. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  11915. msgid "&Replace"
  11916. msgstr "替换(&R)"
  11917. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  11918. msgid "&Restart numbering"
  11919. msgstr "重新编号(&R)"
  11920. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  11921. msgid "&Restore"
  11922. msgstr "复原(&R)"
  11923. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  11924. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  11925. msgid "&Right"
  11926. msgstr "右(&R)"
  11927. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  11928. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  11929. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  11930. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  11931. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  11932. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  11933. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  11934. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  11935. msgid "&Right:"
  11936. msgstr "右(&R):"
  11937. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  11938. msgid "&Save"
  11939. msgstr "保存(&S)"
  11940. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  11941. msgid "&Save as"
  11942. msgstr "另存为(&S)"
  11943. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  11944. msgid "&See details"
  11945. msgstr "查看细节(&S)"
  11946. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  11947. msgid "&Show tips at startup"
  11948. msgstr "启动时显示技巧(&S)"
  11949. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  11950. msgid "&Size"
  11951. msgstr "大小(&S)"
  11952. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  11953. msgid "&Size:"
  11954. msgstr "大小(&S):"
  11955. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  11956. msgid "&Skip"
  11957. msgstr "跳过(&S)"
  11958. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  11959. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  11960. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  11961. msgstr "间距(&S) (十分之一毫米)"
  11962. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  11963. msgid "&Spell Check"
  11964. msgstr "拼写检查(&S)"
  11965. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  11966. msgid "&Stop"
  11967. msgstr "停止(&S)"
  11968. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  11969. msgid "&Strikethrough"
  11970. msgstr "删除线(&S)"
  11971. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  11972. msgid "&Style:"
  11973. msgstr "样式 (&S):"
  11974. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  11975. msgid "&Styles:"
  11976. msgstr "样式(&S):"
  11977. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  11978. msgid "&Subset:"
  11979. msgstr "子集(&S):"
  11980. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  11981. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  11982. msgid "&Symbol:"
  11983. msgstr "符号(&S):"
  11984. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  11985. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  11986. msgid "&Synchronize values"
  11987. msgstr ""
  11988. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  11989. msgid "&Table"
  11990. msgstr "表格(&T)"
  11991. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  11992. msgid "&Top"
  11993. msgstr "顶端(&T)"
  11994. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  11995. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  11996. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  11997. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  11998. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  11999. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  12000. msgid "&Top:"
  12001. msgstr "顶端(&T):"
  12002. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  12003. msgid "&Underline"
  12004. msgstr "下划线(&U)"
  12005. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  12006. msgid "&Underlining:"
  12007. msgstr "下划线(&U)"
  12008. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  12009. msgid "&Undo "
  12010. msgstr "撤销(&U) "
  12011. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  12012. msgid "&Unindent"
  12013. msgstr "取消缩进(&U)"
  12014. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  12015. msgid "&Up"
  12016. msgstr "向上(&U)"
  12017. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  12018. msgid "&Vertical alignment:"
  12019. msgstr "垂直对齐(&V)"
  12020. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  12021. #, fuzzy
  12022. msgid "&Vertical offset:"
  12023. msgstr "垂直对齐(&V)"
  12024. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  12025. msgid "&View..."
  12026. msgstr "查看(&V)..."
  12027. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  12028. msgid "&Weight:"
  12029. msgstr "字体粗细(&W):"
  12030. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  12031. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  12032. msgid "&Width:"
  12033. msgstr "宽度(&W):"
  12034. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12035. msgid "&Yes"
  12036. msgstr "是(&Y)"
  12037. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  12038. #, c-format
  12039. msgid "'%s' contains illegal characters"
  12040. msgstr "'%s' 包含非法字符"
  12041. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  12042. #, c-format
  12043. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  12044. msgstr "'%s' 不仅包含有效字符"
  12045. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  12046. #, c-format
  12047. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  12048. msgstr "'%s' 有额外的 '..',忽略之。"
  12049. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  12050. #, c-format
  12051. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  12052. msgstr "'%s' 不是匹配选项 '%s'的正确数字值。"
  12053. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  12054. #, c-format
  12055. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  12056. msgstr "'%s' 不是有效的消息目录。"
  12057. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  12058. #, c-format
  12059. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  12060. msgstr "'%s' 不在有效的字符串中"
  12061. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  12062. #, c-format
  12063. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  12064. msgstr "'%s' 在有效的字符串中"
  12065. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  12066. #, c-format
  12067. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  12068. msgstr "'%s' 或许是一个二进制文件。"
  12069. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  12070. #, c-format
  12071. msgid "'%s' should be numeric."
  12072. msgstr "'%s' 应该是一个数值。"
  12073. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  12074. #, c-format
  12075. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  12076. msgstr "'%s' 应该仅包含ASCII字符。"
  12077. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  12078. #, c-format
  12079. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  12080. msgstr "'%s' 应仅包含字母字符。"
  12081. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  12082. #, c-format
  12083. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  12084. msgstr "'%s' 应仅包含字母或数字字符。"
  12085. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  12086. #, c-format
  12087. msgid "'%s' should only contain digits."
  12088. msgstr "'%s' 应该仅包含数字。"
  12089. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  12090. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  12091. msgid "(*)"
  12092. msgstr "(*)"
  12093. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  12094. msgid "(Help)"
  12095. msgstr "(帮助)"
  12096. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  12097. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  12098. msgid "(None)"
  12099. msgstr "(无)"
  12100. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  12101. msgid "(Normal text)"
  12102. msgstr "(正常字体)"
  12103. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  12104. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  12105. msgid "(bookmarks)"
  12106. msgstr "(书签)"
  12107. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  12108. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  12109. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  12110. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  12111. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  12112. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  12113. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  12114. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  12115. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  12116. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  12117. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  12118. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  12119. msgid "(none)"
  12120. msgstr "(无)"
  12121. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  12122. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  12123. msgid "*"
  12124. msgstr "*"
  12125. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  12126. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  12127. msgid "*)"
  12128. msgstr "*)"
  12129. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  12130. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  12131. msgid "+"
  12132. msgstr "+"
  12133. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  12134. msgid ", 64-bit edition"
  12135. msgstr ",64位版"
  12136. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  12137. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  12138. msgid "-"
  12139. msgstr "-"
  12140. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  12141. msgid "..."
  12142. msgstr "..."
  12143. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  12144. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  12145. msgid "1.1"
  12146. msgstr "1.1"
  12147. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  12148. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  12149. msgid "1.2"
  12150. msgstr "1.2"
  12151. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  12152. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  12153. msgid "1.3"
  12154. msgstr "1.3"
  12155. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  12156. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  12157. msgid "1.4"
  12158. msgstr "1.4"
  12159. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  12160. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  12161. msgid "1.5"
  12162. msgstr "1.5"
  12163. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  12164. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  12165. msgid "1.6"
  12166. msgstr "1.6"
  12167. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  12168. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  12169. msgid "1.7"
  12170. msgstr "1.7"
  12171. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  12172. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  12173. msgid "1.8"
  12174. msgstr "1.8"
  12175. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  12176. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  12177. msgid "1.9"
  12178. msgstr "1.9"
  12179. #: ../src/common/paper.cpp:140
  12180. msgid "10 x 11 in"
  12181. msgstr "10 x 11 英寸"
  12182. #: ../src/common/paper.cpp:113
  12183. msgid "10 x 14 in"
  12184. msgstr "10 x 14 英寸"
  12185. #: ../src/common/paper.cpp:114
  12186. msgid "11 x 17 in"
  12187. msgstr "11 x 17 英寸"
  12188. #: ../src/common/paper.cpp:184
  12189. msgid "12 x 11 in"
  12190. msgstr "12 x 11 英寸"
  12191. #: ../src/common/paper.cpp:141
  12192. msgid "15 x 11 in"
  12193. msgstr "15 x 11 英寸"
  12194. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  12195. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  12196. msgid "2"
  12197. msgstr "2"
  12198. #: ../src/common/paper.cpp:132
  12199. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12200. msgstr "6 3/4 信封, 3 5/8 x 6 1/2 英寸"
  12201. #: ../src/common/paper.cpp:139
  12202. msgid "9 x 11 in"
  12203. msgstr "9 x 11 英寸"
  12204. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  12205. msgid ": file does not exist!"
  12206. msgstr ": 文件不存在!"
  12207. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  12208. msgid ": unknown charset"
  12209. msgstr ": 未知字符集"
  12210. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  12211. msgid ": unknown encoding"
  12212. msgstr ": 未知编码"
  12213. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  12214. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  12215. msgid "<Any Decorative>"
  12216. msgstr "<任意 Decorative>"
  12217. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  12218. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  12219. msgid "<Any Modern>"
  12220. msgstr "<任意 Modern>"
  12221. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  12222. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  12223. msgid "<Any Roman>"
  12224. msgstr "<任意 Roman>"
  12225. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  12226. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  12227. msgid "<Any Script>"
  12228. msgstr "<任意 Script>"
  12229. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  12230. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  12231. msgid "<Any Swiss>"
  12232. msgstr "<任意 Swiss>"
  12233. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  12234. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  12235. msgid "<Any Teletype>"
  12236. msgstr "<任意 Teletype>"
  12237. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  12238. msgid "<Any>"
  12239. msgstr "<任意>"
  12240. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  12241. msgid "<DIR>"
  12242. msgstr "<目录>"
  12243. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  12244. msgid "<DRIVE>"
  12245. msgstr "<盘符>"
  12246. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  12247. msgid "<LINK>"
  12248. msgstr "<连接>"
  12249. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  12250. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  12251. msgstr "<b><i>粗斜体.</i></b><br>"
  12252. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  12253. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  12254. msgstr "<b><i>粗斜体 <u>加下划线</u></i></b><br>"
  12255. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  12256. msgid "<b>Bold face.</b> "
  12257. msgstr "<b>粗体.</b> "
  12258. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  12259. msgid "<i>Italic face.</i> "
  12260. msgstr "<i>斜体.</i> "
  12261. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  12262. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  12263. msgid ">"
  12264. msgstr ">"
  12265. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  12266. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  12267. msgstr "产生了一份调试报告, 位于目录\n"
  12268. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  12269. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  12270. msgstr "产生了一份调试报告, 位于"
  12271. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  12272. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  12273. msgstr "非空集合必须包含 'element' 节点"
  12274. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  12275. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  12276. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  12277. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  12278. msgid "A standard bullet name."
  12279. msgstr "标准项目符号名称。"
  12280. #: ../src/common/paper.cpp:217
  12281. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  12282. msgstr "A0 纸张, 841 x 1189 毫米"
  12283. #: ../src/common/paper.cpp:218
  12284. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  12285. msgstr "A1 纸张, 594 x 841 毫米"
  12286. #: ../src/common/paper.cpp:159
  12287. msgid "A2 420 x 594 mm"
  12288. msgstr "A2 纸张, 420 x 594 毫米"
  12289. #: ../src/common/paper.cpp:156
  12290. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12291. msgstr "特大 A3 纸张, 322 x 445 毫米"
  12292. #: ../src/common/paper.cpp:161
  12293. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12294. msgstr "特大 A3 纸张(横排), 322 x 445 毫米"
  12295. #: ../src/common/paper.cpp:170
  12296. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12297. msgstr "横向 A3 纸张, 420 x 297 毫米"
  12298. #: ../src/common/paper.cpp:160
  12299. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12300. msgstr "A3 纸张(横排), 297 x 420 毫米"
  12301. #: ../src/common/paper.cpp:106
  12302. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  12303. msgstr "A3 纸张, 297 x 420 毫米"
  12304. #: ../src/common/paper.cpp:146
  12305. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12306. msgstr "特大 A4 纸张, 9.27 x 12.69 英寸"
  12307. #: ../src/common/paper.cpp:153
  12308. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12309. msgstr "加大 A4 纸张, 210 x 330 毫米"
  12310. #: ../src/common/paper.cpp:171
  12311. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12312. msgstr "横向 A4 纸张, 297 x 210 毫米"
  12313. #: ../src/common/paper.cpp:148
  12314. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12315. msgstr "A4 纸张(横排), 210 x 297 毫米"
  12316. #: ../src/common/paper.cpp:97
  12317. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  12318. msgstr "A4 纸张, 210 x 297 毫米"
  12319. #: ../src/common/paper.cpp:107
  12320. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12321. msgstr "小 A4 纸张, 210 x 297 毫米"
  12322. #: ../src/common/paper.cpp:157
  12323. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12324. msgstr "特大 A5 纸张, 174 x 235 毫米"
  12325. #: ../src/common/paper.cpp:172
  12326. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12327. msgstr "横向 A5 纸张, 210 x 148 毫米"
  12328. #: ../src/common/paper.cpp:154
  12329. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12330. msgstr "A5 纸张(横排), 148 x 210 毫米"
  12331. #: ../src/common/paper.cpp:108
  12332. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  12333. msgstr "A5 纸张, 148 x 210 毫米"
  12334. #: ../src/common/paper.cpp:164
  12335. msgid "A6 105 x 148 mm"
  12336. msgstr "A6 纸张, 105 x 148 毫米"
  12337. #: ../src/common/paper.cpp:177
  12338. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12339. msgstr "横向 A5 纸张, 148 x 105 毫米"
  12340. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  12341. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  12342. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  12343. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  12344. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  12345. msgid "ASCII"
  12346. msgstr "ASCII"
  12347. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12348. msgid "About"
  12349. msgstr "关于"
  12350. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  12351. msgid "About..."
  12352. msgstr "关于..."
  12353. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  12354. msgid "Absolute"
  12355. msgstr ""
  12356. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12357. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  12358. #, fuzzy
  12359. msgid "ActiveBorder"
  12360. msgstr "边框"
  12361. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12362. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  12363. msgid "ActiveCaption"
  12364. msgstr ""
  12365. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12366. msgid "Actual Size"
  12367. msgstr "实际大小"
  12368. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  12369. msgid "Add Column"
  12370. msgstr "添加列"
  12371. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  12372. msgid "Add Row"
  12373. msgstr "添加行"
  12374. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  12375. msgid "Add current page to bookmarks"
  12376. msgstr "把当前页加到书签中"
  12377. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  12378. msgid "Add to custom colours"
  12379. msgstr "加到自定义颜色中"
  12380. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  12381. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  12382. msgstr "在一个通用处理器上调用AddToPropertyCollection"
  12383. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  12384. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  12385. msgstr "调用AddToPropertyCollection时未带有效的adder"
  12386. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  12387. #, c-format
  12388. msgid "Adding book %s"
  12389. msgstr "正在添加卷 %s"
  12390. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  12391. msgid "After a paragraph:"
  12392. msgstr "段落之后:"
  12393. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  12394. msgid "Align Left"
  12395. msgstr "左对齐"
  12396. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  12397. msgid "Align Right"
  12398. msgstr "右对齐"
  12399. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  12400. msgid "Alignment"
  12401. msgstr "对齐"
  12402. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  12403. #, c-format
  12404. msgid "All files (%s)|%s"
  12405. msgstr "所有文件 (%s)|%s"
  12406. #: ../include/wx/defs.h:2886
  12407. msgid "All files (*)|*"
  12408. msgstr "所有文件 (*)|*"
  12409. #: ../include/wx/defs.h:2883
  12410. msgid "All files (*.*)|*.*"
  12411. msgstr "所有文件 (*.*)|*.*"
  12412. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  12413. msgid "All styles"
  12414. msgstr "所有样式"
  12415. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  12416. msgid "Alphabetic Mode"
  12417. msgstr "字母顺序模式"
  12418. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  12419. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  12420. msgstr "传递已注册对象给 SetObjectClassInfo"
  12421. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  12422. msgid "Already dialling ISP."
  12423. msgstr "已经拨接 ISP 。"
  12424. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12425. msgid "Alt+"
  12426. msgstr "Alt+"
  12427. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  12428. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  12429. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  12430. msgstr ""
  12431. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  12432. msgid "And includes the following files:\n"
  12433. msgstr "并且包含以下文件:\n"
  12434. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  12435. #, c-format
  12436. msgid "Animation file is not of type %ld."
  12437. msgstr "动画文件的类型不是 %ld。"
  12438. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12439. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  12440. msgid "AppWorkspace"
  12441. msgstr ""
  12442. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  12443. #, c-format
  12444. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  12445. msgstr "把日志添加到文件 '%s' (选择 [否] 将覆盖该文件)?"
  12446. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  12447. msgid "Application"
  12448. msgstr "应用程序"
  12449. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  12450. msgid "Aqua"
  12451. msgstr ""
  12452. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  12453. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  12454. msgid "Arabic"
  12455. msgstr "阿拉伯数字"
  12456. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  12457. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  12458. msgstr "阿拉伯语 (ISO-8859-6)"
  12459. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  12460. #, c-format
  12461. msgid "Argument %u not found."
  12462. msgstr "找不到参数 %u。"
  12463. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12464. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  12465. #, fuzzy
  12466. msgid "Arrow"
  12467. msgstr "明天"
  12468. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  12469. msgid "Artists"
  12470. msgstr "美术设计者"
  12471. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12472. msgid "Ascending"
  12473. msgstr "升序"
  12474. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  12475. msgid "Attributes"
  12476. msgstr "属性(Attributes)"
  12477. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  12478. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  12479. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  12480. msgid "Available fonts."
  12481. msgstr "可用字体。"
  12482. #: ../src/common/paper.cpp:137
  12483. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12484. msgstr "B4 纸张(ISO), 250 x 353 毫米"
  12485. #: ../src/common/paper.cpp:173
  12486. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12487. msgstr "横向 B4 纸张(JIS), 364 x 257 毫米"
  12488. #: ../src/common/paper.cpp:127
  12489. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  12490. msgstr "B4 信封, 250 x 353 毫米"
  12491. #: ../src/common/paper.cpp:109
  12492. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  12493. msgstr "B4 纸张, 250 x 354 毫米"
  12494. #: ../src/common/paper.cpp:158
  12495. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12496. msgstr "特大 B4 纸张(JIS), 201 x 276 毫米"
  12497. #: ../src/common/paper.cpp:174
  12498. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12499. msgstr "横向 B5 纸张(JIS), 257 x 182 毫米"
  12500. #: ../src/common/paper.cpp:155
  12501. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12502. msgstr "B5 纸张 (JIS, 横排), 182 x 257 毫米"
  12503. #: ../src/common/paper.cpp:128
  12504. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  12505. msgstr "B5 信封, 176 x 250 毫米"
  12506. #: ../src/common/paper.cpp:110
  12507. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  12508. msgstr "B5 纸张, 182 x 257 毫米"
  12509. #: ../src/common/paper.cpp:182
  12510. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12511. msgstr "B6 纸张(JIS), 128 x 182 毫米"
  12512. #: ../src/common/paper.cpp:183
  12513. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12514. msgstr "横向 B6 纸张(JIS), 182 x 128 毫米"
  12515. #: ../src/common/paper.cpp:129
  12516. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  12517. msgstr "B6 信封, 176 x 125 毫米"
  12518. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  12519. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  12520. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  12521. msgstr "BMP: 无法分配内存。"
  12522. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  12523. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  12524. msgstr "BMP: 无法保存无效图像。"
  12525. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  12526. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  12527. msgstr "BMP: 无法写 RGB 色彩表。"
  12528. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  12529. msgid "BMP: Couldn't write data."
  12530. msgstr "BMP: 无法写数据。"
  12531. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  12532. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  12533. msgstr "BMP: 无法写文件头 (Bitmap)。"
  12534. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  12535. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  12536. msgstr "BMP: 无法写文件头 (BitmapInfo)。"
  12537. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  12538. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  12539. msgstr "BMP: wxImage 没有自己的 wxPalette。"
  12540. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12541. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12542. msgid "Back"
  12543. msgstr "返回"
  12544. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  12545. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  12546. msgid "Background"
  12547. msgstr "背景"
  12548. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  12549. msgid "Background &colour:"
  12550. msgstr "背景颜色(&c):"
  12551. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  12552. msgid "Background colour"
  12553. msgstr "背景颜色"
  12554. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12555. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12556. #, fuzzy
  12557. msgid "Backspace"
  12558. msgstr "返回"
  12559. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  12560. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  12561. msgstr "波罗的海语 (ISO-8859-13)"
  12562. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  12563. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  12564. msgstr "波罗的海语 (旧式) (ISO-8859-4)"
  12565. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  12566. msgid "Before a paragraph:"
  12567. msgstr "段落之前:"
  12568. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  12569. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  12570. msgid "Bitmap"
  12571. msgstr "位图"
  12572. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  12573. msgid "Black"
  12574. msgstr ""
  12575. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12576. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  12577. msgid "Blank"
  12578. msgstr ""
  12579. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  12580. msgid "Blue"
  12581. msgstr ""
  12582. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  12583. msgid "Blue:"
  12584. msgstr ""
  12585. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  12586. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  12587. msgid "Bold"
  12588. msgstr "粗体"
  12589. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  12590. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  12591. msgid "Border"
  12592. msgstr "边框"
  12593. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  12594. msgid "Borders"
  12595. msgstr "边框"
  12596. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  12597. msgid "Bottom margin (mm):"
  12598. msgstr "底边距 (毫米):"
  12599. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  12600. msgid "Box Properties"
  12601. msgstr "方块属性"
  12602. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  12603. msgid "Box styles"
  12604. msgstr "方块样式"
  12605. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  12606. #, fuzzy
  12607. msgid "Brown"
  12608. msgstr "浏览"
  12609. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  12610. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  12611. msgid "Bullet &Alignment:"
  12612. msgstr "项目符号对齐(&A):"
  12613. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  12614. msgid "Bullet style"
  12615. msgstr "项目符号样式"
  12616. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  12617. msgid "Bullets"
  12618. msgstr "项目符号"
  12619. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12620. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  12621. #, fuzzy
  12622. msgid "Bullseye"
  12623. msgstr "项目符号样式"
  12624. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12625. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  12626. msgid "ButtonFace"
  12627. msgstr ""
  12628. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12629. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  12630. msgid "ButtonHighlight"
  12631. msgstr ""
  12632. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12633. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  12634. msgid "ButtonShadow"
  12635. msgstr ""
  12636. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12637. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  12638. msgid "ButtonText"
  12639. msgstr ""
  12640. #: ../src/common/paper.cpp:98
  12641. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  12642. msgstr "C 纸张, 17 x 22 英寸"
  12643. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  12644. msgid "C&lear"
  12645. msgstr "清除(&L)"
  12646. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  12647. msgid "C&olour:"
  12648. msgstr "颜色(&o):"
  12649. #: ../src/common/paper.cpp:123
  12650. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  12651. msgstr "C3 信封, 324 x 458 毫米"
  12652. #: ../src/common/paper.cpp:124
  12653. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  12654. msgstr "C4 信封, 229 x 324 毫米"
  12655. #: ../src/common/paper.cpp:122
  12656. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  12657. msgstr "C5 信封, 162 x 229 毫米"
  12658. #: ../src/common/paper.cpp:125
  12659. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  12660. msgstr "C6 信封, 114 x 162 毫米"
  12661. #: ../src/common/paper.cpp:126
  12662. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  12663. msgstr "C65 信封, 114 x 229 毫米"
  12664. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  12665. msgid "CD-Rom"
  12666. msgstr "CD 光驱"
  12667. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  12668. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  12669. msgstr "CHM处理程序目前只支持本地文件!"
  12670. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  12671. msgid "Ca&pitals"
  12672. msgstr "大写(&P)"
  12673. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  12674. msgid "Can't &Undo "
  12675. msgstr "无法撤销(&U)"
  12676. #: ../src/common/image.cpp:2824
  12677. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  12678. msgstr "不能自动确定不可定位输入的图像格式。"
  12679. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  12680. #, c-format
  12681. msgid "Can't close registry key '%s'"
  12682. msgstr "无法关闭注册键 '%s'"
  12683. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  12684. #, c-format
  12685. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  12686. msgstr "无法复制不支持的类型 %d 的值."
  12687. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  12688. #, c-format
  12689. msgid "Can't create registry key '%s'"
  12690. msgstr "无法创建注册键 '%s'"
  12691. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  12692. msgid "Can't create thread"
  12693. msgstr "无法创建线程"
  12694. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  12695. #, c-format
  12696. msgid "Can't create window of class %s"
  12697. msgstr "无法创建窗口类 %s"
  12698. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  12699. #, c-format
  12700. msgid "Can't delete key '%s'"
  12701. msgstr "无法删除键 '%s'"
  12702. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  12703. #, c-format
  12704. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  12705. msgstr "无法删除 INI 文件 '%s'"
  12706. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  12707. #, c-format
  12708. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  12709. msgstr "无法删除值 '%s' 位于键 '%s'"
  12710. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  12711. #, c-format
  12712. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  12713. msgstr "无法枚举键 '%s' 的子键"
  12714. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  12715. #, c-format
  12716. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  12717. msgstr "无法枚举键 '%s' 的值"
  12718. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  12719. #, c-format
  12720. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  12721. msgstr "无法导出不支持的类型 %d 的值."
  12722. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  12723. #, c-format
  12724. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  12725. msgstr "无法在文件 '%s' 中找到当前位置"
  12726. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  12727. #, c-format
  12728. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  12729. msgstr "无法获得注册键 '%s' 的信息"
  12730. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  12731. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  12732. msgstr "无法初始化 zlib 压缩流。"
  12733. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  12734. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  12735. msgstr "无法初始化 zlib 解压流。"
  12736. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  12737. #, c-format
  12738. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  12739. msgstr "无法监视不存在目录 \"%s\" 的更新。"
  12740. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  12741. #, c-format
  12742. msgid "Can't open registry key '%s'"
  12743. msgstr "无法打开注册键 '%s'"
  12744. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  12745. #, c-format
  12746. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  12747. msgstr "无法从解压流 %s 中读取"
  12748. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  12749. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  12750. msgstr "无法读解压流: 流内有异常的 EOF。"
  12751. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  12752. #, c-format
  12753. msgid "Can't read value of '%s'"
  12754. msgstr "无法读 '%s' 的值"
  12755. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  12756. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  12757. #, c-format
  12758. msgid "Can't read value of key '%s'"
  12759. msgstr "无法读键 '%s' 的值"
  12760. #: ../src/common/image.cpp:2620
  12761. #, c-format
  12762. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  12763. msgstr "无法从将图像保存至文件 '%s' 中: 无法识别的扩展名。"
  12764. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  12765. msgid "Can't save log contents to file."
  12766. msgstr "无法把日志内容保存到文件。"
  12767. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  12768. msgid "Can't set thread priority"
  12769. msgstr "无法设置线程优先级"
  12770. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  12771. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  12772. #, c-format
  12773. msgid "Can't set value of '%s'"
  12774. msgstr "无法设置 '%s' 的值"
  12775. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  12776. msgid "Can't write to child process's stdin"
  12777. msgstr "无法写入子进程的标准输入"
  12778. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  12779. #, c-format
  12780. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  12781. msgstr "无法写到压缩流: %s"
  12782. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  12783. #, c-format
  12784. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  12785. msgstr "无法枚举文件 '%s'"
  12786. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  12787. #, c-format
  12788. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  12789. msgstr "无法枚举目录 '%s' 中的文件"
  12790. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  12791. #, c-format
  12792. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  12793. msgstr "无法找到活动的拨号连接: %s"
  12794. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  12795. msgid "Cannot find the location of address book file"
  12796. msgstr "无法找到地址簿文件的位置"
  12797. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  12798. #, c-format
  12799. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  12800. msgstr "无法获得 \"%s\" 的活动实体"
  12801. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  12802. #, c-format
  12803. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  12804. msgstr "无法获得调度策略 %d 的优先级范围。"
  12805. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  12806. msgid "Cannot get the hostname"
  12807. msgstr "无法获得主机名"
  12808. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  12809. msgid "Cannot get the official hostname"
  12810. msgstr "无法获得正式的主机名"
  12811. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  12812. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  12813. msgstr "无法挂断 - 没有活动的拨号连接。"
  12814. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  12815. msgid "Cannot initialize OLE"
  12816. msgstr "无法初始化 OLE"
  12817. #: ../src/common/socket.cpp:853
  12818. msgid "Cannot initialize sockets"
  12819. msgstr "无法初始化 sockets"
  12820. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  12821. #, c-format
  12822. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  12823. msgstr "无法从 '%s' 中读取图标。"
  12824. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  12825. #, c-format
  12826. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  12827. msgstr "无法从文件 '%s' 中载入资源。"
  12828. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  12829. #, c-format
  12830. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  12831. msgstr "无法从文件 '%s' 中载入资源。"
  12832. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  12833. #, c-format
  12834. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  12835. msgstr "无法打开 HTML 文档: %s"
  12836. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  12837. #, c-format
  12838. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  12839. msgstr "无法打开 HTML 帮助: %s"
  12840. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  12841. #, c-format
  12842. msgid "Cannot open contents file: %s"
  12843. msgstr "无法打开目录文件: %s"
  12844. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  12845. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  12846. msgstr "无法打开文件进行 PostScript 打印!"
  12847. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  12848. #, c-format
  12849. msgid "Cannot open index file: %s"
  12850. msgstr "无法打开索引文件: %s"
  12851. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  12852. #, c-format
  12853. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  12854. msgstr "无法打开资源文件 '%s'。"
  12855. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  12856. msgid "Cannot print empty page."
  12857. msgstr "无法打印空白页面。"
  12858. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  12859. #, c-format
  12860. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  12861. msgstr "无法从 '%s' 中读取类型名称!"
  12862. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  12863. #, c-format
  12864. msgid "Cannot resume thread %lx"
  12865. msgstr "无法恢复线程 %lx"
  12866. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  12867. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  12868. msgstr "无法找回线程调度策略。"
  12869. #: ../src/common/intl.cpp:558
  12870. #, c-format
  12871. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  12872. msgstr "无法设定为语言 \"%s\"。"
  12873. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  12874. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  12875. msgstr "无法启动线程: 写 TLS 出错。"
  12876. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  12877. #, c-format
  12878. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  12879. msgstr "无法挂起线程 %lx"
  12880. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  12881. msgid "Cannot wait for thread termination"
  12882. msgstr "无法等候线程终止"
  12883. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12884. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  12885. #, fuzzy
  12886. msgid "Capital"
  12887. msgstr "大写(&P)"
  12888. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12889. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  12890. msgid "CaptionText"
  12891. msgstr ""
  12892. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  12893. msgid "Case sensitive"
  12894. msgstr "大小写敏感"
  12895. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  12896. msgid "Categorized Mode"
  12897. msgstr "分类模式"
  12898. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  12899. msgid "Cell Properties"
  12900. msgstr "单元格属性"
  12901. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  12902. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  12903. msgstr "凯尔特语 (ISO-8859-14)"
  12904. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  12905. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  12906. msgid "Cen&tred"
  12907. msgstr "居中(&t)"
  12908. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  12909. msgid "Centered"
  12910. msgstr "居中"
  12911. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  12912. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  12913. msgstr "中欧语系 (ISO-8859-2)"
  12914. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  12915. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  12916. msgid "Centre"
  12917. msgstr "居中"
  12918. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  12919. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  12920. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  12921. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  12922. msgid "Centre text."
  12923. msgstr "文字居中。"
  12924. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  12925. msgid "Centred"
  12926. msgstr "居中"
  12927. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  12928. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  12929. msgid "Ch&oose..."
  12930. msgstr "选择(&o)..."
  12931. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  12932. msgid "Change List Style"
  12933. msgstr "更改列表样式"
  12934. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  12935. msgid "Change Object Style"
  12936. msgstr "更改对象样式"
  12937. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  12938. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  12939. msgid "Change Properties"
  12940. msgstr "修改属性"
  12941. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  12942. msgid "Change Style"
  12943. msgstr "更改样式"
  12944. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  12945. #, c-format
  12946. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  12947. msgstr "为了防止重写已有文件 \"%s\" 更改不会被保存"
  12948. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  12949. #, fuzzy, c-format
  12950. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  12951. msgstr "无法创建目录 \"%s\""
  12952. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12953. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  12954. #, fuzzy
  12955. msgid "Character"
  12956. msgstr "字符编码(&C):"
  12957. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  12958. msgid "Character styles"
  12959. msgstr "文字样式"
  12960. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  12961. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  12962. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  12963. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  12964. msgid "Check to add a period after the bullet."
  12965. msgstr "勾选以在项目符号后加上句号"
  12966. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  12967. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  12968. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  12969. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  12970. msgid "Check to add a right parenthesis."
  12971. msgstr "勾选以加上右括号"
  12972. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  12973. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  12974. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  12975. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  12976. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  12977. msgstr "勾选以同时编辑边框。"
  12978. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  12979. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  12980. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  12981. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  12982. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  12983. msgstr "勾选以将项目符号加上一对括号"
  12984. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  12985. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  12986. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  12987. msgstr "勾选使用从右到左文字布局。"
  12988. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  12989. msgid "Check to make the font bold."
  12990. msgstr "勾选设定为粗体。"
  12991. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  12992. msgid "Check to make the font italic."
  12993. msgstr "勾选设定为斜体。"
  12994. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  12995. msgid "Check to make the font underlined."
  12996. msgstr "勾选加下划线。"
  12997. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  12998. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  12999. msgid "Check to restart numbering."
  13000. msgstr "勾选以重新编号"
  13001. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  13002. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  13003. msgid "Check to show a line through the text."
  13004. msgstr "勾选加删除线。"
  13005. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  13006. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  13007. msgid "Check to show the text in capitals."
  13008. msgstr "勾选显示为大写。"
  13009. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  13010. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  13011. #, fuzzy
  13012. msgid "Check to show the text in small capitals."
  13013. msgstr "勾选显示为大写。"
  13014. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  13015. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  13016. msgid "Check to show the text in subscript."
  13017. msgstr "勾选显示为下标。"
  13018. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  13019. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  13020. msgid "Check to show the text in superscript."
  13021. msgstr "勾选显示为上标。"
  13022. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  13023. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  13024. msgid "Check to suppress hyphenation."
  13025. msgstr ""
  13026. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  13027. msgid "Choose ISP to dial"
  13028. msgstr "选择ISP进行拨号"
  13029. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  13030. msgid "Choose a directory:"
  13031. msgstr "选择目录:"
  13032. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  13033. msgid "Choose a file"
  13034. msgstr "选择文件"
  13035. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  13036. msgid "Choose colour"
  13037. msgstr "选择颜色"
  13038. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  13039. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  13040. msgid "Choose font"
  13041. msgstr "选择字体"
  13042. #: ../src/common/module.cpp:74
  13043. #, c-format
  13044. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  13045. msgstr "检测到导致循环依赖模块 \"%s\" 。"
  13046. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  13047. msgid "Cl&ose"
  13048. msgstr "关闭(&o)"
  13049. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  13050. msgid "Class not registered."
  13051. msgstr "类未注册。"
  13052. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13053. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  13054. msgid "Clear"
  13055. msgstr "清除"
  13056. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13057. msgid "Clear the log contents"
  13058. msgstr "清除日志内容"
  13059. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  13060. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  13061. msgid "Click to apply the selected style."
  13062. msgstr "点击应用所选样式。"
  13063. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  13064. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  13065. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  13066. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  13067. msgid "Click to browse for a symbol."
  13068. msgstr "点击浏览该符号。"
  13069. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  13070. msgid "Click to cancel changes to the font."
  13071. msgstr "点击取消字体变更。"
  13072. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  13073. msgid "Click to cancel the font selection."
  13074. msgstr "点击取消字体选择。"
  13075. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  13076. msgid "Click to change the font colour."
  13077. msgstr "点击更改字体颜色。"
  13078. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  13079. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  13080. msgid "Click to change the text background colour."
  13081. msgstr "点击修改字体背景颜色。"
  13082. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  13083. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  13084. msgid "Click to change the text colour."
  13085. msgstr "点击修改字体颜色。"
  13086. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  13087. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  13088. msgid "Click to choose the font for this level."
  13089. msgstr "点击选择此层级字体。"
  13090. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  13091. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  13092. msgid "Click to close this window."
  13093. msgstr "点击关闭此窗口。"
  13094. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  13095. msgid "Click to confirm changes to the font."
  13096. msgstr "点击确认字体更改。"
  13097. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  13098. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  13099. msgid "Click to confirm the font selection."
  13100. msgstr "点击确认字体选择。"
  13101. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  13102. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  13103. msgid "Click to create a new box style."
  13104. msgstr "点击新增方块样式。"
  13105. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  13106. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  13107. msgid "Click to create a new character style."
  13108. msgstr "点击新建文字样式。"
  13109. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  13110. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  13111. msgid "Click to create a new list style."
  13112. msgstr "点击新增列表样式。"
  13113. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  13114. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  13115. msgid "Click to create a new paragraph style."
  13116. msgstr "点击新建段落样式。"
  13117. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  13118. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  13119. msgid "Click to create a new tab position."
  13120. msgstr "点击建立新的标签位置。"
  13121. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  13122. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  13123. msgid "Click to delete all tab positions."
  13124. msgstr "点击删除所有标签位置。"
  13125. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  13126. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  13127. msgid "Click to delete the selected style."
  13128. msgstr "点击删除所选样式。"
  13129. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  13130. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  13131. msgid "Click to delete the selected tab position."
  13132. msgstr "点击删除所选标签位置。"
  13133. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  13134. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  13135. msgid "Click to edit the selected style."
  13136. msgstr "点击编辑所选样式。"
  13137. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  13138. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  13139. msgid "Click to rename the selected style."
  13140. msgstr "点击重命名所选样式。"
  13141. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  13142. msgid "Close All"
  13143. msgstr "全部关闭"
  13144. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  13145. msgid "Close current document"
  13146. msgstr "关闭当前文档"
  13147. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  13148. msgid "Close this window"
  13149. msgstr "关闭此窗口"
  13150. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13151. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  13152. msgid "Collapse"
  13153. msgstr ""
  13154. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  13155. msgid "Colour"
  13156. msgstr "颜色"
  13157. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  13158. #, c-format
  13159. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  13160. msgstr "颜色选择对话框错误,错误码 %0lx。"
  13161. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  13162. msgid "Colour:"
  13163. msgstr "颜色:"
  13164. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  13165. #, fuzzy, c-format
  13166. msgid "Column %u"
  13167. msgstr "添加列"
  13168. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13169. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  13170. msgid "Command"
  13171. msgstr ""
  13172. #: ../src/common/init.cpp:196
  13173. #, c-format
  13174. msgid ""
  13175. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  13176. "ignored."
  13177. msgstr "命令行参数 %d 无法被转化成Unicode编码,其将被忽略。"
  13178. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  13179. #, c-format
  13180. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  13181. msgstr "公共对话框错误,错误码 %0lx。"
  13182. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  13183. msgid ""
  13184. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  13185. "Manager."
  13186. msgstr "当前系统不支持组合模式,请在窗口管理器中启用。"
  13187. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  13188. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  13189. msgstr "压缩的HTML帮助文件 (*.chm)|*.chm|"
  13190. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  13191. msgid "Computer"
  13192. msgstr "计算机"
  13193. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  13194. #, c-format
  13195. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  13196. msgstr "配置条目名不能以 '%c' 开头。"
  13197. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  13198. msgid "Confirm"
  13199. msgstr "确认"
  13200. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  13201. msgid "Connecting..."
  13202. msgstr "正在连接..."
  13203. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  13204. msgid "Contents"
  13205. msgstr "目录"
  13206. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13207. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  13208. msgid "ControlDark"
  13209. msgstr ""
  13210. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13211. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  13212. msgid "ControlLight"
  13213. msgstr ""
  13214. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  13215. #, c-format
  13216. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  13217. msgstr "无法进行到字符集 '%s' 的转换。"
  13218. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  13219. msgid "Convert"
  13220. msgstr "转换"
  13221. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  13222. #, c-format
  13223. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  13224. msgstr "已复制到剪贴板:\"%s\""
  13225. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  13226. msgid "Copies:"
  13227. msgstr "份数:"
  13228. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  13229. msgid "Copy selection"
  13230. msgstr "复制选区"
  13231. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  13232. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  13233. msgid "Corner"
  13234. msgstr ""
  13235. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  13236. msgid "Corner &radius:"
  13237. msgstr ""
  13238. #: ../src/html/chm.cpp:718
  13239. #, c-format
  13240. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  13241. msgstr "无法创建临时文件 '%s'"
  13242. #: ../src/html/chm.cpp:273
  13243. #, c-format
  13244. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  13245. msgstr "无法将 %s 解开至 %s: %s"
  13246. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  13247. msgid "Could not find tab for id"
  13248. msgstr "找不到 id 的标签"
  13249. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  13250. #, fuzzy
  13251. msgid "Could not initalize libnotify."
  13252. msgstr "无法设定对齐。"
  13253. #: ../src/html/chm.cpp:444
  13254. #, c-format
  13255. msgid "Could not locate file '%s'."
  13256. msgstr "找不到文件 '%s'。"
  13257. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  13258. msgid "Could not set current working directory"
  13259. msgstr "无法设置当前工作目录"
  13260. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  13261. msgid "Could not start document preview."
  13262. msgstr "无法启动文档预览。"
  13263. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  13264. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  13265. msgid "Could not start printing."
  13266. msgstr "无法启动打印。"
  13267. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  13268. msgid "Could not transfer data to window"
  13269. msgstr "无法把数据转到窗口"
  13270. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  13271. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  13272. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  13273. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  13274. msgstr "无法把图像加到图象列表。"
  13275. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  13276. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  13277. #, fuzzy
  13278. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  13279. msgstr "无法创建计时器"
  13280. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  13281. msgid "Couldn't create a timer"
  13282. msgstr "无法创建计时器"
  13283. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  13284. msgid "Couldn't create the overlay window"
  13285. msgstr "无法创建 overlay 窗口"
  13286. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  13287. msgid "Couldn't enumerate translations"
  13288. msgstr "无法枚举翻译"
  13289. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  13290. #, c-format
  13291. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  13292. msgstr "在动态连接库中找不到符号 '%s'"
  13293. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  13294. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  13295. msgstr "无法获得当前线程指针"
  13296. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  13297. #, fuzzy
  13298. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  13299. msgstr "无法获得当前线程指针"
  13300. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  13301. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  13302. msgstr "无法初始化 GIF 哈希表。"
  13303. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  13304. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  13305. msgstr "无法装入 PNG 图像 - 文件被破坏 或者 没有足够内存。"
  13306. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  13307. #, c-format
  13308. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  13309. msgstr "无法从 '%s' 中的读取声音数据。"
  13310. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  13311. msgid "Couldn't obtain folder name"
  13312. msgstr "无法获取文件夹名称"
  13313. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  13314. #, c-format
  13315. msgid "Couldn't open audio: %s"
  13316. msgstr "无法打开音频: %s"
  13317. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  13318. #, c-format
  13319. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  13320. msgstr "无法注册剪贴板格式 '%s'。"
  13321. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  13322. #, c-format
  13323. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  13324. msgstr "无法获得列表控件的项 %d 信息。"
  13325. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  13326. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  13327. msgid "Couldn't save PNG image."
  13328. msgstr "无法保存 PNG 图像。"
  13329. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  13330. msgid "Couldn't terminate thread"
  13331. msgstr "无法终止线程"
  13332. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  13333. #, c-format
  13334. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  13335. msgstr "在声明的 RTTI 参数里找不到创建参数 %s"
  13336. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  13337. msgid "Create directory"
  13338. msgstr "创建目录"
  13339. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  13340. msgid "Create new directory"
  13341. msgstr "创建新目录"
  13342. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  13343. #, fuzzy, c-format
  13344. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  13345. msgstr "将 '%s' 解压至 '%s' 失败。"
  13346. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  13347. msgid "Ctrl+"
  13348. msgstr "Ctrl+"
  13349. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  13350. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  13351. msgid "Cu&t"
  13352. msgstr "剪切(&t)"
  13353. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  13354. msgid "Current directory:"
  13355. msgstr "当前目录:"
  13356. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  13357. msgid "Custom size"
  13358. msgstr "自定义大小"
  13359. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  13360. msgid "Customize Columns"
  13361. msgstr "自定义列"
  13362. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  13363. msgid "Cut selection"
  13364. msgstr "剪切选区"
  13365. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  13366. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  13367. msgstr "西里尔语 (ISO-8859-5)"
  13368. #: ../src/common/paper.cpp:99
  13369. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  13370. msgstr "D 纸张, 22 x 34 英寸"
  13371. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  13372. msgid "DDE poke request failed"
  13373. msgstr "DDE poke 请求失败"
  13374. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  13375. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  13376. msgstr "DIB头: 编码不匹配颜色位数。"
  13377. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  13378. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  13379. msgstr "DIB头: 对于文件, 图像高度 > 32767 象素。"
  13380. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  13381. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  13382. msgstr "DIB头: 对于文件, 图像宽度 > 32767 象素。"
  13383. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  13384. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  13385. msgstr "DIB头: 文件中颜色位数未知。"
  13386. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  13387. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  13388. msgstr "DIB头: 文件编码未知。"
  13389. #: ../src/common/paper.cpp:121
  13390. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  13391. msgstr "DL 信封, 110 x 220 毫米"
  13392. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  13393. msgid "Dashed"
  13394. msgstr ""
  13395. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  13396. #, c-format
  13397. msgid "Debug report \"%s\""
  13398. msgstr "调试报告 \"%s\""
  13399. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  13400. msgid "Debug report couldn't be created."
  13401. msgstr "无法创建调试报告。"
  13402. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  13403. msgid "Debug report generation has failed."
  13404. msgstr "无法生成调试报告。"
  13405. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13406. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  13407. msgid "Decimal"
  13408. msgstr ""
  13409. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  13410. msgid "Decorative"
  13411. msgstr "修饰"
  13412. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  13413. msgid "Default encoding"
  13414. msgstr "缺省编码"
  13415. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  13416. msgid "Default font"
  13417. msgstr "缺省字体"
  13418. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  13419. msgid "Default printer"
  13420. msgstr "缺省的打印机"
  13421. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13422. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  13423. #, fuzzy
  13424. msgid "Del"
  13425. msgstr "删除"
  13426. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  13427. msgid "Delete A&ll"
  13428. msgstr "删除全部(&l)"
  13429. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  13430. msgid "Delete Column"
  13431. msgstr "删除列"
  13432. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  13433. msgid "Delete Row"
  13434. msgstr "删除行"
  13435. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13436. msgid "Delete Style"
  13437. msgstr "删除样式"
  13438. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  13439. msgid "Delete Text"
  13440. msgstr "删除文字"
  13441. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  13442. msgid "Delete item"
  13443. msgstr "删除项"
  13444. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  13445. msgid "Delete selection"
  13446. msgstr "删除选区"
  13447. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13448. #, c-format
  13449. msgid "Delete style %s?"
  13450. msgstr "删除样式 %s?"
  13451. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  13452. #, c-format
  13453. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  13454. msgstr "已删除过期的锁文件 '%s'。"
  13455. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  13456. #, fuzzy, c-format
  13457. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  13458. msgstr "将 '%s' 解压至 '%s' 失败。"
  13459. #: ../src/common/module.cpp:124
  13460. #, c-format
  13461. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  13462. msgstr "依赖 \"%s\" 对模块 \"%s\" 不存在。"
  13463. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  13464. msgid "Descending"
  13465. msgstr "降序"
  13466. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13467. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  13468. msgid "Desktop"
  13469. msgstr "桌面"
  13470. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  13471. msgid "Developed by "
  13472. msgstr "开发由"
  13473. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  13474. msgid "Developers"
  13475. msgstr "开发者"
  13476. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  13477. msgid ""
  13478. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  13479. "not installed on this machine. Please install it."
  13480. msgstr "由于远程访问服务(RAS)没有安装在本机,拨号功能无法使用。请安装它。"
  13481. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  13482. msgid "Did you know..."
  13483. msgstr "你知道吗..."
  13484. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  13485. #, c-format
  13486. msgid "DirectFB error %d occurred."
  13487. msgstr "DirectFB错误 %d 发生。"
  13488. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  13489. msgid "Directories"
  13490. msgstr "目录"
  13491. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  13492. #, c-format
  13493. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  13494. msgstr "无法创建目录 '%s'"
  13495. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  13496. #, c-format
  13497. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  13498. msgstr "目录'%s'无法被删除"
  13499. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  13500. msgid "Directory does not exist"
  13501. msgstr "目录不存在"
  13502. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  13503. msgid "Directory doesn't exist."
  13504. msgstr "目录不存在。"
  13505. #: ../src/common/docview.cpp:457
  13506. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  13507. msgstr "放弃更改并重新载入最近保存的版本?"
  13508. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  13509. msgid ""
  13510. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  13511. "insensitive."
  13512. msgstr "显示包含给定子串的所有索引项. 搜索是大小写无关的."
  13513. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  13514. msgid "Display options dialog"
  13515. msgstr "显示选项对话框"
  13516. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  13517. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  13518. msgstr ""
  13519. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13520. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  13521. msgid "Divide"
  13522. msgstr ""
  13523. #: ../src/common/docview.cpp:533
  13524. #, c-format
  13525. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  13526. msgstr "你想保存对文档 %s 的修改吗?"
  13527. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  13528. msgid "Document:"
  13529. msgstr "文档:"
  13530. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  13531. msgid "Documentation by "
  13532. msgstr "文档撰写由"
  13533. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  13534. msgid "Documentation writers"
  13535. msgstr "文档作者"
  13536. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  13537. msgid "Don't Save"
  13538. msgstr "不保存"
  13539. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  13540. msgid "Done"
  13541. msgstr "完成"
  13542. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  13543. msgid "Done."
  13544. msgstr "完成."
  13545. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  13546. #, fuzzy
  13547. msgid "Dotted"
  13548. msgstr "完成"
  13549. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  13550. #, fuzzy
  13551. msgid "Double"
  13552. msgstr "完成"
  13553. #: ../src/common/paper.cpp:176
  13554. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  13555. msgstr "横向日本双明信片, 148 x 200 毫米"
  13556. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  13557. #, c-format
  13558. msgid "Doubly used id : %d"
  13559. msgstr "重复使用的id : %d"
  13560. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13561. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  13562. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  13563. msgid "Down"
  13564. msgstr "向下"
  13565. #: ../src/common/paper.cpp:100
  13566. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  13567. msgstr "E 纸张,34 x 44 英寸"
  13568. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  13569. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  13570. msgstr "读取 inotify 描述符时遇到 EOF"
  13571. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  13572. msgid "Edit item"
  13573. msgstr "编辑项"
  13574. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  13575. msgid "Elapsed time:"
  13576. msgstr "用时: "
  13577. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  13578. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  13579. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  13580. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  13581. msgid "Enable the height value."
  13582. msgstr "启用高度值。"
  13583. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  13584. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  13585. msgid "Enable the maximum width value."
  13586. msgstr "启用最大宽度值。"
  13587. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  13588. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  13589. msgid "Enable the minimum height value."
  13590. msgstr "启用最小高度值。"
  13591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  13592. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  13593. msgid "Enable the minimum width value."
  13594. msgstr "启用最小宽度值。"
  13595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  13596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  13597. msgid "Enable the width value."
  13598. msgstr "启用宽度值。"
  13599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  13600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  13601. msgid "Enable vertical alignment."
  13602. msgstr "启用垂直对齐。"
  13603. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  13604. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  13605. msgid "Enables a background colour."
  13606. msgstr "启用背景颜色。"
  13607. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  13608. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  13609. #, fuzzy
  13610. msgid "Enables a shadow."
  13611. msgstr "启用背景颜色。"
  13612. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  13613. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  13614. #, fuzzy
  13615. msgid "Enables the blur distance."
  13616. msgstr "启用宽度值。"
  13617. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  13618. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  13619. #, fuzzy
  13620. msgid "Enables the shadow colour."
  13621. msgstr "启用背景颜色。"
  13622. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  13623. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  13624. #, fuzzy
  13625. msgid "Enables the shadow opacity."
  13626. msgstr "启用宽度值。"
  13627. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  13628. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  13629. #, fuzzy
  13630. msgid "Enables the shadow spread."
  13631. msgstr "启用宽度值。"
  13632. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13633. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  13634. msgid "End"
  13635. msgstr ""
  13636. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13637. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  13638. #, fuzzy
  13639. msgid "Enter"
  13640. msgstr "打印机"
  13641. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  13642. msgid "Enter a box style name"
  13643. msgstr "输入文字方块样式名称"
  13644. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  13645. msgid "Enter a character style name"
  13646. msgstr "输入文字样式名称"
  13647. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  13648. msgid "Enter a list style name"
  13649. msgstr "输入列表样式名称"
  13650. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  13651. msgid "Enter a new style name"
  13652. msgstr "输入新样式名称"
  13653. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  13654. msgid "Enter a paragraph style name"
  13655. msgstr "输入段落样式名称"
  13656. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  13657. #, c-format
  13658. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  13659. msgstr "输入命令以打开文件 \"%s\":"
  13660. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  13661. msgid "Entries found"
  13662. msgstr "找到的条目"
  13663. #: ../src/common/paper.cpp:142
  13664. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  13665. msgstr "邀请信, 220 x 220 毫米"
  13666. #: ../src/common/config.cpp:469
  13667. #, c-format
  13668. msgid ""
  13669. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  13670. msgstr "环境变量扩展失败: '%c' 没有出现在位置 %u / '%s'。"
  13671. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  13672. msgid "Error closing epoll descriptor"
  13673. msgstr "关闭 epoll 描述符时发生错误"
  13674. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  13675. msgid "Error closing kqueue instance"
  13676. msgstr "关闭 kqueue 实例时发生错误"
  13677. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  13678. #, fuzzy, c-format
  13679. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  13680. msgstr "无法复制文件 '%s' 至 '%s'"
  13681. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  13682. msgid "Error creating directory"
  13683. msgstr "创建目录错误"
  13684. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  13685. msgid "Error in reading image DIB."
  13686. msgstr "读取图像 DIB 错误。"
  13687. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  13688. #, c-format
  13689. msgid "Error in resource: %s"
  13690. msgstr "资源错误: %s"
  13691. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  13692. msgid "Error reading config options."
  13693. msgstr "读配置选项错误。"
  13694. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  13695. msgid "Error saving user configuration data."
  13696. msgstr "保存用户配置数据错误."
  13697. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  13698. msgid "Error while printing: "
  13699. msgstr "打印时出错: "
  13700. #: ../src/common/log.cpp:219
  13701. msgid "Error: "
  13702. msgstr "错误: "
  13703. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13704. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  13705. msgid "Esc"
  13706. msgstr ""
  13707. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13708. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  13709. #, fuzzy
  13710. msgid "Escape"
  13711. msgstr "横向"
  13712. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  13713. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  13714. msgstr "世界语 (ISO-8859-3)"
  13715. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  13716. msgid "Estimated time:"
  13717. msgstr "预期时间:"
  13718. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  13719. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  13720. msgstr "可执行文件 (*.exe)|*.exe|"
  13721. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13722. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  13723. msgid "Execute"
  13724. msgstr "执行"
  13725. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  13726. #, c-format
  13727. msgid "Execution of command '%s' failed"
  13728. msgstr "命令 '%s' 执行失败"
  13729. #: ../src/common/paper.cpp:105
  13730. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  13731. msgstr "实用纸张(Executive), 7 1/4 x 10 1/2 英寸"
  13732. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13733. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  13734. msgid "Expand"
  13735. msgstr ""
  13736. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  13737. #, c-format
  13738. msgid ""
  13739. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  13740. msgstr "导出注册键: 文件 \"%s\"已经存在, 无法覆盖."
  13741. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  13742. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  13743. msgstr "扩展的日本语Unix代码页 (EUC-JP)"
  13744. #: ../src/html/chm.cpp:725
  13745. #, c-format
  13746. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  13747. msgstr "将 '%s' 解压至 '%s' 失败。"
  13748. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  13749. msgid "F"
  13750. msgstr "F"
  13751. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  13752. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  13753. msgid "Face Name"
  13754. msgstr "字体名称"
  13755. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  13756. msgid "Failed to access lock file."
  13757. msgstr "无法访问锁文件。"
  13758. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  13759. #, c-format
  13760. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  13761. msgstr "无法将描述符 %d 加到 epoll 描述符 %d"
  13762. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  13763. #, c-format
  13764. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  13765. msgstr "无法为位图数据分配 %luKb 内存。"
  13766. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  13767. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13768. msgstr "无法为 OpenGL 分配颜色"
  13769. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  13770. msgid "Failed to change video mode"
  13771. msgstr "无法改变视频模式。"
  13772. #: ../src/common/image.cpp:3277
  13773. #, c-format
  13774. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  13775. msgstr "无法确认图像文件 \"%s\" 的格式。"
  13776. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  13777. #, c-format
  13778. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  13779. msgstr "无法清除调试报告目录 \"%s\""
  13780. #: ../src/common/filename.cpp:192
  13781. msgid "Failed to close file handle"
  13782. msgstr "无法关闭文件句柄"
  13783. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  13784. #, c-format
  13785. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  13786. msgstr "无法关闭锁文件 '%s'"
  13787. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  13788. msgid "Failed to close the clipboard."
  13789. msgstr "无法关闭剪贴板。"
  13790. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  13791. #, c-format
  13792. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  13793. msgstr "无法关闭显示 \"%s\""
  13794. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  13795. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  13796. msgstr "连接失败: 缺少用户名/口令。"
  13797. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  13798. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  13799. msgstr "连接失败: 没有要拨号的 ISP。"
  13800. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  13801. #, c-format
  13802. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  13803. msgstr "无法转换文件 \"%s\" 为 Unicode。"
  13804. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  13805. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  13806. msgstr "无法将对话框内容复制到剪贴板。"
  13807. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  13808. #, c-format
  13809. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  13810. msgstr "无法复制注册键值 '%s'"
  13811. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  13812. #, c-format
  13813. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  13814. msgstr "无法把注册键内容从 '%s' 复制到 '%s'。"
  13815. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  13816. #, c-format
  13817. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  13818. msgstr "无法复制文件 '%s' 至 '%s'"
  13819. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  13820. #, c-format
  13821. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  13822. msgstr "无法复制注册表子键 '%s' 至 '%s'。"
  13823. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  13824. msgid "Failed to create DDE string"
  13825. msgstr "无法创建 DDE 字符串"
  13826. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  13827. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  13828. msgstr "无法创建 MDI 父框架。"
  13829. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  13830. msgid "Failed to create a temporary file name"
  13831. msgstr "无法创建临时文件名"
  13832. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  13833. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  13834. msgstr "无法创建匿名管道"
  13835. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  13836. #, c-format
  13837. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  13838. msgstr "无法创建实例 \"%s\""
  13839. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  13840. #, c-format
  13841. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  13842. msgstr "无法创建到服务器 '%s' 关于主题 '%s' 的连接"
  13843. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  13844. msgid "Failed to create cursor."
  13845. msgstr "无法创建游标。"
  13846. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  13847. #, c-format
  13848. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  13849. msgstr "无法创建目录 \"%s\""
  13850. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  13851. #, c-format
  13852. msgid ""
  13853. "Failed to create directory '%s'\n"
  13854. "(Do you have the required permissions?)"
  13855. msgstr ""
  13856. "无法创建目录 '%s'\n"
  13857. "(您是否有所需的权限?)"
  13858. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  13859. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  13860. msgstr "无法创建 epoll 描述符"
  13861. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  13862. #, c-format
  13863. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  13864. msgstr "无法为 '%s' 文件创建注册条目。"
  13865. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  13866. #, c-format
  13867. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  13868. msgstr "无法创建标准 \"查找/替换\" 对话框 (错误号 %d)"
  13869. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  13870. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  13871. msgstr "无法创建被事件循环使用的唤醒管道。"
  13872. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  13873. #, c-format
  13874. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  13875. msgstr "无法按编码 %s 显示 HTML 文档"
  13876. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  13877. msgid "Failed to empty the clipboard."
  13878. msgstr "无法清空剪贴板"
  13879. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  13880. msgid "Failed to enumerate video modes"
  13881. msgstr "无法枚举视频模式"
  13882. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  13883. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  13884. msgstr "无法在 DDE 服务器建立 advise 循环"
  13885. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  13886. #, c-format
  13887. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  13888. msgstr "无法建立拨号连接: %s"
  13889. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  13890. #, c-format
  13891. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  13892. msgstr "无法执行 '%s'\n"
  13893. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  13894. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  13895. msgstr "无法执行curl,请在PATH变量所指的目录中安装curl。"
  13896. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  13897. #, c-format
  13898. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  13899. msgstr "无法找到 \"%s\" 的 CLSID"
  13900. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  13901. #, c-format
  13902. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  13903. msgstr "无法找到匹配的正则表达式: %s"
  13904. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  13905. #, c-format
  13906. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  13907. msgstr "无法获取 ISP 名称: %s"
  13908. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  13909. #, c-format
  13910. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  13911. msgstr "无法获取 OLE 自动化接口 \"%s\""
  13912. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  13913. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  13914. msgstr "无法从剪贴板获取数据"
  13915. #: ../src/common/time.cpp:223
  13916. msgid "Failed to get the local system time"
  13917. msgstr "无法获取本地系统时间"
  13918. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  13919. msgid "Failed to get the working directory"
  13920. msgstr "无法获取工作目录"
  13921. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  13922. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  13923. msgstr "无法初始化 GUI: 找不到内嵌的主题。"
  13924. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  13925. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  13926. msgstr "无法初始化 MS HTML 帮助。"
  13927. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  13928. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  13929. msgstr "无法初始化 OpenGL"
  13930. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  13931. #, c-format
  13932. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  13933. msgstr "无法初始化拨号连接: %s"
  13934. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  13935. msgid "Failed to insert text in the control."
  13936. msgstr "无法在控件中插入文字。"
  13937. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  13938. #, c-format
  13939. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  13940. msgstr "无法检查锁文件 '%s'"
  13941. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  13942. msgid "Failed to install signal handler"
  13943. msgstr "无法安装信号句柄"
  13944. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  13945. msgid ""
  13946. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  13947. "program"
  13948. msgstr "无法合并线程,检测到潜在地内存丢失 - 请重新启动系统"
  13949. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  13950. #, c-format
  13951. msgid "Failed to kill process %d"
  13952. msgstr "无法终止进程 %d"
  13953. #: ../src/common/image.cpp:2500
  13954. #, c-format
  13955. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  13956. msgstr "无法从资源中载入图像 \"%s\"。"
  13957. #: ../src/common/image.cpp:2509
  13958. #, c-format
  13959. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  13960. msgstr "无法从资源中载入图标 \"%s\"。"
  13961. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  13962. #, fuzzy, c-format
  13963. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  13964. msgstr "无法从资源中载入图标 \"%s\"。"
  13965. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  13966. #, c-format
  13967. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  13968. msgstr "无法从文件 '%s' 中读取图像 %%d。"
  13969. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  13970. #, c-format
  13971. msgid "Failed to load image %d from stream."
  13972. msgstr "无法从数据流中载入图像 %d。"
  13973. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  13974. #, c-format
  13975. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  13976. msgstr "无法从文件 \"%s\" 中读取图像。"
  13977. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  13978. #, c-format
  13979. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  13980. msgstr "无法从文件 \"%s\" 读取元文件。"
  13981. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  13982. msgid "Failed to load mpr.dll."
  13983. msgstr "无法装载 mpr.dll。"
  13984. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  13985. #, c-format
  13986. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  13987. msgstr "无法载入资源 \"%s\"。"
  13988. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  13989. #, c-format
  13990. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  13991. msgstr "无法装载共享库 '%s'"
  13992. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  13993. #, fuzzy, c-format
  13994. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  13995. msgstr "无法载入资源 \"%s\"。"
  13996. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  13997. #, c-format
  13998. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  13999. msgstr "无法锁定资源 \"%s\"。"
  14000. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  14001. #, c-format
  14002. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  14003. msgstr "无法锁定锁文件 '%s'"
  14004. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  14005. #, c-format
  14006. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  14007. msgstr "无法修改描述符 %d (于epoll描述符 %d)"
  14008. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  14009. #, c-format
  14010. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  14011. msgstr "无法为 '%s' 修改文件时间"
  14012. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  14013. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  14014. msgstr "无法检测I/O通道"
  14015. #: ../src/common/filename.cpp:175
  14016. #, c-format
  14017. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  14018. msgstr "无法读取文件 '%s'"
  14019. #: ../src/common/filename.cpp:180
  14020. #, c-format
  14021. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  14022. msgstr "无法写入文件 '%s'"
  14023. #: ../src/html/chm.cpp:141
  14024. #, c-format
  14025. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  14026. msgstr "无法打开 CHM 存档 '%s'。"
  14027. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  14028. #, c-format
  14029. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  14030. msgstr "无法在默认浏览器中打开 URL \"%s\"。"
  14031. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  14032. #, c-format
  14033. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  14034. msgstr "无法打开监控目录 \"%s\"。"
  14035. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  14036. #, c-format
  14037. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  14038. msgstr "无法打开显示设备 \"%s\"。"
  14039. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  14040. msgid "Failed to open temporary file."
  14041. msgstr "无法打开临时文件。"
  14042. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  14043. msgid "Failed to open the clipboard."
  14044. msgstr "无法打开剪贴板。"
  14045. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  14046. #, c-format
  14047. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  14048. msgstr "无法解析复数形式: '%s'"
  14049. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  14050. #, fuzzy, c-format
  14051. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  14052. msgstr "打开 '%s'(为 %s) 失败"
  14053. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  14054. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  14055. msgstr "无法把数据放到剪贴板"
  14056. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  14057. msgid "Failed to read PID from lock file."
  14058. msgstr "无法从锁文件读取 PID。"
  14059. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  14060. msgid "Failed to read config options."
  14061. msgstr "无法读配置选项。"
  14062. #: ../src/common/docview.cpp:681
  14063. #, c-format
  14064. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  14065. msgstr "无法从文件 \"%s\" 中读取文档。"
  14066. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  14067. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  14068. msgstr "无法从 DirectFB 管道中读取事件"
  14069. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  14070. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  14071. msgstr "无法读取唤醒管道。"
  14072. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  14073. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  14074. msgstr "无法重定向子过程输入/输出"
  14075. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  14076. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  14077. msgstr "无法重定向子过程 IO"
  14078. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  14079. #, c-format
  14080. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  14081. msgstr "无法注册 DDE 服务器 '%s'"
  14082. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  14083. #, c-format
  14084. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  14085. msgstr "无法记忆字符集 '%s' 的编码。"
  14086. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  14087. #, c-format
  14088. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  14089. msgstr "无法删除调试报告文件 \"%s\""
  14090. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  14091. #, c-format
  14092. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  14093. msgstr "无法删除锁文件 '%s'"
  14094. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  14095. #, c-format
  14096. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  14097. msgstr "无法删除过期的锁文件 '%s'。"
  14098. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  14099. #, c-format
  14100. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  14101. msgstr "无法将注册值 '%s' 重命名为 '%s'。"
  14102. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  14103. #, c-format
  14104. msgid ""
  14105. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  14106. "exists."
  14107. msgstr "无法将文件'%s' 重命名为 '%s',因为目标文件已存在。"
  14108. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  14109. #, c-format
  14110. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  14111. msgstr "无法将注册键 '%s' 重命名为 '%s'。"
  14112. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  14113. #, c-format
  14114. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  14115. msgstr "无法提取 '%s' 文件时间"
  14116. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  14117. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  14118. msgstr "无法提取 RAS 错误消息正文"
  14119. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  14120. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  14121. msgstr "无法提取支持的剪贴板格式"
  14122. #: ../src/common/docview.cpp:652
  14123. #, c-format
  14124. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  14125. msgstr "无法将文档保存至文件 \"%s\"。"
  14126. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  14127. #, c-format
  14128. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  14129. msgstr "无法将位图图像保存至文件 \"%s\"。"
  14130. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  14131. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  14132. msgstr "无法发送 DDE advise 通知"
  14133. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  14134. #, c-format
  14135. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  14136. msgstr "无法设置 FTP 传输模式为 %s。"
  14137. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  14138. msgid "Failed to set clipboard data."
  14139. msgstr "无法设置剪贴板数据。"
  14140. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  14141. #, c-format
  14142. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  14143. msgstr "无法在锁文件 '%s' 上设置许可权限"
  14144. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  14145. msgid "Failed to set process priority"
  14146. msgstr "无法设置线程优先级"
  14147. #: ../src/common/file.cpp:559
  14148. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  14149. msgstr "无法设置临时文件的许可权限"
  14150. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  14151. msgid "Failed to set text in the text control."
  14152. msgstr "无法设置文本编辑器控件的文字。"
  14153. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  14154. #, c-format
  14155. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  14156. msgstr "无法设置线程并发级别至 %lu"
  14157. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  14158. #, c-format
  14159. msgid "Failed to set thread priority %d."
  14160. msgstr "无法设置线程优先级 %d。"
  14161. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  14162. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  14163. msgstr "无法设置非闭塞通道,程序可能挂起。"
  14164. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  14165. #, c-format
  14166. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  14167. msgstr "无法将图像 '%s' 存到内存 VFS!"
  14168. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  14169. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  14170. msgstr "无法将DirectFB通道切换至非闭塞模式"
  14171. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  14172. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  14173. msgstr "无法将唤醒管道切换至非闭塞模式"
  14174. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  14175. msgid "Failed to terminate a thread."
  14176. msgstr "无法终止线程。"
  14177. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  14178. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  14179. msgstr "无法终止与 DDE 服务器的 advise 循环"
  14180. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  14181. #, c-format
  14182. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  14183. msgstr "无法终止拨号连接: %s"
  14184. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  14185. #, c-format
  14186. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  14187. msgstr "对文件 '%s' 进行 touch 操作时失败"
  14188. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  14189. #, c-format
  14190. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  14191. msgstr "无法对已锁文件 '%s' 解锁"
  14192. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  14193. #, c-format
  14194. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  14195. msgstr "无法撤消 DDE 服务器 '%s' 的注册"
  14196. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  14197. #, c-format
  14198. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  14199. msgstr "无法注销描述符 %d 位于 epoll 描述符 %d"
  14200. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  14201. msgid "Failed to update user configuration file."
  14202. msgstr "无法更新用户配置文件。"
  14203. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  14204. #, c-format
  14205. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  14206. msgstr "无法上传调试报告 (错误号 %d)。"
  14207. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  14208. #, c-format
  14209. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  14210. msgstr "无法写入锁文件 '%s'"
  14211. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  14212. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  14213. msgid "False"
  14214. msgstr "False"
  14215. #. TRANSLATORS: Label of font family
  14216. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  14217. #, fuzzy
  14218. msgid "Family"
  14219. msgstr "字体(&F):"
  14220. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  14221. msgid "File"
  14222. msgstr "文件"
  14223. #: ../src/common/docview.cpp:669
  14224. #, c-format
  14225. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  14226. msgstr "文件 \"%s\" 无法开启为读取模式。"
  14227. #: ../src/common/docview.cpp:646
  14228. #, c-format
  14229. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  14230. msgstr "文件 \"%s\" 无法开启为写入模式。"
  14231. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  14232. #, c-format
  14233. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  14234. msgstr "文件 '%s' 已存在,确实需要复写它?"
  14235. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  14236. #, c-format
  14237. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  14238. msgstr "文件 '%s' 无法被移除"
  14239. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  14240. #, c-format
  14241. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  14242. msgstr "文件 '%s' 无法重命名为 '%s'"
  14243. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  14244. msgid "File couldn't be loaded."
  14245. msgstr "文件无法装载。"
  14246. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  14247. #, c-format
  14248. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  14249. msgstr "文件对话框错误,错误码:%0lx。"
  14250. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  14251. msgid "File error"
  14252. msgstr "文件错误"
  14253. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  14254. msgid "File name exists already."
  14255. msgstr "文件名已存在。"
  14256. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  14257. msgid "Files"
  14258. msgstr "文件"
  14259. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  14260. #, c-format
  14261. msgid "Files (%s)"
  14262. msgstr "文件 (%s)"
  14263. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  14264. msgid "Filter"
  14265. msgstr "过滤器"
  14266. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  14267. msgid "First"
  14268. msgstr "最前"
  14269. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  14270. msgid "First page"
  14271. msgstr "第一页"
  14272. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  14273. msgid "Fixed"
  14274. msgstr "固定"
  14275. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  14276. msgid "Fixed font:"
  14277. msgstr "固定字体:"
  14278. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  14279. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  14280. msgstr "固定字体. <br> <b>粗体</b> <i>斜体</i> "
  14281. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  14282. msgid "Floating"
  14283. msgstr "浮动"
  14284. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  14285. msgid "Floppy"
  14286. msgstr "软盘"
  14287. #: ../src/common/paper.cpp:111
  14288. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14289. msgstr "对开纸, 8 1/2 x 13 英寸"
  14290. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  14291. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  14292. msgid "Font"
  14293. msgstr "字体"
  14294. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  14295. msgid "Font &weight:"
  14296. msgstr "字体粗细(&w):"
  14297. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  14298. msgid "Font size:"
  14299. msgstr "字体大小:"
  14300. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  14301. msgid "Font st&yle:"
  14302. msgstr "字体样式 (&y):"
  14303. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  14304. msgid "Font:"
  14305. msgstr "字体:"
  14306. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  14307. #, c-format
  14308. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  14309. msgstr "字体索引文件 %s 载入字体时丢失。"
  14310. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  14311. msgid "Fork failed"
  14312. msgstr "Fork 失败"
  14313. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  14314. msgid "Forward"
  14315. msgstr "前进"
  14316. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  14317. msgid "Forward hrefs are not supported"
  14318. msgstr "不支持传递hrefs"
  14319. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  14320. #, c-format
  14321. msgid "Found %i matches"
  14322. msgstr "找到 %i 个匹配项"
  14323. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  14324. msgid "From:"
  14325. msgstr "从:"
  14326. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  14327. msgid "Fuchsia"
  14328. msgstr ""
  14329. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  14330. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  14331. msgstr "GIF: 数据流似乎已被截断。"
  14332. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  14333. msgid "GIF: error in GIF image format."
  14334. msgstr "GIF: GIF文件格式错误。"
  14335. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  14336. msgid "GIF: not enough memory."
  14337. msgstr "GIF: 没有足够内存。"
  14338. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  14339. msgid ""
  14340. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  14341. "please install GTK+ 2.12 or later."
  14342. msgstr "本机安装的GTK+版本过低,不支持屏幕组合,请安装GTK+2.12或者更新版本。"
  14343. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  14344. msgid "GTK+ theme"
  14345. msgstr "GTK+ 主题"
  14346. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  14347. msgid "Generic PostScript"
  14348. msgstr "普通PostScript"
  14349. #: ../src/common/paper.cpp:135
  14350. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14351. msgstr "德国法定复写簿, 8 1/2 x 13 英寸"
  14352. #: ../src/common/paper.cpp:134
  14353. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14354. msgstr "德国标准复写簿, 8 1/2 x 12 英寸"
  14355. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  14356. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  14357. msgstr "调用GetProperty时未带有效的getter"
  14358. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  14359. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  14360. msgstr "在一个通用处理器上调用GetPropertyCollection"
  14361. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  14362. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  14363. msgstr "调用GetPropertyCollection时未带有效的collection getter"
  14364. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  14365. msgid "Go back"
  14366. msgstr "返回"
  14367. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  14368. msgid "Go forward"
  14369. msgstr "前进"
  14370. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  14371. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  14372. msgstr "到上一级文档目录"
  14373. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  14374. msgid "Go to home directory"
  14375. msgstr "进入 home 目录"
  14376. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  14377. msgid "Go to parent directory"
  14378. msgstr "进入父目录"
  14379. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  14380. msgid "Graphics art by "
  14381. msgstr "图形艺术设计由 "
  14382. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  14383. msgid "Gray"
  14384. msgstr ""
  14385. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14386. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  14387. msgid "GrayText"
  14388. msgstr ""
  14389. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  14390. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14391. msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
  14392. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  14393. #, fuzzy
  14394. msgid "Green"
  14395. msgstr "MacGreek"
  14396. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  14397. #, fuzzy
  14398. msgid "Green:"
  14399. msgstr "MacGreek"
  14400. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  14401. msgid "Groove"
  14402. msgstr ""
  14403. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  14404. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  14405. msgstr "此版本的 zlib 不支持 Gzip"
  14406. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  14407. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  14408. msgstr "HTML 帮助的工程文件 (*.hhp)|*.hhp|"
  14409. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  14410. #, c-format
  14411. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  14412. msgstr "HTML 锚 %s 不存在。"
  14413. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  14414. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14415. msgstr "HTML文件 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14416. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14417. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  14418. msgid "Hand"
  14419. msgstr ""
  14420. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  14421. msgid "Harddisk"
  14422. msgstr "磁盘"
  14423. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  14424. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14425. msgstr "希伯来语 (ISO-8859-8)"
  14426. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  14427. msgid "Help Browser Options"
  14428. msgstr "帮助浏览器选项"
  14429. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  14430. msgid "Help Index"
  14431. msgstr "帮助索引"
  14432. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  14433. msgid "Help Printing"
  14434. msgstr "帮助打印"
  14435. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  14436. msgid "Help Topics"
  14437. msgstr "帮助主题"
  14438. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  14439. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14440. msgstr "帮助书 (*.htb)|*.htb|帮助书 (*.zip)|*.zip|"
  14441. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  14442. #, c-format
  14443. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  14444. msgstr "找不到帮助目录 \"%s\"。"
  14445. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  14446. #, c-format
  14447. msgid "Help file \"%s\" not found."
  14448. msgstr "找不到帮助文件 \"%s\"。"
  14449. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  14450. #, c-format
  14451. msgid "Help: %s"
  14452. msgstr "帮助: %s"
  14453. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  14454. #, c-format
  14455. msgid "Hide %s"
  14456. msgstr "隐藏 %s"
  14457. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  14458. msgid "Hide Others"
  14459. msgstr "隐藏其他"
  14460. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  14461. msgid "Hide this notification message."
  14462. msgstr "隐藏此通知消息。"
  14463. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14464. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  14465. #, fuzzy
  14466. msgid "Highlight"
  14467. msgstr "细体"
  14468. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14469. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  14470. #, fuzzy
  14471. msgid "HighlightText"
  14472. msgstr "文本右对齐"
  14473. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14474. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  14475. msgid "Home"
  14476. msgstr "Home"
  14477. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  14478. msgid "Home directory"
  14479. msgstr "Home 目录"
  14480. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  14481. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  14482. msgid "How the object will float relative to the text."
  14483. msgstr "对象怎样浮动与文本有关。"
  14484. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14485. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  14486. msgid "I-Beam"
  14487. msgstr ""
  14488. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  14489. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  14490. msgstr "ICO: 读掩码DIB错误。"
  14491. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  14492. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  14493. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  14494. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  14495. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  14496. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  14497. msgstr "ICO: 写图像文件错误!"
  14498. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  14499. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  14500. msgstr "ICO: 图像高度超出范围,不适合做图标。"
  14501. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  14502. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  14503. msgstr "ICO: 图像宽度超出范围,不适合做图标。"
  14504. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  14505. msgid "ICO: Invalid icon index."
  14506. msgstr "ICO: 无效的图标索引。"
  14507. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  14508. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  14509. msgstr "IFF: 数据流似乎已被截断。"
  14510. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  14511. msgid "IFF: error in IFF image format."
  14512. msgstr "IFF: IFF文件格式错误。"
  14513. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  14514. msgid "IFF: not enough memory."
  14515. msgstr "IFF: 没有足够内存。"
  14516. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  14517. msgid "IFF: unknown error!!!"
  14518. msgstr "IFF: 位置错误!!!"
  14519. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  14520. msgid "ISO-2022-JP"
  14521. msgstr "ISO-2022-JP"
  14522. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  14523. msgid ""
  14524. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  14525. "narrow."
  14526. msgstr "如有可能,请尝试更改布局参数以使输出结果更紧凑。"
  14527. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  14528. msgid ""
  14529. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  14530. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  14531. msgstr ""
  14532. "如果您有任何与此错误报告有关的信息, \n"
  14533. "请在此输入,它将会被加到错误报告中:"
  14534. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  14535. msgid ""
  14536. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  14537. "\"Cancel\" button,\n"
  14538. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  14539. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  14540. msgstr ""
  14541. "如果您想完全禁用调试报告,请按\"取消\"按钮,\n"
  14542. "但我们不建议这样做,因为调试报告有助于改进本程序。\n"
  14543. "在可能的情况下,请尽量选择让程序生成调试报告。\n"
  14544. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  14545. #, c-format
  14546. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  14547. msgstr "忽略值 \"%s\" (键 \"%s\")。"
  14548. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  14549. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  14550. msgstr "非法的对象类 (非-wxEvtHandler) 作为事件源"
  14551. #: ../src/common/xti.cpp:513
  14552. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  14553. msgstr "非法的针对 ConstructObject 方法的参数计数"
  14554. #: ../src/common/xti.cpp:501
  14555. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  14556. msgstr "非法的针对 Create 方法的参数计数"
  14557. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  14558. msgid "Illegal directory name."
  14559. msgstr "不合法的目录名。"
  14560. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  14561. msgid "Illegal file specification."
  14562. msgstr "不合规范的文件描述。"
  14563. #: ../src/common/image.cpp:2269
  14564. msgid "Image and mask have different sizes."
  14565. msgstr "图像和掩码的大小不一致。"
  14566. #: ../src/common/image.cpp:2746
  14567. #, c-format
  14568. msgid "Image file is not of type %d."
  14569. msgstr "图像文件的类型不是 %d。"
  14570. #: ../src/common/image.cpp:2877
  14571. #, c-format
  14572. msgid "Image is not of type %s."
  14573. msgstr "图像的类型不是 %s。"
  14574. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  14575. msgid ""
  14576. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  14577. "Please reinstall riched32.dll"
  14578. msgstr ""
  14579. "无法创建富文本编辑器控件,使用简单文本编辑器控件代替。请重新安装 riched32.dll"
  14580. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  14581. msgid "Impossible to get child process input"
  14582. msgstr "不可能获得子过程的输入"
  14583. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  14584. #, c-format
  14585. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  14586. msgstr "不可能获得文件 '%s' 的许可权限"
  14587. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  14588. #, c-format
  14589. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  14590. msgstr "不可能复写文件 '%s'"
  14591. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  14592. #, c-format
  14593. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  14594. msgstr "不可能设置文件 '%s' 的许可权限"
  14595. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14596. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  14597. #, fuzzy
  14598. msgid "InactiveBorder"
  14599. msgstr "边框"
  14600. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14601. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  14602. msgid "InactiveCaption"
  14603. msgstr ""
  14604. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14605. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  14606. msgid "InactiveCaptionText"
  14607. msgstr ""
  14608. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  14609. #, c-format
  14610. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  14611. msgstr "错误的GIF帧尺寸(%u, %d)对于第#%u帧"
  14612. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  14613. msgid "Incorrect number of arguments."
  14614. msgstr "错误的变量数目。"
  14615. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  14616. msgid "Indent"
  14617. msgstr "缩进"
  14618. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  14619. msgid "Indents && Spacing"
  14620. msgstr "锁紧和空格"
  14621. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  14622. msgid "Index"
  14623. msgstr "索引"
  14624. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  14625. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  14626. msgstr "印地安语 (ISO-8859-12)"
  14627. #: ../src/common/init.cpp:287
  14628. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  14629. msgstr "在后初始化阶段出错,退出..."
  14630. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14631. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  14632. #, fuzzy
  14633. msgid "Ins"
  14634. msgstr "缩进"
  14635. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14636. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  14637. msgid "Insert"
  14638. msgstr "插入"
  14639. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  14640. #, fuzzy
  14641. msgid "Insert Field"
  14642. msgstr "插入"
  14643. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  14644. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  14645. msgid "Insert Image"
  14646. msgstr "插入图片"
  14647. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  14648. msgid "Insert Object"
  14649. msgstr "插入对象"
  14650. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  14651. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  14652. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  14653. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  14654. msgid "Insert Text"
  14655. msgstr "插入文本"
  14656. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  14657. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  14658. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  14659. msgstr "在段落前插入断页符。"
  14660. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  14661. #, fuzzy
  14662. msgid "Inset"
  14663. msgstr "缩进"
  14664. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  14665. #, c-format
  14666. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  14667. msgstr "无效的GTK+命令行选项,使用 \"%s --help\""
  14668. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  14669. msgid "Invalid TIFF image index."
  14670. msgstr "无效TIFF图像索引。"
  14671. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  14672. #, c-format
  14673. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  14674. msgstr "无效的显示模式 '%s'。"
  14675. #: ../src/x11/app.cpp:127
  14676. #, c-format
  14677. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  14678. msgstr "无效的几何规格 '%s'"
  14679. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  14680. #, c-format
  14681. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  14682. msgstr "无效的 \"%s\" inotify 事件"
  14683. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  14684. #, c-format
  14685. msgid "Invalid lock file '%s'."
  14686. msgstr "无效的锁文件 '%s'。"
  14687. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  14688. msgid "Invalid message catalog."
  14689. msgstr "无效的消息目录。"
  14690. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  14691. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  14692. msgstr "无效的或空的对象 ID 传给 GetObjectClassInfo"
  14693. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  14694. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  14695. msgstr "无效的或空的对象 ID 传给 HasObjectClassInfo"
  14696. #: ../src/common/regex.cpp:310
  14697. #, c-format
  14698. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  14699. msgstr "无效的正则表达式 '%s': %s"
  14700. #: ../src/common/config.cpp:226
  14701. #, c-format
  14702. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  14703. msgstr "配置文件中无效的值 %ld 于布尔键 \"%s\"。"
  14704. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  14705. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  14706. msgid "Italic"
  14707. msgstr "斜体"
  14708. #: ../src/common/paper.cpp:130
  14709. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  14710. msgstr "意大利信封, 110 x 230 毫米"
  14711. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  14712. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  14713. msgstr "JPEG: 无法装入 - 文件也许已被破坏。"
  14714. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  14715. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  14716. msgstr "JPEG: 无法保存图像。"
  14717. #: ../src/common/paper.cpp:163
  14718. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  14719. msgstr "日本双明信片, 200 x 148 毫米"
  14720. #: ../src/common/paper.cpp:167
  14721. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  14722. msgstr "日本 Chou 3 信封"
  14723. #: ../src/common/paper.cpp:180
  14724. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  14725. msgstr "日本 Chou 3 信封(横向)"
  14726. #: ../src/common/paper.cpp:168
  14727. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  14728. msgstr "日本 Chou 4 信封"
  14729. #: ../src/common/paper.cpp:181
  14730. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  14731. msgstr "日本 Chou 4 信封(横向)"
  14732. #: ../src/common/paper.cpp:165
  14733. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  14734. msgstr "日本 Kaku 2 信封"
  14735. #: ../src/common/paper.cpp:178
  14736. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  14737. msgstr "日本 Kaku 2 信封(横向)"
  14738. #: ../src/common/paper.cpp:166
  14739. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  14740. msgstr "日本 Kaku 3 信封"
  14741. #: ../src/common/paper.cpp:179
  14742. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  14743. msgstr "日本 Kaku 3 信封(横向)"
  14744. #: ../src/common/paper.cpp:185
  14745. msgid "Japanese Envelope You #4"
  14746. msgstr "日本 You 4 信封"
  14747. #: ../src/common/paper.cpp:186
  14748. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  14749. msgstr "日本 You 4 信封(横向)"
  14750. #: ../src/common/paper.cpp:138
  14751. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  14752. msgstr "日本明信片, 100 x 148 毫米"
  14753. #: ../src/common/paper.cpp:175
  14754. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  14755. msgstr "横向日本明信片, 148 x 100 毫米"
  14756. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  14757. msgid "Jump to"
  14758. msgstr "跳转至"
  14759. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  14760. msgid "Justified"
  14761. msgstr "分散对齐"
  14762. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  14763. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  14764. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  14765. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  14766. msgid "Justify text left and right."
  14767. msgstr "文本左右对齐。"
  14768. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  14769. msgid "KOI8-R"
  14770. msgstr "KOI8-R"
  14771. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  14772. msgid "KOI8-U"
  14773. msgstr "KOI8-U"
  14774. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  14775. msgid "KP_"
  14776. msgstr "KP_"
  14777. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14778. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  14779. #, fuzzy
  14780. msgid "KP_Add"
  14781. msgstr "KP_ADD"
  14782. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14783. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  14784. msgid "KP_Begin"
  14785. msgstr ""
  14786. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14787. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  14788. msgid "KP_Decimal"
  14789. msgstr ""
  14790. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14791. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  14792. #, fuzzy
  14793. msgid "KP_Delete"
  14794. msgstr "删除"
  14795. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14796. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  14797. msgid "KP_Divide"
  14798. msgstr ""
  14799. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14800. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  14801. #, fuzzy
  14802. msgid "KP_Down"
  14803. msgstr "向下"
  14804. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14805. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  14806. #, fuzzy
  14807. msgid "KP_End"
  14808. msgstr "KP_END"
  14809. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14810. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  14811. #, fuzzy
  14812. msgid "KP_Enter"
  14813. msgstr "打印机"
  14814. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14815. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  14816. msgid "KP_Equal"
  14817. msgstr ""
  14818. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14819. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  14820. #, fuzzy
  14821. msgid "KP_Home"
  14822. msgstr "Home"
  14823. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14824. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  14825. #, fuzzy
  14826. msgid "KP_Insert"
  14827. msgstr "插入"
  14828. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14829. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  14830. #, fuzzy
  14831. msgid "KP_Left"
  14832. msgstr "左"
  14833. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14834. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  14835. msgid "KP_Multiply"
  14836. msgstr ""
  14837. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14838. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  14839. #, fuzzy
  14840. msgid "KP_Next"
  14841. msgstr "下一个"
  14842. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14843. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  14844. msgid "KP_PageDown"
  14845. msgstr ""
  14846. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14847. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  14848. msgid "KP_PageUp"
  14849. msgstr ""
  14850. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14851. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  14852. msgid "KP_Prior"
  14853. msgstr ""
  14854. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14855. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  14856. #, fuzzy
  14857. msgid "KP_Right"
  14858. msgstr "右"
  14859. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14860. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  14861. msgid "KP_Separator"
  14862. msgstr ""
  14863. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14864. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  14865. msgid "KP_Space"
  14866. msgstr ""
  14867. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14868. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  14869. msgid "KP_Subtract"
  14870. msgstr ""
  14871. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14872. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  14873. #, fuzzy
  14874. msgid "KP_Tab"
  14875. msgstr "KP_TAB"
  14876. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14877. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  14878. #, fuzzy
  14879. msgid "KP_Up"
  14880. msgstr "KP_UP"
  14881. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  14882. msgid "L&ine spacing:"
  14883. msgstr "行距(&I):"
  14884. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  14885. msgid "Last"
  14886. msgstr "最后"
  14887. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  14888. msgid "Last page"
  14889. msgstr "最后一页"
  14890. #: ../src/common/log.cpp:305
  14891. #, fuzzy, c-format
  14892. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  14893. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  14894. msgstr[0] "最后重复消息(\"%s\", %lu time)未输出"
  14895. #: ../src/common/paper.cpp:103
  14896. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  14897. msgstr "帐簿, 17 x 11 英寸"
  14898. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  14899. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  14900. msgid "Left (&first line):"
  14901. msgstr "左(第一行)(&F):"
  14902. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14903. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  14904. msgid "Left Button"
  14905. msgstr ""
  14906. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  14907. msgid "Left margin (mm):"
  14908. msgstr "左边距 (毫米):"
  14909. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  14910. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  14911. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  14912. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  14913. msgid "Left-align text."
  14914. msgstr "文字左对齐。"
  14915. #: ../src/common/paper.cpp:144
  14916. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  14917. msgstr "特大法律纸张, 9 1/2 x 15 英寸"
  14918. #: ../src/common/paper.cpp:96
  14919. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  14920. msgstr "标准法律纸张, 8 1/2 x 14 英寸"
  14921. #: ../src/common/paper.cpp:143
  14922. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  14923. msgstr "特大信纸, 9 1/2 x 12 英寸"
  14924. #: ../src/common/paper.cpp:149
  14925. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  14926. msgstr "特大信纸(横排), 9.275 x 12 英寸"
  14927. #: ../src/common/paper.cpp:152
  14928. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  14929. msgstr "加大信纸, 8 1/2 x 12.69 英寸"
  14930. #: ../src/common/paper.cpp:169
  14931. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  14932. msgstr "横向信纸, 11 x 8 1/2 英寸"
  14933. #: ../src/common/paper.cpp:101
  14934. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  14935. msgstr "信纸(小), 8 1/2 x 11 英寸"
  14936. #: ../src/common/paper.cpp:147
  14937. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  14938. msgstr "信纸(横排), 8 1/2 x 11 英寸"
  14939. #: ../src/common/paper.cpp:95
  14940. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  14941. msgstr "信纸, 8 1/2 x 11 英寸"
  14942. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  14943. msgid "License"
  14944. msgstr "授权"
  14945. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  14946. msgid "Light"
  14947. msgstr "细"
  14948. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  14949. msgid "Lime"
  14950. msgstr ""
  14951. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  14952. #, c-format
  14953. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  14954. msgstr "行 %lu 的map文件 \"%s\" 有无效语法,跳过。"
  14955. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  14956. msgid "Line spacing:"
  14957. msgstr "行距:"
  14958. #: ../src/html/chm.cpp:838
  14959. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  14960. msgstr "链接包含 '//',转换为绝对链接."
  14961. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  14962. msgid "List Style"
  14963. msgstr "列表样式"
  14964. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  14965. msgid "List styles"
  14966. msgstr "列表样式"
  14967. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  14968. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  14969. msgid "Lists font sizes in points."
  14970. msgstr "列表字体大小"
  14971. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  14972. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  14973. msgid "Lists the available fonts."
  14974. msgstr "列出可用字体。"
  14975. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  14976. #, c-format
  14977. msgid "Load %s file"
  14978. msgstr "装入文件 %s "
  14979. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  14980. msgid "Loading : "
  14981. msgstr "装载: "
  14982. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  14983. #, c-format
  14984. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  14985. msgstr "锁文件 '%s' 没有正确的所有者。"
  14986. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  14987. #, c-format
  14988. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  14989. msgstr "锁文件 '%s' 没有正确的权限。"
  14990. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  14991. #, c-format
  14992. msgid "Log saved to the file '%s'."
  14993. msgstr "日志保存到文件 '%s'。"
  14994. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  14995. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  14996. msgid "Lower case letters"
  14997. msgstr "小写字母"
  14998. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  14999. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  15000. msgid "Lower case roman numerals"
  15001. msgstr "小写罗马数字"
  15002. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  15003. msgid "MDI child"
  15004. msgstr "MDI 子窗口"
  15005. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  15006. msgid ""
  15007. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  15008. "not installed on this machine. Please install it."
  15009. msgstr "MS HTML帮助功能不存在,因为此机器上没有安装 MS HTML 帮助库。请安装它。"
  15010. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  15011. msgid "Ma&ximize"
  15012. msgstr "最大化(&x)"
  15013. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  15014. msgid "MacArabic"
  15015. msgstr "MacArabic"
  15016. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  15017. msgid "MacArmenian"
  15018. msgstr "MacArmenian"
  15019. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  15020. msgid "MacBengali"
  15021. msgstr "MacBengali"
  15022. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  15023. msgid "MacBurmese"
  15024. msgstr "MacBurmese"
  15025. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  15026. msgid "MacCeltic"
  15027. msgstr "MacCeltic"
  15028. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  15029. msgid "MacCentralEurRoman"
  15030. msgstr "MacCentralEurRoman"
  15031. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  15032. msgid "MacChineseSimp"
  15033. msgstr "MacChineseSimp"
  15034. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  15035. msgid "MacChineseTrad"
  15036. msgstr "MacChineseTrad"
  15037. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  15038. msgid "MacCroatian"
  15039. msgstr "MacCroatian"
  15040. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  15041. msgid "MacCyrillic"
  15042. msgstr "MacCyrillic"
  15043. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  15044. msgid "MacDevanagari"
  15045. msgstr "MacDevanagari"
  15046. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  15047. msgid "MacDingbats"
  15048. msgstr "MacDingbats"
  15049. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  15050. msgid "MacEthiopic"
  15051. msgstr "MacEthiopic"
  15052. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  15053. msgid "MacExtArabic"
  15054. msgstr "MacExtArabic"
  15055. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  15056. msgid "MacGaelic"
  15057. msgstr "MacGaelic"
  15058. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  15059. msgid "MacGeorgian"
  15060. msgstr "MacGeorgian"
  15061. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  15062. msgid "MacGreek"
  15063. msgstr "MacGreek"
  15064. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  15065. msgid "MacGujarati"
  15066. msgstr "MacGujarati"
  15067. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  15068. msgid "MacGurmukhi"
  15069. msgstr "MacGurmukhi"
  15070. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  15071. msgid "MacHebrew"
  15072. msgstr "MacHebrew"
  15073. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  15074. msgid "MacIcelandic"
  15075. msgstr "MacIcelandic"
  15076. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  15077. msgid "MacJapanese"
  15078. msgstr "MacJapanese"
  15079. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  15080. msgid "MacKannada"
  15081. msgstr "MacKannada"
  15082. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  15083. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  15084. msgstr "MacKeyboardGlyphs"
  15085. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  15086. msgid "MacKhmer"
  15087. msgstr "MacKhmer"
  15088. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  15089. msgid "MacKorean"
  15090. msgstr "MacKorean"
  15091. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  15092. msgid "MacLaotian"
  15093. msgstr "MacLaotian"
  15094. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  15095. msgid "MacMalayalam"
  15096. msgstr "MacMalayalam"
  15097. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  15098. msgid "MacMongolian"
  15099. msgstr "MacMongolian"
  15100. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  15101. msgid "MacOriya"
  15102. msgstr "MacOriya"
  15103. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  15104. msgid "MacRoman"
  15105. msgstr "MacRoman"
  15106. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  15107. msgid "MacRomanian"
  15108. msgstr "MacRomanian"
  15109. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  15110. msgid "MacSinhalese"
  15111. msgstr "MacSinhalese"
  15112. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  15113. msgid "MacSymbol"
  15114. msgstr "MacSymbol"
  15115. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  15116. msgid "MacTamil"
  15117. msgstr "MacTamil"
  15118. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  15119. msgid "MacTelugu"
  15120. msgstr "MacTelugu"
  15121. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  15122. msgid "MacThai"
  15123. msgstr "MacThai"
  15124. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  15125. msgid "MacTibetan"
  15126. msgstr "MacTibetan"
  15127. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  15128. msgid "MacTurkish"
  15129. msgstr "MacTurkish"
  15130. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  15131. msgid "MacVietnamese"
  15132. msgstr "MacVietnamese"
  15133. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15134. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  15135. msgid "Magnifier"
  15136. msgstr ""
  15137. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  15138. msgid "Make a selection:"
  15139. msgstr "请选择:"
  15140. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  15141. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  15142. msgid "Margins"
  15143. msgstr "边距"
  15144. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  15145. msgid "Maroon"
  15146. msgstr ""
  15147. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  15148. msgid "Match case"
  15149. msgstr "区分大小写"
  15150. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  15151. msgid "Max height:"
  15152. msgstr "最达高度:"
  15153. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  15154. msgid "Max width:"
  15155. msgstr "最大宽度:"
  15156. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  15157. #, c-format
  15158. msgid "Media playback error: %s"
  15159. msgstr "媒体回放错误:%s"
  15160. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  15161. #, c-format
  15162. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  15163. msgstr "内存 VFS 已包含文件 '%s'!"
  15164. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15165. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15166. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  15167. msgid "Menu"
  15168. msgstr "菜单"
  15169. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  15170. msgid "Message"
  15171. msgstr "消息"
  15172. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  15173. msgid "Metal theme"
  15174. msgstr "金属主题"
  15175. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  15176. msgid "Method or property not found."
  15177. msgstr "找不到方法或属性。"
  15178. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  15179. msgid "Mi&nimize"
  15180. msgstr "最小化(&n)"
  15181. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15182. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  15183. msgid "Middle Button"
  15184. msgstr ""
  15185. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  15186. msgid "Min height:"
  15187. msgstr "最小高度:"
  15188. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  15189. msgid "Min width:"
  15190. msgstr "最小宽度: "
  15191. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  15192. msgid "Missing a required parameter."
  15193. msgstr "缺少必要参数。"
  15194. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  15195. msgid "Modern"
  15196. msgstr "现代"
  15197. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  15198. msgid "Modified"
  15199. msgstr "修改日期"
  15200. #: ../src/common/module.cpp:133
  15201. #, c-format
  15202. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  15203. msgstr "模块 \"%s\" 初始化失败"
  15204. #: ../src/common/paper.cpp:131
  15205. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15206. msgstr "7.75信封,3 7/8 x 7 1/2 英寸"
  15207. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  15208. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  15209. msgstr "当前不支持监视单独文件的更改。"
  15210. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  15211. msgid "Move down"
  15212. msgstr "下移"
  15213. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  15214. msgid "Move up"
  15215. msgstr "上移"
  15216. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  15217. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  15218. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  15219. msgstr "将对象移至下一段落"
  15220. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  15221. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  15222. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  15223. msgstr "将对象移至前一段落"
  15224. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  15225. msgid "Multiple Cell Properties"
  15226. msgstr "多重单元属性"
  15227. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  15228. msgid "Navy"
  15229. msgstr ""
  15230. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15231. msgid "Network"
  15232. msgstr "网络"
  15233. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  15234. msgid "New"
  15235. msgstr "新建"
  15236. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  15237. msgid "New &Box Style..."
  15238. msgstr "新方块样式 (&B)"
  15239. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  15240. msgid "New &Character Style..."
  15241. msgstr "新增字体样式 (&C)..."
  15242. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  15243. msgid "New &List Style..."
  15244. msgstr "新增列表样式 (&L)..."
  15245. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  15246. msgid "New &Paragraph Style..."
  15247. msgstr "新增段落样式 (&P)..."
  15248. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  15249. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  15250. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  15251. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  15252. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  15253. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  15254. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  15255. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  15256. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  15257. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  15258. msgid "New Style"
  15259. msgstr "新增样式"
  15260. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  15261. msgid "New item"
  15262. msgstr "新项目"
  15263. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  15264. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  15265. msgid "NewName"
  15266. msgstr "新名称"
  15267. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  15268. msgid "Next page"
  15269. msgstr "下一页"
  15270. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  15271. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  15272. msgid "No"
  15273. msgstr "否"
  15274. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15275. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  15276. msgid "No Entry"
  15277. msgstr ""
  15278. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  15279. #, c-format
  15280. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  15281. msgstr "没有类型 %ld 的动画句柄定义。"
  15282. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  15283. #, fuzzy, c-format
  15284. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  15285. msgstr "没有类型 %d 的图像处理器."
  15286. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  15287. msgid "No default application configured for HTML files."
  15288. msgstr "没有设定HTML文件的默认应用。"
  15289. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  15290. msgid "No entries found."
  15291. msgstr "没找到条目。"
  15292. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  15293. #, c-format
  15294. msgid ""
  15295. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  15296. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  15297. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  15298. "one)?"
  15299. msgstr ""
  15300. "编码 '%s' 的字体未找到,无法显示文本。\n"
  15301. "但发现另一替代编码 '%s'。\n"
  15302. "是否使用该编码 (否则您必须选择另外的编码)?"
  15303. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  15304. #, c-format
  15305. msgid ""
  15306. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  15307. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  15308. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  15309. msgstr ""
  15310. "编码 '%s' 的字体未找到,无法显示文本。\n"
  15311. "请选择用于该编码的字体\n"
  15312. "(否则该编码的文本将无法正确显示)?"
  15313. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  15314. msgid "No handler found for animation type."
  15315. msgstr "没有找到动画类型的句柄。"
  15316. #: ../src/common/image.cpp:2728
  15317. msgid "No handler found for image type."
  15318. msgstr "没有找到图像类型的句柄。"
  15319. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  15320. #: ../src/common/image.cpp:2901
  15321. #, c-format
  15322. msgid "No image handler for type %d defined."
  15323. msgstr "没有类型 %d 的图像句柄定义。"
  15324. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  15325. #, c-format
  15326. msgid "No image handler for type %s defined."
  15327. msgstr "没有类型 %s 的图像句柄定义。"
  15328. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  15329. msgid "No matching page found yet"
  15330. msgstr "还没有找到匹配页"
  15331. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  15332. msgid "No sound"
  15333. msgstr "没有声音"
  15334. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  15335. msgid "No unused colour in image being masked."
  15336. msgstr "图像中没有被掩码的未用颜色。"
  15337. #: ../src/common/image.cpp:3374
  15338. msgid "No unused colour in image."
  15339. msgstr "图像中没有未用的颜色。"
  15340. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  15341. #, c-format
  15342. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  15343. msgstr "文件 \"%s\" 中无效映射"
  15344. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  15345. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  15346. msgstr "日尔曼语 (ISO-8859-10)"
  15347. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  15348. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  15349. msgstr "正常字体<br> 且 <u>带下划线</u>。"
  15350. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  15351. msgid "Normal font:"
  15352. msgstr "正常字体:"
  15353. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  15354. #, c-format
  15355. msgid "Not %s"
  15356. msgstr "非 %s"
  15357. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  15358. msgid "Not available"
  15359. msgstr "不可用"
  15360. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  15361. msgid "Not underlined"
  15362. msgstr "无下划线"
  15363. #: ../src/common/paper.cpp:115
  15364. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15365. msgstr "笔记簿, 8 1/2 x 11 英寸"
  15366. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15367. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15368. msgid "Num *"
  15369. msgstr ""
  15370. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15371. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15372. msgid "Num +"
  15373. msgstr ""
  15374. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15375. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15376. msgid "Num ,"
  15377. msgstr ""
  15378. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15379. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15380. msgid "Num -"
  15381. msgstr ""
  15382. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15383. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15384. msgid "Num ."
  15385. msgstr ""
  15386. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15387. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15388. msgid "Num /"
  15389. msgstr ""
  15390. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15391. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15392. msgid "Num ="
  15393. msgstr ""
  15394. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15395. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15396. msgid "Num Begin"
  15397. msgstr ""
  15398. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15399. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15400. #, fuzzy
  15401. msgid "Num Delete"
  15402. msgstr "删除"
  15403. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15404. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15405. #, fuzzy
  15406. msgid "Num Down"
  15407. msgstr "向下"
  15408. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15409. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15410. msgid "Num End"
  15411. msgstr ""
  15412. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15413. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15414. msgid "Num Enter"
  15415. msgstr ""
  15416. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15417. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15418. #, fuzzy
  15419. msgid "Num Home"
  15420. msgstr "Home"
  15421. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15422. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15423. #, fuzzy
  15424. msgid "Num Insert"
  15425. msgstr "插入"
  15426. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15427. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15428. msgid "Num Lock"
  15429. msgstr ""
  15430. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15431. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15432. msgid "Num Page Down"
  15433. msgstr ""
  15434. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15435. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15436. msgid "Num Page Up"
  15437. msgstr ""
  15438. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15439. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15440. #, fuzzy
  15441. msgid "Num Right"
  15442. msgstr "右"
  15443. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15444. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15445. msgid "Num Space"
  15446. msgstr ""
  15447. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15448. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15449. msgid "Num Tab"
  15450. msgstr ""
  15451. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15452. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15453. msgid "Num Up"
  15454. msgstr ""
  15455. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15456. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15457. msgid "Num left"
  15458. msgstr ""
  15459. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15460. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15461. msgid "Num_lock"
  15462. msgstr ""
  15463. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  15464. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  15465. msgid "Numbered outline"
  15466. msgstr "大纲标号"
  15467. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  15468. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454
  15469. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
  15470. msgid "OK"
  15471. msgstr "确认"
  15472. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  15473. #, c-format
  15474. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  15475. msgstr "OLE 自动化错误 %s: %s"
  15476. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  15477. msgid "Object Properties"
  15478. msgstr "对象属性"
  15479. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  15480. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  15481. msgstr "对象实现不支持命名参数"
  15482. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  15483. msgid "Objects must have an id attribute"
  15484. msgstr "对象必须有一个id属性"
  15485. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  15486. msgid "Olive"
  15487. msgstr ""
  15488. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  15489. msgid "Opaci&ty:"
  15490. msgstr ""
  15491. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  15492. msgid "Opacity:"
  15493. msgstr ""
  15494. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  15495. msgid "Open File"
  15496. msgstr "打开文件"
  15497. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  15498. msgid "Open HTML document"
  15499. msgstr "打开HTML文档"
  15500. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  15501. #, c-format
  15502. msgid "Open file \"%s\""
  15503. msgstr "打开文件 \"%s\""
  15504. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  15505. msgid "Open..."
  15506. msgstr "打开..."
  15507. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  15508. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  15509. msgstr ""
  15510. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  15511. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  15512. msgid "Operation not permitted."
  15513. msgstr "不允许的操作。"
  15514. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  15515. #, fuzzy, c-format
  15516. msgid "Option '%s' can't be negated"
  15517. msgstr "目录'%s'不能被创建"
  15518. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  15519. #, c-format
  15520. msgid "Option '%s' requires a value."
  15521. msgstr "选项 '%s' 需要值。"
  15522. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  15523. #, c-format
  15524. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  15525. msgstr "选项 '%s': '%s' 无法转成日期。"
  15526. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  15527. msgid "Orange"
  15528. msgstr ""
  15529. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  15530. msgid "Orientation"
  15531. msgstr "方向"
  15532. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  15533. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  15534. msgstr "window ID已用完。建议关闭应用。"
  15535. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  15536. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  15537. msgid "Outline"
  15538. msgstr ""
  15539. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  15540. msgid "Outset"
  15541. msgstr ""
  15542. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  15543. msgid "Overflow while coercing argument values."
  15544. msgstr "强制修改参数值溢出"
  15545. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  15546. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  15547. msgstr "PCX: 无法分配内存"
  15548. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  15549. msgid "PCX: image format unsupported"
  15550. msgstr "PCX: 图像格式不支持"
  15551. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  15552. msgid "PCX: invalid image"
  15553. msgstr "PCX: 无效图像"
  15554. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  15555. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  15556. msgstr "PCX: 不是PCX文件。"
  15557. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  15558. msgid "PCX: unknown error !!!"
  15559. msgstr "PCX: 未知错误!!!"
  15560. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  15561. msgid "PCX: version number too low"
  15562. msgstr "PCX: 版本号太小"
  15563. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  15564. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  15565. msgstr "PNM: 无法分配内存。"
  15566. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  15567. msgid "PNM: File format is not recognized."
  15568. msgstr "PNM: 无法识别的文件格式。"
  15569. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  15570. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  15571. msgid "PNM: File seems truncated."
  15572. msgstr "PNM: 文件似乎已被截断。"
  15573. #: ../src/common/paper.cpp:187
  15574. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  15575. msgstr "中国 16开 纸, 146 x 215 毫米"
  15576. #: ../src/common/paper.cpp:200
  15577. msgid "PRC 16K Rotated"
  15578. msgstr "中国 16开 纸张(横向)"
  15579. #: ../src/common/paper.cpp:188
  15580. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  15581. msgstr "中国 32开 纸, 97 x 151 毫米"
  15582. #: ../src/common/paper.cpp:201
  15583. msgid "PRC 32K Rotated"
  15584. msgstr "中国 32开 纸张(横向)"
  15585. #: ../src/common/paper.cpp:189
  15586. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  15587. msgstr "中国 32开(大) 纸, 97 x 151 毫米"
  15588. #: ../src/common/paper.cpp:202
  15589. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  15590. msgstr "中国 32开(大) 纸张(横向)"
  15591. #: ../src/common/paper.cpp:190
  15592. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  15593. msgstr "中国标准信封1#, 102 x 165 毫米"
  15594. #: ../src/common/paper.cpp:203
  15595. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  15596. msgstr "中国标准信封1#(横向), 165 x 102 毫米"
  15597. #: ../src/common/paper.cpp:199
  15598. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  15599. msgstr "中国标准信封10#, 324 x 458 毫米"
  15600. #: ../src/common/paper.cpp:212
  15601. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  15602. msgstr "中国标准信封10#(横向), 458 x 324 毫米"
  15603. #: ../src/common/paper.cpp:191
  15604. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  15605. msgstr "中国标准信封2#, 102 x 176 毫米"
  15606. #: ../src/common/paper.cpp:204
  15607. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  15608. msgstr "中国标准信封2#(横向), 176 x 102 毫米"
  15609. #: ../src/common/paper.cpp:192
  15610. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  15611. msgstr "中国标准信封3#, 125 x 176 毫米"
  15612. #: ../src/common/paper.cpp:205
  15613. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  15614. msgstr "中国标准信封3#(横向), 176 x 125 毫米"
  15615. #: ../src/common/paper.cpp:193
  15616. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  15617. msgstr "中国标准信封4#, 110 x 208 毫米"
  15618. #: ../src/common/paper.cpp:206
  15619. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  15620. msgstr "中国标准信封4#(横向), 208 x 110 毫米"
  15621. #: ../src/common/paper.cpp:194
  15622. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  15623. msgstr "中国标准信封5#, 110 x 220 毫米"
  15624. #: ../src/common/paper.cpp:207
  15625. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  15626. msgstr "中国标准信封5#(横向), 220 x 110 毫米"
  15627. #: ../src/common/paper.cpp:195
  15628. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  15629. msgstr "中国标准信封6#, 120 x 230 毫米"
  15630. #: ../src/common/paper.cpp:208
  15631. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  15632. msgstr "中国标准信封6#(横向), 230 x 120 毫米"
  15633. #: ../src/common/paper.cpp:196
  15634. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  15635. msgstr "中国标准信封7#, 160 x 230 毫米"
  15636. #: ../src/common/paper.cpp:209
  15637. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  15638. msgstr "中国标准信封7#(横向), 230 x 160 毫米"
  15639. #: ../src/common/paper.cpp:197
  15640. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  15641. msgstr "中国标准信封8#, 120 x 309 毫米"
  15642. #: ../src/common/paper.cpp:210
  15643. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  15644. msgstr "中国标准信封8#(横向), 309 x 120 毫米"
  15645. #: ../src/common/paper.cpp:198
  15646. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  15647. msgstr "中国标准信封9#, 229 x 324 毫米"
  15648. #: ../src/common/paper.cpp:211
  15649. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  15650. msgstr "中国标准信封9#(横向), 324 x 229 毫米"
  15651. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  15652. #, fuzzy
  15653. msgid "Padding"
  15654. msgstr "正在读入"
  15655. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  15656. #, c-format
  15657. msgid "Page %d"
  15658. msgstr "页 %d"
  15659. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  15660. #, c-format
  15661. msgid "Page %d of %d"
  15662. msgstr "页 %d / %d"
  15663. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  15664. msgid "Page Setup"
  15665. msgstr "页面设置"
  15666. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  15667. msgid "Page setup"
  15668. msgstr "页面设置"
  15669. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15670. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  15671. #, fuzzy
  15672. msgid "PageDown"
  15673. msgstr "向下"
  15674. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15675. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  15676. #, fuzzy
  15677. msgid "PageUp"
  15678. msgstr "页"
  15679. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  15680. msgid "Pages"
  15681. msgstr "页"
  15682. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15683. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  15684. msgid "Paint Brush"
  15685. msgstr ""
  15686. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  15687. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  15688. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  15689. msgid "Paper size"
  15690. msgstr "纸张大小"
  15691. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  15692. msgid "Paragraph styles"
  15693. msgstr "段落样式"
  15694. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  15695. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  15696. msgstr "传递一个已注册的对象给SetObject"
  15697. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  15698. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  15699. msgstr "传递一个未知对象给 GetObject"
  15700. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  15701. msgid "Paste selection"
  15702. msgstr "粘贴选区"
  15703. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15704. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  15705. msgid "Pencil"
  15706. msgstr ""
  15707. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  15708. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  15709. msgid "Peri&od"
  15710. msgstr ""
  15711. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  15712. msgid "Permissions"
  15713. msgstr "允许"
  15714. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15715. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  15716. msgid "PgDn"
  15717. msgstr ""
  15718. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15719. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  15720. msgid "PgUp"
  15721. msgstr ""
  15722. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  15723. msgid "Picture Properties"
  15724. msgstr "图片属性"
  15725. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  15726. msgid "Pipe creation failed"
  15727. msgstr "管道创建失败"
  15728. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  15729. msgid "Please choose a valid font."
  15730. msgstr "请选择一个有效的字体."
  15731. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  15732. msgid "Please choose an existing file."
  15733. msgstr "请选择一个已存在的文件."
  15734. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  15735. msgid "Please choose the page to display:"
  15736. msgstr "请选择欲显示的页面:"
  15737. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  15738. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  15739. msgstr "请选择你想连接的ISP"
  15740. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  15741. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  15742. msgstr "请选择列并显示和定义它们的顺序"
  15743. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  15744. msgid "Please wait while printing..."
  15745. msgstr "打印,请等待..."
  15746. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15747. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  15748. #, fuzzy
  15749. msgid "Point Left"
  15750. msgstr "字体大小(磅值)"
  15751. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15752. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  15753. #, fuzzy
  15754. msgid "Point Right"
  15755. msgstr "右对齐"
  15756. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  15757. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  15758. msgid "Point Size"
  15759. msgstr "字体大小(磅值)"
  15760. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  15761. msgid "PostScript file"
  15762. msgstr "PostScript文件"
  15763. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  15764. msgid "Preferences..."
  15765. msgstr "偏好设置..."
  15766. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  15767. msgid "Preparing"
  15768. msgstr "准备中"
  15769. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  15770. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  15771. msgid "Preview:"
  15772. msgstr "预览:"
  15773. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  15774. msgid "Previous page"
  15775. msgstr "前页"
  15776. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  15777. msgid "Print Preview"
  15778. msgstr "打印预览"
  15779. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  15780. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  15781. msgid "Print Preview Failure"
  15782. msgstr "打印预览失败"
  15783. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  15784. msgid "Print Range"
  15785. msgstr "打印范围"
  15786. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  15787. msgid "Print Setup"
  15788. msgstr "打印设置"
  15789. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  15790. msgid "Print in colour"
  15791. msgstr "彩色打印"
  15792. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  15793. msgid "Print previe&w..."
  15794. msgstr "打印预览(&W)..."
  15795. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  15796. msgid "Print preview creation failed."
  15797. msgstr "打印预览创建失败"
  15798. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  15799. msgid "Print preview..."
  15800. msgstr "打印预览..."
  15801. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  15802. msgid "Print spooling"
  15803. msgstr "打印假脱机"
  15804. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  15805. msgid "Print this page"
  15806. msgstr "打印本页"
  15807. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  15808. msgid "Print to File"
  15809. msgstr "打印到文件"
  15810. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15811. msgid "Print..."
  15812. msgstr "打印..."
  15813. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  15814. msgid "Printer command:"
  15815. msgstr "打印机命令:"
  15816. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  15817. msgid "Printer options"
  15818. msgstr "打印机选项"
  15819. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  15820. msgid "Printer options:"
  15821. msgstr "打印机选项:"
  15822. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  15823. msgid "Printer..."
  15824. msgstr "打印机..."
  15825. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  15826. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  15827. msgid "Printing"
  15828. msgstr "正在打印 "
  15829. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  15830. msgid "Printing "
  15831. msgstr "正在打印 "
  15832. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  15833. msgid "Printing Error"
  15834. msgstr "打印出错"
  15835. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  15836. #, fuzzy, c-format
  15837. msgid "Printing page %d"
  15838. msgstr "正在打印页 %d..."
  15839. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  15840. #, c-format
  15841. msgid "Printing page %d of %d"
  15842. msgstr "正在打印页 %d 共 %d..."
  15843. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  15844. #, c-format
  15845. msgid "Printing page %d..."
  15846. msgstr "正在打印页 %d..."
  15847. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  15848. msgid "Printing..."
  15849. msgstr "打印..."
  15850. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  15851. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  15852. msgid "Printout"
  15853. msgstr "打印"
  15854. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  15855. #, c-format
  15856. msgid ""
  15857. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  15858. msgstr "处理调试报告失败, 文件被保存在目录 \"%s\" 中."
  15859. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15860. msgid "Properties"
  15861. msgstr "属性"
  15862. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  15863. msgid "Property"
  15864. msgstr "属性"
  15865. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  15866. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  15867. msgid "Property Error"
  15868. msgstr "属性错误"
  15869. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  15870. msgid "Purple"
  15871. msgstr ""
  15872. #: ../src/common/paper.cpp:112
  15873. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  15874. msgstr "四开, 215 x 275 毫米"
  15875. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  15876. msgid "Question"
  15877. msgstr "问题"
  15878. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15879. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  15880. #, fuzzy
  15881. msgid "Question Arrow"
  15882. msgstr "问题"
  15883. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  15884. msgid "Quit"
  15885. msgstr "退出"
  15886. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  15887. msgid "Quit this program"
  15888. msgstr "退出此程序"
  15889. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  15890. msgid "RawCtrl+"
  15891. msgstr "RawCtrl+"
  15892. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  15893. #, c-format
  15894. msgid "Read error on file '%s'"
  15895. msgstr "读文件 '%s'出错"
  15896. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  15897. #, fuzzy, c-format
  15898. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  15899. msgstr "将 '%s' 解压至 '%s' 失败。"
  15900. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  15901. #, fuzzy
  15902. msgid "Red"
  15903. msgstr "恢复"
  15904. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  15905. msgid "Red:"
  15906. msgstr ""
  15907. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  15908. msgid "Redo last action"
  15909. msgstr "恢复上一次操作"
  15910. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  15911. msgid "Refresh"
  15912. msgstr "刷新"
  15913. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  15914. #, c-format
  15915. msgid "Registry key '%s' already exists."
  15916. msgstr "注册键 '%s' 已存在."
  15917. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  15918. #, c-format
  15919. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  15920. msgstr "注册键 '%s' 不存在,无法改名。"
  15921. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  15922. #, c-format
  15923. msgid ""
  15924. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  15925. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  15926. "operation aborted."
  15927. msgstr ""
  15928. "正常的系统操作需要注册键 '%s',\n"
  15929. "删除它将使系统进入不可用状态:\n"
  15930. "操作终止."
  15931. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  15932. #, c-format
  15933. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  15934. msgstr ""
  15935. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  15936. #, c-format
  15937. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  15938. msgstr ""
  15939. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  15940. #, c-format
  15941. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  15942. msgstr ""
  15943. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  15944. #, c-format
  15945. msgid "Registry value '%s' already exists."
  15946. msgstr "注册值 '%s' 已存在."
  15947. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  15948. #, fuzzy
  15949. msgid "Relative"
  15950. msgstr "修饰"
  15951. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  15952. msgid "Relevant entries:"
  15953. msgstr "相关条目:"
  15954. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  15955. msgid "Remaining time:"
  15956. msgstr "剩余时间:"
  15957. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  15958. msgid "Remove Bullet"
  15959. msgstr "移除项目符号"
  15960. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  15961. msgid "Remove current page from bookmarks"
  15962. msgstr "从书签中移去当前页"
  15963. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  15964. #, c-format
  15965. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  15966. msgstr "渲染器 \"%s\" 的版本 %d.%d 不兼容, 无法加载."
  15967. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  15968. msgid "Renumber List"
  15969. msgstr "重编号列表"
  15970. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  15971. msgid "Rep&lace"
  15972. msgstr "替换(&l)"
  15973. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  15974. msgid "Replace"
  15975. msgstr "替换"
  15976. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  15977. msgid "Replace &all"
  15978. msgstr "全部替换(&a)"
  15979. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  15980. msgid "Replace selection"
  15981. msgstr "替换选区"
  15982. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  15983. msgid "Replace with:"
  15984. msgstr "替换为:"
  15985. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  15986. msgid "Required information entry is empty."
  15987. msgstr "所需的项目信息为空"
  15988. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  15989. #, c-format
  15990. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  15991. msgstr "资源 '%s' 不是有效的消息目录。"
  15992. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15993. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  15994. msgid "Return"
  15995. msgstr ""
  15996. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  15997. msgid "Revert to Saved"
  15998. msgstr "还原为上次保存的文件"
  15999. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  16000. #, fuzzy
  16001. msgid "Ridge"
  16002. msgstr "细"
  16003. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  16004. msgid "Rig&ht-to-left"
  16005. msgstr "从右到左 (&h)"
  16006. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16007. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  16008. #, fuzzy
  16009. msgid "Right Arrow"
  16010. msgstr "右"
  16011. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16012. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  16013. msgid "Right Button"
  16014. msgstr ""
  16015. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  16016. msgid "Right margin (mm):"
  16017. msgstr "右边距 (毫米):"
  16018. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  16019. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  16020. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  16021. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  16022. msgid "Right-align text."
  16023. msgstr "文本右对齐"
  16024. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  16025. msgid "Roman"
  16026. msgstr "罗马"
  16027. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  16028. #, c-format
  16029. msgid "Row %i"
  16030. msgstr ""
  16031. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  16032. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  16033. msgid "S&tandard bullet name:"
  16034. msgstr "标准项目符号名称(&T)"
  16035. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  16036. msgid "SPECIAL"
  16037. msgstr "SPECIAL"
  16038. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  16039. #, c-format
  16040. msgid "Save %s file"
  16041. msgstr "保存文件 %s "
  16042. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16043. msgid "Save &As..."
  16044. msgstr "另存为(&A)..."
  16045. #: ../src/common/docview.cpp:366
  16046. msgid "Save As"
  16047. msgstr "另存为"
  16048. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  16049. msgid "Save as"
  16050. msgstr "另存为"
  16051. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  16052. msgid "Save current document"
  16053. msgstr "保存当前文档"
  16054. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  16055. msgid "Save current document with a different filename"
  16056. msgstr "保存当前文档至重命名"
  16057. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16058. msgid "Save log contents to file"
  16059. msgstr "把日志内容保存到文件"
  16060. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  16061. #, fuzzy, c-format
  16062. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16063. msgstr "将 '%s' 解压至 '%s' 失败。"
  16064. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  16065. msgid "Script"
  16066. msgstr "Script"
  16067. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16068. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16069. msgid "Scroll Lock"
  16070. msgstr ""
  16071. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16072. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16073. msgid "Scroll_lock"
  16074. msgstr ""
  16075. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16076. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  16077. msgid "Scrollbar"
  16078. msgstr ""
  16079. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  16080. msgid ""
  16081. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  16082. "above"
  16083. msgstr "从帮助内容中搜索符合你在上面输入的正文的所有条目"
  16084. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  16085. msgid "Search direction"
  16086. msgstr "搜索方向"
  16087. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  16088. msgid "Search for:"
  16089. msgstr "搜索:"
  16090. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  16091. msgid "Search in all books"
  16092. msgstr "搜索所有的书籍"
  16093. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  16094. msgid "Searching..."
  16095. msgstr "搜索中..."
  16096. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  16097. msgid "Sections"
  16098. msgstr "段"
  16099. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  16100. #, c-format
  16101. msgid "Seek error on file '%s'"
  16102. msgstr "文件 '%s' 定位错误"
  16103. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  16104. #, c-format
  16105. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  16106. msgstr "文件 '%s' 定位错误 (stdio 不支持大文件)"
  16107. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16108. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  16109. #, fuzzy
  16110. msgid "Select"
  16111. msgstr "选区"
  16112. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  16113. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  16114. msgid "Select &All"
  16115. msgstr "全部选择(&A)"
  16116. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  16117. msgid "Select All"
  16118. msgstr "全部选择"
  16119. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  16120. msgid "Select a document template"
  16121. msgstr "选择文档模板"
  16122. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  16123. msgid "Select a document view"
  16124. msgstr "选择文档视图"
  16125. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  16126. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  16127. msgid "Select regular or bold."
  16128. msgstr "选择是否粗体。"
  16129. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  16130. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  16131. msgid "Select regular or italic style."
  16132. msgstr "选择是否斜体。"
  16133. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  16134. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  16135. msgid "Select underlining or no underlining."
  16136. msgstr "选择是否下划线"
  16137. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  16138. msgid "Selection"
  16139. msgstr "选区"
  16140. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  16141. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  16142. msgid "Selects the list level to edit."
  16143. msgstr "选择并辨析列表层级"
  16144. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16145. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  16146. msgid "Separator"
  16147. msgstr ""
  16148. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  16149. #, c-format
  16150. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  16151. msgstr "期望在选项 '%s' 后存在分隔符。"
  16152. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  16153. msgid "Services"
  16154. msgstr "服务"
  16155. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  16156. msgid "Set Cell Style"
  16157. msgstr "设置单元格样式"
  16158. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  16159. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  16160. msgstr "调用 SetProperty 时未带有效的 setter"
  16161. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  16162. msgid "Setup..."
  16163. msgstr "设置..."
  16164. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  16165. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  16166. msgstr "找到多个活动拨号连接, 随机选择一个."
  16167. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  16168. msgid "Sh&adow spread:"
  16169. msgstr ""
  16170. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  16171. msgid "Shadow"
  16172. msgstr ""
  16173. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  16174. #, fuzzy
  16175. msgid "Shadow c&olour:"
  16176. msgstr "选择颜色"
  16177. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  16178. msgid "Shift+"
  16179. msgstr "Shift+"
  16180. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  16181. msgid "Show &hidden directories"
  16182. msgstr "显示隐藏目录(&H)"
  16183. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  16184. msgid "Show &hidden files"
  16185. msgstr "显示隐藏文件(&H)"
  16186. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  16187. msgid "Show All"
  16188. msgstr "显示全部"
  16189. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  16190. msgid "Show all"
  16191. msgstr "显示全部"
  16192. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  16193. msgid "Show all items in index"
  16194. msgstr "以索引方式显示所有项目"
  16195. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  16196. msgid "Show/hide navigation panel"
  16197. msgstr "显示/隐藏 导航面板"
  16198. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  16199. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  16200. msgid "Shows a Unicode subset."
  16201. msgstr "显示Unicode子集"
  16202. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  16203. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  16204. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  16205. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  16206. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  16207. msgstr "预览项目符号设定"
  16208. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  16209. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  16210. msgid "Shows a preview of the font settings."
  16211. msgstr "预览字体设定"
  16212. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  16213. msgid "Shows a preview of the font."
  16214. msgstr "预览字体"
  16215. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  16216. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  16217. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  16218. msgstr "预览段落设定"
  16219. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  16220. msgid "Shows the font preview."
  16221. msgstr "显示字体预览。"
  16222. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  16223. msgid "Silver"
  16224. msgstr ""
  16225. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  16226. msgid "Simple monochrome theme"
  16227. msgstr "简单黑白主题"
  16228. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  16229. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  16230. msgid "Single"
  16231. msgstr ""
  16232. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  16233. msgid "Size:"
  16234. msgstr "大小:"
  16235. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16236. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  16237. msgid "Sizing"
  16238. msgstr ""
  16239. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16240. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  16241. msgid "Sizing N-S"
  16242. msgstr ""
  16243. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16244. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  16245. msgid "Sizing NE-SW"
  16246. msgstr ""
  16247. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16248. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  16249. msgid "Sizing NW-SE"
  16250. msgstr ""
  16251. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16252. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  16253. msgid "Sizing W-E"
  16254. msgstr ""
  16255. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  16256. msgid "Skip"
  16257. msgstr "跳过"
  16258. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  16259. msgid "Slant"
  16260. msgstr "倾斜"
  16261. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  16262. #, fuzzy
  16263. msgid "Small C&apitals"
  16264. msgstr "大写(&P)"
  16265. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16266. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  16267. msgid "Snapshot"
  16268. msgstr ""
  16269. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  16270. msgid "Solid"
  16271. msgstr "实线"
  16272. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  16273. msgid "Sorry, could not open this file."
  16274. msgstr "对不起,无法打开文件。"
  16275. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16276. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  16277. msgstr "对不起,没有足够内存创建预览。"
  16278. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  16279. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  16280. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  16281. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  16282. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  16283. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  16284. msgstr "抱歉,名字已被使用。请选择其他名字。"
  16285. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  16286. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  16287. msgstr "对不起,此文件的格式未知。"
  16288. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  16289. msgid "Sound data are in unsupported format."
  16290. msgstr "声音数据为不支持的格式。"
  16291. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  16292. #, c-format
  16293. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  16294. msgstr "声音文件 '%s' 为不支持的格式。"
  16295. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16296. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  16297. #, fuzzy
  16298. msgid "Space"
  16299. msgstr "空格"
  16300. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16301. msgid "Spell Check"
  16302. msgstr "拼写检查"
  16303. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16304. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  16305. msgid "Spraycan"
  16306. msgstr ""
  16307. #: ../src/common/paper.cpp:104
  16308. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16309. msgstr "报表用纸,5 1/2 x 8 1/2 英寸"
  16310. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  16311. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  16312. msgid "Static"
  16313. msgstr "状态:"
  16314. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16315. msgid "Stop"
  16316. msgstr "停止"
  16317. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  16318. msgid "Strikethrough"
  16319. msgstr "删除线"
  16320. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  16321. #, c-format
  16322. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  16323. msgstr "字符串 - 颜色: 错误的颜色: %s"
  16324. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  16325. msgid "Style Organiser"
  16326. msgstr "样式组织器"
  16327. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  16328. msgid "Style:"
  16329. msgstr "样式:"
  16330. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  16331. msgid "Subscrip&t"
  16332. msgstr "下标(&T)"
  16333. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16334. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  16335. msgid "Subtract"
  16336. msgstr ""
  16337. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  16338. msgid "Supe&rscript"
  16339. msgstr "上标(&R)"
  16340. #: ../src/common/paper.cpp:150
  16341. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16342. msgstr "SuperA/SuperA/A4 纸张,227 x 356 毫米"
  16343. #: ../src/common/paper.cpp:151
  16344. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16345. msgstr "SuperB/SuperB/A3 纸张,305 x 487 毫米"
  16346. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  16347. msgid "Suppress hyphe&nation"
  16348. msgstr ""
  16349. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  16350. msgid "Swiss"
  16351. msgstr "瑞士"
  16352. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  16353. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  16354. msgid "Symbol"
  16355. msgstr "符号"
  16356. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  16357. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  16358. msgid "Symbol &font:"
  16359. msgstr "符号样式(&F)"
  16360. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  16361. msgid "Symbols"
  16362. msgstr "符号"
  16363. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  16364. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  16365. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  16366. msgstr "TIFF: 无法分配内存。"
  16367. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  16368. msgid "TIFF: Error loading image."
  16369. msgstr "TIFF: 装载图像错误。"
  16370. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  16371. msgid "TIFF: Error reading image."
  16372. msgstr "TIFF: 读图像错误。"
  16373. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  16374. msgid "TIFF: Error saving image."
  16375. msgstr "TIFF: 保存图像错误。"
  16376. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  16377. msgid "TIFF: Error writing image."
  16378. msgstr "TIFF: 写图像错误。"
  16379. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  16380. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  16381. msgstr "TIFF: 图像大小过大。"
  16382. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16383. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  16384. #, fuzzy
  16385. msgid "Tab"
  16386. msgstr "标签"
  16387. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  16388. msgid "Table Properties"
  16389. msgstr "表格属性"
  16390. #: ../src/common/paper.cpp:145
  16391. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16392. msgstr "小报(特大),11.69 x 18 英寸"
  16393. #: ../src/common/paper.cpp:102
  16394. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  16395. msgstr "小报,11 x 17 英寸"
  16396. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  16397. msgid "Tabs"
  16398. msgstr "标签"
  16399. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  16400. msgid "Teal"
  16401. msgstr ""
  16402. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  16403. msgid "Teletype"
  16404. msgstr "电传打字机"
  16405. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  16406. msgid "Templates"
  16407. msgstr "模板"
  16408. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  16409. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  16410. msgstr "泰语 (ISO-8859-11)"
  16411. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  16412. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  16413. msgstr "FTP服务器不支持 passive 模式。"
  16414. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  16415. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  16416. msgstr "FTP服务器不支持 PORT 命令。"
  16417. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  16418. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  16419. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  16420. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  16421. msgid "The available bullet styles."
  16422. msgstr "可用的项目符号样式。"
  16423. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  16424. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  16425. msgid "The available styles."
  16426. msgstr "可用样式。"
  16427. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  16428. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  16429. msgid "The background colour."
  16430. msgstr "背景色"
  16431. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  16432. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  16433. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  16434. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  16435. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  16436. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  16437. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  16438. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  16439. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  16440. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  16441. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  16442. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  16443. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  16444. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  16445. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  16446. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  16447. msgid "The border line style."
  16448. msgstr "边框线样式。"
  16449. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  16450. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  16451. msgid "The bottom margin size."
  16452. msgstr "底边距"
  16453. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  16454. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  16455. msgid "The bottom padding size."
  16456. msgstr "底内衬大小"
  16457. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  16458. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  16459. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  16460. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  16461. msgid "The bottom position."
  16462. msgstr "底部位置"
  16463. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  16464. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  16465. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  16466. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  16467. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  16468. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  16469. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  16470. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  16471. msgid "The bullet character."
  16472. msgstr "项目符号字符"
  16473. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  16474. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  16475. msgid "The character code."
  16476. msgstr "字符编码"
  16477. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  16478. #, c-format
  16479. msgid ""
  16480. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  16481. "another charset to replace it with or choose\n"
  16482. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  16483. msgstr ""
  16484. "未知字符集 '%s'。选择其它字符集\n"
  16485. "代替它,如果无法替代请选择 [取消] "
  16486. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  16487. #, c-format
  16488. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  16489. msgstr "剪贴板格式 '%d' 不存在。"
  16490. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  16491. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  16492. msgid "The default style for the next paragraph."
  16493. msgstr "下一段落默认样式。"
  16494. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  16495. #, c-format
  16496. msgid ""
  16497. "The directory '%s' does not exist\n"
  16498. "Create it now?"
  16499. msgstr ""
  16500. "目录 '%s' 不存在\n"
  16501. "是否现在创建?"
  16502. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  16503. #, c-format
  16504. msgid ""
  16505. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  16506. "truncated if printed.\n"
  16507. "\n"
  16508. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  16509. msgstr ""
  16510. "文件 \"%s\" 的水平尺寸不符合页面,若打印将会被截断。\n"
  16511. "\n"
  16512. "强制打印该文档?"
  16513. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  16514. #, c-format
  16515. msgid ""
  16516. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  16517. "It has been removed from the most recently used files list."
  16518. msgstr ""
  16519. "文件 '%s' 不存在所以无法打开。\n"
  16520. "已从最近使用的文件列表中移去。"
  16521. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  16522. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  16523. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  16524. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  16525. msgid "The first line indent."
  16526. msgstr "首行缩进"
  16527. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  16528. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  16529. msgstr "以下标准GTK+选项也被支持:\n"
  16530. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  16531. msgid "The font colour."
  16532. msgstr "字体颜色。"
  16533. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  16534. msgid "The font family."
  16535. msgstr "字体。"
  16536. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  16537. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  16538. msgid "The font from which to take the symbol."
  16539. msgstr "符号使用该字体"
  16540. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  16541. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  16542. msgid "The font point size."
  16543. msgstr "字体大小 (磅值)。"
  16544. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  16545. msgid "The font size in points."
  16546. msgstr "字体大小(磅值)"
  16547. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  16548. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  16549. msgid "The font size units, points or pixels."
  16550. msgstr "字体大小单位,磅值或像素值"
  16551. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  16552. msgid "The font style."
  16553. msgstr "字体样式。"
  16554. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  16555. msgid "The font weight."
  16556. msgstr "字体粗细。"
  16557. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  16558. #, c-format
  16559. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  16560. msgstr "无法确定文件 '%s' 格式。"
  16561. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  16562. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  16563. #, fuzzy
  16564. msgid "The horizontal offset."
  16565. msgstr "水平排布(&H)"
  16566. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  16567. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  16568. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  16569. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  16570. msgid "The left indent."
  16571. msgstr "左缩进"
  16572. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  16573. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  16574. msgid "The left margin size."
  16575. msgstr "左边距大小"
  16576. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  16577. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  16578. msgid "The left padding size."
  16579. msgstr "左内衬大小"
  16580. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  16581. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  16582. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  16583. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  16584. msgid "The left position."
  16585. msgstr "左位置"
  16586. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  16587. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  16588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  16589. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  16590. msgid "The line spacing."
  16591. msgstr "行距。"
  16592. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  16593. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  16594. msgid "The list item number."
  16595. msgstr "列表编号"
  16596. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  16597. msgid "The locale ID is unknown."
  16598. msgstr "区域ID未知"
  16599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  16600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  16601. msgid "The object height."
  16602. msgstr "对象高度。"
  16603. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  16604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  16605. msgid "The object maximum height."
  16606. msgstr "对象最大高度。"
  16607. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  16608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  16609. msgid "The object maximum width."
  16610. msgstr "对象最大宽度。"
  16611. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  16612. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  16613. msgid "The object minimum height."
  16614. msgstr "对象最小高度"
  16615. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  16616. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  16617. msgid "The object minimum width."
  16618. msgstr "对象最小宽度。"
  16619. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  16620. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  16621. msgid "The object width."
  16622. msgstr "对象宽度。"
  16623. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  16624. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  16625. msgid "The outline level."
  16626. msgstr "大纲层级"
  16627. #: ../src/common/log.cpp:277
  16628. #, fuzzy, c-format
  16629. msgid "The previous message repeated %u time."
  16630. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  16631. msgstr[0] "前一消息重复 %lu 次"
  16632. #: ../src/common/log.cpp:270
  16633. msgid "The previous message repeated once."
  16634. msgstr "前一消息重复一次"
  16635. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  16636. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  16637. msgid "The range to show."
  16638. msgstr "显示的范围。"
  16639. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  16640. msgid ""
  16641. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  16642. "private information,\n"
  16643. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  16644. msgstr ""
  16645. "报告包含了以下文件。如果这些文件含有私人信息,\n"
  16646. "请去掉选中相应的文件,未选中的文件就会从报告中删除。\n"
  16647. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  16648. #, c-format
  16649. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  16650. msgstr "必须的参数 '%s' 没有指定。"
  16651. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  16652. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  16653. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  16654. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  16655. msgid "The right indent."
  16656. msgstr "右侧缩进。"
  16657. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  16658. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  16659. msgid "The right margin size."
  16660. msgstr "右边距大小。"
  16661. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  16662. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  16663. msgid "The right padding size."
  16664. msgstr "右内衬"
  16665. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  16666. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  16667. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  16668. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  16669. msgid "The right position."
  16670. msgstr "又位置"
  16671. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  16672. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  16673. msgid "The shadow blur distance."
  16674. msgstr ""
  16675. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  16676. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  16677. #, fuzzy
  16678. msgid "The shadow colour."
  16679. msgstr "字体颜色。"
  16680. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  16681. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  16682. msgid "The shadow opacity."
  16683. msgstr ""
  16684. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  16685. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  16686. msgid "The shadow spread."
  16687. msgstr ""
  16688. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  16689. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  16690. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  16691. msgid "The spacing after the paragraph."
  16692. msgstr "段落之后的间距。"
  16693. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  16694. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  16695. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  16696. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  16697. msgid "The spacing before the paragraph."
  16698. msgstr "段落之前的间距。"
  16699. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  16700. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  16701. msgid "The style name."
  16702. msgstr "样式名称。"
  16703. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  16704. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  16705. msgid "The style on which this style is based."
  16706. msgstr "此样式的基础样式。"
  16707. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  16708. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  16709. msgid "The style preview."
  16710. msgstr "样式预览。"
  16711. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  16712. msgid "The system cannot find the file specified."
  16713. msgstr "系统无法找到指定的文件。"
  16714. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  16715. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  16716. msgid "The tab position."
  16717. msgstr "标签位置"
  16718. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  16719. msgid "The tab positions."
  16720. msgstr "标签位置"
  16721. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  16722. msgid "The text couldn't be saved."
  16723. msgstr "文本无法保存。"
  16724. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  16725. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  16726. msgid "The top margin size."
  16727. msgstr "上边距大小。"
  16728. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  16729. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  16730. msgid "The top padding size."
  16731. msgstr "上内衬大小"
  16732. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  16733. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  16734. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  16735. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  16736. msgid "The top position."
  16737. msgstr "顶部位置。"
  16738. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  16739. #, c-format
  16740. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  16741. msgstr "选项 '%s' 的值必须被指定。"
  16742. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  16743. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  16744. msgid "The value of the corner radius."
  16745. msgstr ""
  16746. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  16747. #, c-format
  16748. msgid ""
  16749. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  16750. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  16751. msgstr "安装在本机的远程访问服务(RAS)太旧, 请更新它 (缺少下列必要的函数: %s)."
  16752. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  16753. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  16754. #, fuzzy
  16755. msgid "The vertical offset."
  16756. msgstr "启用垂直对齐。"
  16757. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  16758. msgid ""
  16759. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  16760. msgstr "在页面建立时发生问题: 您可能需要设置一台默认的打印机。"
  16761. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  16762. msgid ""
  16763. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  16764. "when it is printed."
  16765. msgstr "该文档的水平尺寸不符合页面,若打印将会被截断。"
  16766. #: ../src/common/image.cpp:2854
  16767. #, c-format
  16768. msgid "This is not a %s."
  16769. msgstr "这不是 %s。"
  16770. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  16771. msgid "This platform does not support background transparency."
  16772. msgstr "该平台不支持背景透明度"
  16773. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  16774. msgid ""
  16775. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  16776. "with GTK+ 2.12 or newer."
  16777. msgstr "该应用由过早版本的GTK+编译,请用GTK+ 2.12或以上版本重新构建。"
  16778. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  16779. msgid ""
  16780. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  16781. "storage"
  16782. msgstr "线程模块初始化失败: 无法在线程本地存储区中存放值"
  16783. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  16784. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  16785. msgstr "线程模块初始化失败: 创建线程键失败"
  16786. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  16787. msgid ""
  16788. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  16789. "local storage"
  16790. msgstr "线程模块初始化失败: 无法在线程本地存储区中分配索引"
  16791. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  16792. msgid "Thread priority setting is ignored."
  16793. msgstr "线程优先级设置被忽略。"
  16794. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  16795. msgid "Tile &Horizontally"
  16796. msgstr "水平排布(&H)"
  16797. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  16798. msgid "Tile &Vertically"
  16799. msgstr "垂直排布(&V)"
  16800. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  16801. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  16802. msgstr "等待FTP服务器连接时超时,请尝试用 passive 模式。"
  16803. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  16804. msgid "Tip of the Day"
  16805. msgstr "每日技巧"
  16806. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  16807. msgid "Tips not available, sorry!"
  16808. msgstr "对不起,没有所需的提示!"
  16809. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  16810. msgid "To:"
  16811. msgstr "到:"
  16812. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  16813. msgid "Too many EndStyle calls!"
  16814. msgstr "呼叫 EndStyle 太多次!"
  16815. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16816. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  16817. msgid "Tooltip"
  16818. msgstr ""
  16819. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16820. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  16821. msgid "TooltipText"
  16822. msgstr ""
  16823. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  16824. msgid "Top margin (mm):"
  16825. msgstr "上页边距 (毫米):"
  16826. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  16827. msgid "Translations by "
  16828. msgstr "翻译由"
  16829. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  16830. msgid "Translators"
  16831. msgstr "翻译者"
  16832. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  16833. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  16834. msgid "True"
  16835. msgstr "True"
  16836. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  16837. #, c-format
  16838. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  16839. msgstr "试图从内存 VFS 中移去文件 '%s',但它并没有被装入内存!"
  16840. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  16841. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  16842. msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
  16843. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  16844. msgid "Type"
  16845. msgstr "类型"
  16846. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  16847. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  16848. msgid "Type a font name."
  16849. msgstr "输入字体名称。"
  16850. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  16851. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  16852. msgid "Type a size in points."
  16853. msgstr "输入大小,以磅为单位"
  16854. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  16855. #, c-format
  16856. msgid "Type mismatch in argument %u."
  16857. msgstr "参数 %u 的类型不匹配。"
  16858. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  16859. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  16860. msgid "Type must have enum - long conversion"
  16861. msgstr "必须进行 enum - long 的类型转换"
  16862. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  16863. #, c-format
  16864. msgid ""
  16865. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  16866. "\"%s\"."
  16867. msgstr ""
  16868. #: ../src/common/paper.cpp:133
  16869. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  16870. msgstr "美国标准复写簿,14 7/8 x 11 英寸"
  16871. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  16872. msgid "US-ASCII"
  16873. msgstr "US-ASCII"
  16874. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  16875. msgid "Unable to add inotify watch"
  16876. msgstr "无法添加 inotify watch"
  16877. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  16878. msgid "Unable to add kqueue watch"
  16879. msgstr "无法添加 kqueue watch"
  16880. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  16881. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  16882. msgstr "无法将句柄与 I/O 完成端口相关联"
  16883. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  16884. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  16885. msgstr "无法关闭 I/O 完成口的句柄"
  16886. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  16887. msgid "Unable to close inotify instance"
  16888. msgstr "无法关闭 inotify 实例"
  16889. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  16890. #, c-format
  16891. msgid "Unable to close path '%s'"
  16892. msgstr "无法关闭路径 '%s'"
  16893. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  16894. #, c-format
  16895. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  16896. msgstr "无法关闭 '%s' 的句柄。"
  16897. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  16898. msgid "Unable to create I/O completion port"
  16899. msgstr "无法创建 I/O 完成口"
  16900. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  16901. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  16902. msgstr "无法创建 IOCP 工作线程"
  16903. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  16904. msgid "Unable to create inotify instance"
  16905. msgstr "无法创建 inotify 实例"
  16906. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  16907. msgid "Unable to create kqueue instance"
  16908. msgstr "无法创建 kqueue 实例"
  16909. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  16910. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  16911. msgstr "无法移出完成封包"
  16912. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  16913. msgid "Unable to get events from kqueue"
  16914. msgstr "无法从 kqueue 中获取事件"
  16915. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  16916. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  16917. msgstr "无法初始化 GTK+,DISPLAY 是否已正确设置?"
  16918. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  16919. #, c-format
  16920. msgid "Unable to open path '%s'"
  16921. msgstr "无法打开路径 '%s'"
  16922. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  16923. #, c-format
  16924. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  16925. msgstr "无法打开 HTML 文档: %s"
  16926. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  16927. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  16928. msgstr "无法异步地播放声音。"
  16929. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  16930. msgid "Unable to post completion status"
  16931. msgstr "无法贴上完成状态"
  16932. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  16933. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  16934. msgstr "无法读取 inotify 描述符"
  16935. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  16936. #, fuzzy, c-format
  16937. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  16938. msgstr "无法删除 inotify watch"
  16939. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  16940. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  16941. msgstr "无法删除 kqueue watch"
  16942. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  16943. #, c-format
  16944. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  16945. msgstr "无法为 '%s' 设定 watch"
  16946. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  16947. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  16948. msgstr "无法开始 IOCP 工作线程"
  16949. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  16950. msgid "Undelete"
  16951. msgstr "取消删除"
  16952. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  16953. msgid "Underline"
  16954. msgstr "下划线"
  16955. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  16956. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  16957. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  16958. msgid "Underlined"
  16959. msgstr "下划线"
  16960. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  16961. msgid "Undo last action"
  16962. msgstr "撤销上一次操作"
  16963. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  16964. #, c-format
  16965. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  16966. msgstr "选项 '%s' 后有意外字符。"
  16967. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  16968. #, c-format
  16969. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  16970. msgstr ""
  16971. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  16972. #, c-format
  16973. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  16974. msgstr "意外参数 '%s'"
  16975. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  16976. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  16977. msgstr ""
  16978. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  16979. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  16980. msgstr "工作线程非正常终止"
  16981. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  16982. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  16983. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  16984. msgid "Unicode"
  16985. msgstr "Unicode 编码"
  16986. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  16987. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  16988. msgstr "16位的 Unicode 编码 (UTF-16)"
  16989. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  16990. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  16991. msgstr "16位大字节序 Unicode 编码 (UTF-16BE)"
  16992. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  16993. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  16994. msgstr "16位小字节序 Unicode 编码 (UTF-16LE)"
  16995. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  16996. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  16997. msgstr "32位的 Unicode 编码 (UTF-32)"
  16998. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  16999. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  17000. msgstr "32位大字节序 Unicode 编码 (UTF-32BE)"
  17001. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  17002. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  17003. msgstr "32位小字节序 Unicode 编码 (UTF-32LE)"
  17004. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  17005. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  17006. msgstr "7位的 Unicode 编码 (UTF-7)"
  17007. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  17008. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  17009. msgstr "8位的 Unicode 编码 (UTF-8)"
  17010. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  17011. msgid "Unindent"
  17012. msgstr "取消缩进"
  17013. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  17014. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  17015. msgid "Units for the bottom border width."
  17016. msgstr "下边框单位"
  17017. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  17018. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  17019. msgid "Units for the bottom margin."
  17020. msgstr "下边距单位"
  17021. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  17022. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  17023. msgid "Units for the bottom outline width."
  17024. msgstr "下轮廓单位"
  17025. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  17026. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  17027. msgid "Units for the bottom padding."
  17028. msgstr "下内衬单位"
  17029. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  17030. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  17031. msgid "Units for the bottom position."
  17032. msgstr "下位置单位"
  17033. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  17034. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  17035. #, fuzzy
  17036. msgid "Units for the corner radius."
  17037. msgstr "上内衬单位"
  17038. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  17039. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  17040. msgid "Units for the left border width."
  17041. msgstr "左边框单位"
  17042. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  17043. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  17044. msgid "Units for the left margin."
  17045. msgstr "左边距单位"
  17046. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  17047. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  17048. msgid "Units for the left outline width."
  17049. msgstr "左轮廓单位"
  17050. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  17051. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  17052. msgid "Units for the left padding."
  17053. msgstr "左内衬单位"
  17054. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  17055. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  17056. msgid "Units for the left position."
  17057. msgstr "左位置单位"
  17058. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  17059. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  17060. msgid "Units for the maximum object height."
  17061. msgstr "最大对象高度单位。"
  17062. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  17063. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  17064. msgid "Units for the maximum object width."
  17065. msgstr "最大对象宽度单位。"
  17066. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  17067. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  17068. msgid "Units for the minimum object height."
  17069. msgstr "最小对象高度单位。"
  17070. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  17071. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  17072. msgid "Units for the minimum object width."
  17073. msgstr "最小对象宽度单位。"
  17074. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  17075. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  17076. msgid "Units for the object height."
  17077. msgstr "对象高度单位"
  17078. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  17079. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  17080. msgid "Units for the object width."
  17081. msgstr "对象宽度单位"
  17082. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  17083. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  17084. msgid "Units for the right border width."
  17085. msgstr "右边框单位"
  17086. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  17087. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  17088. msgid "Units for the right margin."
  17089. msgstr "右边距单位"
  17090. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  17091. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  17092. msgid "Units for the right outline width."
  17093. msgstr "右轮廓单位"
  17094. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  17095. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  17096. msgid "Units for the right padding."
  17097. msgstr "右内衬单位"
  17098. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  17099. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  17100. msgid "Units for the right position."
  17101. msgstr "右位置单位"
  17102. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  17103. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  17104. msgid "Units for the top border width."
  17105. msgstr "上边框单位"
  17106. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  17107. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  17108. msgid "Units for the top margin."
  17109. msgstr "上边距单位"
  17110. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  17111. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  17112. msgid "Units for the top outline width."
  17113. msgstr "上轮廓单位"
  17114. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  17115. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  17116. msgid "Units for the top padding."
  17117. msgstr "上内衬单位"
  17118. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  17119. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  17120. msgid "Units for the top position."
  17121. msgstr "上位置单位"
  17122. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  17123. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  17124. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  17125. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  17126. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  17127. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  17128. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  17129. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  17130. #, fuzzy
  17131. msgid "Units for this value."
  17132. msgstr "左边距单位"
  17133. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  17134. #, c-format
  17135. msgid "Unknown DDE error %08x"
  17136. msgstr "未知 DDE 错误 %08x"
  17137. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  17138. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  17139. msgstr "未知的对象传递给 GetObjectClassInfo"
  17140. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  17141. #, c-format
  17142. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  17143. msgstr "未知 PNG 解析度单位 %d"
  17144. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  17145. #, c-format
  17146. msgid "Unknown Property %s"
  17147. msgstr "未知属性 %s"
  17148. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  17149. #, c-format
  17150. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  17151. msgstr "未知 TIFF 解析度单位 %d,忽略之"
  17152. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  17153. msgid "Unknown dynamic library error"
  17154. msgstr "未知的动态库错误"
  17155. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  17156. #, c-format
  17157. msgid "Unknown encoding (%d)"
  17158. msgstr "未知编码 (%d)"
  17159. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  17160. #, c-format
  17161. msgid "Unknown error %08x"
  17162. msgstr "未知错误 %08x"
  17163. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  17164. msgid "Unknown exception"
  17165. msgstr "未知异常"
  17166. #: ../src/common/image.cpp:2839
  17167. msgid "Unknown image data format."
  17168. msgstr "未知图像数据格式"
  17169. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  17170. #, c-format
  17171. msgid "Unknown long option '%s'"
  17172. msgstr "未知的长选项 '%s'"
  17173. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  17174. msgid "Unknown name or named argument."
  17175. msgstr "未知名称或者命名参数"
  17176. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  17177. #, c-format
  17178. msgid "Unknown option '%s'"
  17179. msgstr "未知选项 '%s'"
  17180. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  17181. #, c-format
  17182. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  17183. msgstr "类型 %s 中有不配套的 '{'。"
  17184. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  17185. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  17186. msgid "Unnamed command"
  17187. msgstr "未命名的命令"
  17188. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  17189. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  17190. msgid "Unspecified"
  17191. msgstr "未指定"
  17192. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  17193. msgid "Unsupported clipboard format."
  17194. msgstr "不支持的剪贴板格式。"
  17195. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  17196. #, c-format
  17197. msgid "Unsupported theme '%s'."
  17198. msgstr "不支持的主题 '%s'。"
  17199. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17200. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  17201. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  17202. msgid "Up"
  17203. msgstr "向上"
  17204. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  17205. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  17206. msgid "Upper case letters"
  17207. msgstr "大写字母"
  17208. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  17209. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  17210. msgid "Upper case roman numerals"
  17211. msgstr "大写罗马数字"
  17212. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  17213. #, c-format
  17214. msgid "Usage: %s"
  17215. msgstr "用法: %s"
  17216. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  17217. msgid "Use &shadow"
  17218. msgstr ""
  17219. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  17220. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  17221. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  17222. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  17223. msgid "Use the current alignment setting."
  17224. msgstr "使用当前的对齐设置。"
  17225. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  17226. msgid "Validation conflict"
  17227. msgstr "验证冲突"
  17228. #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
  17229. msgid "Value"
  17230. msgstr "值"
  17231. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  17232. #, c-format
  17233. msgid "Value must be %s or higher."
  17234. msgstr "数值必须大于或等于 %s。"
  17235. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  17236. #, c-format
  17237. msgid "Value must be %s or less."
  17238. msgstr "数值必须小于或等于 %s。"
  17239. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  17240. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  17241. #, c-format
  17242. msgid "Value must be between %s and %s."
  17243. msgstr "数值必须在 %s 和 %s 之间。"
  17244. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  17245. msgid "Version "
  17246. msgstr "版本"
  17247. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  17248. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  17249. msgid "Vertical alignment."
  17250. msgstr "垂直对齐。"
  17251. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  17252. msgid "View files as a detailed view"
  17253. msgstr "按详细视图观看文件"
  17254. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  17255. msgid "View files as a list view"
  17256. msgstr "按列表视图观看文件"
  17257. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  17258. msgid "Views"
  17259. msgstr "视图"
  17260. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17261. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  17262. msgid "Wait"
  17263. msgstr ""
  17264. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17265. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  17266. msgid "Wait Arrow"
  17267. msgstr ""
  17268. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  17269. #, c-format
  17270. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  17271. msgstr "等待 epoll 描述符 %d 的 IO 时失败"
  17272. #: ../src/common/log.cpp:223
  17273. msgid "Warning: "
  17274. msgstr "警告: "
  17275. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17276. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  17277. msgid "Watch"
  17278. msgstr ""
  17279. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  17280. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  17281. msgid "Weight"
  17282. msgstr "字体粗细"
  17283. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  17284. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  17285. msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
  17286. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  17287. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  17288. msgstr "西欧带欧元符号 (ISO-8859-15)"
  17289. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  17290. msgid "Whether the font is underlined."
  17291. msgstr "字体是否为下划线。"
  17292. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  17293. msgid "White"
  17294. msgstr ""
  17295. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  17296. msgid "Whole words only"
  17297. msgstr "仅为整字"
  17298. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  17299. msgid "Win32 theme"
  17300. msgstr "Win32 主题"
  17301. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17302. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  17303. #, fuzzy
  17304. msgid "Window"
  17305. msgstr "窗口(&W)"
  17306. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17307. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  17308. #, fuzzy
  17309. msgid "WindowFrame"
  17310. msgstr "窗口(&W)"
  17311. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17312. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  17313. #, fuzzy
  17314. msgid "WindowText"
  17315. msgstr "窗口(&W)"
  17316. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  17317. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  17318. msgstr "Windows 阿拉伯语 (CP 1256)"
  17319. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  17320. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  17321. msgstr "Windows 波罗的海语 (CP 1257)"
  17322. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  17323. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  17324. msgstr "Windows 中欧 (CP 1250)"
  17325. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  17326. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  17327. msgstr "Windows 简体中文 (CP 936) 或 GB-2312"
  17328. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  17329. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  17330. msgstr "Windows 繁体中文 (CP 950) 或 Big-5"
  17331. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  17332. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  17333. msgstr "Windows 西里尔语 (CP 1251)"
  17334. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  17335. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  17336. msgstr "Windows 希腊语 (CP 1253)"
  17337. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  17338. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  17339. msgstr "Windows 希伯来语 (CP 1255)"
  17340. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  17341. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  17342. msgstr "Windows 日语 (CP 932) 或 Shift-JIS"
  17343. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  17344. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  17345. msgstr "Windows 朝鲜语 (CP 1361)"
  17346. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  17347. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  17348. msgstr "Windows 韩语 (CP 949)"
  17349. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  17350. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  17351. msgstr "Windows 泰国语 (CP 874)"
  17352. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  17353. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  17354. msgstr "Windows 土耳其语 (CP 1254)"
  17355. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  17356. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  17357. msgstr "Windows 越南语 (CP 1258)"
  17358. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  17359. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  17360. msgstr "Windows 西欧 (CP 1252)"
  17361. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  17362. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17363. msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17364. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  17365. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  17366. msgstr "Windows/DOS OEM 西里尔语 (CP 866)"
  17367. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17368. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  17369. #, fuzzy
  17370. msgid "Windows_Left"
  17371. msgstr "Windows 7"
  17372. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17373. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  17374. #, fuzzy
  17375. msgid "Windows_Menu"
  17376. msgstr "Windows ME"
  17377. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17378. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  17379. #, fuzzy
  17380. msgid "Windows_Right"
  17381. msgstr "Windows Vista"
  17382. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  17383. #, c-format
  17384. msgid "Write error on file '%s'"
  17385. msgstr "写文件 '%s' 错误"
  17386. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  17387. #, c-format
  17388. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  17389. msgstr "XML 解析错误: '%s',位于行 %d"
  17390. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  17391. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  17392. msgstr "XPM: 错误的象素数据!"
  17393. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  17394. #, c-format
  17395. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  17396. msgstr "XPM: 在第 %d 行有错误的颜色描述"
  17397. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  17398. msgid "XPM: incorrect header format!"
  17399. msgstr "XPM: 不正确的头格式!"
  17400. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  17401. #, c-format
  17402. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  17403. msgstr "XPM: 错误的颜色定义 '%s',位于行 %d!"
  17404. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  17405. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  17406. msgstr "XPM: 没有剩下可供选择的掩码颜色!"
  17407. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  17408. #, c-format
  17409. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  17410. msgstr "XPM: 图像数据被截断,位于行 %d!"
  17411. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  17412. msgid "Yellow"
  17413. msgstr ""
  17414. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  17415. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  17416. msgid "Yes"
  17417. msgstr "是"
  17418. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  17419. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  17420. msgstr "你无法清除未初始化的 overlay。"
  17421. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  17422. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  17423. msgstr "你不能初始化 overlay 两次"
  17424. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  17425. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  17426. msgstr "你无法向该项中加入新的目录。"
  17427. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  17428. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  17429. msgstr "你输入了无效值。按 ESC 取消编辑。"
  17430. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  17431. msgid "Zoom &In"
  17432. msgstr "放大(&I)"
  17433. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  17434. msgid "Zoom &Out"
  17435. msgstr "缩小(&O)"
  17436. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  17437. msgid "Zoom In"
  17438. msgstr "放大"
  17439. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  17440. msgid "Zoom Out"
  17441. msgstr "缩小"
  17442. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17443. msgid "Zoom to &Fit"
  17444. msgstr "缩放以适应窗口(&F)"
  17445. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17446. msgid "Zoom to Fit"
  17447. msgstr "缩放以适应窗口"
  17448. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  17449. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  17450. msgstr "DDEML 应用程序已创建延时 race 条件."
  17451. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  17452. msgid ""
  17453. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  17454. "function,\n"
  17455. "or an invalid instance identifier\n"
  17456. "was passed to a DDEML function."
  17457. msgstr ""
  17458. "没有调用 DdeInitialize 初始化函数就调用DDEML其它函数,\n"
  17459. "或传给DDEML函数的是\n"
  17460. "无效的实例标识。"
  17461. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  17462. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  17463. msgstr "客户试图建立的会话已失败。"
  17464. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  17465. msgid "a memory allocation failed."
  17466. msgstr "内存分配失败。"
  17467. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  17468. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  17469. msgstr "DDEML 参数验证失败。"
  17470. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  17471. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  17472. msgstr "同步 advise 事务请求超时。"
  17473. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  17474. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  17475. msgstr "同步 data 事务请求超时。"
  17476. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  17477. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  17478. msgstr "同步 execute 事务请求超时。"
  17479. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  17480. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  17481. msgstr "同步 poke 事务请求超时。"
  17482. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  17483. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  17484. msgstr "终止 advise 事务的请求超时。"
  17485. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  17486. msgid ""
  17487. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  17488. "that was terminated by the client, or the server\n"
  17489. "terminated before completing a transaction."
  17490. msgstr ""
  17491. "服务器端事务试图处理\n"
  17492. "已被客户端终止的会话,或服务器\n"
  17493. "在完成事务前终止。"
  17494. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  17495. msgid "a transaction failed."
  17496. msgstr "事务失败。"
  17497. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  17498. msgid "alt"
  17499. msgstr "alt"
  17500. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  17501. msgid ""
  17502. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  17503. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  17504. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  17505. "attempted to perform server transactions."
  17506. msgstr ""
  17507. "初始化为 APPCLASS_MONITOR 的应用程序\n"
  17508. "试图执行 DDE 事务,\n"
  17509. "或初始化为 APPCMD_CLIENTONLY 的应用程序\n"
  17510. "视图执行服务器事务。"
  17511. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  17512. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  17513. msgstr "内部调用 PostMessage 失败。"
  17514. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  17515. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  17516. msgstr "在 DDEML 中发生内部错误。"
  17517. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  17518. msgid ""
  17519. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  17520. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  17521. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  17522. msgstr ""
  17523. "传给 DDEML 函数的是无效的事务标识符。\n"
  17524. "一旦应用程序从 XTYP_XACT_COMPLETE 回调函数返回,\n"
  17525. "回调函数事务标识符就不再有效。"
  17526. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  17527. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  17528. msgstr "假定这是一个分段 zip 文件的合并"
  17529. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  17530. #, c-format
  17531. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  17532. msgstr "忽略对只读键 '%s' 的修改。"
  17533. #: ../src/html/chm.cpp:329
  17534. msgid "bad arguments to library function"
  17535. msgstr "库函数参数错误"
  17536. #: ../src/html/chm.cpp:341
  17537. msgid "bad signature"
  17538. msgstr "错误的签名"
  17539. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  17540. msgid "bad zipfile offset to entry"
  17541. msgstr "zip 文件中到条目的偏移值错误"
  17542. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  17543. msgid "binary"
  17544. msgstr "二进制"
  17545. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  17546. msgid "bold"
  17547. msgstr "粗体"
  17548. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  17549. #, c-format
  17550. msgid "build %lu"
  17551. msgstr "build %lu"
  17552. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  17553. #, c-format
  17554. msgid "can't close file '%s'"
  17555. msgstr "无法关闭文件 '%s'"
  17556. #: ../src/common/file.cpp:245
  17557. #, c-format
  17558. msgid "can't close file descriptor %d"
  17559. msgstr "无法关闭文件描述符 %d"
  17560. #: ../src/common/file.cpp:586
  17561. #, c-format
  17562. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  17563. msgstr "无法把修改提交给文件 '%s'"
  17564. #: ../src/common/file.cpp:178
  17565. #, c-format
  17566. msgid "can't create file '%s'"
  17567. msgstr "无法创建文件 '%s'"
  17568. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  17569. #, c-format
  17570. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  17571. msgstr "无法删除用户配置文件 '%s'"
  17572. #: ../src/common/file.cpp:495
  17573. #, c-format
  17574. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  17575. msgstr "无法确定是否已达描述符 %d 的尾部"
  17576. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  17577. msgid "can't find central directory in zip"
  17578. msgstr "无法在 zip 文件中找到中央目录"
  17579. #: ../src/common/file.cpp:465
  17580. #, c-format
  17581. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  17582. msgstr "无法获得文件描述符 %d 的文件长度"
  17583. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  17584. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  17585. msgstr "找不到用户的 HOME 目录,使用当前目录。"
  17586. #: ../src/common/file.cpp:366
  17587. #, c-format
  17588. msgid "can't flush file descriptor %d"
  17589. msgstr "无法刷新文件描述符 %d"
  17590. #: ../src/common/file.cpp:422
  17591. #, c-format
  17592. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  17593. msgstr "无法获得文件描述符 %d 的指针位置"
  17594. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  17595. msgid "can't load any font, aborting"
  17596. msgstr "无法装载任何字体,正在中止"
  17597. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  17598. #, c-format
  17599. msgid "can't open file '%s'"
  17600. msgstr "无法打开文件 '%s'"
  17601. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  17602. #, c-format
  17603. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  17604. msgstr "无法打开全局配置文件 '%s'。"
  17605. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  17606. #, c-format
  17607. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  17608. msgstr "无法打开用户配置文件 '%s'。"
  17609. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  17610. msgid "can't open user configuration file."
  17611. msgstr "无法打开用户配置文件。"
  17612. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  17613. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  17614. msgstr "无法重新初始化 zlib 压缩流。"
  17615. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  17616. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  17617. msgstr "无法重新初始化 zlib 解压流。"
  17618. #: ../src/common/file.cpp:304
  17619. #, c-format
  17620. msgid "can't read from file descriptor %d"
  17621. msgstr "无法读取文件描述符 %d"
  17622. #: ../src/common/file.cpp:581
  17623. #, c-format
  17624. msgid "can't remove file '%s'"
  17625. msgstr "无法删除文件 '%s'"
  17626. #: ../src/common/file.cpp:598
  17627. #, c-format
  17628. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  17629. msgstr "无法删除临时文件 '%s'"
  17630. #: ../src/common/file.cpp:408
  17631. #, c-format
  17632. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  17633. msgstr "无法定位文件描述符 %d"
  17634. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  17635. #, c-format
  17636. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  17637. msgstr "无法把缓存区 '%s' 写到磁盘。"
  17638. #: ../src/common/file.cpp:323
  17639. #, c-format
  17640. msgid "can't write to file descriptor %d"
  17641. msgstr "无法写文件描述符 %d"
  17642. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  17643. msgid "can't write user configuration file."
  17644. msgstr "无法写用户配置文件。"
  17645. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  17646. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  17647. msgid "checked"
  17648. msgstr ""
  17649. #: ../src/html/chm.cpp:345
  17650. msgid "checksum error"
  17651. msgstr "校验和错误"
  17652. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  17653. msgid "checksum failure reading tar header block"
  17654. msgstr "读取tar头部块发生校验和错误"
  17655. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  17656. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  17657. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  17658. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  17659. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  17660. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  17661. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  17662. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  17663. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  17664. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  17665. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  17666. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  17667. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  17668. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  17669. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  17670. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  17671. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  17672. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  17673. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  17674. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  17675. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  17676. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  17677. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  17678. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  17679. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  17680. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  17681. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  17682. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  17683. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  17684. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  17685. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  17686. msgid "cm"
  17687. msgstr "厘米"
  17688. #: ../src/html/chm.cpp:347
  17689. msgid "compression error"
  17690. msgstr "压缩错误"
  17691. #: ../src/common/regex.cpp:236
  17692. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  17693. msgstr "无法转换为 8 位编码"
  17694. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  17695. msgid "ctrl"
  17696. msgstr "ctrl"
  17697. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  17698. msgid "date"
  17699. msgstr "日期"
  17700. #: ../src/html/chm.cpp:349
  17701. msgid "decompression error"
  17702. msgstr "解压缩错误"
  17703. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  17704. msgid "double"
  17705. msgstr "double"
  17706. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  17707. msgid "dump of the process state (binary)"
  17708. msgstr "转储进程状态(二进制码)"
  17709. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  17710. msgid "eighteenth"
  17711. msgstr "第十八"
  17712. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  17713. msgid "eighth"
  17714. msgstr "第八"
  17715. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  17716. msgid "eleventh"
  17717. msgstr "第十一"
  17718. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  17719. #, c-format
  17720. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  17721. msgstr "条目 '%s' 在组 '%s' 中已出现一次以上"
  17722. #: ../src/html/chm.cpp:343
  17723. msgid "error in data format"
  17724. msgstr "文件格式错误"
  17725. #: ../src/html/chm.cpp:331
  17726. msgid "error opening file"
  17727. msgstr "打开文件出错"
  17728. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  17729. msgid "error reading zip central directory"
  17730. msgstr "读 zip 中央目录时出错"
  17731. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  17732. msgid "error reading zip local header"
  17733. msgstr "读 zip 本地头时出错"
  17734. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  17735. #, c-format
  17736. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  17737. msgstr "写zip条目 '%s' 时出错: crc 校验或长度错误"
  17738. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  17739. #, c-format
  17740. msgid "failed to flush the file '%s'"
  17741. msgstr "刷新文件 '%s' 失败"
  17742. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17743. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  17744. #, fuzzy
  17745. msgid "false"
  17746. msgstr "False"
  17747. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  17748. msgid "fifteenth"
  17749. msgstr "第十五"
  17750. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  17751. msgid "fifth"
  17752. msgstr "第五"
  17753. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  17754. #, fuzzy, c-format
  17755. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  17756. msgstr "文件 '%s',行 %d: 组头之后的 '%s' 被忽略。"
  17757. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  17758. #, fuzzy, c-format
  17759. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  17760. msgstr "文件 '%s',行 %d: 期待出现 '='。"
  17761. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  17762. #, fuzzy, c-format
  17763. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  17764. msgstr "文件 '%s',行 %d: 键 '%s' 第一次出现在行 %d。"
  17765. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  17766. #, fuzzy, c-format
  17767. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  17768. msgstr "文件 '%s',行 %d: 忽略不可变键 '%s' 的值。"
  17769. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  17770. #, fuzzy, c-format
  17771. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  17772. msgstr "文件 '%s': 非预期的字符 %c 存在于行 %d。"
  17773. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  17774. msgid "files"
  17775. msgstr "文件"
  17776. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  17777. msgid "first"
  17778. msgstr "第一"
  17779. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  17780. msgid "font size"
  17781. msgstr "字体大小"
  17782. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  17783. msgid "fourteenth"
  17784. msgstr "第十四"
  17785. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  17786. msgid "fourth"
  17787. msgstr "第四"
  17788. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  17789. msgid "generate verbose log messages"
  17790. msgstr "生成详细的日志信息"
  17791. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  17792. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  17793. msgid "image"
  17794. msgstr "图片"
  17795. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  17796. msgid "incomplete header block in tar"
  17797. msgstr "tar头部块不完整"
  17798. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  17799. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  17800. msgstr "错误的时间句柄字符串,缺少点号('.')"
  17801. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  17802. msgid "incorrect size given for tar entry"
  17803. msgstr "tar项目不正确的大小"
  17804. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  17805. msgid "invalid data in extended tar header"
  17806. msgstr "tar扩展头部中有图小数据"
  17807. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  17808. msgid "invalid message box return value"
  17809. msgstr "消息框返回无效的值"
  17810. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  17811. msgid "invalid zip file"
  17812. msgstr "无效的 zip 文件"
  17813. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  17814. msgid "italic"
  17815. msgstr "斜体"
  17816. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  17817. msgid "light"
  17818. msgstr "细体"
  17819. #: ../src/common/intl.cpp:303
  17820. #, c-format
  17821. msgid "locale '%s' cannot be set."
  17822. msgstr "无法设置地区为 '%s'。"
  17823. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  17824. msgid "midnight"
  17825. msgstr "午夜"
  17826. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  17827. msgid "nineteenth"
  17828. msgstr "第十九"
  17829. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  17830. msgid "ninth"
  17831. msgstr "第九"
  17832. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  17833. msgid "no DDE error."
  17834. msgstr "没有 DDE 错误。"
  17835. #: ../src/html/chm.cpp:327
  17836. msgid "no error"
  17837. msgstr "没有错误"
  17838. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  17839. #, c-format
  17840. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  17841. msgstr "%s中字体为找到,将使用内置字体"
  17842. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  17843. msgid "noname"
  17844. msgstr "未名"
  17845. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  17846. msgid "noon"
  17847. msgstr "中午"
  17848. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  17849. msgid "normal"
  17850. msgstr "正常"
  17851. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  17852. msgid "num"
  17853. msgstr "num"
  17854. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  17855. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  17856. msgstr "对象不能有 XML 文本节点"
  17857. #: ../src/html/chm.cpp:339
  17858. msgid "out of memory"
  17859. msgstr "内存耗尽"
  17860. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  17861. msgid "process context description"
  17862. msgstr "进程上下文描述"
  17863. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  17864. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  17865. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  17866. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  17867. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  17868. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  17869. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  17870. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  17871. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  17872. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  17873. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  17874. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  17875. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  17876. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  17877. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  17878. msgid "pt"
  17879. msgstr "点"
  17880. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  17881. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  17882. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  17883. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  17884. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  17885. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  17886. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  17887. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  17888. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  17889. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  17890. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  17891. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  17892. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  17893. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  17894. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  17895. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  17896. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  17897. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  17898. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  17899. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  17900. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  17901. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  17902. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  17903. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  17904. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  17905. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  17906. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  17907. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  17908. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  17909. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  17910. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  17911. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  17912. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  17913. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  17914. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  17915. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  17916. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  17917. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  17918. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  17919. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  17920. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  17921. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  17922. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  17923. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  17924. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  17925. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  17926. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  17927. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  17928. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  17929. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  17930. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  17931. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  17932. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  17933. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  17934. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  17935. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  17936. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  17937. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  17938. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  17939. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  17940. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  17941. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  17942. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  17943. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  17944. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  17945. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  17946. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  17947. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  17948. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  17949. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  17950. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  17951. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  17952. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  17953. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  17954. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  17955. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  17956. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  17957. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  17958. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  17959. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  17960. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  17961. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  17962. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  17963. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  17964. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  17965. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  17966. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  17967. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  17968. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  17969. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  17970. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  17971. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  17972. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  17973. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  17974. msgid "px"
  17975. msgstr "像素"
  17976. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  17977. msgid "rawctrl"
  17978. msgstr "rawctrl"
  17979. #: ../src/html/chm.cpp:333
  17980. msgid "read error"
  17981. msgstr "读取错误"
  17982. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  17983. #, c-format
  17984. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  17985. msgstr "读入 zip 流 (条目 %s): crc校验错误"
  17986. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  17987. #, c-format
  17988. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  17989. msgstr "读入 zip 流 (条目 %s): 长度错误"
  17990. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  17991. msgid "reentrancy problem."
  17992. msgstr "重入问题。"
  17993. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  17994. msgid "second"
  17995. msgstr "第二"
  17996. #: ../src/html/chm.cpp:337
  17997. msgid "seek error"
  17998. msgstr "搜索错误"
  17999. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  18000. msgid "seventeenth"
  18001. msgstr "第十七"
  18002. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  18003. msgid "seventh"
  18004. msgstr "第七"
  18005. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  18006. msgid "shift"
  18007. msgstr "shift"
  18008. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  18009. msgid "show this help message"
  18010. msgstr "显示帮助信息"
  18011. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  18012. msgid "sixteenth"
  18013. msgstr "第十六"
  18014. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  18015. msgid "sixth"
  18016. msgstr "第六"
  18017. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  18018. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  18019. msgstr "指定使用的显示模式 (例如: 640x480-16位色)"
  18020. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  18021. msgid "specify the theme to use"
  18022. msgstr "指定使用的主题"
  18023. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  18024. msgid "standard/circle"
  18025. msgstr "标准/圆形"
  18026. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  18027. msgid "standard/circle-outline"
  18028. msgstr "标准/圆框"
  18029. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  18030. msgid "standard/diamond"
  18031. msgstr "标准/菱形"
  18032. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  18033. msgid "standard/square"
  18034. msgstr "标准/方形"
  18035. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  18036. msgid "standard/triangle"
  18037. msgstr "标准/三角形"
  18038. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  18039. msgid "stored file length not in Zip header"
  18040. msgstr "Zip 头没有已存文件的长度信息"
  18041. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  18042. msgid "str"
  18043. msgstr "str"
  18044. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  18045. msgid "strikethrough"
  18046. msgstr "删除线"
  18047. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  18048. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  18049. msgid "tar entry not open"
  18050. msgstr "tar标头未打开"
  18051. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  18052. msgid "tenth"
  18053. msgstr "第十"
  18054. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  18055. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  18056. msgstr "对事件的响应导致 DDE_FBUSY 位被设置。"
  18057. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  18058. msgid "third"
  18059. msgstr "第三"
  18060. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  18061. msgid "thirteenth"
  18062. msgstr "第十三"
  18063. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  18064. msgid "today"
  18065. msgstr "今天"
  18066. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  18067. msgid "tomorrow"
  18068. msgstr "明天"
  18069. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  18070. #, c-format
  18071. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  18072. msgstr "'%s'尾部的斜线将被忽略"
  18073. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  18074. msgid "translator-credits"
  18075. msgstr "翻译人员"
  18076. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  18077. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  18078. msgid "true"
  18079. msgstr ""
  18080. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  18081. msgid "twelfth"
  18082. msgstr "第十二"
  18083. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  18084. msgid "twentieth"
  18085. msgstr "第二十"
  18086. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18087. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  18088. msgid "unchecked"
  18089. msgstr ""
  18090. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  18091. msgid "underlined"
  18092. msgstr "下划线"
  18093. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18094. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  18095. #, fuzzy
  18096. msgid "undetermined"
  18097. msgstr "下划线"
  18098. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  18099. #, c-format
  18100. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  18101. msgstr "例外的 \" 在位置 %d (位于 '%s')."
  18102. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  18103. msgid "unexpected end of file"
  18104. msgstr "意外到达文件结尾"
  18105. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  18106. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  18107. msgid "unknown"
  18108. msgstr "未知"
  18109. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  18110. #, fuzzy, c-format
  18111. msgid "unknown (%lu)"
  18112. msgstr "未知"
  18113. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  18114. #, c-format
  18115. msgid "unknown class %s"
  18116. msgstr "未知类 %s"
  18117. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  18118. msgid "unknown error"
  18119. msgstr "未知错误"
  18120. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  18121. #, c-format
  18122. msgid "unknown error (error code %08x)."
  18123. msgstr "未知错误 (错误号 %08x)。"
  18124. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  18125. #, c-format
  18126. msgid "unknown-%d"
  18127. msgstr "未知-%d"
  18128. #: ../src/common/docview.cpp:509
  18129. msgid "unnamed"
  18130. msgstr "未命名"
  18131. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  18132. #, c-format
  18133. msgid "unnamed%d"
  18134. msgstr "未命名 %d"
  18135. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  18136. msgid "unsupported Zip compression method"
  18137. msgstr "不支持的 Zip 压缩方法"
  18138. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  18139. #, c-format
  18140. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  18141. msgstr "使用目录 '%s' 从 '%s'。"
  18142. #: ../src/html/chm.cpp:335
  18143. msgid "write error"
  18144. msgstr "写错误"
  18145. #: ../src/common/time.cpp:292
  18146. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  18147. msgstr "wxGetTimeOfDay 失败。"
  18148. #: ../src/motif/app.cpp:242
  18149. #, c-format
  18150. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  18151. msgstr "wxWidgets 无法为 '%s' 打开显示设备: 退出。"
  18152. #: ../src/x11/app.cpp:170
  18153. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  18154. msgstr "wxWidgets 无法打开显示设备。退出。"
  18155. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  18156. msgid "xxxx"
  18157. msgstr "xxxx"
  18158. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  18159. msgid "yesterday"
  18160. msgstr "昨天"
  18161. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  18162. #, c-format
  18163. msgid "zlib error %d"
  18164. msgstr "zlib 错误 %d"
  18165. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  18166. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  18167. msgid "~"
  18168. msgstr "~"